Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,854 --> 00:00:03,604
(wind whooshing)
2
00:00:05,921 --> 00:00:08,671
(bats squeaking)
3
00:00:12,549 --> 00:00:15,132
(wind blowing)
4
00:00:17,279 --> 00:00:20,029
(dramatic music)
5
00:01:50,946 --> 00:01:54,029
(suspenseful music)
6
00:02:22,094 --> 00:02:24,844
(dramatic music)
7
00:02:46,066 --> 00:02:48,649
(uneasy music)
8
00:03:08,903 --> 00:03:10,380
- Okay, she's coming back.
9
00:03:10,380 --> 00:03:13,593
Breaking through level four, three.
10
00:03:14,820 --> 00:03:16,623
She's holding a bit of level two.
11
00:03:18,600 --> 00:03:19,440
Stalled there.
12
00:03:19,440 --> 00:03:21,150
Are you timing all this?
13
00:03:21,150 --> 00:03:21,983
- Yes.
14
00:03:26,520 --> 00:03:29,970
- Now it's level one
15
00:03:29,970 --> 00:03:32,193
and she's back, powering off.
16
00:03:39,169 --> 00:03:40,752
- Hi, hi.
17
00:03:40,752 --> 00:03:42,863
Hi, Erin, it's me, it's Meg.
18
00:03:42,863 --> 00:03:44,220
You are back.
19
00:03:44,220 --> 00:03:46,080
Back in the office, safe place.
20
00:03:46,080 --> 00:03:46,980
Do you understand?
21
00:03:49,800 --> 00:03:51,150
It's all right.
22
00:03:51,150 --> 00:03:52,943
You're back with Meg and Harry again.
23
00:03:53,850 --> 00:03:54,850
Do you recognize me?
24
00:03:56,100 --> 00:03:59,913
- So how'd you like your
first Quadrant experience?
25
00:04:04,439 --> 00:04:07,356
(traffic whirring)
26
00:04:08,507 --> 00:04:11,090
(uneasy music)
27
00:04:15,390 --> 00:04:17,340
- Tell me about the fear you felt.
28
00:04:17,340 --> 00:04:18,870
- There wasn't any.
29
00:04:18,870 --> 00:04:19,703
- Nothing?
30
00:04:20,580 --> 00:04:24,120
No panic or dread?
31
00:04:24,120 --> 00:04:26,130
- No, it wasn't fear.
32
00:04:26,130 --> 00:04:29,403
It was more like, I
don't know, excitement.
33
00:04:30,270 --> 00:04:31,353
Kind of a turn on.
34
00:04:32,700 --> 00:04:35,520
- Never heard a Quadrant
trip described that way.
35
00:04:35,520 --> 00:04:37,053
- I figure you want truth.
36
00:04:38,430 --> 00:04:39,423
I'm being truthful,
37
00:04:40,260 --> 00:04:41,710
- But it was all right there.
38
00:04:42,720 --> 00:04:44,823
The blood, the body torn apart.
39
00:04:45,960 --> 00:04:47,760
You said you've been haunted by that image
40
00:04:47,760 --> 00:04:50,210
ever since You saw it in
a book as a little girl.
41
00:04:51,630 --> 00:04:53,530
That memory has never left you and yet
42
00:04:54,390 --> 00:04:55,890
you weren't afraid
43
00:04:55,890 --> 00:04:57,120
when it felt like you were actually
44
00:04:57,120 --> 00:05:00,180
in the middle of that room with
Jack the Ripper beside you.
45
00:05:00,180 --> 00:05:02,550
- Just wasn't like that.
46
00:05:02,550 --> 00:05:06,030
I saw the whore ripped, but I
didn't see him stabbing her,
47
00:05:06,030 --> 00:05:07,623
only what was left afterwards.
48
00:05:08,640 --> 00:05:10,500
It was like a car accident.
49
00:05:10,500 --> 00:05:11,850
You didn't have anything to do with it,
50
00:05:11,850 --> 00:05:13,380
but you can't look away.
51
00:05:13,380 --> 00:05:15,210
- But the man who did it was there,
52
00:05:15,210 --> 00:05:16,830
conjured by Quadrant from your thoughts,
53
00:05:16,830 --> 00:05:20,070
but you had no reaction.
54
00:05:20,070 --> 00:05:21,220
- Not the one you want.
55
00:05:22,080 --> 00:05:22,913
Sorry.
56
00:05:23,970 --> 00:05:26,403
I still dunno why Jack
did it, nobody does.
57
00:05:27,543 --> 00:05:29,043
- Is that what you're seeking?
58
00:05:30,030 --> 00:05:31,380
His motivations?
59
00:05:31,380 --> 00:05:32,640
- Yeah.
60
00:05:32,640 --> 00:05:34,980
What was his mind all about?
61
00:05:34,980 --> 00:05:37,650
You both said Quadrant would
help me gain some insights.
62
00:05:37,650 --> 00:05:39,450
So many bullshit theories
out there, you know,
63
00:05:39,450 --> 00:05:41,340
but I thought this thing
would give me some reality.
64
00:05:41,340 --> 00:05:44,220
- Quadrant can only interpret
what's already in your mind.
65
00:05:44,220 --> 00:05:45,540
- This gizmo is close to being
66
00:05:45,540 --> 00:05:47,880
with Jack as I'm ever gonna get.
67
00:05:47,880 --> 00:05:50,160
Unless you've got a time
machine in the closet.
68
00:05:50,160 --> 00:05:52,890
- Erin, Quadrant makes your fears .
69
00:05:52,890 --> 00:05:55,140
seem like a physical reality
70
00:05:55,140 --> 00:05:57,840
so that you can confront
them and defeat them.
71
00:05:57,840 --> 00:05:58,673
- Yeah.
72
00:05:58,673 --> 00:06:00,000
Yeah, I know, I read your posts.
73
00:06:00,000 --> 00:06:02,970
That's why I'm here, and the 50 bucks,
74
00:06:02,970 --> 00:06:04,830
- You're too smart for that.
75
00:06:04,830 --> 00:06:07,440
The whole point is so that
you can have the experience
76
00:06:07,440 --> 00:06:09,190
of burning your fears down
77
00:06:10,560 --> 00:06:12,270
to get rid of them forever.
78
00:06:12,270 --> 00:06:13,920
- But I'm not afraid.
79
00:06:13,920 --> 00:06:16,110
And I wanna do another
session as soon as possible.
80
00:06:16,110 --> 00:06:17,210
Maybe I'll learn more.
81
00:06:18,220 --> 00:06:19,950
- Meg and I will consult,
82
00:06:19,950 --> 00:06:21,483
see what we have available.
83
00:06:22,590 --> 00:06:23,820
How are your eyes?
84
00:06:23,820 --> 00:06:25,530
Still sensitive?
85
00:06:25,530 --> 00:06:26,760
- They're fine.
86
00:06:26,760 --> 00:06:28,983
- It's one thing I haven't solved yet.
87
00:06:29,880 --> 00:06:33,243
A Quadrant session do still
have some small side effects.
88
00:06:34,080 --> 00:06:36,353
- When you are in the Quadrant state,
89
00:06:36,353 --> 00:06:37,860
did you touch anything?
90
00:06:37,860 --> 00:06:40,890
Ever felt any physical
contact with anyone?
91
00:06:40,890 --> 00:06:42,229
- No.
92
00:06:42,229 --> 00:06:44,550
All I saw was London in the 1880s
93
00:06:44,550 --> 00:06:45,750
and it was beautiful.
94
00:06:45,750 --> 00:06:46,893
- Including the crime?
95
00:06:48,720 --> 00:06:51,060
- I wanted to reach out and
touch the body, but I didn't.
96
00:06:51,060 --> 00:06:51,893
- Good.
97
00:06:51,893 --> 00:06:53,460
Each treatment will take you further away
98
00:06:53,460 --> 00:06:54,960
from your Ripper obsession.
99
00:06:54,960 --> 00:06:56,580
You know, put it in
its proper perspective.
100
00:06:56,580 --> 00:06:57,930
- Perspective?
101
00:06:57,930 --> 00:06:59,610
That's dull as shit.
102
00:06:59,610 --> 00:07:00,690
- On your profile sheet,
103
00:07:00,690 --> 00:07:02,047
you'd said you wanted to write
104
00:07:02,047 --> 00:07:04,437
"a definitive true crime story".
105
00:07:05,550 --> 00:07:07,080
I mean, Quadrant can end up being
106
00:07:07,080 --> 00:07:08,763
your greatest research tool.
107
00:07:10,860 --> 00:07:14,223
Meg, let's get Erin prepped for next time.
108
00:07:17,400 --> 00:07:18,843
Take two of these every day.
109
00:07:20,580 --> 00:07:21,570
They're natural.
110
00:07:21,570 --> 00:07:22,800
No opioids.
111
00:07:22,800 --> 00:07:23,823
My own formula.
112
00:07:25,170 --> 00:07:27,780
They'll help you be more
receptive for next session.
113
00:07:27,780 --> 00:07:30,600
- I don't know how I could be, but sure.
114
00:07:30,600 --> 00:07:32,150
What about my guinea pig money?
115
00:07:33,626 --> 00:07:36,209
(uneasy music)
116
00:07:40,020 --> 00:07:41,070
- I'm, I'm, I'm sorry Harry, I,
117
00:07:41,070 --> 00:07:43,073
I thought your session
would be over by now.
118
00:07:43,073 --> 00:07:45,090
I just, I came for my refill.
119
00:07:45,090 --> 00:07:46,140
I can wait outside.
120
00:07:46,140 --> 00:07:46,980
- No, no, no.
121
00:07:46,980 --> 00:07:48,570
Timing is perfect.
122
00:07:48,570 --> 00:07:49,680
This is Erin.
123
00:07:49,680 --> 00:07:51,570
She's new to Quadrant.
124
00:07:51,570 --> 00:07:54,543
Robert's been with us for almost a year.
125
00:07:55,380 --> 00:07:57,730
Why don't you tell Erin
about your experiences?
126
00:07:59,472 --> 00:08:01,550
- I don't know.
127
00:08:01,550 --> 00:08:02,523
I, I guess so.
128
00:08:03,480 --> 00:08:04,313
- Erin,
129
00:08:05,340 --> 00:08:07,613
you'll hear it straight
from the patient's mouth.
130
00:08:18,508 --> 00:08:21,690
(door creaking)
131
00:08:21,690 --> 00:08:23,250
- What do you wanna get with their 50?
132
00:08:23,250 --> 00:08:25,440
Coffee or blow it all on dinner?
133
00:08:25,440 --> 00:08:27,003
- It's your money, you decide.
134
00:08:31,500 --> 00:08:33,420
- What do you know about that Harry?
135
00:08:33,420 --> 00:08:34,253
And Meg?
136
00:08:34,253 --> 00:08:36,210
How'd you get involved in all this?
137
00:08:36,210 --> 00:08:37,230
Sorry.
138
00:08:37,230 --> 00:08:38,850
None of my fucking business.
139
00:08:38,850 --> 00:08:40,350
- That's okay.
140
00:08:40,350 --> 00:08:43,170
Harry was giving a talk
at the community center.
141
00:08:43,170 --> 00:08:44,570
How to kill your nightmares.
142
00:08:45,564 --> 00:08:46,564
I needed to do that.
143
00:08:50,130 --> 00:08:51,150
- There.
144
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
No, she can eat too.
145
00:08:55,435 --> 00:08:57,852
(soft music)
146
00:09:04,320 --> 00:09:05,940
- Neat.
147
00:09:05,940 --> 00:09:07,233
And almost to the brim.
148
00:09:08,460 --> 00:09:10,010
I know what that usually means.
149
00:09:11,130 --> 00:09:12,630
- Reconsideration time.
150
00:09:12,630 --> 00:09:13,473
- Of what?
151
00:09:15,270 --> 00:09:16,323
Erin's great.
152
00:09:17,700 --> 00:09:20,733
That girl is not the normal
type to come to our door.
153
00:09:22,260 --> 00:09:24,270
Not around here anyway.
154
00:09:24,270 --> 00:09:25,980
- Nobody normally comes to our door.
155
00:09:25,980 --> 00:09:27,570
- Exactly.
156
00:09:27,570 --> 00:09:29,730
She's not tortured by anything.
157
00:09:29,730 --> 00:09:31,680
No baggage.
158
00:09:31,680 --> 00:09:33,750
She just want Quadrant
to create a world for her
159
00:09:33,750 --> 00:09:35,150
that she can actually enjoy.
160
00:09:36,150 --> 00:09:38,123
- While watching a woman get slaughtered?
161
00:09:39,030 --> 00:09:41,640
- She has read about the Ripper case
162
00:09:41,640 --> 00:09:43,053
and retained it,
163
00:09:44,670 --> 00:09:45,993
but that's all that means.
164
00:09:47,550 --> 00:09:48,690
- You've seen the signs.
165
00:09:48,690 --> 00:09:50,730
She's obsessed with the killings.
166
00:09:50,730 --> 00:09:52,039
She's not.
167
00:09:52,039 --> 00:09:55,320
(uneasy music)
168
00:09:55,320 --> 00:09:57,660
This is a medical device built
169
00:09:57,660 --> 00:09:59,580
for subjects to go
through mental catharsis,
170
00:09:59,580 --> 00:10:01,530
not to use it like a ride at Disneyland.
171
00:10:01,530 --> 00:10:03,480
- Come on, Meg, you
didn't have to tell me.
172
00:10:03,480 --> 00:10:04,680
I've lived it.
173
00:10:04,680 --> 00:10:05,513
Remember?
174
00:10:06,360 --> 00:10:09,063
Jesus, come (mumbles) developing Quadrant,
175
00:10:10,530 --> 00:10:11,740
a medical device
176
00:10:13,050 --> 00:10:13,983
endorsed by who?
177
00:10:15,660 --> 00:10:17,490
Every grant foundation in the country
178
00:10:17,490 --> 00:10:19,920
thinks I'm a Skid Row quack.
179
00:10:19,920 --> 00:10:21,000
And who's gonna be the evidence
180
00:10:21,000 --> 00:10:22,683
that Quadrant has value,
181
00:10:23,520 --> 00:10:25,860
or that it even fucking works?
182
00:10:25,860 --> 00:10:26,703
Huh, Robert?
183
00:10:27,978 --> 00:10:29,100
Or the guy from the news stand
184
00:10:29,100 --> 00:10:31,650
who thinks he's being attacked by elves?
185
00:10:31,650 --> 00:10:34,380
How many treatments is he gonna take?
186
00:10:34,380 --> 00:10:35,550
- There are others.
187
00:10:35,550 --> 00:10:37,770
You've helped a lot of people.
188
00:10:37,770 --> 00:10:39,210
- If we're ever gonna
get out of this hole,
189
00:10:39,210 --> 00:10:40,710
we need to publish our findings
190
00:10:40,710 --> 00:10:44,580
with an endorsement from
a subject who is coherent,
191
00:10:44,580 --> 00:10:46,860
who can talk about the Quadrant experience
192
00:10:46,860 --> 00:10:49,170
and who can show the benefits.
193
00:10:49,170 --> 00:10:50,430
- You think little Erin can do all that?
194
00:10:50,430 --> 00:10:51,990
- Yes
195
00:10:51,990 --> 00:10:54,480
If she's willing and if we help her,
196
00:10:54,480 --> 00:10:56,370
- She doesn't want our help.
197
00:10:56,370 --> 00:10:58,570
Not in the way you're
thinking she wants it.
198
00:10:59,430 --> 00:11:00,263
A thrill ride.
199
00:11:03,154 --> 00:11:05,280
(light music)
200
00:11:05,280 --> 00:11:06,543
- A few more sessions.
201
00:11:07,890 --> 00:11:10,560
A few more sessions, and
then she'll gain objectivity
202
00:11:10,560 --> 00:11:12,690
about this whole Ripper thing.
203
00:11:12,690 --> 00:11:14,343
See it for what it actually is.
204
00:11:15,676 --> 00:11:18,376
A personal obsession that
she can just walk away from.
205
00:11:19,530 --> 00:11:21,540
If we help her sort this out,
206
00:11:21,540 --> 00:11:24,930
she can be the perfect
spokes model to Quadrant.
207
00:11:24,930 --> 00:11:25,763
Why not?
208
00:11:27,270 --> 00:11:30,433
You know exactly what it's like
to go through this process.
209
00:11:30,433 --> 00:11:33,016
(uneasy music)
210
00:11:34,380 --> 00:11:35,970
We're just getting started with her.
211
00:11:35,970 --> 00:11:38,520
Stop hunting for problems that don't exist
212
00:11:38,520 --> 00:11:39,353
- Yet.
213
00:11:40,592 --> 00:11:43,618
(birds chirping)
214
00:11:43,618 --> 00:11:46,118
(light music)
215
00:11:59,970 --> 00:12:01,530
- You are gonna think it's crazy, but
216
00:12:01,530 --> 00:12:03,900
this is my little slice of heaven.
217
00:12:03,900 --> 00:12:05,373
- I don't judge what's crazy.
218
00:12:06,270 --> 00:12:07,270
- So you're perfect?
219
00:12:08,148 --> 00:12:13,148
(light music continues)
(birds chirping)
220
00:12:17,968 --> 00:12:21,301
(light music continues)
221
00:12:22,920 --> 00:12:24,153
Do you want tea?
222
00:12:25,350 --> 00:12:26,517
- Sounds nice.
223
00:12:28,091 --> 00:12:29,568
- Freaked out yet?
224
00:12:29,568 --> 00:12:32,901
(light music continues)
225
00:12:37,862 --> 00:12:39,950
- Actually, yes.
226
00:12:39,950 --> 00:12:41,028
A little.
227
00:12:41,028 --> 00:12:41,903
- [Erin] Don't be.
228
00:12:41,903 --> 00:12:45,150
None of this stuff would exist
if people weren't fascinated.
229
00:12:45,150 --> 00:12:46,200
I'm not the only one.
230
00:12:48,630 --> 00:12:51,093
- Well this house is--
- Nice.
231
00:12:51,960 --> 00:12:53,790
I got kicked outta my old place.
232
00:12:53,790 --> 00:12:55,920
It was a lot roomier,
233
00:12:55,920 --> 00:12:58,320
but it wasn't next to a cemetery.
234
00:12:58,320 --> 00:13:00,208
Perfect if you feel dead inside.
235
00:13:00,208 --> 00:13:01,770
(light music continues)
236
00:13:01,770 --> 00:13:05,720
- So you're kind of surrounded
by your fears, aren't you?
237
00:13:05,720 --> 00:13:07,140
- You sound like Harry.
238
00:13:07,140 --> 00:13:09,123
I'm not afraid of any of this stuff.
239
00:13:10,200 --> 00:13:12,990
- I'm sorry, I claimed I don't judge, but
240
00:13:12,990 --> 00:13:14,890
all this blood seems to
241
00:13:15,840 --> 00:13:17,700
contradict your personality.
242
00:13:17,700 --> 00:13:19,440
- I know it's weird.
243
00:13:19,440 --> 00:13:20,490
I've been fired from jobs
244
00:13:20,490 --> 00:13:22,860
for talking about Jack stuff too much.
245
00:13:22,860 --> 00:13:25,173
One old bitch was afraid of me near kids.
246
00:13:26,010 --> 00:13:28,102
- At least you can talk about it.
247
00:13:28,102 --> 00:13:31,435
(light music continues)
248
00:13:32,760 --> 00:13:35,640
- Robert, we spent the last
couple of hours together
249
00:13:35,640 --> 00:13:38,580
and you're supposed to be
telling me about Quadrant.
250
00:13:38,580 --> 00:13:40,233
All you've done is hint around.
251
00:13:41,220 --> 00:13:42,930
- Sorry--
- And apologize.
252
00:13:42,930 --> 00:13:45,660
You don't have to give me details, but
253
00:13:45,660 --> 00:13:48,000
is Quadrant worth it for you?
254
00:13:48,000 --> 00:13:51,027
You've been going a year, right?
255
00:13:51,027 --> 00:13:52,027
- Not quite.
256
00:13:57,667 --> 00:13:59,730
We're not the same.
257
00:13:59,730 --> 00:14:00,780
You get money.
258
00:14:00,780 --> 00:14:02,530
- I volunteered for the hell of it.
259
00:14:03,540 --> 00:14:05,760
- But I pay Harry for treatments.
260
00:14:05,760 --> 00:14:07,143
- So it must be working.
261
00:14:08,184 --> 00:14:09,017
- I dunno.
262
00:14:09,960 --> 00:14:13,211
I came to Quadrant because
I live in a nightmare world
263
00:14:13,211 --> 00:14:14,283
and I want it to end.
264
00:14:15,240 --> 00:14:16,650
I shouldn't tell you anything else.
265
00:14:16,650 --> 00:14:18,200
And these pills make me sleepy.
266
00:14:20,100 --> 00:14:20,943
- Hey, just sit.
267
00:14:22,650 --> 00:14:24,900
You've seen what's hiding in my brain.
268
00:14:24,900 --> 00:14:26,050
How bad could yours be?
269
00:14:27,090 --> 00:14:29,553
- My nightmares are pure imagination.
270
00:14:30,600 --> 00:14:32,100
And I know they're not real,
271
00:14:32,100 --> 00:14:34,700
but I can't turn them off
and I desperately want to.
272
00:14:35,947 --> 00:14:38,530
(uneasy music)
273
00:14:48,662 --> 00:14:50,102
It's happening now.
274
00:14:50,102 --> 00:14:52,410
(uneasy music continues)
275
00:14:52,410 --> 00:14:53,700
I shouldn't have taken the pills.
276
00:14:53,700 --> 00:14:54,570
- What works better for you?
277
00:14:54,570 --> 00:14:55,833
Sleep or staying awake?
278
00:14:57,062 --> 00:14:59,527
(thunder crashing)
279
00:14:59,527 --> 00:15:01,200
- I can't look at your face!
280
00:15:01,200 --> 00:15:02,672
- She's not here.
281
00:15:02,672 --> 00:15:06,540
(thunder crashing)
(dramatic music)
282
00:15:06,540 --> 00:15:09,290
(devil growling)
283
00:15:13,296 --> 00:15:16,213
(Robert screaming)
284
00:15:20,394 --> 00:15:21,644
- Jesus Christ.
285
00:15:24,455 --> 00:15:25,288
Robert.
286
00:15:26,632 --> 00:15:27,653
Robert?
287
00:15:27,653 --> 00:15:29,700
Robert, do you know where you are?
288
00:15:29,700 --> 00:15:31,830
You're back in the office, the same place.
289
00:15:31,830 --> 00:15:32,663
Can you hear my voice?
290
00:15:32,663 --> 00:15:33,496
It's Meg.
291
00:15:34,470 --> 00:15:35,880
- Robert, can you feel my hand?
292
00:15:35,880 --> 00:15:37,080
Do you know who this is?
293
00:15:38,550 --> 00:15:39,450
- You're still with me?
294
00:15:39,450 --> 00:15:40,700
- What time did he take his meds?
295
00:15:40,700 --> 00:15:43,140
- About 9:30, and he
fell asleep right away.
296
00:15:43,140 --> 00:15:44,490
He told me about his session this morning,
297
00:15:44,490 --> 00:15:45,790
but I could barely get him up.
298
00:15:45,790 --> 00:15:46,623
You saw him.
299
00:15:46,623 --> 00:15:48,300
- I'm very grateful you got him in.
300
00:15:48,300 --> 00:15:49,830
- He's doing some pretty
intense screaming.
301
00:15:49,830 --> 00:15:51,450
Do you think this session helped him?
302
00:15:51,450 --> 00:15:53,010
- Every session helps.
303
00:15:53,010 --> 00:15:55,440
Let's do a full interview
when he comes around.
304
00:15:55,440 --> 00:15:56,460
- I can do it now.
305
00:15:56,460 --> 00:15:57,720
- No, that's not a good idea.
306
00:15:57,720 --> 00:15:58,950
- Why?
307
00:15:58,950 --> 00:16:01,650
'Cause Quadrant just
made things worse for me.
308
00:16:01,650 --> 00:16:03,090
I'm been coming here a year.
309
00:16:03,090 --> 00:16:05,730
Nothing like that's ever happened before.
310
00:16:05,730 --> 00:16:07,053
What the fuck was that?
311
00:16:07,950 --> 00:16:09,510
You're supposed to be curing me
312
00:16:09,510 --> 00:16:11,910
and you just left me some place.
313
00:16:11,910 --> 00:16:13,560
Like the edge of death.
314
00:16:13,560 --> 00:16:15,522
- You're overreacting and you know it.
315
00:16:15,522 --> 00:16:17,165
- Why are you saying this, Robert?
316
00:16:17,165 --> 00:16:18,483
- Because it's true.
317
00:16:19,620 --> 00:16:21,000
I don't want Erin to go through that.
318
00:16:21,000 --> 00:16:22,230
- Erin?
319
00:16:22,230 --> 00:16:24,360
Erin's scheduled of a treatment
is none of your concern.
320
00:16:24,360 --> 00:16:26,340
- She held my hand,
321
00:16:26,340 --> 00:16:28,680
contact with reality that
got me through that shit.
322
00:16:28,680 --> 00:16:29,850
Not you.
323
00:16:29,850 --> 00:16:30,683
Don't do it, Erin.
324
00:16:30,683 --> 00:16:32,760
Please don't torture yourself.
- Robert.
325
00:16:32,760 --> 00:16:33,783
You're overstepping.
326
00:16:34,950 --> 00:16:37,860
Meg and I know what's best for
you based on your progress.
327
00:16:37,860 --> 00:16:38,693
We know.
328
00:16:38,693 --> 00:16:39,526
No one else.
329
00:16:39,526 --> 00:16:41,640
- Stop talking about me as
if I wasn't in the room.
330
00:16:42,480 --> 00:16:43,620
I wanna do this.
331
00:16:43,620 --> 00:16:44,790
It's only my second treatment,
332
00:16:44,790 --> 00:16:48,060
but I wanna see how far
I can go into my world.
333
00:16:48,060 --> 00:16:50,100
If it gets too much, I'll stop.
334
00:16:50,100 --> 00:16:52,080
You can help bring me back.
335
00:16:52,080 --> 00:16:53,340
I want you to.
336
00:16:53,340 --> 00:16:55,757
(soft music)
337
00:16:56,649 --> 00:16:59,482
(traffic humming)
338
00:17:07,768 --> 00:17:10,518
(dramatic music)
339
00:17:13,890 --> 00:17:15,448
- You ready for your trip?
340
00:17:15,448 --> 00:17:16,877
- Oh yeah.
341
00:17:16,877 --> 00:17:17,817
- Relax.
342
00:17:17,817 --> 00:17:19,843
Let Quadrant do the work.
343
00:17:20,744 --> 00:17:22,263
- Watching all the colors.
344
00:17:22,263 --> 00:17:25,846
(dramatic music continues)
345
00:18:18,475 --> 00:18:19,560
- Hello.
346
00:18:19,560 --> 00:18:20,613
- Don't speak.
347
00:18:21,750 --> 00:18:25,033
We don't need words to
understand each other.
348
00:18:25,033 --> 00:18:28,616
(dramatic music continues)
349
00:19:02,224 --> 00:19:04,974
(haunting music)
350
00:20:00,342 --> 00:20:03,092
(dramatic music)
351
00:20:24,639 --> 00:20:29,639
(dramatic music continues)
(streetwalker screaming)
352
00:20:38,093 --> 00:20:41,676
(dramatic music continues)
353
00:20:44,992 --> 00:20:46,661
- Bring her back now.
354
00:20:46,661 --> 00:20:47,494
Cut it off.
355
00:20:47,494 --> 00:20:48,327
- Wait.
356
00:20:48,327 --> 00:20:49,160
She's too far in.
357
00:20:49,160 --> 00:20:50,850
You can't just shut down Quadrant.
358
00:20:50,850 --> 00:20:51,683
You know it.
359
00:20:53,997 --> 00:20:55,895
- [Meg] Bring her back.
360
00:20:55,895 --> 00:20:56,728
- Is she in come kind of danger?
361
00:20:56,728 --> 00:20:57,561
Can you tell me?
362
00:20:59,658 --> 00:21:00,491
- Erin?
363
00:21:00,491 --> 00:21:02,940
Erin, hear my voice, it's Meg.
364
00:21:02,940 --> 00:21:03,840
Get her to talk.
365
00:21:03,840 --> 00:21:04,680
Get her to connect.
366
00:21:04,680 --> 00:21:05,513
- Forget it.
367
00:21:05,513 --> 00:21:07,263
She's at level six at least.
368
00:21:08,280 --> 00:21:10,324
Give her time to make the trip.
369
00:21:10,324 --> 00:21:11,901
- You've got to hear me.
- Her mind's
370
00:21:11,901 --> 00:21:13,846
now passing through level five.
371
00:21:13,846 --> 00:21:14,679
- Way back to the office.
372
00:21:14,679 --> 00:21:16,739
- Robert, release here.
- A safe place.
373
00:21:16,739 --> 00:21:18,480
- Passing through level four,
374
00:21:18,480 --> 00:21:20,010
three.
375
00:21:20,010 --> 00:21:21,411
Her heart rate's leveling off.
376
00:21:21,411 --> 00:21:23,469
(uneasy music)
377
00:21:23,469 --> 00:21:24,823
- Jesus.
378
00:21:24,823 --> 00:21:26,163
Yes.
379
00:21:26,163 --> 00:21:27,448
I know who you are.
380
00:21:27,448 --> 00:21:28,640
I know where I am.
381
00:21:28,640 --> 00:21:30,631
Why are you all losing it?
382
00:21:30,631 --> 00:21:31,740
- [Meg] You were too far in.
383
00:21:31,740 --> 00:21:32,573
You got lost in Quadrant.
384
00:21:32,573 --> 00:21:33,690
That can happen.
385
00:21:33,690 --> 00:21:34,680
- I know you're terrified,
386
00:21:34,680 --> 00:21:36,480
just like I was Erin, but it's okay.
387
00:21:36,480 --> 00:21:37,570
You're safe now.
388
00:21:37,570 --> 00:21:39,240
- I'm fine.
389
00:21:39,240 --> 00:21:40,230
I'm better than fine.
390
00:21:40,230 --> 00:21:41,550
Forget terrified.
391
00:21:41,550 --> 00:21:42,600
- Okay.
392
00:21:42,600 --> 00:21:43,680
Okay, okay, let's just,
393
00:21:43,680 --> 00:21:45,630
let's take a breath,
394
00:21:45,630 --> 00:21:47,790
give you a chance to relax,
395
00:21:47,790 --> 00:21:50,130
then we'll do the interview, but
396
00:21:50,130 --> 00:21:52,200
I wanna give you a second to recover.
397
00:21:52,200 --> 00:21:53,490
Your mind needs to be clear.
398
00:21:53,490 --> 00:21:55,170
- Don't need the time or the breath.
399
00:21:55,170 --> 00:21:56,580
I'm outta here.
400
00:21:56,580 --> 00:21:57,413
I have shit to do.
401
00:21:57,413 --> 00:21:58,950
- Quadrant can fool you.
402
00:21:58,950 --> 00:22:01,740
Especially after a trip like that.
403
00:22:01,740 --> 00:22:03,900
You take a couple of steps out that door,
404
00:22:03,900 --> 00:22:06,030
you can fall flat on your face.
405
00:22:06,030 --> 00:22:08,910
Come on, let's grab something to eat
406
00:22:08,910 --> 00:22:10,860
and then we can finish our work.
407
00:22:10,860 --> 00:22:12,150
- I'm kind of hungry.
408
00:22:12,150 --> 00:22:13,222
Where's my 50 bucks?
409
00:22:13,222 --> 00:22:16,639
(uneasy music continues)
410
00:22:22,020 --> 00:22:24,603
Don't worry, I'm not skipping town.
411
00:22:25,740 --> 00:22:26,573
I'll be back.
412
00:22:26,573 --> 00:22:28,770
There's just something
I need to do right now.
413
00:22:28,770 --> 00:22:31,050
Maybe we'll get together later tonight.
414
00:22:31,050 --> 00:22:31,966
I'll be in touch.
415
00:22:31,966 --> 00:22:35,383
(uneasy music continues)
416
00:22:40,440 --> 00:22:43,473
- If you have any brains left,
you'll stay away from her.
417
00:22:44,340 --> 00:22:46,020
- Why would you say that?
418
00:22:46,020 --> 00:22:49,380
- Because I know things about
Quadrant that you don't.
419
00:22:49,380 --> 00:22:51,803
It's why I have the white
coat and the clipboard.
420
00:22:52,890 --> 00:22:53,943
Just take my advice.
421
00:22:55,620 --> 00:22:57,400
Of course you won't.
422
00:22:57,400 --> 00:23:00,817
(uneasy music continues)
423
00:23:24,821 --> 00:23:29,821
(birds chirping)
(light music)
424
00:23:30,878 --> 00:23:34,211
(light music continues)
425
00:23:38,416 --> 00:23:40,590
- You don't have to do that.
426
00:23:40,590 --> 00:23:42,420
You already gave me the 50.
427
00:23:42,420 --> 00:23:45,360
- [Erin] Use that for some
new jeans and a T-shirt.
428
00:23:45,360 --> 00:23:47,070
I've been where you are.
429
00:23:47,070 --> 00:23:48,990
Nice to spend some time inside.
430
00:23:48,990 --> 00:23:49,940
Talk with somebody.
431
00:23:50,880 --> 00:23:51,980
Nothing has to happen.
432
00:23:54,540 --> 00:23:55,680
- Hey, do you play?
433
00:23:55,680 --> 00:23:57,270
- Yeah, not too good.
434
00:23:57,270 --> 00:23:59,670
My ex used to, we'll try to sing along
435
00:23:59,670 --> 00:24:00,630
but we never made any money
436
00:24:00,630 --> 00:24:02,480
unless I flashed a boob or something.
437
00:24:04,470 --> 00:24:05,550
- Flash and you get lunch.
438
00:24:05,550 --> 00:24:06,383
I get it.
439
00:24:08,910 --> 00:24:10,110
- Ever do anything more?
440
00:24:11,250 --> 00:24:13,404
- Depends on the situation.
441
00:24:13,404 --> 00:24:15,848
I like to make my own choices.
442
00:24:15,848 --> 00:24:18,598
(ethereal music)
443
00:24:21,120 --> 00:24:21,953
- Like?
444
00:24:22,950 --> 00:24:25,710
- Like I wouldn't be here
if I didn't wanna be.
445
00:24:25,710 --> 00:24:28,740
I have a perfectly good
refrigerator box staked out for me.
446
00:24:28,740 --> 00:24:30,453
It's comfortable.
- Warm.
447
00:24:31,590 --> 00:24:33,990
- Well that's the trade
off of the shelters.
448
00:24:33,990 --> 00:24:36,990
You see, nobody fucks with my stuff.
449
00:24:36,990 --> 00:24:38,490
I'm hidden.
450
00:24:38,490 --> 00:24:39,390
Assholes I can't find me.
451
00:24:39,390 --> 00:24:40,650
And if they do,
452
00:24:40,650 --> 00:24:41,922
gimme my pants.
453
00:24:41,922 --> 00:24:44,422
(light music)
454
00:24:48,510 --> 00:24:50,133
My little surprise.
455
00:24:51,690 --> 00:24:53,540
- And live another day to make music.
456
00:24:54,480 --> 00:24:56,020
- That's what I feel like doing, yeah.
457
00:24:56,020 --> 00:24:59,353
(light music continues)
458
00:25:07,260 --> 00:25:09,538
This what you want?
459
00:25:09,538 --> 00:25:12,288
(ethereal music)
460
00:25:36,269 --> 00:25:41,269
(ethereal music continues)
(dark music)
461
00:25:59,714 --> 00:26:02,275
(guitar girl screaming)
462
00:26:02,275 --> 00:26:05,525
(dark music continues)
463
00:26:12,256 --> 00:26:13,089
- Bitch.
464
00:26:14,417 --> 00:26:15,828
Bitch.
465
00:26:15,828 --> 00:26:18,465
(Erin screaming)
466
00:26:18,465 --> 00:26:21,215
(ethereal music)
467
00:26:37,431 --> 00:26:40,181
(helmet buzzing)
468
00:26:47,565 --> 00:26:48,398
- Erin.
469
00:26:49,290 --> 00:26:50,670
It's Erin.
470
00:26:50,670 --> 00:26:51,840
She's still connected to Quadrant.
471
00:26:51,840 --> 00:26:52,673
We have to go find her.
472
00:26:52,673 --> 00:26:54,660
- What are you on about?
473
00:26:54,660 --> 00:26:56,133
I didn't see anything.
474
00:26:57,420 --> 00:26:59,070
- Of course not.
475
00:26:59,070 --> 00:27:00,300
You're behind your goddamn monitor.
476
00:27:00,300 --> 00:27:02,700
You don't see what's happening around you.
477
00:27:02,700 --> 00:27:03,930
Your model subject
478
00:27:03,930 --> 00:27:05,610
is doing something that
Quadrant's encouraging.
479
00:27:05,610 --> 00:27:06,453
I know it.
480
00:27:07,350 --> 00:27:08,670
She's still connected to the helmet
481
00:27:08,670 --> 00:27:10,050
and that is why it came on.
482
00:27:10,050 --> 00:27:11,760
- You're hysterical.
483
00:27:11,760 --> 00:27:14,040
That could have been
signal of a fuse break.
484
00:27:14,040 --> 00:27:14,873
- No.
485
00:27:14,873 --> 00:27:16,808
Stop justifying.
486
00:27:16,808 --> 00:27:19,308
(tense music)
487
00:27:22,440 --> 00:27:24,393
Don't ever try that shit again.
488
00:27:26,040 --> 00:27:29,909
You know why I'm sensing
this and it's not hysteria.
489
00:27:29,909 --> 00:27:32,326
(dark music)
490
00:27:38,843 --> 00:27:40,065
- I don't,
491
00:27:40,065 --> 00:27:41,584
I don't doubt you.
492
00:27:41,584 --> 00:27:43,468
(dark music continues)
493
00:27:43,468 --> 00:27:44,901
I would never do that.
494
00:27:44,901 --> 00:27:48,151
(dark music continues)
495
00:28:01,170 --> 00:28:03,150
Let's keep the demons in their cage
496
00:28:03,150 --> 00:28:04,784
until we find out for sure.
497
00:28:04,784 --> 00:28:09,784
(dark music continues)
(Meg gasping)
498
00:28:10,609 --> 00:28:13,859
(dark music continues)
499
00:28:17,877 --> 00:28:20,960
(creatures growling)
500
00:28:28,218 --> 00:28:31,135
(Robert screaming)
501
00:28:32,162 --> 00:28:33,476
- See?
502
00:28:33,476 --> 00:28:35,143
Come and be with me.
503
00:28:36,021 --> 00:28:38,771
(dramatic music)
504
00:28:42,154 --> 00:28:44,654
(soft music)
505
00:29:01,612 --> 00:29:03,282
- You weren't starving.
506
00:29:03,282 --> 00:29:08,282
(soft music continues)
(birds chirping)
507
00:29:16,556 --> 00:29:19,139
(uneasy music)
508
00:29:37,658 --> 00:29:38,491
- Erin?
509
00:29:49,130 --> 00:29:50,493
- It took you some time.
510
00:29:51,360 --> 00:29:54,300
I thought when you saw me
in this, you'd fly over.
511
00:29:54,300 --> 00:29:55,263
- What was that?
512
00:29:56,850 --> 00:29:57,683
I thought it was a dream.
513
00:29:57,683 --> 00:29:59,370
But it, it wasn't.
514
00:29:59,370 --> 00:30:00,203
- No Robert.
515
00:30:01,050 --> 00:30:01,883
It was Quadrant,
516
00:30:03,210 --> 00:30:04,080
and me.
517
00:30:04,080 --> 00:30:05,130
- I don't understand.
518
00:30:06,240 --> 00:30:07,260
We're not attached to anything.
519
00:30:07,260 --> 00:30:09,180
We're not in the office.
520
00:30:09,180 --> 00:30:10,170
It felt just like a session.
521
00:30:10,170 --> 00:30:11,270
- Even a happy ending?
522
00:30:12,330 --> 00:30:14,250
You're attached to me.
523
00:30:14,250 --> 00:30:15,083
Calm down.
524
00:30:15,083 --> 00:30:15,916
- I don't know what's happening to me.
525
00:30:15,916 --> 00:30:17,640
This has gotta be a hallucination.
526
00:30:17,640 --> 00:30:18,473
- My heart,
527
00:30:19,770 --> 00:30:21,063
is that a hallucination?
528
00:30:23,250 --> 00:30:24,788
- You were there
529
00:30:24,788 --> 00:30:26,760
and it felt real, but it wasn't.
530
00:30:26,760 --> 00:30:28,350
- It was real.
531
00:30:28,350 --> 00:30:29,283
Simplified,
532
00:30:30,150 --> 00:30:32,370
I've overpowered Quadrant,
533
00:30:32,370 --> 00:30:35,340
those worlds it creates, I
can step into anytime I want.
534
00:30:35,340 --> 00:30:37,503
All I have to do is
think it and I'm there.
535
00:30:38,709 --> 00:30:40,830
I don't know how it's
happened, but it has.
536
00:30:40,830 --> 00:30:42,720
And I want you to be a part of it.
537
00:30:42,720 --> 00:30:44,310
- No.
538
00:30:44,310 --> 00:30:45,540
It's drugs, Erin.
539
00:30:45,540 --> 00:30:46,664
It's that helmet.
540
00:30:46,664 --> 00:30:48,690
- You wanna be free of fear?
541
00:30:48,690 --> 00:30:49,683
Really free?
542
00:30:51,870 --> 00:30:53,050
I can help you do that
543
00:30:54,428 --> 00:30:55,860
with no Harry,
544
00:30:55,860 --> 00:30:57,090
or helmet,
545
00:30:57,090 --> 00:30:57,963
or meds.
546
00:30:59,160 --> 00:31:00,780
Isn't that what you want?
547
00:31:00,780 --> 00:31:02,043
- More than anything.
548
00:31:03,750 --> 00:31:05,400
- So why won't you trust me?
549
00:31:05,400 --> 00:31:07,500
- Because I can't.
550
00:31:07,500 --> 00:31:08,490
I can't trust anything.
551
00:31:08,490 --> 00:31:09,990
I can't tell what's real or what's fake.
552
00:31:09,990 --> 00:31:12,030
- Except that you're afraid
553
00:31:12,030 --> 00:31:13,560
all the time.
554
00:31:13,560 --> 00:31:14,670
Every morning waking up
555
00:31:14,670 --> 00:31:17,130
and knowing that you are
going to be afraid all day.
556
00:31:17,130 --> 00:31:18,783
That's your fucked up reality.
557
00:31:19,920 --> 00:31:20,753
Sleep?
558
00:31:21,810 --> 00:31:22,920
Nothing but nightmares.
559
00:31:22,920 --> 00:31:24,033
Your description.
560
00:31:25,050 --> 00:31:27,333
Your imagined world controls you.
561
00:31:28,200 --> 00:31:29,640
- Harry and Meg said that
they were gonna help me.
562
00:31:29,640 --> 00:31:30,693
- But they haven't.
563
00:31:32,580 --> 00:31:35,283
When you're in Quadrant,
do you even fight back?
564
00:31:36,930 --> 00:31:38,400
- No.
565
00:31:38,400 --> 00:31:39,233
I just
566
00:31:40,110 --> 00:31:40,943
run.
567
00:31:40,943 --> 00:31:41,823
- You don't have to.
568
00:31:42,810 --> 00:31:45,480
You can destroy that
world, those creatures,
569
00:31:45,480 --> 00:31:46,770
make them lie dead at your feet,
570
00:31:46,770 --> 00:31:48,180
then you'll be free of all of it.
571
00:31:48,180 --> 00:31:50,040
Do anything you want.
572
00:31:50,040 --> 00:31:51,180
Man, that's Top Gun shit.
573
00:31:51,180 --> 00:31:52,980
How does that sound?
574
00:31:52,980 --> 00:31:54,320
- That's all I want.
575
00:31:55,203 --> 00:31:56,690
- So let me
576
00:31:56,690 --> 00:31:57,803
help you.
577
00:31:57,803 --> 00:32:00,220
(soft music)
578
00:32:44,254 --> 00:32:49,254
(soft music continues)
(dark music)
579
00:33:30,776 --> 00:33:32,790
- You know I hate to do that.
580
00:33:32,790 --> 00:33:35,073
- Yeah, that's what you always say.
581
00:33:36,608 --> 00:33:39,058
- You were ready to destroy
everything with Erin.
582
00:33:41,190 --> 00:33:42,900
What if you would've found her?
583
00:33:42,900 --> 00:33:44,533
What were you gonna do?
584
00:33:44,533 --> 00:33:46,143
I can't have none of that shit.
585
00:33:49,160 --> 00:33:50,460
You gotta be very careful.
586
00:33:54,525 --> 00:33:57,507
You can't ruin everything
were built, babe.
587
00:33:59,904 --> 00:34:01,252
- I know.
588
00:34:01,252 --> 00:34:03,669
(soft music)
589
00:34:09,330 --> 00:34:11,330
Just never come at me with a hypo again.
590
00:34:12,240 --> 00:34:15,104
(soft music continues)
591
00:34:15,104 --> 00:34:17,854
(dramatic music)
592
00:34:22,590 --> 00:34:24,142
You know I'll do it.
593
00:34:24,142 --> 00:34:26,748
(dramatic music)
594
00:34:26,748 --> 00:34:29,248
(tense music)
595
00:34:35,160 --> 00:34:36,920
- What do you think?
596
00:34:36,920 --> 00:34:38,253
Still need this?
597
00:34:39,480 --> 00:34:40,654
- What?
598
00:34:40,654 --> 00:34:42,132
What's, what's hap, what's happening?
599
00:34:42,132 --> 00:34:43,710
It already happened
600
00:34:43,710 --> 00:34:44,710
and you fell asleep.
601
00:34:45,960 --> 00:34:47,580
How has your dream?
602
00:34:47,580 --> 00:34:48,980
Any nightmares come for you?
603
00:34:49,980 --> 00:34:52,318
- I don't, I don't remember.
604
00:34:52,318 --> 00:34:53,680
But I just slept
605
00:34:54,894 --> 00:34:56,190
with no nightmares.
606
00:34:56,190 --> 00:34:58,410
- It's because I wore you out.
607
00:34:58,410 --> 00:35:00,910
Killed anything that was
coming for you with this.
608
00:35:02,070 --> 00:35:02,910
You didn't see me,
609
00:35:02,910 --> 00:35:06,690
but I was right behind you in
nightmare land, slashing away.
610
00:35:06,690 --> 00:35:07,523
It felt good.
611
00:35:09,150 --> 00:35:11,100
I'm your protection.
612
00:35:11,100 --> 00:35:12,630
I let you have a minute of peace,
613
00:35:12,630 --> 00:35:15,510
just like when I slashed
that thing from the rocks,
614
00:35:15,510 --> 00:35:17,640
it died and went poof,
615
00:35:17,640 --> 00:35:19,699
like all little nightmares should.
616
00:35:19,699 --> 00:35:20,730
- How,
617
00:35:20,730 --> 00:35:22,230
how are you doing all of this?
618
00:35:23,460 --> 00:35:26,940
- Let's say Quadrant opened a door.
619
00:35:26,940 --> 00:35:28,240
I'm just going through it.
620
00:35:29,520 --> 00:35:31,470
I wanna help you.
621
00:35:31,470 --> 00:35:33,337
It worked out, didn't it?
622
00:35:33,337 --> 00:35:34,924
- Yeah,
623
00:35:34,924 --> 00:35:36,174
I guess it did.
624
00:35:37,200 --> 00:35:39,270
Harry and Meg never got this to happen.
625
00:35:39,270 --> 00:35:40,909
- Never gave you one night of peace.
626
00:35:40,909 --> 00:35:42,390
I told you.
627
00:35:42,390 --> 00:35:43,590
- I guess we're together
628
00:35:44,833 --> 00:35:46,707
fighting our demons.
629
00:35:46,707 --> 00:35:48,636
- I wanna help you.
630
00:35:48,636 --> 00:35:50,758
Do you wanna help me?
631
00:35:50,758 --> 00:35:52,061
- Of course.
632
00:35:52,061 --> 00:35:54,811
(ethereal music)
633
00:35:57,333 --> 00:35:59,833
(tense music)
634
00:36:04,219 --> 00:36:07,080
- So did you take your meds?
635
00:36:07,080 --> 00:36:07,923
Did you prep?
636
00:36:09,420 --> 00:36:10,253
- Not this time.
637
00:36:11,190 --> 00:36:13,410
- Robert, that's not like you.
638
00:36:13,410 --> 00:36:14,683
- I didn't need them.
639
00:36:14,683 --> 00:36:16,156
I feel all right.
640
00:36:16,156 --> 00:36:17,250
(tense music continues)
641
00:36:17,250 --> 00:36:19,650
- The treatments are taking effect.
642
00:36:19,650 --> 00:36:21,270
- You could say that, I guess.
643
00:36:21,270 --> 00:36:24,603
(tense music continues)
644
00:36:33,312 --> 00:36:35,220
- I've never seen you like this before.
645
00:36:35,220 --> 00:36:36,300
Have a good night?
646
00:36:36,300 --> 00:36:38,750
- Yeah, that's because I
didn't take your advice.
647
00:36:39,660 --> 00:36:42,000
Who knows, maybe this will
be my last Quadrant session.
648
00:36:42,000 --> 00:36:43,650
- Hold on.
649
00:36:43,650 --> 00:36:45,723
Now that would be a hell of a mistake.
650
00:36:46,650 --> 00:36:48,328
- Let's just see how the session goes.
651
00:36:48,328 --> 00:36:51,661
(tense music continues)
652
00:36:52,891 --> 00:36:55,270
(dramatic music)
653
00:36:55,270 --> 00:36:56,524
(creatures screaming)
654
00:36:56,524 --> 00:36:58,658
(demon growling)
655
00:36:58,658 --> 00:37:03,658
(thunder rumbling)
(dramatic music)
656
00:37:09,580 --> 00:37:14,580
(dramatic music continues)
(demons screaming)
657
00:37:24,631 --> 00:37:26,284
- Let go of your fears.
658
00:37:26,284 --> 00:37:31,284
(dramatic music continues)
(demons snarling)
659
00:37:33,272 --> 00:37:35,794
- [Harry] Final level.
660
00:37:35,794 --> 00:37:39,377
(dramatic music continues)
661
00:37:40,815 --> 00:37:41,820
- Robert?
662
00:37:41,820 --> 00:37:43,890
Robert, can you hear me?
663
00:37:43,890 --> 00:37:45,000
You know where you are?
664
00:37:45,000 --> 00:37:46,110
- Yes.
665
00:37:46,110 --> 00:37:47,370
You don't have to go through all that.
666
00:37:47,370 --> 00:37:49,440
I feel fantastic.
667
00:37:49,440 --> 00:37:52,200
No Quadrant monsters chasing me.
668
00:37:52,200 --> 00:37:53,130
- You were in the cure stage,
669
00:37:53,130 --> 00:37:55,170
and you were not afraid?
670
00:37:55,170 --> 00:37:58,650
- All the treatments brought
you to this place, amigo.
671
00:37:58,650 --> 00:38:00,570
This is great.
672
00:38:00,570 --> 00:38:01,593
Do a full interview.
673
00:38:04,500 --> 00:38:07,530
Quadrant delivered peace of mind.
674
00:38:07,530 --> 00:38:08,880
And Robert's our proof.
675
00:38:08,880 --> 00:38:10,920
- I'm sorry Harry, but I'm not.
676
00:38:10,920 --> 00:38:14,160
I was terrified running from
all that shit in my head.
677
00:38:14,160 --> 00:38:17,070
But Erin got me to fight back, not you.
678
00:38:17,070 --> 00:38:18,390
She was with me.
679
00:38:18,390 --> 00:38:19,740
- Erin was here on the couch.
680
00:38:19,740 --> 00:38:20,640
- Come on Meg.
681
00:38:20,640 --> 00:38:22,830
You know exactly what I'm talking about.
682
00:38:22,830 --> 00:38:25,050
This is your process.
683
00:38:25,050 --> 00:38:28,740
Imagination Erin or whatever
you want to call it,
684
00:38:28,740 --> 00:38:30,930
that's what made the difference.
685
00:38:30,930 --> 00:38:33,360
She gave me the confidence
to kill my fears.
686
00:38:33,360 --> 00:38:34,193
- Robert.
687
00:38:34,193 --> 00:38:35,610
- You can't just build a machine
688
00:38:35,610 --> 00:38:39,000
that personifies your
fears supposedly, so what,
689
00:38:39,000 --> 00:38:40,920
you can confront them
690
00:38:40,920 --> 00:38:43,620
and then what, not give
me the tools to do it?
691
00:38:43,620 --> 00:38:45,660
You just left me in this
fucked up place in my head
692
00:38:45,660 --> 00:38:48,390
where I was too scared to do anything.
693
00:38:48,390 --> 00:38:50,583
Erin stepped in and fought alongside me.
694
00:38:51,510 --> 00:38:53,130
That was my catharsis.
695
00:38:53,130 --> 00:38:54,960
- Not really the endorsement
we're looking for.
696
00:38:54,960 --> 00:38:56,130
- Well I'm sorry,
697
00:38:56,130 --> 00:38:58,170
but the idea was for you to help me
698
00:38:58,170 --> 00:38:59,951
and something finally worked.
699
00:38:59,951 --> 00:39:00,840
(tense music)
700
00:39:00,840 --> 00:39:01,673
- All right,
701
00:39:01,673 --> 00:39:02,506
all right,
702
00:39:02,506 --> 00:39:03,840
we'll go into full detail on all this.
703
00:39:03,840 --> 00:39:05,490
Just be ready to do some diary work.
704
00:39:05,490 --> 00:39:06,323
- Fine.
705
00:39:07,290 --> 00:39:08,520
Maybe after Erin's session.
706
00:39:08,520 --> 00:39:09,990
- No, it's time for you to leave.
707
00:39:09,990 --> 00:39:10,920
- I'd like him here.
708
00:39:10,920 --> 00:39:12,634
- Separate problems, separate sessions.
709
00:39:12,634 --> 00:39:13,740
(tense music continues)
710
00:39:13,740 --> 00:39:16,198
I see it, you're too mentally entwined.
711
00:39:16,198 --> 00:39:18,510
(tense music continues)
712
00:39:18,510 --> 00:39:20,010
We've got a lot to figure out.
713
00:39:23,357 --> 00:39:24,600
- It's okay, Bobby.
714
00:39:24,600 --> 00:39:25,860
It's all right.
715
00:39:25,860 --> 00:39:27,010
I'll contact you later.
716
00:39:28,020 --> 00:39:29,400
- Are you sure?
717
00:39:29,400 --> 00:39:31,293
- Meg says she knows best.
718
00:39:33,816 --> 00:39:36,399
(uneasy music)
719
00:39:38,760 --> 00:39:40,800
- I liked him better when he was a mouse.
720
00:39:40,800 --> 00:39:43,450
- Should a doctor be talking
shit about his patients?
721
00:39:45,360 --> 00:39:47,680
- A professor can talk about his subjects
722
00:39:48,690 --> 00:39:50,315
anyway he wants.
723
00:39:50,315 --> 00:39:53,732
(uneasy music continues)
724
00:40:11,860 --> 00:40:14,160
- You know where I wanna go.
725
00:40:14,160 --> 00:40:16,560
- And I know why you wanna go there.
726
00:40:16,560 --> 00:40:17,610
- Goodie.
727
00:40:17,610 --> 00:40:19,230
Just keep taking your little notes
728
00:40:19,230 --> 00:40:21,131
and letting me have the great experience.
729
00:40:21,131 --> 00:40:23,631
(tense music)
730
00:41:15,708 --> 00:41:17,791
- You said you'd help me.
731
00:41:19,984 --> 00:41:21,723
This is where I need you.
732
00:41:21,723 --> 00:41:23,447
(tense music continues)
733
00:41:23,447 --> 00:41:24,599
- What is all of this?
734
00:41:24,599 --> 00:41:27,058
(tense music continues)
735
00:41:27,058 --> 00:41:28,284
- My world.
736
00:41:28,284 --> 00:41:29,423
(tense music continues)
737
00:41:29,423 --> 00:41:33,048
With no crazy creatures
coming out of the ground.
738
00:41:33,048 --> 00:41:36,720
(tense music continues)
739
00:41:36,720 --> 00:41:38,320
There's nothing to be afraid of.
740
00:41:39,750 --> 00:41:44,100
This is just like your monster
world, all Quadrant created.
741
00:41:44,100 --> 00:41:47,940
It's just to help our crazy
brains get better, remember?
742
00:41:47,940 --> 00:41:50,546
- Tell me what you want me to do.
743
00:41:50,546 --> 00:41:54,216
(tense music continues)
744
00:41:54,216 --> 00:41:55,411
- Talk to her.
745
00:41:55,411 --> 00:41:58,410
(tense music continues)
746
00:41:58,410 --> 00:42:00,886
See if she hits you up for any money.
747
00:42:00,886 --> 00:42:04,910
(tense music continues)
748
00:42:04,910 --> 00:42:07,327
- You looked like Dr. Jekyll.
749
00:42:08,280 --> 00:42:10,841
- That's what I was going for.
750
00:42:10,841 --> 00:42:14,174
(tense music continues)
751
00:42:17,659 --> 00:42:20,409
(dramatic music)
752
00:42:28,830 --> 00:42:30,627
- You're very attractive.
753
00:42:30,627 --> 00:42:32,427
You shouldn't be out here all alone.
754
00:42:35,135 --> 00:42:38,718
(dramatic music continues)
755
00:42:48,150 --> 00:42:49,320
- Erin,
756
00:42:49,320 --> 00:42:50,153
don't go too far in.
757
00:42:50,153 --> 00:42:50,986
Find your way back.
758
00:42:50,986 --> 00:42:52,347
You know how to do it.
759
00:42:52,347 --> 00:42:55,930
(dramatic music continues)
760
00:42:59,736 --> 00:43:02,236
(tense music)
761
00:43:05,924 --> 00:43:09,912
I know I don't have to
ask you how you feel.
762
00:43:09,912 --> 00:43:11,170
- It always feels
763
00:43:12,570 --> 00:43:13,403
great.
764
00:43:14,755 --> 00:43:16,620
- You weren't alone this time.
765
00:43:16,620 --> 00:43:19,650
- I didn't see anyone in
Quadrant land I recognized.
766
00:43:19,650 --> 00:43:20,883
- Cut the shit.
767
00:43:21,960 --> 00:43:23,340
I know these trips aren't your fears.
768
00:43:23,340 --> 00:43:26,190
They're your personal fantasies.
769
00:43:26,190 --> 00:43:27,640
Why'd you bring Robert along?
770
00:43:29,340 --> 00:43:30,723
- He's my little helper.
771
00:43:31,710 --> 00:43:34,353
- Here or just in Quadrant?
772
00:43:35,970 --> 00:43:36,903
- All the time.
773
00:43:38,910 --> 00:43:41,050
- Keep playing with a system like this
774
00:43:42,030 --> 00:43:43,863
and there will be consequences.
775
00:43:46,200 --> 00:43:48,150
- You can't be threatening me, can you?
776
00:43:49,080 --> 00:43:51,453
Because that would be
beyond fucking stupid.
777
00:43:53,910 --> 00:43:56,370
- I know Quadrant has
had a different effect
778
00:43:56,370 --> 00:44:00,063
on your mental state than it
has had on other patients.
779
00:44:01,110 --> 00:44:02,403
You're playing with it.
780
00:44:03,990 --> 00:44:06,693
Really dangerous to do, Erin.
781
00:44:08,250 --> 00:44:10,650
And if you're bringing Robert along,
782
00:44:10,650 --> 00:44:12,840
that could have an
impact on his treatments,
783
00:44:12,840 --> 00:44:14,880
and I cannot allow that.
784
00:44:14,880 --> 00:44:17,463
- How can you be so very
sure about all this?
785
00:44:18,736 --> 00:44:20,460
(uneasy music)
786
00:44:20,460 --> 00:44:21,507
- I just am.
787
00:44:21,507 --> 00:44:24,420
(uneasy music continues)
788
00:44:24,420 --> 00:44:25,650
- How about
789
00:44:25,650 --> 00:44:27,960
you stop wagging your
moral finger at everybody
790
00:44:27,960 --> 00:44:29,463
and Harry?
- Uh huh?
791
00:44:32,160 --> 00:44:34,310
- You should find
yourself another partner.
792
00:44:35,730 --> 00:44:37,440
- Meg's the best.
793
00:44:37,440 --> 00:44:38,850
You can trust her.
794
00:44:38,850 --> 00:44:39,813
- You trust her.
795
00:44:41,070 --> 00:44:42,003
I'll pass.
796
00:44:42,003 --> 00:44:45,420
(uneasy music continues)
797
00:44:52,500 --> 00:44:54,483
- She is very dangerous.
798
00:44:55,980 --> 00:44:57,900
- You need some help calming down?
799
00:44:57,900 --> 00:44:59,280
- You forget what I said would happen
800
00:44:59,280 --> 00:45:00,730
if you tried that shit again?
801
00:45:02,250 --> 00:45:03,650
- You made your point clear.
802
00:45:04,500 --> 00:45:06,458
But you need to remember your history too.
803
00:45:06,458 --> 00:45:09,875
(uneasy music continues)
804
00:45:32,071 --> 00:45:34,821
(dramatic music)
805
00:46:07,837 --> 00:46:10,754
(person screaming)
806
00:46:17,910 --> 00:46:18,760
- [Robert] Harry.
807
00:46:23,040 --> 00:46:24,303
- This is a surprise.
808
00:46:26,460 --> 00:46:28,110
- I need to talk to you about something.
809
00:46:28,110 --> 00:46:30,390
- We have a standing session tomorrow.
810
00:46:30,390 --> 00:46:31,830
If you still feel you need it.
811
00:46:31,830 --> 00:46:33,120
- I do.
812
00:46:33,120 --> 00:46:34,890
And I'll be here.
813
00:46:34,890 --> 00:46:36,390
But I need to talk to you now.
814
00:46:39,406 --> 00:46:40,381
- Come in.
815
00:46:40,381 --> 00:46:41,381
Pick a spot.
816
00:46:46,007 --> 00:46:47,659
Want a drink?
817
00:46:47,659 --> 00:46:49,659
- No, I'm fine, thanks.
818
00:46:55,740 --> 00:46:57,340
I need your advice on something.
819
00:46:59,040 --> 00:47:00,600
- After the way you left here today,
820
00:47:00,600 --> 00:47:03,150
I didn't think you valued
my opinion very much.
821
00:47:03,150 --> 00:47:06,450
- Yeah, the way I acted was wrong.
822
00:47:06,450 --> 00:47:07,593
I apologize.
823
00:47:08,760 --> 00:47:09,593
- Accepted.
824
00:47:12,540 --> 00:47:14,240
Is that what you came here to say?
825
00:47:16,800 --> 00:47:19,200
- I've been thinking about Quadrant
826
00:47:19,200 --> 00:47:20,590
and how it helped me
827
00:47:22,050 --> 00:47:24,390
with my fears when nothing else could.
828
00:47:24,390 --> 00:47:26,430
- You said you were feeling
great after the last session.
829
00:47:26,430 --> 00:47:27,263
- Yeah, I know what I said.
- And that
830
00:47:27,263 --> 00:47:28,347
you didn't need it anymore.
831
00:47:29,640 --> 00:47:30,900
- I know what I said.
832
00:47:30,900 --> 00:47:33,610
Wasn't your idea with Quadrant that
833
00:47:34,560 --> 00:47:36,720
if you were tormented by memories,
834
00:47:36,720 --> 00:47:39,480
maybe like your school bully,
835
00:47:39,480 --> 00:47:42,570
that you could go into
Quadrant and confront them,
836
00:47:42,570 --> 00:47:43,443
kill them even,
837
00:47:44,450 --> 00:47:46,560
and that you'd be free
from those memories?
838
00:47:46,560 --> 00:47:47,850
- That's one way to put it, yes.
839
00:47:47,850 --> 00:47:49,923
- So the violence is built in.
840
00:47:51,000 --> 00:47:53,040
I need to get this straight in my head.
841
00:47:53,040 --> 00:47:55,560
- If defeating your fear requires it,
842
00:47:55,560 --> 00:47:56,940
but it's up to you to react
843
00:47:56,940 --> 00:47:59,400
and respond in a way that feels best.
844
00:47:59,400 --> 00:48:01,860
But if you have an enemy
who's left a scarring memory
845
00:48:01,860 --> 00:48:05,580
and you just feel like you
need to talk to them about it,
846
00:48:05,580 --> 00:48:07,530
Quadrant can make that happen too.
847
00:48:07,530 --> 00:48:08,823
But you know all this.
848
00:48:09,720 --> 00:48:12,513
You scolded me about the
process a couple of hours ago.
849
00:48:13,680 --> 00:48:15,240
In fact, you said you wanted to quit.
850
00:48:15,240 --> 00:48:16,293
- Yeah, I know.
851
00:48:17,190 --> 00:48:18,023
I'm sorry.
852
00:48:19,500 --> 00:48:21,810
But in my last Quadrant session,
853
00:48:21,810 --> 00:48:24,090
I confronted those fears.
854
00:48:24,090 --> 00:48:25,380
I fought them.
855
00:48:25,380 --> 00:48:26,213
I killed them.
856
00:48:26,213 --> 00:48:27,620
I watched them die in front of me.
857
00:48:28,710 --> 00:48:31,230
I'm not a violent person, okay?
858
00:48:31,230 --> 00:48:34,080
Like it's not my nature, but I did that.
859
00:48:34,080 --> 00:48:35,790
- Well maybe you needed to.
860
00:48:35,790 --> 00:48:38,883
Remember, it's only an illusion.
861
00:48:39,930 --> 00:48:42,630
It's a mental exercise, that's all.
862
00:48:42,630 --> 00:48:45,230
- What about somebody who
gets lost in the violence?
863
00:48:46,170 --> 00:48:48,180
Do you know anyone in Quadrant like that?
864
00:48:48,180 --> 00:48:49,013
- I have.
865
00:48:50,037 --> 00:48:51,487
But you're referring to Erin.
866
00:48:52,470 --> 00:48:54,630
She has an obsession with Jack the Ripper.
867
00:48:54,630 --> 00:48:55,463
We all know that.
868
00:48:55,463 --> 00:48:57,630
- Did you, have you seen her place?
869
00:48:57,630 --> 00:48:59,760
Magazines, books, stacked everywhere.
870
00:48:59,760 --> 00:49:01,410
Shit's all over the walls.
871
00:49:01,410 --> 00:49:03,270
- I'm not surprised.
872
00:49:03,270 --> 00:49:05,610
- But she's--
- I can't discuss her case.
873
00:49:05,610 --> 00:49:08,490
But Meg and I think we can help her.
874
00:49:08,490 --> 00:49:10,710
- She's lost in it, Harry.
875
00:49:10,710 --> 00:49:11,913
She's told me that.
876
00:49:13,350 --> 00:49:14,610
- I've seen her after sessions.
877
00:49:14,610 --> 00:49:17,363
- But you haven't seen her
commit the murders that I have.
878
00:49:18,570 --> 00:49:20,520
She's thrilled by it.
879
00:49:20,520 --> 00:49:22,740
- In Quadrant, Robert.
880
00:49:22,740 --> 00:49:26,130
The machine makes it
seem real for a purpose.
881
00:49:26,130 --> 00:49:27,363
- What about afterwards?
882
00:49:28,350 --> 00:49:29,610
Things that happened to me in Quadrant
883
00:49:29,610 --> 00:49:31,050
happened right outside on the street.
884
00:49:31,050 --> 00:49:33,480
You know, I used to hold
onto some kind of steadiness,
885
00:49:33,480 --> 00:49:34,320
some kind of reality.
886
00:49:34,320 --> 00:49:36,270
And now it's all going away.
887
00:49:36,270 --> 00:49:38,400
My world's more fucked
up than the one before.
888
00:49:38,400 --> 00:49:41,370
- What is it that you think
happened outside this office?
889
00:49:41,370 --> 00:49:42,203
Erin,
890
00:49:43,440 --> 00:49:44,940
did she do something?
891
00:49:44,940 --> 00:49:47,520
- I thought you were gonna help me.
892
00:49:47,520 --> 00:49:50,190
- I will, but you're gonna have to tell me
893
00:49:50,190 --> 00:49:51,573
so I can treat you both.
894
00:49:52,770 --> 00:49:55,308
Erin, did she hurt someone?
895
00:49:55,308 --> 00:49:57,808
(tense music)
896
00:49:59,790 --> 00:50:00,960
- She butchered a girl.
897
00:50:00,960 --> 00:50:02,530
- [Harry] On the outside?
898
00:50:02,530 --> 00:50:05,910
(tense music continues)
899
00:50:05,910 --> 00:50:07,746
- I think she might have hurt someone.
900
00:50:07,746 --> 00:50:11,730
(tense music continues)
901
00:50:11,730 --> 00:50:13,746
- What are you saying?
902
00:50:13,746 --> 00:50:14,579
- I don't know.
903
00:50:14,579 --> 00:50:16,230
I heard someone screaming.
904
00:50:16,230 --> 00:50:18,720
It sounded like someone being killed.
905
00:50:18,720 --> 00:50:19,710
I don't know.
906
00:50:19,710 --> 00:50:20,543
- Listen to me.
907
00:50:21,930 --> 00:50:23,640
Don't go near her again
908
00:50:23,640 --> 00:50:25,353
until this can be all figured out.
909
00:50:26,730 --> 00:50:28,770
- [Robert] She's expecting me tonight.
910
00:50:28,770 --> 00:50:29,938
- Don't.
911
00:50:29,938 --> 00:50:32,100
(tense music continues)
912
00:50:32,100 --> 00:50:33,451
Do you love her?
913
00:50:33,451 --> 00:50:36,840
(tense music continues)
914
00:50:36,840 --> 00:50:39,270
- She's the first person to stand with me.
915
00:50:39,270 --> 00:50:40,860
To be with me.
916
00:50:40,860 --> 00:50:43,060
- Look, man, I know
exactly what that means.
917
00:50:44,910 --> 00:50:46,493
I have been right where you were.
918
00:50:50,018 --> 00:50:52,353
And my person was very dangerous
919
00:50:53,190 --> 00:50:55,503
until Quadrant helped her get it all out.
920
00:50:56,400 --> 00:50:58,080
Now she's great.
921
00:50:58,080 --> 00:51:00,690
I wanna do the same thing with Erin.
922
00:51:00,690 --> 00:51:03,960
No cops, no repercussions.
923
00:51:03,960 --> 00:51:05,760
Just treatment.
924
00:51:05,760 --> 00:51:07,010
- You'll do that for her?
925
00:51:08,418 --> 00:51:10,076
- I will.
926
00:51:10,076 --> 00:51:11,963
I'll do it for both of you.
927
00:51:11,963 --> 00:51:14,247
(uneasy music)
928
00:51:14,247 --> 00:51:16,247
- [Robert] Are you here?
929
00:51:17,130 --> 00:51:18,930
- I thought I was gonna
contact you about coming over.
930
00:51:18,930 --> 00:51:20,523
- [Robert] I, I can leave.
931
00:51:22,650 --> 00:51:23,823
- My partner in crime.
932
00:51:24,750 --> 00:51:25,824
Stay.
933
00:51:25,824 --> 00:51:28,241
(soft music)
934
00:51:35,400 --> 00:51:37,113
You are not the shy boy anymore.
935
00:51:38,010 --> 00:51:39,270
- Thanks to you.
936
00:51:39,270 --> 00:51:42,020
(dramatic music)
937
00:51:48,120 --> 00:51:50,523
- [Erin] How did it feel being with me?
938
00:51:52,290 --> 00:51:53,130
- It's wonderful.
939
00:51:53,130 --> 00:51:54,080
- I don't mean now.
940
00:51:55,410 --> 00:51:56,940
When I was exploring Jack
941
00:51:56,940 --> 00:51:58,940
and you helped me with that little slut?
942
00:52:00,240 --> 00:52:02,580
- I didn't know what you were gonna do.
943
00:52:02,580 --> 00:52:03,413
- Why not?
944
00:52:04,530 --> 00:52:06,900
My entire world is about
the Ripper and his crimes.
945
00:52:06,900 --> 00:52:08,800
Why were you surprised when I cut her?
946
00:52:09,900 --> 00:52:11,600
- I haven't seen that side of you.
947
00:52:13,020 --> 00:52:14,220
Newspapers,
948
00:52:14,220 --> 00:52:16,600
magazines, photos, yeah, but
949
00:52:16,600 --> 00:52:17,733
not--
- A knife.
950
00:52:19,380 --> 00:52:22,050
I used it in your world
and you were fine with it.
951
00:52:22,050 --> 00:52:22,920
You joined me,
952
00:52:22,920 --> 00:52:24,480
slaughtering your fears.
953
00:52:24,480 --> 00:52:25,313
- Yeah, but
954
00:52:25,313 --> 00:52:27,330
that felt like we were fighting my demons.
955
00:52:28,410 --> 00:52:29,860
What you did was--
- Murder?
956
00:52:31,620 --> 00:52:32,453
Butchery?
957
00:52:35,370 --> 00:52:36,510
- Just Quadrant.
958
00:52:36,510 --> 00:52:37,343
It wasn't real.
959
00:52:38,839 --> 00:52:40,672
- What if it was real?
960
00:52:41,880 --> 00:52:43,113
Would you give me away?
961
00:52:45,540 --> 00:52:47,380
- Are you messing with me, because
962
00:52:48,660 --> 00:52:50,820
I can tell there's something wrong, and--
963
00:52:50,820 --> 00:52:53,463
- My entire life, I've
been focused on one thing.
964
00:52:54,510 --> 00:52:56,410
I just took the next step, that's all.
965
00:52:57,630 --> 00:52:58,830
You see killers on tv
966
00:52:58,830 --> 00:53:00,780
and they talk about how
natural it was for them
967
00:53:00,780 --> 00:53:02,613
to finally do what they did.
968
00:53:04,830 --> 00:53:08,883
- So that next step was Quadrant?
969
00:53:09,930 --> 00:53:11,630
- The machine pushes me toward it.
970
00:53:13,170 --> 00:53:15,153
- So you can't help yourself, right?
971
00:53:16,170 --> 00:53:17,073
- That's sweet.
972
00:53:17,970 --> 00:53:19,120
You're in love with me.
973
00:53:20,340 --> 00:53:21,240
Ready to prove it?
974
00:53:23,320 --> 00:53:24,303
- Yeah, yeah,
975
00:53:25,560 --> 00:53:27,060
yeah, I guess
976
00:53:27,060 --> 00:53:28,860
if you want me to.
- I need you to.
977
00:53:30,630 --> 00:53:31,699
You can gimme your car.
978
00:53:31,699 --> 00:53:34,590
(uneasy music)
979
00:53:34,590 --> 00:53:37,111
You can help me take out some trash.
980
00:53:37,111 --> 00:53:38,461
- I saw you with that girl.
981
00:53:39,390 --> 00:53:42,390
- Her whole life was leading
to the moment I slashed her.
982
00:53:42,390 --> 00:53:44,070
Best thing that could have happened.
983
00:53:44,070 --> 00:53:45,300
She had a warrant in her pocket,
984
00:53:45,300 --> 00:53:46,890
you should see the charges.
985
00:53:46,890 --> 00:53:48,300
- [Robert] Maybe that would help.
986
00:53:48,300 --> 00:53:50,160
- Nothing but trash.
987
00:53:50,160 --> 00:53:51,243
She's in the bathtub.
988
00:53:52,860 --> 00:53:54,330
Come on.
989
00:53:54,330 --> 00:53:56,880
We'll do this together and come back here
990
00:53:56,880 --> 00:53:58,983
so I can wear you out and watch you snore.
991
00:54:00,240 --> 00:54:01,890
- What, so you can be sure of me?
992
00:54:01,890 --> 00:54:04,920
- No, because I'm turned on
by what we're about to do.
993
00:54:04,920 --> 00:54:06,093
Can you carry her head?
994
00:54:08,760 --> 00:54:10,350
That's me being a perverted asshole.
995
00:54:10,350 --> 00:54:11,750
I'm screwing with you, babe.
996
00:54:12,690 --> 00:54:14,265
I want you to spend the night
997
00:54:14,265 --> 00:54:18,743
'cause I want you to spend the night.
998
00:54:18,743 --> 00:54:21,326
(uneasy music)
999
00:54:38,494 --> 00:54:39,327
- Ugh.
1000
00:54:43,020 --> 00:54:44,373
You've been eavesdropping.
1001
00:54:46,230 --> 00:54:48,060
What's Robert got to say?
1002
00:54:48,060 --> 00:54:49,383
- That's not what he says.
1003
00:54:50,370 --> 00:54:51,960
It's what Erin says.
1004
00:54:51,960 --> 00:54:54,300
When are you gonna call
the cops on that bitch?
1005
00:54:54,300 --> 00:54:55,133
- I'm not.
1006
00:54:57,330 --> 00:54:59,430
I told Robert no cops,
1007
00:54:59,430 --> 00:55:01,013
and that's the way it's gonna be.
1008
00:55:02,190 --> 00:55:03,120
- Because you could help her?
1009
00:55:03,120 --> 00:55:03,953
- I know I can.
1010
00:55:05,116 --> 00:55:06,481
- Parade her around
1011
00:55:06,481 --> 00:55:09,690
like a your cured psychopath.
1012
00:55:09,690 --> 00:55:11,730
That makes us just as guilty.
1013
00:55:11,730 --> 00:55:13,230
- What's changed?
1014
00:55:13,230 --> 00:55:14,283
We're already guilty.
1015
00:55:15,330 --> 00:55:16,953
Our little married secret.
1016
00:55:18,519 --> 00:55:21,510
Do you want drink a toast to it?
1017
00:55:21,510 --> 00:55:24,060
Do you wanna come at me
with another broken bottle?
1018
00:55:25,841 --> 00:55:28,591
(dramatic music)
1019
00:55:36,060 --> 00:55:38,658
- There's nothing to be afraid of, babe.
1020
00:55:38,658 --> 00:55:39,758
You did great tonight.
1021
00:55:41,040 --> 00:55:43,640
A year from now, someone
will find her and bury her.
1022
00:55:45,270 --> 00:55:47,017
I know this is all new to you, but
1023
00:55:48,030 --> 00:55:50,463
a blade isn't a killing
tool for God's sakes.
1024
00:55:51,399 --> 00:55:53,900
It's a way for us to be closer.
1025
00:55:53,900 --> 00:55:54,932
I'll teach you.
1026
00:55:54,932 --> 00:55:55,894
Swear.
1027
00:55:55,894 --> 00:55:58,394
(tense music)
1028
00:56:08,393 --> 00:56:10,710
This is just kid stuff.
1029
00:56:10,710 --> 00:56:12,562
Like we're the only ones
allowed in the tree house.
1030
00:56:12,562 --> 00:56:15,060
(tense music continues)
1031
00:56:15,060 --> 00:56:18,450
Your friends when you were
10 weren't as cool as me.
1032
00:56:18,450 --> 00:56:20,820
- I didn't have any friends.
1033
00:56:20,820 --> 00:56:22,569
- That makes me extra special.
1034
00:56:22,569 --> 00:56:24,716
(tense music continues)
1035
00:56:24,716 --> 00:56:26,216
- You turned this into a game.
1036
00:56:27,989 --> 00:56:30,578
- I just want you to know
it's not the end of the world.
1037
00:56:30,578 --> 00:56:33,911
(tense music continues)
1038
00:56:37,560 --> 00:56:38,583
Now we're bonded.
1039
00:56:39,510 --> 00:56:42,210
Nothing can ever split us apart,
1040
00:56:42,210 --> 00:56:43,910
and we'll never betray each other.
1041
00:56:45,495 --> 00:56:47,132
That's the blood oath.
1042
00:56:47,132 --> 00:56:50,465
(tense music continues)
1043
00:57:09,263 --> 00:57:13,271
- I remember when this
one would've bothered me.
1044
00:57:13,271 --> 00:57:14,438
Thanks, Harry.
1045
00:57:15,768 --> 00:57:17,955
(object crashing)
1046
00:57:17,955 --> 00:57:20,955
(suspenseful music)
1047
00:57:41,862 --> 00:57:44,945
(machinery whirring)
1048
00:57:46,801 --> 00:57:49,301
(tense music)
1049
00:58:29,231 --> 00:58:30,086
(Meg screaming)
1050
00:58:30,086 --> 00:58:33,419
(tense music continues)
1051
00:58:52,830 --> 00:58:55,580
(phone trilling)
1052
00:58:58,170 --> 00:58:59,280
- Robert, wake up.
1053
00:58:59,280 --> 00:59:00,150
Someone's trying to reach you.
1054
00:59:00,150 --> 00:59:01,704
Or warn you.
1055
00:59:01,704 --> 00:59:04,371
(phone ringing)
1056
00:59:05,721 --> 00:59:06,554
- Hello?
1057
00:59:08,492 --> 00:59:09,660
Okay.
1058
00:59:09,660 --> 00:59:10,493
Yes.
1059
00:59:11,370 --> 00:59:12,203
Yes.
1060
00:59:12,203 --> 00:59:13,683
Okay, I, I, I'm coming.
1061
00:59:15,690 --> 00:59:17,460
- Whoever it was, they've
been blowing up your phone
1062
00:59:17,460 --> 00:59:18,600
for the last 10 minutes.
1063
00:59:18,600 --> 00:59:19,433
- It's Meg.
1064
00:59:21,063 --> 00:59:23,070
- Does Meg wanna see you?
1065
00:59:23,070 --> 00:59:24,270
Where, her place?
1066
00:59:24,270 --> 00:59:25,625
- At Quadrant.
1067
00:59:25,625 --> 00:59:26,458
- I wonder what for,
1068
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
a fuck session?
1069
00:59:27,291 --> 00:59:28,440
- She said she needs to talk to me.
1070
00:59:28,440 --> 00:59:30,390
- It's not session hours, babe.
1071
00:59:30,390 --> 00:59:31,560
And if she wants to talk that bad,
1072
00:59:31,560 --> 00:59:32,820
it must be pretty enormous, right?
1073
00:59:32,820 --> 00:59:33,653
- I don't know.
1074
00:59:34,677 --> 00:59:35,733
- But you're going.
1075
00:59:36,600 --> 00:59:38,122
So what have you told her?
1076
00:59:38,122 --> 00:59:38,955
- Nothing.
1077
00:59:38,955 --> 00:59:39,788
- What are you going to tell her?
1078
00:59:39,788 --> 00:59:41,310
- Nothing.
1079
00:59:41,310 --> 00:59:42,143
- Remember that.
1080
00:59:43,650 --> 00:59:47,336
And that we took an oath, right, baby?
1081
00:59:47,336 --> 00:59:50,578
(tense music)
1082
00:59:50,578 --> 00:59:51,904
- Hey, hey, hey, hey.
1083
00:59:51,904 --> 00:59:53,487
It's me.
1084
00:59:53,487 --> 00:59:54,695
- Sorry.
1085
00:59:54,695 --> 00:59:55,570
- What the fuck happened?
1086
00:59:55,570 --> 00:59:56,786
I left her at the house.
1087
00:59:56,786 --> 00:59:58,160
- The girlfriend went berserk.
1088
00:59:58,160 --> 01:00:00,690
- I, I did exactly what
Meg asked me to do.
1089
01:00:00,690 --> 01:00:02,070
- You did.
1090
01:00:02,070 --> 01:00:03,870
And we found out just
how much control she has.
1091
01:00:03,870 --> 01:00:04,953
- Fucking everything.
1092
01:00:06,540 --> 01:00:07,620
- How did she attack you?
1093
01:00:07,620 --> 01:00:09,480
She was with me the whole night.
1094
01:00:09,480 --> 01:00:11,220
- Embracing Quadrant has allowed Erin
1095
01:00:11,220 --> 01:00:13,530
to put herself anywhere she wants to be,
1096
01:00:13,530 --> 01:00:15,180
physically.
1097
01:00:15,180 --> 01:00:16,260
Her (mumbles) session
1098
01:00:16,260 --> 01:00:18,123
now has shape and form.
1099
01:00:19,260 --> 01:00:21,060
It's like she can transport herself
1100
01:00:21,060 --> 01:00:22,460
and Quadrant made it happen.
1101
01:00:23,400 --> 01:00:24,993
Congratulate the inventor.
1102
01:00:26,100 --> 01:00:28,350
This is a side effect
we hadn't considered.
1103
01:00:28,350 --> 01:00:29,685
- What do you want me to do?
1104
01:00:29,685 --> 01:00:31,470
(tense music continues)
1105
01:00:31,470 --> 01:00:32,500
- Go into your world
1106
01:00:39,042 --> 01:00:40,710
and invite her in.
1107
01:00:40,710 --> 01:00:42,353
- [Robert] And then what, kill her?
1108
01:00:43,200 --> 01:00:44,738
- Those things you conjure in your world
1109
01:00:44,738 --> 01:00:45,650
might just do it for you.
1110
01:00:45,650 --> 01:00:48,600
If you want her beside
you, she'll be there.
1111
01:00:48,600 --> 01:00:50,297
But we don't know what will happen.
1112
01:00:50,297 --> 01:00:52,080
Except she can't go on.
1113
01:00:52,080 --> 01:00:53,343
- And if nothing else,
1114
01:00:53,343 --> 01:00:57,030
this session might just bring
her right through the door
1115
01:00:57,030 --> 01:00:58,898
and I'll put a bullet in her head.
1116
01:00:58,898 --> 01:01:00,210
- Put a bullet in her head?
1117
01:01:00,210 --> 01:01:02,040
I guess you're helping
is out the question.
1118
01:01:02,040 --> 01:01:04,390
- Attacking my wife made
me change my approach.
1119
01:01:06,060 --> 01:01:07,230
And this
1120
01:01:07,230 --> 01:01:08,911
would be helping her.
1121
01:01:08,911 --> 01:01:12,750
- Robert, we are dancing
between Quadrant and reality
1122
01:01:12,750 --> 01:01:15,840
and we don't know where
Erin's going to exist.
1123
01:01:15,840 --> 01:01:17,240
If we can help her, we will.
1124
01:01:18,746 --> 01:01:21,780
But it's up to Erin,
1125
01:01:21,780 --> 01:01:23,733
Jack, as to what will happen.
1126
01:01:25,896 --> 01:01:27,570
(tense music)
1127
01:01:27,570 --> 01:01:28,570
- Get him suited up.
1128
01:01:31,260 --> 01:01:32,993
It's a Christmas gift for you.
1129
01:01:32,993 --> 01:01:35,610
(tense music continues)
1130
01:01:35,610 --> 01:01:37,290
- [Meg] She's maxing.
1131
01:01:37,290 --> 01:01:38,926
- Then hurry the hell up.
1132
01:01:38,926 --> 01:01:42,259
(tense music continues)
1133
01:01:58,829 --> 01:02:01,746
(thunder crashing)
1134
01:02:03,082 --> 01:02:06,415
(tense music continues)
1135
01:02:07,865 --> 01:02:09,360
- She's here!
1136
01:02:09,360 --> 01:02:10,470
She's gonna kill me!
1137
01:02:10,470 --> 01:02:11,803
- Robert.
1138
01:02:11,803 --> 01:02:13,080
Robert, I know your world.
1139
01:02:13,080 --> 01:02:14,130
Find your safe place.
1140
01:02:14,130 --> 01:02:15,123
- Take this.
1141
01:02:17,980 --> 01:02:19,867
- Don't take any chances with her.
1142
01:02:22,659 --> 01:02:24,446
- We created her,
1143
01:02:24,446 --> 01:02:25,946
so we'll stop her.
1144
01:02:27,727 --> 01:02:30,144
(rock music)
1145
01:02:31,403 --> 01:02:36,403
(thunder rolling)
(rock music continues)
1146
01:02:40,478 --> 01:02:42,395
- Erin, this isn't you!
1147
01:02:43,281 --> 01:02:44,531
It's a fantasy!
1148
01:02:45,686 --> 01:02:48,537
- You're gonna die for betraying me.
1149
01:02:48,537 --> 01:02:51,585
Just the way you always wanted.
1150
01:02:51,585 --> 01:02:56,585
(Robert screaming)
(dramatic music)
1151
01:02:57,003 --> 01:03:00,586
(dramatic music continues)
1152
01:03:05,873 --> 01:03:08,623
(haunting music)
1153
01:03:17,379 --> 01:03:18,212
- Robert!
1154
01:03:21,677 --> 01:03:24,427
(sinister music)
1155
01:03:53,528 --> 01:03:56,238
(Harry knocking)
1156
01:03:56,238 --> 01:03:57,071
- Erin?
1157
01:03:57,071 --> 01:04:00,982
(sinister music continues)
1158
01:04:00,982 --> 01:04:01,815
Erin?
1159
01:04:03,185 --> 01:04:05,153
(Henry knocking)
1160
01:04:05,153 --> 01:04:08,736
(sinister music continues)
1161
01:04:12,512 --> 01:04:13,345
Erin?
1162
01:04:13,345 --> 01:04:16,928
(sinister music continues)
1163
01:04:40,065 --> 01:04:40,898
Erin?
1164
01:04:44,947 --> 01:04:45,864
It's Harry.
1165
01:04:55,985 --> 01:04:57,902
I am just here to help.
1166
01:04:59,062 --> 01:04:59,895
You know.
1167
01:05:01,382 --> 01:05:02,942
Done it before.
1168
01:05:02,942 --> 01:05:06,525
(sinister music continues)
1169
01:05:38,640 --> 01:05:39,890
I don't think she's here.
1170
01:05:43,147 --> 01:05:43,980
Oh, Jesus.
1171
01:05:50,250 --> 01:05:52,410
I don't know how we're
gonna explain all this, but
1172
01:05:53,580 --> 01:05:54,630
I think you're right.
1173
01:05:56,460 --> 01:05:58,452
We need to call the police.
1174
01:05:58,452 --> 01:06:02,035
(sinister music continues)
1175
01:06:08,160 --> 01:06:10,910
(dramatic music)
1176
01:06:22,350 --> 01:06:25,500
- Meg, I know you're connecting.
1177
01:06:25,500 --> 01:06:27,810
You did a great job with Robert.
1178
01:06:27,810 --> 01:06:29,070
He faced his fears
1179
01:06:29,070 --> 01:06:30,320
and they slaughtered him.
1180
01:06:31,298 --> 01:06:33,390
You don't have to respond.
1181
01:06:33,390 --> 01:06:35,723
I can feel you receiving me.
1182
01:06:36,859 --> 01:06:39,390
You are not a coward like Bobby,
1183
01:06:39,390 --> 01:06:40,563
you're something else.
1184
01:06:41,940 --> 01:06:42,773
Come on.
1185
01:06:43,980 --> 01:06:45,456
Face me.
1186
01:06:45,456 --> 01:06:48,206
(sinister music)
1187
01:07:15,856 --> 01:07:18,356
(Meg gasping)
1188
01:07:28,127 --> 01:07:30,419
- You have no idea what
you're letting loose.
1189
01:07:30,419 --> 01:07:32,836
(dark music)
1190
01:08:00,702 --> 01:08:01,535
Wake up!
1191
01:08:05,232 --> 01:08:06,399
Open your eyes
1192
01:08:08,960 --> 01:08:10,950
or I will slice
1193
01:08:10,950 --> 01:08:12,213
the lids off.
1194
01:08:15,840 --> 01:08:17,493
- This is fantasy land, Meg.
1195
01:08:20,670 --> 01:08:23,550
You're trying to get fucking
over on me in fantasy land?
1196
01:08:23,550 --> 01:08:25,867
- Except this is my fantasy land.
1197
01:08:29,344 --> 01:08:30,636
My
1198
01:08:30,636 --> 01:08:31,533
world.
1199
01:08:32,490 --> 01:08:33,840
This
1200
01:08:33,840 --> 01:08:34,920
is why Harry thought
1201
01:08:34,920 --> 01:08:36,420
he could do something with you
1202
01:08:37,380 --> 01:08:40,170
because he stripped all
of this from my mind.
1203
01:08:40,170 --> 01:08:41,940
You're his next project.
1204
01:08:41,940 --> 01:08:43,770
You think you have done something
1205
01:08:43,770 --> 01:08:45,643
as Jack the Ripper?
1206
01:08:45,643 --> 01:08:46,893
You are nothing
1207
01:08:48,374 --> 01:08:49,374
compared
1208
01:08:49,374 --> 01:08:51,124
to what I used to be.
1209
01:08:54,110 --> 01:08:55,539
And still am.
1210
01:08:55,539 --> 01:08:58,289
(dramatic music)
1211
01:09:00,071 --> 01:09:01,488
- You filthy cow.
1212
01:09:02,899 --> 01:09:04,822
You deserve to die.
1213
01:09:04,822 --> 01:09:07,572
(dramatic music)
1214
01:09:24,866 --> 01:09:26,305
- You
1215
01:09:26,305 --> 01:09:27,138
fucking
1216
01:09:28,181 --> 01:09:29,553
bitch!
1217
01:09:29,553 --> 01:09:33,053
(dramatic ethereal music)
1218
01:09:42,660 --> 01:09:45,851
(devil growling)
1219
01:09:45,851 --> 01:09:48,351
(Meg gasping)
1220
01:09:49,858 --> 01:09:54,191
(dramatic ethereal music continues)
1221
01:10:03,411 --> 01:10:06,161
(ethereal music)
1222
01:10:36,847 --> 01:10:39,430
(tense music)
81287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.