All language subtitles for Mikes.Murder.1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,299 --> 00:00:50,299 Beautiful. 4 00:00:50,300 --> 00:00:51,760 Come here. Come here. 5 00:04:01,700 --> 00:04:02,909 - Bueno. - Bien hecho. 6 00:04:44,659 --> 00:04:46,870 Hi. Can I have a medium Pepsi? 7 00:04:53,084 --> 00:04:54,127 Thanks. 8 00:05:24,533 --> 00:05:25,200 Got it? 9 00:05:28,119 --> 00:05:29,913 You got the cash? Great. 10 00:05:33,083 --> 00:05:34,668 - See you next time. - Okay. 11 00:05:49,599 --> 00:05:51,600 - What's going on, man? - What's going on here?! 12 00:05:51,601 --> 00:05:53,812 You guys are in our fucking territory, assholes! 13 00:05:55,313 --> 00:05:56,231 Come on. Let's go! 14 00:06:07,450 --> 00:06:08,201 Pull up! 15 00:06:11,788 --> 00:06:13,455 I'll get you, asshole! 16 00:06:13,456 --> 00:06:14,833 I know where you live! 17 00:07:09,596 --> 00:07:12,181 Just a minute. Just a minute. 18 00:07:12,182 --> 00:07:14,643 Sam. How you doing? 19 00:07:18,647 --> 00:07:19,980 What's happening? What's going on? 20 00:07:19,981 --> 00:07:22,108 I just, uh, came to use the phone, Sam. 21 00:07:27,364 --> 00:07:29,865 Hi. This is Mike. 22 00:07:29,866 --> 00:07:34,078 Um, just tell Pete that I called, okay? 23 00:07:34,079 --> 00:07:36,497 Yeah, I'm looking for him. 24 00:07:36,498 --> 00:07:39,209 Uh, I'll call later. Bye. 25 00:07:43,838 --> 00:07:45,215 You look good, Sam. 26 00:07:55,517 --> 00:07:57,601 Here, Mike, drink this. 27 00:07:57,602 --> 00:07:59,062 It'll make you feel better. 28 00:08:00,021 --> 00:08:01,438 Watch out. It's hot. 29 00:08:01,439 --> 00:08:02,691 Thank you, Sam. 30 00:08:05,527 --> 00:08:06,903 You wanna talk about it? 31 00:08:09,781 --> 00:08:12,199 I'm going back to bed. 32 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 You're welcome to sleep on the couch. 33 00:08:32,846 --> 00:08:33,805 Jesus! 34 00:08:40,854 --> 00:08:41,896 Fuck. 35 00:08:50,321 --> 00:08:51,364 I got to call him. 36 00:08:52,699 --> 00:08:54,075 I got to call him. 37 00:08:55,702 --> 00:08:56,995 I've to call him. 38 00:09:03,460 --> 00:09:04,335 Phillip? 39 00:09:20,185 --> 00:09:22,269 Hey! Hey, Betty! 40 00:09:22,270 --> 00:09:24,063 Betty! Hey, Betty! 41 00:09:25,732 --> 00:09:26,441 Mike. 42 00:09:32,489 --> 00:09:33,989 You going down Sunset? 43 00:09:33,990 --> 00:09:36,326 Yeah, you need a ride? Get in. 44 00:09:39,037 --> 00:09:40,413 Boy, am I glad to see you. 45 00:09:51,424 --> 00:09:53,258 No, thanks. I quit three weeks ago. 46 00:09:53,259 --> 00:09:54,302 Ah. 47 00:09:58,431 --> 00:10:00,265 You still living in the same place? 48 00:10:00,266 --> 00:10:02,476 Same place. You? 49 00:10:02,477 --> 00:10:06,439 Yeah, but I don't think I'll be going back for a while. 50 00:10:07,190 --> 00:10:08,482 - No? - No. 51 00:10:16,366 --> 00:10:19,493 Listen, uh, could you do me a favor? 52 00:10:19,494 --> 00:10:23,622 I want you to make a right-hand turn right around the bend up here. 53 00:10:23,623 --> 00:10:24,457 Okay. 54 00:10:29,796 --> 00:10:31,089 Pull over and park. 55 00:10:39,973 --> 00:10:41,099 What's going on, Mike? 56 00:10:42,559 --> 00:10:43,767 I'm in trouble. 57 00:10:43,768 --> 00:10:45,394 How much, I really don't know yet, 58 00:10:45,395 --> 00:10:46,479 but it's not too good. 59 00:10:50,275 --> 00:10:53,111 - Can we put up your top? - Sure. I'll help. 60 00:11:14,007 --> 00:11:15,424 Where are you going, Mike? 61 00:11:15,425 --> 00:11:18,011 I've got a job laying tiles up Doheny. 62 00:11:19,178 --> 00:11:20,971 What happened to you? 63 00:11:20,972 --> 00:11:22,015 I've been dealing. 64 00:11:24,475 --> 00:11:26,018 I got behind on the rent again. 65 00:11:26,019 --> 00:11:27,895 I don't make enough money teaching tennis 66 00:11:27,896 --> 00:11:29,939 to pay the fucking rent in Brentwood yet. 67 00:11:32,317 --> 00:11:34,318 So, who's following you, the police? 68 00:11:34,319 --> 00:11:37,321 No. I don't really know exactly who, 69 00:11:37,322 --> 00:11:39,324 but I was dealing in their territory. 70 00:11:49,083 --> 00:11:53,170 ♪ When you told me You were leaving ♪ 71 00:11:53,171 --> 00:11:55,548 ♪ I knew you had Your reasons ♪ 72 00:11:57,175 --> 00:11:58,842 ♪ But you know ♪ 73 00:11:58,843 --> 00:12:03,556 ♪ I can never believe you ♪ 74 00:12:05,934 --> 00:12:09,186 Look, don't tell anybody what I told you. 75 00:12:09,187 --> 00:12:10,563 Come on, Mike, who would I tell? 76 00:12:12,565 --> 00:12:13,566 Don't worry. 77 00:12:18,237 --> 00:12:20,531 Make a left when you get to Doheny. 78 00:12:21,407 --> 00:12:22,950 ♪ You ♪ 79 00:12:22,951 --> 00:12:26,703 ♪ Leaving me Was a serious crime ♪ 80 00:12:26,704 --> 00:12:29,164 ♪ No reason ♪ 81 00:12:29,165 --> 00:12:30,791 ♪ I ♪ 82 00:12:30,792 --> 00:12:34,586 ♪ Could never live this way ♪ 83 00:12:34,587 --> 00:12:37,214 ♪ Without you ♪ 84 00:12:37,215 --> 00:12:38,840 Turn to the left right here. 85 00:12:38,841 --> 00:12:40,969 ♪ Without you... ♪ 86 00:12:46,599 --> 00:12:48,725 - See this driveway up here? - Yeah. 87 00:12:48,726 --> 00:12:50,353 Pull in there and let me off. 88 00:12:58,736 --> 00:13:00,530 - Thanks. - You're welcome. 89 00:13:02,532 --> 00:13:04,741 Do you want me to drive you down wherever? 90 00:13:04,742 --> 00:13:06,119 No. I should walk. 91 00:13:09,497 --> 00:13:11,123 What? 92 00:13:11,124 --> 00:13:12,624 What do you mean, what? 93 00:13:12,625 --> 00:13:14,418 What are you looking at? 94 00:13:14,419 --> 00:13:15,461 You. 95 00:13:16,379 --> 00:13:18,588 I know, but what? 96 00:13:18,589 --> 00:13:19,632 It's nice seeing you. 97 00:13:21,050 --> 00:13:22,926 It's nice seeing you, too. 98 00:13:22,927 --> 00:13:24,637 I'd like to get together again. 99 00:13:25,680 --> 00:13:27,472 So would I. 100 00:13:27,473 --> 00:13:29,433 I'd like to get you naked again. 101 00:13:29,434 --> 00:13:31,184 Oh, yeah? 102 00:13:31,185 --> 00:13:33,270 It's been a long time. 103 00:13:33,271 --> 00:13:35,772 What? Like, six months at least. 104 00:13:35,773 --> 00:13:37,274 Yeah, at least. 105 00:13:37,275 --> 00:13:38,859 Why don't you call me? 106 00:13:38,860 --> 00:13:40,486 You still have my number? 107 00:13:48,828 --> 00:13:49,662 That it? 108 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 That's it. 109 00:13:53,124 --> 00:13:55,542 I'm kind of worried about you. Where are you gonna stay? 110 00:13:55,543 --> 00:13:57,085 In a house. 111 00:13:57,086 --> 00:13:59,713 He's an old acquaintance. He's got lots of room. 112 00:13:59,714 --> 00:14:01,674 I'm just gonna stay there till it cools off. 113 00:14:09,515 --> 00:14:10,974 Thanks again. 114 00:14:10,975 --> 00:14:12,310 You're welcome again. 115 00:15:03,194 --> 00:15:04,611 Have a nice day. 116 00:15:04,612 --> 00:15:05,613 You, too. 117 00:15:33,391 --> 00:15:36,101 - Hello? - Hi. 118 00:15:36,102 --> 00:15:37,770 - Who is this? - It's Mike. 119 00:15:38,604 --> 00:15:40,438 Mike? 120 00:15:40,439 --> 00:15:42,733 Yeah. How's your backhand? Is your backhand any better? 121 00:15:44,569 --> 00:15:46,820 Mike. Hi. 122 00:15:46,821 --> 00:15:49,364 I'm sorry. It sounds like I woke you up. 123 00:15:49,365 --> 00:15:52,493 - I was watching TV. - And you fell asleep. 124 00:15:53,327 --> 00:15:55,162 Sort of. 125 00:15:55,163 --> 00:15:57,415 What, did you have a hard day handling all that money? 126 00:16:00,001 --> 00:16:01,210 The usual. 127 00:16:02,503 --> 00:16:03,962 I was up here alone, you know, 128 00:16:03,963 --> 00:16:05,798 and I started thinking about you, Betty. 129 00:16:06,841 --> 00:16:08,508 Alone where? 130 00:16:08,509 --> 00:16:10,468 In the house where you dropped me off, 131 00:16:10,469 --> 00:16:14,014 where I'm working my ass off. 132 00:16:14,015 --> 00:16:16,892 I'm lying here on the edge of the pool, 133 00:16:16,893 --> 00:16:18,769 and I started thinking about you. 134 00:16:19,687 --> 00:16:21,814 Mmm. Nice. 135 00:16:23,733 --> 00:16:25,442 So... 136 00:16:25,443 --> 00:16:27,569 You in for the evening, or are you up to coming out? 137 00:16:27,570 --> 00:16:29,112 I still don't have a car. 138 00:16:29,113 --> 00:16:30,823 I have to work tomorrow. 139 00:16:32,283 --> 00:16:33,658 On Saturday? 140 00:16:33,659 --> 00:16:35,827 Tomorrow's only Friday. 141 00:16:35,828 --> 00:16:39,206 Are you sure? I thought today was Friday. 142 00:16:39,207 --> 00:16:41,750 No. Today is Thursday, Mike. 143 00:16:41,751 --> 00:16:43,418 Well, what do you know? 144 00:16:43,419 --> 00:16:45,755 I lost a whole fucking day there somewhere. 145 00:16:48,799 --> 00:16:49,842 Mike? 146 00:16:50,593 --> 00:16:52,719 Mike? 147 00:16:52,720 --> 00:16:55,305 Yeah, sorry. I had to find my cigarettes. 148 00:16:55,306 --> 00:16:58,683 I left them in the house. I'm carrying you around. 149 00:16:58,684 --> 00:17:01,645 So you don't feel like coming up and swimming with me? 150 00:17:01,646 --> 00:17:03,313 How about tomorrow night? 151 00:17:03,314 --> 00:17:05,273 You know I can't plan that far in advance. 152 00:17:12,490 --> 00:17:13,823 - Mike? - Uh-huh. 153 00:17:13,824 --> 00:17:15,700 Are you all right? 154 00:17:15,701 --> 00:17:18,411 I would be if I could see you. 155 00:17:18,412 --> 00:17:20,914 No. About all that stuff you told me about 156 00:17:20,915 --> 00:17:23,833 when I picked you up three months ago. 157 00:17:23,834 --> 00:17:27,837 Was it that long ago? Three months already. 158 00:17:27,838 --> 00:17:29,714 Shit! I'm sorry. I was gonna call. 159 00:17:29,715 --> 00:17:31,466 Oh, are you still worried? 160 00:17:31,467 --> 00:17:33,635 Has anything else happened? 161 00:17:33,636 --> 00:17:35,762 No, not that I know of. 162 00:17:35,763 --> 00:17:37,764 No one knows where I am except you, 163 00:17:37,765 --> 00:17:40,016 and you haven't told anyone, have you, Betty? 164 00:17:40,017 --> 00:17:41,643 No, I didn't. 165 00:17:41,644 --> 00:17:44,688 I got my feelers out, so we'll see. 166 00:17:44,689 --> 00:17:46,356 What have you got on? 167 00:17:46,357 --> 00:17:48,233 What do you mean? 168 00:17:48,234 --> 00:17:50,860 I mean, besides the TV set. You got on some clothes? 169 00:17:50,861 --> 00:17:53,530 I told you I came home from work. 170 00:17:53,531 --> 00:17:55,115 I fell asleep. 171 00:17:55,116 --> 00:17:57,284 You said you sort of fell asleep. 172 00:17:57,285 --> 00:17:59,536 In all of your clothes? 173 00:17:59,537 --> 00:18:02,747 No. When I come home, I changed into a pair of shorts. 174 00:18:02,748 --> 00:18:05,583 Uh-huh. How short are the shorts, Betty? 175 00:18:05,584 --> 00:18:06,627 Why? 176 00:18:07,795 --> 00:18:09,921 What are you doing? 177 00:18:09,922 --> 00:18:13,383 Well, I'm taking your voice up to the master bedroom. 178 00:18:13,384 --> 00:18:15,176 If I can't have your body up here, 179 00:18:15,177 --> 00:18:17,137 I can at least have your voice. 180 00:18:17,138 --> 00:18:18,680 Mike. 181 00:18:18,681 --> 00:18:21,683 Come on. Relax. I love your voice. 182 00:18:21,684 --> 00:18:24,602 Did I ever tell you how much I love your sexy voice? 183 00:18:24,603 --> 00:18:26,229 You're stoned. 184 00:18:26,230 --> 00:18:28,857 Ha! Me, stoned? 185 00:18:32,486 --> 00:18:35,405 - Where are you, Betty? - Why? 186 00:18:35,406 --> 00:18:38,742 I want to know so I can remember and imagine. 187 00:18:38,743 --> 00:18:40,285 You're not in the music room, are you? 188 00:18:40,286 --> 00:18:41,953 I told you I'm in my bedroom. 189 00:18:41,954 --> 00:18:46,624 Ah, the bedroom. I remember it well. 190 00:18:46,625 --> 00:18:50,462 What are you doing in your bedroom right now? 191 00:18:50,463 --> 00:18:52,965 Sitting on the edge of my bed, talking to you. 192 00:18:55,885 --> 00:18:58,386 What are you doing? 193 00:18:58,387 --> 00:19:02,015 Well, I'm sitting on the edge of a very big bed 194 00:19:02,016 --> 00:19:04,392 looking at myself naked in a mirror, 195 00:19:04,393 --> 00:19:06,686 looking at what the thought of you does to me. 196 00:19:08,606 --> 00:19:10,690 Now I'm lying slowly back. 197 00:19:10,691 --> 00:19:13,276 I can see the moon through the open door. 198 00:19:13,277 --> 00:19:15,988 You gotta join in, Betty. It's no fun if you don't join in. 199 00:19:17,156 --> 00:19:17,990 All right. 200 00:19:19,950 --> 00:19:21,451 I'm just gonna put you in my mind. 201 00:19:21,452 --> 00:19:23,286 It's all there anyway. 202 00:19:23,287 --> 00:19:25,872 In the mind. 203 00:19:25,873 --> 00:19:29,667 Now I'm remembering our very first night together. 204 00:19:29,668 --> 00:19:32,545 I'm remembering your piano with the C-scale out of tune. 205 00:19:32,546 --> 00:19:35,548 That one note out of tune. You said it was like me in your life. 206 00:19:35,549 --> 00:19:37,342 That made me laugh. 207 00:19:37,343 --> 00:19:39,386 Turn out the lights and remember with me, Betty. 208 00:19:39,387 --> 00:19:42,055 It was the same kind of bright moonlit night. 209 00:19:42,056 --> 00:19:44,891 - Did you turn out the lights? - Yeah. 210 00:19:44,892 --> 00:19:50,355 Good. Now, let's connect up together. 211 00:19:50,356 --> 00:19:52,148 We did it in the music room, remember? 212 00:19:52,149 --> 00:19:53,943 Imagine the very first night. 213 00:20:43,534 --> 00:20:46,244 Hey, Mike. It's Pete. 214 00:20:46,245 --> 00:20:48,581 Great news, man. It's all worked out. 215 00:20:49,498 --> 00:20:50,999 Yeah. No shit. 216 00:20:52,168 --> 00:20:54,627 My friend Charlie took care of it. 217 00:20:54,628 --> 00:20:56,921 Ah, those guys don't control nothing. 218 00:20:56,922 --> 00:20:59,632 They're small potatoes. 219 00:20:59,633 --> 00:21:02,761 Yeah. You can go home anytime you want. 220 00:21:04,305 --> 00:21:06,557 Hey, believe me. 221 00:21:09,393 --> 00:21:11,644 Yeah. Listen, um... 222 00:21:11,645 --> 00:21:15,023 I got something else I think you might be interested in. 223 00:21:15,024 --> 00:21:18,318 No, Mike, I know you don't want to do that anymore. 224 00:21:18,319 --> 00:21:19,612 This is something else. 225 00:21:20,613 --> 00:21:23,615 Much more lucrative. 226 00:21:23,616 --> 00:21:26,994 We could split three grand for one night's work. 227 00:21:30,080 --> 00:21:31,123 I know these people. 228 00:21:32,458 --> 00:21:34,292 I've done it before. 229 00:21:34,293 --> 00:21:36,878 Charles set it up. 230 00:21:36,879 --> 00:21:40,340 Hey, man, you could clear all your debts. 231 00:21:40,341 --> 00:21:43,801 Well, I don't want to talk about it over the phone. 232 00:21:43,802 --> 00:21:45,513 Why don't I come up and visit you? 233 00:21:51,602 --> 00:21:53,436 Uh, Betty. 234 00:21:53,437 --> 00:21:54,854 - Hi, Ben. - Hi. 235 00:21:54,855 --> 00:21:56,397 Tell me what you think 236 00:21:56,398 --> 00:21:59,192 about this individual's previous credit history. 237 00:21:59,193 --> 00:22:01,319 - Oh, John Alexander's. - Mmm-hmm. 238 00:22:01,320 --> 00:22:03,196 Did you check this last reference? 239 00:22:03,197 --> 00:22:07,075 I've had a little difficulty getting ahold of people there. 240 00:22:07,076 --> 00:22:10,078 Why don't we give him to the end of the week, 241 00:22:10,079 --> 00:22:12,164 and then check back with me. Let me know. 242 00:22:24,301 --> 00:22:25,177 Great shot! 243 00:22:41,610 --> 00:22:43,737 Set! I'm gonna take a break. 244 00:22:51,203 --> 00:22:52,704 You've been practicing. 245 00:22:52,705 --> 00:22:55,415 Better backhand. Much better backhand. 246 00:22:55,416 --> 00:22:57,166 What are you doing in this part of town? 247 00:22:57,167 --> 00:22:59,211 I moved back two weeks ago. 248 00:23:00,588 --> 00:23:02,046 Everything's all right? 249 00:23:02,047 --> 00:23:03,215 As far as I can tell. 250 00:23:05,175 --> 00:23:06,301 You waiting for a court? 251 00:23:06,302 --> 00:23:07,761 Yeah. I'm giving a lesson 252 00:23:08,804 --> 00:23:10,264 to a very rich Iranian lady. 253 00:23:11,765 --> 00:23:13,099 Good, Mike. 254 00:23:13,100 --> 00:23:14,226 Same number? 255 00:23:15,269 --> 00:23:16,936 Same number. 256 00:23:16,937 --> 00:23:19,230 Good. I'll call. 257 00:23:19,231 --> 00:23:21,065 - All right. - No, I mean it. 258 00:23:21,066 --> 00:23:22,776 This time I'll call and come. 259 00:23:24,028 --> 00:23:25,988 Last time you called you came. 260 00:23:29,158 --> 00:23:30,242 You know what I mean. 261 00:23:31,744 --> 00:23:32,828 What do you mean? 262 00:23:35,706 --> 00:23:36,832 Who's that? 263 00:23:38,042 --> 00:23:40,376 New lover, boyfriend, whatever? 264 00:23:40,377 --> 00:23:42,045 Whatever. 265 00:23:42,046 --> 00:23:44,256 Great. I'll call. I mean it. 266 00:23:45,507 --> 00:23:46,258 Whatever. 267 00:23:57,686 --> 00:24:00,229 I think that television, 268 00:24:00,230 --> 00:24:02,815 video, i.e., the electronic media 269 00:24:02,816 --> 00:24:04,317 has totally revolutionized 270 00:24:04,318 --> 00:24:06,694 what we know as art with a capital "A." 271 00:24:06,695 --> 00:24:08,863 I'm not just talking about film. 272 00:24:08,864 --> 00:24:11,157 I'm talking about painting and literature included. 273 00:24:11,158 --> 00:24:13,744 We all have TV-scrambled brains. 274 00:24:15,162 --> 00:24:18,081 I find myself less and less interested 275 00:24:18,082 --> 00:24:21,376 in anything that's essentially a packaged art form. 276 00:24:21,377 --> 00:24:24,003 And by that I mean anything that's made in the past 277 00:24:24,004 --> 00:24:26,005 and we just look at it. 278 00:24:26,006 --> 00:24:28,216 You know what I mean? 279 00:24:28,217 --> 00:24:29,634 You're not listening to me. 280 00:24:29,635 --> 00:24:32,096 What? What? What? 281 00:24:35,265 --> 00:24:36,808 I'm finding that the only art 282 00:24:36,809 --> 00:24:40,603 I'm truly interested in is the immediate stuff, 283 00:24:40,604 --> 00:24:43,147 performance art, attitude as opposed to style, 284 00:24:43,148 --> 00:24:45,274 anything live, anything happening, 285 00:24:45,275 --> 00:24:47,110 like eyewitness news with its accidents 286 00:24:47,111 --> 00:24:49,112 and shootouts and hostages. 287 00:24:49,113 --> 00:24:51,489 Anything that, that comes out of life, 288 00:24:51,490 --> 00:24:53,783 that's concurrent with our own time experiences. 289 00:24:53,784 --> 00:24:55,702 For example, me... 290 00:24:55,703 --> 00:24:59,248 Making love with my bank teller. 291 00:25:00,040 --> 00:25:01,541 Oh, Richard. 292 00:25:01,542 --> 00:25:04,168 It's like I always say, the ephemeral is eternal. 293 00:25:04,169 --> 00:25:05,253 What? 294 00:25:05,254 --> 00:25:07,088 It's like I always say, 295 00:25:07,089 --> 00:25:09,341 the ephemeral is eternal. 296 00:25:12,261 --> 00:25:14,971 You're so full of shit. 297 00:25:14,972 --> 00:25:16,014 I know. 298 00:25:17,224 --> 00:25:18,892 - Hi, Corey. - Hey, Betty. 299 00:26:10,986 --> 00:26:13,196 Hi, darling. It's your mother. 300 00:26:13,197 --> 00:26:15,281 Everyone's really, really excited 301 00:26:15,282 --> 00:26:16,949 about your promotion. 302 00:26:16,950 --> 00:26:18,618 Call me when you can. 303 00:26:19,995 --> 00:26:21,496 Hi. It's Mike. 304 00:26:21,497 --> 00:26:23,206 I told you I'd call. 305 00:26:23,207 --> 00:26:26,125 What are you doing later? I want to see you. 306 00:26:26,126 --> 00:26:27,502 I'll be at this number... 307 00:26:27,503 --> 00:26:31,088 555-1123 until about 4:00. 308 00:26:31,089 --> 00:26:34,300 If we miss each other, I'll call you at 6:00 sharp. 309 00:26:34,301 --> 00:26:37,428 If you don't have other plans, we've got a date, okay. Bye. 310 00:26:50,818 --> 00:26:53,110 This is Sam. I'm out. 311 00:26:53,111 --> 00:26:54,654 Leave your name and number, 312 00:26:54,655 --> 00:26:56,280 any message, and the time you called. 313 00:26:56,281 --> 00:26:58,491 I'll return it as soon as I can. 314 00:26:58,492 --> 00:26:59,827 Wait till the beep. 315 00:27:03,705 --> 00:27:05,832 Hi. My name is Betty Parrish. 316 00:27:05,833 --> 00:27:07,792 I'm calling for Mike Chuhutsky. 317 00:27:07,793 --> 00:27:10,462 I'll be at 555-2112. 318 00:27:11,547 --> 00:27:12,464 Thank you. 319 00:28:06,685 --> 00:28:07,977 Hello? 320 00:28:07,978 --> 00:28:10,354 Hi, Betty. It's Patty. What's new? 321 00:28:10,355 --> 00:28:12,899 Not much. What are you up to? 322 00:28:12,900 --> 00:28:15,568 Oh, usual Saturday stuff. 323 00:28:15,569 --> 00:28:18,654 I ran Sugar over to the groomers for her little bath. 324 00:28:18,655 --> 00:28:22,074 And I've been sitting on my patio grading papers. 325 00:28:22,075 --> 00:28:24,952 I thought you might wanna go over to Pancho's and get some enchiladas? 326 00:28:24,953 --> 00:28:27,413 Oh, I'd love to, but I can't. I have a date. 327 00:28:27,414 --> 00:28:29,332 Well, have a good time. 328 00:28:29,333 --> 00:28:30,791 I intend to. 329 00:28:30,792 --> 00:28:33,586 I bet. I'll talk to you tomorrow. 330 00:28:33,587 --> 00:28:34,629 Bye, Patty. 331 00:28:34,630 --> 00:28:35,671 Be sweet. 332 00:28:35,672 --> 00:28:36,548 I will. 333 00:29:09,456 --> 00:29:10,957 Hello? 334 00:29:10,958 --> 00:29:14,210 Hi. I'm not at home. 335 00:29:14,211 --> 00:29:15,586 Where are you? 336 00:29:15,587 --> 00:29:18,590 Somewhere between Ocean Park and Venice. 337 00:29:20,133 --> 00:29:21,842 Look, I'm-- 338 00:29:21,843 --> 00:29:23,844 I won't be home until at least 10:30. 339 00:29:23,845 --> 00:29:25,346 I got hung up. I'm really sorry. 340 00:29:25,347 --> 00:29:27,056 Let me talk to her. 341 00:29:27,057 --> 00:29:30,726 Look, if I call you between 10:00 and 11:00, 342 00:29:30,727 --> 00:29:32,062 will you be up? 343 00:29:33,605 --> 00:29:35,439 Sure. I guess. 344 00:29:35,440 --> 00:29:36,774 You're not mad, are you? 345 00:29:36,775 --> 00:29:38,401 Mike, let me talk to her. 346 00:29:38,402 --> 00:29:40,611 Hey, come on. Let me talk to her. 347 00:29:40,612 --> 00:29:43,698 - Come on. - Hey, hold on. 348 00:29:43,699 --> 00:29:46,033 Hold on. This asshole wants to talk to you. 349 00:29:49,037 --> 00:29:54,291 Hey, Betty. Hi. This is Pete. I'm a buddy of Mike's. 350 00:29:54,292 --> 00:29:56,377 You're not mad at him, are you? 351 00:29:56,378 --> 00:29:59,088 He's so worried you're gonna be mad at him for being late. 352 00:29:59,089 --> 00:30:00,506 I told him, no way. 353 00:30:00,507 --> 00:30:03,217 Anybody with that great ass... 354 00:30:03,218 --> 00:30:05,720 It's hard to get mad, right? 355 00:30:07,389 --> 00:30:10,016 I saw these pictures of you he took on Catalina. 356 00:30:10,017 --> 00:30:11,934 Okay, Mike, take it easy. 357 00:30:11,935 --> 00:30:13,437 I'm talking to Betty here. 358 00:30:14,771 --> 00:30:16,897 - Hey. - Yes. 359 00:30:16,898 --> 00:30:19,483 We drove by there the other night. You got a nice place. 360 00:30:19,484 --> 00:30:23,112 The only thing is Mike wouldn't let me ring the bell 'cause I was too fucked up. 361 00:30:23,113 --> 00:30:24,947 But do you know what he said? 362 00:30:24,948 --> 00:30:27,075 - He said you were the only-- - Hey! 363 00:30:31,955 --> 00:30:34,123 Betty, you still there? 364 00:30:34,124 --> 00:30:35,750 Yeah, I'm still here. 365 00:30:35,751 --> 00:30:37,084 What was that? 366 00:30:37,085 --> 00:30:39,253 Hey, we gotta go. They're here. 367 00:30:39,254 --> 00:30:41,672 Oh, Betty, I'm sorry. 368 00:30:41,673 --> 00:30:43,007 We gotta go. 369 00:30:43,008 --> 00:30:44,967 I got to go. This guy is really nuts. 370 00:30:44,968 --> 00:30:47,011 All his dogs aren't barking. 371 00:30:47,012 --> 00:30:48,596 Don't be mad. 372 00:30:48,597 --> 00:30:50,514 I'm not mad. 373 00:30:50,515 --> 00:30:52,641 These guys do not like to be kept waiting, Mike. Come on. 374 00:30:52,642 --> 00:30:55,102 Listen, the minute I get home, I'll come over 375 00:30:55,103 --> 00:30:56,688 and I'll make it up to you. Okay? 376 00:30:59,149 --> 00:31:00,233 All right. 377 00:31:00,942 --> 00:31:01,735 Bye. 378 00:31:43,652 --> 00:31:44,736 What number is it? 379 00:31:46,113 --> 00:31:47,114 Seven. 380 00:31:48,615 --> 00:31:50,408 - You're quick. - Seven. 381 00:31:51,910 --> 00:31:52,744 Seven. 382 00:33:38,642 --> 00:33:39,893 Wanna try some of this? 383 00:33:42,437 --> 00:33:43,563 What the heck! 384 00:34:41,413 --> 00:34:42,706 You boys stay here. 385 00:35:53,902 --> 00:35:54,944 Come on. 386 00:36:23,515 --> 00:36:24,932 - Thanks, Pete. - Thank you. 387 00:36:24,933 --> 00:36:28,685 - Pete, thank you. - Mike, thank you very much. 388 00:36:28,686 --> 00:36:30,021 Here's more goody, honey. 389 00:36:31,147 --> 00:36:32,524 - Bye. - Bye-bye. 390 00:37:08,852 --> 00:37:10,019 Where to? 391 00:37:12,313 --> 00:37:13,440 Phillip's. 392 00:37:19,237 --> 00:37:21,531 Relax. They already weighed it. 393 00:37:34,002 --> 00:37:35,544 Phillip? 394 00:37:35,545 --> 00:37:38,089 Hi. Can I talk to you for a second alone? 395 00:37:39,716 --> 00:37:41,092 Excuse me, please. 396 00:37:46,014 --> 00:37:49,016 I've got some money that I owe you. 397 00:37:49,017 --> 00:37:52,103 - All of it? - No, no. It's half. It's $1,500. 398 00:37:53,897 --> 00:37:55,564 One, two, three, four-- 399 00:37:55,565 --> 00:37:57,609 Come on, you don't have to count it. 400 00:38:24,802 --> 00:38:26,720 It's your dime. Shoot. 401 00:38:28,848 --> 00:38:31,475 Hello. It's almost 12:00. Don't bother to call. 402 00:38:31,476 --> 00:38:32,685 I'm going to bed. 403 00:39:04,384 --> 00:39:06,051 All right. 404 00:39:06,052 --> 00:39:08,179 I'll wait right here. Then I'll take you to Betty's. 405 00:39:11,641 --> 00:39:14,268 Hey, don't forget where you put it. 406 00:39:14,269 --> 00:39:15,270 Keep it hot, man. 407 00:39:17,814 --> 00:39:18,856 Mike! 408 00:39:20,024 --> 00:39:21,358 Come on, Mike! 409 00:39:21,359 --> 00:39:22,902 Mike, what's happening, baby? 410 00:39:25,280 --> 00:39:27,240 What you doing? What? 411 00:39:35,123 --> 00:39:36,082 Fuck! 412 00:42:11,487 --> 00:42:13,071 I hate being stood up. 413 00:42:13,072 --> 00:42:15,699 I hate it more than anything in the entire world. 414 00:42:15,700 --> 00:42:18,535 He sounds like this guy back in Texas... 415 00:42:18,536 --> 00:42:19,995 Clyde Harris. 416 00:42:19,996 --> 00:42:22,164 He was so cowboy cute 417 00:42:22,165 --> 00:42:25,752 and so unbelievably undependable, it drove me crazy. 418 00:42:27,920 --> 00:42:31,215 Wonderful. You're not even listening to a word I say. 419 00:42:32,008 --> 00:42:32,967 Sorry. 420 00:42:37,638 --> 00:42:40,640 Come on. Come on over and eat your waffle. 421 00:42:40,641 --> 00:42:43,143 Let's not talk about undependable men 422 00:42:43,144 --> 00:42:45,061 or anything else depressing. 423 00:42:45,062 --> 00:42:47,440 Bring in the butter, will you, melted butter. 424 00:42:50,610 --> 00:42:51,402 Good. 425 00:42:53,029 --> 00:42:53,946 Thanks. 426 00:43:02,288 --> 00:43:04,123 You like him a lot, don't you? 427 00:43:05,166 --> 00:43:06,125 A lot. 428 00:43:07,960 --> 00:43:09,420 Was he that good? 429 00:43:10,129 --> 00:43:11,130 Mmm-hmm. 430 00:43:13,549 --> 00:43:15,759 Uh, let's get specific. 431 00:43:15,760 --> 00:43:18,303 Uh-uh. 432 00:43:18,304 --> 00:43:21,556 Well, pooh! I told you about the mushroom man. 433 00:43:25,603 --> 00:43:28,356 - No. Did you? - Yes, I did! Come on! 434 00:43:29,607 --> 00:43:30,941 I remember. 435 00:43:30,942 --> 00:43:32,651 That's disgusting. 436 00:43:40,076 --> 00:43:41,618 Hi. This is Betty 437 00:43:41,619 --> 00:43:43,745 with one of those dumb machines. 438 00:43:43,746 --> 00:43:44,497 Hold on. 439 00:43:45,581 --> 00:43:46,499 Hello? 440 00:43:48,417 --> 00:43:49,918 Is this Betty? 441 00:43:49,919 --> 00:43:51,795 This is Betty. Who's this? 442 00:43:51,796 --> 00:43:55,298 - This is Sam. - Sam who? 443 00:43:55,299 --> 00:43:56,551 I'm a friend of Mike's. 444 00:43:57,760 --> 00:43:58,886 Mike Chuhutsky? 445 00:43:59,887 --> 00:44:01,180 Did you hear about it? 446 00:44:03,266 --> 00:44:04,267 Hear what? 447 00:44:05,977 --> 00:44:06,936 He's dead. 448 00:44:08,145 --> 00:44:09,438 He's been murdered. 449 00:44:11,232 --> 00:44:16,903 Last night they killed him, two of them. 450 00:44:16,904 --> 00:44:20,448 - What are you saying? - They were waiting for him when he got home. 451 00:44:20,449 --> 00:44:22,909 - Who? - The people in the building 452 00:44:22,910 --> 00:44:25,203 saw two guys run out of his apartment, 453 00:44:25,204 --> 00:44:27,248 get in a car, and drive away. 454 00:44:30,251 --> 00:44:31,460 Oh, my God. 455 00:44:33,296 --> 00:44:34,255 Oh, God. 456 00:44:36,549 --> 00:44:37,550 Oh, God, no. 457 00:44:38,426 --> 00:44:39,509 No. 458 00:44:39,510 --> 00:44:41,261 I don't want to be alone. 459 00:44:41,262 --> 00:44:44,848 Could you come over and have a drink or something? 460 00:44:44,849 --> 00:44:46,975 - Um-- - Please, it's important to me. 461 00:44:46,976 --> 00:44:48,810 He talked about you all the time. Please. 462 00:44:48,811 --> 00:44:51,355 I live across from the tennis courts. 463 00:45:28,768 --> 00:45:29,644 Just a minute. 464 00:45:33,898 --> 00:45:35,273 Betty? 465 00:45:35,274 --> 00:45:36,567 - Yes. - Come on in. 466 00:45:40,196 --> 00:45:41,405 I'm on the phone. 467 00:45:47,119 --> 00:45:47,995 Hi. 468 00:45:51,040 --> 00:45:53,584 It's a friend of Mike's. Betty. 469 00:45:54,835 --> 00:45:56,252 I don't know Betty's last name. 470 00:45:56,253 --> 00:45:57,837 Come on around, Betty! 471 00:45:57,838 --> 00:45:58,673 What? 472 00:46:00,883 --> 00:46:02,176 If I can stand it. 473 00:46:07,181 --> 00:46:10,141 Yeah. Okay. I'll call you back. Bye. 474 00:46:10,142 --> 00:46:12,019 - Where are you? - I'm over here. 475 00:46:13,938 --> 00:46:15,063 I'm Sam Morris. 476 00:46:15,064 --> 00:46:16,232 Betty Parrish. 477 00:46:19,443 --> 00:46:21,612 Mikey. Poor little Mikey. 478 00:46:22,571 --> 00:46:24,073 Let me get you a drink. 479 00:46:27,410 --> 00:46:29,577 I only have some gin. 480 00:46:29,578 --> 00:46:32,122 Sam, could you tell me what happened? 481 00:46:32,123 --> 00:46:33,873 All I know, what I was told. 482 00:46:33,874 --> 00:46:35,959 You know Phillip? 483 00:46:35,960 --> 00:46:37,585 Phillip? Phillip who? 484 00:46:37,586 --> 00:46:40,964 Phillip Greene, record producer, lives up Doheny. 485 00:46:40,965 --> 00:46:42,799 Is the guy he was laying tiles for? 486 00:46:42,800 --> 00:46:44,635 Yeah. The police called him. 487 00:46:46,554 --> 00:46:48,555 Found a note in Mike's apartment 488 00:46:48,556 --> 00:46:51,182 saying he owed Phillip $3,000. 489 00:46:51,183 --> 00:46:53,560 What did Phillip know about the murder of Mike Chuhutsky? 490 00:46:53,561 --> 00:46:57,022 Phillip went down and talked to them, identified the body. 491 00:46:57,023 --> 00:47:00,275 Phillip called Billy. Billy called me. 492 00:47:00,276 --> 00:47:02,319 Billy was a friend who introduced me to Mike. 493 00:47:26,635 --> 00:47:29,304 I used to watch him play from here. 494 00:47:29,305 --> 00:47:31,182 He was a hell of a tennis player. 495 00:47:38,606 --> 00:47:42,317 First met him almost eight years ago. 496 00:47:42,318 --> 00:47:44,486 Billy, his friend called me one night. 497 00:47:44,487 --> 00:47:46,072 Could he bring him by? 498 00:47:49,492 --> 00:47:51,785 I took a lot of pictures of him over the years 499 00:47:51,786 --> 00:47:54,037 as he popped in and out of my life. 500 00:47:56,040 --> 00:47:59,626 He used to teased me about my photographing everything. 501 00:47:59,627 --> 00:48:03,046 Since I'm so drunk so much of the time and can't remember anything. 502 00:48:03,047 --> 00:48:04,548 It helps me to remember what happened. 503 00:48:07,551 --> 00:48:09,469 - Oh, God. - What? 504 00:48:09,470 --> 00:48:10,845 Sam, that's me. 505 00:48:10,846 --> 00:48:12,807 I took a lot of pictures from the balcony. 506 00:48:43,921 --> 00:48:45,588 Where did you meet him? 507 00:48:45,589 --> 00:48:48,424 Right across the street at the tennis courts. 508 00:48:48,425 --> 00:48:49,759 When? 509 00:48:49,760 --> 00:48:51,303 Almost two years ago. 510 00:48:51,929 --> 00:48:52,763 How? 511 00:48:54,473 --> 00:48:56,558 I was jogging up Barrington, 512 00:48:56,559 --> 00:48:58,519 and the moon was full. 513 00:49:00,187 --> 00:49:02,730 He was practicing his serve in the moonlight. 514 00:49:02,731 --> 00:49:05,151 Please stop doing that. It's making me really nervous. 515 00:49:12,241 --> 00:49:13,908 Who's this? 516 00:49:13,909 --> 00:49:15,702 Oh, that's that awful kid 517 00:49:15,703 --> 00:49:18,329 Mike started bringing around about a year ago. 518 00:49:18,330 --> 00:49:21,791 Son of a bitch had no respect for anybody or anything. 519 00:49:21,792 --> 00:49:23,877 First night here, 520 00:49:23,878 --> 00:49:25,420 he ripped off every prescription drug from the medicine chest 521 00:49:25,421 --> 00:49:26,880 and then denied it. 522 00:49:26,881 --> 00:49:28,089 What's his name? 523 00:49:28,090 --> 00:49:30,217 Pete. Pete was all I ever knew. 524 00:49:52,198 --> 00:49:54,157 Sam, did you know Mike was dealing drugs? 525 00:49:54,158 --> 00:49:56,743 What he did I didn't call dealing. 526 00:49:56,744 --> 00:49:58,119 Well, he was. He told me. 527 00:49:58,120 --> 00:50:00,330 Small amounts. He wasn't a dealer. 528 00:50:00,331 --> 00:50:03,583 He never had anything. He never even had a car. 529 00:50:03,584 --> 00:50:06,837 Confused kid who sold a few drugs to pay his rent. 530 00:52:51,710 --> 00:52:54,004 Hey, Charles? It's Pete. 531 00:52:56,215 --> 00:52:58,050 Why? What happened? 532 00:53:03,097 --> 00:53:04,014 Oh, God. 533 00:53:05,516 --> 00:53:06,600 Jesus. 534 00:53:09,561 --> 00:53:10,437 Why? 535 00:53:11,688 --> 00:53:13,023 It wasn't my fault. 536 00:53:14,775 --> 00:53:17,026 Man, we were stoned! 537 00:53:17,027 --> 00:53:19,278 Well, let me talk to them. Let me explain it to them. 538 00:53:19,279 --> 00:53:22,573 Listen, give me their number. 539 00:53:22,574 --> 00:53:25,785 Charles, come on, man. Just give me their number! 540 00:53:25,786 --> 00:53:27,413 I can explain it to them! 541 00:53:29,706 --> 00:53:32,459 Charles, don't hang up on me, man. Charles! 542 00:53:33,293 --> 00:53:34,586 Son of a bitch! 543 00:54:36,106 --> 00:54:37,815 - Hi, Jim. - Hey, what's up? 544 00:54:37,816 --> 00:54:39,735 Can I talk to you for a second? 545 00:54:41,945 --> 00:54:45,032 I'm in a jam. I was wondering if you could help me out. 546 00:56:47,571 --> 00:56:48,446 Yeah? 547 00:56:48,447 --> 00:56:49,656 Is Phillip here? 548 00:56:50,949 --> 00:56:52,742 I don't know. Who's calling? 549 00:56:52,743 --> 00:56:55,120 He doesn't know me. I'm a friend of Mike Chuhutsky's. 550 00:56:56,330 --> 00:56:57,956 - Oh, yeah? - Yes. 551 00:57:00,250 --> 00:57:01,167 What's your name? 552 00:57:01,168 --> 00:57:03,170 Betty. Betty Parrish. 553 00:57:07,007 --> 00:57:09,717 Come on in. 554 00:57:09,718 --> 00:57:12,928 Let me see if he'll see you. He's not feeling too well. 555 00:57:12,929 --> 00:57:14,263 Just wait here, okay? 556 00:57:14,264 --> 00:57:16,015 All right. 557 00:57:36,119 --> 00:57:38,537 Come on up. He'll see you for a minute. 558 00:57:38,538 --> 00:57:39,331 All right. 559 00:58:04,356 --> 00:58:06,857 What do you want? 560 00:58:06,858 --> 00:58:09,944 - I heard about it, and I want to know if-- - If what? 561 00:58:09,945 --> 00:58:11,529 If it's true? 562 00:58:11,530 --> 00:58:13,364 Yes, it's really true. 563 00:58:23,417 --> 00:58:26,293 Hello? Yeah? 564 00:58:26,294 --> 00:58:27,795 Phillip, it's Stretch. 565 00:58:27,796 --> 00:58:29,755 Well, tell him I'll call him back. 566 00:58:29,756 --> 00:58:32,717 Can Phillip call you back? He's got someone here. 567 00:58:32,718 --> 00:58:36,387 Uh, he's in a phone booth, and he says it's important. 568 00:58:36,388 --> 00:58:39,141 He's, uh, looking for Pete. 569 00:58:41,893 --> 00:58:43,019 Um... 570 00:58:46,148 --> 00:58:48,190 You mind waiting downstairs? 571 00:58:48,191 --> 00:58:50,276 No, of course not. 572 00:58:50,277 --> 00:58:52,279 Why don't you fix her a drink, Randy? 573 00:58:59,453 --> 00:59:01,871 Have the police contacted you yet? 574 00:59:01,872 --> 00:59:04,290 Want something to drink? 575 00:59:04,291 --> 00:59:05,959 No, thanks. I'm fine. 576 00:59:23,310 --> 00:59:24,394 Have a seat. 577 00:59:25,187 --> 00:59:26,229 Thanks. 578 00:59:40,869 --> 00:59:42,412 He loved having his picture taken. 579 00:59:44,372 --> 00:59:46,207 He loved the Polaroids. 580 00:59:46,208 --> 00:59:48,418 He was impatient, and he liked to see the results immediately. 581 00:59:54,966 --> 00:59:57,052 Oh, my goodness, what have we here? 582 01:00:02,140 --> 01:00:03,432 Do you want some? 583 01:00:03,433 --> 01:00:04,434 No. No, thanks. 584 01:00:20,158 --> 01:00:21,283 Do you mind? 585 01:00:21,284 --> 01:00:22,828 They're not mine. They're just out. 586 01:00:26,832 --> 01:00:27,915 Did you know him pretty well? 587 01:00:27,916 --> 01:00:29,292 Pretty well, yeah. 588 01:00:30,377 --> 01:00:32,586 It's been a weird week. 589 01:00:32,587 --> 01:00:35,589 I've known two people personally that got murdered this week. 590 01:00:35,590 --> 01:00:37,092 They were both drug related. 591 01:00:43,306 --> 01:00:46,100 Well, they ought to legalize everything in this country. 592 01:00:46,101 --> 01:00:47,434 That's what Phillip says. 593 01:00:47,435 --> 01:00:49,603 Take it out of the hands of the criminals. 594 01:00:49,604 --> 01:00:52,439 You know, prostitution, drugs, everything. 595 01:00:52,440 --> 01:00:55,234 But I guess there's so much money to be made. 596 01:00:55,235 --> 01:00:57,152 Phillip has this theory, see, 597 01:00:57,153 --> 01:01:01,031 that the moral majority, whether they know it or not, 598 01:01:01,032 --> 01:01:03,450 is being funded by the mafia 599 01:01:03,451 --> 01:01:06,161 so that they can keep everything sinful illegal 600 01:01:06,162 --> 01:01:07,539 so they can clean up. 601 01:01:11,084 --> 01:01:12,668 Big business. 602 01:01:12,669 --> 01:01:14,588 You know, 30 million Americans snort cocaine. 603 01:01:17,048 --> 01:01:18,091 That's me. 604 01:01:19,175 --> 01:01:20,676 Yeah! 605 01:01:20,677 --> 01:01:22,512 I'm auditioning for Chippendales. 606 01:01:25,932 --> 01:01:29,059 Mike was here when I did this. That's him yelling at me. 607 01:01:29,060 --> 01:01:30,394 Come on! Rip if off! 608 01:01:30,395 --> 01:01:31,478 Watch this. 609 01:01:31,479 --> 01:01:32,938 Rip it off! 610 01:01:32,939 --> 01:01:34,524 Drive the ladies crazy. 611 01:01:36,151 --> 01:01:37,818 Come on! 612 01:01:37,819 --> 01:01:41,113 Mike does one later on. He does it with Pete. 613 01:01:41,114 --> 01:01:42,698 Pete was here? 614 01:01:42,699 --> 01:01:44,950 Yeah. You know Pete? 615 01:01:44,951 --> 01:01:46,744 I talked to him on the phone once. 616 01:01:46,745 --> 01:01:47,996 I like Pete. 617 01:01:53,835 --> 01:01:56,545 He's a little out of control, but I like him. 618 01:01:56,546 --> 01:01:59,466 Phillip doesn't like Pete. I'll show you what I mean. 619 01:02:03,511 --> 01:02:04,637 It's a wonderful-- 620 01:02:04,638 --> 01:02:06,180 Pete, come on, man. 621 01:02:06,181 --> 01:02:07,681 Take your shades off. 622 01:02:07,682 --> 01:02:09,808 Phillip didn't know Pete was here. 623 01:02:09,809 --> 01:02:11,018 Hey! 624 01:02:14,022 --> 01:02:16,190 Pete went out and picked up some girl. 625 01:02:16,191 --> 01:02:17,733 They were all real stoned. 626 01:02:17,734 --> 01:02:20,611 I felt sorry for the way they were treating her. 627 01:02:20,612 --> 01:02:24,073 Anyway, Mike had opened up some very expensive wine. 628 01:02:24,074 --> 01:02:25,950 And Phillip went crazy. 629 01:02:25,951 --> 01:02:27,868 Phillip's got a great wine cellar. 630 01:02:27,869 --> 01:02:29,370 He's real particular 631 01:02:29,371 --> 01:02:31,413 about who drinks what and where and when. 632 01:02:31,414 --> 01:02:32,998 ...not to touch the wine in the cellar! 633 01:02:32,999 --> 01:02:34,625 I'll pay for the fucking wine! 634 01:02:34,626 --> 01:02:36,752 Pay for it with what? With what? 635 01:02:36,753 --> 01:02:38,629 Oh, come on! 636 01:02:38,630 --> 01:02:40,881 I told you to keep that asshole outta my house. 637 01:02:40,882 --> 01:02:42,091 You talking about me? 638 01:02:42,092 --> 01:02:43,550 Yes, I'm talking about you. 639 01:02:45,303 --> 01:02:47,304 Get them outta here. Just get them outta here! 640 01:02:47,305 --> 01:02:49,014 It's not what you think it is, man. 641 01:02:49,015 --> 01:02:50,849 Can we just talk for a second? 642 01:02:50,850 --> 01:02:53,060 Just get them outta here. Get them outta here now! 643 01:02:53,061 --> 01:02:55,187 Look, if they go, I go! 644 01:02:55,188 --> 01:02:57,356 - Fine. Fine. - They're my friends. 645 01:02:57,357 --> 01:02:58,816 You didn't hear what I said. 646 01:02:58,817 --> 01:03:00,317 Yes, I heard what you said. 647 01:03:00,318 --> 01:03:02,277 You said you're going, and I said fine. 648 01:03:02,278 --> 01:03:03,946 Did you hear me? I said fine. 649 01:03:05,281 --> 01:03:06,824 This is the last time! 650 01:03:06,825 --> 01:03:08,617 Just get out of here. Pack and go! 651 01:03:08,618 --> 01:03:10,327 If that's the way you want it. 652 01:03:11,913 --> 01:03:14,832 Let him take it! Let him take it! 653 01:03:14,833 --> 01:03:16,125 Get the fuck outta here! 654 01:03:16,126 --> 01:03:17,584 It's just a fucking shirt! 655 01:03:17,585 --> 01:03:19,379 Come on, come on, knock it off! 656 01:03:20,463 --> 01:03:22,297 What are you, his white slave? 657 01:03:22,298 --> 01:03:24,216 Yeah! 658 01:03:24,217 --> 01:03:25,676 Come on! 659 01:03:25,677 --> 01:03:27,429 I don't want anything from you! 660 01:03:28,430 --> 01:03:29,556 Turn that off! 661 01:03:33,852 --> 01:03:35,061 Sorry. 662 01:03:44,112 --> 01:03:45,655 Why don't we talk outside? 663 01:03:46,698 --> 01:03:47,699 I need some air. 664 01:03:54,080 --> 01:03:55,665 I'll have some cranberry juice. 665 01:04:02,047 --> 01:04:04,840 Help yourself. Everyone else does. 666 01:04:04,841 --> 01:04:06,176 No, thanks. 667 01:04:10,555 --> 01:04:13,683 Now, why are you here? What do you really want? 668 01:04:18,521 --> 01:04:20,106 I'm not quite sure. 669 01:04:23,401 --> 01:04:25,361 You're not quite sure. 670 01:04:27,030 --> 01:04:27,739 No. 671 01:04:33,369 --> 01:04:34,870 How did you find out about it? 672 01:04:34,871 --> 01:04:36,747 Sam Morris called me. 673 01:04:36,748 --> 01:04:37,707 Oh, yes. 674 01:04:38,416 --> 01:04:39,709 Poor Sam. 675 01:04:41,294 --> 01:04:43,045 And who told him? 676 01:04:43,046 --> 01:04:45,047 I don't know. Someone named Billy had called him. 677 01:04:45,048 --> 01:04:46,632 What did Billy tell him? 678 01:04:46,633 --> 01:04:48,383 That the police had contacted you about a note 679 01:04:48,384 --> 01:04:51,345 they found in Mike's apartment, that he owed you $3,000-- 680 01:04:51,346 --> 01:04:52,764 Billy should keep his mouth shut! 681 01:05:04,526 --> 01:05:05,735 And that you identified the body. 682 01:05:08,530 --> 01:05:10,489 And I guess I wanted to make sure. 683 01:05:10,490 --> 01:05:12,158 You think I made a mistake? 684 01:05:12,784 --> 01:05:14,618 No. 685 01:05:14,619 --> 01:05:16,746 It's just hard to accept. 686 01:05:27,132 --> 01:05:29,175 - I guess I just-- - Had to come. 687 01:05:31,094 --> 01:05:35,515 Yes. Your curiosity wants to know what they did to him, 688 01:05:36,432 --> 01:05:37,474 how he died, 689 01:05:37,475 --> 01:05:39,685 if he suffered. 690 01:05:39,686 --> 01:05:41,437 You want to know everything? 691 01:05:43,439 --> 01:05:48,194 Well, you don't. Believe me, you don't. 692 01:05:49,404 --> 01:05:51,113 This was an enforcement killing, 693 01:05:51,114 --> 01:05:53,365 and they were making a statement. 694 01:05:53,366 --> 01:05:54,659 What statement? 695 01:05:59,330 --> 01:06:02,375 Are you the girl with the um... 696 01:06:04,085 --> 01:06:05,670 The C-scale out of tune? 697 01:06:09,716 --> 01:06:11,342 I thought so. 698 01:06:14,429 --> 01:06:17,390 Oh, God, he loved that. 699 01:06:19,017 --> 01:06:22,144 I remember he-- Well, he told me 700 01:06:22,145 --> 01:06:24,814 about the C-scale outta tune when you first met, you know? 701 01:06:28,860 --> 01:06:30,403 Were you in love with him? 702 01:06:33,364 --> 01:06:34,324 Yes. 703 01:06:37,368 --> 01:06:38,661 So was I. 704 01:06:44,459 --> 01:06:47,295 And in the beginning, I mean just desperately. 705 01:06:51,216 --> 01:06:54,509 You see, I was the one that brought him here, 706 01:06:54,510 --> 01:06:56,595 contrary to what he may have told you 707 01:06:56,596 --> 01:06:59,473 'cause he had all kinds of stories 708 01:06:59,474 --> 01:07:03,018 that he used on different people. 709 01:07:03,019 --> 01:07:06,856 He was always preparing a face for the faces that he met. 710 01:07:08,149 --> 01:07:10,609 But the truth is, 711 01:07:10,610 --> 01:07:13,737 I was driving through, driving cross-country 712 01:07:13,738 --> 01:07:15,865 on a promotional tour, and I picked him up. 713 01:07:17,158 --> 01:07:18,867 Picked him up hitchhiking. 714 01:07:18,868 --> 01:07:21,537 I don't think I wanna hear any more of this. 715 01:07:24,207 --> 01:07:25,875 No, of course you don't. 716 01:07:27,460 --> 01:07:28,670 I understand. 717 01:07:36,261 --> 01:07:37,552 It was, however, 718 01:07:37,553 --> 01:07:39,596 a very brief physical relationship. 719 01:07:39,597 --> 01:07:42,015 He was bored on a hot Ohio day, 720 01:07:42,016 --> 01:07:44,893 a little drugs, Jack Daniel's. 721 01:07:44,894 --> 01:07:46,896 It was not his true bent... 722 01:07:48,856 --> 01:07:51,024 as you well know. 723 01:07:51,025 --> 01:07:52,609 Whatever, it was certainly worth 724 01:07:52,610 --> 01:07:55,780 a first-class ticket right here to California. 725 01:07:56,906 --> 01:07:58,907 He lived here in this house 726 01:07:58,908 --> 01:08:00,702 for as long as he wanted. 727 01:08:03,121 --> 01:08:06,457 And what, about two years ago he met you? 728 01:08:09,752 --> 01:08:11,003 He liked you. 729 01:08:11,004 --> 01:08:13,464 God, he certainly talked about you enough. 730 01:08:15,300 --> 01:08:19,594 I had to go on this road tour 731 01:08:19,595 --> 01:08:22,264 with a rock group. 732 01:08:22,265 --> 01:08:23,975 When I came back, he had moved to Brentwood, 733 01:08:25,893 --> 01:08:29,521 and I knew that... I'd heard rumors 734 01:08:29,522 --> 01:08:31,940 that he was doing an awful lot of coke, 735 01:08:31,941 --> 01:08:35,068 which I knew he couldn't possibly afford. 736 01:08:35,069 --> 01:08:37,947 But I suspected how he managed to afford it. 737 01:08:39,532 --> 01:08:41,575 I mean, 738 01:08:41,576 --> 01:08:46,079 that $3,000 was not the first money I lent him, 739 01:08:46,080 --> 01:08:48,707 but I swear, I never asked Michael 740 01:08:48,708 --> 01:08:50,792 what he was gonna do with the money when I gave it to him, 741 01:08:50,793 --> 01:08:53,713 and I never asked him when he'd paid it back. 742 01:08:55,590 --> 01:08:58,384 I'm very happy that I know so little. 743 01:09:01,471 --> 01:09:02,972 I don't want to get involved. 744 01:09:05,516 --> 01:09:08,268 You don't want to get involved. 745 01:09:08,269 --> 01:09:11,439 In this instance, ignorance is a true bliss. 746 01:09:49,894 --> 01:09:51,771 - Can I have a beer? - Sure. 747 01:10:11,457 --> 01:10:13,042 - Can I use your phone? - Yeah. 748 01:10:36,399 --> 01:10:39,234 Yeah. Let me talk to Charles. 749 01:10:39,235 --> 01:10:42,071 Hey, don't give me that shit. I know he's there. 750 01:10:43,698 --> 01:10:45,365 Tell him it's Pete! 751 01:10:45,366 --> 01:10:46,993 Look, all I need is-- 752 01:11:07,889 --> 01:11:09,474 Hey, thanks. 753 01:11:12,018 --> 01:11:13,478 Listen, I gotta get back to work. 754 01:11:15,646 --> 01:11:18,148 Would you help me get their number? 755 01:11:18,149 --> 01:11:20,066 Talk to Jennifer. She knows it. 756 01:11:20,067 --> 01:11:22,819 If I can talk to them, I can explain. It's not my fault. 757 01:11:22,820 --> 01:11:23,905 I'll try. 758 01:13:19,270 --> 01:13:21,271 Listen, I want to get a shot of this, all right? 759 01:13:21,272 --> 01:13:24,232 - You want all three of these? - Yeah, all three. 760 01:13:24,233 --> 01:13:27,320 Get me some close-ups. Get the chair. 761 01:15:30,609 --> 01:15:33,903 Hi. This is Betty with one of those dumb machines. 762 01:15:33,904 --> 01:15:36,489 So please leave your name and number and time you called 763 01:15:36,490 --> 01:15:38,533 when you hear the sound of the infamous beep. 764 01:15:38,534 --> 01:15:40,535 Bye. 765 01:15:40,536 --> 01:15:41,787 Jim? 766 01:15:48,085 --> 01:15:49,128 Jim? 767 01:15:51,964 --> 01:15:52,840 Jim. 768 01:16:02,600 --> 01:16:03,392 Jim? 769 01:16:12,193 --> 01:16:13,152 Jim? 770 01:16:14,987 --> 01:16:17,114 I know I saw him earlier. 771 01:16:27,208 --> 01:16:29,418 I heard someone walking around up there. 772 01:16:31,420 --> 01:16:32,295 Jim? 773 01:16:41,597 --> 01:16:43,139 Come on. Let's go. 774 01:16:43,140 --> 01:16:46,393 Maybe he's around back. Come on. I'll show you. 775 01:17:33,566 --> 01:17:35,108 Betty boop, it's Richard. 776 01:17:35,109 --> 01:17:37,027 Don't forget my opening tonight. 8:00. 777 01:17:41,532 --> 01:17:42,491 Jim? 778 01:17:46,120 --> 01:17:47,996 Hi, Betty. Patty. 779 01:17:47,997 --> 01:17:50,665 I'm home. Call me when you can. 780 01:18:39,882 --> 01:18:42,343 ♪ Teenage rebels rule okay ♪ 781 01:18:44,637 --> 01:18:47,139 ♪ I'll be damned If I work all day ♪ 782 01:18:49,308 --> 01:18:51,518 ♪ I think that you look okay ♪ 783 01:18:53,854 --> 01:18:56,231 ♪ I won't even look your way ♪ 784 01:18:58,275 --> 01:19:00,444 ♪ Teenage rebels out All night ♪ 785 01:19:03,030 --> 01:19:05,199 ♪ T eenage rebels drink And fight ♪ 786 01:19:11,330 --> 01:19:13,748 ♪ Teenage rebel rule Rule, rule ♪ 787 01:19:13,749 --> 01:19:15,667 Hey, what's happening? All right? 788 01:19:15,668 --> 01:19:17,211 All right. Good to see you. 789 01:19:53,455 --> 01:19:56,416 Two cheese enchiladas without onions. 790 01:19:56,417 --> 01:19:58,209 Two cheese enchiladas, extra onions. 791 01:19:58,210 --> 01:20:00,629 That's fine. I'd like another beer, please. 792 01:20:01,714 --> 01:20:03,131 You want one, Betty? 793 01:20:03,132 --> 01:20:04,424 Sure. 794 01:20:04,425 --> 01:20:05,592 Dos. 795 01:20:13,600 --> 01:20:16,686 Betty, don't do this to yourself. 796 01:20:16,687 --> 01:20:19,731 There's nothing you could have done. 797 01:20:19,732 --> 01:20:21,065 I should go to the police, though. 798 01:20:21,066 --> 01:20:22,358 Why? 799 01:20:22,359 --> 01:20:23,652 What are you going to tell them? 800 01:20:25,946 --> 01:20:28,489 I know that this guy Pete something 801 01:20:28,490 --> 01:20:30,491 was involved. 802 01:20:30,492 --> 01:20:32,869 And that Mike and he were together last night. 803 01:20:32,870 --> 01:20:35,621 My advice is to stay out of it. 804 01:20:35,622 --> 01:20:37,998 You don't know what he was up to. 805 01:20:37,999 --> 01:20:40,169 You don't know what he was doing. 806 01:20:41,336 --> 01:20:42,504 Stay out of it. 807 01:21:18,582 --> 01:21:20,291 Yeah. Who's there? Who is it? 808 01:21:20,292 --> 01:21:24,629 Charles, it's Pete. Let me in, please. 809 01:21:24,630 --> 01:21:26,923 I don't know you, man. Get away from my house. 810 01:21:26,924 --> 01:21:30,176 Charles, come on! You gotta help me. 811 01:21:30,177 --> 01:21:31,844 Just let me in, please. 812 01:21:31,845 --> 01:21:34,263 You screwed up, Pete. You broke the rules. 813 01:21:34,264 --> 01:21:35,556 I can explain. 814 01:21:35,557 --> 01:21:37,100 It's not my fault. 815 01:21:37,101 --> 01:21:39,060 "Fault" don't mean shit to these people. 816 01:21:39,061 --> 01:21:40,561 Charles, I got it right here. 817 01:21:40,562 --> 01:21:41,938 I haven't touched it, man. 818 01:21:41,939 --> 01:21:43,356 You don't understand, kid. 819 01:21:43,357 --> 01:21:45,566 You don't steal from these people. 820 01:21:45,567 --> 01:21:47,485 They've got a rep to protect. 821 01:21:47,486 --> 01:21:48,611 It's business. 822 01:21:48,612 --> 01:21:51,448 Charles, talk to them. 823 01:21:53,575 --> 01:21:54,743 You got to help me. 824 01:21:56,745 --> 01:21:58,621 Somebody's got to help me! 825 01:21:58,622 --> 01:22:00,206 I tried. 826 01:22:00,207 --> 01:22:01,583 You're a dead man. 827 01:23:14,156 --> 01:23:15,616 Are you sure you're all right? 828 01:23:16,700 --> 01:23:17,826 I will be. 829 01:23:25,167 --> 01:23:27,294 Oh, Richard's opening! What time is it? 830 01:23:29,922 --> 01:23:31,256 It's 9:45. 831 01:23:32,216 --> 01:23:33,842 What kind of an opening? 832 01:23:35,260 --> 01:23:36,469 I don't know. 833 01:23:36,470 --> 01:23:37,970 But it's Richard's opening. 834 01:23:41,391 --> 01:23:43,059 Let's go. 835 01:23:43,060 --> 01:23:44,853 It'll get your mind off everything. 836 01:23:46,730 --> 01:23:47,856 Where is it? 837 01:23:49,816 --> 01:23:51,526 All right. Venice. 838 01:24:01,703 --> 01:24:04,664 Spazz Attack, how does art, um, 839 01:24:04,665 --> 01:24:06,916 represent and present the impermanence of life 840 01:24:06,917 --> 01:24:08,834 in our society today? 841 01:24:08,835 --> 01:24:11,671 Well, art has always been an expression 842 01:24:11,672 --> 01:24:15,174 of the backs of people's minds. 843 01:24:15,175 --> 01:24:18,594 You know, what they conceive life to actually be. 844 01:24:18,595 --> 01:24:20,471 Do you believe there are two sides of the brain? 845 01:24:20,472 --> 01:24:22,431 You talk about the backs of people's mind-- 846 01:24:22,432 --> 01:24:25,142 What I mean by the backs is the subconscious. 847 01:24:25,143 --> 01:24:30,273 I do believe in the left and the right hemisphere of the brain, which separates-- 848 01:24:30,274 --> 01:24:32,233 As an artist, 849 01:24:32,234 --> 01:24:34,986 do you believe you live in your unconscious mind? 850 01:24:34,987 --> 01:24:37,530 - We all live subconsciously. - You choose to live subconsciously. 851 01:24:37,531 --> 01:24:39,700 - Richard. I'm sorry. - Betty. 852 01:24:40,909 --> 01:24:42,326 Well, this is fantastic. 853 01:24:42,327 --> 01:24:43,869 This is Spazz Attack. 854 01:24:43,870 --> 01:24:46,914 Spazz? Hi. I'm Betty. 855 01:24:46,915 --> 01:24:50,042 - Patty, Spazz. Spazz, Patty. - Hi. 856 01:24:50,043 --> 01:24:52,586 This is Richard, this is my show. 857 01:24:52,587 --> 01:24:54,297 This is fantastic! 858 01:24:54,298 --> 01:24:56,173 I'm doing this for a show. 859 01:24:56,174 --> 01:24:57,926 Hopefully for cable television. 860 01:25:03,056 --> 01:25:04,390 That's us. 861 01:25:04,391 --> 01:25:05,809 Excuse me. 862 01:25:26,371 --> 01:25:28,122 How are you? This is Patty. 863 01:25:28,123 --> 01:25:30,459 Hi. How are you? Nice meeting you. 864 01:25:32,836 --> 01:25:34,963 Where can we get something to drink? 865 01:25:56,401 --> 01:25:59,362 Is your heart racing? Isn't it too fabulous? 866 01:26:10,707 --> 01:26:12,000 Here, darling. 867 01:26:21,760 --> 01:26:23,969 Danger zone. 868 01:26:23,970 --> 01:26:25,764 Bring it in here. Excuse me. 869 01:26:31,812 --> 01:26:33,021 What's happening? 870 01:26:36,191 --> 01:26:38,652 Hey, are you two as tough as you look? 871 01:26:39,736 --> 01:26:41,029 I think maybe we should... 872 01:26:43,198 --> 01:26:44,281 You don't touch me! 873 01:26:44,282 --> 01:26:45,909 Get the fuck out of my party! 874 01:27:06,471 --> 01:27:07,431 Let's go. 875 01:27:29,244 --> 01:27:30,536 You want to come in? 876 01:27:30,537 --> 01:27:33,456 No, I can't. I've gotta go home and walk Sugar. 877 01:27:33,457 --> 01:27:35,791 She must be hysterical by now. 878 01:27:35,792 --> 01:27:37,961 Want to come over and spend the night? 879 01:27:38,837 --> 01:27:39,879 No. Thanks. 880 01:27:39,880 --> 01:27:41,172 You sure? 881 01:27:41,173 --> 01:27:42,090 I'm fine. 882 01:27:43,425 --> 01:27:44,593 You call me if you need me. 883 01:27:46,011 --> 01:27:48,138 Thanks, Patty. Really, thanks. 884 01:27:50,932 --> 01:27:52,808 Sure you won't change your mind? 885 01:27:52,809 --> 01:27:54,727 - No. I'm fine. - All right. 886 01:27:54,728 --> 01:27:56,521 - Goodnight. - Okay. Goodnight. 887 01:27:59,024 --> 01:28:00,150 Drive careful. 888 01:28:35,143 --> 01:28:36,769 Betty. 889 01:28:36,770 --> 01:28:38,146 Shh! 890 01:28:41,358 --> 01:28:43,567 Betty! Shh! Don't. Stop. 891 01:28:43,568 --> 01:28:46,028 I'm not gonna hurt you. It's Pete. 892 01:28:46,029 --> 01:28:48,822 I'm Pete. I'm Mike's friend Pete. 893 01:28:48,823 --> 01:28:50,699 I'm not gonna hurt you. 894 01:28:50,700 --> 01:28:52,160 I've been waiting for you. 895 01:28:54,371 --> 01:28:56,622 I'll let you go. I'll take my hand off you, 896 01:28:56,623 --> 01:28:59,793 but you've got to promise not to scream, please. 897 01:29:02,546 --> 01:29:04,172 I'm not gonna hurt you. 898 01:29:07,217 --> 01:29:08,425 Good, good. 899 01:29:08,426 --> 01:29:09,760 Oh! 900 01:29:09,761 --> 01:29:11,763 Shh! I'm going to turn off the light. 901 01:29:12,681 --> 01:29:13,765 No light. 902 01:29:14,975 --> 01:29:18,269 No light. I can see out. 903 01:29:18,270 --> 01:29:20,604 They can't see in. 904 01:29:20,605 --> 01:29:22,565 Mike said you were terrific. 905 01:29:22,566 --> 01:29:25,067 I was with him last night. 906 01:29:25,068 --> 01:29:26,652 I talked to you from Venice. 907 01:29:26,653 --> 01:29:28,904 You remember me talking to you, don't you? 908 01:29:28,905 --> 01:29:29,906 Uh-huh. 909 01:29:33,076 --> 01:29:34,118 You're not gonna scream. 910 01:29:34,119 --> 01:29:35,160 No. 911 01:29:35,161 --> 01:29:37,581 You got anything to drink? 912 01:29:38,164 --> 01:29:39,040 Yeah. 913 01:29:39,874 --> 01:29:40,708 Good. 914 01:29:40,709 --> 01:29:42,084 Get it. 915 01:29:42,085 --> 01:29:44,254 Don't move fast. 916 01:29:45,422 --> 01:29:46,965 I'm moving with you. 917 01:29:57,434 --> 01:29:59,393 Where does this door go? 918 01:29:59,394 --> 01:30:00,561 To the bedroom 919 01:30:00,562 --> 01:30:02,980 and the bathroom and the music room. 920 01:30:02,981 --> 01:30:04,274 Any way out? 921 01:30:06,359 --> 01:30:07,235 Okay. 922 01:30:08,069 --> 01:30:09,612 All right. 923 01:30:09,613 --> 01:30:10,655 Keep moving. 924 01:30:11,281 --> 01:30:12,240 Oh, God. 925 01:30:17,537 --> 01:30:19,121 Mike always said you had a... 926 01:30:19,122 --> 01:30:21,540 great ass. 927 01:30:21,541 --> 01:30:25,628 Where I can see in the moon light, Mike wasn't bullshitting. 928 01:30:25,629 --> 01:30:28,964 Mike didn't bullshit too much. He should've bullshit more. 929 01:30:31,801 --> 01:30:34,053 Don't answer it. 930 01:30:34,054 --> 01:30:36,055 Hi. This is Betty with one of those dumb machines. 931 01:30:36,056 --> 01:30:38,182 Don't answer it. 932 01:30:38,183 --> 01:30:39,933 Please leave your name and number and the time you called 933 01:30:39,934 --> 01:30:42,227 when you hear the sound of the infamous beep. Bye. 934 01:30:43,438 --> 01:30:44,772 Hi. Betty, this is Sam. 935 01:30:44,773 --> 01:30:47,107 - Sam! - I just wanna warn you. 936 01:30:47,108 --> 01:30:49,485 If this kid Pete shows up, please for god's sake, don't let him in. 937 01:30:49,486 --> 01:30:53,822 - He came here acting like a crazy man. - Shut up! You asshole! 938 01:30:53,823 --> 01:30:55,824 Don't listen to him. Don't listen to him. 939 01:30:55,825 --> 01:30:57,284 No. 940 01:30:57,285 --> 01:30:59,161 He wouldn't let me in the door. 941 01:30:59,162 --> 01:31:00,996 They were right behind me, too. 942 01:31:00,997 --> 01:31:04,416 I saw them pull up as I came up the stairs. 943 01:31:04,417 --> 01:31:07,378 He said, "Go away! Go away! Go away!" 944 01:31:07,379 --> 01:31:09,254 I thought he was a friend. 945 01:31:09,255 --> 01:31:11,298 What kind of a friend is that? 946 01:31:11,299 --> 01:31:14,009 He wouldn't let me in. 947 01:31:14,010 --> 01:31:15,845 But you will be my friend... 948 01:31:18,932 --> 01:31:20,308 I need a friend. 949 01:31:30,985 --> 01:31:32,903 You said you wanted something to drink. 950 01:31:32,904 --> 01:31:34,488 Yeah, I do. 951 01:31:34,489 --> 01:31:35,323 What? 952 01:31:36,491 --> 01:31:37,950 Anything. 953 01:31:37,951 --> 01:31:39,201 Brandy. 954 01:31:39,202 --> 01:31:41,162 Don't move fast. 955 01:31:43,623 --> 01:31:44,916 Real slow. 956 01:31:53,883 --> 01:31:56,135 - Where does-- - Oh! 957 01:31:56,136 --> 01:31:57,761 Where does this door go? 958 01:31:57,762 --> 01:32:00,432 Out to the patio, to the garage. 959 01:32:03,226 --> 01:32:04,894 Shh! 960 01:32:06,855 --> 01:32:09,023 I heard them. I heard them. 961 01:32:14,154 --> 01:32:15,529 They're out there. 962 01:32:15,530 --> 01:32:17,990 Did you hear them? Did you hear them? 963 01:32:17,991 --> 01:32:19,742 No. It's just the wind. 964 01:32:19,743 --> 01:32:22,077 My car. They found my car. 965 01:32:22,078 --> 01:32:24,663 They cut the tires. They cut the upholstery. 966 01:32:24,664 --> 01:32:26,790 How they found me, I don't know. 967 01:32:26,791 --> 01:32:29,710 They've been following me all day. 968 01:32:29,711 --> 01:32:31,712 I've gotta get outta town. 969 01:32:31,713 --> 01:32:34,089 I don't know how to get out of town. 970 01:32:34,090 --> 01:32:35,549 Where's your car? 971 01:32:35,550 --> 01:32:37,301 Out in front of the garage. 972 01:32:37,302 --> 01:32:40,137 - No way to get to it without being seen? - No. 973 01:32:40,138 --> 01:32:41,389 Oh, God. 974 01:32:43,516 --> 01:32:45,726 - They're gonna kill me, too. - No. 975 01:32:45,727 --> 01:32:48,396 Get down. 976 01:32:49,898 --> 01:32:51,399 We've got to watch. 977 01:32:52,734 --> 01:32:54,319 We've got to wait. 978 01:32:57,280 --> 01:33:00,116 Betty, I'm so tired. 979 01:33:01,993 --> 01:33:04,120 I'm so fucking tired. 980 01:33:07,707 --> 01:33:10,125 Pete, who are they? 981 01:33:10,126 --> 01:33:12,921 Why did they kill Mike? What do they want from you? 982 01:33:17,050 --> 01:33:18,510 They're just the enforcers. 983 01:33:21,471 --> 01:33:23,264 The enforcers are out there. 984 01:33:25,683 --> 01:33:27,101 It was a mistake. 985 01:33:28,937 --> 01:33:30,063 So simple. 986 01:33:32,106 --> 01:33:34,442 I had done it a dozen times before. 987 01:33:37,153 --> 01:33:41,073 I needed help. Mike needed money. 988 01:33:41,074 --> 01:33:44,077 Phillip had thrown him out and demanded that he repay the loan. 989 01:33:45,703 --> 01:33:47,121 There was so much. 990 01:33:48,540 --> 01:33:50,166 We took so little. 991 01:33:51,292 --> 01:33:53,461 I just wanted my share. 992 01:33:56,047 --> 01:33:58,174 Do you know how much they have, 993 01:33:59,467 --> 01:34:00,969 how well they live? 994 01:34:02,887 --> 01:34:04,472 Do you know how much I have, 995 01:34:05,890 --> 01:34:07,183 how I live? 996 01:34:10,395 --> 01:34:11,479 I knew better. 997 01:34:12,438 --> 01:34:14,147 I'd... 998 01:34:14,148 --> 01:34:15,567 I'd taken some before. 999 01:34:17,026 --> 01:34:19,152 I was so sure, 1000 01:34:19,153 --> 01:34:21,906 so confident that nobody would know. 1001 01:34:23,449 --> 01:34:24,492 So sure, 1002 01:34:25,660 --> 01:34:27,495 so very, very, very sure. 1003 01:34:31,165 --> 01:34:33,625 Why are you looking at me like that? 1004 01:34:33,626 --> 01:34:35,544 Like what? 1005 01:34:35,545 --> 01:34:38,089 No, I wasn't aware of looking at you in any... 1006 01:34:39,007 --> 01:34:40,716 I didn't mean to. 1007 01:34:40,717 --> 01:34:42,510 You think it's all my fault! 1008 01:34:44,721 --> 01:34:46,931 He knew what had happened. 1009 01:34:49,183 --> 01:34:50,435 He was part of it. 1010 01:34:51,519 --> 01:34:52,520 He took his share. 1011 01:34:53,771 --> 01:34:55,523 I gave him his share. 1012 01:34:57,317 --> 01:34:59,735 You don't believe me. 1013 01:34:59,736 --> 01:35:01,195 I'll show you. 1014 01:35:02,864 --> 01:35:04,448 This... This... 1015 01:35:04,449 --> 01:35:06,534 This is what it's all about. 1016 01:35:09,162 --> 01:35:11,038 This is the only thing that matters. 1017 01:35:11,039 --> 01:35:12,957 That's what they call it. 1018 01:35:13,999 --> 01:35:15,543 The only thing that matters. 1019 01:35:25,720 --> 01:35:26,554 Pete... 1020 01:35:27,430 --> 01:35:28,973 I'm so thirsty. 1021 01:35:30,516 --> 01:35:33,977 Let me get you your brandy, all right? 1022 01:35:33,978 --> 01:35:34,978 You're not... 1023 01:35:34,979 --> 01:35:36,605 You're not gonna leave? 1024 01:35:36,606 --> 01:35:37,856 No. 1025 01:35:37,857 --> 01:35:39,608 You're not gonna run away? 1026 01:35:39,609 --> 01:35:42,070 No. I wanna help you. 1027 01:35:43,196 --> 01:35:44,572 I'm so tired. 1028 01:35:45,615 --> 01:35:46,658 I can't move. 1029 01:35:49,619 --> 01:35:50,578 You stay here. 1030 01:35:51,955 --> 01:35:53,039 I'll move. 1031 01:35:53,957 --> 01:35:55,166 Move slow. 1032 01:35:55,833 --> 01:35:57,043 Move slow. 1033 01:36:16,604 --> 01:36:18,855 Don't answer it. 1034 01:36:18,856 --> 01:36:21,817 Hi. This is Betty with one of those dumb machines. 1035 01:36:21,818 --> 01:36:23,902 I won't. 1036 01:36:23,903 --> 01:36:25,654 Please leave your name and number and the time you called 1037 01:36:25,655 --> 01:36:27,739 when you hear the sound of the infamous beep. Bye. 1038 01:36:29,367 --> 01:36:32,285 Hi, Betty, it's Patty. I called to check on... 1039 01:36:32,286 --> 01:36:34,705 She dropped me off, Pete. She knows I'm here. 1040 01:36:34,706 --> 01:36:36,832 - Don't touch it. - Betty... 1041 01:36:36,833 --> 01:36:39,626 Come on, darling. I'm waiting, so is Sugar. 1042 01:36:39,627 --> 01:36:42,587 - She could help us. - Don't touch it. 1043 01:36:42,588 --> 01:36:43,880 Betty. 1044 01:36:43,881 --> 01:36:45,508 Patty! Patty! 1045 01:36:47,343 --> 01:36:49,302 You lied. I trusted you! 1046 01:36:49,303 --> 01:36:51,304 I swear, I wanna help you, Pete. 1047 01:36:51,305 --> 01:36:53,306 No, you don't! 1048 01:36:53,307 --> 01:36:55,767 - You're like all the rest! - No. 1049 01:36:55,768 --> 01:36:57,936 You think it's all my fault. 1050 01:36:57,937 --> 01:36:59,479 No, you listen to me. 1051 01:36:59,480 --> 01:37:01,274 I'm gonna get you your drink. You stay here. 1052 01:37:03,901 --> 01:37:06,236 I'll get you something to drink. 1053 01:37:06,237 --> 01:37:07,280 What? 1054 01:37:08,865 --> 01:37:11,324 No! Pete, no, no! 1055 01:37:13,202 --> 01:37:15,954 Not smart of you! 1056 01:37:15,955 --> 01:37:17,665 Not smart of you at all. 1057 01:37:19,959 --> 01:37:21,293 You went for the knife. 1058 01:37:21,294 --> 01:37:22,586 No! 1059 01:37:22,587 --> 01:37:24,880 You went for the knife. 1060 01:37:24,881 --> 01:37:26,465 No, I didn't! 1061 01:37:26,466 --> 01:37:28,925 I didn't, I swear! I was going for your drink. 1062 01:37:28,926 --> 01:37:30,802 You wanted to stick me like a pig. 1063 01:37:30,803 --> 01:37:32,262 No. 1064 01:37:32,263 --> 01:37:35,599 He said he wasn't good enough for you. 1065 01:37:35,600 --> 01:37:38,560 You're as much to blame as me. 1066 01:37:38,561 --> 01:37:40,104 Look into my eyes. 1067 01:37:42,523 --> 01:37:46,152 He said I wasn't good enough for you, Betty. 1068 01:37:46,819 --> 01:37:47,737 Betty. 1069 01:37:49,572 --> 01:37:51,865 The good are guilty, too. 1070 01:37:51,866 --> 01:37:53,617 You think it's all my fault. 1071 01:37:53,618 --> 01:37:55,243 No. 1072 01:37:55,244 --> 01:37:57,954 - No. - You could have helped me, 1073 01:37:57,955 --> 01:37:59,624 but you aren't helping. 1074 01:38:01,334 --> 01:38:03,085 What's that, Pete? What is that? 1075 01:38:03,086 --> 01:38:04,961 What's that? What is that? 1076 01:38:04,962 --> 01:38:06,089 - It's an earthquake. - What? 1077 01:38:07,715 --> 01:38:10,218 It's an earthquake. It's an earthquake. 1078 01:38:11,594 --> 01:38:13,179 - Earthquake! - What? 1079 01:38:15,348 --> 01:38:17,140 Earthquake! 1080 01:38:17,141 --> 01:38:18,184 Help me! 1081 01:38:19,352 --> 01:38:20,560 Somebody help me! 1082 01:38:20,561 --> 01:38:22,480 Get away from that door! 1083 01:38:26,776 --> 01:38:27,735 Betty! 1084 01:38:57,431 --> 01:39:00,225 Betty! Let me in! 1085 01:39:00,226 --> 01:39:02,602 No. Go away! 1086 01:39:02,603 --> 01:39:03,771 Pete, go away! 1087 01:39:08,651 --> 01:39:09,443 No! 1088 01:39:10,486 --> 01:39:11,612 No! 1089 01:39:13,364 --> 01:39:15,449 - No! - Oh, no! 1090 01:39:16,534 --> 01:39:18,493 Please! Please! 1091 01:39:20,121 --> 01:39:21,580 No! No! 1092 01:39:21,581 --> 01:39:23,123 No! 1093 01:39:23,124 --> 01:39:25,125 Oh, please! Don't! 1094 01:39:25,126 --> 01:39:27,378 Betty! Betty! Betty! 1095 01:39:29,589 --> 01:39:31,799 No! No! No! 1096 01:39:32,717 --> 01:39:34,509 It's here! It's here! 1097 01:39:34,510 --> 01:39:35,969 I didn't touch it! 1098 01:39:35,970 --> 01:39:37,805 Honest, I didn't touch... 1099 01:42:48,829 --> 01:42:51,206 Hi. This is Betty with one of those dumb machines. 1100 01:42:51,207 --> 01:42:52,541 Just a minute. 1101 01:42:53,376 --> 01:42:54,043 Hello? 1102 01:42:55,211 --> 01:42:57,337 Oh, hi, Mom. 1103 01:42:57,338 --> 01:42:59,006 I was just out getting the mail. 1104 01:43:00,591 --> 01:43:02,717 No. I came home last night. 1105 01:43:02,718 --> 01:43:04,720 Can't stay at Patty's forever. 1106 01:43:06,472 --> 01:43:09,016 No, I didn't sleep too well last night, but I will. 1107 01:43:11,685 --> 01:43:15,022 No, I haven't talked to the police in over two weeks. 1108 01:43:17,233 --> 01:43:18,942 Mother, I'm not gonna get a gun. 1109 01:43:18,943 --> 01:43:20,820 I told you, I don't believe in it. 1110 01:43:22,321 --> 01:43:23,696 No. 1111 01:43:23,697 --> 01:43:25,116 No, don't put Dad-- 1112 01:43:26,659 --> 01:43:27,827 Hi, Dad. 1113 01:43:33,249 --> 01:43:35,751 Dad, don't start lecturing me again, please. 1114 01:43:38,379 --> 01:43:39,088 No. 1115 01:43:43,592 --> 01:43:45,009 No, I didn't see their faces, 1116 01:43:45,010 --> 01:43:46,595 and they weren't after me. 1117 01:43:47,888 --> 01:43:49,056 I am careful. 1118 01:43:51,392 --> 01:43:52,768 He could have been anyone. 1119 01:43:55,771 --> 01:43:57,606 No, I won't reconsider. 1120 01:43:58,774 --> 01:44:00,150 I'm fine. 1121 01:44:00,151 --> 01:44:02,027 Take care. Bye. 1122 01:47:21,518 --> 01:47:25,688 ♪ When you told me You were leaving ♪ 1123 01:47:25,689 --> 01:47:28,275 ♪ I knew you had Your reasons ♪ 1124 01:47:29,693 --> 01:47:31,361 ♪ But you know ♪ 1125 01:47:31,362 --> 01:47:37,492 ♪ I can never believe you ♪ 1126 01:47:37,493 --> 01:47:41,788 ♪ When I woke up On that morning ♪ 1127 01:47:41,789 --> 01:47:45,541 ♪ The truth is so alarming ♪ 1128 01:47:45,542 --> 01:47:49,295 ♪ Then I saw you That you really ♪ 1129 01:47:49,296 --> 01:47:51,840 ♪ Walked out the door ♪ 1130 01:47:54,134 --> 01:47:55,677 ♪ You ♪ 1131 01:47:55,678 --> 01:47:59,514 ♪ Leaving me Was a serious crime ♪ 1132 01:47:59,515 --> 01:48:02,058 ♪ No reason ♪ 1133 01:48:02,059 --> 01:48:03,518 ♪ I ♪ 1134 01:48:03,519 --> 01:48:07,438 ♪ Could never live this way ♪ 1135 01:48:07,439 --> 01:48:09,900 ♪ Without you ♪ 1136 01:48:11,694 --> 01:48:13,320 ♪ Without you ♪ 1137 01:48:23,580 --> 01:48:27,917 ♪ All those days We were together ♪ 1138 01:48:27,918 --> 01:48:32,004 ♪ I tried to show How much I care ♪ 1139 01:48:32,005 --> 01:48:35,341 ♪ But it's not always easy ♪ 1140 01:48:35,342 --> 01:48:37,886 ♪ To share emotion ♪ 1141 01:48:40,139 --> 01:48:43,975 ♪ The absent days Were hard to take ♪ 1142 01:48:43,976 --> 01:48:46,437 ♪ I tried to make a change ♪ 1143 01:48:48,230 --> 01:48:51,566 ♪ I don't just want you ♪ 1144 01:48:51,567 --> 01:48:54,111 ♪ For my amusement ♪ 1145 01:48:56,238 --> 01:48:57,572 ♪ You ♪ 1146 01:48:57,573 --> 01:49:01,743 ♪ Give me everything I need ♪ 1147 01:49:01,744 --> 01:49:04,287 ♪ To love you ♪ 1148 01:49:04,288 --> 01:49:05,788 ♪ I ♪ 1149 01:49:05,789 --> 01:49:09,667 ♪ Will never be the same ♪ 1150 01:49:09,668 --> 01:49:11,378 ♪ Without you ♪ 72596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.