All language subtitles for Paparazzi.1998.720p.WEBRip.x264.AAC [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,583 --> 00:00:42,583 www.titlovi.com 2 00:00:45,583 --> 00:00:46,458 Yes. 3 00:00:47,166 --> 00:00:48,291 I can't hear. 4 00:00:49,250 --> 00:00:50,666 Can't hear you, Xavier. 5 00:00:52,166 --> 00:00:54,125 I'll call you back. 6 00:00:57,000 --> 00:00:57,916 I'll call back. 7 00:01:09,166 --> 00:01:11,291 -Coming to lunch? -Later. 8 00:01:12,375 --> 00:01:13,250 Later. 9 00:01:50,791 --> 00:01:52,666 Hello? Yes. 10 00:01:53,541 --> 00:01:55,041 Hang on, hang on… 11 00:02:02,208 --> 00:02:03,250 Gotcha! 12 00:02:05,875 --> 00:02:07,833 -Where'd he go? -Up there. 13 00:02:09,666 --> 00:02:12,166 I got the maid and… what's her name? 14 00:02:12,333 --> 00:02:13,666 Batala. 15 00:02:16,083 --> 00:02:17,833 Mondo cool. Nobody left. 16 00:02:18,000 --> 00:02:20,541 A photo-op for House and Garden. 17 00:02:20,875 --> 00:02:22,250 Call you back, Xavier. 18 00:02:29,500 --> 00:02:30,458 Gotcha! 19 00:02:37,416 --> 00:02:38,333 Come on, 20 00:02:38,500 --> 00:02:40,916 give Guillaume a peck. 21 00:02:47,916 --> 00:02:49,458 Shit. 22 00:02:57,500 --> 00:02:58,583 Shit! 23 00:03:02,000 --> 00:03:03,083 Hey, buddy! 24 00:03:05,458 --> 00:03:08,708 You fucked up good. Could've cost me my job. 25 00:03:08,791 --> 00:03:11,333 So give me back my thousand. 26 00:03:11,875 --> 00:03:15,000 Nice tip. Your Sri Lankan babe. 27 00:03:15,083 --> 00:03:17,083 -You owe me 1,000. -Nice, thanks. 28 00:03:18,125 --> 00:03:19,583 Get over to Adjani's. 29 00:03:19,750 --> 00:03:22,041 Ten days I been there. It's dead. 30 00:03:22,208 --> 00:03:24,666 Right. She's got a new guy is all. 31 00:03:24,750 --> 00:03:26,875 Get over there and stay put. 32 00:03:29,250 --> 00:03:30,750 Hello? 33 00:03:30,833 --> 00:03:33,125 Where are you? Call you back. 34 00:05:49,083 --> 00:05:50,458 Hey, watch it! 35 00:05:50,541 --> 00:05:53,666 -Sorry for doing my job. -Yeah, right. 36 00:06:11,583 --> 00:06:13,208 Who's this jackass? 37 00:06:13,291 --> 00:06:16,083 You're smart-shoot the stands! 38 00:06:16,166 --> 00:06:19,583 Stick to your millionaires playing bally-wally. 39 00:06:26,333 --> 00:06:27,458 Gotcha. 40 00:06:55,458 --> 00:06:58,666 I just made 200,000 F. Have a good night. 41 00:07:01,708 --> 00:07:04,708 How's it going with Adjani? 42 00:07:04,791 --> 00:07:05,833 Hang on. 43 00:07:05,916 --> 00:07:07,125 He upstairs? 44 00:07:07,208 --> 00:07:09,208 -Hey, Michel. -Hey. 45 00:07:09,291 --> 00:07:12,125 Otherwise, I'll go myself… OK, bye. 46 00:07:12,208 --> 00:07:13,208 Bye. 47 00:07:13,291 --> 00:07:16,125 Can't pick up a phone? I waited. 48 00:07:16,208 --> 00:07:18,083 I'm not much on phones. 49 00:07:18,166 --> 00:07:19,250 Yes? 50 00:07:19,333 --> 00:07:22,166 No, I'm going to deadline. Call me later. Bye. 51 00:07:22,583 --> 00:07:25,250 Julie! Tomorrow night at 9. 52 00:07:25,333 --> 00:07:27,625 Gnocchi, like last time. Love it. 53 00:07:30,291 --> 00:07:34,583 This one, but the guy's up front. Who is that asshole? 54 00:07:34,666 --> 00:07:36,208 Some asshole. 55 00:07:36,291 --> 00:07:38,916 Guy practically caused a stadium collapse. 56 00:07:40,125 --> 00:07:43,500 Robert, this the cover or what? I can shop it. 57 00:07:43,583 --> 00:07:44,708 What's going on? 58 00:07:45,666 --> 00:07:47,583 We got our cover. 59 00:07:48,125 --> 00:07:50,458 -Who's that? -Ever watch TV? 60 00:07:50,541 --> 00:07:52,625 No, the guy standing up. 61 00:07:52,708 --> 00:07:53,916 See? 62 00:07:54,000 --> 00:07:56,375 Who gives a fuck? So there's a dwarf. 63 00:07:56,541 --> 00:07:59,291 -I can delete him. -Do it. 64 00:08:04,208 --> 00:08:07,833 -Sucks. -Yeah, it sucks. Where's the other two? 65 00:08:07,916 --> 00:08:12,250 Hell, leave him on the cover. So he sues. What'll it run ya? 66 00:08:12,416 --> 00:08:14,666 This guy, worst case, 100,000 67 00:08:14,833 --> 00:08:17,208 Him 50, and her, what? 40? 68 00:08:17,291 --> 00:08:20,500 40? Get out of here. 20 tops. 69 00:08:20,583 --> 00:08:23,666 A 170,000 F cover. Not half your budget. 70 00:08:23,750 --> 00:08:26,208 Do a spyglass effect here. 71 00:08:28,875 --> 00:08:32,125 Yeah, great. And circle his hand in red, 72 00:08:32,291 --> 00:08:35,000 like he's feeling her ass. Sex it up. 73 00:08:35,875 --> 00:08:37,000 Michel, see you a sec? 74 00:08:37,166 --> 00:08:38,333 Lookin' good. 75 00:08:40,958 --> 00:08:43,208 50 plus 50 cash up front. 76 00:08:43,291 --> 00:08:45,208 What? That's two bills. 77 00:08:45,291 --> 00:08:49,125 200,000? He's a TV star, not Marlon Brando. 78 00:08:49,208 --> 00:08:52,125 And Brando's only two with his balls out. 79 00:08:52,208 --> 00:08:54,333 A hundred plus 50 cash. Deal? 80 00:08:54,416 --> 00:08:56,791 Blow up the kiss, you lose the feel. 81 00:08:56,875 --> 00:08:59,500 -Still the cover? -Of course! 82 00:08:59,666 --> 00:09:01,333 -The guy? -Fuck the guy. 83 00:09:01,416 --> 00:09:02,708 Yeah, fuck the guy. 84 00:09:17,791 --> 00:09:19,291 So, friend, how was the game? 85 00:09:19,458 --> 00:09:20,666 What game, sir? 86 00:09:21,083 --> 00:09:24,250 Paris-Bordeaux. Not a great TV in there. 87 00:09:25,333 --> 00:09:27,333 For glancing at, it's fine. 88 00:09:27,500 --> 00:09:29,875 That Marco Simone goal? He great? 89 00:09:30,041 --> 00:09:31,500 Great. I went wild. 90 00:09:31,666 --> 00:09:33,291 I could tell. 91 00:09:33,791 --> 00:09:35,625 You look happy, Bordoni. 92 00:09:36,291 --> 00:09:37,416 You're photogenic. 93 00:09:39,708 --> 00:09:44,041 I got midfield seats. You just can't say no. 94 00:09:44,208 --> 00:09:45,750 Right. Can't say no. 95 00:09:45,833 --> 00:09:49,291 Meantime, this place explodes. Another Chernobyl. 96 00:09:50,333 --> 00:09:51,791 I was here at 11. 97 00:09:51,958 --> 00:09:54,833 Go pick up your check. Let's go. 98 00:09:59,208 --> 00:10:00,791 THE KISS OF VICTORY 99 00:10:10,000 --> 00:10:10,875 Bye. 100 00:10:35,666 --> 00:10:37,333 Hi, Mrs. Bordoni here. 101 00:10:37,416 --> 00:10:41,875 I'm leaving for work. I was worried. Did my husband… 102 00:10:42,750 --> 00:10:44,250 That you? 103 00:10:44,833 --> 00:10:47,458 I was worried sick. It's almost 8. 104 00:10:51,083 --> 00:10:52,791 What is it, hon? 105 00:10:53,166 --> 00:10:57,916 I open the gate, the car stops. He waves me over, I come over. 106 00:10:58,375 --> 00:11:01,000 Frank, I got a nine o'clock wax. 107 00:11:03,083 --> 00:11:05,916 He says, "How was the game?" 108 00:11:06,000 --> 00:11:08,125 So we're talking soccer. 109 00:11:08,208 --> 00:11:11,125 Then he slips it in. "So, friend…" 110 00:11:11,208 --> 00:11:13,458 "So, friend" what? 111 00:11:13,541 --> 00:11:14,583 What? 112 00:11:15,041 --> 00:11:17,375 I got an hour on the subway. 113 00:11:22,125 --> 00:11:24,041 I'm off nights. 114 00:11:24,125 --> 00:11:28,125 Oh, that's great! We'll sleep together again, like before. 115 00:11:28,666 --> 00:11:31,541 -When do you start? -Start what? 116 00:11:32,750 --> 00:11:35,083 You're on days. Same pay? 117 00:11:35,166 --> 00:11:36,666 Maybe a bit less. 118 00:11:36,750 --> 00:11:40,916 Don't sweat it. Times like these, long as you got a job. 119 00:11:46,375 --> 00:11:50,083 You can't speak to the editor. Hold on. 120 00:11:50,166 --> 00:11:52,416 Guess What, please hold. 121 00:11:53,291 --> 00:11:56,625 No, I'll transfer you to our legal department. 122 00:11:56,708 --> 00:11:58,875 I'll just take your name. 123 00:11:58,958 --> 00:12:00,333 Hold on for a moment. 124 00:12:01,458 --> 00:12:05,416 Bastards! You got no right to fuck up people's lives! 125 00:12:05,791 --> 00:12:08,041 -The editor! -Can't stay here. 126 00:12:08,125 --> 00:12:09,833 Move me, dickhead! 127 00:12:09,916 --> 00:12:12,166 He's upset. Better move away. 128 00:12:12,250 --> 00:12:13,791 Where's this get you? 129 00:12:13,875 --> 00:12:15,458 No place. 130 00:12:15,833 --> 00:12:18,875 No place. Why these fucking pictures? 131 00:12:18,958 --> 00:12:22,208 My wife's an actress, so she's a whore? 132 00:12:23,875 --> 00:12:25,625 That it, you cocksuckers? 133 00:12:25,708 --> 00:12:28,125 I got a little photo problem, too. 134 00:12:30,125 --> 00:12:32,291 I know she fucks around. I don't need pictures! 135 00:12:32,375 --> 00:12:35,208 I warned you. No fucking around. 136 00:12:38,208 --> 00:12:39,791 I see his point. 137 00:13:00,000 --> 00:13:03,083 Your clients get no press, they die. 138 00:13:04,500 --> 00:13:07,208 Her last movie, we saw her ass. 139 00:13:07,750 --> 00:13:11,125 Two months ago, she did a cover for People, Elle, Time! 140 00:13:12,250 --> 00:13:16,125 We've seen her house, her pool, her dogs. We've seen it all. 141 00:13:16,541 --> 00:13:18,625 Counselor, that is pertinent. 142 00:13:18,958 --> 00:13:22,291 What's the problem? Abortion is legal. 143 00:13:23,750 --> 00:13:26,166 Plus, she looks fabulous. 144 00:13:26,791 --> 00:13:30,000 So tell her abortion is publicity, too. 145 00:13:31,041 --> 00:13:35,500 Don't bust my chops with Lady Di. People still buy my magazine. 146 00:13:36,458 --> 00:13:39,583 Money and glory. You can't have everything. 147 00:13:39,666 --> 00:13:43,708 So let them sue, fuck it. It's budgeted, I already won. 148 00:13:45,208 --> 00:13:46,791 -Yeah? -Recognize me? 149 00:13:47,875 --> 00:13:48,958 No. 150 00:13:49,041 --> 00:13:50,916 Frank Bordoni, night watchman. 151 00:13:52,083 --> 00:13:53,625 Don't need one. 152 00:13:53,791 --> 00:13:56,416 Not that… This. 153 00:13:56,500 --> 00:13:57,791 That's me. 154 00:13:58,583 --> 00:14:00,083 Oh, right. 155 00:14:00,166 --> 00:14:01,791 It is you. 156 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 I wasn't at work. I got fired. 157 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Lousy break. 158 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Who's R.R.? 159 00:14:09,083 --> 00:14:10,416 R.R.? 160 00:14:10,500 --> 00:14:12,833 The photographer. R.R. 161 00:14:12,916 --> 00:14:16,083 I want to meet him. He got me fired. 162 00:14:16,166 --> 00:14:19,500 I'm unemployed now. Who's R.R? 163 00:14:20,416 --> 00:14:22,250 Ronald Reagan? 164 00:14:25,625 --> 00:14:28,166 What's this MC Watson crap? 165 00:14:28,250 --> 00:14:30,958 Go to Miami for only 50,000? 166 00:14:31,041 --> 00:14:33,916 -And get decked by a boxer? -Never killed anyone. 167 00:14:34,000 --> 00:14:37,208 -Raped a 15-year-old. -She looked 20. 168 00:14:37,708 --> 00:14:39,875 Get a picture of that. 169 00:14:39,958 --> 00:14:42,958 Attack on freedom of the press. 170 00:14:43,041 --> 00:14:45,750 How about your kid's birthday? 171 00:14:45,833 --> 00:14:49,625 You think you're hot shit. Red hot shit. It's tiresome. 172 00:14:50,208 --> 00:14:53,916 What would you do to this R.R. guy? 173 00:14:54,000 --> 00:14:57,083 The man wants to know who took this. 174 00:14:57,166 --> 00:14:59,541 It cost him his job. 175 00:14:59,625 --> 00:15:03,791 -And you have debts? -Yeah, I'm building a house. 176 00:15:03,875 --> 00:15:05,666 What would you do to him? 177 00:15:05,750 --> 00:15:07,708 Beat him senseless. 178 00:15:07,791 --> 00:15:09,875 If he was two heads taller? 179 00:15:10,458 --> 00:15:12,750 Go for his balls. He can't have four. 180 00:15:12,833 --> 00:15:16,166 Why all the questions? You the guy? 181 00:15:17,166 --> 00:15:18,541 No way. 182 00:15:18,625 --> 00:15:21,666 Help him out. It's a human tragedy. 183 00:15:21,750 --> 00:15:24,500 You came to the right guy. He'll help you. 184 00:15:24,583 --> 00:15:26,250 -See you. -Michel! 185 00:15:29,000 --> 00:15:30,166 What's this? 186 00:15:30,250 --> 00:15:32,541 Neighbor called. Wants 1,000 F. 187 00:15:32,625 --> 00:15:33,625 Alright. 188 00:15:33,708 --> 00:15:35,166 Got my address? 189 00:15:35,333 --> 00:15:37,291 Up here. Burned in. Yes? 190 00:15:38,500 --> 00:15:40,083 Adjani wrapped up? 191 00:15:40,916 --> 00:15:43,250 What? Where are you? 192 00:15:43,333 --> 00:15:45,208 Well, get out of bed! 193 00:15:45,291 --> 00:15:47,500 A 104° fever is fine. Up to 107. 194 00:15:47,833 --> 00:15:50,916 Get over to Tartine et Chocolat. 195 00:15:51,458 --> 00:15:54,708 I can't get near it. They know me. 196 00:15:55,208 --> 00:15:56,250 Shit! 197 00:15:56,833 --> 00:15:58,958 -Will you help? -What? 198 00:15:59,916 --> 00:16:02,000 I'm no star, I'm innocent. 199 00:16:02,083 --> 00:16:04,541 You know R.R? Who is he? 200 00:16:05,000 --> 00:16:06,291 Unemployed? 201 00:16:06,458 --> 00:16:08,333 Want to make 1,000 F? 202 00:16:08,500 --> 00:16:11,708 On the cover, Yasmine showed me. 203 00:16:11,791 --> 00:16:16,250 Well, all you see is him! Call Mom. And Jean-Luc. 204 00:16:17,208 --> 00:16:19,625 No, he probably doesn't even know. 205 00:16:19,708 --> 00:16:21,958 They'll be jealous at work. 206 00:16:22,041 --> 00:16:23,541 OK, me too. 207 00:16:23,625 --> 00:16:25,291 Your customer's here. 208 00:16:25,375 --> 00:16:27,250 Be right there, Mrs. Casalis. 209 00:16:33,791 --> 00:16:37,791 This is Mrs. Bordoni. Can I speak to my husband? 210 00:16:37,875 --> 00:16:40,958 Be right with you… My husband. 211 00:16:43,666 --> 00:16:44,958 Not there? 212 00:16:45,333 --> 00:16:47,583 But he's on days now. 213 00:16:48,833 --> 00:16:50,416 I see. 214 00:16:50,500 --> 00:16:51,666 Thank you. 215 00:16:52,916 --> 00:16:55,291 I'm obsessed. Will you help me? 216 00:16:56,583 --> 00:16:57,541 Help you what? 217 00:16:57,708 --> 00:16:58,916 Find R.R. 218 00:16:59,083 --> 00:17:00,916 Sure we'll find R.R., 219 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 but it might take time. Got to research it. 220 00:17:04,166 --> 00:17:05,166 Thanks. 221 00:17:11,666 --> 00:17:13,333 A real scoop. 222 00:17:18,583 --> 00:17:19,875 Your window. 223 00:17:23,375 --> 00:17:24,291 Sorry. 224 00:17:28,333 --> 00:17:29,916 Little scumbag. 225 00:17:30,250 --> 00:17:31,250 Who? 226 00:17:31,333 --> 00:17:34,625 Yellow jacket. Fifteen minutes ago, he had a fever of 104. 227 00:17:34,708 --> 00:17:36,750 What medicine he take? 228 00:17:44,166 --> 00:17:46,541 -Where's the store? -Courtyard. 229 00:17:46,625 --> 00:17:47,666 Watch this. 230 00:17:52,416 --> 00:17:54,958 Hello, I'm a neighbor of yours. 231 00:17:55,041 --> 00:17:58,041 You have paparazzi out front. 232 00:17:59,208 --> 00:18:02,250 Don't mention it. Bye now. 233 00:18:02,666 --> 00:18:04,083 They're fucked. 234 00:18:20,958 --> 00:18:22,958 -Stroll in and hide. -Where? 235 00:18:23,041 --> 00:18:24,708 Behind the trash. When they… 236 00:18:24,791 --> 00:18:27,500 -Who's in there? -Johnny and Carla Bruni. 237 00:18:27,583 --> 00:18:30,541 I take their picture? I love them. 238 00:18:30,625 --> 00:18:32,458 -They're not together. -They will be. 239 00:18:32,541 --> 00:18:34,708 -Awesome. -Look, best there is. 240 00:18:35,375 --> 00:18:37,750 Press, turn. Press, turn. Got it? 241 00:18:37,833 --> 00:18:38,958 I think so. 242 00:18:39,041 --> 00:18:41,250 I'll wait here. They know me. 243 00:18:42,083 --> 00:18:45,291 -Here's your thousand. -After. You kidding? 244 00:18:45,375 --> 00:18:46,666 This is great. 245 00:18:47,625 --> 00:18:50,125 -Taxi's coming. -Sir, Madam… 246 00:18:50,291 --> 00:18:52,666 -The back way, please. -It's raining. 247 00:18:52,750 --> 00:18:55,125 Stay by the limo, keep them busy. 248 00:19:11,375 --> 00:19:12,625 Drop it, come on. 249 00:19:12,708 --> 00:19:15,666 It's not me, it's for a magazine! 250 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 Plus he's stupid! 251 00:19:20,708 --> 00:19:22,500 This guy's a paparazzi? 252 00:19:23,000 --> 00:19:24,250 See my puss? 253 00:19:25,500 --> 00:19:26,708 See my puss? 254 00:19:26,791 --> 00:19:31,625 I see a photo in a magazine, you got my puss in your face! 255 00:19:32,166 --> 00:19:33,166 Got that? 256 00:19:33,250 --> 00:19:34,541 Yes, sir. 257 00:19:34,625 --> 00:19:36,000 Let's get out of here. 258 00:19:36,875 --> 00:19:38,250 Have a nice day. 259 00:19:39,166 --> 00:19:40,625 You, too. 260 00:20:18,541 --> 00:20:20,166 That was Frank. 261 00:20:20,666 --> 00:20:21,750 You hung up? 262 00:20:21,833 --> 00:20:24,833 I said you were out. Let him stew. 263 00:20:25,208 --> 00:20:27,458 Stew? But I don't want him to. 264 00:20:29,166 --> 00:20:32,125 Easy. You're almost down to the bone. 265 00:20:32,291 --> 00:20:34,416 I'm sorry, Mrs. Lefèvre. 266 00:20:36,291 --> 00:20:38,291 He can't admit he was fired. 267 00:20:40,375 --> 00:20:41,625 What did he say? 268 00:20:41,708 --> 00:20:44,833 He's on a business trip with his boss. 269 00:20:45,166 --> 00:20:46,791 See what I mean? 270 00:20:49,541 --> 00:20:51,375 He can't tell me. 271 00:20:51,541 --> 00:20:54,458 It's not his fault, he's just too nice. 272 00:20:55,791 --> 00:20:59,708 Last time, he was cook in a camp. Food was so good, 273 00:20:59,875 --> 00:21:00,791 the kids overate. 274 00:21:00,958 --> 00:21:02,666 And at the garage… 275 00:21:02,833 --> 00:21:05,833 You're no wife, you're his mother. 276 00:21:05,916 --> 00:21:07,750 So you're not a couple. 277 00:21:07,833 --> 00:21:09,208 That could prevent orgasm. 278 00:21:09,375 --> 00:21:11,458 Hey, I have orgasms. 279 00:21:12,375 --> 00:21:14,500 I never have. What's it like? 280 00:21:15,666 --> 00:21:18,833 It's weird. Like you're going to die. 281 00:21:39,375 --> 00:21:42,416 Want some gnocchi? It's cold. 282 00:21:42,500 --> 00:21:44,458 Roman or potato? 283 00:21:44,541 --> 00:21:46,916 -Semolina. -Roman. 284 00:21:53,541 --> 00:21:54,666 Thanks. 285 00:21:55,625 --> 00:21:58,166 -Michel in today? -Couldn't say. 286 00:21:58,541 --> 00:22:00,458 With him it's anyone's guess. 287 00:22:00,541 --> 00:22:02,708 He owes me 1,000 F. 288 00:22:02,791 --> 00:22:05,500 No picture, but I got hit. 289 00:22:05,666 --> 00:22:07,375 The pictures came out great. 290 00:22:08,541 --> 00:22:10,166 Here, look. 291 00:22:11,875 --> 00:22:13,833 -Next week's issue. -Again? 292 00:22:16,041 --> 00:22:17,583 This magazine tortures people 293 00:22:17,750 --> 00:22:20,083 who aren't even famous. 294 00:22:25,208 --> 00:22:26,791 God. You see that? 295 00:22:27,958 --> 00:22:32,625 Typical Tuesday. Monday they call, Tuesday they come. 296 00:22:32,708 --> 00:22:33,916 He broke the window. 297 00:22:34,083 --> 00:22:35,791 It'll be fixed by tonight. 298 00:22:35,958 --> 00:22:40,375 I won't be stepped on. Numero uno: Letters-to-the-Editor. 299 00:22:41,333 --> 00:22:43,083 The boss writes them. 300 00:22:44,333 --> 00:22:46,500 Sure. He gets off on it. 301 00:22:47,791 --> 00:22:49,541 Well… So… 302 00:22:49,625 --> 00:22:51,250 Plan B: Find R.R. 303 00:22:51,333 --> 00:22:53,125 Michel owes me that much. 304 00:22:53,291 --> 00:22:55,375 -R.R.? -Yes, R.R. 305 00:22:56,458 --> 00:22:57,958 R.R.! 306 00:22:58,041 --> 00:23:00,125 R.R. is nobody. 307 00:23:00,208 --> 00:23:03,208 It means "Rights Reserved." It's on all of them. 308 00:23:05,458 --> 00:23:07,250 They're too chicken to sign. 309 00:23:08,125 --> 00:23:10,000 Rights reserved? 310 00:23:10,416 --> 00:23:11,791 Awesome. 311 00:23:11,958 --> 00:23:14,458 Michel's the biggest wuss around. 312 00:23:14,541 --> 00:23:16,041 And he got you twice. 313 00:23:18,416 --> 00:23:21,583 Sue them, you can't lose. 314 00:23:21,750 --> 00:23:24,125 Take their money, they got plenty. 315 00:23:24,291 --> 00:23:27,041 I'm not a beggar, I'm unemployed. 316 00:23:27,125 --> 00:23:29,666 They cost me my job, they owe me a job! 317 00:23:30,541 --> 00:23:32,250 I'll never see Michel again. 318 00:23:32,750 --> 00:23:34,458 Cell phone number? 319 00:23:35,083 --> 00:23:37,250 Don't have one, I'm unemployed. 320 00:23:38,041 --> 00:23:40,708 Call me later at work. 321 00:23:40,791 --> 00:23:42,125 I'll ask around. 322 00:23:47,875 --> 00:23:48,833 Hi. 323 00:23:49,791 --> 00:23:50,875 Anybody here? 324 00:23:50,958 --> 00:23:52,958 Nobody. Two TV has-beens 325 00:23:53,041 --> 00:23:56,708 and the usual bimbos who think they're Cindy Crawford. 326 00:24:02,958 --> 00:24:04,416 -Not late. -Half hour. 327 00:24:04,500 --> 00:24:07,625 Right. Compared to usual, you're on time. 328 00:24:08,500 --> 00:24:10,041 Renaud Le Bihan, Michel Verdier. 329 00:24:10,416 --> 00:24:11,291 I know you. 330 00:24:11,458 --> 00:24:13,166 That a problem? 331 00:24:13,250 --> 00:24:16,291 -Who's this guy? -He's a photographer. 332 00:24:16,375 --> 00:24:18,458 Zaire, Sarajevo, Chechenya. 333 00:24:18,541 --> 00:24:20,750 -Guidebook? -Funny. 334 00:24:20,833 --> 00:24:24,041 He was in Uruguay, for the earthquake. 335 00:24:25,125 --> 00:24:26,333 Great. 336 00:24:26,416 --> 00:24:28,958 Anonymous deaths. Plus if they're black… 337 00:24:29,041 --> 00:24:32,166 Talent and a heart of gold. 338 00:24:32,833 --> 00:24:35,708 -Bye, Nicole. -I'll call you. 339 00:24:38,250 --> 00:24:39,583 Great guy. 340 00:24:41,208 --> 00:24:42,416 Cocksucker. 341 00:24:42,791 --> 00:24:43,666 Jealous? 342 00:24:43,833 --> 00:24:45,750 No. You're a free woman. 343 00:24:46,083 --> 00:24:48,708 I'm married. You always forget. 344 00:24:48,875 --> 00:24:49,750 Not my problem. 345 00:24:50,875 --> 00:24:51,875 Your place or mine? 346 00:24:52,041 --> 00:24:53,583 Hubby out of town? 347 00:24:53,750 --> 00:24:57,458 He likes it, you know. He's great for his age. 348 00:24:57,541 --> 00:25:00,166 Cataract's gone, he's 20-20. 349 00:25:00,333 --> 00:25:01,958 What does he like? 350 00:25:06,083 --> 00:25:07,541 Watching us do it. 351 00:25:10,458 --> 00:25:12,208 Champagne, please. 352 00:25:14,125 --> 00:25:17,000 The mirror. That big mirror in the bedroom. 353 00:25:17,750 --> 00:25:20,250 He watches us without my knowledge? 354 00:25:20,416 --> 00:25:23,666 This you talking? He doesn't sell the pictures. 355 00:25:23,833 --> 00:25:24,916 He takes pictures? 356 00:25:27,333 --> 00:25:28,416 No! 357 00:25:33,250 --> 00:25:35,000 This guy's looking for you. 358 00:25:37,416 --> 00:25:38,750 Have a seat. 359 00:25:42,500 --> 00:25:44,833 Sorry, I can't place you. 360 00:25:44,916 --> 00:25:47,416 -What do you do? -I do unemployed. 361 00:25:47,500 --> 00:25:49,875 Couldn't get the picture. 362 00:25:49,958 --> 00:25:51,541 I got lit up. 363 00:25:51,625 --> 00:25:54,708 But I think I earned my thousand. 364 00:25:54,791 --> 00:25:56,208 May I? 365 00:25:56,875 --> 00:26:01,208 I really need it, too. I got canned for the first one. 366 00:26:01,750 --> 00:26:02,875 Scuzz. 367 00:26:05,583 --> 00:26:07,083 Help him out. 368 00:26:07,708 --> 00:26:09,333 You love lost causes. 369 00:26:09,916 --> 00:26:11,500 Give him a job. 370 00:26:13,416 --> 00:26:15,291 But Magma's in the dumper. 371 00:26:15,375 --> 00:26:19,375 Fashion shots, staged poolside pap. People want real life. 372 00:26:19,458 --> 00:26:21,458 People want scuzz. 373 00:26:21,541 --> 00:26:25,833 I'll tell you in your language: You're a fucking ballbreaker. 374 00:26:26,000 --> 00:26:28,750 Your whole gang of little scumbags. 375 00:26:29,083 --> 00:26:32,208 You fuck people over, and you don't care. 376 00:26:32,291 --> 00:26:33,500 You like scuzz. 377 00:26:34,833 --> 00:26:35,708 Thank you. 378 00:26:35,875 --> 00:26:37,083 Sir? 379 00:26:39,250 --> 00:26:41,166 You'll pay me today? 380 00:26:41,333 --> 00:26:42,291 Yeah. 381 00:26:43,708 --> 00:26:44,625 Well… 382 00:26:45,041 --> 00:26:48,625 Then I guess I can have… some tiramisu. 383 00:26:49,333 --> 00:26:50,708 And a Perrier. 384 00:26:51,250 --> 00:26:52,208 Thank you. 385 00:26:53,458 --> 00:26:56,625 You treat people like dummies. They know it's hype. 386 00:26:56,708 --> 00:26:59,125 They want truth. I go after it, and I find it. 387 00:27:01,291 --> 00:27:02,750 The best job there is. 388 00:27:06,041 --> 00:27:08,958 Yeah, who? Ten minutes ago? 389 00:27:09,458 --> 00:27:10,500 Be right there. 390 00:27:11,375 --> 00:27:12,541 Sorry, got to go. 391 00:27:12,916 --> 00:27:15,125 -High journalism calls? -Right. 392 00:27:16,583 --> 00:27:17,916 Coming? Got a job. 393 00:27:18,083 --> 00:27:19,916 I'm going to help him. 394 00:27:20,000 --> 00:27:20,916 Coming, Tonto? 395 00:27:21,083 --> 00:27:24,333 Not sure. Last time wasn't so hot. 396 00:27:24,500 --> 00:27:25,958 All right, stay. 397 00:27:27,458 --> 00:27:28,916 Bye, ma'am. 398 00:27:29,250 --> 00:27:31,833 -Regards to your husband. -Yes, of course. 399 00:27:41,416 --> 00:27:43,291 -It's you. -Yeah. 400 00:27:43,375 --> 00:27:45,458 Not taking my picture? 401 00:27:45,541 --> 00:27:48,916 Course not. My wife and family aren't here. 402 00:27:49,000 --> 00:27:50,958 Alone, I'm boring to you. 403 00:27:51,666 --> 00:27:54,791 Give me a scoop. What's the special? 404 00:27:55,416 --> 00:27:56,916 Chicken curry. 405 00:27:57,000 --> 00:27:59,291 You're a hero. A real hero. 406 00:28:00,625 --> 00:28:03,125 -You're friends with Arthur? -You saw. 407 00:28:04,500 --> 00:28:06,125 Where you at with R.R? 408 00:28:06,208 --> 00:28:10,125 I'm no actor, I'm innocent. I was just there. 409 00:28:10,208 --> 00:28:12,041 One-track mind! 410 00:28:12,541 --> 00:28:14,625 I got a lead. We'll find him. 411 00:28:14,708 --> 00:28:16,541 This is me. 412 00:28:16,625 --> 00:28:18,875 Better take my car then. 413 00:28:33,791 --> 00:28:35,458 -Well? -Left in a taxi. 414 00:28:35,541 --> 00:28:38,000 -Both of them? -Yeah, an hour ago. 415 00:28:38,666 --> 00:28:40,833 Anything new, call me. 416 00:28:40,916 --> 00:28:41,833 Come on. 417 00:28:42,291 --> 00:28:43,791 -Who's he? -Nobody. 418 00:28:44,541 --> 00:28:46,250 Neighbor. Tips me off. 419 00:28:46,333 --> 00:28:48,750 -A thousand for that? -Two thousand. 420 00:28:49,208 --> 00:28:51,291 College man, no fool. 421 00:28:51,375 --> 00:28:52,583 Sure, right. 422 00:28:56,208 --> 00:28:57,458 Let's get to work. 423 00:29:03,083 --> 00:29:06,041 -What're you doing? -How about you? 424 00:29:06,125 --> 00:29:07,125 Working. 425 00:29:08,583 --> 00:29:10,000 Best job there is? 426 00:29:12,125 --> 00:29:13,083 Here! 427 00:29:13,500 --> 00:29:14,875 Not pregnant. 428 00:29:14,958 --> 00:29:16,333 -Who? -Adjani. 429 00:29:16,500 --> 00:29:19,500 She eats ravioli? Why her garbage? 430 00:29:19,666 --> 00:29:21,083 She's got a new guy. 431 00:29:21,250 --> 00:29:22,916 -Check that out. -What is it? 432 00:29:23,083 --> 00:29:24,458 Medicine, you never know. 433 00:29:25,166 --> 00:29:27,166 She didn't have AIDS. 434 00:29:27,250 --> 00:29:28,125 Antispaz. 435 00:29:28,500 --> 00:29:30,750 Muscle spasms won't kill ya. 436 00:29:31,291 --> 00:29:33,375 -Cephyl. -Migraine. 437 00:29:33,458 --> 00:29:34,458 Maalox. 438 00:29:34,625 --> 00:29:36,916 Acid stomach. Stress gets 'em all. 439 00:29:39,583 --> 00:29:40,958 Super's watching. 440 00:29:42,916 --> 00:29:46,583 On the payroll. No cash, just a free subscription. 441 00:29:47,750 --> 00:29:51,708 Yoghurt's still good, eggs too. Somebody's going bye-bye. 442 00:29:56,375 --> 00:29:58,750 Julie, it's Michel. 443 00:29:58,833 --> 00:30:01,375 Sorry, I had a problem last night. 444 00:30:01,458 --> 00:30:03,666 Not mad? Good. 445 00:30:03,750 --> 00:30:07,625 Call this number in L.A. 446 00:30:07,708 --> 00:30:11,208 Ask for Mr. Bookman. You're Adjani's secretary, OK? 447 00:30:11,291 --> 00:30:14,500 Thank him for the screenplay. So on and so forth. 448 00:30:14,583 --> 00:30:16,625 You mislaid the schedule. 449 00:30:16,708 --> 00:30:20,333 Find out if she's in L.A. And what time she arrives. 450 00:30:20,416 --> 00:30:23,208 Got it? Thanks, hurry it up. 451 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 Stop cleaning. 452 00:30:34,791 --> 00:30:35,875 I'm going to L.A. 453 00:30:36,833 --> 00:30:38,500 Here's your thousand. 454 00:30:38,583 --> 00:30:41,708 I've never been there. You going directly? 455 00:30:41,791 --> 00:30:45,416 -No, I stop at the airport. -Never been there either. 456 00:30:46,458 --> 00:30:48,750 Can I come? I'll take a bus back. 457 00:30:49,333 --> 00:30:50,375 Yes? 458 00:30:51,250 --> 00:30:53,791 I knew it. Flight 062? 459 00:30:54,416 --> 00:30:56,458 That leaves at 7:50 p.m. 460 00:30:57,041 --> 00:31:00,666 Maybe I can catch it. You're a genius. Big kiss. Bye. 461 00:31:03,333 --> 00:31:05,166 Know the times by heart? 462 00:31:05,250 --> 00:31:06,625 I know Los. 463 00:31:06,708 --> 00:31:08,750 -Los? -Los Angeles. 464 00:31:09,791 --> 00:31:12,625 You just go? What'll you wear? 465 00:31:12,708 --> 00:31:14,166 I'll pick something up. 466 00:31:15,291 --> 00:31:16,916 Must have lots of clothes. 467 00:31:17,000 --> 00:31:21,666 What a life. Taking off for L.A. without a word. I'm impressed. 468 00:31:22,250 --> 00:31:25,708 I take the kid to Euro Disney, the planning takes two months. 469 00:32:03,208 --> 00:32:05,625 What does he care if I get through? 470 00:32:06,458 --> 00:32:07,916 Some assholes, boy… 471 00:32:08,708 --> 00:32:10,416 Want to make a thousand? 472 00:32:10,500 --> 00:32:12,458 -Got a cell phone? -Not yet. 473 00:32:12,541 --> 00:32:14,708 -Got a phone? -Yeah. 474 00:32:14,791 --> 00:32:16,583 Keep the car three days. 475 00:32:16,666 --> 00:32:19,333 -Got a license? -Yeah, I got a car. 476 00:32:19,416 --> 00:32:20,833 Let's see. Never know. 477 00:32:27,541 --> 00:32:31,750 -You get it back for the car. -Right, logical. Awesome. 478 00:32:31,833 --> 00:32:33,625 Here's the thousand. 479 00:32:38,916 --> 00:32:40,958 Registration's in there. 480 00:32:41,041 --> 00:32:42,708 Where you going? 481 00:32:50,750 --> 00:32:51,875 Terminal A. 482 00:32:57,833 --> 00:32:59,166 Right. 483 00:33:01,541 --> 00:33:02,833 Awesome. 484 00:33:04,416 --> 00:33:05,583 Michel Verdier. 485 00:33:05,750 --> 00:33:07,791 -Smoking. -Smoke-free flight. 486 00:33:07,958 --> 00:33:08,875 I paid. 487 00:33:10,000 --> 00:33:10,958 Enjoy your flight. 488 00:33:15,000 --> 00:33:17,166 Yes? 489 00:33:17,875 --> 00:33:19,625 What's wrong? 490 00:34:20,041 --> 00:34:21,125 Thanks! 491 00:34:23,583 --> 00:34:25,458 -What? -Never saw her like this. 492 00:34:25,541 --> 00:34:27,916 -What is it? -A phone call. She broke down. 493 00:34:28,000 --> 00:34:29,333 -From who? -Benjamin. 494 00:34:29,416 --> 00:34:30,666 That jerkoff. 495 00:34:30,833 --> 00:34:33,250 She said she wouldn't go on. 496 00:34:33,333 --> 00:34:36,791 She wanted to take pills, stop recording. You know her. 497 00:34:38,125 --> 00:34:40,000 -Where is she? -There. 498 00:34:40,541 --> 00:34:42,833 No kidding, it's bad. 499 00:34:43,000 --> 00:34:45,625 -She's real depressed. -Looks like it, yeah. 500 00:34:45,708 --> 00:34:48,000 I'm a pretty happy person. 501 00:34:48,083 --> 00:34:51,541 I'm really in love, but that's private. 502 00:34:51,625 --> 00:34:56,041 But, on this record, I wanted to do something a little different. 503 00:34:56,125 --> 00:34:57,625 -See you later. -Yes. 504 00:35:00,875 --> 00:35:04,666 But that's got nothing to do with my life. 505 00:35:22,666 --> 00:35:25,500 No, you were great. Very pretty, 506 00:35:25,666 --> 00:35:28,625 good energy. It was a great show. 507 00:35:31,875 --> 00:35:33,291 -Hello. -Michel. 508 00:35:33,375 --> 00:35:35,625 -Guillaume Durand. -Yeah, I know. 509 00:35:35,708 --> 00:35:37,750 I'll leave you. Kiss. 510 00:35:38,500 --> 00:35:40,541 -Good night. -Bye. 511 00:35:48,125 --> 00:35:49,791 Benjamin left me. 512 00:36:55,583 --> 00:36:58,083 Sandra! 513 00:37:02,166 --> 00:37:04,791 Right, go ahead. 514 00:37:04,875 --> 00:37:08,041 Real original. All alone in the street. 515 00:37:08,708 --> 00:37:10,333 You're lower than dirt! 516 00:37:14,291 --> 00:37:16,500 Forget it. It's all over now. 517 00:37:27,791 --> 00:37:30,875 Faggot photographers. One day I'll kill one. 518 00:37:33,750 --> 00:37:35,125 Thanks. 519 00:37:51,041 --> 00:37:54,250 Verdier here. You know what to do. 520 00:37:54,666 --> 00:37:57,583 It's Dédé at the Fox. Not in? 521 00:37:57,666 --> 00:38:00,541 Where are you? I'm waiting. 522 00:38:00,625 --> 00:38:02,833 You want the 20,000 or not? 523 00:38:02,916 --> 00:38:05,708 Two pictures! Get your ass down here. 524 00:38:18,125 --> 00:38:20,833 What? Kill myself over that asshole? 525 00:38:20,916 --> 00:38:23,666 -A half hour ago… -That was a half hour ago. 526 00:38:23,750 --> 00:38:25,625 I was going to L.A. 527 00:38:25,708 --> 00:38:28,458 Yeah? To "make" who? 528 00:38:28,541 --> 00:38:33,583 Could you tell your playmates to get off my ass? 529 00:38:33,666 --> 00:38:34,916 Not my playmates. 530 00:38:35,000 --> 00:38:38,958 As for this guy, he's out. He's out. 531 00:38:39,041 --> 00:38:40,791 He is gorgeous. 532 00:38:40,875 --> 00:38:44,625 If you like Boys' Band, hairless, X-small tee-shirts. 533 00:38:44,708 --> 00:38:47,541 Right now, he's doing some model. 534 00:38:47,625 --> 00:38:50,916 A Rumanian or Bulgarian, I don't know… 535 00:38:51,000 --> 00:38:53,875 First the cold war, now it's models! 536 00:38:53,958 --> 00:38:56,958 Looks like an endive. Sixteen waist, A-cup. 537 00:38:57,041 --> 00:38:59,625 And she does bra commercials! 538 00:38:59,708 --> 00:39:03,000 Guy's a lowlife, a starfucker. 539 00:39:03,083 --> 00:39:06,791 What's that mean? I'm only loveable cause I'm famous? 540 00:39:06,875 --> 00:39:08,416 You wanted fame. 541 00:39:08,500 --> 00:39:11,083 See who I got before I was a star? 542 00:39:11,958 --> 00:39:14,666 -Nice. -Sorry, Michel. 543 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 I'm running off at the mouth. 544 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 Stay a while? 545 00:39:44,083 --> 00:39:45,958 -Cell phone? -Busy. 546 00:39:46,041 --> 00:39:48,500 -The other line. -Busy. 547 00:39:48,583 --> 00:39:50,416 You don't remember me… 548 00:39:50,500 --> 00:39:52,916 -Where's Michel? -Los Angeles. 549 00:39:53,000 --> 00:39:56,208 -Damn. You a photographer? -Yes. 550 00:39:56,750 --> 00:39:58,416 So come on in. 551 00:40:10,625 --> 00:40:14,083 The guy is Akram El Kabouli. Lebanese, loaded. 552 00:40:14,166 --> 00:40:18,625 It's his birthday. Wants it known he's rich and rubs shoulders. 553 00:40:18,708 --> 00:40:22,166 Take pictures. Pays 20,000. We split it 50-50. 554 00:40:23,500 --> 00:40:26,083 -Name? -Frank Bordoni. 555 00:40:32,250 --> 00:40:37,250 Akram, my photographer friend, Frank. Best there is. 556 00:40:37,333 --> 00:40:39,125 Good. You're the photographer? 557 00:40:39,208 --> 00:40:40,833 Beautiful, beautiful. 558 00:40:40,916 --> 00:40:42,916 Samir, take care of him. 559 00:40:47,000 --> 00:40:48,458 Here's 20,000. 560 00:40:48,541 --> 00:40:52,666 You get us VSD, Gala or Match, there's 100,000 more. 561 00:40:52,750 --> 00:40:53,875 -Deal? -Deal. 562 00:40:53,958 --> 00:40:55,000 Where's your camera? 563 00:40:55,083 --> 00:40:58,208 -No camera? -Sure I do. Here. 564 00:40:58,291 --> 00:41:00,375 You're shooting with that? 565 00:41:00,458 --> 00:41:02,833 All the paparazzi use them. 566 00:41:02,916 --> 00:41:06,875 You're the pro. Wait for the cake. 567 00:41:06,958 --> 00:41:08,250 All right. 568 00:41:08,875 --> 00:41:10,750 What did he tell you? 569 00:41:10,833 --> 00:41:14,291 Pictures get in Match or Gala, it's 20 more. 570 00:41:14,375 --> 00:41:17,458 -50-50, Dédé. -Great, Frankie. 571 00:42:42,833 --> 00:42:44,708 -Hello. -Hi. 572 00:42:44,791 --> 00:42:46,625 -How you doing? -I know you? 573 00:42:46,708 --> 00:42:48,791 I was here with Michel Verdier. 574 00:42:48,875 --> 00:42:51,416 He's a king-size asshole. 575 00:42:51,500 --> 00:42:53,208 You a photographer, too? 576 00:42:53,291 --> 00:42:55,500 -No, you're not. -Yes, I am. 577 00:42:55,583 --> 00:42:59,416 Could you help me? I don't recognize everyone. 578 00:42:59,958 --> 00:43:02,708 Who's the blond next to Akram? 579 00:43:02,791 --> 00:43:04,166 His wife Pamela. 580 00:43:04,250 --> 00:43:07,375 Facelifts pay. She does all his friends. 581 00:43:07,458 --> 00:43:08,416 Really? 582 00:43:13,791 --> 00:43:15,333 And the guy there? 583 00:43:15,416 --> 00:43:17,625 One of the friends. A banker. 584 00:43:17,708 --> 00:43:19,250 -Know what a bank is? -Yes. 585 00:43:20,500 --> 00:43:22,875 Ah, Farrugia! 586 00:43:27,291 --> 00:43:29,625 Who's the fat guy with the beard? 587 00:43:30,166 --> 00:43:34,541 The Nobodys. You been in a coma for thirty years, or what? 588 00:43:39,833 --> 00:43:41,333 Here's to Farrugia! 589 00:43:48,666 --> 00:43:50,458 You the new flunky? 590 00:43:51,250 --> 00:43:52,416 Whose flunky? 591 00:43:52,916 --> 00:43:56,583 Verdier's. Nice guy. Never a thank you. 592 00:43:57,041 --> 00:44:00,291 He's straight with me. Helped me. 593 00:44:00,375 --> 00:44:04,166 Yeah, I noticed. He'll help you. He'll help you plenty. 594 00:44:04,250 --> 00:44:07,000 He'll help you hard and dry. 595 00:44:29,166 --> 00:44:30,666 Hey, smartass. 596 00:44:30,750 --> 00:44:33,416 Heard the one about the headbutt? 597 00:44:35,083 --> 00:44:36,458 Dickhead. Now you got 104. 598 00:44:39,416 --> 00:44:40,416 Your turn. 599 00:44:43,833 --> 00:44:45,625 Shitty, your El Kabouli pix. 600 00:44:45,708 --> 00:44:47,291 Someone had to do it. 601 00:44:47,458 --> 00:44:51,708 Who asked you? I gave you 1,000 F to park my car. We're even. 602 00:44:51,791 --> 00:44:54,250 -Where's my car? -Over there. 603 00:44:55,166 --> 00:44:56,750 Give me the keys. 604 00:44:59,083 --> 00:45:02,291 -Pictures that bad? -Out-of-focus. They suck. 605 00:45:02,375 --> 00:45:04,958 They're paparazzi shots. 606 00:45:05,041 --> 00:45:07,583 The lab guys busted a gut. My rep! 607 00:45:07,666 --> 00:45:09,416 You got a nerve. 608 00:45:10,625 --> 00:45:13,958 That's my jacket. You go to my house? 609 00:45:14,041 --> 00:45:16,458 Why'd you cancel L.A.? 610 00:45:16,541 --> 00:45:18,250 You my girlfriend now? 611 00:45:22,375 --> 00:45:25,041 This is for you, right? 612 00:45:25,833 --> 00:45:27,208 We going to your place? 613 00:45:27,625 --> 00:45:30,958 You're my girlfriend now. I'm going to my place. 614 00:45:32,000 --> 00:45:34,916 No, well, I mean… 615 00:45:35,000 --> 00:45:37,666 I left some loose ends 616 00:45:37,750 --> 00:45:39,041 at your place. 617 00:45:45,583 --> 00:45:48,750 What is this crap? That's my tee-shirt. 618 00:45:49,166 --> 00:45:50,500 -Bénédicte… -I know her. 619 00:45:50,583 --> 00:45:53,166 Out, both of you. Now! 620 00:45:53,541 --> 00:45:55,750 Didn't say it was this jerk's place. 621 00:45:55,833 --> 00:45:57,500 I didn't know. 622 00:45:57,583 --> 00:46:02,041 Patrice, from Rent-a-Boat, Saint-Tropez. I got a lead… 623 00:46:02,458 --> 00:46:05,541 Hello? 624 00:46:09,291 --> 00:46:10,791 Give me 500. 625 00:46:10,875 --> 00:46:12,625 Want me to lend you 500? 626 00:46:12,708 --> 00:46:14,916 No, give me 500. 627 00:46:15,000 --> 00:46:16,041 Why? 628 00:46:16,666 --> 00:46:19,833 For my guy, it's free. Otherwise, 500. 629 00:46:20,416 --> 00:46:23,375 Whatever. I need my 500. 630 00:46:23,458 --> 00:46:25,833 We'll do that. Bye. 631 00:46:27,625 --> 00:46:29,208 She a whore? 632 00:46:29,291 --> 00:46:31,583 She would've asked for money. 633 00:46:31,666 --> 00:46:32,750 Of course. 634 00:46:32,833 --> 00:46:36,666 It's Sandra. Thanks, you're a real friend. 635 00:46:36,750 --> 00:46:38,916 New phone service? 636 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 You pay and they talk nice. 637 00:46:41,083 --> 00:46:42,708 What's she want? 638 00:46:43,125 --> 00:46:44,541 500. 639 00:47:02,250 --> 00:47:03,666 Get out. 640 00:47:32,458 --> 00:47:35,958 Know who R.R. is? Funny thing about initials. 641 00:47:36,041 --> 00:47:39,541 It's weird, but R.R. is Michel Verdier. 642 00:47:39,625 --> 00:47:43,416 Like me, Frank Bordoni. Initials are L.S. Little Schmuck. 643 00:47:44,125 --> 00:47:47,208 You going to punch R.R.'s lights out? 644 00:47:48,541 --> 00:47:50,250 Not really. 645 00:47:50,333 --> 00:47:53,708 Hey, two covers in two weeks. Bruce Willis'd be jealous. 646 00:47:54,083 --> 00:47:56,083 He's not a night watchman. 647 00:47:56,250 --> 00:47:57,333 Neither are you. 648 00:47:58,416 --> 00:48:01,333 Anything else? Cause I got a job. 649 00:48:02,541 --> 00:48:05,208 Guy's getting his bandages off. 650 00:48:05,958 --> 00:48:08,625 2 p.m., he goes for a walk. Interested? 651 00:48:08,791 --> 00:48:10,250 How do you know? 652 00:48:12,625 --> 00:48:13,708 Got a cell phone? 653 00:48:14,416 --> 00:48:18,125 Who doesn't? Xavier and I share one. 654 00:48:24,041 --> 00:48:27,041 -Who's the guy? -F1 pilot. 655 00:48:27,208 --> 00:48:29,333 Venturi? He was a mummy! 656 00:48:29,500 --> 00:48:31,125 I took the pictures. 657 00:48:31,291 --> 00:48:32,416 You did? Wow. 658 00:48:33,166 --> 00:48:35,375 40 magazines, worldwide. 659 00:48:35,541 --> 00:48:36,625 40 countries? 660 00:48:38,083 --> 00:48:40,541 No. 400,000! 661 00:48:41,208 --> 00:48:42,208 Yes. 662 00:48:42,291 --> 00:48:43,791 Give me a number in three figures. 663 00:48:43,958 --> 00:48:45,125 Three-fifteen. 664 00:48:45,833 --> 00:48:48,750 Yes, Room 315 please. 665 00:48:49,083 --> 00:48:51,333 Anesthesiology here. 666 00:48:51,500 --> 00:48:55,458 No food or drink before the operation. 667 00:48:55,541 --> 00:48:56,958 Left leg amputation. 668 00:48:57,291 --> 00:48:59,000 This is Mrs. Mansart? 669 00:48:59,333 --> 00:49:02,375 Sorry, Mrs. Dumez. Very, very sorry. 670 00:49:05,083 --> 00:49:06,125 Scared her. 671 00:49:07,125 --> 00:49:08,208 Awesome. 672 00:49:13,416 --> 00:49:16,791 Mrs. Dumez is in room 315? 673 00:49:17,208 --> 00:49:19,000 My grandmother. 674 00:49:19,500 --> 00:49:21,458 315, third floor. 675 00:49:21,791 --> 00:49:22,708 Thank you. 676 00:49:26,958 --> 00:49:30,333 Turn off your cell phone, please. 677 00:49:30,416 --> 00:49:32,833 Yeah. Interference. 678 00:49:32,916 --> 00:49:34,166 Thank you, sir. 679 00:49:37,500 --> 00:49:39,583 You don't know the code, it's over. 680 00:49:39,916 --> 00:49:42,166 I dreamed of getting one. 681 00:49:46,750 --> 00:49:48,666 -1,000? -1,500 with the badge. 682 00:49:48,750 --> 00:49:49,875 Awesome. 683 00:49:49,958 --> 00:49:51,166 Come here. 684 00:49:51,250 --> 00:49:53,375 -It's that way. -Watch and learn. 685 00:49:53,458 --> 00:49:54,541 MATERNITY WARD 686 00:49:57,625 --> 00:49:59,000 What're you doing? 687 00:49:59,541 --> 00:50:03,625 Stocking up. Some starlet has a kid, I got the pix. 688 00:50:04,416 --> 00:50:05,958 Whose babies are they? 689 00:50:06,041 --> 00:50:09,000 Just babies. They're all alike. 690 00:50:11,250 --> 00:50:13,583 Hang on… you never know. 691 00:50:30,833 --> 00:50:33,500 -Hello, Mrs. Dumez. -Don't move. 692 00:50:33,583 --> 00:50:35,416 She won't. 693 00:50:42,500 --> 00:50:46,166 You OK, Grandma? 694 00:50:46,625 --> 00:50:48,708 Your grandma's riding high. 695 00:50:53,875 --> 00:50:54,791 Gotcha. 696 00:50:59,000 --> 00:51:01,333 Shit. Got to go down there. 697 00:51:03,083 --> 00:51:06,041 See? Isn't it nice to take a walk? 698 00:51:08,583 --> 00:51:09,583 He's over there. 699 00:51:09,750 --> 00:51:11,666 Come on. 700 00:51:17,125 --> 00:51:21,625 Hey, easy. Slow down! 701 00:51:21,708 --> 00:51:23,208 Stop! 702 00:51:24,250 --> 00:51:25,416 Hurt yourself? 703 00:51:26,000 --> 00:51:26,958 Gorgeous. 704 00:51:27,041 --> 00:51:28,416 Where's the camera? 705 00:51:29,708 --> 00:51:31,875 Hat's off. Awesome. 706 00:51:40,416 --> 00:51:41,666 Yeah, perfect. 707 00:51:44,166 --> 00:51:47,208 Are we going for a walk, or not? 708 00:51:47,291 --> 00:51:51,958 Otherwise, take me back. I'm going to miss my meal. 709 00:51:52,041 --> 00:51:54,958 Take care of her, or we'll stand out. 710 00:51:58,333 --> 00:52:00,000 Stop belly-aching, Grams. 711 00:52:00,166 --> 00:52:02,416 I don't eat, I can't nap. 712 00:52:02,500 --> 00:52:06,541 No nap, I'll be asleep at 6. I'll wake up too early tomorrow. 713 00:52:06,625 --> 00:52:08,875 At noon, I'll be asleep again. 714 00:52:08,958 --> 00:52:12,125 Then what? I miss The Young and the Restless! 715 00:52:12,208 --> 00:52:13,875 Let's go, buddy. 716 00:52:23,250 --> 00:52:24,833 Now. Make him walk. 717 00:52:26,875 --> 00:52:28,416 Fuckin' A. Feeding time! 718 00:52:34,041 --> 00:52:36,958 -What? -She's real calm. 719 00:52:37,041 --> 00:52:38,041 Great. 720 00:52:38,125 --> 00:52:40,916 It looks like she's sleeping. 721 00:52:41,000 --> 00:52:41,875 Hello. 722 00:52:42,041 --> 00:52:44,333 Michel, is she asleep? 723 00:52:44,416 --> 00:52:45,333 Fast asleep. 724 00:52:45,500 --> 00:52:48,375 Looks like she's gonna sleep the day away. 725 00:52:48,708 --> 00:52:50,083 What do we do? 726 00:52:50,166 --> 00:52:52,500 Hey, she's your grandmother. 727 00:53:00,416 --> 00:53:02,833 See you next week, Grandma. 728 00:53:03,291 --> 00:53:05,541 She's lucky. She missed lunch. 729 00:53:10,000 --> 00:53:11,166 Not bad, huh? 730 00:53:11,250 --> 00:53:13,958 They bid higher than Guess What will you sell Venturi? 731 00:53:14,041 --> 00:53:15,666 Can't sell Wednesday. 732 00:53:15,750 --> 00:53:17,458 Why not? 733 00:53:18,750 --> 00:53:22,541 Dachari's deadline's Thursday. Wednesday you get 50. 734 00:53:22,625 --> 00:53:26,166 Make him wait, he'll go 80. You made 30 thousand. 735 00:53:26,250 --> 00:53:27,916 -All right? -All right. 736 00:53:28,333 --> 00:53:29,958 How much you giving me? 737 00:53:30,041 --> 00:53:31,583 So money-hungry! 738 00:53:32,541 --> 00:53:34,625 -5,000? -Right, sure. 739 00:53:35,083 --> 00:53:37,250 Hey, I tried. 100,000? 740 00:53:37,333 --> 00:53:38,625 Awesome. 741 00:53:38,708 --> 00:53:41,291 May I? We're running late. 742 00:53:41,375 --> 00:53:44,583 -Where's this going? -Twenty-seven countries. 743 00:53:45,000 --> 00:53:46,541 Boggles the mind. 744 00:53:46,625 --> 00:53:49,958 Claudia Schiffer in a nighty, with teddy bears. 745 00:53:50,041 --> 00:53:52,166 What's the world coming to? 746 00:53:52,250 --> 00:53:56,708 27? With our… thing, we're going to clean up. 747 00:53:57,250 --> 00:54:00,083 -How are you? -You're doing better. 748 00:54:00,166 --> 00:54:01,625 -Wanted to see me? -Two seconds. 749 00:54:01,708 --> 00:54:03,208 That's not much. 750 00:54:03,291 --> 00:54:04,166 Why her? 751 00:54:04,333 --> 00:54:06,000 I go where the money is. 752 00:54:06,083 --> 00:54:07,750 She won't buy. She hates you. 753 00:54:07,833 --> 00:54:10,916 Smart guy. You study psychology? 754 00:54:11,000 --> 00:54:12,041 No, why? 755 00:54:17,000 --> 00:54:17,916 Well? 756 00:54:18,083 --> 00:54:20,750 -Sorry. Not still mad? -Sure am. 757 00:54:21,583 --> 00:54:22,916 What can I do? 758 00:54:23,083 --> 00:54:24,291 I don't know. 759 00:54:24,375 --> 00:54:27,916 Ask forgiveness, take me out. Some token of love. 760 00:54:30,833 --> 00:54:32,000 I got something. 761 00:54:32,166 --> 00:54:35,583 What? Bodies in Bosnia? Zaire refugees? Algerian women? 762 00:54:35,916 --> 00:54:38,166 Chris Venturi walks. Global. 763 00:54:38,250 --> 00:54:41,291 This is hot. I kept it for you. 764 00:54:41,458 --> 00:54:43,833 That's the token of your love? 765 00:54:43,916 --> 00:54:46,708 He tries to walk, falls. It's great. 766 00:54:50,916 --> 00:54:53,666 He's with… orderlies. 767 00:54:54,416 --> 00:54:55,875 He learns fast. 768 00:54:56,041 --> 00:54:57,166 Yes. 769 00:54:57,250 --> 00:54:59,541 But they catch him. Awesome. 770 00:55:01,166 --> 00:55:02,208 Scuzz. 771 00:55:18,208 --> 00:55:19,250 Excuse me. 772 00:55:31,375 --> 00:55:32,416 Come on. 773 00:55:38,333 --> 00:55:41,416 -You're too good for that. -Too good for you. 774 00:55:44,750 --> 00:55:47,958 Passed up a fortune. What is she, stupid? 775 00:55:48,041 --> 00:55:50,500 She's right. She's a good person. 776 00:55:50,583 --> 00:55:53,083 Picture's horrible, we're monsters. 777 00:55:53,166 --> 00:55:56,041 -Screw the money. -My 100,000? 778 00:55:57,583 --> 00:56:00,750 April Fool's. Who's she anyway? 779 00:56:00,833 --> 00:56:03,291 Plenty of agencies. Feeding time! 780 00:56:03,375 --> 00:56:06,458 Great. I can carpet the living room. 781 00:56:06,541 --> 00:56:10,208 Idealists like you make for human progress. 782 00:56:11,375 --> 00:56:14,000 Could we go see my wife? 783 00:56:14,083 --> 00:56:16,958 She must be worried, it's been three days. 784 00:56:17,041 --> 00:56:18,083 You got a wife? 785 00:56:18,166 --> 00:56:20,750 And a son. Well, he's her son… 786 00:56:20,833 --> 00:56:22,708 A wife and a son! So? 787 00:56:22,791 --> 00:56:26,500 You could explain it to her. You got a gift for gab. 788 00:56:28,041 --> 00:56:28,916 OK? 789 00:56:30,458 --> 00:56:33,291 Careful of my ingrown toenail. 790 00:56:33,875 --> 00:56:35,875 People actually read this!? 791 00:56:37,916 --> 00:56:39,458 Here comes Superman. 792 00:56:39,833 --> 00:56:40,916 Over there. 793 00:56:42,291 --> 00:56:45,375 Funny, looks like the magazine guy. 794 00:56:45,458 --> 00:56:47,041 Stand your ground. 795 00:56:50,000 --> 00:56:52,375 What did you do? I haven't slept! 796 00:56:52,458 --> 00:56:55,583 I called the hospitals, the police. Where were you? 797 00:56:55,666 --> 00:56:59,791 He couldn't say he got fired, he won't talk about his mistress. 798 00:57:00,166 --> 00:57:02,541 This is my new boss. I got a job. 799 00:57:03,041 --> 00:57:05,875 Doing what? Wrestling? 800 00:57:06,458 --> 00:57:10,000 Photography. He has talent, takes great pictures. 801 00:57:10,166 --> 00:57:12,583 Great pictures? That's a laugh. 802 00:57:12,666 --> 00:57:15,708 In Morocco, he couldn't focus or frame. 803 00:57:15,875 --> 00:57:17,833 Our readers love that. 804 00:57:17,916 --> 00:57:19,791 Out of focus is good. 805 00:57:19,875 --> 00:57:21,875 Here, this is for you. 806 00:57:22,041 --> 00:57:23,625 Where'd you get that? 807 00:57:23,791 --> 00:57:25,583 Yeah, where? 808 00:57:25,666 --> 00:57:26,916 It's for home. 809 00:57:27,083 --> 00:57:28,750 You have a home? 810 00:57:29,541 --> 00:57:32,666 A wife? A child? You don't have amnesia? 811 00:57:36,250 --> 00:57:39,333 It's a new beginning. I can't talk now… 812 00:57:39,416 --> 00:57:42,041 So shut up. I'm keeping my job. 813 00:57:42,125 --> 00:57:43,125 Your foot, please. 814 00:57:43,666 --> 00:57:45,208 Frank, we got to go. 815 00:57:46,250 --> 00:57:48,166 What's Pamela Anderson really like? 816 00:57:49,291 --> 00:57:51,458 Plastic tits, silicone lips, 817 00:57:51,625 --> 00:57:53,208 I.Q. of an M&M. Why? 818 00:57:54,083 --> 00:57:55,416 We going? 819 00:57:58,625 --> 00:58:02,000 Never happy. No job, no good. Job, still no good. 820 00:58:02,166 --> 00:58:04,125 There's no pleasing you. Shit! 821 00:58:06,166 --> 00:58:08,875 Just yell as you go, never explain. 822 00:58:08,958 --> 00:58:09,958 All alike. 823 00:58:10,666 --> 00:58:13,208 -Couldn't happen to you. -What? 824 00:58:14,291 --> 00:58:15,958 Your man can't leave. 825 00:58:16,625 --> 00:58:17,625 You got no man. 826 00:58:17,791 --> 00:58:19,750 Why do you say that? 827 00:58:20,125 --> 00:58:22,416 -Keep her in line, huh? -Yes. 828 00:58:22,500 --> 00:58:27,000 Hey, Tonto, celebrities go there. Your wife could tip us off. 829 00:58:27,083 --> 00:58:30,166 No, never. She's honest. Not one word. 830 00:58:30,666 --> 00:58:33,208 About Bénédicte, either? 831 00:58:33,291 --> 00:58:34,875 Her neither, no. 832 00:58:34,958 --> 00:58:37,458 What's with that cash? 833 00:58:37,541 --> 00:58:40,458 The Fox pix. Here's your share. 834 00:58:40,541 --> 00:58:42,875 A thousand? Putting me on? 835 00:58:42,958 --> 00:58:44,583 Yeah, just like you. 836 00:58:49,791 --> 00:58:52,000 -That all right? -Take it all. 837 00:58:52,083 --> 00:58:53,041 All of it? 838 00:58:53,125 --> 00:58:55,291 Leave the jack and the spare. 839 00:58:55,375 --> 00:58:56,916 We'll get caught. 840 00:59:00,125 --> 00:59:01,500 Take this. 841 00:59:03,833 --> 00:59:05,916 Sure, with that arsenal! 842 00:59:06,000 --> 00:59:08,166 Claire, I didn't take that picture. 843 00:59:08,333 --> 00:59:11,625 Those shots on the boat were great. Half naked, 844 00:59:12,083 --> 00:59:13,458 I looked like a centerfold. 845 00:59:13,625 --> 00:59:17,041 My son was thrilled, my family very happy. 846 00:59:17,125 --> 00:59:18,125 Well… 847 00:59:18,208 --> 00:59:21,541 I'm wasting my breath. You'll never change. 848 00:59:23,916 --> 00:59:25,166 Who cares? 849 00:59:25,250 --> 00:59:26,458 Ballbusters. 850 00:59:27,500 --> 00:59:30,125 No, she's right. Who is it? 851 00:59:30,208 --> 00:59:31,625 Nobody likes us! 852 00:59:31,708 --> 00:59:34,458 -Ever hear of MC Watson? -You kidding? 853 00:59:34,541 --> 00:59:37,458 '84 Olympic champ, the title in '90. 854 00:59:37,541 --> 00:59:39,958 -'84 to '89? -He fought. 855 00:59:40,041 --> 00:59:42,166 '84 to '89 prison, for rape. 856 00:59:42,250 --> 00:59:46,958 Lost his title to Lopez in '92. Boom! Gets it back in '94. 857 00:59:47,041 --> 00:59:50,291 Zapped him. 1st round, 34 seconds, KO! 858 00:59:50,958 --> 00:59:51,958 In '95? 859 00:59:52,041 --> 00:59:54,958 Don't tell me. 860 00:59:55,041 --> 00:59:57,083 The Nigerian? The Englishman? 861 00:59:57,166 --> 01:00:00,166 New York girl. Settled out for $4 million. 862 01:00:00,250 --> 01:00:02,666 He's here. We go make him or not? 863 01:00:02,750 --> 01:00:04,291 He'll make us, for lunch. 864 01:00:07,375 --> 01:00:08,541 I didn't call you. 865 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 -MC Watson. -Right, sure. 866 01:00:10,791 --> 01:00:12,333 You're the photographers? 867 01:00:12,833 --> 01:00:15,208 From Magma. Nicole Pélissier. 868 01:00:15,291 --> 01:00:18,000 Michel Verdier. My assistant, Frank Bordoni. 869 01:00:19,041 --> 01:00:21,541 Claire Rolland, press agent. You're early. 870 01:00:21,708 --> 01:00:24,333 We'll wait. Might miss the cover. 871 01:00:26,250 --> 01:00:29,166 You know Americans-very pro. 872 01:00:29,250 --> 01:00:32,041 MC's a darling, a big teddy bear, 873 01:00:32,125 --> 01:00:34,625 but he's got a short fuse. 874 01:00:35,333 --> 01:00:36,916 OK, let's see. 875 01:00:46,541 --> 01:00:47,625 So… 876 01:00:48,250 --> 01:00:51,000 Set up on the terrace, that way. 877 01:00:51,083 --> 01:00:55,875 I'll see if MC and Kim are ready. They have major jetlag. 878 01:00:58,875 --> 01:00:59,833 Set up. 879 01:00:59,916 --> 01:01:01,791 We can't do that kind of picture. 880 01:01:01,875 --> 01:01:04,750 -I can. -You're a photographer? 881 01:01:22,541 --> 01:01:23,500 What? 882 01:01:42,125 --> 01:01:43,500 Don't, he's a monster! 883 01:01:50,833 --> 01:01:53,083 -What you got? -Nothing. 884 01:02:00,416 --> 01:02:01,500 Got it! 885 01:02:07,541 --> 01:02:08,916 Light's good. 886 01:02:09,083 --> 01:02:11,125 MC and Kim are coming. 887 01:02:11,208 --> 01:02:12,333 Everything ready? 888 01:02:13,791 --> 01:02:15,375 -A-OK. -Good. 889 01:02:25,041 --> 01:02:26,291 MC Watson… 890 01:02:51,833 --> 01:02:54,166 -Speak English? -No. Can't you tell? 891 01:03:04,916 --> 01:03:07,708 No fancy stuff. Available light. 892 01:03:07,791 --> 01:03:09,625 Take the meter. Get me a reading. 893 01:03:10,208 --> 01:03:12,958 Four, five, five, six, six… Nine! 894 01:03:23,291 --> 01:03:25,291 What are you talking about? 895 01:03:26,041 --> 01:03:30,291 Hang on, wait a second. I'm with the photographers. 896 01:03:32,916 --> 01:03:34,208 Hi, Nicole… 897 01:03:35,500 --> 01:03:36,708 Get the bags. 898 01:03:43,000 --> 01:03:44,583 Hang on, I'll go see. 899 01:03:47,625 --> 01:03:50,541 Excuse me, who are you exactly? 900 01:03:58,333 --> 01:04:00,291 Oh, it's the troublemaker. 901 01:04:10,041 --> 01:04:11,958 We'll work this out, MC. 902 01:04:21,291 --> 01:04:22,333 Take a hike. 903 01:04:30,250 --> 01:04:31,708 Got something for me? 904 01:04:32,250 --> 01:04:33,125 Yes. 905 01:04:48,125 --> 01:04:49,416 Stay out of my life. 906 01:04:49,583 --> 01:04:52,166 You know who I am. Don't play surprised. 907 01:04:52,791 --> 01:04:56,041 Got yourself a slave? Jobs program working out? 908 01:04:59,416 --> 01:05:01,875 -What did I do? -Nothing, like always. 909 01:05:01,958 --> 01:05:03,291 Who is he? 910 01:05:03,375 --> 01:05:05,416 -Nobody. -Really? 911 01:05:18,166 --> 01:05:20,125 -See that? -What is it? 912 01:05:20,208 --> 01:05:22,250 Switched them. We're rich. 913 01:05:22,333 --> 01:05:23,708 I could've been killed. 914 01:05:23,791 --> 01:05:25,291 No, you're the best. 915 01:05:25,625 --> 01:05:27,750 -You got him good! -Shut up. 916 01:05:31,333 --> 01:05:32,250 Bitch. 917 01:05:35,875 --> 01:05:37,916 Get the focus right. 918 01:05:38,416 --> 01:05:39,625 How's it look? 919 01:05:40,041 --> 01:05:41,750 Fine. Like a hospital. 920 01:05:42,791 --> 01:05:43,666 Let's see pain. 921 01:05:49,208 --> 01:05:50,250 Look at me. 922 01:05:51,958 --> 01:05:53,375 Now that hurts. 923 01:05:54,500 --> 01:05:56,291 He fucked with the wrong guys. 924 01:05:58,375 --> 01:06:00,375 Frank, I'll get fired. 925 01:06:00,458 --> 01:06:04,166 Evelyne, this is a fortune. You'll come back as a customer. 926 01:06:06,666 --> 01:06:08,750 What is this? Cruella's coming. 927 01:06:08,833 --> 01:06:12,125 Enough. Take your buddy, and get out. 928 01:06:12,208 --> 01:06:14,041 This is my business. 929 01:06:14,125 --> 01:06:17,125 Frank, take your buddy and get out. 930 01:06:17,291 --> 01:06:19,458 We're done, let's split. 931 01:06:29,916 --> 01:06:31,708 You leave here, 932 01:06:32,875 --> 01:06:35,916 and you leave the house. It's over. 933 01:06:36,416 --> 01:06:39,625 You're a child. I already have a child. 934 01:06:39,958 --> 01:06:42,333 I'm your wife, not your mother. 935 01:06:42,416 --> 01:06:44,625 You're not a couple. 936 01:06:44,708 --> 01:06:47,666 Oprah Show over? Can we go? 937 01:06:47,750 --> 01:06:49,458 Really want me out? 938 01:06:49,541 --> 01:06:50,583 Leave. 939 01:06:52,041 --> 01:06:53,166 We're gone. 940 01:06:57,000 --> 01:07:00,041 Let him stew. Don't call, he'll call. 941 01:07:01,000 --> 01:07:02,541 And we'll tell him off. 942 01:07:10,875 --> 01:07:14,750 You just wash, or did you eat dinner in the bathroom? 943 01:07:14,833 --> 01:07:17,291 Guy's naked, you can see his thing! 944 01:07:18,500 --> 01:07:20,250 Wops. They're show-offs. 945 01:07:21,166 --> 01:07:23,166 Next to them we're dwarves. 946 01:07:24,375 --> 01:07:26,166 Nothing better to wear? 947 01:07:27,458 --> 01:07:29,958 Kidding? This is my favorite. 948 01:07:30,041 --> 01:07:32,083 Daniel Bravo autograph. 949 01:07:36,458 --> 01:07:38,208 What exactly are you doing? 950 01:07:38,666 --> 01:07:39,958 My portfolio. 951 01:07:42,291 --> 01:07:44,083 Shaping up, huh? 952 01:07:51,833 --> 01:07:54,250 Look silly to put pictures of me in? 953 01:08:00,083 --> 01:08:01,083 My favorite. 954 01:08:03,791 --> 01:08:05,875 Naturally. It is my 1st photo. 955 01:08:06,750 --> 01:08:09,166 Verdier here. You know what to do. 956 01:08:09,250 --> 01:08:11,541 -Awesome, huh? -Yeah, awesome. 957 01:08:11,625 --> 01:08:14,833 Scuzz that neck brace. You've hit bottom. 958 01:08:20,166 --> 01:08:22,791 I drink coffee, too. Can't carry two cups? 959 01:08:23,791 --> 01:08:26,666 I don't even know where the cups are. 960 01:08:27,541 --> 01:08:32,000 Over the white, cold thing. Where you go when you're hungry. 961 01:08:37,750 --> 01:08:39,000 Don't go empty-handed. 962 01:08:39,958 --> 01:08:42,125 Been two days, feels like three years. 963 01:08:44,625 --> 01:08:46,041 Take a picture. 964 01:08:54,833 --> 01:08:56,916 Move it. Dédé's waiting. 965 01:08:59,333 --> 01:09:01,750 -Hello. -Hi, Michel. 966 01:09:02,291 --> 01:09:04,000 How are you, Dédé? 967 01:09:04,625 --> 01:09:06,958 Frankie, baby, how are you? 968 01:09:07,333 --> 01:09:09,375 -Lose a bet? -No, why? 969 01:09:10,958 --> 01:09:11,916 Well? 970 01:09:12,083 --> 01:09:15,833 I got something for you. Something big. MC Watson. 971 01:09:16,000 --> 01:09:19,125 You joking? We just made him. He'll kill me. 972 01:09:19,291 --> 01:09:22,791 I'm talking big. Not Macarena dickie peanuts. 973 01:09:23,958 --> 01:09:25,208 Man's engaged. 974 01:09:25,375 --> 01:09:29,083 He's sweet on my waitress. She'll help us sting him. 975 01:09:29,166 --> 01:09:31,208 Bénédicte, Frank's girl. 976 01:09:31,291 --> 01:09:32,333 Not my girl. 977 01:09:32,833 --> 01:09:34,250 Ten calls a day. 978 01:09:34,416 --> 01:09:36,375 Ten calls a day? 979 01:09:36,541 --> 01:09:38,083 This guy's full of it. 980 01:09:38,250 --> 01:09:41,083 Girl and me, the set-up, 180,000. 981 01:09:41,958 --> 01:09:44,458 No go. Watson's a psychopath. 982 01:09:44,541 --> 01:09:48,125 Worth two or three million. Worldwide. 180's nothing. 983 01:09:48,708 --> 01:09:51,750 -Fork over your half, Frankie. -I'm broke. 984 01:09:51,916 --> 01:09:54,291 The money on Venturi, Watson? 985 01:09:54,375 --> 01:09:55,666 My wife. 986 01:09:55,750 --> 01:09:58,541 Right. Give her the money. 987 01:09:58,708 --> 01:09:59,916 Live on my food. 988 01:10:00,000 --> 01:10:04,375 You guys should at least butt-fuck. You got all the disadvantages. 989 01:10:06,083 --> 01:10:07,125 We a go or not? 990 01:10:07,291 --> 01:10:08,333 Course we're a go! 991 01:10:08,416 --> 01:10:10,875 Fuck that, Frank. I decide. 992 01:10:12,666 --> 01:10:13,875 OK, we're a go. 993 01:10:18,750 --> 01:10:21,083 'Fuck is he? Four hours late. 994 01:10:21,166 --> 01:10:23,750 -That's stakeouts. -It's muggy out. 995 01:10:25,333 --> 01:10:27,000 We stay here for years? 996 01:10:27,083 --> 01:10:30,791 Shut up. It seems longer when you talk. 997 01:10:30,875 --> 01:10:34,291 Could've got pix in Saint-Tropez, Five min away. 998 01:10:34,375 --> 01:10:36,000 Of what? 999 01:10:36,083 --> 01:10:39,666 I don't know. Johnny Hallyday. Bernard Montiel. 1000 01:10:39,750 --> 01:10:43,666 Montiel's like Goofy in Disneyland. Anybody can get a picture. 1001 01:10:44,875 --> 01:10:48,500 40 thousand guys taking pictures in "Saint-Tropezze". 1002 01:10:48,583 --> 01:10:51,916 Here, we're all alone. You learn that much? 1003 01:10:52,000 --> 01:10:54,083 Just work your camcorder. 1004 01:10:54,958 --> 01:10:59,291 How come I don't get a camera? What is this thing? 1005 01:10:59,375 --> 01:11:03,291 I told you. For Italian TV. They show everything. 1006 01:11:03,625 --> 01:11:07,375 Little dick? Forget about TV, movies and politics. 1007 01:11:08,041 --> 01:11:10,083 Go into the paparazzi biz. 1008 01:11:20,916 --> 01:11:23,666 Nice job, that Dédé. Great buffet. 1009 01:11:24,541 --> 01:11:26,291 Better be, for 180,000. 1010 01:11:30,791 --> 01:11:31,833 Right… 1011 01:11:32,625 --> 01:11:33,541 Go ahead. 1012 01:11:34,041 --> 01:11:36,708 Gets 50 thousand, she mocks me. 1013 01:11:36,791 --> 01:11:38,250 You believe that? 1014 01:11:39,875 --> 01:11:41,125 What's that? 1015 01:11:47,875 --> 01:11:50,041 Fuck! Didn't think of that. 1016 01:11:50,833 --> 01:11:52,291 -Him? -No, the postman. 1017 01:11:52,375 --> 01:11:54,833 Yacht delivery. Course it's him. 1018 01:11:54,916 --> 01:11:57,041 He was supposed to eat here! 1019 01:11:57,208 --> 01:11:58,583 Changed his mind. 1020 01:12:04,375 --> 01:12:05,458 Go ahead! 1021 01:12:06,875 --> 01:12:08,166 Go! 1022 01:12:11,041 --> 01:12:12,000 Don't go! 1023 01:12:51,541 --> 01:12:53,000 10,000 right there. 1024 01:12:55,833 --> 01:12:57,166 Feeling her up! 1025 01:12:57,250 --> 01:12:59,083 That's why we're here. 1026 01:12:59,958 --> 01:13:01,291 150,000. 1027 01:13:05,333 --> 01:13:08,625 -We got what we need. -We got expenses. 1028 01:13:10,875 --> 01:13:11,833 He'll rape her. 1029 01:13:12,000 --> 01:13:15,500 -No, she'll jump. -He could get her in the hold. 1030 01:13:15,583 --> 01:13:19,833 You wanted to do this, we go all the way. Shoot! 1031 01:13:24,041 --> 01:13:26,500 200,000. We're in the black. 1032 01:13:28,291 --> 01:13:29,250 Yes! 1033 01:13:30,041 --> 01:13:31,458 300,000! Let's go! 1034 01:13:31,625 --> 01:13:32,958 Go ahead. Fuck her. 1035 01:13:33,708 --> 01:13:34,833 Fuck her! 1036 01:13:47,708 --> 01:13:49,750 -They made us. -Wait! 1037 01:13:55,250 --> 01:13:57,333 Bingo! Three million! 1038 01:13:57,958 --> 01:13:59,500 We're out of here. 1039 01:13:59,583 --> 01:14:01,666 -The girl! -He won't kill her. 1040 01:14:01,750 --> 01:14:04,083 -Yes, he will! -No. Come on! 1041 01:14:07,833 --> 01:14:08,750 Shit! 1042 01:14:08,916 --> 01:14:11,000 The film. Now! 1043 01:14:11,750 --> 01:14:12,958 Here, here… 1044 01:14:15,833 --> 01:14:17,125 -Here. -The rest. 1045 01:14:17,291 --> 01:14:18,958 -Let's talk. -The rest! 1046 01:14:24,083 --> 01:14:28,625 Hope there's no mistake. Last time, it was a kid by a pool. 1047 01:14:29,375 --> 01:14:31,041 Nicolas at Aqualand. 1048 01:14:31,500 --> 01:14:33,250 Thanks for the cassette. 1049 01:14:42,208 --> 01:14:43,083 He's crazy! 1050 01:14:43,250 --> 01:14:45,166 That's 100,000 F there. 1051 01:14:45,500 --> 01:14:46,833 OK, can we go? 1052 01:14:48,375 --> 01:14:49,791 Not quite yet. 1053 01:14:49,958 --> 01:14:52,041 The crazy man's coming! 1054 01:14:52,125 --> 01:14:53,250 Can we leave now? 1055 01:14:53,416 --> 01:14:54,583 One second. 1056 01:14:56,000 --> 01:14:58,875 Thanks to you, the world's seen his cock. 1057 01:15:00,708 --> 01:15:01,708 We're dead. 1058 01:15:04,875 --> 01:15:06,750 Pretty impressive, huh? 1059 01:15:06,833 --> 01:15:10,583 6'5", 210 lbs. Four tons of thrust in each fist. 1060 01:15:10,750 --> 01:15:11,916 Beautiful, huh? 1061 01:15:15,166 --> 01:15:16,041 Get going. 1062 01:15:47,916 --> 01:15:49,791 At least we're alive. 1063 01:16:07,541 --> 01:16:10,750 This'll cost me three to four hundred thousand. 1064 01:16:16,083 --> 01:16:18,166 Don't get bent out of shape. 1065 01:16:18,333 --> 01:16:20,791 -It's insured. -Right. 1066 01:16:20,875 --> 01:16:24,041 Covered under water damage, act of God, 1067 01:16:24,125 --> 01:16:26,333 or boxer-caught-fucking? 1068 01:16:26,416 --> 01:16:27,750 Where's my 50? 1069 01:16:27,833 --> 01:16:30,958 I got no photo, you got no money. 1070 01:16:31,291 --> 01:16:33,291 She took a big risk. 1071 01:16:33,375 --> 01:16:35,791 So you give her 50 thousand. 1072 01:16:36,458 --> 01:16:38,500 -You know I… -Yeah, I know. 1073 01:16:38,583 --> 01:16:42,083 Go back to your son who's not your son 1074 01:16:42,166 --> 01:16:44,625 and your soon-to-be-ex-wife. 1075 01:16:45,666 --> 01:16:48,583 Listen to me. You're a piece-of-shit scumbag. 1076 01:16:48,666 --> 01:16:51,041 Like to see you get hit by him. 1077 01:16:51,625 --> 01:16:55,416 You stop playing, "It's not me, it's the other guy." 1078 01:16:55,500 --> 01:16:58,000 You're a chickenshit, same as him. 1079 01:16:58,583 --> 01:17:01,416 She better watch it. What'd I do? 1080 01:17:02,500 --> 01:17:04,291 Plus she got a tan. 1081 01:17:15,166 --> 01:17:18,916 Could you spare me a thousand? Right now, I'm… 1082 01:17:19,000 --> 01:17:20,541 You don't give up. 1083 01:17:22,583 --> 01:17:24,083 I'll take a bus. 1084 01:17:25,041 --> 01:17:27,500 -Call me? -Right, I'll call you. 1085 01:17:42,125 --> 01:17:47,500 Like salt needs the sea Like rain needs to fall 1086 01:17:47,958 --> 01:17:50,666 Like dust needs the wind 1087 01:17:51,375 --> 01:17:53,333 I need you, that's all 1088 01:17:53,875 --> 01:17:59,458 Like a star needs the sky Like an eye needs to cry 1089 01:17:59,833 --> 01:18:02,750 Time needs to renew 1090 01:18:03,208 --> 01:18:05,958 I need you 1091 01:18:09,500 --> 01:18:10,541 Shit! 1092 01:18:10,708 --> 01:18:11,916 Cut! 1093 01:18:19,083 --> 01:18:21,375 Michel, great. How are you? 1094 01:18:23,750 --> 01:18:24,875 -How are you doing? -Fine. 1095 01:18:24,958 --> 01:18:27,166 Thanks, Charlotte. I'll manage. 1096 01:18:28,625 --> 01:18:31,333 Where were you? I left messages. 1097 01:18:31,416 --> 01:18:33,083 What's the emergency? 1098 01:18:33,166 --> 01:18:34,666 Benjamin. 1099 01:18:34,750 --> 01:18:36,750 He still with the endive? 1100 01:18:36,833 --> 01:18:39,041 I'm sure he still loves me. 1101 01:18:39,208 --> 01:18:40,750 You got to help me. 1102 01:18:41,958 --> 01:18:44,208 What? You don't look good. 1103 01:18:44,291 --> 01:18:45,541 Tired and fed up. 1104 01:18:45,625 --> 01:18:47,666 -You'll help me? -Yes. 1105 01:18:49,875 --> 01:18:52,958 Sorry, I talked about myself a second. 1106 01:18:54,541 --> 01:18:56,833 You're keeping the kid? 1107 01:18:57,541 --> 01:18:59,166 Benjamin the father? 1108 01:18:59,250 --> 01:19:01,375 Snooping around again? 1109 01:19:01,750 --> 01:19:05,166 It's in your blood. You can't help yourself. 1110 01:19:05,250 --> 01:19:07,250 I saw the ultrasound at your place. 1111 01:19:07,333 --> 01:19:10,375 I snooped. I'm a paparazzi. 1112 01:19:10,458 --> 01:19:12,833 You didn't answer. You keep it? 1113 01:19:12,916 --> 01:19:16,333 Yes. And I want to keep the father, too. 1114 01:19:17,625 --> 01:19:18,750 Heard of Eric Mayer? 1115 01:19:19,166 --> 01:19:21,250 -Tennis player? -What do you think? 1116 01:19:21,333 --> 01:19:24,416 What can I say? All he wins is free rackets. 1117 01:19:24,583 --> 01:19:27,791 Who cares? He's crazy for me. He'll do, right? 1118 01:19:28,833 --> 01:19:31,666 I want you to catch us together. 1119 01:19:31,833 --> 01:19:35,166 Like: "Her Secret New Love." That out-of-focus stuff 1120 01:19:35,333 --> 01:19:36,375 you do so well. 1121 01:19:36,541 --> 01:19:41,083 But believable. I want Benjamin to die when he sees them. 1122 01:19:54,416 --> 01:19:57,791 What's wrong with you? That's not worth a dime. 1123 01:19:57,875 --> 01:20:00,250 No scoop. I'm all alone. 1124 01:20:00,666 --> 01:20:02,041 Come here. 1125 01:20:02,750 --> 01:20:05,291 -Who's he? -Works with me, my son. 1126 01:20:05,375 --> 01:20:07,583 Lovely. May I? 1127 01:20:08,208 --> 01:20:09,375 -What's your name? -Nicolas. 1128 01:20:09,458 --> 01:20:11,291 Help me out, Nicolas? 1129 01:20:11,458 --> 01:20:13,541 Take a picture with your dad? 1130 01:20:13,625 --> 01:20:15,333 Ready. 1131 01:20:15,416 --> 01:20:17,791 Take a nice picture, together? 1132 01:20:22,541 --> 01:20:24,458 That's worth some cash. 1133 01:20:24,541 --> 01:20:27,708 Go away for the weekend, you need it. 1134 01:20:27,791 --> 01:20:29,833 -Bye, Nicolas. -Bye. 1135 01:20:30,875 --> 01:20:35,041 Give me that. Put it away. I'm not your assistant. 1136 01:20:35,458 --> 01:20:37,791 Open that and put it away. 1137 01:20:46,000 --> 01:20:47,333 Hey, watch it! Easy! 1138 01:20:47,416 --> 01:20:48,625 Move! I can't see! 1139 01:20:48,708 --> 01:20:50,583 Want my wife and my car? 1140 01:20:50,666 --> 01:20:53,583 -Move it! -Ride on my shoulders! 1141 01:20:53,666 --> 01:20:55,000 Move over! 1142 01:20:55,083 --> 01:20:56,208 Get away! 1143 01:21:00,000 --> 01:21:01,541 Pain in the ass. 1144 01:21:02,833 --> 01:21:06,166 Let's go. Nothing to see here. Put the stuff away. 1145 01:21:11,750 --> 01:21:13,625 This guy's a nutcase. 1146 01:21:14,625 --> 01:21:16,666 Stop busting my fucking balls! 1147 01:21:16,750 --> 01:21:17,875 Get away! 1148 01:21:24,208 --> 01:21:27,041 Get the fuck out, goddammit! 1149 01:21:32,791 --> 01:21:34,666 What do you want? 1150 01:21:34,750 --> 01:21:38,291 Sorry, I thought you were Robin Williams. 1151 01:21:38,375 --> 01:21:41,708 Right, and my wife is Demi Moore. 1152 01:21:43,458 --> 01:21:46,750 Told you it wasn't Robin Williams. 1153 01:21:46,833 --> 01:21:49,041 Let's go to Sportworld. 1154 01:22:03,000 --> 01:22:05,875 Those skates are too expensive. 1155 01:22:05,958 --> 01:22:09,208 Not skates, they're rollerblades. 1156 01:22:20,541 --> 01:22:23,500 -What's going on? -Nothing, that's just it. 1157 01:22:27,500 --> 01:22:29,791 Been two weeks, I don't know… 1158 01:22:31,041 --> 01:22:33,000 You wanted to come back. 1159 01:22:33,083 --> 01:22:34,500 Want me to leave? 1160 01:22:34,583 --> 01:22:37,583 No, I'm not happy without you. 1161 01:22:38,375 --> 01:22:40,500 But we're not clicking. 1162 01:22:40,583 --> 01:22:43,875 -We don't click, I leave. -No, we click. But… 1163 01:22:45,791 --> 01:22:48,666 You're different. You don't talk. 1164 01:22:55,291 --> 01:22:57,458 Call about the watchman job? 1165 01:22:57,541 --> 01:23:01,625 After what I've been through? I can't live in a parking lot. 1166 01:23:01,708 --> 01:23:04,000 I've been with stars! 1167 01:23:11,750 --> 01:23:15,791 You waiting for Buffalo Bill to call you with a tip? 1168 01:23:15,875 --> 01:23:19,041 Don't bother, he won't call! 1169 01:23:19,125 --> 01:23:23,125 Paparazzi! Call that work? It's ugly! 1170 01:23:23,208 --> 01:23:27,541 Fishing around in Adjani's garbage! Hassling people. 1171 01:23:27,625 --> 01:23:30,375 You loved Adjani in Queen Margot. 1172 01:23:30,458 --> 01:23:32,708 I'm going inside, it's wet. 1173 01:23:32,791 --> 01:23:36,708 Loved her. I said "liked," not "loved." 1174 01:23:36,875 --> 01:23:38,416 Kids, go outside. 1175 01:23:40,750 --> 01:23:44,333 They tell people lies! Lies! Look. 1176 01:23:44,416 --> 01:23:47,166 I know. I wax Charlotte Ledoux. 1177 01:23:47,250 --> 01:23:50,041 What? Who's Charlotte Ledoux? 1178 01:23:50,125 --> 01:23:51,958 Sandra Bartok's dresser. 1179 01:23:52,041 --> 01:23:55,041 Sandra Bartok. What's up with her? 1180 01:23:55,375 --> 01:23:57,000 I'll never tell you. 1181 01:23:57,500 --> 01:23:59,541 -Got her address? -The dresser's? 1182 01:23:59,625 --> 01:24:01,750 No, Bartok's. I want it. 1183 01:24:01,833 --> 01:24:04,125 Go screw yourself. 1184 01:24:04,208 --> 01:24:06,416 Evelyne, give me a chance. 1185 01:24:06,500 --> 01:24:07,750 No! 1186 01:24:10,041 --> 01:24:12,916 Verdier here. You know what to do. 1187 01:24:13,416 --> 01:24:15,125 Michel, not home? 1188 01:24:15,208 --> 01:24:18,791 Photos worked great. Benjamin went wild. 1189 01:24:18,875 --> 01:24:20,333 The endive is history. 1190 01:24:20,416 --> 01:24:22,875 Going on a five-star hotel weekend. I'll tell him about the baby. 1191 01:24:22,958 --> 01:24:25,708 So, best friend, one more favor: 1192 01:24:25,791 --> 01:24:29,583 Could you take Caramel three days? Love you. Bye! 1193 01:24:41,416 --> 01:24:42,833 Over here. 1194 01:25:09,250 --> 01:25:10,125 Yes. 1195 01:25:11,750 --> 01:25:13,333 Hey, how you doing? 1196 01:25:13,500 --> 01:25:15,666 Not bad. What's up with you? 1197 01:25:16,041 --> 01:25:17,166 I'm all right. 1198 01:25:17,333 --> 01:25:19,333 Just calling to say hi. 1199 01:25:19,875 --> 01:25:22,166 Yeah. So what you doing? 1200 01:25:22,833 --> 01:25:25,833 Nothing much. I'm taking stock. 1201 01:25:25,916 --> 01:25:29,625 I might do some reporting. Some hard journalism, I don't know. 1202 01:25:29,791 --> 01:25:32,208 Spare me. When you're hooked… 1203 01:25:32,291 --> 01:25:36,166 I promised Evelyne I'd kick. Went looking for work. 1204 01:25:36,250 --> 01:25:38,583 You'll never guess where I am. 1205 01:25:41,750 --> 01:25:43,333 -What the--? -Where are you? 1206 01:25:43,708 --> 01:25:44,666 Where I am? 1207 01:25:44,750 --> 01:25:48,000 You said guess. I can't guess. 1208 01:25:49,041 --> 01:25:50,708 I'm… 1209 01:25:51,041 --> 01:25:55,166 I went too far. I got to take stock. Like you. 1210 01:25:55,583 --> 01:25:57,083 Well, I'm here. 1211 01:25:57,166 --> 01:26:00,333 Me, too. I'm here. Call you back. 1212 01:26:00,500 --> 01:26:01,791 Right. See you. 1213 01:26:43,625 --> 01:26:45,458 Why are you here? 1214 01:26:46,083 --> 01:26:49,250 Who knew you saw Sandra Bartok? 1215 01:26:49,333 --> 01:26:52,750 We could do something big here. Imagine… 1216 01:26:52,833 --> 01:26:55,041 I make you, we split it. 1217 01:26:55,125 --> 01:26:58,250 Better: You sue for invasion of privacy. 1218 01:26:58,333 --> 01:27:01,458 Big bucks. Split three ways. Tax exempt. 1219 01:27:01,541 --> 01:27:05,583 No bucks, no split, nothing. Lay off that girl. 1220 01:27:05,666 --> 01:27:07,916 -Why? -Because. End of story. 1221 01:27:12,750 --> 01:27:15,333 I lay off, you give me something? 1222 01:27:16,500 --> 01:27:18,291 If that don't beat hell. 1223 01:27:19,208 --> 01:27:23,291 I need work. You didn't tell me you were fucking a star. 1224 01:27:23,375 --> 01:27:25,458 Fucking a star? 1225 01:27:26,000 --> 01:27:28,875 My good side rubs off on you, too? 1226 01:27:28,958 --> 01:27:30,458 Hands off the girl. 1227 01:27:31,500 --> 01:27:34,125 -Capito, Tonto? -Capito. 1228 01:27:58,958 --> 01:28:00,291 Where you going? 1229 01:28:05,166 --> 01:28:08,083 Back to your bimbo? 1230 01:28:41,666 --> 01:28:43,875 Darling, waiting long? 1231 01:28:43,958 --> 01:28:45,166 Not very long. 1232 01:28:48,125 --> 01:28:49,583 Please. 1233 01:28:51,541 --> 01:28:55,916 I got a right. Public place. An airport. I got a right. 1234 01:28:56,000 --> 01:28:57,666 I'm press. 1235 01:28:57,750 --> 01:28:58,666 I have the right. 1236 01:29:02,125 --> 01:29:05,916 We had a long talk Saturday. He was worried. 1237 01:29:06,000 --> 01:29:08,458 -He was right to worry. -No. 1238 01:29:08,791 --> 01:29:10,541 Worried about me. 1239 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 About how I'd do without him. 1240 01:29:16,333 --> 01:29:17,875 He said, "Watch out." 1241 01:29:17,958 --> 01:29:22,458 "With me, you're free. Without me, you're alone." 1242 01:29:22,541 --> 01:29:25,291 He forgot, I'm here. You're not alone. 1243 01:29:25,375 --> 01:29:27,000 He didn't forget. 1244 01:29:27,333 --> 01:29:29,625 You're everywhere, but not here. 1245 01:29:34,875 --> 01:29:36,833 Who's that for? Me? 1246 01:29:36,916 --> 01:29:40,125 He was my anchor. Our anchor. 1247 01:29:40,208 --> 01:29:42,041 We're about adultery, not a love affair. 1248 01:29:45,750 --> 01:29:48,458 Hey, let him watch. 1249 01:29:55,000 --> 01:29:58,375 Stop! Same voice as your owner! That one! 1250 01:30:00,708 --> 01:30:03,750 -Still see her? -She's like my sister. 1251 01:30:03,833 --> 01:30:06,750 What's an adulteress without a husband? 1252 01:30:06,833 --> 01:30:07,750 A whore. 1253 01:30:09,458 --> 01:30:11,166 Still love me a little? 1254 01:30:11,333 --> 01:30:14,416 Actually, I'm making big changes. 1255 01:30:14,500 --> 01:30:18,208 I've shifted my center. I want a wife, kids, videotapes. 1256 01:30:18,291 --> 01:30:21,333 Walks in the woods. I swear. It's true. 1257 01:30:21,708 --> 01:30:23,458 That's nice of you. 1258 01:30:23,541 --> 01:30:25,375 -It's true. -Kiss me. 1259 01:30:25,458 --> 01:30:29,333 Lebanese businessman El Kabouli shot his wife dead… 1260 01:30:29,416 --> 01:30:31,791 I don't want to go home. 1261 01:30:31,875 --> 01:30:35,958 In their Paris apartment. The millionaire then shot himself. 1262 01:30:36,125 --> 01:30:37,750 Stop here. Now! 1263 01:30:37,916 --> 01:30:41,083 Sorry, it's the last time. I'm with you. 1264 01:30:41,958 --> 01:30:44,250 You mad? I'll call you later. 1265 01:30:53,750 --> 01:30:55,208 Hi, Robert. 1266 01:30:55,541 --> 01:30:59,208 What's with the suit, the dog? On a stakeout? 1267 01:30:59,625 --> 01:31:00,958 Here. 1268 01:31:03,875 --> 01:31:06,291 -What? -Picture of happiness. 1269 01:31:06,708 --> 01:31:08,958 El Kabouli. That's his wife. 1270 01:31:09,416 --> 01:31:11,625 That must be the lover. 1271 01:31:11,708 --> 01:31:13,958 -How'd you get it? -Frank took them. 1272 01:31:14,750 --> 01:31:16,333 50,000. For him. 1273 01:31:17,125 --> 01:31:19,291 You a messenger now? 1274 01:31:19,458 --> 01:31:20,958 -He's a friend. -A friend? 1275 01:31:21,125 --> 01:31:23,625 What is it, you have a breakdown? 1276 01:31:24,000 --> 01:31:26,208 I'm just fine. 1277 01:31:27,291 --> 01:31:28,750 So fine I can't stand you. 1278 01:31:28,916 --> 01:31:30,125 I'm sick of you. 1279 01:31:30,291 --> 01:31:31,791 -I might quit. -You? 1280 01:31:32,291 --> 01:31:37,208 No papers, no readers, no stars, no money, you'd keep doing it. 1281 01:31:43,625 --> 01:31:45,875 40,000. Done? 1282 01:31:46,958 --> 01:31:48,000 Thank you. 1283 01:31:57,583 --> 01:31:58,541 Come on. 1284 01:32:02,333 --> 01:32:03,416 Come on. 1285 01:32:53,583 --> 01:32:54,916 Yes. 1286 01:32:55,000 --> 01:32:57,041 Michel? Where are you? 1287 01:32:57,416 --> 01:32:59,250 Me? I'm home. 1288 01:32:59,708 --> 01:33:04,541 Yeah. No, cause Nicolas' asleep. Rollerblading all day… 1289 01:33:05,750 --> 01:33:07,000 Tip? Nice of you. 1290 01:33:07,166 --> 01:33:08,958 Guy wants to beat you up. 1291 01:33:10,625 --> 01:33:12,458 Me? Why? 1292 01:33:14,000 --> 01:33:16,250 Cause you're a slimy scumbag. 1293 01:33:17,541 --> 01:33:19,500 Dirt. A piece of shit. 1294 01:33:19,833 --> 01:33:21,291 Isn't that right? 1295 01:33:21,375 --> 01:33:23,958 Michel, I swear. It wasn't me. 1296 01:33:24,375 --> 01:33:26,250 I said hands off. 1297 01:33:26,333 --> 01:33:28,041 What is this mess? 1298 01:33:28,208 --> 01:33:30,375 You taught me. 1299 01:33:30,458 --> 01:33:32,291 Look what I found. 1300 01:33:34,708 --> 01:33:36,208 They're yours. I could use them. 1301 01:33:36,375 --> 01:33:38,416 But I won't. They're yours. 1302 01:33:39,750 --> 01:33:40,958 Stop the dog. 1303 01:33:41,125 --> 01:33:43,500 Might be some important stuff. 1304 01:33:44,291 --> 01:33:46,041 Stop, doggy. 1305 01:33:46,500 --> 01:33:47,666 Look at you. 1306 01:33:47,833 --> 01:33:49,166 I know your life. 1307 01:33:50,083 --> 01:33:51,416 Scrounge around, 1308 01:33:51,916 --> 01:33:54,208 lie all the time, lose your wife. 1309 01:33:55,416 --> 01:33:58,541 Shit on everyone, get treated like shit. 1310 01:33:58,625 --> 01:34:00,166 Anything else on her? 1311 01:34:01,166 --> 01:34:03,125 -You got more dirt? -What? 1312 01:34:07,416 --> 01:34:09,625 Want some more? Here. 1313 01:34:10,708 --> 01:34:11,791 The bathroom. 1314 01:34:12,375 --> 01:34:15,416 Here's my schedule. It's all there. Concerts, 1315 01:34:16,583 --> 01:34:20,250 hotels. Dinner with Benjamin. Number of the restaurant. 1316 01:34:20,333 --> 01:34:22,875 Thursday's dentist. We're platonic. 1317 01:34:22,958 --> 01:34:25,958 He might be, you know… Look into it. 1318 01:34:26,041 --> 01:34:27,583 Coming, Caramel? 1319 01:34:31,708 --> 01:34:32,583 Wait, Sandra! 1320 01:34:32,750 --> 01:34:35,583 -I came with the dog. -I'm not stupid! 1321 01:34:35,666 --> 01:34:37,958 Only you knew where I was. 1322 01:34:38,291 --> 01:34:40,291 15-year friendship! 1323 01:34:40,375 --> 01:34:44,541 Tell him to be more discreet. I spotted him at the hotel. 1324 01:34:45,000 --> 01:34:46,208 She's lying! 1325 01:34:48,083 --> 01:34:50,208 I'm telling you, it wasn't me. 1326 01:34:51,625 --> 01:34:53,666 Where's the fag dentist? 1327 01:34:55,791 --> 01:34:58,166 It's Alien, I got to break the eggs. 1328 01:34:58,583 --> 01:35:02,166 She got it wrong. I wasn't there, I swear. 1329 01:35:02,250 --> 01:35:04,708 -Anything else on her? -No, I swear. 1330 01:35:04,791 --> 01:35:06,208 What else? 1331 01:35:06,291 --> 01:35:07,250 You know me. 1332 01:35:07,333 --> 01:35:09,625 -You want money? -Hey, come on. 1333 01:35:09,708 --> 01:35:10,625 Here. 1334 01:35:12,583 --> 01:35:14,375 That's 40,000. 1335 01:35:14,750 --> 01:35:15,708 You know me. 1336 01:35:15,791 --> 01:35:18,166 I sold your El Kabouli pix. 1337 01:35:18,250 --> 01:35:20,583 Could've screwed you, I didn't. 1338 01:35:20,666 --> 01:35:21,833 I'm warning you. 1339 01:35:22,791 --> 01:35:25,541 You hurt her, I hurt you real bad. 1340 01:35:26,583 --> 01:35:29,000 Don't worry, I got it covered. 1341 01:35:32,125 --> 01:35:34,625 Sue us cause she's with him? 1342 01:35:34,708 --> 01:35:37,666 She should sue for those sorry tits! 1343 01:35:37,750 --> 01:35:39,458 For a model, that's malpractice. 1344 01:35:39,541 --> 01:35:42,958 Robert, I got a problem for the Bartok shot. 1345 01:35:43,041 --> 01:35:45,791 The shot? It's coming out Monday. 1346 01:35:45,875 --> 01:35:50,041 Unless you get the Pope in a pool with Madonna, that's the cover. 1347 01:35:51,583 --> 01:35:53,708 It's a story in pictures. 1348 01:35:53,791 --> 01:35:56,458 I love you, I love you not. 1349 01:35:56,541 --> 01:35:58,166 It's a top series. 1350 01:35:58,250 --> 01:36:00,500 You get ten more which makes 300,000. 1351 01:36:00,583 --> 01:36:02,958 -So what's wrong? -What's wrong? 1352 01:36:03,041 --> 01:36:06,000 I don't want Verdier to know I took them. 1353 01:36:06,083 --> 01:36:09,125 Anyone asks, it was R.R. 1354 01:36:09,208 --> 01:36:10,458 R.R.? 1355 01:36:11,166 --> 01:36:12,833 Yeah. R.R. 1356 01:36:17,625 --> 01:36:19,291 Sandra, it's Kruger. 1357 01:36:19,458 --> 01:36:22,750 I pled your hearing today. 1358 01:36:22,916 --> 01:36:25,208 They won't recall it, 1359 01:36:25,291 --> 01:36:29,500 but we get a 50,000 F indemnity and the usual legal statement 1360 01:36:29,666 --> 01:36:33,333 on the cover. I think we did pretty well. 1361 01:36:35,083 --> 01:36:39,541 Mrs. Bartok, it's Gisèle. Disaster. The stain spread. 1362 01:36:39,625 --> 01:36:43,625 It's blackberry or red currant. The jacket's ruined. 1363 01:36:43,708 --> 01:36:47,916 I'm sorry. Come by the shop, we'll work it out. 1364 01:36:49,666 --> 01:36:52,875 It's Benjamin. Sorry you found out that way. 1365 01:36:52,958 --> 01:36:55,916 It really sucks. I'm sorry. 1366 01:36:57,333 --> 01:36:58,541 It's Michel. 1367 01:37:00,708 --> 01:37:02,291 Fuck! 1368 01:37:03,458 --> 01:37:04,708 I know. 1369 01:37:04,791 --> 01:37:08,500 Look, I left four or five messages. She doesn't answer. 1370 01:37:08,583 --> 01:37:10,666 Could you go, Charlotte? 1371 01:37:10,750 --> 01:37:13,041 Keep me posted, OK? 1372 01:37:13,583 --> 01:37:14,708 I got to go. 1373 01:37:44,625 --> 01:37:45,916 Where'd he say he was? 1374 01:37:46,500 --> 01:37:47,500 Rome. 1375 01:37:47,958 --> 01:37:49,291 That's Rome. 1376 01:37:54,291 --> 01:37:57,916 It's your job to screw up other people's lives. 1377 01:38:01,250 --> 01:38:05,375 I'm doing this to save his. I wish someone had done it for me. 1378 01:38:05,958 --> 01:38:07,375 He's 15 years ahead. 1379 01:38:09,166 --> 01:38:11,000 That's not fair. 1380 01:38:11,083 --> 01:38:14,458 Years I was a prick, I never got hit. 1381 01:38:14,541 --> 01:38:18,125 I decide to change. I'm honest two hours, I get slapped. 1382 01:38:18,208 --> 01:38:19,541 No, it's not fair! 1383 01:38:19,625 --> 01:38:23,458 Right, it's not fair. One slap isn't enough. 1384 01:38:48,583 --> 01:38:50,041 Hello. 1385 01:38:50,625 --> 01:38:53,791 -Three? -Right. Three. 1386 01:38:53,875 --> 01:38:55,875 I just found out, too. 1387 01:38:57,000 --> 01:38:58,541 Cognac, please. 1388 01:38:58,625 --> 01:38:59,916 Tell her we were three? 1389 01:39:06,000 --> 01:39:07,291 Evelyne Bordoni. 1390 01:39:10,833 --> 01:39:12,166 Your name? 1391 01:39:13,083 --> 01:39:14,208 Bénédicte. 1392 01:39:19,958 --> 01:39:23,166 Well, now, she is very pretty. 1393 01:39:23,875 --> 01:39:25,416 My heavens. 1394 01:39:25,750 --> 01:39:27,666 And long! Legs, all that… 1395 01:39:27,833 --> 01:39:30,625 And the… What a piece. 1396 01:39:31,000 --> 01:39:32,333 Must be great in bed. 1397 01:39:33,375 --> 01:39:34,541 You never know. 1398 01:39:34,625 --> 01:39:36,416 Some hot babes can't fuck. 1399 01:39:36,500 --> 01:39:39,750 And some homemakers got the Cleopatra grip. 1400 01:39:40,208 --> 01:39:41,083 Stop it. 1401 01:39:41,666 --> 01:39:43,750 -Your wife? -Yeah, but… 1402 01:39:43,916 --> 01:39:45,500 So let her talk. 1403 01:39:49,250 --> 01:39:50,625 No, but if… 1404 01:39:52,291 --> 01:39:56,958 If you're happy, if you love him, I won't stand in the way. 1405 01:39:57,458 --> 01:39:59,666 I won't cloy, I'm not the type. 1406 01:40:01,500 --> 01:40:03,458 You're a real jerk. 1407 01:40:07,750 --> 01:40:10,041 Sorry, I wasn't told. 1408 01:40:20,708 --> 01:40:24,208 Won't be my last slap. I'm a paparazzi. 1409 01:40:24,625 --> 01:40:26,833 Goes with the money. 1410 01:40:26,916 --> 01:40:28,375 It's my life. I'm a hunter. 1411 01:40:28,458 --> 01:40:31,708 I'm no civil servant, 9-5. 1412 01:40:31,791 --> 01:40:35,416 The prey's in the woods at 5 a.m. You make enemies. 1413 01:40:36,541 --> 01:40:38,500 I'll have plenty. 1414 01:40:38,583 --> 01:40:40,541 Yes. Me. 1415 01:40:41,666 --> 01:40:44,541 Since the money, you give nothing else. 1416 01:40:44,625 --> 01:40:48,500 So choose. Paparazzi, or your family. 1417 01:41:03,416 --> 01:41:04,416 Yes? 1418 01:41:08,708 --> 01:41:09,958 Be right there. 1419 01:42:45,875 --> 01:42:46,750 Get in. 1420 01:42:48,125 --> 01:42:50,541 -I'll drive you. -Where? 1421 01:42:51,291 --> 01:42:52,541 Hospital. 1422 01:42:54,375 --> 01:42:57,666 At the morgue, for 5,000, Didier'll open the drawer. 1423 01:43:17,125 --> 01:43:20,583 Safari shots, OK? Good for National Geographic. 1424 01:43:20,666 --> 01:43:23,625 Little tit, some pubies. 1425 01:43:23,708 --> 01:43:26,416 Can't a guy kid around, Nicole? 1426 01:43:26,500 --> 01:43:30,333 Shit! No, I lost my parking ticket. 1427 01:43:30,416 --> 01:43:32,958 See you in a half hour. 1428 01:43:33,041 --> 01:43:35,000 I love you, darling. 1429 01:43:37,041 --> 01:43:38,416 Lost my ticket. 1430 01:43:42,833 --> 01:43:43,916 How are you? 1431 01:43:45,791 --> 01:43:46,666 Got a minute? 1432 01:43:47,416 --> 01:43:48,583 Come in. 1433 01:43:55,250 --> 01:43:57,375 -How's it hanging, man? -OK. 1434 01:43:59,125 --> 01:44:00,583 Working here? 1435 01:44:00,666 --> 01:44:02,458 Yeah. You? 1436 01:44:02,625 --> 01:44:06,000 I'm at Magma. Nature Dept. Jungle, birds… 1437 01:44:07,833 --> 01:44:09,041 Nicole and I got married. 1438 01:44:09,500 --> 01:44:10,833 Great. 1439 01:44:10,916 --> 01:44:14,083 Sandra OK? Saw the baby pictures. Yours? 1440 01:44:14,583 --> 01:44:17,958 Not mine, no. But she's fine. 1441 01:44:18,375 --> 01:44:21,041 It's weird, we haven't spoken much. 1442 01:44:22,125 --> 01:44:23,041 Evelyne? 1443 01:44:23,208 --> 01:44:24,458 Had another boy. 1444 01:44:24,833 --> 01:44:26,375 Right, not really yours. 1445 01:44:26,541 --> 01:44:29,833 Not at all mine. Had him with another guy. 1446 01:44:30,958 --> 01:44:31,875 But you're OK? 1447 01:44:32,500 --> 01:44:33,875 I'm OK. 1448 01:44:34,291 --> 01:44:36,708 I found my groove, my element. 1449 01:44:38,291 --> 01:44:39,166 You happy? 1450 01:44:39,333 --> 01:44:41,833 Very, yes. 1451 01:44:43,500 --> 01:44:45,333 Take a look. 1452 01:44:46,541 --> 01:44:47,750 Cameras all over. 1453 01:44:47,916 --> 01:44:50,458 Every floor is filmed. Excuse me. 1454 01:44:53,916 --> 01:44:55,250 Jeez. 1455 01:44:57,208 --> 01:44:58,333 It's her. 1456 01:45:05,541 --> 01:45:07,041 You never stopped? 1457 01:45:07,125 --> 01:45:08,583 I'm a parking attendant. 1458 01:45:09,666 --> 01:45:11,458 1,000 F for the shirt? 1459 01:45:11,541 --> 01:45:12,833 For the day. 1460 01:45:20,458 --> 01:45:22,291 Sorry, lost my ticket. 1461 01:45:22,958 --> 01:45:24,333 That's not good. 1462 01:45:25,541 --> 01:45:26,958 I'll let it go, for you. 1463 01:45:27,125 --> 01:45:28,166 Thank you. 1464 01:45:31,000 --> 01:45:35,750 Could I just say one thing? We really like what you do. 1465 01:45:35,916 --> 01:45:39,625 If only everyone were as nice as you. 1466 01:46:09,416 --> 01:46:10,458 Don't lose her! 1467 01:46:11,083 --> 01:46:13,166 Stay on her tail! 1468 01:46:13,833 --> 01:46:15,250 I just drop you off. 1469 01:46:15,333 --> 01:46:18,041 -Who's arguing? -So it's clear. 1470 01:46:18,208 --> 01:46:20,791 She gets out, I drop you, I go. 1471 01:46:20,875 --> 01:46:23,375 -No problem. -No problem. 1472 01:46:28,333 --> 01:46:29,833 What you using? 1473 01:46:29,916 --> 01:46:32,125 35-350 1474 01:46:32,208 --> 01:46:35,250 -Opens to what? -3.5-5.6. 1475 01:46:36,375 --> 01:46:38,458 With this light, 1476 01:46:38,541 --> 01:46:41,416 use the 200. Opens to 1.8, you stop it up two. 1477 01:46:41,500 --> 01:46:42,458 No. 1478 01:46:42,541 --> 01:46:44,166 -Yeah. -Not two. 1479 01:46:44,250 --> 01:46:46,708 -Yeah, three. -Practically. 1480 01:46:48,208 --> 01:46:51,833 Feels like airport. Ergo, crowds. Ergo, depth of field. 1481 01:46:51,916 --> 01:46:54,666 Use the 200, you're cool. 1482 01:46:54,750 --> 01:46:56,500 You're the pro. 1483 01:46:56,583 --> 01:46:58,041 Do what the fuck you want. 1484 01:46:58,125 --> 01:46:59,875 No, I hear you. 1485 01:47:00,666 --> 01:47:02,041 What kind of film? 1486 01:47:02,125 --> 01:47:04,125 Kodak. I'm real Kodak. 1487 01:47:04,208 --> 01:47:06,583 Me, too. I'm Kodak myself. 1488 01:47:06,666 --> 01:47:08,125 See? We agree. 1489 01:47:08,208 --> 01:47:09,458 Yes. 1490 01:47:12,458 --> 01:47:16,458 Preuzeto sa www.titlovi.com 99255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.