All language subtitles for Outer.Banks.S04E03.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,966 ["Boogar Sugre" by BROS playing] 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,384 [John B] Is this okay for you? 3 00:00:09,467 --> 00:00:10,552 Yeah, have a seat. 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,642 So y'all were just puttering along and you happened to stop by here? 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,019 He hired us. I told you that. 6 00:00:19,102 --> 00:00:21,980 Wes Genrette, who could hire anyone, hired you bozos? 7 00:00:22,063 --> 00:00:25,817 Well, hard to believe or not, we did find El Dorado, so our track record is... 8 00:00:25,900 --> 00:00:26,901 [sucks teeth] 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,069 Did I say you did anything? 10 00:00:28,153 --> 00:00:31,048 Well, then why are we here locked up like we've done something suspicious? 11 00:00:31,072 --> 00:00:34,200 Oh God, you're not locked up. Princess Cameron, stop exaggerating. 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,412 Do you really think we'd stick around here if we did something? 13 00:00:37,495 --> 00:00:39,414 Maybe you were just trying to be clever. 14 00:00:39,497 --> 00:00:41,377 I mean, if I thought y'all were capable of that. 15 00:00:41,416 --> 00:00:44,127 No, man, we just walked into it. 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,713 You have us talking separately like this is an interrogation. 17 00:00:46,796 --> 00:00:48,357 - [Cleo] Mm-hmm. - Is this a crime scene? 18 00:00:48,381 --> 00:00:51,152 - Why would you ask me that? - Well, you're talking to me, and I'm here. 19 00:00:51,176 --> 00:00:53,678 Okay, I'll just have to get you a junior detective badge. 20 00:00:53,762 --> 00:00:56,681 No, not a crime scene, not yet. I'm just getting ahead of it. 21 00:00:56,765 --> 00:00:59,267 - What's that mean? - You're disaster magnets, all right? 22 00:00:59,350 --> 00:01:01,311 That's what that means, and you know it. 23 00:01:01,394 --> 00:01:04,234 When it comes to trouble, we are a few standard deviations off the mean. 24 00:01:04,314 --> 00:01:07,817 - If you were to put it on a graph. - Pope, stop trying to confuse me. 25 00:01:07,901 --> 00:01:10,070 - Math confuses you? - Are you poking fun at me? 26 00:01:10,153 --> 00:01:12,572 - No, I'm not making fun of you. - So you go see Genrette. 27 00:01:12,655 --> 00:01:15,533 - And then what happened? - He was talking about some little tingy. 28 00:01:16,117 --> 00:01:18,870 - Like a necklace ting. - The old man thought he was cursed. 29 00:01:18,953 --> 00:01:20,997 - Cursed? - I don't know, Shoupe. 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,373 He said he was cursed. 31 00:01:22,457 --> 00:01:23,541 And you believe it? 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,853 - Do I look crazy to you? - I believe he felt like he was. 33 00:01:25,877 --> 00:01:27,962 If he finds the amulet, it will break the curse. 34 00:01:28,046 --> 00:01:29,589 Gonna pay us 50,000 to find it. 35 00:01:29,672 --> 00:01:31,633 - But, uh, he's dead today. - [clattering] 36 00:01:31,716 --> 00:01:34,177 [Shoupe] Can you not touch anything on the mantle? 37 00:01:34,260 --> 00:01:38,098 - [Sarah] Sorry. - It's an active area of investigation. 38 00:01:38,181 --> 00:01:41,810 - So, when you got here, what was he like? - He was talking about his daughter a lot. 39 00:01:41,893 --> 00:01:44,145 - Um, her. - I'm aware. I knew her. 40 00:01:44,229 --> 00:01:46,606 - Oh. - We all did. You know, a small island. 41 00:01:46,689 --> 00:01:48,000 - [Sarah] Mmm. - [Shoupe] So, uh... 42 00:01:48,024 --> 00:01:50,401 The... the trinket, did y'all have any luck finding that? 43 00:01:50,485 --> 00:01:51,736 - No. - No. 44 00:01:51,820 --> 00:01:53,571 - Hell no. - Wish we did. 45 00:01:54,614 --> 00:01:55,448 Bet you do. 46 00:01:55,532 --> 00:01:56,699 [birds chirping] 47 00:01:56,783 --> 00:02:00,370 [Cleo] That was a close call. Being around cops makes me nervous. 48 00:02:00,870 --> 00:02:03,550 - [Sarah] Oh shit, he's right behind us. - [Pope] Shh. Quiet. Sorry. 49 00:02:03,581 --> 00:02:06,084 Now make sure you don't wander off too far now, you hear? 50 00:02:06,167 --> 00:02:07,167 [Sarah] Yes, sir. 51 00:02:08,419 --> 00:02:10,713 [Cleo] You guys gotta admit, that was weird. 52 00:02:11,256 --> 00:02:13,818 [John B] Yeah, the old man said he was gonna get got by the ghost, 53 00:02:13,842 --> 00:02:15,885 and he got got, so... 54 00:02:15,969 --> 00:02:18,009 [Sarah] Yeah, but is it murder if the killer's dead? 55 00:02:18,054 --> 00:02:20,557 No, we're not entertaining that. There's no way this guy died 56 00:02:20,640 --> 00:02:22,892 from what's-her-face ghost, okay? 57 00:02:22,976 --> 00:02:25,061 He probably just died from, like, old people stuff. 58 00:02:25,145 --> 00:02:26,271 Yeah, like carpal tunnel. 59 00:02:26,354 --> 00:02:28,606 - Like eczema. - [Pope] Or, you know, osteoporosis. 60 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Oh. 61 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Hey. 62 00:02:34,237 --> 00:02:35,237 [Cleo] Hey. 63 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 We're sorry to hear about your loss, Mr. Groff. 64 00:02:38,366 --> 00:02:41,035 Thank you, Sarah. I appreciate it. 65 00:02:41,119 --> 00:02:42,370 [shudders] 66 00:02:43,246 --> 00:02:44,539 It's, um... [chuckles] 67 00:02:46,749 --> 00:02:47,917 It's been a shock. 68 00:02:48,001 --> 00:02:50,545 [somber music playing] 69 00:02:55,383 --> 00:02:58,845 I, uh... I know Wes made a deal with you. 70 00:03:00,513 --> 00:03:01,806 I intend to honor it. 71 00:03:02,891 --> 00:03:05,977 If you come up with anything, let me know. 72 00:03:07,103 --> 00:03:08,103 For Wes's sake. 73 00:03:08,521 --> 00:03:09,939 [chuckles, inhales] 74 00:03:10,523 --> 00:03:12,609 We'll let you know if we find anything. 75 00:03:14,110 --> 00:03:15,110 Please do. 76 00:03:19,908 --> 00:03:21,993 - I'd like to get out of here. - [Pope] Yeah. 77 00:03:22,076 --> 00:03:22,911 [Sarah] Okay. 78 00:03:22,994 --> 00:03:25,246 [somber music continues] 79 00:03:25,330 --> 00:03:27,832 [Cleo and Pope talking indistinctly] 80 00:03:29,500 --> 00:03:31,836 [boat engine revving] 81 00:03:38,426 --> 00:03:41,054 Just when you thought it couldn't get any weirder. 82 00:03:41,137 --> 00:03:44,015 Yeah, the old man dies, and Groff still wants the amulet? 83 00:03:44,974 --> 00:03:46,392 What do you think, John B? 84 00:03:47,018 --> 00:03:49,479 There's a lot more going on that we don't know about. 85 00:03:53,691 --> 00:03:56,569 ["Trip Inside This House" by Magic Shoppe playing] 86 00:04:07,580 --> 00:04:09,040 [music ends] 87 00:04:09,123 --> 00:04:11,483 - [Pope] Well, it is breaking. - [Cleo] I had science, Pope. 88 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 You are a mad scientist. 89 00:04:13,878 --> 00:04:16,965 - Where did you learn how to do this? - Chemical reactions. Chemistry. 90 00:04:18,007 --> 00:04:20,760 - I was in chemistry. - [Pope] We didn't take the same chemistry. 91 00:04:22,262 --> 00:04:23,638 - What? - [Sarah chuckles] 92 00:04:23,721 --> 00:04:25,598 - I think it's ready. - [John B] Oh. 93 00:04:27,767 --> 00:04:29,060 Oh, the barnacles are gone. 94 00:04:29,143 --> 00:04:30,895 - Oh, wow. - Would you look at that? 95 00:04:30,979 --> 00:04:32,939 That's gold-gold. Look at that right there. 96 00:04:33,022 --> 00:04:34,691 - Don't touch. - What? 97 00:04:34,774 --> 00:04:36,150 That's nitric acid. 98 00:04:36,234 --> 00:04:37,610 It's probably worth something. 99 00:04:37,694 --> 00:04:40,029 - This is so intricate. - See the writing on it? 100 00:04:40,113 --> 00:04:41,990 [Pope] Yeah. Whoa. Hold on. 101 00:04:42,657 --> 00:04:43,574 This... 102 00:04:43,658 --> 00:04:45,410 [metal creaking] 103 00:04:46,411 --> 00:04:48,621 That's Hebrew. I'm pretty sure. 104 00:04:48,705 --> 00:04:50,331 No. I think it's Arabic. 105 00:04:50,415 --> 00:04:52,583 - The way the squiggles go that way. - Right. 106 00:04:53,167 --> 00:04:56,296 We should figure out what it says if so many people are willing to die over it. 107 00:04:56,379 --> 00:04:58,923 - Anybody read Arabic? - [John B] Hold on, I know a guy. 108 00:04:59,007 --> 00:05:01,259 Well, I don't know a guy, but my dad knew a guy. 109 00:05:01,342 --> 00:05:04,554 This Muslim dude, they used to play pool together. He lives down off Bayline. 110 00:05:05,555 --> 00:05:07,432 Just be vague about what that is, please. 111 00:05:07,515 --> 00:05:08,975 - Yeah. - [Cleo] No hints. 112 00:05:09,058 --> 00:05:10,977 - We'll go get Kie and JJ. - [Sarah] Okay. 113 00:05:11,060 --> 00:05:12,520 [upbeat music playing] 114 00:05:12,603 --> 00:05:13,730 [birds cawing] 115 00:05:13,813 --> 00:05:16,107 [Rafe] I don't know about this Hollis deal. 116 00:05:16,190 --> 00:05:18,067 Somebody should have heard something, 117 00:05:18,151 --> 00:05:20,111 but nobody I know has heard shit. 118 00:05:20,611 --> 00:05:22,405 [Sofia] Really? That's weird. 119 00:05:27,076 --> 00:05:29,620 I don't know. I was all amped for a second there, 120 00:05:29,704 --> 00:05:31,622 but it's gotta be some kind of scam, right? 121 00:05:31,706 --> 00:05:33,416 How much does she want? 122 00:05:33,499 --> 00:05:34,667 400K. 123 00:05:35,418 --> 00:05:36,252 400? 124 00:05:36,336 --> 00:05:38,546 I mean, it'd be a stretch, you know? 125 00:05:41,257 --> 00:05:43,819 Not that it wouldn't be worth it. I mean, a development like that, 126 00:05:43,843 --> 00:05:47,680 it's gotta be worth hundreds of millions, at least. 127 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 [tense music playing] 128 00:05:50,391 --> 00:05:51,391 Okay. 129 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 She must think I'm stupid. 130 00:05:58,524 --> 00:06:01,444 I've seen the way they look at me at the club, right? Whispering. 131 00:06:02,195 --> 00:06:04,739 I know they say things about me. 132 00:06:04,822 --> 00:06:06,366 Not in front of me, they don't. 133 00:06:06,449 --> 00:06:10,995 Because if they did, I'd have to, um, scratch their eyes out or something. 134 00:06:11,704 --> 00:06:14,624 And honestly, I'm glad you're onto her, 'cause, um... 135 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 I don't trust her. 136 00:06:17,919 --> 00:06:20,129 Oh yeah? I think you're a little jealous. 137 00:06:20,213 --> 00:06:22,090 - Jealous? - Yeah. Jealous. 138 00:06:22,173 --> 00:06:23,674 - No. - Cougar on the prowl? 139 00:06:23,758 --> 00:06:25,051 [laughs] 140 00:06:25,802 --> 00:06:27,095 I'm not an idiot. 141 00:06:28,513 --> 00:06:30,306 They think I'm an idiot, but... 142 00:06:31,682 --> 00:06:34,102 they'll see how Camerons do business. 143 00:06:35,728 --> 00:06:37,438 - Are you good? - All good. 144 00:06:38,731 --> 00:06:40,483 [tense music builds, ends] 145 00:06:41,067 --> 00:06:43,236 [woman over PA] Nursing Supervisor to Admitting. 146 00:06:43,319 --> 00:06:44,195 [door opens] 147 00:06:44,278 --> 00:06:45,655 [woman over PA] Can we get... 148 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 - [man] Hi. - Oh my gosh. 149 00:06:47,198 --> 00:06:50,159 - I had an accident. I need some stitches. - How'd you manage that? 150 00:06:50,660 --> 00:06:53,246 - I fell on some farm equipment. - Let me get you something. 151 00:06:54,622 --> 00:06:55,623 Here, apply pressure. 152 00:06:56,833 --> 00:06:59,710 I need your ID, local address, and proof of insurance. 153 00:07:00,545 --> 00:07:02,964 [nurse] Two knuckleheads in the hyperbaric right now. 154 00:07:03,464 --> 00:07:05,341 Night diving at Teach's Hole. 155 00:07:05,842 --> 00:07:07,301 How dumb can you be? 156 00:07:07,385 --> 00:07:08,594 Tell me about it. 157 00:07:09,679 --> 00:07:12,140 All right, you're all set. She'll take you into the ER. 158 00:07:12,890 --> 00:07:13,890 Let's go. 159 00:07:15,560 --> 00:07:16,560 Come on. 160 00:07:16,894 --> 00:07:18,229 Come on, we got a room ready. 161 00:07:18,312 --> 00:07:20,314 [tense music playing] 162 00:07:21,607 --> 00:07:23,401 Sir, come with me. 163 00:07:23,901 --> 00:07:24,986 The room is this way. 164 00:07:26,446 --> 00:07:28,739 Sir, we have a room ready for you down here. 165 00:07:29,449 --> 00:07:31,325 Let's give them some privacy. Come on. 166 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 [tense music builds] 167 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 Kie. 168 00:07:40,585 --> 00:07:41,586 - Kie, wake up. - [moans] 169 00:07:41,669 --> 00:07:44,213 Kie, wake up. Hey, look at me. 170 00:07:44,297 --> 00:07:45,465 - Hey. Listen. - What? 171 00:07:45,548 --> 00:07:48,301 There was a guy in the hall just now. I think it was the guy. 172 00:07:49,260 --> 00:07:51,429 The dude from the wreck. 'Cause he had a wound. 173 00:07:51,512 --> 00:07:54,140 - Right where I got him with the spear gun. - Did he see you? 174 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 Yeah. 175 00:07:56,642 --> 00:07:59,812 - So, he knows we're here. - Yeah. We've got to get out. 176 00:07:59,896 --> 00:08:00,730 [Kiara] We gotta go. 177 00:08:00,813 --> 00:08:02,356 Wait. Ma'am. 178 00:08:02,440 --> 00:08:04,775 - JJ, no, don't. - Ma'am. Miss. 179 00:08:04,859 --> 00:08:07,278 Hello! Ma'am. Is there anyone out there? 180 00:08:07,361 --> 00:08:08,863 Ma'am. Hello. 181 00:08:08,946 --> 00:08:11,491 [muffled] Hey! Ma'am. Come here. 182 00:08:11,574 --> 00:08:13,451 Ma'am, there was a dude in the hall just now. 183 00:08:13,534 --> 00:08:15,953 I'm sorry. It's only a few more minutes. 184 00:08:16,037 --> 00:08:17,788 That man tried to kill us, okay? 185 00:08:17,872 --> 00:08:20,041 [muffled] He tried to kill us. 186 00:08:20,124 --> 00:08:21,501 I can't hear you. 187 00:08:21,584 --> 00:08:22,418 [JJ] No. Ma'am. 188 00:08:22,502 --> 00:08:23,753 - Ma'am! - [grunting] 189 00:08:23,836 --> 00:08:26,172 - Call security. - Can you help me with the door? 190 00:08:26,255 --> 00:08:27,935 [nurse] Calm down. All right? Just breathe. 191 00:08:27,965 --> 00:08:29,425 [inhales] Breathe. 192 00:08:29,509 --> 00:08:31,552 - Ma'am, I need you to call security. - JJ, help me. 193 00:08:31,636 --> 00:08:33,076 She's not letting us out. Just help. 194 00:08:33,137 --> 00:08:35,264 [nurse] Just relax, okay? You're almost done. 195 00:08:35,765 --> 00:08:37,558 Hey, wait! Ma'am. Please, listen to me. 196 00:08:37,642 --> 00:08:40,019 [Kiara] Please help me. We have to get out. 197 00:08:40,102 --> 00:08:41,938 - Help me with the door. - Okay. 198 00:08:42,021 --> 00:08:44,482 - Two, one, go. - [both grunting] 199 00:08:44,565 --> 00:08:45,900 - Come on. - [Kiara] Shit. 200 00:08:46,776 --> 00:08:47,944 Why are none of these open? 201 00:08:48,027 --> 00:08:51,614 - Kie, Kie, I know. Deep breath. Okay? - I'm freaking out. I'm freak... 202 00:08:51,697 --> 00:08:53,282 - We have to go. - [JJ] Calm down. 203 00:08:53,366 --> 00:08:54,825 We're going to figure this out. 204 00:08:54,909 --> 00:08:56,494 [panting] Oh my God. 205 00:08:57,411 --> 00:08:58,579 Wait a minute. 206 00:08:58,663 --> 00:09:01,582 I've got an idea. All right? This is not my best idea. 207 00:09:01,666 --> 00:09:03,251 - Yes. Yeah, yeah, yeah. - Okay. 208 00:09:04,627 --> 00:09:06,921 ["Changes" by Los Muertos playing over radio] 209 00:09:08,965 --> 00:09:11,342 [Sarah] Wow, John B. Thanks so much. 210 00:09:11,425 --> 00:09:13,344 Pretty opulent engagement gift. 211 00:09:13,844 --> 00:09:15,805 - Do you like it? - Well, it's no bandana. 212 00:09:15,888 --> 00:09:17,598 It's shiny, though. I like shiny. 213 00:09:18,432 --> 00:09:21,018 I would expect nothing less from you, Sarah Cameron. 214 00:09:21,102 --> 00:09:22,103 Sarah Routledge. 215 00:09:22,937 --> 00:09:24,855 I am married, you know. But... 216 00:09:24,939 --> 00:09:25,939 Oh no. 217 00:09:25,982 --> 00:09:28,609 - Oh no, nothing to show for it. [laughs] - No. 218 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 - Okay, okay. - What's wrong with this picture? 219 00:09:30,820 --> 00:09:34,782 How about when we get the 50K for this little doohickey... 220 00:09:34,865 --> 00:09:37,702 - [chuckles] - ...then we, uh, we get you a ring? 221 00:09:37,785 --> 00:09:39,161 You know I'm joking. 222 00:09:39,245 --> 00:09:41,831 - It's fine. - No. We're gonna get a real one. 223 00:09:41,914 --> 00:09:44,166 - What do you think? - All right. Deal. 224 00:09:44,250 --> 00:09:45,334 [John B spits] 225 00:09:47,003 --> 00:09:48,963 Ah, the old spit shake. 226 00:09:52,091 --> 00:09:53,091 [music stops] 227 00:09:53,134 --> 00:09:55,052 All right. Let's do this. 228 00:09:55,553 --> 00:09:57,513 [Sarah] Let's go translate some Arabic. 229 00:10:00,224 --> 00:10:02,226 [imam] Prayer is not for another hour. 230 00:10:02,310 --> 00:10:03,144 Sorry? 231 00:10:03,227 --> 00:10:04,987 If you're here to make an offer on the place, 232 00:10:05,021 --> 00:10:07,398 just turn right around, 'cause I'm not selling. 233 00:10:07,481 --> 00:10:10,359 Oh no. Actually, we came to ask for your help with something. 234 00:10:11,277 --> 00:10:14,030 Yeah, uh, you used to know my father back in the day? 235 00:10:14,113 --> 00:10:15,698 [intriguing music playing] 236 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 - Big John Routledge. - Oh. 237 00:10:19,118 --> 00:10:21,037 Sorry to hear what happened to your father. 238 00:10:21,120 --> 00:10:22,120 Thank you. 239 00:10:26,542 --> 00:10:27,542 Come on. 240 00:10:32,381 --> 00:10:34,967 - [JJ grunting] - Yeah. Yeah, yeah. 241 00:10:35,051 --> 00:10:36,552 [JJ grunting] Come on. 242 00:10:37,178 --> 00:10:39,847 Oh, Lord. This is a lot deeper than I thought it was. 243 00:10:39,930 --> 00:10:42,558 - I don't need these stitches anymore. - [nurse] Oh, yes, you do. 244 00:10:42,642 --> 00:10:44,518 Now how did you say you did this? 245 00:10:44,602 --> 00:10:46,520 [spluttering] I did it on a farm. 246 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 Kick it harder. Kick it. 247 00:10:48,397 --> 00:10:49,315 [JJ panting] 248 00:10:49,398 --> 00:10:50,816 [alarm blaring] 249 00:10:52,735 --> 00:10:55,071 - [man] Security to hyperbaric chamber. - What the heck? 250 00:10:55,154 --> 00:10:56,947 [man over PA] Security, hyperbaric chamber. 251 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 [nurse scoffs] 252 00:10:58,824 --> 00:10:59,742 You're welcome. 253 00:10:59,825 --> 00:11:00,951 [JJ] One second. One second. 254 00:11:02,119 --> 00:11:03,119 [Kiara] Come on. 255 00:11:03,621 --> 00:11:05,456 - [JJ grunts] - Why don't you get the door? 256 00:11:07,124 --> 00:11:09,335 What the... Security! We got a runner. 257 00:11:09,418 --> 00:11:11,754 All right, I'm gonna buy you some time. Meet me outside. 258 00:11:11,837 --> 00:11:13,677 - What do you mean? - [JJ] Oh my God, my brain! 259 00:11:13,714 --> 00:11:16,175 We were in there way too long. No, you microwaved me. 260 00:11:16,258 --> 00:11:18,594 What are you trying to do? Fry me like chicken? No, no. 261 00:11:18,678 --> 00:11:20,262 All this movement is not good for him. 262 00:11:20,346 --> 00:11:22,282 - [man 1] Settle down. - [nurse] You had to relax. 263 00:11:22,306 --> 00:11:24,642 He was basically done until he lost his mind. 264 00:11:24,725 --> 00:11:25,559 You know what? 265 00:11:25,643 --> 00:11:28,038 You gentlemen take me out of here. I gotta make a phone call. 266 00:11:28,062 --> 00:11:30,374 - I'm gonna file a formal complaint. - [nurse] You were done. 267 00:11:30,398 --> 00:11:32,942 - Okay? File a formal complaint. - [nurse] Yeah, yeah. 268 00:11:33,025 --> 00:11:35,194 - Have your people call my people. - He wants a file. 269 00:11:35,277 --> 00:11:37,547 - [man 1] Sir... - [JJ] You're gonna hear from me real soon. 270 00:11:37,571 --> 00:11:39,490 Get off. They're gonna break you. 271 00:11:39,573 --> 00:11:41,075 There's a spider on you right there. 272 00:11:41,158 --> 00:11:42,243 [man 2 grunts] 273 00:11:43,035 --> 00:11:44,915 - [man 1] Sir. - [nurse] Don't let him bite you. 274 00:11:44,995 --> 00:11:45,995 He's a wild one. 275 00:11:46,414 --> 00:11:48,374 [man 1] Hey, hey. Hold up, let them handle it. 276 00:11:48,457 --> 00:11:49,625 [panting] 277 00:11:50,543 --> 00:11:52,545 [telephone ringing] 278 00:11:52,628 --> 00:11:54,630 [tense music playing] 279 00:12:01,387 --> 00:12:02,387 [inhales] 280 00:12:03,389 --> 00:12:05,433 [man talking indistinctly over PA] 281 00:12:07,351 --> 00:12:08,644 [Cleo] Jesus Christ. 282 00:12:08,728 --> 00:12:11,522 - How do you climb up a tree in a hospital? - [panting] Guys. 283 00:12:11,605 --> 00:12:12,940 Uh, where's JJ? 284 00:12:13,899 --> 00:12:15,901 JJ's coming. Drive. Go! 285 00:12:15,985 --> 00:12:17,820 [tires screeching] 286 00:12:17,903 --> 00:12:19,321 [Cleo and Kiara] Come on! 287 00:12:19,405 --> 00:12:20,781 - [Pope] Come on. - [Cleo] Get in. 288 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 - [truck engine revving] - Are we good? 289 00:12:23,451 --> 00:12:25,345 - [JJ] Yeah. Go, Pope. - [Cleo] Are you guys okay? 290 00:12:25,369 --> 00:12:28,831 Yeah. So you know that guy that was down at the wreck that tried to kill us? 291 00:12:28,914 --> 00:12:29,832 He was there. 292 00:12:29,915 --> 00:12:31,768 - At the hospital with you? - [Kiara and JJ] Yes. 293 00:12:31,792 --> 00:12:34,503 He was getting stitched up where I got him with the harpoon gun. 294 00:12:34,587 --> 00:12:36,756 I got this. I swiped his file. It's got an address. 295 00:12:36,839 --> 00:12:37,965 Downtown Pelican somewhere. 296 00:12:38,048 --> 00:12:41,260 - What are we supposed to do with that? - What do you mean? Pay him a visit. 297 00:12:41,343 --> 00:12:43,512 [JJ] Exactly. We find out who this goon is, Po. 298 00:12:43,596 --> 00:12:46,182 Four against one? I mean, I think we could take him. 299 00:12:46,265 --> 00:12:49,435 - Or get there first and just scope it out. - I'll be ready for him this time. 300 00:12:56,817 --> 00:12:58,652 [imam] Oh yes, Kufic. 301 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 Nobody's used this for hundreds of years. 302 00:13:02,323 --> 00:13:04,200 Is that something you can read? 303 00:13:04,283 --> 00:13:05,826 [acoustic guitar playing] 304 00:13:07,703 --> 00:13:11,540 "From the half-moon to the North Star, 305 00:13:11,624 --> 00:13:14,960 where the living and dead collide." 306 00:13:15,461 --> 00:13:20,966 "The gatekeeper will guide the way." 307 00:13:21,550 --> 00:13:23,511 It kinda sounds like directions. 308 00:13:23,594 --> 00:13:25,346 [imam] Wait, there's more on the back. 309 00:13:25,429 --> 00:13:29,016 "From Edward to Elizabeth." 310 00:13:29,725 --> 00:13:31,227 Edward and Elizabeth. 311 00:13:32,144 --> 00:13:33,144 Where'd you get this? 312 00:13:33,813 --> 00:13:36,524 That is a family heirloom. 313 00:13:36,607 --> 00:13:37,983 [imam] What family? 314 00:13:38,067 --> 00:13:39,318 Edward Teach? 315 00:13:39,401 --> 00:13:40,277 [John B] Um... 316 00:13:40,361 --> 00:13:44,073 Blackbeard... and his wife Elizabeth? 317 00:13:44,156 --> 00:13:47,910 I'm actually a direct descendant of Edward Teach... 318 00:13:47,993 --> 00:13:48,911 This is cursed. 319 00:13:48,994 --> 00:13:49,995 What? 320 00:13:50,079 --> 00:13:51,413 I can't help you. 321 00:13:51,497 --> 00:13:53,332 - Well, um... - [imam] Get out. 322 00:13:53,415 --> 00:13:55,543 - I... - Go. Now. 323 00:13:57,169 --> 00:13:59,505 - Okay. - I said, get out. 324 00:14:00,339 --> 00:14:01,340 [Sarah] Sorry. 325 00:14:01,423 --> 00:14:03,300 [tense music playing] 326 00:14:06,428 --> 00:14:08,806 [tense music builds, subsides] 327 00:14:11,350 --> 00:14:12,601 You wanted to see me? 328 00:14:13,978 --> 00:14:15,396 All right, check it out. 329 00:14:16,438 --> 00:14:19,233 Strangulation marks here and here. 330 00:14:21,318 --> 00:14:22,778 This wasn't a heart attack. 331 00:14:22,862 --> 00:14:24,780 Are you saying Genrette was murdered? 332 00:14:24,864 --> 00:14:27,199 Well, it's pretty tough to strangle yourself. 333 00:14:28,242 --> 00:14:29,118 Yeah. 334 00:14:29,201 --> 00:14:31,328 Anyway, this is where it really gets interesting. 335 00:14:31,412 --> 00:14:32,412 Come over here. 336 00:14:33,956 --> 00:14:35,416 The sandman here 337 00:14:36,500 --> 00:14:39,253 seems to have similar marks on both sides of his neck. 338 00:14:40,087 --> 00:14:41,087 Look there 339 00:14:41,881 --> 00:14:42,881 and there. 340 00:14:43,549 --> 00:14:46,677 Same bruise marks. Same hand size. 341 00:14:47,344 --> 00:14:48,429 Same position. 342 00:14:48,512 --> 00:14:51,390 So, we have to assume it was the same guy. 343 00:14:51,473 --> 00:14:52,933 Who else you tell about this? 344 00:14:53,475 --> 00:14:54,935 Just these two and you. 345 00:14:55,978 --> 00:14:57,605 Appreciate your discretion. 346 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 - [car door closes] - [dog barking] 347 00:15:00,858 --> 00:15:03,402 [men talking indistinctly] 348 00:15:03,485 --> 00:15:05,565 - [upbeat music playing on the radio] - [girl] Sofia! 349 00:15:05,613 --> 00:15:07,072 Ven aquí, chamaca. 350 00:15:08,532 --> 00:15:10,242 Uy, cómo vas, ¿bien? 351 00:15:10,826 --> 00:15:12,703 - Estoy bien. - Estás bien grande. 352 00:15:13,621 --> 00:15:15,039 Hola, mami. 353 00:15:15,122 --> 00:15:17,666 [man talking in Spanish on TV] 354 00:15:17,750 --> 00:15:19,710 - Hi, Dad. - [man] Hey, Sofia. 355 00:15:25,299 --> 00:15:26,634 [door knocking] 356 00:15:29,637 --> 00:15:30,971 - Hey, honey. - Hey, Dad. 357 00:15:32,473 --> 00:15:33,766 [dog barking in distance] 358 00:15:34,558 --> 00:15:36,477 - Um... - What happened? 359 00:15:36,560 --> 00:15:38,687 How's, uh, Rafe? 360 00:15:39,688 --> 00:15:40,688 Good. 361 00:15:42,191 --> 00:15:44,109 - Why? What is it? - [inhales] 362 00:15:45,235 --> 00:15:46,235 Come outside. 363 00:15:47,112 --> 00:15:48,112 Real quick. 364 00:15:48,739 --> 00:15:51,033 [man talking in Spanish on TV] 365 00:15:51,116 --> 00:15:53,744 - [Sofia] Did he do something? - No. No, no, no, nothing. 366 00:15:53,827 --> 00:15:54,828 Um... 367 00:15:56,330 --> 00:15:57,330 Just... 368 00:15:59,291 --> 00:16:01,919 I talked to a friend from our side of things. 369 00:16:02,002 --> 00:16:05,381 Uh, and she's really helped me a lot. 370 00:16:06,757 --> 00:16:11,553 And I kinda owe her, so she wanted me to ask you to help her 371 00:16:12,763 --> 00:16:13,597 with Rafe. 372 00:16:13,681 --> 00:16:15,432 [intriguing music playing] 373 00:16:15,516 --> 00:16:16,684 In what way? 374 00:16:16,767 --> 00:16:19,478 If you could maybe give Rafe a little nudge 375 00:16:19,561 --> 00:16:21,105 on a deal they're trying to make, 376 00:16:21,897 --> 00:16:22,897 she'd pay you. 377 00:16:24,316 --> 00:16:26,318 Who is this? Who's offering? 378 00:16:27,820 --> 00:16:29,363 Is it that real estate lady? 379 00:16:29,446 --> 00:16:31,365 It doesn't matter if you're not gonna do it. 380 00:16:31,448 --> 00:16:33,993 [splutters] I didn't even want to say it because it seems, uh... 381 00:16:34,076 --> 00:16:35,619 Dishonest, Dad. 382 00:16:36,412 --> 00:16:38,998 I'm not gonna go scamming behind my boyfriend's back. 383 00:16:39,832 --> 00:16:40,832 Yeah. 384 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 That's what I thought. 385 00:16:46,797 --> 00:16:47,965 You're a good girl. 386 00:16:49,550 --> 00:16:51,010 How'd that happen, huh? 387 00:16:51,093 --> 00:16:53,178 ["Mumbo Sugar" by Arc De Soleil playing] 388 00:16:57,224 --> 00:16:59,226 [Cleo] Are you sure this is the right place? 389 00:16:59,309 --> 00:17:00,185 This is the pier. 390 00:17:00,269 --> 00:17:02,354 [JJ] It was the address that was in the file. 391 00:17:02,438 --> 00:17:04,398 But he probably just gave a fake address. 392 00:17:04,481 --> 00:17:06,108 That's what I would've done. 393 00:17:06,191 --> 00:17:08,193 You guys really think he's here? 394 00:17:08,277 --> 00:17:10,529 I don't know. But I need some fresh air. 395 00:17:11,447 --> 00:17:14,450 Anyone, fresh air? Might as well take a look around. 396 00:17:15,617 --> 00:17:17,828 - [Pope] Have fun. - [JJ] Oh, we will. 397 00:17:17,911 --> 00:17:19,580 We'll hold down the fort. 398 00:17:20,998 --> 00:17:24,293 So, what's our plan if we actually find this killer? 399 00:17:25,127 --> 00:17:28,088 Run. That's... I'm kidding, all right? 400 00:17:28,172 --> 00:17:31,050 We detain, extract, investigate. 401 00:17:31,133 --> 00:17:32,843 How are we gonna detain? 402 00:17:33,635 --> 00:17:37,765 Uh, I mean, we, like, sneak up on him, like, spy-like. 403 00:17:37,848 --> 00:17:39,224 [Kiara] Okay, I like it. 404 00:17:39,308 --> 00:17:41,435 - So, we're undercover. - Exactly. 405 00:17:41,935 --> 00:17:45,022 - Just act like we're on a date. - [JJ] Yeah. 406 00:17:45,939 --> 00:17:47,900 [Kiara] If you know what that looks like. 407 00:17:48,650 --> 00:17:50,944 What do you mean, "If I know what that looks like"? 408 00:17:51,028 --> 00:17:53,113 I mean, we've never been on a date. 409 00:17:53,197 --> 00:17:54,698 We've been on a date. 410 00:17:54,782 --> 00:17:56,241 - When? - I mean... [scoffs] 411 00:17:56,325 --> 00:17:57,325 Name one. 412 00:17:58,619 --> 00:17:59,619 Just one. 413 00:18:02,831 --> 00:18:05,000 - We're on a date right now. - [Kiara] Okay. 414 00:18:05,876 --> 00:18:08,253 - We're on a date. Doing date things. - We're on a date. 415 00:18:08,337 --> 00:18:09,671 Just a normal couple 416 00:18:10,964 --> 00:18:11,964 strolling on the pier. 417 00:18:12,007 --> 00:18:13,092 Exactly. 418 00:18:14,718 --> 00:18:18,180 So, we've got a little time on our hands. 419 00:18:18,806 --> 00:18:20,390 What do you think we should do? 420 00:18:21,558 --> 00:18:24,978 We should probably, like, you know, run a stakeout, do surveillance, 421 00:18:25,062 --> 00:18:26,772 take note of any suspicious activity, 422 00:18:26,855 --> 00:18:28,816 and probably make sure Kie and JJ are okay. 423 00:18:28,899 --> 00:18:30,651 - I was thinking... - Watch their back. 424 00:18:31,443 --> 00:18:32,861 ...maybe another idea. 425 00:18:34,363 --> 00:18:36,949 That would kinda defeat the purpose of surveillance, wouldn't it? 426 00:18:37,032 --> 00:18:37,866 Yeah. 427 00:18:37,950 --> 00:18:40,619 ["Sexy Weekend" by Scoundrels playing] 428 00:18:41,370 --> 00:18:44,498 ♪ Well, I might as well make the best Of this situation while I'm here ♪ 429 00:18:45,207 --> 00:18:46,125 [tense music playing] 430 00:18:46,208 --> 00:18:48,001 [Cleo] Oh my God. Pope. 431 00:18:48,085 --> 00:18:49,878 - [Pope] Yeah. - That's the guy. 432 00:18:50,379 --> 00:18:52,172 - [Pope] What? - Just look. 433 00:18:52,256 --> 00:18:55,092 He's got a bandage on his arm. That's gotta be him. 434 00:18:55,175 --> 00:18:57,094 We've gotta warn them. Let's go. 435 00:18:59,012 --> 00:19:00,055 Shit. 436 00:19:00,139 --> 00:19:03,142 You think two spies would maybe get a snow cone? 437 00:19:04,309 --> 00:19:05,309 I think they would. 438 00:19:05,352 --> 00:19:07,771 [Kiara] Snow cones. Whatever flavor. Surprise me. 439 00:19:07,855 --> 00:19:09,857 [music intensifies] 440 00:19:13,610 --> 00:19:14,987 - Hey. - [woman] Success? 441 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 Figured it all out? 442 00:19:17,239 --> 00:19:18,866 Not yet. I'm getting close. 443 00:19:21,243 --> 00:19:22,243 Tell me. 444 00:19:22,619 --> 00:19:24,705 There was someone else down at the wreck. 445 00:19:24,788 --> 00:19:26,915 Wait. Who's that lady he's talking to? 446 00:19:26,999 --> 00:19:28,876 [Cleo] I've got no idea. 447 00:19:28,959 --> 00:19:30,169 Let's find out. 448 00:19:31,420 --> 00:19:32,629 Thank you, sir. 449 00:19:32,713 --> 00:19:34,131 - All done. - Yep. 450 00:19:34,715 --> 00:19:36,091 - Cheers. - [vendor] Enjoy. 451 00:19:37,718 --> 00:19:39,344 - Careful, Pope. - [grunts] 452 00:19:41,430 --> 00:19:43,182 [grunting] 453 00:19:44,516 --> 00:19:45,350 [panting] 454 00:19:45,434 --> 00:19:46,434 Okay. 455 00:19:47,644 --> 00:19:49,021 You know the next move? 456 00:19:49,771 --> 00:19:51,064 It shouldn't be too hard. 457 00:19:51,148 --> 00:19:53,942 I nicked the name of their boat. The Snapper. 458 00:19:55,110 --> 00:19:56,320 The Snapper. 459 00:19:56,403 --> 00:19:58,322 Hey. You. Get out of there. 460 00:19:58,822 --> 00:20:00,407 - Let's go. - [Cleo] Hey. 461 00:20:00,490 --> 00:20:03,911 Uh, he just dropped his phone. His granny got it for him. 462 00:20:04,703 --> 00:20:05,996 Come on. Just give us a second. 463 00:20:06,079 --> 00:20:07,706 [man] I think I know who it is. 464 00:20:07,789 --> 00:20:10,709 I got a look at them in the decompression tank at the hospital. 465 00:20:10,792 --> 00:20:12,211 The same ones I saw underwater. 466 00:20:12,294 --> 00:20:14,713 And you're sure they have the piece? 467 00:20:15,339 --> 00:20:16,548 They have the piece. 468 00:20:16,632 --> 00:20:18,008 But not for long. 469 00:20:18,884 --> 00:20:21,178 And after that? The Blue Crown. 470 00:20:21,261 --> 00:20:22,804 [laughs] 471 00:20:23,388 --> 00:20:24,388 "Blue Crown"? 472 00:20:25,015 --> 00:20:26,934 Of course, we don't need details. 473 00:20:27,935 --> 00:20:28,935 It'll get done. 474 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 I'm sure it will. 475 00:20:34,733 --> 00:20:36,610 [birds cawing] 476 00:20:43,367 --> 00:20:45,410 [tense music builds] 477 00:20:47,871 --> 00:20:49,998 [Kiara] So, should we jump off this thing? 478 00:20:50,082 --> 00:20:51,291 [JJ] Whoa. No. 479 00:20:51,375 --> 00:20:54,294 [Kiara] Come on. It'll be fun after being cooped up. 480 00:20:54,378 --> 00:20:56,463 Okay. I will if you will. 481 00:20:57,881 --> 00:20:59,174 Is, uh, that a dare? 482 00:21:00,092 --> 00:21:03,387 - [JJ] Sure. As a matter of fact, it is. - [Kiara] Okay, then. 483 00:21:03,470 --> 00:21:05,490 - [JJ] I guess we gotta get up there. - [Kiara] Okay. 484 00:21:05,514 --> 00:21:07,349 - [JJ] Okay. - [Kiara] Let's do it. 485 00:21:09,685 --> 00:21:11,687 - [JJ exhales] - Ooh. 486 00:21:11,770 --> 00:21:13,647 [tense music continues] 487 00:21:14,231 --> 00:21:15,315 [Kiara] All right. 488 00:21:15,399 --> 00:21:16,817 [JJ] Okay. Are we doing this? 489 00:21:16,900 --> 00:21:18,300 - [exhales] - I'm up here, aren't I? 490 00:21:18,777 --> 00:21:20,779 One, two... 491 00:21:20,862 --> 00:21:21,905 - ...three. - Three. 492 00:21:21,989 --> 00:21:23,865 [both cheering] 493 00:21:26,535 --> 00:21:27,703 [whooping] 494 00:21:28,203 --> 00:21:29,643 [JJ] Oh man, we've actually done it. 495 00:21:29,705 --> 00:21:31,039 [Kiara panting] We did it! 496 00:21:31,123 --> 00:21:33,625 - [JJ pants] Okay. - [Kiara] Oh my God. 497 00:21:33,709 --> 00:21:35,711 [Kiara and JJ talking indistinctly] 498 00:21:38,880 --> 00:21:40,382 [Kiara laughs] 499 00:21:40,966 --> 00:21:42,134 Whoo! 500 00:21:42,217 --> 00:21:44,094 - Bring it in. Come on. - [Cleo] JJ. Kiara. 501 00:21:44,177 --> 00:21:46,805 We gotta go now. We saw the guy. He's up there on the pier. 502 00:21:46,888 --> 00:21:48,181 - [Kiara] Shit. - [Pope] Come on. 503 00:21:48,265 --> 00:21:49,492 - Hurry. - [Cleo] We've seen him. 504 00:21:49,516 --> 00:21:51,643 [tense music playing] 505 00:21:51,727 --> 00:21:52,978 [Cleo] Come on. We gotta go. 506 00:21:55,272 --> 00:21:57,149 [tense music builds, ends] 507 00:21:57,232 --> 00:21:59,443 [birds chirping] 508 00:21:59,526 --> 00:22:01,528 [intriguing music playing] 509 00:22:02,904 --> 00:22:06,325 [Sarah] "Elizabeth Teach was enslaved by Barbary pirates in a coastal city 510 00:22:06,408 --> 00:22:07,909 in what is now Morocco." 511 00:22:10,746 --> 00:22:12,748 [birds chirping] 512 00:22:15,208 --> 00:22:18,503 "And later freed from her captors by a young Edward Teach, 513 00:22:18,587 --> 00:22:20,380 who became known as Blackbeard." 514 00:22:24,217 --> 00:22:25,802 [telephone ringing] 515 00:22:25,886 --> 00:22:27,888 [intriguing music continues] 516 00:22:31,016 --> 00:22:33,810 [police radio chattering indistinctly] 517 00:22:44,196 --> 00:22:45,947 - Hey, Carl. - Yeah, boss. 518 00:22:46,448 --> 00:22:48,408 [Shoupe] Yeah, something's not right about this. 519 00:22:48,492 --> 00:22:51,453 Can you get Chandler Groff back in here for another round of questioning? 520 00:22:52,412 --> 00:22:53,412 [Carl] Yes, sir. 521 00:22:54,122 --> 00:22:54,956 Thanks. 522 00:22:55,040 --> 00:22:57,417 [intriguing music intensifies] 523 00:22:57,501 --> 00:22:59,503 [birds cawing] 524 00:23:03,006 --> 00:23:05,050 Rafe's bike. There you are. 525 00:23:05,675 --> 00:23:07,260 [Topper] You're not gonna believe this. 526 00:23:07,344 --> 00:23:09,596 One of the lots that they're changing the zoning on... 527 00:23:09,679 --> 00:23:11,306 - Yeah? - ...JJ's house. 528 00:23:12,015 --> 00:23:14,351 Poguelandia or whatever stupid thing they call it. 529 00:23:14,976 --> 00:23:15,811 So...? 530 00:23:15,894 --> 00:23:17,354 So if they change the zoning, 531 00:23:17,437 --> 00:23:19,648 they have to shut down their little bullshit business. 532 00:23:19,731 --> 00:23:21,942 Right? Unless they can fight the ruling, 533 00:23:22,025 --> 00:23:25,487 which betting those broke-ass Pogues don't have the money to fight it. 534 00:23:25,570 --> 00:23:29,866 Yeah. Well, listen, my... my sister was always terrible with money. 535 00:23:29,950 --> 00:23:32,369 I'm not surprised. [slurps] 536 00:23:32,452 --> 00:23:34,955 So once they default on fines or... or whatever, 537 00:23:35,038 --> 00:23:38,542 with this friend of my mom's, we're gonna offer to buy them out. 538 00:23:38,625 --> 00:23:41,378 And then I got this little side deal going on with my grandfather 539 00:23:41,461 --> 00:23:45,006 that he's going to rule on to just make this thing bulletproof, baby. 540 00:23:45,090 --> 00:23:46,842 [both chuckling] 541 00:23:46,925 --> 00:23:48,176 You see what I'm saying? 542 00:23:48,260 --> 00:23:51,012 - Look at you being like a mogul and shit. - Uh? This is my shit. 543 00:23:51,096 --> 00:23:53,408 - I've got it figured out. Screw medicine. - Screw medicine. 544 00:23:53,432 --> 00:23:55,535 - You can't make any money. - No, you can't make money. 545 00:23:55,559 --> 00:23:56,719 Babe, I was just telling Rafe 546 00:23:56,768 --> 00:23:58,854 how we're gonna screw the Pogues and make a mint. 547 00:23:58,937 --> 00:24:01,857 Oh, I will drink to that. Not sure Rafe will, though. 548 00:24:02,399 --> 00:24:04,443 [upbeat music playing over stereo] 549 00:24:04,526 --> 00:24:07,406 - What's that supposed to mean? - [Ruthie] I mean your girlfriend, right? 550 00:24:07,487 --> 00:24:09,114 [Rafe] Sofia? What about her? 551 00:24:09,948 --> 00:24:11,741 She's pretty Pogue, isn't she? 552 00:24:13,452 --> 00:24:17,539 Listen, just 'cause we hook up doesn't mean she's my girlfriend, okay? 553 00:24:17,622 --> 00:24:20,459 [Ruthie] Right. I'm just saying you sure are together a lot. 554 00:24:20,542 --> 00:24:21,835 Wait, has she moved in yet? 555 00:24:22,502 --> 00:24:25,046 I'm not living with a Pogue. 556 00:24:25,130 --> 00:24:27,066 - [Ruthie] I'd hope not. - [Rafe] I have standards. 557 00:24:27,090 --> 00:24:28,383 [Ruthie] Oh, do you? 558 00:24:28,467 --> 00:24:31,386 [Rafe] Sorry, we were interrupted. Can you run this by me again? 559 00:24:31,470 --> 00:24:34,723 - What charts are you on? - [Topper] This guy, you know Dale Zeasy... 560 00:24:35,599 --> 00:24:37,601 [melancholic music playing] 561 00:24:41,813 --> 00:24:43,231 [sniffling] 562 00:24:44,649 --> 00:24:46,401 [inhales, exhales] 563 00:24:48,695 --> 00:24:50,405 [exhales, sniffles] 564 00:24:52,282 --> 00:24:54,284 [melancholic music intensifies] 565 00:24:54,826 --> 00:24:55,869 [exhales] 566 00:24:59,331 --> 00:25:02,083 - [engine revving] - [tires screeching] 567 00:25:06,505 --> 00:25:09,674 [frogs croaking] 568 00:25:11,051 --> 00:25:15,514 "Where the living and dead collide, the gatekeeper will guide the way." 569 00:25:15,597 --> 00:25:18,237 - [Sarah] Sounds like a Bible verse. - [Cleo] It's like some fable. 570 00:25:18,308 --> 00:25:20,227 To me, it still sounds like directions. 571 00:25:21,561 --> 00:25:22,771 Yeah, but to what? 572 00:25:23,355 --> 00:25:24,606 Well, I mean, 573 00:25:25,565 --> 00:25:30,862 Genrette was obsessed with Blackbeard, so maybe directions to his treasure? 574 00:25:30,946 --> 00:25:32,906 And how much would that be in American? 575 00:25:32,989 --> 00:25:37,536 Um, in almost every major currency, I think it's considered priceless. 576 00:25:37,619 --> 00:25:39,329 Unlimited US dollars. 577 00:25:39,871 --> 00:25:41,957 - Tempting. - So, what is this treasure? 578 00:25:42,040 --> 00:25:43,392 - Gold? - [Pope] No, wait a minute. 579 00:25:43,416 --> 00:25:45,126 I remember on the pier, 580 00:25:45,210 --> 00:25:47,210 the diver was talking to some lady about something. 581 00:25:47,254 --> 00:25:50,423 It wasn't gold. It was like a... like a... a crown. 582 00:25:50,507 --> 00:25:51,383 A blue crown. 583 00:25:51,466 --> 00:25:53,226 - A blue crown? - [Sarah] A blue crown, Pope? 584 00:25:53,260 --> 00:25:55,345 I don't know. I'm just relaying information I heard. 585 00:25:55,428 --> 00:25:56,668 [Kiara] What else did they say? 586 00:25:56,721 --> 00:25:58,807 [Pope] I was hanging from the bottom of a pier. 587 00:25:58,890 --> 00:26:01,560 - Okay, wait a minute. - [Kiara] All you heard was "blue crown"? 588 00:26:01,643 --> 00:26:03,728 [Pope] I heard blue crown, and it sounded important. 589 00:26:03,812 --> 00:26:05,981 [JJ] Or it could be code for something, like a clue. 590 00:26:06,064 --> 00:26:07,984 It could lead us to something. That's what it is. 591 00:26:08,024 --> 00:26:09,943 Honestly, what even is a blue crown? 592 00:26:10,026 --> 00:26:13,196 Apparently, it is the most sought out artifact in the ancient world. 593 00:26:13,280 --> 00:26:14,990 [intriguing music playing] 594 00:26:15,073 --> 00:26:16,241 What? 595 00:26:18,493 --> 00:26:20,495 I don't believe I am capping on this one, Pope. 596 00:26:20,579 --> 00:26:22,122 - Look at this. - [JJ] I'm interested. 597 00:26:23,665 --> 00:26:24,665 Right here. 598 00:26:25,584 --> 00:26:26,584 [Sarah] What is that? 599 00:26:27,168 --> 00:26:30,130 "Legends abound of the Crown's fabled origins." 600 00:26:30,213 --> 00:26:31,256 So it's a real crown. 601 00:26:32,465 --> 00:26:33,633 Okay, page... 602 00:26:34,175 --> 00:26:35,175 Right here. Look. 603 00:26:35,218 --> 00:26:37,530 - That's what Genrette wanted. - [Pope] A literal blue crown. 604 00:26:37,554 --> 00:26:39,073 - It's a blue crown. - [John B] Listen. 605 00:26:39,097 --> 00:26:42,183 "The Blue Crown was created for Darius the Great of Persia 606 00:26:42,267 --> 00:26:43,560 over 3,000 years ago." 607 00:26:43,643 --> 00:26:45,228 Looks more than 50K, I'll say that. 608 00:26:45,312 --> 00:26:48,023 "It was said to possess the blessing of the gods themselves, 609 00:26:48,106 --> 00:26:52,235 granting the wearer immense favor and rare invincibility." 610 00:26:52,819 --> 00:26:53,903 Holy shit. Look at this. 611 00:26:53,987 --> 00:26:55,947 It says Xerxes, the son of Darius the Great, 612 00:26:56,031 --> 00:26:57,574 he was a badass. He's wearing it. 613 00:26:57,657 --> 00:27:00,702 Uh, Alexander the Great beat the shit out of everybody. 614 00:27:00,785 --> 00:27:02,120 He's wearing it. 615 00:27:02,203 --> 00:27:04,372 Julius Caesar, also a badass. 616 00:27:04,456 --> 00:27:07,459 - Murdered a bunch of people. - So, your dad told you all of this? 617 00:27:08,209 --> 00:27:11,171 No, no. I don't remember any of this. I just know that it granted wishes. 618 00:27:11,254 --> 00:27:12,380 Grants wishes? 619 00:27:12,464 --> 00:27:14,382 - What, like a genie? - [Kiara] How many wishes? 620 00:27:14,466 --> 00:27:17,969 Hold on. It says right here, "The crown was lost sometime in the 1700s, 621 00:27:18,053 --> 00:27:20,930 but was rumored to be hunted down by..." 622 00:27:21,014 --> 00:27:22,140 - Who? - [Kiara] Who? 623 00:27:23,266 --> 00:27:24,309 Who, John B? 624 00:27:25,685 --> 00:27:27,228 - Blackbeard. - What? 625 00:27:27,312 --> 00:27:29,230 - Come again? - [Sarah] That's crazy. 626 00:27:29,314 --> 00:27:31,149 - There's no way. - It's right there. Look. 627 00:27:31,232 --> 00:27:32,232 "Hunted by Blackbeard." 628 00:27:32,275 --> 00:27:34,986 [JJ] Come on. We're doing this. I know we're doing it, all right? 629 00:27:35,070 --> 00:27:38,323 - [Sarah] What other choice do we have? - Priceless or 50K? 630 00:27:38,406 --> 00:27:40,408 - Are we really doing this again? - [JJ] Priceless! 631 00:27:41,284 --> 00:27:43,286 [Sarah] Would it be like astrology or something? 632 00:27:43,370 --> 00:27:45,664 [JJ and Sarah talking indistinctly] 633 00:27:45,747 --> 00:27:47,749 [intriguing music intensifies] 634 00:27:59,386 --> 00:28:00,428 [gun cocks] 635 00:28:11,356 --> 00:28:12,774 [intriguing music subsides] 636 00:28:12,857 --> 00:28:14,109 [bell tolling] 637 00:28:19,197 --> 00:28:20,365 Well, hello, dear. 638 00:28:22,200 --> 00:28:23,201 Come in. 639 00:28:23,284 --> 00:28:24,494 [inhales, exhales] 640 00:28:24,577 --> 00:28:27,038 Sofia, I feel like we got off on the wrong foot. 641 00:28:28,081 --> 00:28:29,249 I know your father. 642 00:28:29,749 --> 00:28:30,917 He's a good man. 643 00:28:32,085 --> 00:28:35,088 And I just want to say right off, I know that this is unorthodox, 644 00:28:35,171 --> 00:28:37,966 but I am not asking you to do anything that is illegal. 645 00:28:38,550 --> 00:28:39,968 It's not even unethical. 646 00:28:40,051 --> 00:28:43,638 You'd just be helping me help Rafe make a good decision. 647 00:28:45,682 --> 00:28:47,267 [shaky breathing] 648 00:28:52,480 --> 00:28:53,480 How much? 649 00:28:54,274 --> 00:28:56,276 [tense music playing] 650 00:28:57,026 --> 00:28:58,278 Twenty-five, dear. 651 00:28:58,945 --> 00:29:00,321 No questions asked. Cash. 652 00:29:01,322 --> 00:29:03,283 If the deal happens, you get the money. 653 00:29:06,619 --> 00:29:08,079 - Hollis. - [Hollis] Mm-hmm? 654 00:29:08,163 --> 00:29:11,458 [Sofia] This is a swindle, isn't it? Rafe's the mark. 655 00:29:12,208 --> 00:29:14,669 If you really had a good island, you wouldn't need him. 656 00:29:14,753 --> 00:29:16,713 Oh, honey. Bless your heart. 657 00:29:17,213 --> 00:29:19,215 I'm just looking out for him after his daddy died. 658 00:29:19,299 --> 00:29:20,842 Ward and I were good friends. 659 00:29:21,885 --> 00:29:24,095 Goat Island is a bonanza. 660 00:29:24,179 --> 00:29:25,263 I promise. 661 00:29:29,100 --> 00:29:31,102 [tense music continues] 662 00:29:32,437 --> 00:29:33,438 [Hollis] Keep this. 663 00:29:34,022 --> 00:29:35,022 It's yours. 664 00:29:38,276 --> 00:29:39,778 Just help me help him. 665 00:29:45,575 --> 00:29:47,869 You think the Kooks are gonna give you anything? 666 00:29:48,870 --> 00:29:51,372 You should get what you can while you can. 667 00:29:52,165 --> 00:29:55,210 Because you know where I grew up, right? On the Cut. 668 00:29:55,293 --> 00:29:57,170 About a quarter mile from your house. 669 00:29:58,546 --> 00:29:59,923 Look at me now. 670 00:30:03,718 --> 00:30:06,221 You can choose to have this kind of life, you know. 671 00:30:07,847 --> 00:30:08,847 Choose it. 672 00:30:11,059 --> 00:30:13,978 As soon as Rafe firms up, you'll get the rest. 673 00:30:18,483 --> 00:30:20,753 [Sarah] Please don't catch your hair on fire. We do not... 674 00:30:20,777 --> 00:30:22,529 ♪ Everybody... ♪ 675 00:30:22,612 --> 00:30:24,280 - [JJ yelps] Oh God! - [Sarah screams] 676 00:30:24,364 --> 00:30:25,448 Hey, hey, hey! 677 00:30:25,532 --> 00:30:27,200 [Kiara and Pope talking indistinctly] 678 00:30:27,283 --> 00:30:28,326 [Sarah laughs] 679 00:30:28,409 --> 00:30:29,410 [JJ] To the Blue Crown. 680 00:30:30,745 --> 00:30:33,581 - [John B] Save Poguelandia. - [Pope] Wait. The Knight's Watch. 681 00:30:33,665 --> 00:30:36,584 Sir Doofus and Sir Stoofus. 682 00:30:36,668 --> 00:30:38,628 [JJ] We're doing it. We're doing this again! 683 00:30:38,711 --> 00:30:41,214 And I wouldn't want to do it with anyone else. Okay? 684 00:30:41,297 --> 00:30:43,800 If we're actually gonna do it, we're going bigger. 685 00:30:43,883 --> 00:30:46,094 - It's going to be great. - [Sarah] Grab me a beer. 686 00:30:46,177 --> 00:30:48,417 What is that about? Why is he... Why are you so stressed? 687 00:30:48,471 --> 00:30:50,265 - What are you stressing about? - I'm not. 688 00:30:50,348 --> 00:30:52,068 I can see in your eyes when you're stressed. 689 00:30:52,100 --> 00:30:53,820 You're worried you're gonna become your dad. 690 00:30:53,852 --> 00:30:55,812 I can tell you, that's not gonna happen, man. 691 00:30:55,895 --> 00:30:58,690 It's just not gonna happen. Trust me. You're good. 692 00:30:59,566 --> 00:31:02,443 - Can I just say one more thing? - Yeah. What's up? [burps] 693 00:31:02,527 --> 00:31:03,736 I love you both. 694 00:31:03,820 --> 00:31:05,756 - Oh God, I love you both too. - I love you, Pope. 695 00:31:05,780 --> 00:31:08,950 - Say it. You've never really said it. - Spit it out. Just say it back. 696 00:31:09,033 --> 00:31:11,286 Say it, dude. No, you're not gonna gag, Pope. 697 00:31:11,369 --> 00:31:14,038 Pope, just say it back. Oh, he spit it out. [laughs] 698 00:31:14,122 --> 00:31:16,457 [indistinct chatter] 699 00:31:16,541 --> 00:31:18,543 [intriguing music playing] 700 00:31:19,752 --> 00:31:22,046 [boat engine stops] 701 00:31:23,131 --> 00:31:24,131 [Cleo] Hey. 702 00:31:25,091 --> 00:31:26,259 [JJ] Okay, okay, okay, okay. 703 00:31:26,342 --> 00:31:27,719 [indistinct chatter] 704 00:31:31,472 --> 00:31:33,266 [intriguing music intensifies] 705 00:31:37,770 --> 00:31:39,230 [music ends] 706 00:31:39,314 --> 00:31:42,567 ["They Don't Know at the Beach" by Mapache playing over radio] 707 00:31:46,154 --> 00:31:48,531 ♪ You and me... ♪ 708 00:31:48,615 --> 00:31:49,615 [John B] So... 709 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 I have something for you. 710 00:31:52,619 --> 00:31:54,329 I have something I wanna give you. 711 00:31:55,955 --> 00:31:58,249 - [John B] Me too. - Is it what I think it is? 712 00:31:58,833 --> 00:32:00,126 I don't know, is it? 713 00:32:02,587 --> 00:32:05,590 Do you wanna, like, um, do it at the same time? Do you wanna go first? 714 00:32:05,673 --> 00:32:07,300 - Same time. - [John B] Same time? 715 00:32:08,176 --> 00:32:09,176 On three? 716 00:32:10,094 --> 00:32:11,888 One, two... 717 00:32:14,807 --> 00:32:15,975 [both chuckle] 718 00:32:16,809 --> 00:32:18,394 Wait, show me yours. 719 00:32:19,145 --> 00:32:21,689 ♪ They don't know ♪ 720 00:32:21,773 --> 00:32:25,777 ♪ What we know... ♪ 721 00:32:27,153 --> 00:32:29,948 I made it out of the old tree at the Chateau. 722 00:32:31,115 --> 00:32:32,533 I made this out of PBR cans. 723 00:32:32,617 --> 00:32:34,077 [both laugh] 724 00:32:36,037 --> 00:32:37,037 I love it. 725 00:32:37,914 --> 00:32:39,290 You can't say I'm not thoughtful. 726 00:32:39,374 --> 00:32:40,416 [John B] Mmm. 727 00:32:45,838 --> 00:32:47,840 [music continues] 728 00:32:50,468 --> 00:32:51,511 Shit. 729 00:32:52,595 --> 00:32:55,974 I forgot to feed the bait fish. They're going to be dead by morning. 730 00:32:56,057 --> 00:32:57,141 [clears throat] 731 00:32:57,225 --> 00:32:59,352 - You want me to do it? - No, I got it. 732 00:33:00,228 --> 00:33:01,396 - You sure? - Yeah. 733 00:33:01,479 --> 00:33:04,315 I gotta move some of the peppers anyways. They might dry out. 734 00:33:04,857 --> 00:33:05,857 Be right back. 735 00:33:07,360 --> 00:33:08,486 [grunts] 736 00:33:12,490 --> 00:33:14,492 [suspenseful music playing] 737 00:33:17,161 --> 00:33:19,038 [pig squeaking] 738 00:33:22,458 --> 00:33:24,460 [whistling] 739 00:33:33,011 --> 00:33:34,470 You guys are hungry. 740 00:33:36,055 --> 00:33:38,099 Mmm. Where...? 741 00:33:44,147 --> 00:33:46,149 [suspenseful music intensifies] 742 00:33:48,276 --> 00:33:49,276 All right. 743 00:33:52,613 --> 00:33:54,490 Don't all fight for it at once. 744 00:33:54,574 --> 00:33:55,491 [yelps] 745 00:33:55,575 --> 00:33:57,827 [grunting, panting] 746 00:34:01,330 --> 00:34:02,790 [boat engine revving] 747 00:34:04,125 --> 00:34:05,835 [Cleo grunting] 748 00:34:15,053 --> 00:34:17,055 [suspenseful music continues] 749 00:34:26,355 --> 00:34:27,774 [man] Keep your guns on her. 750 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Keep going. 751 00:34:44,916 --> 00:34:46,751 - Ow! What the hell, man? - Shut up. 752 00:34:49,212 --> 00:34:51,214 [suspenseful music continues] 753 00:34:54,509 --> 00:34:56,135 [door creaking] 754 00:34:57,720 --> 00:34:59,764 [tense music playing] 755 00:35:00,973 --> 00:35:02,058 Well, hello, Big C. 756 00:35:05,895 --> 00:35:07,772 Imagine finding you here. 757 00:35:07,855 --> 00:35:10,066 [tense music builds, ends] 758 00:35:10,149 --> 00:35:12,151 [instrumental rock music playing] 759 00:38:00,361 --> 00:38:02,280 [instrumental rock music ends] 56330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.