All language subtitles for Outer.Banks.S04E04.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:11,261 - [intriguing music playing] - [waves crashing] 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,811 [seagulls squawking] 3 00:00:26,026 --> 00:00:28,403 [intriguing music continues] 4 00:00:28,486 --> 00:00:30,321 [birds chirping] 5 00:00:34,701 --> 00:00:36,828 [John B] It happened a few times this summer. 6 00:00:38,997 --> 00:00:40,123 [John B exhales] 7 00:00:42,042 --> 00:00:45,545 A storm out over the Atlantic, hundreds of miles away... 8 00:00:45,628 --> 00:00:47,255 [wind chime chiming] 9 00:00:48,715 --> 00:00:49,883 ...sending ripples 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,052 right over the pond. 11 00:00:54,846 --> 00:00:58,433 If you grew up on the Outer Banks, you could just tell. 12 00:01:00,060 --> 00:01:02,937 No matter where you were, you could hear it. 13 00:01:03,021 --> 00:01:06,357 ["Spring Has Sprung" by Skegss playing] 14 00:01:06,441 --> 00:01:07,734 [JJ] We're going to the beach! 15 00:01:07,817 --> 00:01:09,235 Wakey-wakey, everybody! 16 00:01:09,736 --> 00:01:12,136 {\an8}[John B] It didn't matter what you planned on doing that day. 17 00:01:13,031 --> 00:01:14,240 [bell dings] 18 00:01:16,409 --> 00:01:17,786 [John B] You hit the brake, 19 00:01:18,286 --> 00:01:19,746 no matter what. 20 00:01:21,414 --> 00:01:24,751 Yeah, baby, now that's a perfect swell. It's probably the best of the year. 21 00:01:24,834 --> 00:01:26,878 Come on. Are you guys seriously surfing today? 22 00:01:26,961 --> 00:01:28,004 Oh, don't. Don't. 23 00:01:28,088 --> 00:01:29,089 As opposed to what? 24 00:01:29,172 --> 00:01:31,609 Well, I don't wanna sell the million dollars I have in my hand 25 00:01:31,633 --> 00:01:32,467 for 50K, 26 00:01:32,550 --> 00:01:33,843 so I'm gonna look into this. 27 00:01:33,927 --> 00:01:37,013 Wait. Pope, you just heard me, right? I said it's a perfect swell day. 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,557 - Yeah, and there'll be other swell days. - [Kiara] Oh. Wow. 29 00:01:39,641 --> 00:01:41,869 That's like saying there's other pizza to eat, all right? 30 00:01:41,893 --> 00:01:43,412 - Like, come on. Are you serious? - Wow. 31 00:01:43,436 --> 00:01:47,023 Listen to your Earth Mother, Pope. She's, like, begging you to surf. 32 00:01:47,107 --> 00:01:49,901 I think my Earth Mother is telling me to maximize our intel. 33 00:01:49,984 --> 00:01:51,861 Mine's telling me to maximize the swell. 34 00:01:51,945 --> 00:01:53,738 You wanna maximize beach day? 35 00:01:53,822 --> 00:01:55,448 - I'm gonna maximize this tan. - Mmm. 36 00:01:55,532 --> 00:01:57,892 - Okay, everyone have fun maximizing. - Wait, wait. Hold on. 37 00:01:57,951 --> 00:02:00,078 Wait, where... where's Cleo? 38 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 - [Pope] Oh, yeah, she just texted me. - Yeah. 39 00:02:02,122 --> 00:02:05,708 She said that she was on Pogue patrol, and she's looking for bait in The Cut. 40 00:02:05,792 --> 00:02:09,295 - Lame. Tell her we're closed. - [Pope] I'll text her right now. 41 00:02:09,379 --> 00:02:13,424 Pope, hey, hey, rule number one, Pope, is no working on a swell day. 42 00:02:13,508 --> 00:02:16,136 - That's rule number one. - Okay. Hey, somebody's gotta do this. 43 00:02:16,219 --> 00:02:18,221 You guys have fun. Catch a nasty one for me. 44 00:02:18,304 --> 00:02:20,491 - [Sarah] Miss you already. - Are you gonna meet us there? 45 00:02:20,515 --> 00:02:21,766 [cell phone chimes] 46 00:02:21,850 --> 00:02:24,477 [seagulls squawking] 47 00:02:28,064 --> 00:02:30,233 [Terrance] What did I tell you? Easy-peasy. 48 00:02:31,651 --> 00:02:33,862 All the boys are down at the beach. 49 00:02:34,529 --> 00:02:38,533 All we've got to do is mosey into shore and snatch that trinket. 50 00:02:39,325 --> 00:02:41,911 Yeah, if it's still there. 51 00:02:41,995 --> 00:02:44,247 - [man shouts indistinctly] - And if she talks. 52 00:02:45,373 --> 00:02:47,000 You got her all clammed up. 53 00:02:48,209 --> 00:02:49,544 Let me take a shot at her. 54 00:02:50,044 --> 00:02:51,462 [tense music playing] 55 00:02:52,839 --> 00:02:54,716 I'm just trying to be helpful. 56 00:03:01,681 --> 00:03:02,807 [sighs] 57 00:03:02,891 --> 00:03:05,101 [tense music continues] 58 00:03:05,185 --> 00:03:06,853 [door opens] 59 00:03:09,022 --> 00:03:11,107 - Shh. Shh. - [Cleo moans] 60 00:03:12,859 --> 00:03:14,569 I need you to listen to me. 61 00:03:15,153 --> 00:03:17,614 Trust me, all right? And I need you to be quiet. 62 00:03:17,697 --> 00:03:18,615 [Cleo groans] 63 00:03:18,698 --> 00:03:20,617 - Terrance! - [Terrance] Shh. Shh. 64 00:03:22,827 --> 00:03:24,329 I'm trying to help. 65 00:03:25,496 --> 00:03:29,334 I was hired by these guys to take a run and find some kind of trinket. 66 00:03:30,168 --> 00:03:33,171 I didn't know that you was mixed up in it. I thought you were dead. 67 00:03:34,255 --> 00:03:35,632 Listen to me carefully. 68 00:03:36,424 --> 00:03:38,343 Whatever it is you've got that they want, 69 00:03:38,968 --> 00:03:41,054 you've gotta give it to 'em, C. 70 00:03:41,679 --> 00:03:44,390 I talked them out of killing all of y'all. 71 00:03:44,474 --> 00:03:46,684 So whatever you've got, you've got to pull me up. 72 00:03:46,768 --> 00:03:48,895 [hesitates] Wait, who are they? 73 00:03:49,437 --> 00:03:52,523 Some bad, bad boys. Ex-cons, mercenaries, killers. 74 00:03:54,400 --> 00:03:58,988 If we are going to live, you gotta give them what they're asking for, C. 75 00:03:59,489 --> 00:04:02,659 - [man whistles] Terrance. - Yes, sir. I'm coming. 76 00:04:02,742 --> 00:04:05,179 - I just need you to trust me, all right? - [Cleo] No, no, no. 77 00:04:05,203 --> 00:04:07,497 - [Cleo moans] - I got you. Trust me. Hey, what's up? 78 00:04:07,580 --> 00:04:09,582 [music intensifies] 79 00:04:09,666 --> 00:04:10,667 [door closes] 80 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 [seagulls squawking] 81 00:04:17,215 --> 00:04:20,301 [Sofia] They were going on and on about Hollis's big project at the bar. 82 00:04:20,385 --> 00:04:22,470 Yeah, I mean, well, they all went in on the deal, 83 00:04:22,553 --> 00:04:24,055 but I guess Hollis just shut 'em out. 84 00:04:24,138 --> 00:04:25,473 I know she doesn't like them. 85 00:04:26,057 --> 00:04:27,976 [Sofia] Yeah, well, here's the thing. 86 00:04:28,768 --> 00:04:33,106 What I hear is that... Hollis thinks they don't like you. 87 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 Oh, yeah. 88 00:04:35,566 --> 00:04:38,945 Listen, all those smug-ass developers who hang out at the club, 89 00:04:39,028 --> 00:04:40,613 they all freaking hate me, all right? 90 00:04:40,697 --> 00:04:42,115 They hated my dad too. 91 00:04:42,198 --> 00:04:44,659 So, I'm not surprised. 92 00:04:44,742 --> 00:04:46,786 [chainsaw whirring in distance] 93 00:04:46,869 --> 00:04:50,373 Yeah, well, that's the thing. I think that's why she offered it to you. 94 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 To stick it to them, you know? 95 00:04:54,168 --> 00:04:55,168 Yeah... 96 00:04:55,211 --> 00:04:57,380 [Sofia] I don't know, Rafe. I... I'm just saying, 97 00:04:57,463 --> 00:04:59,090 I think I might have been wrong. 98 00:05:00,341 --> 00:05:01,341 This could be real. 99 00:05:02,719 --> 00:05:04,637 [intriguing music playing] 100 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 [cell phone clicks] 101 00:05:05,805 --> 00:05:07,473 [seagulls squawking] 102 00:05:08,975 --> 00:05:11,728 I know you already, you know, decided against it, 103 00:05:11,811 --> 00:05:13,438 so you wouldn't do it, but... 104 00:05:13,938 --> 00:05:14,938 A little help? 105 00:05:15,815 --> 00:05:19,152 I didn't say no for sure. I told her I'd think about it, but... 106 00:05:20,528 --> 00:05:21,738 I could still do it. 107 00:05:22,655 --> 00:05:24,490 [dog barking in distance] 108 00:05:24,574 --> 00:05:26,284 [Sofia] I've kind of come around on it. 109 00:05:26,367 --> 00:05:27,535 - [Rafe] Yeah? - Yeah. 110 00:05:28,244 --> 00:05:30,580 God, this is just landing right in my lap, isn't it? 111 00:05:31,331 --> 00:05:33,416 You could make so much freaking money, Rafe. 112 00:05:33,499 --> 00:05:37,837 All right. Well, I'm going to make so much freaking money, then. 113 00:05:37,920 --> 00:05:38,921 [Sofia chuckles] 114 00:05:39,672 --> 00:05:42,216 [Rafe kissing] 115 00:05:42,300 --> 00:05:45,428 ["Uncontrollable Urge" by Devo playing] 116 00:05:47,764 --> 00:05:48,964 [JJ] Pull up here on the left. 117 00:05:53,186 --> 00:05:54,020 Come on. 118 00:05:54,103 --> 00:05:56,439 Out there. They're out there. John B, look. 119 00:05:56,522 --> 00:05:58,483 - [Kiara laughs] - [John B talks indistinctly] 120 00:05:58,566 --> 00:05:59,817 [Kiara talks indistinctly] 121 00:06:01,736 --> 00:06:04,364 [Sarah and JJ laughing] 122 00:06:05,406 --> 00:06:06,783 [JJ cheering] 123 00:06:09,243 --> 00:06:11,788 ♪ Got an urge Got a surge and it's outta control... ♪ 124 00:06:11,871 --> 00:06:12,955 [JJ screams] 125 00:06:13,664 --> 00:06:14,664 [Sarah] Ooh. 126 00:06:15,083 --> 00:06:17,919 ♪ He's got an uncontrollable urge ♪ 127 00:06:18,002 --> 00:06:21,214 ♪ I've got an uncontrollable urge... ♪ 128 00:06:21,297 --> 00:06:25,051 Don't you just immediately feel like life is better at the beach? 129 00:06:25,134 --> 00:06:27,678 [JJ] Easy with her. I've had this thing since I was three. 130 00:06:27,762 --> 00:06:29,055 [grunts] 131 00:06:29,138 --> 00:06:32,266 - [chuckles] - [John B] Oh God. Half-baked Poguelandia. 132 00:06:33,017 --> 00:06:34,828 - Get the board. - [Sarah] It's gonna be great. 133 00:06:34,852 --> 00:06:36,132 [JJ] Let's get these boards off. 134 00:06:36,938 --> 00:06:38,314 - [John B] Oh boy. - [JJ] What? 135 00:06:38,398 --> 00:06:40,626 - [car revving] - ["Hell's Odyssey" by Early Moods playing] 136 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 [JJ grunts] 137 00:06:44,529 --> 00:06:46,781 [exhales] You're joking. 138 00:06:48,408 --> 00:06:49,659 Don't stop. 139 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 Anywhere but here. 140 00:06:51,202 --> 00:06:54,497 ["Hell's Odyssey" by Early Moods continues] 141 00:06:57,125 --> 00:06:58,167 [girl 1 shouts] 142 00:06:58,251 --> 00:06:59,502 [girl 2] Look. 143 00:06:59,585 --> 00:07:00,628 Who's that chick? 144 00:07:02,755 --> 00:07:03,965 Don't stop. 145 00:07:04,048 --> 00:07:05,550 [men talking indistinctly] 146 00:07:05,633 --> 00:07:07,885 [Kiara] Oh, you're joking. Of course they stop here. 147 00:07:07,969 --> 00:07:10,263 Why wouldn't they? When there's an entire beach. 148 00:07:10,346 --> 00:07:11,514 [Sarah] We were here first. 149 00:07:11,597 --> 00:07:13,391 It's a waste of waves, if you're asking me. 150 00:07:14,183 --> 00:07:15,977 - [John B exhales] - [Sarah] So lame. 151 00:07:16,602 --> 00:07:19,147 - [Rafe] Let's go, baby. - [girl 3 talking indistinctly] 152 00:07:19,230 --> 00:07:20,565 [tense music playing] 153 00:07:23,234 --> 00:07:24,277 [seagulls squawking] 154 00:07:24,360 --> 00:07:27,613 ["Western Playland" by Holy Wave playing] 155 00:07:29,991 --> 00:07:31,492 [Sarah] Great. My brother's here. 156 00:07:32,452 --> 00:07:33,327 [Topper] Let's go. 157 00:07:33,411 --> 00:07:36,205 [indistinct chatter] 158 00:07:36,289 --> 00:07:37,498 [JJ] Kie, don't worry. 159 00:07:37,582 --> 00:07:40,251 He ain't getting near you. I guarantee that. 160 00:07:42,837 --> 00:07:43,880 Hey, y'all. 161 00:07:43,963 --> 00:07:45,214 John B. 162 00:07:46,257 --> 00:07:47,257 Sunshine's coming. 163 00:07:47,300 --> 00:07:49,695 - What do you think he wants? - [Kiara] What does he ever want? 164 00:07:49,719 --> 00:07:51,759 - [Sarah] Don't let him antagonize you. - I got him. 165 00:07:51,804 --> 00:07:53,198 - Okay. - [John B] I'm gonna be cool. 166 00:07:53,222 --> 00:07:55,433 - [Sarah] I know. I know. Okay. - I got it. 167 00:07:57,059 --> 00:07:59,270 [waves crashing] 168 00:07:59,353 --> 00:08:00,354 [Topper] What's up? 169 00:08:00,897 --> 00:08:01,897 What up? 170 00:08:03,274 --> 00:08:04,400 [Topper sighs] 171 00:08:04,484 --> 00:08:06,068 Don't want any trouble out there. 172 00:08:06,736 --> 00:08:09,947 Nah, nah. No need for that. I'm just here to surf. 173 00:08:10,448 --> 00:08:13,493 Great. Glad we cleared that up. [chuckles] 174 00:08:14,994 --> 00:08:17,747 I think. I mean, it's not me who usually starts anything. 175 00:08:18,539 --> 00:08:22,210 Right, like, um, when you burnt down my house? 176 00:08:22,293 --> 00:08:25,463 Ah, dude, I'm... I'm very sorry about that. I... I had nothing to do with it. 177 00:08:25,546 --> 00:08:26,756 Right, totally. 178 00:08:29,091 --> 00:08:31,511 Look, I came over here to kind of bury the hatchet with you. 179 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 [John B] Mm-hmm. 180 00:08:32,678 --> 00:08:36,557 I got no beef with you, all right? We're just here to surf. We're cool? 181 00:08:37,725 --> 00:08:39,519 Totally cool, man. Yeah. 182 00:08:40,686 --> 00:08:41,686 Great. 183 00:08:42,396 --> 00:08:43,940 Let's call it even, then? 184 00:08:44,023 --> 00:08:45,441 [menacing music playing] 185 00:08:48,486 --> 00:08:52,156 Top, do you... do you really think it's even? 186 00:08:53,449 --> 00:08:55,660 I don't know, let's go down the list. Um... 187 00:08:56,327 --> 00:08:58,204 - You guys sunk my boat. - Allegedly. 188 00:08:58,287 --> 00:09:00,998 Then you cold-cocked me and put me in the ER, remember that? 189 00:09:01,082 --> 00:09:02,250 Did feel pretty good. 190 00:09:02,333 --> 00:09:04,085 - Oh, it felt good? - Yeah, it did, that. 191 00:09:04,794 --> 00:09:06,254 Look, I was with her first, bro. 192 00:09:06,337 --> 00:09:09,507 [hesitates] If your girl comes to me, if she can't resist... 193 00:09:09,590 --> 00:09:11,425 - [John B] Mm-hmm. - ...what am I gonna do? 194 00:09:11,509 --> 00:09:12,593 I'm only human. 195 00:09:13,511 --> 00:09:15,638 [menacing music continues] 196 00:09:15,721 --> 00:09:18,391 - Just here to surf. - I'm just trying to surf too, pal. 197 00:09:22,144 --> 00:09:23,354 Glad we had this talk. 198 00:09:23,854 --> 00:09:24,854 Good chat. 199 00:09:25,439 --> 00:09:26,941 [seagulls squawking] 200 00:09:28,693 --> 00:09:29,735 [girl] Go home, Pogues! 201 00:09:32,196 --> 00:09:34,198 [boat engine revving] 202 00:09:34,991 --> 00:09:37,952 [menacing music playing] 203 00:09:45,167 --> 00:09:46,168 [seagull squawking] 204 00:09:55,553 --> 00:09:57,346 You see the wheels turning, C? 205 00:09:58,055 --> 00:09:59,640 Let's go get this trinket. 206 00:10:00,766 --> 00:10:02,268 Then let's be on our way. 207 00:10:03,728 --> 00:10:05,271 [menacing music continues] 208 00:10:14,238 --> 00:10:15,489 - [man 1] Come on. - Ow, ow! 209 00:10:15,573 --> 00:10:16,573 - [man 1] Come on! - Ow! 210 00:10:17,116 --> 00:10:18,200 Stay here. 211 00:10:19,076 --> 00:10:20,620 Keep the engine running. 212 00:10:20,703 --> 00:10:22,538 [Cleo panting] 213 00:10:22,622 --> 00:10:23,622 [man 1] Come on. 214 00:10:24,624 --> 00:10:25,624 [Cleo groans] 215 00:10:27,752 --> 00:10:28,794 [boat engine revving] 216 00:10:31,088 --> 00:10:32,423 [man 1] Oh shit. 217 00:10:33,716 --> 00:10:34,925 Hey, man, y'all open? 218 00:10:35,509 --> 00:10:37,428 [Cleo pants] Uh... 219 00:10:37,511 --> 00:10:38,804 [gun cocks] 220 00:10:38,888 --> 00:10:39,722 [Cleo gasps] 221 00:10:39,805 --> 00:10:41,557 Keep it cool. 222 00:10:42,808 --> 00:10:44,810 [menacing music continues] 223 00:10:46,854 --> 00:10:48,189 Closed for the day. 224 00:10:48,272 --> 00:10:50,483 Oh, man, all I want is a little gas. 225 00:10:50,566 --> 00:10:52,068 Come back another time. 226 00:10:52,985 --> 00:10:54,070 [man 2] Come on, let's go. 227 00:10:54,779 --> 00:10:56,739 [Cleo panting] 228 00:10:56,822 --> 00:10:58,199 - Wait. - [man 1] Hurry up. 229 00:11:00,326 --> 00:11:01,702 [Cleo panting] 230 00:11:04,997 --> 00:11:06,999 You listen to what he says, Cleo. 231 00:11:07,083 --> 00:11:09,919 I don't want no trouble. Easy-peasy. 232 00:11:10,628 --> 00:11:12,630 [menacing music intensifies] 233 00:11:15,216 --> 00:11:16,216 [door opens] 234 00:11:20,930 --> 00:11:22,181 What is it anyway? 235 00:11:22,765 --> 00:11:24,684 - [door closes] - What's it used for? 236 00:11:24,767 --> 00:11:26,686 Don't worry about it. It's ours. 237 00:11:28,187 --> 00:11:29,313 How could it be yours? 238 00:11:30,272 --> 00:11:33,025 - It's been underwater for 300 years. - Because it is. Shut up. 239 00:11:34,527 --> 00:11:35,527 Where is it? 240 00:11:36,320 --> 00:11:37,488 It's over here. 241 00:11:37,571 --> 00:11:39,171 - [man 1] Where? - [Cleo] In the kitchen. 242 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 [man 1] So find it. 243 00:11:40,282 --> 00:11:42,034 [Cleo panting] 244 00:11:48,541 --> 00:11:49,541 [cupboard closes] 245 00:11:50,543 --> 00:11:53,421 [tense music playing] 246 00:12:03,472 --> 00:12:05,433 [man 1] You think I'm playing with you, huh? 247 00:12:05,516 --> 00:12:08,394 Nope. My friends, they must have taken it. 248 00:12:08,477 --> 00:12:10,563 Yeah? So where is it now? 249 00:12:10,646 --> 00:12:13,566 They... My friends must have moved it. 250 00:12:14,483 --> 00:12:17,403 There's another spot. I got another spot. Okay? 251 00:12:17,486 --> 00:12:18,487 [man 1] Show me. 252 00:12:21,949 --> 00:12:22,783 Where is it? 253 00:12:22,867 --> 00:12:24,243 [Cleo panting] It's over here. 254 00:12:25,244 --> 00:12:26,244 Just cool out. 255 00:12:27,955 --> 00:12:29,957 [tense music continues] 256 00:12:35,004 --> 00:12:36,172 [drawer opens] 257 00:12:36,255 --> 00:12:38,257 [music intensifies] 258 00:12:38,841 --> 00:12:39,841 [Cleo sighs] 259 00:12:41,135 --> 00:12:42,219 Here it is. 260 00:12:44,638 --> 00:12:45,806 [man 1] Give it to me. 261 00:12:47,600 --> 00:12:48,600 Okay. 262 00:12:50,811 --> 00:12:52,271 [Cleo grunting] 263 00:12:52,354 --> 00:12:54,148 [both grunting] 264 00:12:58,694 --> 00:12:59,904 [Cleo groans] 265 00:12:59,987 --> 00:13:01,906 [Cleo grunting] 266 00:13:03,365 --> 00:13:04,408 [man 1 grunting] 267 00:13:06,577 --> 00:13:08,037 [Cleo groaning] 268 00:13:08,621 --> 00:13:10,664 - [Cleo groaning] - [man 1 grunting] 269 00:13:11,457 --> 00:13:12,666 [boots squeaking] 270 00:13:14,668 --> 00:13:15,920 [man 1 grunting] 271 00:13:16,003 --> 00:13:17,046 [Cleo groaning] 272 00:13:18,005 --> 00:13:19,465 [man 1] Stupid girl. 273 00:13:19,548 --> 00:13:21,175 [gasping] 274 00:13:24,512 --> 00:13:25,346 [door opens] 275 00:13:25,429 --> 00:13:28,098 [Terrance] You get off of her! Get off of her! 276 00:13:28,182 --> 00:13:29,558 - C! C! - [Cleo gasping] 277 00:13:30,226 --> 00:13:31,393 Breathe. Breathe. 278 00:13:31,477 --> 00:13:32,561 Breathe. Breathe. 279 00:13:33,562 --> 00:13:35,689 I thought I told you to stay in the boat. 280 00:13:35,773 --> 00:13:36,607 No. 281 00:13:36,690 --> 00:13:38,859 [Cleo panting] 282 00:13:38,943 --> 00:13:39,943 You kill her, 283 00:13:40,986 --> 00:13:43,197 you're not going to get what you came here for. 284 00:13:44,448 --> 00:13:46,992 C, tell him. You're going to get him that trinket, right? 285 00:13:47,076 --> 00:13:50,079 My friends... my friends must have taken it. 286 00:13:50,162 --> 00:13:52,957 - [panting] - Yeah? Where are your friends? 287 00:13:53,040 --> 00:13:55,292 - I can get 'em. Okay? - [Terrance] She's gonna help you. 288 00:13:55,376 --> 00:13:57,920 - I can get 'em. - Everybody ease up. 289 00:13:58,003 --> 00:14:00,089 - Ease up. Breathe, C. - [Cleo groans] 290 00:14:00,172 --> 00:14:03,133 [Terrance] Trust me. She's going to get you your trinket. 291 00:14:04,510 --> 00:14:05,511 Ease up. 292 00:14:06,387 --> 00:14:08,222 [Cleo panting] 293 00:14:08,806 --> 00:14:09,932 - [thuds] - [Cleo groans] 294 00:14:10,891 --> 00:14:13,978 [tense music crescendos, stops] 295 00:14:15,062 --> 00:14:17,439 Still dabbling in rare artifacts. 296 00:14:17,523 --> 00:14:19,108 Well, that one kind of dabbled on us. 297 00:14:20,651 --> 00:14:22,011 [Mr. Sunn] There's an inscription. 298 00:14:22,069 --> 00:14:25,072 [Pope] Yeah, we actually already have it translated. Check it out. 299 00:14:25,155 --> 00:14:27,783 [upbeat music playing over radio] 300 00:14:27,867 --> 00:14:29,702 "From the half-moon to the North Star 301 00:14:29,785 --> 00:14:31,912 where the living and the dead collide." 302 00:14:32,580 --> 00:14:34,707 "The gatekeeper will guide the way." 303 00:14:35,374 --> 00:14:38,794 Half-moon to the North Star. The living and the dead. 304 00:14:38,878 --> 00:14:40,087 Gatekeeper. 305 00:14:41,255 --> 00:14:43,735 - Sounds like directions. - Yeah, but from what starting point? 306 00:14:43,799 --> 00:14:45,259 I don't even know the country. 307 00:14:45,342 --> 00:14:48,178 Most likely somewhere Blackbeard himself had been. No? 308 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 Yeah, but that's half the globe. 309 00:14:49,763 --> 00:14:52,433 - [Mr. Sunn] Mmm. - [Pope] We do have a captain's log. 310 00:14:53,309 --> 00:14:55,811 Got all the ports, all the places he went. 311 00:14:56,395 --> 00:14:57,897 It's still all over the place. 312 00:14:59,064 --> 00:15:01,817 Where do the living and the dead collide, Mr. Heyward? 313 00:15:02,943 --> 00:15:04,320 [hesitates] A cemetery? 314 00:15:05,362 --> 00:15:08,240 A hospital? I don't know. I mean, tsk, could be anywhere. 315 00:15:08,866 --> 00:15:11,660 Okay. How about half-moon? 316 00:15:11,744 --> 00:15:13,370 I thought it could maybe mean a time. 317 00:15:13,454 --> 00:15:16,165 Like it was referring to the lunar calendar or something? 318 00:15:16,248 --> 00:15:17,374 Or a place? 319 00:15:17,458 --> 00:15:20,127 Yeah, like, I thought Half Moon Bay, maybe Half Moon Beach. 320 00:15:20,210 --> 00:15:21,879 Looked into both of those. Real places, 321 00:15:21,962 --> 00:15:25,090 but they have nothing to do with Blackbeard. No connection. 322 00:15:25,174 --> 00:15:27,635 If it were me, I'd check out everywhere Blackbeard landed, 323 00:15:28,218 --> 00:15:32,431 cross-reference with half-moon, maybe you get lucky. 324 00:15:32,932 --> 00:15:35,392 ["Tail Chaser" by Gitkin playing] 325 00:15:35,476 --> 00:15:37,478 [motorcycle engine revving] 326 00:15:46,570 --> 00:15:49,239 [Shoupe] All right. On the day Wes Genrette died, 327 00:15:50,199 --> 00:15:51,325 you were at the house? 328 00:15:52,076 --> 00:15:53,494 Earlier that night, yes. 329 00:15:53,577 --> 00:15:56,080 But, uh, then I went out boating 330 00:15:56,163 --> 00:15:58,832 with a... a friend... [chuckles] 331 00:15:58,916 --> 00:16:02,169 ...up at the north end of Masonboro. 332 00:16:03,087 --> 00:16:04,088 For the whole night? 333 00:16:05,422 --> 00:16:07,591 We docked at the marina, so yeah. 334 00:16:07,675 --> 00:16:09,468 - The whole night. - All right. 335 00:16:10,135 --> 00:16:14,890 [splutters] I'm sure there's some, um, video footage at the marina or... 336 00:16:15,808 --> 00:16:19,353 You could do phone triangulation or whatever it is you... you do. 337 00:16:19,853 --> 00:16:21,063 Appreciate that. 338 00:16:24,358 --> 00:16:26,527 And what was it Wes hired the kids to find? 339 00:16:26,610 --> 00:16:28,278 - [sirens wailing] - Exactly. 340 00:16:28,362 --> 00:16:31,657 And I'll be asking the kids too, just to verify. 341 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 Wes... 342 00:16:35,536 --> 00:16:39,540 and I know how this is gonna sound, but Wes was convinced 343 00:16:39,623 --> 00:16:44,211 that a trinket that Blackbeard gave his wife Elizabeth 344 00:16:45,379 --> 00:16:47,381 would somehow protect him from the curse. 345 00:16:47,881 --> 00:16:50,592 So, he hired the kids to find it. 346 00:16:50,676 --> 00:16:51,676 [Shoupe] Mm-hmm. 347 00:16:52,553 --> 00:16:54,346 Mmm. Right. 348 00:16:54,430 --> 00:16:56,265 [scoffs] Yeah. 349 00:16:56,348 --> 00:17:00,269 I don't believe in that sort of thing, but can you say he's wrong? 350 00:17:00,352 --> 00:17:01,603 Look what happened. 351 00:17:01,687 --> 00:17:02,813 Larissa died. 352 00:17:03,647 --> 00:17:04,647 [exhales] 353 00:17:05,065 --> 00:17:06,065 My baby. 354 00:17:07,776 --> 00:17:11,030 And now Wes. [sighs] 355 00:17:12,114 --> 00:17:14,199 It's just hard to believe they're all gone. 356 00:17:15,409 --> 00:17:16,409 [Shoupe] Right. 357 00:17:16,869 --> 00:17:18,495 And who does the land go to? 358 00:17:19,413 --> 00:17:20,413 [sucks teeth] 359 00:17:21,081 --> 00:17:22,833 The land goes to the state. 360 00:17:25,377 --> 00:17:27,129 I just... I just want to get away. 361 00:17:29,006 --> 00:17:30,883 [crying] I'm sorry. Sorry. 362 00:17:31,592 --> 00:17:34,136 - [Groff sobbing] - [Shoupe] I'll give you a moment. 363 00:17:35,345 --> 00:17:37,556 - [sobbing] - [door opens] 364 00:17:39,850 --> 00:17:42,131 - [tense music playing] - [Shoupe] Let's take a look here. 365 00:17:45,064 --> 00:17:47,524 Let's see where he was that night. 366 00:17:51,445 --> 00:17:53,447 {\an8}9:15, North Mase. 367 00:17:55,657 --> 00:17:57,367 - Checks out. - [officer] Mmm. 368 00:18:01,330 --> 00:18:03,082 [tense music fades] 369 00:18:03,165 --> 00:18:05,167 Hey, uh, just one last question. 370 00:18:06,085 --> 00:18:10,839 Um, before you left that night, did you see anybody else at the house? 371 00:18:12,925 --> 00:18:14,718 [inhales] I didn't, no. 372 00:18:16,011 --> 00:18:17,721 Although, I think that those... 373 00:18:17,805 --> 00:18:21,642 those, uh, those people we hired might've been in the area. But... 374 00:18:22,226 --> 00:18:24,812 Okay. Now, just... just to clarify, 375 00:18:24,895 --> 00:18:29,274 the kids he hired were close to the house the night Wes Genrette died? 376 00:18:29,358 --> 00:18:31,360 [tense music continues] 377 00:18:31,902 --> 00:18:32,902 I think so. 378 00:18:33,362 --> 00:18:34,362 Yeah. 379 00:18:35,447 --> 00:18:37,116 [music intensifies] 380 00:18:39,326 --> 00:18:40,536 I appreciate your time. 381 00:18:41,495 --> 00:18:43,956 ["Oh Lord" by The Brian Jonestown Massacre playing] 382 00:18:44,039 --> 00:18:46,959 ♪ Oh Lord, you know it ain't right ♪ 383 00:18:47,543 --> 00:18:50,003 - [JJ cheers] - ♪ To live my life this way ♪ 384 00:18:50,879 --> 00:18:52,422 ♪ I've seen the best of times... ♪ 385 00:18:52,506 --> 00:18:55,050 [JJ] Yeah, John B, take it! Take it, John! 386 00:18:55,551 --> 00:18:56,635 [Kiara] Yeah, John B! 387 00:18:56,718 --> 00:18:57,718 This is mine. 388 00:18:58,846 --> 00:19:00,013 [cheering] 389 00:19:00,514 --> 00:19:03,225 [JJ cheers, talks indistinctly] 390 00:19:03,809 --> 00:19:05,227 [JJ cheering] 391 00:19:06,812 --> 00:19:07,896 Yeah! 392 00:19:07,980 --> 00:19:09,731 - Hit it, Kie! - [Kiara cheering] 393 00:19:09,815 --> 00:19:11,692 ♪ Let the good times roll... ♪ 394 00:19:11,775 --> 00:19:13,527 [JJ] Yeah! 395 00:19:14,194 --> 00:19:15,445 [Kiara cheering] 396 00:19:15,529 --> 00:19:17,531 ♪ I've been sitting here drinking... ♪ 397 00:19:18,949 --> 00:19:20,784 [John B] Come on, Sarah. You got this. 398 00:19:20,868 --> 00:19:23,787 - [Kiara] You got this. - [Sarah] Oh my God. Oh my God. 399 00:19:23,871 --> 00:19:26,039 - [yelps] - [Kiara] Yes, girl! 400 00:19:26,123 --> 00:19:27,374 [Sarah] I'm doing it! 401 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 - [John B] Yeah! - [JJ] Yeah, nice swell! 402 00:19:30,377 --> 00:19:31,837 [John B and Kiara cheering] 403 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 [Kiara] Yeah, girl! 404 00:19:34,339 --> 00:19:36,300 Well, well, well, look who it is. 405 00:19:36,383 --> 00:19:38,302 Hey, Sarah, I like the longboard. 406 00:19:38,385 --> 00:19:40,387 You know, classic. 407 00:19:41,305 --> 00:19:42,222 Thanks. 408 00:19:42,306 --> 00:19:43,682 [seagulls squawking] 409 00:19:43,765 --> 00:19:46,268 - It's sad. - Man, it is sad. 410 00:19:46,351 --> 00:19:48,770 - [Kelce] Ready? - [Topper] Yeah, let's get out there. Whoo! 411 00:19:48,854 --> 00:19:51,273 - Waves cooking. Let's get it. - All right. 412 00:19:51,982 --> 00:19:53,483 [Sofia] Hey, Rafe, there's Sarah. 413 00:19:53,567 --> 00:19:55,360 Do you think she would want to talk? 414 00:19:55,444 --> 00:19:57,779 [muffled rock music playing] 415 00:19:59,698 --> 00:20:01,909 No, she can come to me, if she wants. 416 00:20:03,994 --> 00:20:07,998 ["Mountain Lion" by Scott McMicken and THE EVER-EXPANDING playing] 417 00:20:09,166 --> 00:20:11,418 ♪ Every day is cold ♪ 418 00:20:12,294 --> 00:20:14,379 ♪ And I'm all alone ♪ 419 00:20:15,380 --> 00:20:17,841 ♪ On an island of ice ♪ 420 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 ♪ I'm a polar bear... ♪ 421 00:20:20,802 --> 00:20:24,348 [tour guide] Blackbeard initiated a siege on Charleston, South Carolina, 422 00:20:24,431 --> 00:20:26,058 in May of 1718. 423 00:20:26,141 --> 00:20:30,812 His fleet blockaded the harbor, capturing ships and demanding supplies, 424 00:20:30,896 --> 00:20:34,566 particularly medicine for his men, many of whom were deathly ill. 425 00:20:34,650 --> 00:20:38,987 The Governor of South Carolina resisted, and it led to a tense standoff. 426 00:20:39,071 --> 00:20:41,865 Ultimately, Blackbeard released his hostages and fled. 427 00:20:41,949 --> 00:20:43,700 Now, if you'll follow me. 428 00:20:44,576 --> 00:20:48,247 The turning point came in November of 1718... 429 00:20:48,330 --> 00:20:50,374 ♪ I'm the king of alarm ♪ 430 00:20:50,457 --> 00:20:52,334 ♪ I'm a whistle pig ♪ 431 00:20:53,877 --> 00:20:55,671 ♪ I'm a whistle pig ♪ 432 00:20:57,005 --> 00:20:58,131 ♪ I'm... ♪ 433 00:21:01,885 --> 00:21:03,679 {\an8}[Pope] The blockade of Charleston. 434 00:21:15,065 --> 00:21:16,400 Half Moon Battery 435 00:21:18,151 --> 00:21:19,278 {\an8}in Charleston. 436 00:21:19,361 --> 00:21:21,071 {\an8}[music ends] 437 00:21:21,154 --> 00:21:22,572 [Sarah cheering] 438 00:21:25,033 --> 00:21:26,118 [JJ] What up, fools? 439 00:21:28,078 --> 00:21:29,663 How's it going, sunshine? 440 00:21:29,746 --> 00:21:30,746 What's up, pal? 441 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 Oh, can't complain on a day like this. 442 00:21:33,250 --> 00:21:34,626 - Right? - No. 443 00:21:35,877 --> 00:21:37,963 - It's getting big out there, huh? - [JJ] Sure is. 444 00:21:40,007 --> 00:21:41,091 See that one? 445 00:21:41,174 --> 00:21:42,259 [Topper cheers] 446 00:21:42,342 --> 00:21:44,052 - Oh yeah, here we go. - Is that you? 447 00:21:44,136 --> 00:21:45,721 [Topper] Yeah, baby, that's all me. 448 00:21:45,804 --> 00:21:48,044 - [Kelce] Yeah, that's all you, Top. - [Topper] Go, baby. 449 00:21:48,682 --> 00:21:50,562 - [John B] Do it. JJ. - [JJ] Don't mind if I do. 450 00:21:50,642 --> 00:21:51,560 Hey! 451 00:21:51,643 --> 00:21:54,021 - Hey, Top. Mind if I cut in? - [Topper] What are you doing? 452 00:21:54,104 --> 00:21:55,564 Hey! What are you...? 453 00:21:55,647 --> 00:21:56,940 [JJ] Come on. Go, go! 454 00:21:57,024 --> 00:21:58,817 [JJ cheering, laughing] 455 00:21:58,900 --> 00:21:59,900 Hey! 456 00:22:00,235 --> 00:22:01,862 Blatant poach, man! 457 00:22:01,945 --> 00:22:03,447 [JJ] Yeah! 458 00:22:03,530 --> 00:22:04,865 [Topper] Damn it, JJ. 459 00:22:04,948 --> 00:22:06,366 What the hell was that? 460 00:22:06,450 --> 00:22:07,909 So much for keeping the peace. 461 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 [Topper] What the hell, dude. 462 00:22:10,245 --> 00:22:12,205 You oughta teach your boy to wait his turn. 463 00:22:12,289 --> 00:22:13,749 Yeah, we'll teach him. 464 00:22:13,832 --> 00:22:15,542 Yeah, I'll text him real quick. 465 00:22:15,625 --> 00:22:18,086 - "Hey, J, can you...?" - [Topper] Classic Pogue shit, man. 466 00:22:18,170 --> 00:22:20,610 - It's not that deep, bro. - [Topper] I thought we were chill. 467 00:22:21,965 --> 00:22:23,592 [cheering] 468 00:22:23,675 --> 00:22:27,346 ♪ Wild coyote ♪ 469 00:22:27,429 --> 00:22:29,473 [music ends] 470 00:22:29,556 --> 00:22:31,641 [menacing music playing] 471 00:22:37,731 --> 00:22:39,608 [cell phone beeps, line ringing] 472 00:22:41,902 --> 00:22:44,654 {\an8}- [camera shutter clicks] - [cell phone ringing] 473 00:22:46,823 --> 00:22:48,367 Cleo, you're never gonna believe this. 474 00:22:48,450 --> 00:22:50,050 - The half-moon... - [Cleo] Listen to me. 475 00:22:50,118 --> 00:22:53,163 - I gotta talk to you, okay? - [Pope] I'm trying to tell you. 476 00:22:53,246 --> 00:22:55,646 - I figured everything out... - [Cleo] Shut up. Listen to me. 477 00:22:56,500 --> 00:23:00,170 I need you to grab the amulet and bring it to the bunkhouse. 478 00:23:00,253 --> 00:23:02,214 - Yeah, I mean, I can swing it by... - [Cleo] Now. 479 00:23:03,215 --> 00:23:05,217 [Pope] Wait, what's going on? Is everything okay? 480 00:23:05,300 --> 00:23:08,303 Pope, if you don't bring that amulet right now, 481 00:23:08,387 --> 00:23:09,387 they're gonna kill me. 482 00:23:09,930 --> 00:23:11,932 [menacing music intensifies] 483 00:23:12,015 --> 00:23:12,849 Cleo? 484 00:23:12,933 --> 00:23:15,602 You have until 4:00 to bring the artifact. 485 00:23:15,685 --> 00:23:17,020 [cell phone beeps] 486 00:23:22,275 --> 00:23:24,361 Twenty-four minutes. Shit. 487 00:23:24,444 --> 00:23:25,444 [panting] 488 00:23:30,033 --> 00:23:32,035 [motorcycle engine revving] 489 00:23:35,914 --> 00:23:37,958 [menacing music crescendos, stops] 490 00:23:38,041 --> 00:23:39,084 [Kiara grunts] 491 00:23:39,793 --> 00:23:40,793 Last board. 492 00:23:41,211 --> 00:23:42,421 [JJ] Yeah, give me it. 493 00:23:42,504 --> 00:23:44,840 [seagulls squawking] 494 00:23:44,923 --> 00:23:47,723 - [John B] You got the other bungee cable? - [JJ] Thought that was you. 495 00:23:48,760 --> 00:23:50,720 [Kiara] Guys, there's a turtle hatch. 496 00:23:50,804 --> 00:23:51,638 [JJ] What? 497 00:23:51,721 --> 00:23:53,783 - [Kiara] There's a turtle hatch! - [Sarah] Oh my God. 498 00:23:53,807 --> 00:23:55,976 - [JJ] Yo. - [Kiara laughs] 499 00:23:56,059 --> 00:23:57,769 - [Kiara] Oh. - [Sarah screeches] 500 00:23:57,853 --> 00:23:59,521 [Sarah] Oh my God! 501 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 - [John B] Whoa. Holy shit. - [Sarah] Oh... 502 00:24:01,857 --> 00:24:03,233 [laughs] 503 00:24:03,316 --> 00:24:04,943 They're so little. 504 00:24:05,026 --> 00:24:07,487 - [squeals] - [John B] Look at these little nuggets! 505 00:24:07,571 --> 00:24:10,323 [Kiara] Wait, back up. Give them some space. You can't touch them. 506 00:24:10,407 --> 00:24:11,783 We gotta make a path, right? 507 00:24:11,867 --> 00:24:12,927 - [JJ] Yeah. - Clear the way. 508 00:24:12,951 --> 00:24:15,430 - [John B] Get these footprints out. - Sarah, keep the gulls off. 509 00:24:15,454 --> 00:24:16,746 I don't see any. Ah. 510 00:24:16,830 --> 00:24:18,123 [indistinct chatter] 511 00:24:18,832 --> 00:24:22,502 - [exhales] All right, solid day, bro. - I don't know what JJ's deal was. 512 00:24:22,586 --> 00:24:25,881 - That was bullshit jumping in on you. - Classic, low-rent move. 513 00:24:25,964 --> 00:24:27,924 Surf violence is violence, man. 514 00:24:28,008 --> 00:24:29,759 [truck engine revving] 515 00:24:29,843 --> 00:24:32,262 Instead of whining about it, let's drift. 516 00:24:32,762 --> 00:24:34,764 Give them a taste of their own medicine. 517 00:24:34,848 --> 00:24:37,076 - No, no. We're not doing that. - [Ruthie] Are you afraid? 518 00:24:37,100 --> 00:24:38,780 All right? I told them we're gonna be cool. 519 00:24:38,852 --> 00:24:40,770 Yeah, but then they jumped in on you, bro. 520 00:24:40,854 --> 00:24:43,064 [Ruthie] Yeah, they stomped all over our home base. 521 00:24:43,148 --> 00:24:46,610 That doesn't seem fair, does it? I mean, are you cool with that, Kelce? 522 00:24:46,693 --> 00:24:48,612 It's kind of sad, bro. 523 00:24:48,695 --> 00:24:50,614 - So weak. - [Kelce exhales] 524 00:24:50,697 --> 00:24:51,823 [all chuckling] 525 00:24:51,907 --> 00:24:52,907 What'd you say? 526 00:24:52,949 --> 00:24:54,951 [Ruthie] Hate to say it. You're enabling, Topper. 527 00:24:55,035 --> 00:24:57,346 That's why they have a problem with you in the first place. 528 00:24:57,370 --> 00:24:59,372 They know that they can just run all over you. 529 00:24:59,456 --> 00:25:01,541 Oh, they can run all over me. That's funny, Ruthie. 530 00:25:01,625 --> 00:25:05,545 [Ruthie] I'm about to buzz down there and show them whose beach this is. 531 00:25:05,629 --> 00:25:07,172 You gonna make me go by myself? 532 00:25:08,131 --> 00:25:10,592 Or maybe one of these guys wants to go with me instead. 533 00:25:10,675 --> 00:25:11,968 [all chuckling] 534 00:25:12,052 --> 00:25:13,929 Takers? Anyone, anyone, anyone? 535 00:25:14,471 --> 00:25:16,306 [truck engine revving] 536 00:25:18,850 --> 00:25:20,644 All right. 537 00:25:20,727 --> 00:25:22,270 - Screw it. - [Kelce] Yeah? 538 00:25:22,354 --> 00:25:24,981 - [chuckles] That's what I thought. - [Kelce] Let's go. 539 00:25:25,065 --> 00:25:26,733 - Yeah! - [Ruthie] You ready for this? 540 00:25:26,816 --> 00:25:28,735 - Oh yeah, can't wait. - [Ruthie] I'm ready. 541 00:25:28,818 --> 00:25:30,153 [all cheering] 542 00:25:33,865 --> 00:25:35,408 [truck accelerating] 543 00:25:35,492 --> 00:25:37,285 [John B] We should make it like a highway. 544 00:25:37,369 --> 00:25:39,972 - [JJ] A turtle highway. - [Sarah] A turtle highway. Come on, kids! 545 00:25:39,996 --> 00:25:42,999 [John B] Follow your human daddy straight to the ocean-ocean. 546 00:25:43,750 --> 00:25:45,168 [truck accelerating] 547 00:25:45,752 --> 00:25:46,752 Hey! 548 00:25:47,379 --> 00:25:49,047 Hey, stop. There's a hatch! 549 00:25:49,130 --> 00:25:51,466 - Let's just get out of the way. - No, I don't think so. 550 00:25:51,550 --> 00:25:52,676 - Yo. - [Kiara] Hey! 551 00:25:52,759 --> 00:25:54,219 Hey. There's a hatch. 552 00:25:54,302 --> 00:25:55,512 [Kiara and JJ screaming] Stop! 553 00:25:56,471 --> 00:25:58,223 - Stop! - Go around! 554 00:25:58,306 --> 00:25:59,975 - Ruthie, go around them. - Stop! 555 00:26:00,058 --> 00:26:01,643 - Stop! - [spluttering] Ruthie. 556 00:26:01,726 --> 00:26:02,894 [Kiara screaming] Stop! 557 00:26:02,978 --> 00:26:04,938 There's turtles! There's a hatch! 558 00:26:05,021 --> 00:26:06,690 - [Kiara groans] - [car honking] 559 00:26:06,773 --> 00:26:08,900 [Kiara and JJ panting] 560 00:26:08,984 --> 00:26:10,527 - [Ruthie laughing] - Shit! 561 00:26:10,610 --> 00:26:12,487 - Oh sh... - [men laughing] 562 00:26:13,280 --> 00:26:15,865 [men cheering] 563 00:26:15,949 --> 00:26:17,200 - Ruthie, this is... - [laughs] 564 00:26:17,284 --> 00:26:19,077 [Ruthie] Oh my God. That was fun. 565 00:26:19,160 --> 00:26:21,097 - [John B] What the hell was that? - Are you okay? 566 00:26:21,121 --> 00:26:22,330 Fucking assholes. 567 00:26:22,414 --> 00:26:23,415 [John B] Are you okay? 568 00:26:23,498 --> 00:26:24,498 I'm fine. 569 00:26:25,166 --> 00:26:27,294 Oh my God. You literally almost ran them over. 570 00:26:27,377 --> 00:26:28,461 [truck accelerating] 571 00:26:28,545 --> 00:26:29,921 Ruthie, what are you doing? 572 00:26:30,422 --> 00:26:31,923 [truck engine revving] 573 00:26:32,007 --> 00:26:33,925 - [John B] What are they doing? - No. Hell no. 574 00:26:34,426 --> 00:26:35,552 There's a hatch! 575 00:26:35,635 --> 00:26:38,471 - [JJ and Kiara screaming] Hey! Stop! - [car engine revving] 576 00:26:38,555 --> 00:26:40,140 [JJ] Oh my God. They're coming. Hey! 577 00:26:40,223 --> 00:26:41,308 [screaming] Stop! 578 00:26:41,391 --> 00:26:43,059 - [JJ] Go back. - [Kiara] Stop! 579 00:26:43,143 --> 00:26:44,227 [Kiara and Sarah] Stop! 580 00:26:44,311 --> 00:26:45,871 - [JJ] Look out! - [Kiara] There's turt... 581 00:26:45,895 --> 00:26:47,775 - [Ruthie] Suck it, Pogues. - [Sarah] Oh my God. 582 00:26:47,856 --> 00:26:49,357 [truck accelerating] 583 00:26:49,441 --> 00:26:51,985 [men gasping] 584 00:26:52,068 --> 00:26:53,695 - [JJ] Hey. - [Sarah] Kie, are you okay? 585 00:26:53,778 --> 00:26:55,822 [Kiara panting] 586 00:26:56,406 --> 00:26:57,824 - Are you okay? - [John B] Kie. 587 00:26:59,409 --> 00:27:02,579 - [girl] Go back to The Cut, Pogues! - [Kelce] Let's go, baby! 588 00:27:02,662 --> 00:27:04,581 [all cheering] 589 00:27:04,664 --> 00:27:06,458 That's what I'm talking about, Top. 590 00:27:06,541 --> 00:27:08,418 Come on, show them who we are. 591 00:27:08,501 --> 00:27:11,087 - Where's your smile at, Top? Let's go. - Nightmare. 592 00:27:11,171 --> 00:27:13,256 Come on, bro. Calm down. It's all good, baby. 593 00:27:13,340 --> 00:27:14,716 We own this beach, all right? 594 00:27:14,799 --> 00:27:16,217 Just like The Enduro. 595 00:27:16,301 --> 00:27:18,595 [all cheering] 596 00:27:18,678 --> 00:27:20,722 [somber music playing] 597 00:27:22,474 --> 00:27:23,308 [Kiara gasps] 598 00:27:23,391 --> 00:27:25,977 No, no, no, no. 599 00:27:26,770 --> 00:27:27,771 [shudders] 600 00:27:29,773 --> 00:27:30,773 [whimpers softly] 601 00:27:32,317 --> 00:27:33,860 [Ruthie laughing] 602 00:27:36,404 --> 00:27:37,906 [Ruthie talking indistinctly] 603 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 [Kiara sniffles] 604 00:27:39,908 --> 00:27:40,742 I mean... 605 00:27:40,825 --> 00:27:41,825 [laughing] 606 00:27:44,120 --> 00:27:45,997 [menacing music playing] 607 00:27:46,081 --> 00:27:47,081 Stay here. 608 00:27:47,499 --> 00:27:48,667 [JJ] Kie. W... 609 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 Kie! Kie, listen. 610 00:27:51,086 --> 00:27:52,486 - [John B] No, babe. - [Sarah] What? 611 00:27:53,546 --> 00:27:54,631 Not today. 612 00:27:54,714 --> 00:27:57,467 Kie, listen, I know I'm the last person to say something like this, 613 00:27:57,550 --> 00:27:58,950 but we need to be smart about this. 614 00:27:59,010 --> 00:28:00,553 - I don't care. - No. All right. 615 00:28:00,637 --> 00:28:03,014 - Just outnumbered in this situation. - I don't care! 616 00:28:03,098 --> 00:28:05,934 Here she comes, guys. On a warpath. Get ready. 617 00:28:08,812 --> 00:28:09,896 Look what you did. 618 00:28:10,897 --> 00:28:11,898 Is this okay? 619 00:28:13,233 --> 00:28:14,651 No, look at it! 620 00:28:14,734 --> 00:28:17,612 There was a turtle hatch, you idiots! 621 00:28:18,613 --> 00:28:19,823 You drove right over it! 622 00:28:19,906 --> 00:28:21,408 I understand you're upset, Kiara. 623 00:28:21,491 --> 00:28:23,576 I'm more than upset, Topper. 624 00:28:23,660 --> 00:28:25,537 [Ruthie] All right, but it was only one. 625 00:28:25,620 --> 00:28:27,664 I mean, look, there's so many more of them. 626 00:28:28,581 --> 00:28:31,251 - A hatch is, what, like, 100 turtles? - [Topper] I guess. 627 00:28:31,334 --> 00:28:32,654 Most of 'em don't make it anyway. 628 00:28:32,711 --> 00:28:34,212 [Topper] It's one in a thousand. 629 00:28:34,295 --> 00:28:36,589 - [Ruthie] Go throw that to the seagulls. - So? 630 00:28:37,173 --> 00:28:38,174 Cycle of life, right? 631 00:28:38,258 --> 00:28:39,759 - [Kiara] Cycle of life? - Oh! 632 00:28:39,843 --> 00:28:43,430 [shouting] Getting flattened by a truck is not the cycle of life! 633 00:28:43,513 --> 00:28:45,056 [seagulls squawking] 634 00:28:45,849 --> 00:28:47,225 Your move, Kie. 635 00:28:48,059 --> 00:28:49,185 What are you gonna do? 636 00:28:49,686 --> 00:28:52,897 [Topper] I would just walk away. Okay? We're not doing this. 637 00:28:55,525 --> 00:28:58,570 There's something seriously wrong with you people. 638 00:28:59,320 --> 00:29:01,197 [menacing music continues] 639 00:29:01,281 --> 00:29:02,741 [JJ] Let's go, Kiara. Come on. 640 00:29:02,824 --> 00:29:05,493 Yeah, that's right. Get back to your side, Kie! 641 00:29:05,577 --> 00:29:07,203 - What the hell? - Really? 642 00:29:07,287 --> 00:29:09,748 You come near her, or any of us ever again, 643 00:29:11,541 --> 00:29:13,793 and I'll come back and kill every single one of you. 644 00:29:13,877 --> 00:29:16,755 - [Ruthie] Was that a death threat? - [Kelce] That was a death threat. 645 00:29:16,838 --> 00:29:18,298 We've got you on video, bro. 646 00:29:19,841 --> 00:29:22,177 I have seriously never hated them more. 647 00:29:23,553 --> 00:29:24,553 I know. 648 00:29:26,389 --> 00:29:27,390 [Topper] I don't know. 649 00:29:28,016 --> 00:29:29,476 Topper, they threatened us. 650 00:29:29,559 --> 00:29:32,812 We should press charges. I mean, your grandfather, he's a judge, right? 651 00:29:33,396 --> 00:29:35,273 Who are they going to believe, us or them? 652 00:29:35,857 --> 00:29:37,275 We have to protect ourselves. 653 00:29:38,526 --> 00:29:39,360 Okay. 654 00:29:39,444 --> 00:29:41,529 [scoffs] 655 00:29:41,613 --> 00:29:42,906 Unbelievable. 656 00:29:44,574 --> 00:29:46,701 - I mean, did you see that? - I saw it. 657 00:29:47,285 --> 00:29:48,578 All good shit, Ruthie. 658 00:29:49,579 --> 00:29:51,915 [menacing music continues] 659 00:29:51,998 --> 00:29:53,041 [car door closes] 660 00:29:55,126 --> 00:29:56,419 [car engine starts] 661 00:30:01,424 --> 00:30:02,467 Not cool, Rafe. 662 00:30:02,550 --> 00:30:04,511 - [Rafe] They deserve it. - [Sofia] I wanna leave. 663 00:30:05,512 --> 00:30:06,512 Now. 664 00:30:08,973 --> 00:30:10,725 [motorcycle engine revving] 665 00:30:12,435 --> 00:30:14,687 [uptempo tense music playing] 666 00:30:17,315 --> 00:30:18,691 [Pope groans] 667 00:30:18,775 --> 00:30:20,485 [vehicle beeping] 668 00:30:23,279 --> 00:30:25,740 [Pope grunting] 669 00:30:26,991 --> 00:30:27,991 [yelps] 670 00:30:32,330 --> 00:30:35,667 - [uptempo tense music continues] - [clock ticking] 671 00:30:36,334 --> 00:30:37,502 He'll be here. 672 00:30:38,127 --> 00:30:39,127 He will. 673 00:30:40,046 --> 00:30:42,924 Look, I've been running with C since she's 13. 674 00:30:43,508 --> 00:30:45,426 I practically raised her. 675 00:30:45,510 --> 00:30:47,011 I trust her with my life. 676 00:30:48,012 --> 00:30:49,848 She said he's going to be here, 677 00:30:50,682 --> 00:30:52,016 he's going to be here. 678 00:30:52,934 --> 00:30:54,185 You'd better hope so. 679 00:30:56,521 --> 00:30:57,521 Both of you. 680 00:30:57,897 --> 00:31:00,775 [music intensifies] 681 00:31:00,859 --> 00:31:03,695 [ticking] 682 00:31:04,445 --> 00:31:06,197 [cell phone line ringing] 683 00:31:06,281 --> 00:31:08,116 {\an8}[John B] John B gone fishing. Leave one. 684 00:31:08,199 --> 00:31:09,075 [cell phone beeps] 685 00:31:09,158 --> 00:31:12,829 John B, where are you? Get to Poguelandia now! Now! 686 00:31:14,080 --> 00:31:15,665 - Shit! - [woman 1] Oh my God! 687 00:31:15,748 --> 00:31:17,375 Oh sh... Sorry. 688 00:31:17,458 --> 00:31:19,043 [grunting] 689 00:31:20,253 --> 00:31:21,880 [groans, pants] 690 00:31:23,464 --> 00:31:25,174 - [woman 2] Are you okay? - My bad. 691 00:31:26,050 --> 00:31:27,218 [groaning] 692 00:31:27,302 --> 00:31:28,928 Sorry about your flowers. 693 00:31:29,012 --> 00:31:31,472 [panting] 694 00:31:32,765 --> 00:31:34,309 [liquid dripping] 695 00:31:37,145 --> 00:31:39,731 - [motorcycle engine revving] - [tense music playing] 696 00:31:39,814 --> 00:31:42,191 [ticking] 697 00:31:50,366 --> 00:31:51,951 [motorcycle engine revving] 698 00:31:54,287 --> 00:31:57,790 [motorcycle engine stopping] 699 00:31:59,292 --> 00:32:00,710 [Pope] You gotta be kidding me. 700 00:32:01,210 --> 00:32:02,670 You gotta be kidding me! 701 00:32:03,504 --> 00:32:05,715 [motorcycle engine revving] 702 00:32:05,798 --> 00:32:07,800 [music intensifies] 703 00:32:12,221 --> 00:32:14,098 [grunting] 704 00:32:17,852 --> 00:32:19,687 [groaning] 705 00:32:20,313 --> 00:32:21,940 [grunting] 706 00:32:22,023 --> 00:32:24,025 [motorcycle engine stops] 707 00:32:29,280 --> 00:32:31,032 [panting] 708 00:32:37,205 --> 00:32:38,581 [panting] 709 00:32:38,665 --> 00:32:40,249 [tense music continues] 710 00:32:40,333 --> 00:32:42,585 [ticking] 711 00:32:43,336 --> 00:32:46,214 - Time's up. - No, Lightner, you don't want to do this. 712 00:32:46,297 --> 00:32:48,967 - [gun cocks] - She said they're coming. 713 00:32:49,050 --> 00:32:50,510 [Lightner] It's too late. 714 00:32:50,593 --> 00:32:51,803 - [Pope] Cleo! - I told you. 715 00:32:51,886 --> 00:32:52,762 - [Terrance] He's here! - Pope. 716 00:32:52,845 --> 00:32:54,639 - [Lightner] You're late. - Put the gun down. 717 00:32:54,722 --> 00:32:56,933 - [Lightner grunts] - [Terrance] Put it down! 718 00:32:57,016 --> 00:32:58,518 [Lightner and Pope grunting] 719 00:32:58,601 --> 00:33:00,579 - [Cleo] No, Terrance! - [Terrance] Cleo, get down! 720 00:33:00,603 --> 00:33:01,603 [gun fires] 721 00:33:01,646 --> 00:33:04,732 - Give me the gun. Give it to me. - [Lightner grunting] 722 00:33:04,816 --> 00:33:06,442 - [gun fires] - [Terrance groans] 723 00:33:09,445 --> 00:33:10,446 [coughs] 724 00:33:12,865 --> 00:33:13,866 [Terrance groans] 725 00:33:14,617 --> 00:33:16,160 [Pope groaning] 726 00:33:16,744 --> 00:33:17,744 [Lightner] Got it. 727 00:33:19,163 --> 00:33:21,290 - [dog barking] - [Pope groaning] 728 00:33:22,500 --> 00:33:23,793 [door closes] 729 00:33:23,876 --> 00:33:25,628 [Cleo panting] 730 00:33:25,712 --> 00:33:27,964 [Pope groaning] 731 00:33:28,047 --> 00:33:28,881 [Cleo] Terrance. 732 00:33:28,965 --> 00:33:31,175 - [panting] - [somber music playing] 733 00:33:33,219 --> 00:33:37,015 No, no, no, no. Terrance. Terrance. Terrance. 734 00:33:38,391 --> 00:33:40,476 Terrance! [mumbling] 735 00:33:40,560 --> 00:33:42,729 Don't... Stay with me. 736 00:33:43,312 --> 00:33:44,439 Stay with me! 737 00:33:44,522 --> 00:33:45,982 [panting] 738 00:33:46,065 --> 00:33:48,067 [screaming] Pope! Help me! 739 00:33:48,151 --> 00:33:51,237 Terrance. Terrance. Terrance. 740 00:33:51,904 --> 00:33:52,904 [screaming] Pope! 741 00:33:53,740 --> 00:33:54,907 Pope, help me! 742 00:33:56,367 --> 00:33:58,077 - No, no. - [Pope] Let go. Let go. 743 00:33:58,161 --> 00:34:00,580 [Cleo crying] 744 00:34:01,706 --> 00:34:03,499 [dramatic music playing] 745 00:34:23,936 --> 00:34:26,314 [dramatic music continues] 746 00:34:26,397 --> 00:34:27,774 [boat engine revving] 747 00:34:31,778 --> 00:34:33,446 [dramatic music ends] 748 00:34:33,529 --> 00:34:36,824 Just every time, like, every single time we see them, 749 00:34:36,908 --> 00:34:37,950 something goes wrong. 750 00:34:38,034 --> 00:34:40,787 Like, we can't do anything without them getting triggered. 751 00:34:40,870 --> 00:34:43,331 Kie, Kie, they're Kooks. Okay? 752 00:34:43,414 --> 00:34:46,334 [Sarah] Are you sure you don't wanna try following someone? 753 00:34:46,417 --> 00:34:47,877 [John B talking indistinctly] 754 00:34:47,960 --> 00:34:48,795 [Kiara] Hey. 755 00:34:48,878 --> 00:34:50,630 [birds cawing] 756 00:34:50,713 --> 00:34:51,964 [somber music playing] 757 00:34:52,673 --> 00:34:53,925 - Yo. - Hi. 758 00:34:55,301 --> 00:34:56,301 How'd it go? 759 00:34:59,055 --> 00:35:00,473 - Pope. - What is that? 760 00:35:02,600 --> 00:35:03,851 Is that blood? 761 00:35:03,935 --> 00:35:05,603 - Pope, whose blood is that? - [JJ] Pope. 762 00:35:06,771 --> 00:35:07,855 Pope, what happened? 763 00:35:08,356 --> 00:35:10,399 - Pope, what happened? - Where's Cleo? 764 00:35:10,983 --> 00:35:12,568 She's... she's inside. 765 00:35:13,236 --> 00:35:14,236 [Kiara] Cleo. 766 00:35:14,904 --> 00:35:16,614 - [Sarah] Cleo! - Pope, what's going on? 767 00:35:18,491 --> 00:35:20,910 [somber music continues] 768 00:35:20,993 --> 00:35:23,830 [Pope panting] He called me. He said I had till 4:00. 769 00:35:23,913 --> 00:35:27,291 I came as fast as I could. I got there, he had the gun right in her face. 770 00:35:27,375 --> 00:35:29,460 [panting] And Terrance, he... 771 00:35:30,086 --> 00:35:31,754 [inhales, exhales] 772 00:35:31,838 --> 00:35:33,589 I wish I could've done something... 773 00:35:33,673 --> 00:35:35,675 Hey, hey. Listen to me. Listen to me. Listen to me. 774 00:35:36,425 --> 00:35:38,261 - You did all you could, bro. - [exhales] 775 00:35:38,344 --> 00:35:40,179 You're good, man. Just breathe. 776 00:35:40,263 --> 00:35:42,223 [panting] 777 00:35:42,306 --> 00:35:43,307 You're all right. 778 00:35:46,519 --> 00:35:48,229 [inhales, exhales] 779 00:35:51,607 --> 00:35:52,607 Damn it. 780 00:35:53,234 --> 00:35:54,610 I did figure something out... 781 00:35:56,571 --> 00:35:59,073 at the Blackbeard museum before he took the amulet. 782 00:36:00,366 --> 00:36:01,409 That translation. 783 00:36:02,076 --> 00:36:03,536 I think I know what it means. 784 00:36:04,370 --> 00:36:06,038 The blockade of Charleston. 785 00:36:06,122 --> 00:36:07,373 [tense music playing] 786 00:36:07,456 --> 00:36:10,042 Blackbeard unloaded something at the Half Moon Battery. 787 00:36:10,668 --> 00:36:12,461 He hid something in Charleston. 788 00:36:13,754 --> 00:36:15,840 So, why Charleston? 789 00:36:16,340 --> 00:36:17,216 I don't know. 790 00:36:17,300 --> 00:36:19,302 [music intensifies] 791 00:36:21,637 --> 00:36:25,516 Whoever these people are, they have the amulet. 792 00:36:26,100 --> 00:36:28,477 But I bet they haven't figured out how to translate it yet. 793 00:36:28,561 --> 00:36:30,563 [truck engine revving] 794 00:36:37,111 --> 00:36:38,321 Oh shit. 795 00:36:40,406 --> 00:36:42,158 [door opens, closes] 796 00:36:42,867 --> 00:36:45,244 We've got a big problem. Shoupe's here. 797 00:36:47,246 --> 00:36:48,873 Hold that thought. Hold that thought. 798 00:36:49,790 --> 00:36:51,542 - [JJ panting] - [Sarah] Oh my God. 799 00:36:51,626 --> 00:36:53,002 Oh my God. 800 00:36:53,085 --> 00:36:55,796 Um, why's he here? He's just sitting in his car. 801 00:36:56,380 --> 00:36:57,840 - Guys... - [JJ] Oh shit. 802 00:36:57,924 --> 00:36:59,592 [John B] Okay. Okay. Okay. 803 00:36:59,675 --> 00:37:01,719 - [JJ] Shit. Shit. Shit. - Okay. Okay. Okay. 804 00:37:03,095 --> 00:37:05,014 [Kiara spluttering] Um, what do we do? 805 00:37:05,097 --> 00:37:07,975 [female officer] Shoupe, we've got a 10-50 at 217 North Lake Street. 806 00:37:08,601 --> 00:37:11,395 Copy that. Uh, Shoupe here. I'm at Maybank's property. 807 00:37:11,479 --> 00:37:13,540 I'm not gonna be able to take care of that right now. 808 00:37:13,564 --> 00:37:16,108 [tense music continues] 809 00:37:16,192 --> 00:37:17,985 We have a dead body in our living room. 810 00:37:18,069 --> 00:37:19,570 - What are we gonna do? - Shit, Pope. 811 00:37:19,654 --> 00:37:21,781 What do you mean? We have to tell the truth. 812 00:37:21,864 --> 00:37:24,051 - [JJ] Are you kidding me? - [Kiara] We did nothing wrong. 813 00:37:24,075 --> 00:37:26,535 - Someone broke into our house! - Kie, it's Shoupe. 814 00:37:26,619 --> 00:37:29,997 - And attacked us and stole from us. - He's never gonna believe us. 815 00:37:31,082 --> 00:37:33,459 [female officer] 10-97. Situation under control. 816 00:37:33,542 --> 00:37:36,587 [JJ] What we need to do is get out of here. We need to banana split. 817 00:37:36,671 --> 00:37:38,673 [Kiara] Go where? That never works. 818 00:37:38,756 --> 00:37:41,217 Okay. I don't know, but it's better than staying here. 819 00:37:41,300 --> 00:37:44,178 Number one rule, never trust a cop. Especially that one. 820 00:37:44,262 --> 00:37:45,262 Okay? 821 00:37:46,889 --> 00:37:48,599 [Shoupe] JJ! Anybody home? 822 00:37:49,684 --> 00:37:51,185 John B, what do you wanna do? 823 00:37:51,269 --> 00:37:54,146 - We did nothing wrong. - [knocking at door] 824 00:37:54,230 --> 00:37:56,482 [music intensifies] 825 00:37:56,565 --> 00:37:58,150 [indistinct police radio chatter] 826 00:37:58,234 --> 00:37:59,235 [JJ] Okay. 827 00:37:59,860 --> 00:38:02,321 I need you to make a decision right now. 828 00:38:03,322 --> 00:38:04,448 What's it gonna be? 829 00:38:05,408 --> 00:38:06,909 [knocking at door] 830 00:38:08,953 --> 00:38:09,996 [knocking at door] 831 00:38:10,079 --> 00:38:12,039 I know you're in there. Come on out. 832 00:38:12,123 --> 00:38:14,959 [tense music crescendos, ends] 833 00:38:16,002 --> 00:38:18,004 [rock music playing] 834 00:41:10,759 --> 00:41:12,678 [rock music ends] 59932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.