Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,583 --> 00:00:42,583
www.titlovi.com
2
00:00:45,583 --> 00:00:46,458
Yes.
3
00:00:47,166 --> 00:00:48,291
I can't hear.
4
00:00:49,250 --> 00:00:50,666
Can't hear you, Xavier.
5
00:00:52,166 --> 00:00:54,125
I'll call you back.
6
00:00:57,000 --> 00:00:57,916
I'll call back.
7
00:01:09,166 --> 00:01:11,291
-Coming to lunch?
-Later.
8
00:01:12,375 --> 00:01:13,250
Later.
9
00:01:50,791 --> 00:01:52,666
Hello? Yes.
10
00:01:53,541 --> 00:01:55,041
Hang on, hang on…
11
00:02:02,208 --> 00:02:03,250
Gotcha!
12
00:02:05,875 --> 00:02:07,833
-Where'd he go?
-Up there.
13
00:02:09,666 --> 00:02:12,166
I got the maid and… what's her name?
14
00:02:12,333 --> 00:02:13,666
Batala.
15
00:02:16,083 --> 00:02:17,833
Mondo cool. Nobody left.
16
00:02:18,000 --> 00:02:20,541
A photo-op for House and Garden.
17
00:02:20,875 --> 00:02:22,250
Call you back, Xavier.
18
00:02:29,500 --> 00:02:30,458
Gotcha!
19
00:02:37,416 --> 00:02:38,333
Come on,
20
00:02:38,500 --> 00:02:40,916
give Guillaume a peck.
21
00:02:47,916 --> 00:02:49,458
Shit.
22
00:02:57,500 --> 00:02:58,583
Shit!
23
00:03:02,000 --> 00:03:03,083
Hey, buddy!
24
00:03:05,458 --> 00:03:08,708
You fucked up good.
Could've cost me my job.
25
00:03:08,791 --> 00:03:11,333
So give me back my thousand.
26
00:03:11,875 --> 00:03:15,000
Nice tip. Your Sri Lankan babe.
27
00:03:15,083 --> 00:03:17,083
-You owe me 1,000.
-Nice, thanks.
28
00:03:18,125 --> 00:03:19,583
Get over to Adjani's.
29
00:03:19,750 --> 00:03:22,041
Ten days I been there. It's dead.
30
00:03:22,208 --> 00:03:24,666
Right. She's got a new guy is all.
31
00:03:24,750 --> 00:03:26,875
Get over there and stay put.
32
00:03:29,250 --> 00:03:30,750
Hello?
33
00:03:30,833 --> 00:03:33,125
Where are you? Call you back.
34
00:05:49,083 --> 00:05:50,458
Hey, watch it!
35
00:05:50,541 --> 00:05:53,666
-Sorry for doing my job.
-Yeah, right.
36
00:06:11,583 --> 00:06:13,208
Who's this jackass?
37
00:06:13,291 --> 00:06:16,083
You're smart-shoot the stands!
38
00:06:16,166 --> 00:06:19,583
Stick to your millionaires
playing bally-wally.
39
00:06:26,333 --> 00:06:27,458
Gotcha.
40
00:06:55,458 --> 00:06:58,666
I just made 200,000 F. Have a good night.
41
00:07:01,708 --> 00:07:04,708
How's it going with Adjani?
42
00:07:04,791 --> 00:07:05,833
Hang on.
43
00:07:05,916 --> 00:07:07,125
He upstairs?
44
00:07:07,208 --> 00:07:09,208
-Hey, Michel.
-Hey.
45
00:07:09,291 --> 00:07:12,125
Otherwise, I'll go myself… OK, bye.
46
00:07:12,208 --> 00:07:13,208
Bye.
47
00:07:13,291 --> 00:07:16,125
Can't pick up a phone? I waited.
48
00:07:16,208 --> 00:07:18,083
I'm not much on phones.
49
00:07:18,166 --> 00:07:19,250
Yes?
50
00:07:19,333 --> 00:07:22,166
No, I'm going to deadline.
Call me later. Bye.
51
00:07:22,583 --> 00:07:25,250
Julie! Tomorrow night at 9.
52
00:07:25,333 --> 00:07:27,625
Gnocchi, like last time. Love it.
53
00:07:30,291 --> 00:07:34,583
This one, but the guy's up front.
Who is that asshole?
54
00:07:34,666 --> 00:07:36,208
Some asshole.
55
00:07:36,291 --> 00:07:38,916
Guy practically caused a stadium collapse.
56
00:07:40,125 --> 00:07:43,500
Robert, this the cover or what?
I can shop it.
57
00:07:43,583 --> 00:07:44,708
What's going on?
58
00:07:45,666 --> 00:07:47,583
We got our cover.
59
00:07:48,125 --> 00:07:50,458
-Who's that?
-Ever watch TV?
60
00:07:50,541 --> 00:07:52,625
No, the guy standing up.
61
00:07:52,708 --> 00:07:53,916
See?
62
00:07:54,000 --> 00:07:56,375
Who gives a fuck? So there's a dwarf.
63
00:07:56,541 --> 00:07:59,291
-I can delete him.
-Do it.
64
00:08:04,208 --> 00:08:07,833
-Sucks.
-Yeah, it sucks. Where's the other two?
65
00:08:07,916 --> 00:08:12,250
Hell, leave him on the cover.
So he sues. What'll it run ya?
66
00:08:12,416 --> 00:08:14,666
This guy, worst case, 100,000
67
00:08:14,833 --> 00:08:17,208
Him 50, and her, what? 40?
68
00:08:17,291 --> 00:08:20,500
40? Get out of here. 20 tops.
69
00:08:20,583 --> 00:08:23,666
A 170,000 F cover. Not half your budget.
70
00:08:23,750 --> 00:08:26,208
Do a spyglass effect here.
71
00:08:28,875 --> 00:08:32,125
Yeah, great. And circle his hand in red,
72
00:08:32,291 --> 00:08:35,000
like he's feeling her ass. Sex it up.
73
00:08:35,875 --> 00:08:37,000
Michel, see you a sec?
74
00:08:37,166 --> 00:08:38,333
Lookin' good.
75
00:08:40,958 --> 00:08:43,208
50 plus 50 cash up front.
76
00:08:43,291 --> 00:08:45,208
What? That's two bills.
77
00:08:45,291 --> 00:08:49,125
200,000?
He's a TV star, not Marlon Brando.
78
00:08:49,208 --> 00:08:52,125
And Brando's only two with his balls out.
79
00:08:52,208 --> 00:08:54,333
A hundred plus 50 cash. Deal?
80
00:08:54,416 --> 00:08:56,791
Blow up the kiss, you lose the feel.
81
00:08:56,875 --> 00:08:59,500
-Still the cover?
-Of course!
82
00:08:59,666 --> 00:09:01,333
-The guy?
-Fuck the guy.
83
00:09:01,416 --> 00:09:02,708
Yeah, fuck the guy.
84
00:09:17,791 --> 00:09:19,291
So, friend, how was the game?
85
00:09:19,458 --> 00:09:20,666
What game, sir?
86
00:09:21,083 --> 00:09:24,250
Paris-Bordeaux. Not a great TV in there.
87
00:09:25,333 --> 00:09:27,333
For glancing at, it's fine.
88
00:09:27,500 --> 00:09:29,875
That Marco Simone goal? He great?
89
00:09:30,041 --> 00:09:31,500
Great. I went wild.
90
00:09:31,666 --> 00:09:33,291
I could tell.
91
00:09:33,791 --> 00:09:35,625
You look happy, Bordoni.
92
00:09:36,291 --> 00:09:37,416
You're photogenic.
93
00:09:39,708 --> 00:09:44,041
I got midfield seats.
You just can't say no.
94
00:09:44,208 --> 00:09:45,750
Right. Can't say no.
95
00:09:45,833 --> 00:09:49,291
Meantime, this place explodes.
Another Chernobyl.
96
00:09:50,333 --> 00:09:51,791
I was here at 11.
97
00:09:51,958 --> 00:09:54,833
Go pick up your check. Let's go.
98
00:09:59,208 --> 00:10:00,791
THE KISS OF VICTORY
99
00:10:10,000 --> 00:10:10,875
Bye.
100
00:10:35,666 --> 00:10:37,333
Hi, Mrs. Bordoni here.
101
00:10:37,416 --> 00:10:41,875
I'm leaving for work. I was worried.
Did my husband…
102
00:10:42,750 --> 00:10:44,250
That you?
103
00:10:44,833 --> 00:10:47,458
I was worried sick. It's almost 8.
104
00:10:51,083 --> 00:10:52,791
What is it, hon?
105
00:10:53,166 --> 00:10:57,916
I open the gate, the car stops.
He waves me over, I come over.
106
00:10:58,375 --> 00:11:01,000
Frank, I got a nine o'clock wax.
107
00:11:03,083 --> 00:11:05,916
He says, "How was the game?"
108
00:11:06,000 --> 00:11:08,125
So we're talking soccer.
109
00:11:08,208 --> 00:11:11,125
Then he slips it in. "So, friend…"
110
00:11:11,208 --> 00:11:13,458
"So, friend" what?
111
00:11:13,541 --> 00:11:14,583
What?
112
00:11:15,041 --> 00:11:17,375
I got an hour on the subway.
113
00:11:22,125 --> 00:11:24,041
I'm off nights.
114
00:11:24,125 --> 00:11:28,125
Oh, that's great!
We'll sleep together again, like before.
115
00:11:28,666 --> 00:11:31,541
-When do you start?
-Start what?
116
00:11:32,750 --> 00:11:35,083
You're on days. Same pay?
117
00:11:35,166 --> 00:11:36,666
Maybe a bit less.
118
00:11:36,750 --> 00:11:40,916
Don't sweat it. Times like these,
long as you got a job.
119
00:11:46,375 --> 00:11:50,083
You can't speak to the editor. Hold on.
120
00:11:50,166 --> 00:11:52,416
Guess What, please hold.
121
00:11:53,291 --> 00:11:56,625
No, I'll transfer you
to our legal department.
122
00:11:56,708 --> 00:11:58,875
I'll just take your name.
123
00:11:58,958 --> 00:12:00,333
Hold on for a moment.
124
00:12:01,458 --> 00:12:05,416
Bastards! You got no right
to fuck up people's lives!
125
00:12:05,791 --> 00:12:08,041
-The editor!
-Can't stay here.
126
00:12:08,125 --> 00:12:09,833
Move me, dickhead!
127
00:12:09,916 --> 00:12:12,166
He's upset. Better move away.
128
00:12:12,250 --> 00:12:13,791
Where's this get you?
129
00:12:13,875 --> 00:12:15,458
No place.
130
00:12:15,833 --> 00:12:18,875
No place. Why these fucking pictures?
131
00:12:18,958 --> 00:12:22,208
My wife's an actress, so she's a whore?
132
00:12:23,875 --> 00:12:25,625
That it, you cocksuckers?
133
00:12:25,708 --> 00:12:28,125
I got a little photo problem, too.
134
00:12:30,125 --> 00:12:32,291
I know she fucks around.
I don't need pictures!
135
00:12:32,375 --> 00:12:35,208
I warned you. No fucking around.
136
00:12:38,208 --> 00:12:39,791
I see his point.
137
00:13:00,000 --> 00:13:03,083
Your clients get no press, they die.
138
00:13:04,500 --> 00:13:07,208
Her last movie, we saw her ass.
139
00:13:07,750 --> 00:13:11,125
Two months ago, she did a cover
for People, Elle, Time!
140
00:13:12,250 --> 00:13:16,125
We've seen her house, her pool,
her dogs. We've seen it all.
141
00:13:16,541 --> 00:13:18,625
Counselor, that is pertinent.
142
00:13:18,958 --> 00:13:22,291
What's the problem? Abortion is legal.
143
00:13:23,750 --> 00:13:26,166
Plus, she looks fabulous.
144
00:13:26,791 --> 00:13:30,000
So tell her abortion is publicity, too.
145
00:13:31,041 --> 00:13:35,500
Don't bust my chops with Lady Di.
People still buy my magazine.
146
00:13:36,458 --> 00:13:39,583
Money and glory.
You can't have everything.
147
00:13:39,666 --> 00:13:43,708
So let them sue, fuck it.
It's budgeted, I already won.
148
00:13:45,208 --> 00:13:46,791
-Yeah?
-Recognize me?
149
00:13:47,875 --> 00:13:48,958
No.
150
00:13:49,041 --> 00:13:50,916
Frank Bordoni, night watchman.
151
00:13:52,083 --> 00:13:53,625
Don't need one.
152
00:13:53,791 --> 00:13:56,416
Not that… This.
153
00:13:56,500 --> 00:13:57,791
That's me.
154
00:13:58,583 --> 00:14:00,083
Oh, right.
155
00:14:00,166 --> 00:14:01,791
It is you.
156
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
I wasn't at work. I got fired.
157
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
Lousy break.
158
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Who's R.R.?
159
00:14:09,083 --> 00:14:10,416
R.R.?
160
00:14:10,500 --> 00:14:12,833
The photographer. R.R.
161
00:14:12,916 --> 00:14:16,083
I want to meet him. He got me fired.
162
00:14:16,166 --> 00:14:19,500
I'm unemployed now. Who's R.R?
163
00:14:20,416 --> 00:14:22,250
Ronald Reagan?
164
00:14:25,625 --> 00:14:28,166
What's this MC Watson crap?
165
00:14:28,250 --> 00:14:30,958
Go to Miami for only 50,000?
166
00:14:31,041 --> 00:14:33,916
-And get decked by a boxer?
-Never killed anyone.
167
00:14:34,000 --> 00:14:37,208
-Raped a 15-year-old.
-She looked 20.
168
00:14:37,708 --> 00:14:39,875
Get a picture of that.
169
00:14:39,958 --> 00:14:42,958
Attack on freedom of the press.
170
00:14:43,041 --> 00:14:45,750
How about your kid's birthday?
171
00:14:45,833 --> 00:14:49,625
You think you're hot shit.
Red hot shit. It's tiresome.
172
00:14:50,208 --> 00:14:53,916
What would you do to this R.R. guy?
173
00:14:54,000 --> 00:14:57,083
The man wants to know who took this.
174
00:14:57,166 --> 00:14:59,541
It cost him his job.
175
00:14:59,625 --> 00:15:03,791
-And you have debts?
-Yeah, I'm building a house.
176
00:15:03,875 --> 00:15:05,666
What would you do to him?
177
00:15:05,750 --> 00:15:07,708
Beat him senseless.
178
00:15:07,791 --> 00:15:09,875
If he was two heads taller?
179
00:15:10,458 --> 00:15:12,750
Go for his balls. He can't have four.
180
00:15:12,833 --> 00:15:16,166
Why all the questions? You the guy?
181
00:15:17,166 --> 00:15:18,541
No way.
182
00:15:18,625 --> 00:15:21,666
Help him out. It's a human tragedy.
183
00:15:21,750 --> 00:15:24,500
You came to the right guy. He'll help you.
184
00:15:24,583 --> 00:15:26,250
-See you.
-Michel!
185
00:15:29,000 --> 00:15:30,166
What's this?
186
00:15:30,250 --> 00:15:32,541
Neighbor called. Wants 1,000 F.
187
00:15:32,625 --> 00:15:33,625
Alright.
188
00:15:33,708 --> 00:15:35,166
Got my address?
189
00:15:35,333 --> 00:15:37,291
Up here. Burned in. Yes?
190
00:15:38,500 --> 00:15:40,083
Adjani wrapped up?
191
00:15:40,916 --> 00:15:43,250
What? Where are you?
192
00:15:43,333 --> 00:15:45,208
Well, get out of bed!
193
00:15:45,291 --> 00:15:47,500
A 104° fever is fine. Up to 107.
194
00:15:47,833 --> 00:15:50,916
Get over to Tartine et Chocolat.
195
00:15:51,458 --> 00:15:54,708
I can't get near it. They know me.
196
00:15:55,208 --> 00:15:56,250
Shit!
197
00:15:56,833 --> 00:15:58,958
-Will you help?
-What?
198
00:15:59,916 --> 00:16:02,000
I'm no star, I'm innocent.
199
00:16:02,083 --> 00:16:04,541
You know R.R? Who is he?
200
00:16:05,000 --> 00:16:06,291
Unemployed?
201
00:16:06,458 --> 00:16:08,333
Want to make 1,000 F?
202
00:16:08,500 --> 00:16:11,708
On the cover, Yasmine showed me.
203
00:16:11,791 --> 00:16:16,250
Well, all you see is him!
Call Mom. And Jean-Luc.
204
00:16:17,208 --> 00:16:19,625
No, he probably doesn't even know.
205
00:16:19,708 --> 00:16:21,958
They'll be jealous at work.
206
00:16:22,041 --> 00:16:23,541
OK, me too.
207
00:16:23,625 --> 00:16:25,291
Your customer's here.
208
00:16:25,375 --> 00:16:27,250
Be right there, Mrs. Casalis.
209
00:16:33,791 --> 00:16:37,791
This is Mrs. Bordoni.
Can I speak to my husband?
210
00:16:37,875 --> 00:16:40,958
Be right with you… My husband.
211
00:16:43,666 --> 00:16:44,958
Not there?
212
00:16:45,333 --> 00:16:47,583
But he's on days now.
213
00:16:48,833 --> 00:16:50,416
I see.
214
00:16:50,500 --> 00:16:51,666
Thank you.
215
00:16:52,916 --> 00:16:55,291
I'm obsessed. Will you help me?
216
00:16:56,583 --> 00:16:57,541
Help you what?
217
00:16:57,708 --> 00:16:58,916
Find R.R.
218
00:16:59,083 --> 00:17:00,916
Sure we'll find R.R.,
219
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
but it might take time.
Got to research it.
220
00:17:04,166 --> 00:17:05,166
Thanks.
221
00:17:11,666 --> 00:17:13,333
A real scoop.
222
00:17:18,583 --> 00:17:19,875
Your window.
223
00:17:23,375 --> 00:17:24,291
Sorry.
224
00:17:28,333 --> 00:17:29,916
Little scumbag.
225
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
Who?
226
00:17:31,333 --> 00:17:34,625
Yellow jacket. Fifteen minutes ago,
he had a fever of 104.
227
00:17:34,708 --> 00:17:36,750
What medicine he take?
228
00:17:44,166 --> 00:17:46,541
-Where's the store?
-Courtyard.
229
00:17:46,625 --> 00:17:47,666
Watch this.
230
00:17:52,416 --> 00:17:54,958
Hello, I'm a neighbor of yours.
231
00:17:55,041 --> 00:17:58,041
You have paparazzi out front.
232
00:17:59,208 --> 00:18:02,250
Don't mention it. Bye now.
233
00:18:02,666 --> 00:18:04,083
They're fucked.
234
00:18:20,958 --> 00:18:22,958
-Stroll in and hide.
-Where?
235
00:18:23,041 --> 00:18:24,708
Behind the trash. When they…
236
00:18:24,791 --> 00:18:27,500
-Who's in there?
-Johnny and Carla Bruni.
237
00:18:27,583 --> 00:18:30,541
I take their picture? I love them.
238
00:18:30,625 --> 00:18:32,458
-They're not together.
-They will be.
239
00:18:32,541 --> 00:18:34,708
-Awesome.
-Look, best there is.
240
00:18:35,375 --> 00:18:37,750
Press, turn. Press, turn. Got it?
241
00:18:37,833 --> 00:18:38,958
I think so.
242
00:18:39,041 --> 00:18:41,250
I'll wait here. They know me.
243
00:18:42,083 --> 00:18:45,291
-Here's your thousand.
-After. You kidding?
244
00:18:45,375 --> 00:18:46,666
This is great.
245
00:18:47,625 --> 00:18:50,125
-Taxi's coming.
-Sir, Madam…
246
00:18:50,291 --> 00:18:52,666
-The back way, please.
-It's raining.
247
00:18:52,750 --> 00:18:55,125
Stay by the limo, keep them busy.
248
00:19:11,375 --> 00:19:12,625
Drop it, come on.
249
00:19:12,708 --> 00:19:15,666
It's not me, it's for a magazine!
250
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
Plus he's stupid!
251
00:19:20,708 --> 00:19:22,500
This guy's a paparazzi?
252
00:19:23,000 --> 00:19:24,250
See my puss?
253
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
See my puss?
254
00:19:26,791 --> 00:19:31,625
I see a photo in a magazine,
you got my puss in your face!
255
00:19:32,166 --> 00:19:33,166
Got that?
256
00:19:33,250 --> 00:19:34,541
Yes, sir.
257
00:19:34,625 --> 00:19:36,000
Let's get out of here.
258
00:19:36,875 --> 00:19:38,250
Have a nice day.
259
00:19:39,166 --> 00:19:40,625
You, too.
260
00:20:18,541 --> 00:20:20,166
That was Frank.
261
00:20:20,666 --> 00:20:21,750
You hung up?
262
00:20:21,833 --> 00:20:24,833
I said you were out. Let him stew.
263
00:20:25,208 --> 00:20:27,458
Stew? But I don't want him to.
264
00:20:29,166 --> 00:20:32,125
Easy. You're almost down to the bone.
265
00:20:32,291 --> 00:20:34,416
I'm sorry, Mrs. Lefèvre.
266
00:20:36,291 --> 00:20:38,291
He can't admit he was fired.
267
00:20:40,375 --> 00:20:41,625
What did he say?
268
00:20:41,708 --> 00:20:44,833
He's on a business trip with his boss.
269
00:20:45,166 --> 00:20:46,791
See what I mean?
270
00:20:49,541 --> 00:20:51,375
He can't tell me.
271
00:20:51,541 --> 00:20:54,458
It's not his fault, he's just too nice.
272
00:20:55,791 --> 00:20:59,708
Last time, he was cook in a camp.
Food was so good,
273
00:20:59,875 --> 00:21:00,791
the kids overate.
274
00:21:00,958 --> 00:21:02,666
And at the garage…
275
00:21:02,833 --> 00:21:05,833
You're no wife, you're his mother.
276
00:21:05,916 --> 00:21:07,750
So you're not a couple.
277
00:21:07,833 --> 00:21:09,208
That could prevent orgasm.
278
00:21:09,375 --> 00:21:11,458
Hey, I have orgasms.
279
00:21:12,375 --> 00:21:14,500
I never have. What's it like?
280
00:21:15,666 --> 00:21:18,833
It's weird. Like you're going to die.
281
00:21:39,375 --> 00:21:42,416
Want some gnocchi? It's cold.
282
00:21:42,500 --> 00:21:44,458
Roman or potato?
283
00:21:44,541 --> 00:21:46,916
-Semolina.
-Roman.
284
00:21:53,541 --> 00:21:54,666
Thanks.
285
00:21:55,625 --> 00:21:58,166
-Michel in today?
-Couldn't say.
286
00:21:58,541 --> 00:22:00,458
With him it's anyone's guess.
287
00:22:00,541 --> 00:22:02,708
He owes me 1,000 F.
288
00:22:02,791 --> 00:22:05,500
No picture, but I got hit.
289
00:22:05,666 --> 00:22:07,375
The pictures came out great.
290
00:22:08,541 --> 00:22:10,166
Here, look.
291
00:22:11,875 --> 00:22:13,833
-Next week's issue.
-Again?
292
00:22:16,041 --> 00:22:17,583
This magazine tortures people
293
00:22:17,750 --> 00:22:20,083
who aren't even famous.
294
00:22:25,208 --> 00:22:26,791
God. You see that?
295
00:22:27,958 --> 00:22:32,625
Typical Tuesday. Monday they call,
Tuesday they come.
296
00:22:32,708 --> 00:22:33,916
He broke the window.
297
00:22:34,083 --> 00:22:35,791
It'll be fixed by tonight.
298
00:22:35,958 --> 00:22:40,375
I won't be stepped on.
Numero uno: Letters-to-the-Editor.
299
00:22:41,333 --> 00:22:43,083
The boss writes them.
300
00:22:44,333 --> 00:22:46,500
Sure. He gets off on it.
301
00:22:47,791 --> 00:22:49,541
Well… So…
302
00:22:49,625 --> 00:22:51,250
Plan B: Find R.R.
303
00:22:51,333 --> 00:22:53,125
Michel owes me that much.
304
00:22:53,291 --> 00:22:55,375
-R.R.?
-Yes, R.R.
305
00:22:56,458 --> 00:22:57,958
R.R.!
306
00:22:58,041 --> 00:23:00,125
R.R. is nobody.
307
00:23:00,208 --> 00:23:03,208
It means "Rights Reserved."
It's on all of them.
308
00:23:05,458 --> 00:23:07,250
They're too chicken to sign.
309
00:23:08,125 --> 00:23:10,000
Rights reserved?
310
00:23:10,416 --> 00:23:11,791
Awesome.
311
00:23:11,958 --> 00:23:14,458
Michel's the biggest wuss around.
312
00:23:14,541 --> 00:23:16,041
And he got you twice.
313
00:23:18,416 --> 00:23:21,583
Sue them, you can't lose.
314
00:23:21,750 --> 00:23:24,125
Take their money, they got plenty.
315
00:23:24,291 --> 00:23:27,041
I'm not a beggar, I'm unemployed.
316
00:23:27,125 --> 00:23:29,666
They cost me my job, they owe me a job!
317
00:23:30,541 --> 00:23:32,250
I'll never see Michel again.
318
00:23:32,750 --> 00:23:34,458
Cell phone number?
319
00:23:35,083 --> 00:23:37,250
Don't have one, I'm unemployed.
320
00:23:38,041 --> 00:23:40,708
Call me later at work.
321
00:23:40,791 --> 00:23:42,125
I'll ask around.
322
00:23:47,875 --> 00:23:48,833
Hi.
323
00:23:49,791 --> 00:23:50,875
Anybody here?
324
00:23:50,958 --> 00:23:52,958
Nobody. Two TV has-beens
325
00:23:53,041 --> 00:23:56,708
and the usual bimbos
who think they're Cindy Crawford.
326
00:24:02,958 --> 00:24:04,416
-Not late.
-Half hour.
327
00:24:04,500 --> 00:24:07,625
Right. Compared to usual, you're on time.
328
00:24:08,500 --> 00:24:10,041
Renaud Le Bihan, Michel Verdier.
329
00:24:10,416 --> 00:24:11,291
I know you.
330
00:24:11,458 --> 00:24:13,166
That a problem?
331
00:24:13,250 --> 00:24:16,291
-Who's this guy?
-He's a photographer.
332
00:24:16,375 --> 00:24:18,458
Zaire, Sarajevo, Chechenya.
333
00:24:18,541 --> 00:24:20,750
-Guidebook?
-Funny.
334
00:24:20,833 --> 00:24:24,041
He was in Uruguay, for the earthquake.
335
00:24:25,125 --> 00:24:26,333
Great.
336
00:24:26,416 --> 00:24:28,958
Anonymous deaths. Plus if they're black…
337
00:24:29,041 --> 00:24:32,166
Talent and a heart of gold.
338
00:24:32,833 --> 00:24:35,708
-Bye, Nicole.
-I'll call you.
339
00:24:38,250 --> 00:24:39,583
Great guy.
340
00:24:41,208 --> 00:24:42,416
Cocksucker.
341
00:24:42,791 --> 00:24:43,666
Jealous?
342
00:24:43,833 --> 00:24:45,750
No. You're a free woman.
343
00:24:46,083 --> 00:24:48,708
I'm married. You always forget.
344
00:24:48,875 --> 00:24:49,750
Not my problem.
345
00:24:50,875 --> 00:24:51,875
Your place or mine?
346
00:24:52,041 --> 00:24:53,583
Hubby out of town?
347
00:24:53,750 --> 00:24:57,458
He likes it, you know.
He's great for his age.
348
00:24:57,541 --> 00:25:00,166
Cataract's gone, he's 20-20.
349
00:25:00,333 --> 00:25:01,958
What does he like?
350
00:25:06,083 --> 00:25:07,541
Watching us do it.
351
00:25:10,458 --> 00:25:12,208
Champagne, please.
352
00:25:14,125 --> 00:25:17,000
The mirror.
That big mirror in the bedroom.
353
00:25:17,750 --> 00:25:20,250
He watches us without my knowledge?
354
00:25:20,416 --> 00:25:23,666
This you talking?
He doesn't sell the pictures.
355
00:25:23,833 --> 00:25:24,916
He takes pictures?
356
00:25:27,333 --> 00:25:28,416
No!
357
00:25:33,250 --> 00:25:35,000
This guy's looking for you.
358
00:25:37,416 --> 00:25:38,750
Have a seat.
359
00:25:42,500 --> 00:25:44,833
Sorry, I can't place you.
360
00:25:44,916 --> 00:25:47,416
-What do you do?
-I do unemployed.
361
00:25:47,500 --> 00:25:49,875
Couldn't get the picture.
362
00:25:49,958 --> 00:25:51,541
I got lit up.
363
00:25:51,625 --> 00:25:54,708
But I think I earned my thousand.
364
00:25:54,791 --> 00:25:56,208
May I?
365
00:25:56,875 --> 00:26:01,208
I really need it, too.
I got canned for the first one.
366
00:26:01,750 --> 00:26:02,875
Scuzz.
367
00:26:05,583 --> 00:26:07,083
Help him out.
368
00:26:07,708 --> 00:26:09,333
You love lost causes.
369
00:26:09,916 --> 00:26:11,500
Give him a job.
370
00:26:13,416 --> 00:26:15,291
But Magma's in the dumper.
371
00:26:15,375 --> 00:26:19,375
Fashion shots, staged poolside pap.
People want real life.
372
00:26:19,458 --> 00:26:21,458
People want scuzz.
373
00:26:21,541 --> 00:26:25,833
I'll tell you in your language:
You're a fucking ballbreaker.
374
00:26:26,000 --> 00:26:28,750
Your whole gang of little scumbags.
375
00:26:29,083 --> 00:26:32,208
You fuck people over, and you don't care.
376
00:26:32,291 --> 00:26:33,500
You like scuzz.
377
00:26:34,833 --> 00:26:35,708
Thank you.
378
00:26:35,875 --> 00:26:37,083
Sir?
379
00:26:39,250 --> 00:26:41,166
You'll pay me today?
380
00:26:41,333 --> 00:26:42,291
Yeah.
381
00:26:43,708 --> 00:26:44,625
Well…
382
00:26:45,041 --> 00:26:48,625
Then I guess I can have… some tiramisu.
383
00:26:49,333 --> 00:26:50,708
And a Perrier.
384
00:26:51,250 --> 00:26:52,208
Thank you.
385
00:26:53,458 --> 00:26:56,625
You treat people like dummies.
They know it's hype.
386
00:26:56,708 --> 00:26:59,125
They want truth.
I go after it, and I find it.
387
00:27:01,291 --> 00:27:02,750
The best job there is.
388
00:27:06,041 --> 00:27:08,958
Yeah, who? Ten minutes ago?
389
00:27:09,458 --> 00:27:10,500
Be right there.
390
00:27:11,375 --> 00:27:12,541
Sorry, got to go.
391
00:27:12,916 --> 00:27:15,125
-High journalism calls?
-Right.
392
00:27:16,583 --> 00:27:17,916
Coming? Got a job.
393
00:27:18,083 --> 00:27:19,916
I'm going to help him.
394
00:27:20,000 --> 00:27:20,916
Coming, Tonto?
395
00:27:21,083 --> 00:27:24,333
Not sure. Last time wasn't so hot.
396
00:27:24,500 --> 00:27:25,958
All right, stay.
397
00:27:27,458 --> 00:27:28,916
Bye, ma'am.
398
00:27:29,250 --> 00:27:31,833
-Regards to your husband.
-Yes, of course.
399
00:27:41,416 --> 00:27:43,291
-It's you.
-Yeah.
400
00:27:43,375 --> 00:27:45,458
Not taking my picture?
401
00:27:45,541 --> 00:27:48,916
Course not.
My wife and family aren't here.
402
00:27:49,000 --> 00:27:50,958
Alone, I'm boring to you.
403
00:27:51,666 --> 00:27:54,791
Give me a scoop. What's the special?
404
00:27:55,416 --> 00:27:56,916
Chicken curry.
405
00:27:57,000 --> 00:27:59,291
You're a hero. A real hero.
406
00:28:00,625 --> 00:28:03,125
-You're friends with Arthur?
-You saw.
407
00:28:04,500 --> 00:28:06,125
Where you at with R.R?
408
00:28:06,208 --> 00:28:10,125
I'm no actor, I'm innocent.
I was just there.
409
00:28:10,208 --> 00:28:12,041
One-track mind!
410
00:28:12,541 --> 00:28:14,625
I got a lead. We'll find him.
411
00:28:14,708 --> 00:28:16,541
This is me.
412
00:28:16,625 --> 00:28:18,875
Better take my car then.
413
00:28:33,791 --> 00:28:35,458
-Well?
-Left in a taxi.
414
00:28:35,541 --> 00:28:38,000
-Both of them?
-Yeah, an hour ago.
415
00:28:38,666 --> 00:28:40,833
Anything new, call me.
416
00:28:40,916 --> 00:28:41,833
Come on.
417
00:28:42,291 --> 00:28:43,791
-Who's he?
-Nobody.
418
00:28:44,541 --> 00:28:46,250
Neighbor. Tips me off.
419
00:28:46,333 --> 00:28:48,750
-A thousand for that?
-Two thousand.
420
00:28:49,208 --> 00:28:51,291
College man, no fool.
421
00:28:51,375 --> 00:28:52,583
Sure, right.
422
00:28:56,208 --> 00:28:57,458
Let's get to work.
423
00:29:03,083 --> 00:29:06,041
-What're you doing?
-How about you?
424
00:29:06,125 --> 00:29:07,125
Working.
425
00:29:08,583 --> 00:29:10,000
Best job there is?
426
00:29:12,125 --> 00:29:13,083
Here!
427
00:29:13,500 --> 00:29:14,875
Not pregnant.
428
00:29:14,958 --> 00:29:16,333
-Who?
-Adjani.
429
00:29:16,500 --> 00:29:19,500
She eats ravioli? Why her garbage?
430
00:29:19,666 --> 00:29:21,083
She's got a new guy.
431
00:29:21,250 --> 00:29:22,916
-Check that out.
-What is it?
432
00:29:23,083 --> 00:29:24,458
Medicine, you never know.
433
00:29:25,166 --> 00:29:27,166
She didn't have AIDS.
434
00:29:27,250 --> 00:29:28,125
Antispaz.
435
00:29:28,500 --> 00:29:30,750
Muscle spasms won't kill ya.
436
00:29:31,291 --> 00:29:33,375
-Cephyl.
-Migraine.
437
00:29:33,458 --> 00:29:34,458
Maalox.
438
00:29:34,625 --> 00:29:36,916
Acid stomach. Stress gets 'em all.
439
00:29:39,583 --> 00:29:40,958
Super's watching.
440
00:29:42,916 --> 00:29:46,583
On the payroll. No cash,
just a free subscription.
441
00:29:47,750 --> 00:29:51,708
Yoghurt's still good, eggs too.
Somebody's going bye-bye.
442
00:29:56,375 --> 00:29:58,750
Julie, it's Michel.
443
00:29:58,833 --> 00:30:01,375
Sorry, I had a problem last night.
444
00:30:01,458 --> 00:30:03,666
Not mad? Good.
445
00:30:03,750 --> 00:30:07,625
Call this number in L.A.
446
00:30:07,708 --> 00:30:11,208
Ask for Mr. Bookman.
You're Adjani's secretary, OK?
447
00:30:11,291 --> 00:30:14,500
Thank him for the screenplay.
So on and so forth.
448
00:30:14,583 --> 00:30:16,625
You mislaid the schedule.
449
00:30:16,708 --> 00:30:20,333
Find out if she's in L.A.
And what time she arrives.
450
00:30:20,416 --> 00:30:23,208
Got it? Thanks, hurry it up.
451
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
Stop cleaning.
452
00:30:34,791 --> 00:30:35,875
I'm going to L.A.
453
00:30:36,833 --> 00:30:38,500
Here's your thousand.
454
00:30:38,583 --> 00:30:41,708
I've never been there. You going directly?
455
00:30:41,791 --> 00:30:45,416
-No, I stop at the airport.
-Never been there either.
456
00:30:46,458 --> 00:30:48,750
Can I come? I'll take a bus back.
457
00:30:49,333 --> 00:30:50,375
Yes?
458
00:30:51,250 --> 00:30:53,791
I knew it. Flight 062?
459
00:30:54,416 --> 00:30:56,458
That leaves at 7:50 p.m.
460
00:30:57,041 --> 00:31:00,666
Maybe I can catch it.
You're a genius. Big kiss. Bye.
461
00:31:03,333 --> 00:31:05,166
Know the times by heart?
462
00:31:05,250 --> 00:31:06,625
I know Los.
463
00:31:06,708 --> 00:31:08,750
-Los?
-Los Angeles.
464
00:31:09,791 --> 00:31:12,625
You just go? What'll you wear?
465
00:31:12,708 --> 00:31:14,166
I'll pick something up.
466
00:31:15,291 --> 00:31:16,916
Must have lots of clothes.
467
00:31:17,000 --> 00:31:21,666
What a life. Taking off for L.A.
without a word. I'm impressed.
468
00:31:22,250 --> 00:31:25,708
I take the kid to Euro Disney,
the planning takes two months.
469
00:32:03,208 --> 00:32:05,625
What does he care if I get through?
470
00:32:06,458 --> 00:32:07,916
Some assholes, boy…
471
00:32:08,708 --> 00:32:10,416
Want to make a thousand?
472
00:32:10,500 --> 00:32:12,458
-Got a cell phone?
-Not yet.
473
00:32:12,541 --> 00:32:14,708
-Got a phone?
-Yeah.
474
00:32:14,791 --> 00:32:16,583
Keep the car three days.
475
00:32:16,666 --> 00:32:19,333
-Got a license?
-Yeah, I got a car.
476
00:32:19,416 --> 00:32:20,833
Let's see. Never know.
477
00:32:27,541 --> 00:32:31,750
-You get it back for the car.
-Right, logical. Awesome.
478
00:32:31,833 --> 00:32:33,625
Here's the thousand.
479
00:32:38,916 --> 00:32:40,958
Registration's in there.
480
00:32:41,041 --> 00:32:42,708
Where you going?
481
00:32:50,750 --> 00:32:51,875
Terminal A.
482
00:32:57,833 --> 00:32:59,166
Right.
483
00:33:01,541 --> 00:33:02,833
Awesome.
484
00:33:04,416 --> 00:33:05,583
Michel Verdier.
485
00:33:05,750 --> 00:33:07,791
-Smoking.
-Smoke-free flight.
486
00:33:07,958 --> 00:33:08,875
I paid.
487
00:33:10,000 --> 00:33:10,958
Enjoy your flight.
488
00:33:15,000 --> 00:33:17,166
Yes?
489
00:33:17,875 --> 00:33:19,625
What's wrong?
490
00:34:20,041 --> 00:34:21,125
Thanks!
491
00:34:23,583 --> 00:34:25,458
-What?
-Never saw her like this.
492
00:34:25,541 --> 00:34:27,916
-What is it?
-A phone call. She broke down.
493
00:34:28,000 --> 00:34:29,333
-From who?
-Benjamin.
494
00:34:29,416 --> 00:34:30,666
That jerkoff.
495
00:34:30,833 --> 00:34:33,250
She said she wouldn't go on.
496
00:34:33,333 --> 00:34:36,791
She wanted to take pills,
stop recording. You know her.
497
00:34:38,125 --> 00:34:40,000
-Where is she?
-There.
498
00:34:40,541 --> 00:34:42,833
No kidding, it's bad.
499
00:34:43,000 --> 00:34:45,625
-She's real depressed.
-Looks like it, yeah.
500
00:34:45,708 --> 00:34:48,000
I'm a pretty happy person.
501
00:34:48,083 --> 00:34:51,541
I'm really in love, but that's private.
502
00:34:51,625 --> 00:34:56,041
But, on this record, I wanted
to do something a little different.
503
00:34:56,125 --> 00:34:57,625
-See you later.
-Yes.
504
00:35:00,875 --> 00:35:04,666
But that's got nothing to do with my life.
505
00:35:22,666 --> 00:35:25,500
No, you were great. Very pretty,
506
00:35:25,666 --> 00:35:28,625
good energy. It was a great show.
507
00:35:31,875 --> 00:35:33,291
-Hello.
-Michel.
508
00:35:33,375 --> 00:35:35,625
-Guillaume Durand.
-Yeah, I know.
509
00:35:35,708 --> 00:35:37,750
I'll leave you. Kiss.
510
00:35:38,500 --> 00:35:40,541
-Good night.
-Bye.
511
00:35:48,125 --> 00:35:49,791
Benjamin left me.
512
00:36:55,583 --> 00:36:58,083
Sandra!
513
00:37:02,166 --> 00:37:04,791
Right, go ahead.
514
00:37:04,875 --> 00:37:08,041
Real original. All alone in the street.
515
00:37:08,708 --> 00:37:10,333
You're lower than dirt!
516
00:37:14,291 --> 00:37:16,500
Forget it. It's all over now.
517
00:37:27,791 --> 00:37:30,875
Faggot photographers.
One day I'll kill one.
518
00:37:33,750 --> 00:37:35,125
Thanks.
519
00:37:51,041 --> 00:37:54,250
Verdier here. You know what to do.
520
00:37:54,666 --> 00:37:57,583
It's Dédé at the Fox. Not in?
521
00:37:57,666 --> 00:38:00,541
Where are you? I'm waiting.
522
00:38:00,625 --> 00:38:02,833
You want the 20,000 or not?
523
00:38:02,916 --> 00:38:05,708
Two pictures! Get your ass down here.
524
00:38:18,125 --> 00:38:20,833
What? Kill myself over that asshole?
525
00:38:20,916 --> 00:38:23,666
-A half hour ago…
-That was a half hour ago.
526
00:38:23,750 --> 00:38:25,625
I was going to L.A.
527
00:38:25,708 --> 00:38:28,458
Yeah? To "make" who?
528
00:38:28,541 --> 00:38:33,583
Could you tell your playmates
to get off my ass?
529
00:38:33,666 --> 00:38:34,916
Not my playmates.
530
00:38:35,000 --> 00:38:38,958
As for this guy, he's out. He's out.
531
00:38:39,041 --> 00:38:40,791
He is gorgeous.
532
00:38:40,875 --> 00:38:44,625
If you like Boys' Band, hairless,
X-small tee-shirts.
533
00:38:44,708 --> 00:38:47,541
Right now, he's doing some model.
534
00:38:47,625 --> 00:38:50,916
A Rumanian or Bulgarian, I don't know…
535
00:38:51,000 --> 00:38:53,875
First the cold war, now it's models!
536
00:38:53,958 --> 00:38:56,958
Looks like an endive.
Sixteen waist, A-cup.
537
00:38:57,041 --> 00:38:59,625
And she does bra commercials!
538
00:38:59,708 --> 00:39:03,000
Guy's a lowlife, a starfucker.
539
00:39:03,083 --> 00:39:06,791
What's that mean?
I'm only loveable cause I'm famous?
540
00:39:06,875 --> 00:39:08,416
You wanted fame.
541
00:39:08,500 --> 00:39:11,083
See who I got before I was a star?
542
00:39:11,958 --> 00:39:14,666
-Nice.
-Sorry, Michel.
543
00:39:15,500 --> 00:39:17,500
I'm running off at the mouth.
544
00:39:24,583 --> 00:39:26,041
Stay a while?
545
00:39:44,083 --> 00:39:45,958
-Cell phone?
-Busy.
546
00:39:46,041 --> 00:39:48,500
-The other line.
-Busy.
547
00:39:48,583 --> 00:39:50,416
You don't remember me…
548
00:39:50,500 --> 00:39:52,916
-Where's Michel?
-Los Angeles.
549
00:39:53,000 --> 00:39:56,208
-Damn. You a photographer?
-Yes.
550
00:39:56,750 --> 00:39:58,416
So come on in.
551
00:40:10,625 --> 00:40:14,083
The guy is Akram El Kabouli.
Lebanese, loaded.
552
00:40:14,166 --> 00:40:18,625
It's his birthday. Wants it known
he's rich and rubs shoulders.
553
00:40:18,708 --> 00:40:22,166
Take pictures. Pays 20,000.
We split it 50-50.
554
00:40:23,500 --> 00:40:26,083
-Name?
-Frank Bordoni.
555
00:40:32,250 --> 00:40:37,250
Akram, my photographer friend,
Frank. Best there is.
556
00:40:37,333 --> 00:40:39,125
Good. You're the photographer?
557
00:40:39,208 --> 00:40:40,833
Beautiful, beautiful.
558
00:40:40,916 --> 00:40:42,916
Samir, take care of him.
559
00:40:47,000 --> 00:40:48,458
Here's 20,000.
560
00:40:48,541 --> 00:40:52,666
You get us VSD, Gala or Match,
there's 100,000 more.
561
00:40:52,750 --> 00:40:53,875
-Deal?
-Deal.
562
00:40:53,958 --> 00:40:55,000
Where's your camera?
563
00:40:55,083 --> 00:40:58,208
-No camera?
-Sure I do. Here.
564
00:40:58,291 --> 00:41:00,375
You're shooting with that?
565
00:41:00,458 --> 00:41:02,833
All the paparazzi use them.
566
00:41:02,916 --> 00:41:06,875
You're the pro. Wait for the cake.
567
00:41:06,958 --> 00:41:08,250
All right.
568
00:41:08,875 --> 00:41:10,750
What did he tell you?
569
00:41:10,833 --> 00:41:14,291
Pictures get in Match or Gala,
it's 20 more.
570
00:41:14,375 --> 00:41:17,458
-50-50, Dédé.
-Great, Frankie.
571
00:42:42,833 --> 00:42:44,708
-Hello.
-Hi.
572
00:42:44,791 --> 00:42:46,625
-How you doing?
-I know you?
573
00:42:46,708 --> 00:42:48,791
I was here with Michel Verdier.
574
00:42:48,875 --> 00:42:51,416
He's a king-size asshole.
575
00:42:51,500 --> 00:42:53,208
You a photographer, too?
576
00:42:53,291 --> 00:42:55,500
-No, you're not.
-Yes, I am.
577
00:42:55,583 --> 00:42:59,416
Could you help me?
I don't recognize everyone.
578
00:42:59,958 --> 00:43:02,708
Who's the blond next to Akram?
579
00:43:02,791 --> 00:43:04,166
His wife Pamela.
580
00:43:04,250 --> 00:43:07,375
Facelifts pay. She does all his friends.
581
00:43:07,458 --> 00:43:08,416
Really?
582
00:43:13,791 --> 00:43:15,333
And the guy there?
583
00:43:15,416 --> 00:43:17,625
One of the friends. A banker.
584
00:43:17,708 --> 00:43:19,250
-Know what a bank is?
-Yes.
585
00:43:20,500 --> 00:43:22,875
Ah, Farrugia!
586
00:43:27,291 --> 00:43:29,625
Who's the fat guy with the beard?
587
00:43:30,166 --> 00:43:34,541
The Nobodys. You been in a coma
for thirty years, or what?
588
00:43:39,833 --> 00:43:41,333
Here's to Farrugia!
589
00:43:48,666 --> 00:43:50,458
You the new flunky?
590
00:43:51,250 --> 00:43:52,416
Whose flunky?
591
00:43:52,916 --> 00:43:56,583
Verdier's. Nice guy. Never a thank you.
592
00:43:57,041 --> 00:44:00,291
He's straight with me. Helped me.
593
00:44:00,375 --> 00:44:04,166
Yeah, I noticed. He'll help you.
He'll help you plenty.
594
00:44:04,250 --> 00:44:07,000
He'll help you hard and dry.
595
00:44:29,166 --> 00:44:30,666
Hey, smartass.
596
00:44:30,750 --> 00:44:33,416
Heard the one about the headbutt?
597
00:44:35,083 --> 00:44:36,458
Dickhead. Now you got 104.
598
00:44:39,416 --> 00:44:40,416
Your turn.
599
00:44:43,833 --> 00:44:45,625
Shitty, your El Kabouli pix.
600
00:44:45,708 --> 00:44:47,291
Someone had to do it.
601
00:44:47,458 --> 00:44:51,708
Who asked you? I gave you 1,000 F
to park my car. We're even.
602
00:44:51,791 --> 00:44:54,250
-Where's my car?
-Over there.
603
00:44:55,166 --> 00:44:56,750
Give me the keys.
604
00:44:59,083 --> 00:45:02,291
-Pictures that bad?
-Out-of-focus. They suck.
605
00:45:02,375 --> 00:45:04,958
They're paparazzi shots.
606
00:45:05,041 --> 00:45:07,583
The lab guys busted a gut. My rep!
607
00:45:07,666 --> 00:45:09,416
You got a nerve.
608
00:45:10,625 --> 00:45:13,958
That's my jacket. You go to my house?
609
00:45:14,041 --> 00:45:16,458
Why'd you cancel L.A.?
610
00:45:16,541 --> 00:45:18,250
You my girlfriend now?
611
00:45:22,375 --> 00:45:25,041
This is for you, right?
612
00:45:25,833 --> 00:45:27,208
We going to your place?
613
00:45:27,625 --> 00:45:30,958
You're my girlfriend now.
I'm going to my place.
614
00:45:32,000 --> 00:45:34,916
No, well, I mean…
615
00:45:35,000 --> 00:45:37,666
I left some loose ends
616
00:45:37,750 --> 00:45:39,041
at your place.
617
00:45:45,583 --> 00:45:48,750
What is this crap? That's my tee-shirt.
618
00:45:49,166 --> 00:45:50,500
-Bénédicte…
-I know her.
619
00:45:50,583 --> 00:45:53,166
Out, both of you. Now!
620
00:45:53,541 --> 00:45:55,750
Didn't say it was this jerk's place.
621
00:45:55,833 --> 00:45:57,500
I didn't know.
622
00:45:57,583 --> 00:46:02,041
Patrice, from Rent-a-Boat,
Saint-Tropez. I got a lead…
623
00:46:02,458 --> 00:46:05,541
Hello?
624
00:46:09,291 --> 00:46:10,791
Give me 500.
625
00:46:10,875 --> 00:46:12,625
Want me to lend you 500?
626
00:46:12,708 --> 00:46:14,916
No, give me 500.
627
00:46:15,000 --> 00:46:16,041
Why?
628
00:46:16,666 --> 00:46:19,833
For my guy, it's free. Otherwise, 500.
629
00:46:20,416 --> 00:46:23,375
Whatever. I need my 500.
630
00:46:23,458 --> 00:46:25,833
We'll do that. Bye.
631
00:46:27,625 --> 00:46:29,208
She a whore?
632
00:46:29,291 --> 00:46:31,583
She would've asked for money.
633
00:46:31,666 --> 00:46:32,750
Of course.
634
00:46:32,833 --> 00:46:36,666
It's Sandra. Thanks, you're a real friend.
635
00:46:36,750 --> 00:46:38,916
New phone service?
636
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
You pay and they talk nice.
637
00:46:41,083 --> 00:46:42,708
What's she want?
638
00:46:43,125 --> 00:46:44,541
500.
639
00:47:02,250 --> 00:47:03,666
Get out.
640
00:47:32,458 --> 00:47:35,958
Know who R.R. is?
Funny thing about initials.
641
00:47:36,041 --> 00:47:39,541
It's weird, but R.R. is Michel Verdier.
642
00:47:39,625 --> 00:47:43,416
Like me, Frank Bordoni.
Initials are L.S. Little Schmuck.
643
00:47:44,125 --> 00:47:47,208
You going to punch R.R.'s lights out?
644
00:47:48,541 --> 00:47:50,250
Not really.
645
00:47:50,333 --> 00:47:53,708
Hey, two covers in two weeks.
Bruce Willis'd be jealous.
646
00:47:54,083 --> 00:47:56,083
He's not a night watchman.
647
00:47:56,250 --> 00:47:57,333
Neither are you.
648
00:47:58,416 --> 00:48:01,333
Anything else? Cause I got a job.
649
00:48:02,541 --> 00:48:05,208
Guy's getting his bandages off.
650
00:48:05,958 --> 00:48:08,625
2 p.m., he goes for a walk. Interested?
651
00:48:08,791 --> 00:48:10,250
How do you know?
652
00:48:12,625 --> 00:48:13,708
Got a cell phone?
653
00:48:14,416 --> 00:48:18,125
Who doesn't? Xavier and I share one.
654
00:48:24,041 --> 00:48:27,041
-Who's the guy?
-F1 pilot.
655
00:48:27,208 --> 00:48:29,333
Venturi? He was a mummy!
656
00:48:29,500 --> 00:48:31,125
I took the pictures.
657
00:48:31,291 --> 00:48:32,416
You did? Wow.
658
00:48:33,166 --> 00:48:35,375
40 magazines, worldwide.
659
00:48:35,541 --> 00:48:36,625
40 countries?
660
00:48:38,083 --> 00:48:40,541
No. 400,000!
661
00:48:41,208 --> 00:48:42,208
Yes.
662
00:48:42,291 --> 00:48:43,791
Give me a number in three figures.
663
00:48:43,958 --> 00:48:45,125
Three-fifteen.
664
00:48:45,833 --> 00:48:48,750
Yes, Room 315 please.
665
00:48:49,083 --> 00:48:51,333
Anesthesiology here.
666
00:48:51,500 --> 00:48:55,458
No food or drink before the operation.
667
00:48:55,541 --> 00:48:56,958
Left leg amputation.
668
00:48:57,291 --> 00:48:59,000
This is Mrs. Mansart?
669
00:48:59,333 --> 00:49:02,375
Sorry, Mrs. Dumez. Very, very sorry.
670
00:49:05,083 --> 00:49:06,125
Scared her.
671
00:49:07,125 --> 00:49:08,208
Awesome.
672
00:49:13,416 --> 00:49:16,791
Mrs. Dumez is in room 315?
673
00:49:17,208 --> 00:49:19,000
My grandmother.
674
00:49:19,500 --> 00:49:21,458
315, third floor.
675
00:49:21,791 --> 00:49:22,708
Thank you.
676
00:49:26,958 --> 00:49:30,333
Turn off your cell phone, please.
677
00:49:30,416 --> 00:49:32,833
Yeah. Interference.
678
00:49:32,916 --> 00:49:34,166
Thank you, sir.
679
00:49:37,500 --> 00:49:39,583
You don't know the code, it's over.
680
00:49:39,916 --> 00:49:42,166
I dreamed of getting one.
681
00:49:46,750 --> 00:49:48,666
-1,000?
-1,500 with the badge.
682
00:49:48,750 --> 00:49:49,875
Awesome.
683
00:49:49,958 --> 00:49:51,166
Come here.
684
00:49:51,250 --> 00:49:53,375
-It's that way.
-Watch and learn.
685
00:49:53,458 --> 00:49:54,541
MATERNITY WARD
686
00:49:57,625 --> 00:49:59,000
What're you doing?
687
00:49:59,541 --> 00:50:03,625
Stocking up. Some starlet
has a kid, I got the pix.
688
00:50:04,416 --> 00:50:05,958
Whose babies are they?
689
00:50:06,041 --> 00:50:09,000
Just babies. They're all alike.
690
00:50:11,250 --> 00:50:13,583
Hang on… you never know.
691
00:50:30,833 --> 00:50:33,500
-Hello, Mrs. Dumez.
-Don't move.
692
00:50:33,583 --> 00:50:35,416
She won't.
693
00:50:42,500 --> 00:50:46,166
You OK, Grandma?
694
00:50:46,625 --> 00:50:48,708
Your grandma's riding high.
695
00:50:53,875 --> 00:50:54,791
Gotcha.
696
00:50:59,000 --> 00:51:01,333
Shit. Got to go down there.
697
00:51:03,083 --> 00:51:06,041
See? Isn't it nice to take a walk?
698
00:51:08,583 --> 00:51:09,583
He's over there.
699
00:51:09,750 --> 00:51:11,666
Come on.
700
00:51:17,125 --> 00:51:21,625
Hey, easy. Slow down!
701
00:51:21,708 --> 00:51:23,208
Stop!
702
00:51:24,250 --> 00:51:25,416
Hurt yourself?
703
00:51:26,000 --> 00:51:26,958
Gorgeous.
704
00:51:27,041 --> 00:51:28,416
Where's the camera?
705
00:51:29,708 --> 00:51:31,875
Hat's off. Awesome.
706
00:51:40,416 --> 00:51:41,666
Yeah, perfect.
707
00:51:44,166 --> 00:51:47,208
Are we going for a walk, or not?
708
00:51:47,291 --> 00:51:51,958
Otherwise, take me back.
I'm going to miss my meal.
709
00:51:52,041 --> 00:51:54,958
Take care of her, or we'll stand out.
710
00:51:58,333 --> 00:52:00,000
Stop belly-aching, Grams.
711
00:52:00,166 --> 00:52:02,416
I don't eat, I can't nap.
712
00:52:02,500 --> 00:52:06,541
No nap, I'll be asleep at 6.
I'll wake up too early tomorrow.
713
00:52:06,625 --> 00:52:08,875
At noon, I'll be asleep again.
714
00:52:08,958 --> 00:52:12,125
Then what?
I miss The Young and the Restless!
715
00:52:12,208 --> 00:52:13,875
Let's go, buddy.
716
00:52:23,250 --> 00:52:24,833
Now. Make him walk.
717
00:52:26,875 --> 00:52:28,416
Fuckin' A. Feeding time!
718
00:52:34,041 --> 00:52:36,958
-What?
-She's real calm.
719
00:52:37,041 --> 00:52:38,041
Great.
720
00:52:38,125 --> 00:52:40,916
It looks like she's sleeping.
721
00:52:41,000 --> 00:52:41,875
Hello.
722
00:52:42,041 --> 00:52:44,333
Michel, is she asleep?
723
00:52:44,416 --> 00:52:45,333
Fast asleep.
724
00:52:45,500 --> 00:52:48,375
Looks like she's gonna sleep the day away.
725
00:52:48,708 --> 00:52:50,083
What do we do?
726
00:52:50,166 --> 00:52:52,500
Hey, she's your grandmother.
727
00:53:00,416 --> 00:53:02,833
See you next week, Grandma.
728
00:53:03,291 --> 00:53:05,541
She's lucky. She missed lunch.
729
00:53:10,000 --> 00:53:11,166
Not bad, huh?
730
00:53:11,250 --> 00:53:13,958
They bid higher than Guess What
will you sell Venturi?
731
00:53:14,041 --> 00:53:15,666
Can't sell Wednesday.
732
00:53:15,750 --> 00:53:17,458
Why not?
733
00:53:18,750 --> 00:53:22,541
Dachari's deadline's Thursday.
Wednesday you get 50.
734
00:53:22,625 --> 00:53:26,166
Make him wait, he'll go 80.
You made 30 thousand.
735
00:53:26,250 --> 00:53:27,916
-All right?
-All right.
736
00:53:28,333 --> 00:53:29,958
How much you giving me?
737
00:53:30,041 --> 00:53:31,583
So money-hungry!
738
00:53:32,541 --> 00:53:34,625
-5,000?
-Right, sure.
739
00:53:35,083 --> 00:53:37,250
Hey, I tried. 100,000?
740
00:53:37,333 --> 00:53:38,625
Awesome.
741
00:53:38,708 --> 00:53:41,291
May I? We're running late.
742
00:53:41,375 --> 00:53:44,583
-Where's this going?
-Twenty-seven countries.
743
00:53:45,000 --> 00:53:46,541
Boggles the mind.
744
00:53:46,625 --> 00:53:49,958
Claudia Schiffer in a nighty,
with teddy bears.
745
00:53:50,041 --> 00:53:52,166
What's the world coming to?
746
00:53:52,250 --> 00:53:56,708
27? With our… thing,
we're going to clean up.
747
00:53:57,250 --> 00:54:00,083
-How are you?
-You're doing better.
748
00:54:00,166 --> 00:54:01,625
-Wanted to see me?
-Two seconds.
749
00:54:01,708 --> 00:54:03,208
That's not much.
750
00:54:03,291 --> 00:54:04,166
Why her?
751
00:54:04,333 --> 00:54:06,000
I go where the money is.
752
00:54:06,083 --> 00:54:07,750
She won't buy. She hates you.
753
00:54:07,833 --> 00:54:10,916
Smart guy. You study psychology?
754
00:54:11,000 --> 00:54:12,041
No, why?
755
00:54:17,000 --> 00:54:17,916
Well?
756
00:54:18,083 --> 00:54:20,750
-Sorry. Not still mad?
-Sure am.
757
00:54:21,583 --> 00:54:22,916
What can I do?
758
00:54:23,083 --> 00:54:24,291
I don't know.
759
00:54:24,375 --> 00:54:27,916
Ask forgiveness, take me out.
Some token of love.
760
00:54:30,833 --> 00:54:32,000
I got something.
761
00:54:32,166 --> 00:54:35,583
What? Bodies in Bosnia?
Zaire refugees? Algerian women?
762
00:54:35,916 --> 00:54:38,166
Chris Venturi walks. Global.
763
00:54:38,250 --> 00:54:41,291
This is hot. I kept it for you.
764
00:54:41,458 --> 00:54:43,833
That's the token of your love?
765
00:54:43,916 --> 00:54:46,708
He tries to walk, falls. It's great.
766
00:54:50,916 --> 00:54:53,666
He's with… orderlies.
767
00:54:54,416 --> 00:54:55,875
He learns fast.
768
00:54:56,041 --> 00:54:57,166
Yes.
769
00:54:57,250 --> 00:54:59,541
But they catch him. Awesome.
770
00:55:01,166 --> 00:55:02,208
Scuzz.
771
00:55:18,208 --> 00:55:19,250
Excuse me.
772
00:55:31,375 --> 00:55:32,416
Come on.
773
00:55:38,333 --> 00:55:41,416
-You're too good for that.
-Too good for you.
774
00:55:44,750 --> 00:55:47,958
Passed up a fortune. What is she, stupid?
775
00:55:48,041 --> 00:55:50,500
She's right. She's a good person.
776
00:55:50,583 --> 00:55:53,083
Picture's horrible, we're monsters.
777
00:55:53,166 --> 00:55:56,041
-Screw the money.
-My 100,000?
778
00:55:57,583 --> 00:56:00,750
April Fool's. Who's she anyway?
779
00:56:00,833 --> 00:56:03,291
Plenty of agencies. Feeding time!
780
00:56:03,375 --> 00:56:06,458
Great. I can carpet the living room.
781
00:56:06,541 --> 00:56:10,208
Idealists like you
make for human progress.
782
00:56:11,375 --> 00:56:14,000
Could we go see my wife?
783
00:56:14,083 --> 00:56:16,958
She must be worried, it's been three days.
784
00:56:17,041 --> 00:56:18,083
You got a wife?
785
00:56:18,166 --> 00:56:20,750
And a son. Well, he's her son…
786
00:56:20,833 --> 00:56:22,708
A wife and a son! So?
787
00:56:22,791 --> 00:56:26,500
You could explain it to her.
You got a gift for gab.
788
00:56:28,041 --> 00:56:28,916
OK?
789
00:56:30,458 --> 00:56:33,291
Careful of my ingrown toenail.
790
00:56:33,875 --> 00:56:35,875
People actually read this!?
791
00:56:37,916 --> 00:56:39,458
Here comes Superman.
792
00:56:39,833 --> 00:56:40,916
Over there.
793
00:56:42,291 --> 00:56:45,375
Funny, looks like the magazine guy.
794
00:56:45,458 --> 00:56:47,041
Stand your ground.
795
00:56:50,000 --> 00:56:52,375
What did you do? I haven't slept!
796
00:56:52,458 --> 00:56:55,583
I called the hospitals, the police.
Where were you?
797
00:56:55,666 --> 00:56:59,791
He couldn't say he got fired,
he won't talk about his mistress.
798
00:57:00,166 --> 00:57:02,541
This is my new boss. I got a job.
799
00:57:03,041 --> 00:57:05,875
Doing what? Wrestling?
800
00:57:06,458 --> 00:57:10,000
Photography. He has talent,
takes great pictures.
801
00:57:10,166 --> 00:57:12,583
Great pictures? That's a laugh.
802
00:57:12,666 --> 00:57:15,708
In Morocco, he couldn't focus or frame.
803
00:57:15,875 --> 00:57:17,833
Our readers love that.
804
00:57:17,916 --> 00:57:19,791
Out of focus is good.
805
00:57:19,875 --> 00:57:21,875
Here, this is for you.
806
00:57:22,041 --> 00:57:23,625
Where'd you get that?
807
00:57:23,791 --> 00:57:25,583
Yeah, where?
808
00:57:25,666 --> 00:57:26,916
It's for home.
809
00:57:27,083 --> 00:57:28,750
You have a home?
810
00:57:29,541 --> 00:57:32,666
A wife? A child? You don't have amnesia?
811
00:57:36,250 --> 00:57:39,333
It's a new beginning. I can't talk now…
812
00:57:39,416 --> 00:57:42,041
So shut up. I'm keeping my job.
813
00:57:42,125 --> 00:57:43,125
Your foot, please.
814
00:57:43,666 --> 00:57:45,208
Frank, we got to go.
815
00:57:46,250 --> 00:57:48,166
What's Pamela Anderson really like?
816
00:57:49,291 --> 00:57:51,458
Plastic tits, silicone lips,
817
00:57:51,625 --> 00:57:53,208
I.Q. of an M&M. Why?
818
00:57:54,083 --> 00:57:55,416
We going?
819
00:57:58,625 --> 00:58:02,000
Never happy. No job, no good.
Job, still no good.
820
00:58:02,166 --> 00:58:04,125
There's no pleasing you. Shit!
821
00:58:06,166 --> 00:58:08,875
Just yell as you go, never explain.
822
00:58:08,958 --> 00:58:09,958
All alike.
823
00:58:10,666 --> 00:58:13,208
-Couldn't happen to you.
-What?
824
00:58:14,291 --> 00:58:15,958
Your man can't leave.
825
00:58:16,625 --> 00:58:17,625
You got no man.
826
00:58:17,791 --> 00:58:19,750
Why do you say that?
827
00:58:20,125 --> 00:58:22,416
-Keep her in line, huh?
-Yes.
828
00:58:22,500 --> 00:58:27,000
Hey, Tonto, celebrities go there.
Your wife could tip us off.
829
00:58:27,083 --> 00:58:30,166
No, never. She's honest. Not one word.
830
00:58:30,666 --> 00:58:33,208
About Bénédicte, either?
831
00:58:33,291 --> 00:58:34,875
Her neither, no.
832
00:58:34,958 --> 00:58:37,458
What's with that cash?
833
00:58:37,541 --> 00:58:40,458
The Fox pix. Here's your share.
834
00:58:40,541 --> 00:58:42,875
A thousand? Putting me on?
835
00:58:42,958 --> 00:58:44,583
Yeah, just like you.
836
00:58:49,791 --> 00:58:52,000
-That all right?
-Take it all.
837
00:58:52,083 --> 00:58:53,041
All of it?
838
00:58:53,125 --> 00:58:55,291
Leave the jack and the spare.
839
00:58:55,375 --> 00:58:56,916
We'll get caught.
840
00:59:00,125 --> 00:59:01,500
Take this.
841
00:59:03,833 --> 00:59:05,916
Sure, with that arsenal!
842
00:59:06,000 --> 00:59:08,166
Claire, I didn't take that picture.
843
00:59:08,333 --> 00:59:11,625
Those shots on the boat
were great. Half naked,
844
00:59:12,083 --> 00:59:13,458
I looked like a centerfold.
845
00:59:13,625 --> 00:59:17,041
My son was thrilled, my family very happy.
846
00:59:17,125 --> 00:59:18,125
Well…
847
00:59:18,208 --> 00:59:21,541
I'm wasting my breath.
You'll never change.
848
00:59:23,916 --> 00:59:25,166
Who cares?
849
00:59:25,250 --> 00:59:26,458
Ballbusters.
850
00:59:27,500 --> 00:59:30,125
No, she's right. Who is it?
851
00:59:30,208 --> 00:59:31,625
Nobody likes us!
852
00:59:31,708 --> 00:59:34,458
-Ever hear of MC Watson?
-You kidding?
853
00:59:34,541 --> 00:59:37,458
'84 Olympic champ, the title in '90.
854
00:59:37,541 --> 00:59:39,958
-'84 to '89?
-He fought.
855
00:59:40,041 --> 00:59:42,166
'84 to '89 prison, for rape.
856
00:59:42,250 --> 00:59:46,958
Lost his title to Lopez in '92.
Boom! Gets it back in '94.
857
00:59:47,041 --> 00:59:50,291
Zapped him. 1st round, 34 seconds, KO!
858
00:59:50,958 --> 00:59:51,958
In '95?
859
00:59:52,041 --> 00:59:54,958
Don't tell me.
860
00:59:55,041 --> 00:59:57,083
The Nigerian? The Englishman?
861
00:59:57,166 --> 01:00:00,166
New York girl. Settled out for $4 million.
862
01:00:00,250 --> 01:00:02,666
He's here. We go make him or not?
863
01:00:02,750 --> 01:00:04,291
He'll make us, for lunch.
864
01:00:07,375 --> 01:00:08,541
I didn't call you.
865
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
-MC Watson.
-Right, sure.
866
01:00:10,791 --> 01:00:12,333
You're the photographers?
867
01:00:12,833 --> 01:00:15,208
From Magma. Nicole Pélissier.
868
01:00:15,291 --> 01:00:18,000
Michel Verdier.
My assistant, Frank Bordoni.
869
01:00:19,041 --> 01:00:21,541
Claire Rolland, press agent. You're early.
870
01:00:21,708 --> 01:00:24,333
We'll wait. Might miss the cover.
871
01:00:26,250 --> 01:00:29,166
You know Americans-very pro.
872
01:00:29,250 --> 01:00:32,041
MC's a darling, a big teddy bear,
873
01:00:32,125 --> 01:00:34,625
but he's got a short fuse.
874
01:00:35,333 --> 01:00:36,916
OK, let's see.
875
01:00:46,541 --> 01:00:47,625
So…
876
01:00:48,250 --> 01:00:51,000
Set up on the terrace, that way.
877
01:00:51,083 --> 01:00:55,875
I'll see if MC and Kim are ready.
They have major jetlag.
878
01:00:58,875 --> 01:00:59,833
Set up.
879
01:00:59,916 --> 01:01:01,791
We can't do that kind of picture.
880
01:01:01,875 --> 01:01:04,750
-I can.
-You're a photographer?
881
01:01:22,541 --> 01:01:23,500
What?
882
01:01:42,125 --> 01:01:43,500
Don't, he's a monster!
883
01:01:50,833 --> 01:01:53,083
-What you got?
-Nothing.
884
01:02:00,416 --> 01:02:01,500
Got it!
885
01:02:07,541 --> 01:02:08,916
Light's good.
886
01:02:09,083 --> 01:02:11,125
MC and Kim are coming.
887
01:02:11,208 --> 01:02:12,333
Everything ready?
888
01:02:13,791 --> 01:02:15,375
-A-OK.
-Good.
889
01:02:25,041 --> 01:02:26,291
MC Watson…
890
01:02:51,833 --> 01:02:54,166
-Speak English?
-No. Can't you tell?
891
01:03:04,916 --> 01:03:07,708
No fancy stuff. Available light.
892
01:03:07,791 --> 01:03:09,625
Take the meter. Get me a reading.
893
01:03:10,208 --> 01:03:12,958
Four, five, five, six, six… Nine!
894
01:03:23,291 --> 01:03:25,291
What are you talking about?
895
01:03:26,041 --> 01:03:30,291
Hang on, wait a second.
I'm with the photographers.
896
01:03:32,916 --> 01:03:34,208
Hi, Nicole…
897
01:03:35,500 --> 01:03:36,708
Get the bags.
898
01:03:43,000 --> 01:03:44,583
Hang on, I'll go see.
899
01:03:47,625 --> 01:03:50,541
Excuse me, who are you exactly?
900
01:03:58,333 --> 01:04:00,291
Oh, it's the troublemaker.
901
01:04:10,041 --> 01:04:11,958
We'll work this out, MC.
902
01:04:21,291 --> 01:04:22,333
Take a hike.
903
01:04:30,250 --> 01:04:31,708
Got something for me?
904
01:04:32,250 --> 01:04:33,125
Yes.
905
01:04:48,125 --> 01:04:49,416
Stay out of my life.
906
01:04:49,583 --> 01:04:52,166
You know who I am. Don't play surprised.
907
01:04:52,791 --> 01:04:56,041
Got yourself a slave?
Jobs program working out?
908
01:04:59,416 --> 01:05:01,875
-What did I do?
-Nothing, like always.
909
01:05:01,958 --> 01:05:03,291
Who is he?
910
01:05:03,375 --> 01:05:05,416
-Nobody.
-Really?
911
01:05:18,166 --> 01:05:20,125
-See that?
-What is it?
912
01:05:20,208 --> 01:05:22,250
Switched them. We're rich.
913
01:05:22,333 --> 01:05:23,708
I could've been killed.
914
01:05:23,791 --> 01:05:25,291
No, you're the best.
915
01:05:25,625 --> 01:05:27,750
-You got him good!
-Shut up.
916
01:05:31,333 --> 01:05:32,250
Bitch.
917
01:05:35,875 --> 01:05:37,916
Get the focus right.
918
01:05:38,416 --> 01:05:39,625
How's it look?
919
01:05:40,041 --> 01:05:41,750
Fine. Like a hospital.
920
01:05:42,791 --> 01:05:43,666
Let's see pain.
921
01:05:49,208 --> 01:05:50,250
Look at me.
922
01:05:51,958 --> 01:05:53,375
Now that hurts.
923
01:05:54,500 --> 01:05:56,291
He fucked with the wrong guys.
924
01:05:58,375 --> 01:06:00,375
Frank, I'll get fired.
925
01:06:00,458 --> 01:06:04,166
Evelyne, this is a fortune.
You'll come back as a customer.
926
01:06:06,666 --> 01:06:08,750
What is this? Cruella's coming.
927
01:06:08,833 --> 01:06:12,125
Enough. Take your buddy, and get out.
928
01:06:12,208 --> 01:06:14,041
This is my business.
929
01:06:14,125 --> 01:06:17,125
Frank, take your buddy and get out.
930
01:06:17,291 --> 01:06:19,458
We're done, let's split.
931
01:06:29,916 --> 01:06:31,708
You leave here,
932
01:06:32,875 --> 01:06:35,916
and you leave the house. It's over.
933
01:06:36,416 --> 01:06:39,625
You're a child. I already have a child.
934
01:06:39,958 --> 01:06:42,333
I'm your wife, not your mother.
935
01:06:42,416 --> 01:06:44,625
You're not a couple.
936
01:06:44,708 --> 01:06:47,666
Oprah Show over? Can we go?
937
01:06:47,750 --> 01:06:49,458
Really want me out?
938
01:06:49,541 --> 01:06:50,583
Leave.
939
01:06:52,041 --> 01:06:53,166
We're gone.
940
01:06:57,000 --> 01:07:00,041
Let him stew. Don't call, he'll call.
941
01:07:01,000 --> 01:07:02,541
And we'll tell him off.
942
01:07:10,875 --> 01:07:14,750
You just wash, or did you
eat dinner in the bathroom?
943
01:07:14,833 --> 01:07:17,291
Guy's naked, you can see his thing!
944
01:07:18,500 --> 01:07:20,250
Wops. They're show-offs.
945
01:07:21,166 --> 01:07:23,166
Next to them we're dwarves.
946
01:07:24,375 --> 01:07:26,166
Nothing better to wear?
947
01:07:27,458 --> 01:07:29,958
Kidding? This is my favorite.
948
01:07:30,041 --> 01:07:32,083
Daniel Bravo autograph.
949
01:07:36,458 --> 01:07:38,208
What exactly are you doing?
950
01:07:38,666 --> 01:07:39,958
My portfolio.
951
01:07:42,291 --> 01:07:44,083
Shaping up, huh?
952
01:07:51,833 --> 01:07:54,250
Look silly to put pictures of me in?
953
01:08:00,083 --> 01:08:01,083
My favorite.
954
01:08:03,791 --> 01:08:05,875
Naturally. It is my 1st photo.
955
01:08:06,750 --> 01:08:09,166
Verdier here. You know what to do.
956
01:08:09,250 --> 01:08:11,541
-Awesome, huh?
-Yeah, awesome.
957
01:08:11,625 --> 01:08:14,833
Scuzz that neck brace. You've hit bottom.
958
01:08:20,166 --> 01:08:22,791
I drink coffee, too. Can't carry two cups?
959
01:08:23,791 --> 01:08:26,666
I don't even know where the cups are.
960
01:08:27,541 --> 01:08:32,000
Over the white, cold thing.
Where you go when you're hungry.
961
01:08:37,750 --> 01:08:39,000
Don't go empty-handed.
962
01:08:39,958 --> 01:08:42,125
Been two days, feels like three years.
963
01:08:44,625 --> 01:08:46,041
Take a picture.
964
01:08:54,833 --> 01:08:56,916
Move it. Dédé's waiting.
965
01:08:59,333 --> 01:09:01,750
-Hello.
-Hi, Michel.
966
01:09:02,291 --> 01:09:04,000
How are you, Dédé?
967
01:09:04,625 --> 01:09:06,958
Frankie, baby, how are you?
968
01:09:07,333 --> 01:09:09,375
-Lose a bet?
-No, why?
969
01:09:10,958 --> 01:09:11,916
Well?
970
01:09:12,083 --> 01:09:15,833
I got something for you.
Something big. MC Watson.
971
01:09:16,000 --> 01:09:19,125
You joking? We just made him.
He'll kill me.
972
01:09:19,291 --> 01:09:22,791
I'm talking big.
Not Macarena dickie peanuts.
973
01:09:23,958 --> 01:09:25,208
Man's engaged.
974
01:09:25,375 --> 01:09:29,083
He's sweet on my waitress.
She'll help us sting him.
975
01:09:29,166 --> 01:09:31,208
Bénédicte, Frank's girl.
976
01:09:31,291 --> 01:09:32,333
Not my girl.
977
01:09:32,833 --> 01:09:34,250
Ten calls a day.
978
01:09:34,416 --> 01:09:36,375
Ten calls a day?
979
01:09:36,541 --> 01:09:38,083
This guy's full of it.
980
01:09:38,250 --> 01:09:41,083
Girl and me, the set-up, 180,000.
981
01:09:41,958 --> 01:09:44,458
No go. Watson's a psychopath.
982
01:09:44,541 --> 01:09:48,125
Worth two or three million.
Worldwide. 180's nothing.
983
01:09:48,708 --> 01:09:51,750
-Fork over your half, Frankie.
-I'm broke.
984
01:09:51,916 --> 01:09:54,291
The money on Venturi, Watson?
985
01:09:54,375 --> 01:09:55,666
My wife.
986
01:09:55,750 --> 01:09:58,541
Right. Give her the money.
987
01:09:58,708 --> 01:09:59,916
Live on my food.
988
01:10:00,000 --> 01:10:04,375
You guys should at least butt-fuck.
You got all the disadvantages.
989
01:10:06,083 --> 01:10:07,125
We a go or not?
990
01:10:07,291 --> 01:10:08,333
Course we're a go!
991
01:10:08,416 --> 01:10:10,875
Fuck that, Frank. I decide.
992
01:10:12,666 --> 01:10:13,875
OK, we're a go.
993
01:10:18,750 --> 01:10:21,083
'Fuck is he? Four hours late.
994
01:10:21,166 --> 01:10:23,750
-That's stakeouts.
-It's muggy out.
995
01:10:25,333 --> 01:10:27,000
We stay here for years?
996
01:10:27,083 --> 01:10:30,791
Shut up. It seems longer when you talk.
997
01:10:30,875 --> 01:10:34,291
Could've got pix in Saint-Tropez,
Five min away.
998
01:10:34,375 --> 01:10:36,000
Of what?
999
01:10:36,083 --> 01:10:39,666
I don't know. Johnny Hallyday.
Bernard Montiel.
1000
01:10:39,750 --> 01:10:43,666
Montiel's like Goofy in Disneyland.
Anybody can get a picture.
1001
01:10:44,875 --> 01:10:48,500
40 thousand guys taking pictures
in "Saint-Tropezze".
1002
01:10:48,583 --> 01:10:51,916
Here, we're all alone.
You learn that much?
1003
01:10:52,000 --> 01:10:54,083
Just work your camcorder.
1004
01:10:54,958 --> 01:10:59,291
How come I don't get a camera?
What is this thing?
1005
01:10:59,375 --> 01:11:03,291
I told you. For Italian TV.
They show everything.
1006
01:11:03,625 --> 01:11:07,375
Little dick? Forget about TV,
movies and politics.
1007
01:11:08,041 --> 01:11:10,083
Go into the paparazzi biz.
1008
01:11:20,916 --> 01:11:23,666
Nice job, that Dédé. Great buffet.
1009
01:11:24,541 --> 01:11:26,291
Better be, for 180,000.
1010
01:11:30,791 --> 01:11:31,833
Right…
1011
01:11:32,625 --> 01:11:33,541
Go ahead.
1012
01:11:34,041 --> 01:11:36,708
Gets 50 thousand, she mocks me.
1013
01:11:36,791 --> 01:11:38,250
You believe that?
1014
01:11:39,875 --> 01:11:41,125
What's that?
1015
01:11:47,875 --> 01:11:50,041
Fuck! Didn't think of that.
1016
01:11:50,833 --> 01:11:52,291
-Him?
-No, the postman.
1017
01:11:52,375 --> 01:11:54,833
Yacht delivery. Course it's him.
1018
01:11:54,916 --> 01:11:57,041
He was supposed to eat here!
1019
01:11:57,208 --> 01:11:58,583
Changed his mind.
1020
01:12:04,375 --> 01:12:05,458
Go ahead!
1021
01:12:06,875 --> 01:12:08,166
Go!
1022
01:12:11,041 --> 01:12:12,000
Don't go!
1023
01:12:51,541 --> 01:12:53,000
10,000 right there.
1024
01:12:55,833 --> 01:12:57,166
Feeling her up!
1025
01:12:57,250 --> 01:12:59,083
That's why we're here.
1026
01:12:59,958 --> 01:13:01,291
150,000.
1027
01:13:05,333 --> 01:13:08,625
-We got what we need.
-We got expenses.
1028
01:13:10,875 --> 01:13:11,833
He'll rape her.
1029
01:13:12,000 --> 01:13:15,500
-No, she'll jump.
-He could get her in the hold.
1030
01:13:15,583 --> 01:13:19,833
You wanted to do this,
we go all the way. Shoot!
1031
01:13:24,041 --> 01:13:26,500
200,000. We're in the black.
1032
01:13:28,291 --> 01:13:29,250
Yes!
1033
01:13:30,041 --> 01:13:31,458
300,000! Let's go!
1034
01:13:31,625 --> 01:13:32,958
Go ahead. Fuck her.
1035
01:13:33,708 --> 01:13:34,833
Fuck her!
1036
01:13:47,708 --> 01:13:49,750
-They made us.
-Wait!
1037
01:13:55,250 --> 01:13:57,333
Bingo! Three million!
1038
01:13:57,958 --> 01:13:59,500
We're out of here.
1039
01:13:59,583 --> 01:14:01,666
-The girl!
-He won't kill her.
1040
01:14:01,750 --> 01:14:04,083
-Yes, he will!
-No. Come on!
1041
01:14:07,833 --> 01:14:08,750
Shit!
1042
01:14:08,916 --> 01:14:11,000
The film. Now!
1043
01:14:11,750 --> 01:14:12,958
Here, here…
1044
01:14:15,833 --> 01:14:17,125
-Here.
-The rest.
1045
01:14:17,291 --> 01:14:18,958
-Let's talk.
-The rest!
1046
01:14:24,083 --> 01:14:28,625
Hope there's no mistake.
Last time, it was a kid by a pool.
1047
01:14:29,375 --> 01:14:31,041
Nicolas at Aqualand.
1048
01:14:31,500 --> 01:14:33,250
Thanks for the cassette.
1049
01:14:42,208 --> 01:14:43,083
He's crazy!
1050
01:14:43,250 --> 01:14:45,166
That's 100,000 F there.
1051
01:14:45,500 --> 01:14:46,833
OK, can we go?
1052
01:14:48,375 --> 01:14:49,791
Not quite yet.
1053
01:14:49,958 --> 01:14:52,041
The crazy man's coming!
1054
01:14:52,125 --> 01:14:53,250
Can we leave now?
1055
01:14:53,416 --> 01:14:54,583
One second.
1056
01:14:56,000 --> 01:14:58,875
Thanks to you, the world's seen his cock.
1057
01:15:00,708 --> 01:15:01,708
We're dead.
1058
01:15:04,875 --> 01:15:06,750
Pretty impressive, huh?
1059
01:15:06,833 --> 01:15:10,583
6'5", 210 lbs.
Four tons of thrust in each fist.
1060
01:15:10,750 --> 01:15:11,916
Beautiful, huh?
1061
01:15:15,166 --> 01:15:16,041
Get going.
1062
01:15:47,916 --> 01:15:49,791
At least we're alive.
1063
01:16:07,541 --> 01:16:10,750
This'll cost me
three to four hundred thousand.
1064
01:16:16,083 --> 01:16:18,166
Don't get bent out of shape.
1065
01:16:18,333 --> 01:16:20,791
-It's insured.
-Right.
1066
01:16:20,875 --> 01:16:24,041
Covered under water damage, act of God,
1067
01:16:24,125 --> 01:16:26,333
or boxer-caught-fucking?
1068
01:16:26,416 --> 01:16:27,750
Where's my 50?
1069
01:16:27,833 --> 01:16:30,958
I got no photo, you got no money.
1070
01:16:31,291 --> 01:16:33,291
She took a big risk.
1071
01:16:33,375 --> 01:16:35,791
So you give her 50 thousand.
1072
01:16:36,458 --> 01:16:38,500
-You know I…
-Yeah, I know.
1073
01:16:38,583 --> 01:16:42,083
Go back to your son who's not your son
1074
01:16:42,166 --> 01:16:44,625
and your soon-to-be-ex-wife.
1075
01:16:45,666 --> 01:16:48,583
Listen to me.
You're a piece-of-shit scumbag.
1076
01:16:48,666 --> 01:16:51,041
Like to see you get hit by him.
1077
01:16:51,625 --> 01:16:55,416
You stop playing,
"It's not me, it's the other guy."
1078
01:16:55,500 --> 01:16:58,000
You're a chickenshit, same as him.
1079
01:16:58,583 --> 01:17:01,416
She better watch it. What'd I do?
1080
01:17:02,500 --> 01:17:04,291
Plus she got a tan.
1081
01:17:15,166 --> 01:17:18,916
Could you spare me a thousand?
Right now, I'm…
1082
01:17:19,000 --> 01:17:20,541
You don't give up.
1083
01:17:22,583 --> 01:17:24,083
I'll take a bus.
1084
01:17:25,041 --> 01:17:27,500
-Call me?
-Right, I'll call you.
1085
01:17:42,125 --> 01:17:47,500
Like salt needs the sea
Like rain needs to fall
1086
01:17:47,958 --> 01:17:50,666
Like dust needs the wind
1087
01:17:51,375 --> 01:17:53,333
I need you, that's all
1088
01:17:53,875 --> 01:17:59,458
Like a star needs the sky
Like an eye needs to cry
1089
01:17:59,833 --> 01:18:02,750
Time needs to renew
1090
01:18:03,208 --> 01:18:05,958
I need you
1091
01:18:09,500 --> 01:18:10,541
Shit!
1092
01:18:10,708 --> 01:18:11,916
Cut!
1093
01:18:19,083 --> 01:18:21,375
Michel, great. How are you?
1094
01:18:23,750 --> 01:18:24,875
-How are you doing?
-Fine.
1095
01:18:24,958 --> 01:18:27,166
Thanks, Charlotte. I'll manage.
1096
01:18:28,625 --> 01:18:31,333
Where were you? I left messages.
1097
01:18:31,416 --> 01:18:33,083
What's the emergency?
1098
01:18:33,166 --> 01:18:34,666
Benjamin.
1099
01:18:34,750 --> 01:18:36,750
He still with the endive?
1100
01:18:36,833 --> 01:18:39,041
I'm sure he still loves me.
1101
01:18:39,208 --> 01:18:40,750
You got to help me.
1102
01:18:41,958 --> 01:18:44,208
What? You don't look good.
1103
01:18:44,291 --> 01:18:45,541
Tired and fed up.
1104
01:18:45,625 --> 01:18:47,666
-You'll help me?
-Yes.
1105
01:18:49,875 --> 01:18:52,958
Sorry, I talked about myself a second.
1106
01:18:54,541 --> 01:18:56,833
You're keeping the kid?
1107
01:18:57,541 --> 01:18:59,166
Benjamin the father?
1108
01:18:59,250 --> 01:19:01,375
Snooping around again?
1109
01:19:01,750 --> 01:19:05,166
It's in your blood.
You can't help yourself.
1110
01:19:05,250 --> 01:19:07,250
I saw the ultrasound at your place.
1111
01:19:07,333 --> 01:19:10,375
I snooped. I'm a paparazzi.
1112
01:19:10,458 --> 01:19:12,833
You didn't answer. You keep it?
1113
01:19:12,916 --> 01:19:16,333
Yes. And I want to keep the father, too.
1114
01:19:17,625 --> 01:19:18,750
Heard of Eric Mayer?
1115
01:19:19,166 --> 01:19:21,250
-Tennis player?
-What do you think?
1116
01:19:21,333 --> 01:19:24,416
What can I say?
All he wins is free rackets.
1117
01:19:24,583 --> 01:19:27,791
Who cares? He's crazy for me.
He'll do, right?
1118
01:19:28,833 --> 01:19:31,666
I want you to catch us together.
1119
01:19:31,833 --> 01:19:35,166
Like: "Her Secret New Love."
That out-of-focus stuff
1120
01:19:35,333 --> 01:19:36,375
you do so well.
1121
01:19:36,541 --> 01:19:41,083
But believable. I want Benjamin
to die when he sees them.
1122
01:19:54,416 --> 01:19:57,791
What's wrong with you?
That's not worth a dime.
1123
01:19:57,875 --> 01:20:00,250
No scoop. I'm all alone.
1124
01:20:00,666 --> 01:20:02,041
Come here.
1125
01:20:02,750 --> 01:20:05,291
-Who's he?
-Works with me, my son.
1126
01:20:05,375 --> 01:20:07,583
Lovely. May I?
1127
01:20:08,208 --> 01:20:09,375
-What's your name?
-Nicolas.
1128
01:20:09,458 --> 01:20:11,291
Help me out, Nicolas?
1129
01:20:11,458 --> 01:20:13,541
Take a picture with your dad?
1130
01:20:13,625 --> 01:20:15,333
Ready.
1131
01:20:15,416 --> 01:20:17,791
Take a nice picture, together?
1132
01:20:22,541 --> 01:20:24,458
That's worth some cash.
1133
01:20:24,541 --> 01:20:27,708
Go away for the weekend, you need it.
1134
01:20:27,791 --> 01:20:29,833
-Bye, Nicolas.
-Bye.
1135
01:20:30,875 --> 01:20:35,041
Give me that. Put it away.
I'm not your assistant.
1136
01:20:35,458 --> 01:20:37,791
Open that and put it away.
1137
01:20:46,000 --> 01:20:47,333
Hey, watch it! Easy!
1138
01:20:47,416 --> 01:20:48,625
Move! I can't see!
1139
01:20:48,708 --> 01:20:50,583
Want my wife and my car?
1140
01:20:50,666 --> 01:20:53,583
-Move it!
-Ride on my shoulders!
1141
01:20:53,666 --> 01:20:55,000
Move over!
1142
01:20:55,083 --> 01:20:56,208
Get away!
1143
01:21:00,000 --> 01:21:01,541
Pain in the ass.
1144
01:21:02,833 --> 01:21:06,166
Let's go. Nothing to see here.
Put the stuff away.
1145
01:21:11,750 --> 01:21:13,625
This guy's a nutcase.
1146
01:21:14,625 --> 01:21:16,666
Stop busting my fucking balls!
1147
01:21:16,750 --> 01:21:17,875
Get away!
1148
01:21:24,208 --> 01:21:27,041
Get the fuck out, goddammit!
1149
01:21:32,791 --> 01:21:34,666
What do you want?
1150
01:21:34,750 --> 01:21:38,291
Sorry, I thought you were Robin Williams.
1151
01:21:38,375 --> 01:21:41,708
Right, and my wife is Demi Moore.
1152
01:21:43,458 --> 01:21:46,750
Told you it wasn't Robin Williams.
1153
01:21:46,833 --> 01:21:49,041
Let's go to Sportworld.
1154
01:22:03,000 --> 01:22:05,875
Those skates are too expensive.
1155
01:22:05,958 --> 01:22:09,208
Not skates, they're rollerblades.
1156
01:22:20,541 --> 01:22:23,500
-What's going on?
-Nothing, that's just it.
1157
01:22:27,500 --> 01:22:29,791
Been two weeks, I don't know…
1158
01:22:31,041 --> 01:22:33,000
You wanted to come back.
1159
01:22:33,083 --> 01:22:34,500
Want me to leave?
1160
01:22:34,583 --> 01:22:37,583
No, I'm not happy without you.
1161
01:22:38,375 --> 01:22:40,500
But we're not clicking.
1162
01:22:40,583 --> 01:22:43,875
-We don't click, I leave.
-No, we click. But…
1163
01:22:45,791 --> 01:22:48,666
You're different. You don't talk.
1164
01:22:55,291 --> 01:22:57,458
Call about the watchman job?
1165
01:22:57,541 --> 01:23:01,625
After what I've been through?
I can't live in a parking lot.
1166
01:23:01,708 --> 01:23:04,000
I've been with stars!
1167
01:23:11,750 --> 01:23:15,791
You waiting for Buffalo Bill
to call you with a tip?
1168
01:23:15,875 --> 01:23:19,041
Don't bother, he won't call!
1169
01:23:19,125 --> 01:23:23,125
Paparazzi! Call that work? It's ugly!
1170
01:23:23,208 --> 01:23:27,541
Fishing around in Adjani's garbage!
Hassling people.
1171
01:23:27,625 --> 01:23:30,375
You loved Adjani in Queen Margot.
1172
01:23:30,458 --> 01:23:32,708
I'm going inside, it's wet.
1173
01:23:32,791 --> 01:23:36,708
Loved her. I said "liked," not "loved."
1174
01:23:36,875 --> 01:23:38,416
Kids, go outside.
1175
01:23:40,750 --> 01:23:44,333
They tell people lies! Lies! Look.
1176
01:23:44,416 --> 01:23:47,166
I know. I wax Charlotte Ledoux.
1177
01:23:47,250 --> 01:23:50,041
What? Who's Charlotte Ledoux?
1178
01:23:50,125 --> 01:23:51,958
Sandra Bartok's dresser.
1179
01:23:52,041 --> 01:23:55,041
Sandra Bartok. What's up with her?
1180
01:23:55,375 --> 01:23:57,000
I'll never tell you.
1181
01:23:57,500 --> 01:23:59,541
-Got her address?
-The dresser's?
1182
01:23:59,625 --> 01:24:01,750
No, Bartok's. I want it.
1183
01:24:01,833 --> 01:24:04,125
Go screw yourself.
1184
01:24:04,208 --> 01:24:06,416
Evelyne, give me a chance.
1185
01:24:06,500 --> 01:24:07,750
No!
1186
01:24:10,041 --> 01:24:12,916
Verdier here. You know what to do.
1187
01:24:13,416 --> 01:24:15,125
Michel, not home?
1188
01:24:15,208 --> 01:24:18,791
Photos worked great. Benjamin went wild.
1189
01:24:18,875 --> 01:24:20,333
The endive is history.
1190
01:24:20,416 --> 01:24:22,875
Going on a five-star hotel weekend.
I'll tell him about the baby.
1191
01:24:22,958 --> 01:24:25,708
So, best friend, one more favor:
1192
01:24:25,791 --> 01:24:29,583
Could you take Caramel three days?
Love you. Bye!
1193
01:24:41,416 --> 01:24:42,833
Over here.
1194
01:25:09,250 --> 01:25:10,125
Yes.
1195
01:25:11,750 --> 01:25:13,333
Hey, how you doing?
1196
01:25:13,500 --> 01:25:15,666
Not bad. What's up with you?
1197
01:25:16,041 --> 01:25:17,166
I'm all right.
1198
01:25:17,333 --> 01:25:19,333
Just calling to say hi.
1199
01:25:19,875 --> 01:25:22,166
Yeah. So what you doing?
1200
01:25:22,833 --> 01:25:25,833
Nothing much. I'm taking stock.
1201
01:25:25,916 --> 01:25:29,625
I might do some reporting.
Some hard journalism, I don't know.
1202
01:25:29,791 --> 01:25:32,208
Spare me. When you're hooked…
1203
01:25:32,291 --> 01:25:36,166
I promised Evelyne I'd kick.
Went looking for work.
1204
01:25:36,250 --> 01:25:38,583
You'll never guess where I am.
1205
01:25:41,750 --> 01:25:43,333
-What the--?
-Where are you?
1206
01:25:43,708 --> 01:25:44,666
Where I am?
1207
01:25:44,750 --> 01:25:48,000
You said guess. I can't guess.
1208
01:25:49,041 --> 01:25:50,708
I'm…
1209
01:25:51,041 --> 01:25:55,166
I went too far.
I got to take stock. Like you.
1210
01:25:55,583 --> 01:25:57,083
Well, I'm here.
1211
01:25:57,166 --> 01:26:00,333
Me, too. I'm here. Call you back.
1212
01:26:00,500 --> 01:26:01,791
Right. See you.
1213
01:26:43,625 --> 01:26:45,458
Why are you here?
1214
01:26:46,083 --> 01:26:49,250
Who knew you saw Sandra Bartok?
1215
01:26:49,333 --> 01:26:52,750
We could do something big here. Imagine…
1216
01:26:52,833 --> 01:26:55,041
I make you, we split it.
1217
01:26:55,125 --> 01:26:58,250
Better: You sue for invasion of privacy.
1218
01:26:58,333 --> 01:27:01,458
Big bucks. Split three ways. Tax exempt.
1219
01:27:01,541 --> 01:27:05,583
No bucks, no split, nothing.
Lay off that girl.
1220
01:27:05,666 --> 01:27:07,916
-Why?
-Because. End of story.
1221
01:27:12,750 --> 01:27:15,333
I lay off, you give me something?
1222
01:27:16,500 --> 01:27:18,291
If that don't beat hell.
1223
01:27:19,208 --> 01:27:23,291
I need work. You didn't tell me
you were fucking a star.
1224
01:27:23,375 --> 01:27:25,458
Fucking a star?
1225
01:27:26,000 --> 01:27:28,875
My good side rubs off on you, too?
1226
01:27:28,958 --> 01:27:30,458
Hands off the girl.
1227
01:27:31,500 --> 01:27:34,125
-Capito, Tonto?
-Capito.
1228
01:27:58,958 --> 01:28:00,291
Where you going?
1229
01:28:05,166 --> 01:28:08,083
Back to your bimbo?
1230
01:28:41,666 --> 01:28:43,875
Darling, waiting long?
1231
01:28:43,958 --> 01:28:45,166
Not very long.
1232
01:28:48,125 --> 01:28:49,583
Please.
1233
01:28:51,541 --> 01:28:55,916
I got a right. Public place.
An airport. I got a right.
1234
01:28:56,000 --> 01:28:57,666
I'm press.
1235
01:28:57,750 --> 01:28:58,666
I have the right.
1236
01:29:02,125 --> 01:29:05,916
We had a long talk Saturday.
He was worried.
1237
01:29:06,000 --> 01:29:08,458
-He was right to worry.
-No.
1238
01:29:08,791 --> 01:29:10,541
Worried about me.
1239
01:29:10,625 --> 01:29:13,208
About how I'd do without him.
1240
01:29:16,333 --> 01:29:17,875
He said, "Watch out."
1241
01:29:17,958 --> 01:29:22,458
"With me, you're free.
Without me, you're alone."
1242
01:29:22,541 --> 01:29:25,291
He forgot, I'm here. You're not alone.
1243
01:29:25,375 --> 01:29:27,000
He didn't forget.
1244
01:29:27,333 --> 01:29:29,625
You're everywhere, but not here.
1245
01:29:34,875 --> 01:29:36,833
Who's that for? Me?
1246
01:29:36,916 --> 01:29:40,125
He was my anchor. Our anchor.
1247
01:29:40,208 --> 01:29:42,041
We're about adultery, not a love affair.
1248
01:29:45,750 --> 01:29:48,458
Hey, let him watch.
1249
01:29:55,000 --> 01:29:58,375
Stop! Same voice as your owner! That one!
1250
01:30:00,708 --> 01:30:03,750
-Still see her?
-She's like my sister.
1251
01:30:03,833 --> 01:30:06,750
What's an adulteress without a husband?
1252
01:30:06,833 --> 01:30:07,750
A whore.
1253
01:30:09,458 --> 01:30:11,166
Still love me a little?
1254
01:30:11,333 --> 01:30:14,416
Actually, I'm making big changes.
1255
01:30:14,500 --> 01:30:18,208
I've shifted my center.
I want a wife, kids, videotapes.
1256
01:30:18,291 --> 01:30:21,333
Walks in the woods. I swear. It's true.
1257
01:30:21,708 --> 01:30:23,458
That's nice of you.
1258
01:30:23,541 --> 01:30:25,375
-It's true.
-Kiss me.
1259
01:30:25,458 --> 01:30:29,333
Lebanese businessman El Kabouli
shot his wife dead…
1260
01:30:29,416 --> 01:30:31,791
I don't want to go home.
1261
01:30:31,875 --> 01:30:35,958
In their Paris apartment.
The millionaire then shot himself.
1262
01:30:36,125 --> 01:30:37,750
Stop here. Now!
1263
01:30:37,916 --> 01:30:41,083
Sorry, it's the last time. I'm with you.
1264
01:30:41,958 --> 01:30:44,250
You mad? I'll call you later.
1265
01:30:53,750 --> 01:30:55,208
Hi, Robert.
1266
01:30:55,541 --> 01:30:59,208
What's with the suit, the dog?
On a stakeout?
1267
01:30:59,625 --> 01:31:00,958
Here.
1268
01:31:03,875 --> 01:31:06,291
-What?
-Picture of happiness.
1269
01:31:06,708 --> 01:31:08,958
El Kabouli. That's his wife.
1270
01:31:09,416 --> 01:31:11,625
That must be the lover.
1271
01:31:11,708 --> 01:31:13,958
-How'd you get it?
-Frank took them.
1272
01:31:14,750 --> 01:31:16,333
50,000. For him.
1273
01:31:17,125 --> 01:31:19,291
You a messenger now?
1274
01:31:19,458 --> 01:31:20,958
-He's a friend.
-A friend?
1275
01:31:21,125 --> 01:31:23,625
What is it, you have a breakdown?
1276
01:31:24,000 --> 01:31:26,208
I'm just fine.
1277
01:31:27,291 --> 01:31:28,750
So fine I can't stand you.
1278
01:31:28,916 --> 01:31:30,125
I'm sick of you.
1279
01:31:30,291 --> 01:31:31,791
-I might quit.
-You?
1280
01:31:32,291 --> 01:31:37,208
No papers, no readers, no stars,
no money, you'd keep doing it.
1281
01:31:43,625 --> 01:31:45,875
40,000. Done?
1282
01:31:46,958 --> 01:31:48,000
Thank you.
1283
01:31:57,583 --> 01:31:58,541
Come on.
1284
01:32:02,333 --> 01:32:03,416
Come on.
1285
01:32:53,583 --> 01:32:54,916
Yes.
1286
01:32:55,000 --> 01:32:57,041
Michel? Where are you?
1287
01:32:57,416 --> 01:32:59,250
Me? I'm home.
1288
01:32:59,708 --> 01:33:04,541
Yeah. No, cause Nicolas' asleep.
Rollerblading all day…
1289
01:33:05,750 --> 01:33:07,000
Tip? Nice of you.
1290
01:33:07,166 --> 01:33:08,958
Guy wants to beat you up.
1291
01:33:10,625 --> 01:33:12,458
Me? Why?
1292
01:33:14,000 --> 01:33:16,250
Cause you're a slimy scumbag.
1293
01:33:17,541 --> 01:33:19,500
Dirt. A piece of shit.
1294
01:33:19,833 --> 01:33:21,291
Isn't that right?
1295
01:33:21,375 --> 01:33:23,958
Michel, I swear. It wasn't me.
1296
01:33:24,375 --> 01:33:26,250
I said hands off.
1297
01:33:26,333 --> 01:33:28,041
What is this mess?
1298
01:33:28,208 --> 01:33:30,375
You taught me.
1299
01:33:30,458 --> 01:33:32,291
Look what I found.
1300
01:33:34,708 --> 01:33:36,208
They're yours. I could use them.
1301
01:33:36,375 --> 01:33:38,416
But I won't. They're yours.
1302
01:33:39,750 --> 01:33:40,958
Stop the dog.
1303
01:33:41,125 --> 01:33:43,500
Might be some important stuff.
1304
01:33:44,291 --> 01:33:46,041
Stop, doggy.
1305
01:33:46,500 --> 01:33:47,666
Look at you.
1306
01:33:47,833 --> 01:33:49,166
I know your life.
1307
01:33:50,083 --> 01:33:51,416
Scrounge around,
1308
01:33:51,916 --> 01:33:54,208
lie all the time, lose your wife.
1309
01:33:55,416 --> 01:33:58,541
Shit on everyone, get treated like shit.
1310
01:33:58,625 --> 01:34:00,166
Anything else on her?
1311
01:34:01,166 --> 01:34:03,125
-You got more dirt?
-What?
1312
01:34:07,416 --> 01:34:09,625
Want some more? Here.
1313
01:34:10,708 --> 01:34:11,791
The bathroom.
1314
01:34:12,375 --> 01:34:15,416
Here's my schedule. It's all there.
Concerts,
1315
01:34:16,583 --> 01:34:20,250
hotels. Dinner with Benjamin.
Number of the restaurant.
1316
01:34:20,333 --> 01:34:22,875
Thursday's dentist. We're platonic.
1317
01:34:22,958 --> 01:34:25,958
He might be, you know… Look into it.
1318
01:34:26,041 --> 01:34:27,583
Coming, Caramel?
1319
01:34:31,708 --> 01:34:32,583
Wait, Sandra!
1320
01:34:32,750 --> 01:34:35,583
-I came with the dog.
-I'm not stupid!
1321
01:34:35,666 --> 01:34:37,958
Only you knew where I was.
1322
01:34:38,291 --> 01:34:40,291
15-year friendship!
1323
01:34:40,375 --> 01:34:44,541
Tell him to be more discreet.
I spotted him at the hotel.
1324
01:34:45,000 --> 01:34:46,208
She's lying!
1325
01:34:48,083 --> 01:34:50,208
I'm telling you, it wasn't me.
1326
01:34:51,625 --> 01:34:53,666
Where's the fag dentist?
1327
01:34:55,791 --> 01:34:58,166
It's Alien, I got to break the eggs.
1328
01:34:58,583 --> 01:35:02,166
She got it wrong. I wasn't there, I swear.
1329
01:35:02,250 --> 01:35:04,708
-Anything else on her?
-No, I swear.
1330
01:35:04,791 --> 01:35:06,208
What else?
1331
01:35:06,291 --> 01:35:07,250
You know me.
1332
01:35:07,333 --> 01:35:09,625
-You want money?
-Hey, come on.
1333
01:35:09,708 --> 01:35:10,625
Here.
1334
01:35:12,583 --> 01:35:14,375
That's 40,000.
1335
01:35:14,750 --> 01:35:15,708
You know me.
1336
01:35:15,791 --> 01:35:18,166
I sold your El Kabouli pix.
1337
01:35:18,250 --> 01:35:20,583
Could've screwed you, I didn't.
1338
01:35:20,666 --> 01:35:21,833
I'm warning you.
1339
01:35:22,791 --> 01:35:25,541
You hurt her, I hurt you real bad.
1340
01:35:26,583 --> 01:35:29,000
Don't worry, I got it covered.
1341
01:35:32,125 --> 01:35:34,625
Sue us cause she's with him?
1342
01:35:34,708 --> 01:35:37,666
She should sue for those sorry tits!
1343
01:35:37,750 --> 01:35:39,458
For a model, that's malpractice.
1344
01:35:39,541 --> 01:35:42,958
Robert, I got a problem
for the Bartok shot.
1345
01:35:43,041 --> 01:35:45,791
The shot? It's coming out Monday.
1346
01:35:45,875 --> 01:35:50,041
Unless you get the Pope in a pool
with Madonna, that's the cover.
1347
01:35:51,583 --> 01:35:53,708
It's a story in pictures.
1348
01:35:53,791 --> 01:35:56,458
I love you, I love you not.
1349
01:35:56,541 --> 01:35:58,166
It's a top series.
1350
01:35:58,250 --> 01:36:00,500
You get ten more which makes 300,000.
1351
01:36:00,583 --> 01:36:02,958
-So what's wrong?
-What's wrong?
1352
01:36:03,041 --> 01:36:06,000
I don't want Verdier to know I took them.
1353
01:36:06,083 --> 01:36:09,125
Anyone asks, it was R.R.
1354
01:36:09,208 --> 01:36:10,458
R.R.?
1355
01:36:11,166 --> 01:36:12,833
Yeah. R.R.
1356
01:36:17,625 --> 01:36:19,291
Sandra, it's Kruger.
1357
01:36:19,458 --> 01:36:22,750
I pled your hearing today.
1358
01:36:22,916 --> 01:36:25,208
They won't recall it,
1359
01:36:25,291 --> 01:36:29,500
but we get a 50,000 F indemnity
and the usual legal statement
1360
01:36:29,666 --> 01:36:33,333
on the cover. I think we did pretty well.
1361
01:36:35,083 --> 01:36:39,541
Mrs. Bartok, it's Gisèle.
Disaster. The stain spread.
1362
01:36:39,625 --> 01:36:43,625
It's blackberry or red currant.
The jacket's ruined.
1363
01:36:43,708 --> 01:36:47,916
I'm sorry. Come by the shop,
we'll work it out.
1364
01:36:49,666 --> 01:36:52,875
It's Benjamin.
Sorry you found out that way.
1365
01:36:52,958 --> 01:36:55,916
It really sucks. I'm sorry.
1366
01:36:57,333 --> 01:36:58,541
It's Michel.
1367
01:37:00,708 --> 01:37:02,291
Fuck!
1368
01:37:03,458 --> 01:37:04,708
I know.
1369
01:37:04,791 --> 01:37:08,500
Look, I left four or five messages.
She doesn't answer.
1370
01:37:08,583 --> 01:37:10,666
Could you go, Charlotte?
1371
01:37:10,750 --> 01:37:13,041
Keep me posted, OK?
1372
01:37:13,583 --> 01:37:14,708
I got to go.
1373
01:37:44,625 --> 01:37:45,916
Where'd he say he was?
1374
01:37:46,500 --> 01:37:47,500
Rome.
1375
01:37:47,958 --> 01:37:49,291
That's Rome.
1376
01:37:54,291 --> 01:37:57,916
It's your job to screw up
other people's lives.
1377
01:38:01,250 --> 01:38:05,375
I'm doing this to save his.
I wish someone had done it for me.
1378
01:38:05,958 --> 01:38:07,375
He's 15 years ahead.
1379
01:38:09,166 --> 01:38:11,000
That's not fair.
1380
01:38:11,083 --> 01:38:14,458
Years I was a prick, I never got hit.
1381
01:38:14,541 --> 01:38:18,125
I decide to change.
I'm honest two hours, I get slapped.
1382
01:38:18,208 --> 01:38:19,541
No, it's not fair!
1383
01:38:19,625 --> 01:38:23,458
Right, it's not fair.
One slap isn't enough.
1384
01:38:48,583 --> 01:38:50,041
Hello.
1385
01:38:50,625 --> 01:38:53,791
-Three?
-Right. Three.
1386
01:38:53,875 --> 01:38:55,875
I just found out, too.
1387
01:38:57,000 --> 01:38:58,541
Cognac, please.
1388
01:38:58,625 --> 01:38:59,916
Tell her we were three?
1389
01:39:06,000 --> 01:39:07,291
Evelyne Bordoni.
1390
01:39:10,833 --> 01:39:12,166
Your name?
1391
01:39:13,083 --> 01:39:14,208
Bénédicte.
1392
01:39:19,958 --> 01:39:23,166
Well, now, she is very pretty.
1393
01:39:23,875 --> 01:39:25,416
My heavens.
1394
01:39:25,750 --> 01:39:27,666
And long! Legs, all that…
1395
01:39:27,833 --> 01:39:30,625
And the… What a piece.
1396
01:39:31,000 --> 01:39:32,333
Must be great in bed.
1397
01:39:33,375 --> 01:39:34,541
You never know.
1398
01:39:34,625 --> 01:39:36,416
Some hot babes can't fuck.
1399
01:39:36,500 --> 01:39:39,750
And some homemakers
got the Cleopatra grip.
1400
01:39:40,208 --> 01:39:41,083
Stop it.
1401
01:39:41,666 --> 01:39:43,750
-Your wife?
-Yeah, but…
1402
01:39:43,916 --> 01:39:45,500
So let her talk.
1403
01:39:49,250 --> 01:39:50,625
No, but if…
1404
01:39:52,291 --> 01:39:56,958
If you're happy, if you love him,
I won't stand in the way.
1405
01:39:57,458 --> 01:39:59,666
I won't cloy, I'm not the type.
1406
01:40:01,500 --> 01:40:03,458
You're a real jerk.
1407
01:40:07,750 --> 01:40:10,041
Sorry, I wasn't told.
1408
01:40:20,708 --> 01:40:24,208
Won't be my last slap. I'm a paparazzi.
1409
01:40:24,625 --> 01:40:26,833
Goes with the money.
1410
01:40:26,916 --> 01:40:28,375
It's my life. I'm a hunter.
1411
01:40:28,458 --> 01:40:31,708
I'm no civil servant, 9-5.
1412
01:40:31,791 --> 01:40:35,416
The prey's in the woods at 5 a.m.
You make enemies.
1413
01:40:36,541 --> 01:40:38,500
I'll have plenty.
1414
01:40:38,583 --> 01:40:40,541
Yes. Me.
1415
01:40:41,666 --> 01:40:44,541
Since the money, you give nothing else.
1416
01:40:44,625 --> 01:40:48,500
So choose. Paparazzi, or your family.
1417
01:41:03,416 --> 01:41:04,416
Yes?
1418
01:41:08,708 --> 01:41:09,958
Be right there.
1419
01:42:45,875 --> 01:42:46,750
Get in.
1420
01:42:48,125 --> 01:42:50,541
-I'll drive you.
-Where?
1421
01:42:51,291 --> 01:42:52,541
Hospital.
1422
01:42:54,375 --> 01:42:57,666
At the morgue, for 5,000,
Didier'll open the drawer.
1423
01:43:17,125 --> 01:43:20,583
Safari shots, OK?
Good for National Geographic.
1424
01:43:20,666 --> 01:43:23,625
Little tit, some pubies.
1425
01:43:23,708 --> 01:43:26,416
Can't a guy kid around, Nicole?
1426
01:43:26,500 --> 01:43:30,333
Shit! No, I lost my parking ticket.
1427
01:43:30,416 --> 01:43:32,958
See you in a half hour.
1428
01:43:33,041 --> 01:43:35,000
I love you, darling.
1429
01:43:37,041 --> 01:43:38,416
Lost my ticket.
1430
01:43:42,833 --> 01:43:43,916
How are you?
1431
01:43:45,791 --> 01:43:46,666
Got a minute?
1432
01:43:47,416 --> 01:43:48,583
Come in.
1433
01:43:55,250 --> 01:43:57,375
-How's it hanging, man?
-OK.
1434
01:43:59,125 --> 01:44:00,583
Working here?
1435
01:44:00,666 --> 01:44:02,458
Yeah. You?
1436
01:44:02,625 --> 01:44:06,000
I'm at Magma. Nature Dept. Jungle, birds…
1437
01:44:07,833 --> 01:44:09,041
Nicole and I got married.
1438
01:44:09,500 --> 01:44:10,833
Great.
1439
01:44:10,916 --> 01:44:14,083
Sandra OK? Saw the baby pictures. Yours?
1440
01:44:14,583 --> 01:44:17,958
Not mine, no. But she's fine.
1441
01:44:18,375 --> 01:44:21,041
It's weird, we haven't spoken much.
1442
01:44:22,125 --> 01:44:23,041
Evelyne?
1443
01:44:23,208 --> 01:44:24,458
Had another boy.
1444
01:44:24,833 --> 01:44:26,375
Right, not really yours.
1445
01:44:26,541 --> 01:44:29,833
Not at all mine. Had him with another guy.
1446
01:44:30,958 --> 01:44:31,875
But you're OK?
1447
01:44:32,500 --> 01:44:33,875
I'm OK.
1448
01:44:34,291 --> 01:44:36,708
I found my groove, my element.
1449
01:44:38,291 --> 01:44:39,166
You happy?
1450
01:44:39,333 --> 01:44:41,833
Very, yes.
1451
01:44:43,500 --> 01:44:45,333
Take a look.
1452
01:44:46,541 --> 01:44:47,750
Cameras all over.
1453
01:44:47,916 --> 01:44:50,458
Every floor is filmed. Excuse me.
1454
01:44:53,916 --> 01:44:55,250
Jeez.
1455
01:44:57,208 --> 01:44:58,333
It's her.
1456
01:45:05,541 --> 01:45:07,041
You never stopped?
1457
01:45:07,125 --> 01:45:08,583
I'm a parking attendant.
1458
01:45:09,666 --> 01:45:11,458
1,000 F for the shirt?
1459
01:45:11,541 --> 01:45:12,833
For the day.
1460
01:45:20,458 --> 01:45:22,291
Sorry, lost my ticket.
1461
01:45:22,958 --> 01:45:24,333
That's not good.
1462
01:45:25,541 --> 01:45:26,958
I'll let it go, for you.
1463
01:45:27,125 --> 01:45:28,166
Thank you.
1464
01:45:31,000 --> 01:45:35,750
Could I just say one thing?
We really like what you do.
1465
01:45:35,916 --> 01:45:39,625
If only everyone were as nice as you.
1466
01:46:09,416 --> 01:46:10,458
Don't lose her!
1467
01:46:11,083 --> 01:46:13,166
Stay on her tail!
1468
01:46:13,833 --> 01:46:15,250
I just drop you off.
1469
01:46:15,333 --> 01:46:18,041
-Who's arguing?
-So it's clear.
1470
01:46:18,208 --> 01:46:20,791
She gets out, I drop you, I go.
1471
01:46:20,875 --> 01:46:23,375
-No problem.
-No problem.
1472
01:46:28,333 --> 01:46:29,833
What you using?
1473
01:46:29,916 --> 01:46:32,125
35-350
1474
01:46:32,208 --> 01:46:35,250
-Opens to what?
-3.5-5.6.
1475
01:46:36,375 --> 01:46:38,458
With this light,
1476
01:46:38,541 --> 01:46:41,416
use the 200.
Opens to 1.8, you stop it up two.
1477
01:46:41,500 --> 01:46:42,458
No.
1478
01:46:42,541 --> 01:46:44,166
-Yeah.
-Not two.
1479
01:46:44,250 --> 01:46:46,708
-Yeah, three.
-Practically.
1480
01:46:48,208 --> 01:46:51,833
Feels like airport. Ergo, crowds.
Ergo, depth of field.
1481
01:46:51,916 --> 01:46:54,666
Use the 200, you're cool.
1482
01:46:54,750 --> 01:46:56,500
You're the pro.
1483
01:46:56,583 --> 01:46:58,041
Do what the fuck you want.
1484
01:46:58,125 --> 01:46:59,875
No, I hear you.
1485
01:47:00,666 --> 01:47:02,041
What kind of film?
1486
01:47:02,125 --> 01:47:04,125
Kodak. I'm real Kodak.
1487
01:47:04,208 --> 01:47:06,583
Me, too. I'm Kodak myself.
1488
01:47:06,666 --> 01:47:08,125
See? We agree.
1489
01:47:08,208 --> 01:47:09,458
Yes.
1490
01:47:12,458 --> 01:47:16,458
Preuzeto sa www.titlovi.com
99255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.