Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,299 --> 00:00:50,299
Beautiful.
4
00:00:50,300 --> 00:00:51,760
Come here. Come here.
5
00:04:01,700 --> 00:04:02,909
- Bueno.
- Bien hecho.
6
00:04:44,659 --> 00:04:46,870
Hi. Can I have a medium Pepsi?
7
00:04:53,084 --> 00:04:54,127
Thanks.
8
00:05:24,533 --> 00:05:25,200
Got it?
9
00:05:28,119 --> 00:05:29,913
You got the cash? Great.
10
00:05:33,083 --> 00:05:34,668
- See you next time.
- Okay.
11
00:05:49,599 --> 00:05:51,600
- What's going on, man?
- What's going on here?!
12
00:05:51,601 --> 00:05:53,812
You guys are in our
fucking territory, assholes!
13
00:05:55,313 --> 00:05:56,231
Come on. Let's go!
14
00:06:07,450 --> 00:06:08,201
Pull up!
15
00:06:11,788 --> 00:06:13,455
I'll get you, asshole!
16
00:06:13,456 --> 00:06:14,833
I know where you live!
17
00:07:09,596 --> 00:07:12,181
Just a minute.
Just a minute.
18
00:07:12,182 --> 00:07:14,643
Sam. How you doing?
19
00:07:18,647 --> 00:07:19,980
What's happening?
What's going on?
20
00:07:19,981 --> 00:07:22,108
I just, uh, came
to use the phone, Sam.
21
00:07:27,364 --> 00:07:29,865
Hi. This is Mike.
22
00:07:29,866 --> 00:07:34,078
Um, just tell Pete
that I called, okay?
23
00:07:34,079 --> 00:07:36,497
Yeah, I'm looking for him.
24
00:07:36,498 --> 00:07:39,209
Uh, I'll call later. Bye.
25
00:07:43,838 --> 00:07:45,215
You look good, Sam.
26
00:07:55,517 --> 00:07:57,601
Here, Mike, drink this.
27
00:07:57,602 --> 00:07:59,062
It'll make you feel better.
28
00:08:00,021 --> 00:08:01,438
Watch out. It's hot.
29
00:08:01,439 --> 00:08:02,691
Thank you, Sam.
30
00:08:05,527 --> 00:08:06,903
You wanna talk about it?
31
00:08:09,781 --> 00:08:12,199
I'm going back to bed.
32
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
You're welcome
to sleep on the couch.
33
00:08:32,846 --> 00:08:33,805
Jesus!
34
00:08:40,854 --> 00:08:41,896
Fuck.
35
00:08:50,321 --> 00:08:51,364
I got to call him.
36
00:08:52,699 --> 00:08:54,075
I got to call him.
37
00:08:55,702 --> 00:08:56,995
I've to call him.
38
00:09:03,460 --> 00:09:04,335
Phillip?
39
00:09:20,185 --> 00:09:22,269
Hey! Hey, Betty!
40
00:09:22,270 --> 00:09:24,063
Betty! Hey, Betty!
41
00:09:25,732 --> 00:09:26,441
Mike.
42
00:09:32,489 --> 00:09:33,989
You going down Sunset?
43
00:09:33,990 --> 00:09:36,326
Yeah, you need a ride? Get in.
44
00:09:39,037 --> 00:09:40,413
Boy, am I glad to see you.
45
00:09:51,424 --> 00:09:53,258
No, thanks.
I quit three weeks ago.
46
00:09:53,259 --> 00:09:54,302
Ah.
47
00:09:58,431 --> 00:10:00,265
You still living
in the same place?
48
00:10:00,266 --> 00:10:02,476
Same place. You?
49
00:10:02,477 --> 00:10:06,439
Yeah, but I don't think
I'll be going back for a while.
50
00:10:07,190 --> 00:10:08,482
- No?
- No.
51
00:10:16,366 --> 00:10:19,493
Listen, uh, could you
do me a favor?
52
00:10:19,494 --> 00:10:23,622
I want you to make
a right-hand turn
right around the bend up here.
53
00:10:23,623 --> 00:10:24,457
Okay.
54
00:10:29,796 --> 00:10:31,089
Pull over and park.
55
00:10:39,973 --> 00:10:41,099
What's going on, Mike?
56
00:10:42,559 --> 00:10:43,767
I'm in trouble.
57
00:10:43,768 --> 00:10:45,394
How much,
I really don't know yet,
58
00:10:45,395 --> 00:10:46,479
but it's not too good.
59
00:10:50,275 --> 00:10:53,111
- Can we put up your top?
- Sure. I'll help.
60
00:11:14,007 --> 00:11:15,424
Where are you going, Mike?
61
00:11:15,425 --> 00:11:18,011
I've got a job
laying tiles up Doheny.
62
00:11:19,178 --> 00:11:20,971
What happened to you?
63
00:11:20,972 --> 00:11:22,015
I've been dealing.
64
00:11:24,475 --> 00:11:26,018
I got behind on the rent again.
65
00:11:26,019 --> 00:11:27,895
I don't make enough money
teaching tennis
66
00:11:27,896 --> 00:11:29,939
to pay the fucking rent
in Brentwood yet.
67
00:11:32,317 --> 00:11:34,318
So, who's following you,
the police?
68
00:11:34,319 --> 00:11:37,321
No. I don't really
know exactly who,
69
00:11:37,322 --> 00:11:39,324
but I was dealing
in their territory.
70
00:11:49,083 --> 00:11:53,170
♪ When you told me
You were leaving ♪
71
00:11:53,171 --> 00:11:55,548
♪ I knew you had
Your reasons ♪
72
00:11:57,175 --> 00:11:58,842
♪ But you know ♪
73
00:11:58,843 --> 00:12:03,556
♪ I can never believe you ♪
74
00:12:05,934 --> 00:12:09,186
Look, don't tell anybody
what I told you.
75
00:12:09,187 --> 00:12:10,563
Come on, Mike,
who would I tell?
76
00:12:12,565 --> 00:12:13,566
Don't worry.
77
00:12:18,237 --> 00:12:20,531
Make a left
when you get to Doheny.
78
00:12:21,407 --> 00:12:22,950
♪ You ♪
79
00:12:22,951 --> 00:12:26,703
♪ Leaving me
Was a serious crime ♪
80
00:12:26,704 --> 00:12:29,164
♪ No reason ♪
81
00:12:29,165 --> 00:12:30,791
♪ I ♪
82
00:12:30,792 --> 00:12:34,586
♪ Could never live this way ♪
83
00:12:34,587 --> 00:12:37,214
♪ Without you ♪
84
00:12:37,215 --> 00:12:38,840
Turn to the left
right here.
85
00:12:38,841 --> 00:12:40,969
♪ Without you... ♪
86
00:12:46,599 --> 00:12:48,725
- See this driveway up here?
- Yeah.
87
00:12:48,726 --> 00:12:50,353
Pull in there and let me off.
88
00:12:58,736 --> 00:13:00,530
- Thanks.
- You're welcome.
89
00:13:02,532 --> 00:13:04,741
Do you want me
to drive you down wherever?
90
00:13:04,742 --> 00:13:06,119
No. I should walk.
91
00:13:09,497 --> 00:13:11,123
What?
92
00:13:11,124 --> 00:13:12,624
What do you mean, what?
93
00:13:12,625 --> 00:13:14,418
What are you looking at?
94
00:13:14,419 --> 00:13:15,461
You.
95
00:13:16,379 --> 00:13:18,588
I know, but what?
96
00:13:18,589 --> 00:13:19,632
It's nice seeing you.
97
00:13:21,050 --> 00:13:22,926
It's nice seeing you, too.
98
00:13:22,927 --> 00:13:24,637
I'd like to get together again.
99
00:13:25,680 --> 00:13:27,472
So would I.
100
00:13:27,473 --> 00:13:29,433
I'd like to get you
naked again.
101
00:13:29,434 --> 00:13:31,184
Oh, yeah?
102
00:13:31,185 --> 00:13:33,270
It's been a long time.
103
00:13:33,271 --> 00:13:35,772
What?
Like, six months at least.
104
00:13:35,773 --> 00:13:37,274
Yeah, at least.
105
00:13:37,275 --> 00:13:38,859
Why don't you call me?
106
00:13:38,860 --> 00:13:40,486
You still have my number?
107
00:13:48,828 --> 00:13:49,662
That it?
108
00:13:50,538 --> 00:13:53,123
That's it.
109
00:13:53,124 --> 00:13:55,542
I'm kind of worried about you.
Where are you gonna stay?
110
00:13:55,543 --> 00:13:57,085
In a house.
111
00:13:57,086 --> 00:13:59,713
He's an old acquaintance.
He's got lots of room.
112
00:13:59,714 --> 00:14:01,674
I'm just gonna stay there
till it cools off.
113
00:14:09,515 --> 00:14:10,974
Thanks again.
114
00:14:10,975 --> 00:14:12,310
You're welcome again.
115
00:15:03,194 --> 00:15:04,611
Have a nice day.
116
00:15:04,612 --> 00:15:05,613
You, too.
117
00:15:33,391 --> 00:15:36,101
- Hello?
- Hi.
118
00:15:36,102 --> 00:15:37,770
- Who is this?
- It's Mike.
119
00:15:38,604 --> 00:15:40,438
Mike?
120
00:15:40,439 --> 00:15:42,733
Yeah. How's your backhand?
Is your backhand any better?
121
00:15:44,569 --> 00:15:46,820
Mike. Hi.
122
00:15:46,821 --> 00:15:49,364
I'm sorry.
It sounds like I woke you up.
123
00:15:49,365 --> 00:15:52,493
- I was watching TV.
- And you fell asleep.
124
00:15:53,327 --> 00:15:55,162
Sort of.
125
00:15:55,163 --> 00:15:57,415
What, did you have a hard day
handling all that money?
126
00:16:00,001 --> 00:16:01,210
The usual.
127
00:16:02,503 --> 00:16:03,962
I was up here alone, you know,
128
00:16:03,963 --> 00:16:05,798
and I started thinking
about you, Betty.
129
00:16:06,841 --> 00:16:08,508
Alone where?
130
00:16:08,509 --> 00:16:10,468
In the house
where you dropped me off,
131
00:16:10,469 --> 00:16:14,014
where I'm working my ass off.
132
00:16:14,015 --> 00:16:16,892
I'm lying here on
the edge of the pool,
133
00:16:16,893 --> 00:16:18,769
and I started
thinking about you.
134
00:16:19,687 --> 00:16:21,814
Mmm. Nice.
135
00:16:23,733 --> 00:16:25,442
So...
136
00:16:25,443 --> 00:16:27,569
You in for the evening,
or are you up to coming out?
137
00:16:27,570 --> 00:16:29,112
I still don't have a car.
138
00:16:29,113 --> 00:16:30,823
I have to work tomorrow.
139
00:16:32,283 --> 00:16:33,658
On Saturday?
140
00:16:33,659 --> 00:16:35,827
Tomorrow's only Friday.
141
00:16:35,828 --> 00:16:39,206
Are you sure?
I thought today was Friday.
142
00:16:39,207 --> 00:16:41,750
No. Today is Thursday, Mike.
143
00:16:41,751 --> 00:16:43,418
Well, what do you know?
144
00:16:43,419 --> 00:16:45,755
I lost a whole fucking day
there somewhere.
145
00:16:48,799 --> 00:16:49,842
Mike?
146
00:16:50,593 --> 00:16:52,719
Mike?
147
00:16:52,720 --> 00:16:55,305
Yeah, sorry.
I had to find my cigarettes.
148
00:16:55,306 --> 00:16:58,683
I left them in the house.
I'm carrying you around.
149
00:16:58,684 --> 00:17:01,645
So you don't feel like
coming up and swimming with me?
150
00:17:01,646 --> 00:17:03,313
How about tomorrow night?
151
00:17:03,314 --> 00:17:05,273
You know I can't plan
that far in advance.
152
00:17:12,490 --> 00:17:13,823
- Mike?
- Uh-huh.
153
00:17:13,824 --> 00:17:15,700
Are you all right?
154
00:17:15,701 --> 00:17:18,411
I would be if I could see you.
155
00:17:18,412 --> 00:17:20,914
No. About all that stuff
you told me about
156
00:17:20,915 --> 00:17:23,833
when I picked you up
three months ago.
157
00:17:23,834 --> 00:17:27,837
Was it that long ago?
Three months already.
158
00:17:27,838 --> 00:17:29,714
Shit! I'm sorry.
I was gonna call.
159
00:17:29,715 --> 00:17:31,466
Oh, are you still worried?
160
00:17:31,467 --> 00:17:33,635
Has anything else happened?
161
00:17:33,636 --> 00:17:35,762
No, not that I know of.
162
00:17:35,763 --> 00:17:37,764
No one knows
where I am except you,
163
00:17:37,765 --> 00:17:40,016
and you haven't told anyone,
have you, Betty?
164
00:17:40,017 --> 00:17:41,643
No, I didn't.
165
00:17:41,644 --> 00:17:44,688
I got my feelers out,
so we'll see.
166
00:17:44,689 --> 00:17:46,356
What have you got on?
167
00:17:46,357 --> 00:17:48,233
What do you mean?
168
00:17:48,234 --> 00:17:50,860
I mean, besides the TV set.
You got on some clothes?
169
00:17:50,861 --> 00:17:53,530
I told you
I came home from work.
170
00:17:53,531 --> 00:17:55,115
I fell asleep.
171
00:17:55,116 --> 00:17:57,284
You said you sort of
fell asleep.
172
00:17:57,285 --> 00:17:59,536
In all of your clothes?
173
00:17:59,537 --> 00:18:02,747
No. When I come home,
I changed into
a pair of shorts.
174
00:18:02,748 --> 00:18:05,583
Uh-huh. How short are
the shorts, Betty?
175
00:18:05,584 --> 00:18:06,627
Why?
176
00:18:07,795 --> 00:18:09,921
What are you doing?
177
00:18:09,922 --> 00:18:13,383
Well, I'm taking your voice
up to the master bedroom.
178
00:18:13,384 --> 00:18:15,176
If I can't have
your body up here,
179
00:18:15,177 --> 00:18:17,137
I can at least
have your voice.
180
00:18:17,138 --> 00:18:18,680
Mike.
181
00:18:18,681 --> 00:18:21,683
Come on. Relax.
I love your voice.
182
00:18:21,684 --> 00:18:24,602
Did I ever tell you how much
I love your sexy voice?
183
00:18:24,603 --> 00:18:26,229
You're stoned.
184
00:18:26,230 --> 00:18:28,857
Ha! Me, stoned?
185
00:18:32,486 --> 00:18:35,405
- Where are you, Betty?
- Why?
186
00:18:35,406 --> 00:18:38,742
I want to know
so I can remember
and imagine.
187
00:18:38,743 --> 00:18:40,285
You're not in the music room,
are you?
188
00:18:40,286 --> 00:18:41,953
I told you I'm in my bedroom.
189
00:18:41,954 --> 00:18:46,624
Ah, the bedroom.
I remember it well.
190
00:18:46,625 --> 00:18:50,462
What are you doing
in your bedroom right now?
191
00:18:50,463 --> 00:18:52,965
Sitting on the edge of my bed,
talking to you.
192
00:18:55,885 --> 00:18:58,386
What are you doing?
193
00:18:58,387 --> 00:19:02,015
Well, I'm sitting on the edge
of a very big bed
194
00:19:02,016 --> 00:19:04,392
looking at myself
naked in a mirror,
195
00:19:04,393 --> 00:19:06,686
looking at what the thought
of you does to me.
196
00:19:08,606 --> 00:19:10,690
Now I'm lying slowly back.
197
00:19:10,691 --> 00:19:13,276
I can see the moon
through the open door.
198
00:19:13,277 --> 00:19:15,988
You gotta join in, Betty.
It's no fun
if you don't join in.
199
00:19:17,156 --> 00:19:17,990
All right.
200
00:19:19,950 --> 00:19:21,451
I'm just gonna put you
in my mind.
201
00:19:21,452 --> 00:19:23,286
It's all there anyway.
202
00:19:23,287 --> 00:19:25,872
In the mind.
203
00:19:25,873 --> 00:19:29,667
Now I'm remembering our
very first night together.
204
00:19:29,668 --> 00:19:32,545
I'm remembering your piano
with the C-scale out of tune.
205
00:19:32,546 --> 00:19:35,548
That one note out of tune.
You said it was like me
in your life.
206
00:19:35,549 --> 00:19:37,342
That made me laugh.
207
00:19:37,343 --> 00:19:39,386
Turn out the lights
and remember with me, Betty.
208
00:19:39,387 --> 00:19:42,055
It was the same kind
of bright moonlit night.
209
00:19:42,056 --> 00:19:44,891
- Did you turn out the lights?
- Yeah.
210
00:19:44,892 --> 00:19:50,355
Good. Now, let's
connect up together.
211
00:19:50,356 --> 00:19:52,148
We did it in the music room, remember?
212
00:19:52,149 --> 00:19:53,943
Imagine the very first night.
213
00:20:43,534 --> 00:20:46,244
Hey, Mike. It's Pete.
214
00:20:46,245 --> 00:20:48,581
Great news, man.
It's all worked out.
215
00:20:49,498 --> 00:20:50,999
Yeah. No shit.
216
00:20:52,168 --> 00:20:54,627
My friend Charlie
took care of it.
217
00:20:54,628 --> 00:20:56,921
Ah, those guys
don't control nothing.
218
00:20:56,922 --> 00:20:59,632
They're small potatoes.
219
00:20:59,633 --> 00:21:02,761
Yeah. You can go home
anytime you want.
220
00:21:04,305 --> 00:21:06,557
Hey, believe me.
221
00:21:09,393 --> 00:21:11,644
Yeah. Listen, um...
222
00:21:11,645 --> 00:21:15,023
I got something else
I think you might be
interested in.
223
00:21:15,024 --> 00:21:18,318
No, Mike, I know you don't
want to do that anymore.
224
00:21:18,319 --> 00:21:19,612
This is something else.
225
00:21:20,613 --> 00:21:23,615
Much more lucrative.
226
00:21:23,616 --> 00:21:26,994
We could split three grand
for one night's work.
227
00:21:30,080 --> 00:21:31,123
I know these people.
228
00:21:32,458 --> 00:21:34,292
I've done it before.
229
00:21:34,293 --> 00:21:36,878
Charles set it up.
230
00:21:36,879 --> 00:21:40,340
Hey, man,
you could clear all your debts.
231
00:21:40,341 --> 00:21:43,801
Well, I don't want to talk
about it over the phone.
232
00:21:43,802 --> 00:21:45,513
Why don't I come up
and visit you?
233
00:21:51,602 --> 00:21:53,436
Uh, Betty.
234
00:21:53,437 --> 00:21:54,854
- Hi, Ben.
- Hi.
235
00:21:54,855 --> 00:21:56,397
Tell me what you think
236
00:21:56,398 --> 00:21:59,192
about this individual's
previous credit history.
237
00:21:59,193 --> 00:22:01,319
- Oh, John Alexander's.
- Mmm-hmm.
238
00:22:01,320 --> 00:22:03,196
Did you check
this last reference?
239
00:22:03,197 --> 00:22:07,075
I've had a little difficulty
getting ahold of people there.
240
00:22:07,076 --> 00:22:10,078
Why don't we give him
to the end of the week,
241
00:22:10,079 --> 00:22:12,164
and then check back with me.
Let me know.
242
00:22:24,301 --> 00:22:25,177
Great shot!
243
00:22:41,610 --> 00:22:43,737
Set! I'm gonna take a break.
244
00:22:51,203 --> 00:22:52,704
You've been practicing.
245
00:22:52,705 --> 00:22:55,415
Better backhand.
Much better backhand.
246
00:22:55,416 --> 00:22:57,166
What are you doing
in this part of town?
247
00:22:57,167 --> 00:22:59,211
I moved back two weeks ago.
248
00:23:00,588 --> 00:23:02,046
Everything's all right?
249
00:23:02,047 --> 00:23:03,215
As far as I can tell.
250
00:23:05,175 --> 00:23:06,301
You waiting for a court?
251
00:23:06,302 --> 00:23:07,761
Yeah. I'm giving a lesson
252
00:23:08,804 --> 00:23:10,264
to a very rich Iranian lady.
253
00:23:11,765 --> 00:23:13,099
Good, Mike.
254
00:23:13,100 --> 00:23:14,226
Same number?
255
00:23:15,269 --> 00:23:16,936
Same number.
256
00:23:16,937 --> 00:23:19,230
Good. I'll call.
257
00:23:19,231 --> 00:23:21,065
- All right.
- No, I mean it.
258
00:23:21,066 --> 00:23:22,776
This time I'll call and come.
259
00:23:24,028 --> 00:23:25,988
Last time you called you came.
260
00:23:29,158 --> 00:23:30,242
You know what I mean.
261
00:23:31,744 --> 00:23:32,828
What do you mean?
262
00:23:35,706 --> 00:23:36,832
Who's that?
263
00:23:38,042 --> 00:23:40,376
New lover, boyfriend, whatever?
264
00:23:40,377 --> 00:23:42,045
Whatever.
265
00:23:42,046 --> 00:23:44,256
Great. I'll call. I mean it.
266
00:23:45,507 --> 00:23:46,258
Whatever.
267
00:23:57,686 --> 00:24:00,229
I think that television,
268
00:24:00,230 --> 00:24:02,815
video, i.e.,
the electronic media
269
00:24:02,816 --> 00:24:04,317
has totally revolutionized
270
00:24:04,318 --> 00:24:06,694
what we know as art
with a capital "A."
271
00:24:06,695 --> 00:24:08,863
I'm not just talking
about film.
272
00:24:08,864 --> 00:24:11,157
I'm talking about painting
and literature included.
273
00:24:11,158 --> 00:24:13,744
We all have
TV-scrambled brains.
274
00:24:15,162 --> 00:24:18,081
I find myself
less and less interested
275
00:24:18,082 --> 00:24:21,376
in anything that's essentially
a packaged art form.
276
00:24:21,377 --> 00:24:24,003
And by that I mean anything
that's made in the past
277
00:24:24,004 --> 00:24:26,005
and we just look at it.
278
00:24:26,006 --> 00:24:28,216
You know what I mean?
279
00:24:28,217 --> 00:24:29,634
You're not listening to me.
280
00:24:29,635 --> 00:24:32,096
What? What? What?
281
00:24:35,265 --> 00:24:36,808
I'm finding that the only art
282
00:24:36,809 --> 00:24:40,603
I'm truly interested in
is the immediate stuff,
283
00:24:40,604 --> 00:24:43,147
performance art, attitude
as opposed to style,
284
00:24:43,148 --> 00:24:45,274
anything live,
anything happening,
285
00:24:45,275 --> 00:24:47,110
like eyewitness news
with its accidents
286
00:24:47,111 --> 00:24:49,112
and shootouts and hostages.
287
00:24:49,113 --> 00:24:51,489
Anything that,
that comes out of life,
288
00:24:51,490 --> 00:24:53,783
that's concurrent with our own
time experiences.
289
00:24:53,784 --> 00:24:55,702
For example, me...
290
00:24:55,703 --> 00:24:59,248
Making love
with my bank teller.
291
00:25:00,040 --> 00:25:01,541
Oh, Richard.
292
00:25:01,542 --> 00:25:04,168
It's like I always say,
the ephemeral is eternal.
293
00:25:04,169 --> 00:25:05,253
What?
294
00:25:05,254 --> 00:25:07,088
It's like I always say,
295
00:25:07,089 --> 00:25:09,341
the ephemeral is eternal.
296
00:25:12,261 --> 00:25:14,971
You're so full of shit.
297
00:25:14,972 --> 00:25:16,014
I know.
298
00:25:17,224 --> 00:25:18,892
- Hi, Corey.
- Hey, Betty.
299
00:26:10,986 --> 00:26:13,196
Hi, darling.
It's your mother.
300
00:26:13,197 --> 00:26:15,281
Everyone's really,
really excited
301
00:26:15,282 --> 00:26:16,949
about your promotion.
302
00:26:16,950 --> 00:26:18,618
Call me when you can.
303
00:26:19,995 --> 00:26:21,496
Hi. It's Mike.
304
00:26:21,497 --> 00:26:23,206
I told you I'd call.
305
00:26:23,207 --> 00:26:26,125
What are you doing later?
I want to see you.
306
00:26:26,126 --> 00:26:27,502
I'll be at this number...
307
00:26:27,503 --> 00:26:31,088
555-1123 until about 4:00.
308
00:26:31,089 --> 00:26:34,300
If we miss each other,
I'll call you at 6:00 sharp.
309
00:26:34,301 --> 00:26:37,428
If you don't have other plans,
we've got a date, okay. Bye.
310
00:26:50,818 --> 00:26:53,110
This is Sam. I'm out.
311
00:26:53,111 --> 00:26:54,654
Leave your name and number,
312
00:26:54,655 --> 00:26:56,280
any message,
and the time you called.
313
00:26:56,281 --> 00:26:58,491
I'll return it
as soon as I can.
314
00:26:58,492 --> 00:26:59,827
Wait till the beep.
315
00:27:03,705 --> 00:27:05,832
Hi. My name is Betty Parrish.
316
00:27:05,833 --> 00:27:07,792
I'm calling for Mike Chuhutsky.
317
00:27:07,793 --> 00:27:10,462
I'll be at 555-2112.
318
00:27:11,547 --> 00:27:12,464
Thank you.
319
00:28:06,685 --> 00:28:07,977
Hello?
320
00:28:07,978 --> 00:28:10,354
Hi, Betty. It's Patty.
What's new?
321
00:28:10,355 --> 00:28:12,899
Not much. What are you up to?
322
00:28:12,900 --> 00:28:15,568
Oh, usual Saturday stuff.
323
00:28:15,569 --> 00:28:18,654
I ran Sugar over
to the groomers
for her little bath.
324
00:28:18,655 --> 00:28:22,074
And I've been sitting
on my patio grading papers.
325
00:28:22,075 --> 00:28:24,952
I thought you might
wanna go over to Pancho's
and get some enchiladas?
326
00:28:24,953 --> 00:28:27,413
Oh, I'd love to, but I can't.
I have a date.
327
00:28:27,414 --> 00:28:29,332
Well, have a good time.
328
00:28:29,333 --> 00:28:30,791
I intend to.
329
00:28:30,792 --> 00:28:33,586
I bet.
I'll talk to you tomorrow.
330
00:28:33,587 --> 00:28:34,629
Bye, Patty.
331
00:28:34,630 --> 00:28:35,671
Be sweet.
332
00:28:35,672 --> 00:28:36,548
I will.
333
00:29:09,456 --> 00:29:10,957
Hello?
334
00:29:10,958 --> 00:29:14,210
Hi. I'm not at home.
335
00:29:14,211 --> 00:29:15,586
Where are you?
336
00:29:15,587 --> 00:29:18,590
Somewhere between
Ocean Park and Venice.
337
00:29:20,133 --> 00:29:21,842
Look, I'm--
338
00:29:21,843 --> 00:29:23,844
I won't be home
until at least 10:30.
339
00:29:23,845 --> 00:29:25,346
I got hung up.
I'm really sorry.
340
00:29:25,347 --> 00:29:27,056
Let me talk to her.
341
00:29:27,057 --> 00:29:30,726
Look, if I call you
between 10:00 and 11:00,
342
00:29:30,727 --> 00:29:32,062
will you be up?
343
00:29:33,605 --> 00:29:35,439
Sure. I guess.
344
00:29:35,440 --> 00:29:36,774
You're not mad, are you?
345
00:29:36,775 --> 00:29:38,401
Mike, let me talk to her.
346
00:29:38,402 --> 00:29:40,611
Hey, come on.
Let me talk to her.
347
00:29:40,612 --> 00:29:43,698
- Come on.
- Hey, hold on.
348
00:29:43,699 --> 00:29:46,033
Hold on. This asshole
wants to talk to you.
349
00:29:49,037 --> 00:29:54,291
Hey, Betty. Hi. This is Pete.
I'm a buddy of Mike's.
350
00:29:54,292 --> 00:29:56,377
You're not mad at him, are you?
351
00:29:56,378 --> 00:29:59,088
He's so worried you're
gonna be mad at him
for being late.
352
00:29:59,089 --> 00:30:00,506
I told him, no way.
353
00:30:00,507 --> 00:30:03,217
Anybody with that great ass...
354
00:30:03,218 --> 00:30:05,720
It's hard to get mad, right?
355
00:30:07,389 --> 00:30:10,016
I saw these pictures of you
he took on Catalina.
356
00:30:10,017 --> 00:30:11,934
Okay, Mike, take it easy.
357
00:30:11,935 --> 00:30:13,437
I'm talking to Betty here.
358
00:30:14,771 --> 00:30:16,897
- Hey.
- Yes.
359
00:30:16,898 --> 00:30:19,483
We drove by there
the other night.
You got a nice place.
360
00:30:19,484 --> 00:30:23,112
The only thing is Mike
wouldn't let me ring the bell
'cause I was too fucked up.
361
00:30:23,113 --> 00:30:24,947
But do you know what he said?
362
00:30:24,948 --> 00:30:27,075
- He said you were the only--
- Hey!
363
00:30:31,955 --> 00:30:34,123
Betty, you still there?
364
00:30:34,124 --> 00:30:35,750
Yeah, I'm still here.
365
00:30:35,751 --> 00:30:37,084
What was that?
366
00:30:37,085 --> 00:30:39,253
Hey, we gotta go.
They're here.
367
00:30:39,254 --> 00:30:41,672
Oh, Betty, I'm sorry.
368
00:30:41,673 --> 00:30:43,007
We gotta go.
369
00:30:43,008 --> 00:30:44,967
I got to go.
This guy is really nuts.
370
00:30:44,968 --> 00:30:47,011
All his dogs aren't barking.
371
00:30:47,012 --> 00:30:48,596
Don't be mad.
372
00:30:48,597 --> 00:30:50,514
I'm not mad.
373
00:30:50,515 --> 00:30:52,641
These guys do not like
to be kept waiting, Mike.
Come on.
374
00:30:52,642 --> 00:30:55,102
Listen, the minute I get home,
I'll come over
375
00:30:55,103 --> 00:30:56,688
and I'll make it up
to you. Okay?
376
00:30:59,149 --> 00:31:00,233
All right.
377
00:31:00,942 --> 00:31:01,735
Bye.
378
00:31:43,652 --> 00:31:44,736
What number is it?
379
00:31:46,113 --> 00:31:47,114
Seven.
380
00:31:48,615 --> 00:31:50,408
- You're quick.
- Seven.
381
00:31:51,910 --> 00:31:52,744
Seven.
382
00:33:38,642 --> 00:33:39,893
Wanna try some of this?
383
00:33:42,437 --> 00:33:43,563
What the heck!
384
00:34:41,413 --> 00:34:42,706
You boys stay here.
385
00:35:53,902 --> 00:35:54,944
Come on.
386
00:36:23,515 --> 00:36:24,932
- Thanks, Pete.
- Thank you.
387
00:36:24,933 --> 00:36:28,685
- Pete, thank you.
- Mike, thank you very much.
388
00:36:28,686 --> 00:36:30,021
Here's more goody, honey.
389
00:36:31,147 --> 00:36:32,524
- Bye.
- Bye-bye.
390
00:37:08,852 --> 00:37:10,019
Where to?
391
00:37:12,313 --> 00:37:13,440
Phillip's.
392
00:37:19,237 --> 00:37:21,531
Relax. They already weighed it.
393
00:37:34,002 --> 00:37:35,544
Phillip?
394
00:37:35,545 --> 00:37:38,089
Hi. Can I talk to you
for a second alone?
395
00:37:39,716 --> 00:37:41,092
Excuse me, please.
396
00:37:46,014 --> 00:37:49,016
I've got some money
that I owe you.
397
00:37:49,017 --> 00:37:52,103
- All of it?
- No, no. It's half.
It's $1,500.
398
00:37:53,897 --> 00:37:55,564
One, two, three, four--
399
00:37:55,565 --> 00:37:57,609
Come on,
you don't have to count it.
400
00:38:24,802 --> 00:38:26,720
It's your dime. Shoot.
401
00:38:28,848 --> 00:38:31,475
Hello. It's almost 12:00.
Don't bother to call.
402
00:38:31,476 --> 00:38:32,685
I'm going to bed.
403
00:39:04,384 --> 00:39:06,051
All right.
404
00:39:06,052 --> 00:39:08,179
I'll wait right here.
Then I'll take you to Betty's.
405
00:39:11,641 --> 00:39:14,268
Hey, don't forget
where you put it.
406
00:39:14,269 --> 00:39:15,270
Keep it hot, man.
407
00:39:17,814 --> 00:39:18,856
Mike!
408
00:39:20,024 --> 00:39:21,358
Come on, Mike!
409
00:39:21,359 --> 00:39:22,902
Mike, what's happening, baby?
410
00:39:25,280 --> 00:39:27,240
What you doing? What?
411
00:39:35,123 --> 00:39:36,082
Fuck!
412
00:42:11,487 --> 00:42:13,071
I hate being stood up.
413
00:42:13,072 --> 00:42:15,699
I hate it more than anything
in the entire world.
414
00:42:15,700 --> 00:42:18,535
He sounds like this guy
back in Texas...
415
00:42:18,536 --> 00:42:19,995
Clyde Harris.
416
00:42:19,996 --> 00:42:22,164
He was so cowboy cute
417
00:42:22,165 --> 00:42:25,752
and so unbelievably
undependable,
it drove me crazy.
418
00:42:27,920 --> 00:42:31,215
Wonderful. You're not
even listening to a word I say.
419
00:42:32,008 --> 00:42:32,967
Sorry.
420
00:42:37,638 --> 00:42:40,640
Come on. Come on over
and eat your waffle.
421
00:42:40,641 --> 00:42:43,143
Let's not talk
about undependable men
422
00:42:43,144 --> 00:42:45,061
or anything else depressing.
423
00:42:45,062 --> 00:42:47,440
Bring in the butter,
will you, melted butter.
424
00:42:50,610 --> 00:42:51,402
Good.
425
00:42:53,029 --> 00:42:53,946
Thanks.
426
00:43:02,288 --> 00:43:04,123
You like him a lot, don't you?
427
00:43:05,166 --> 00:43:06,125
A lot.
428
00:43:07,960 --> 00:43:09,420
Was he that good?
429
00:43:10,129 --> 00:43:11,130
Mmm-hmm.
430
00:43:13,549 --> 00:43:15,759
Uh, let's get specific.
431
00:43:15,760 --> 00:43:18,303
Uh-uh.
432
00:43:18,304 --> 00:43:21,556
Well, pooh! I told you
about the mushroom man.
433
00:43:25,603 --> 00:43:28,356
- No. Did you?
- Yes, I did! Come on!
434
00:43:29,607 --> 00:43:30,941
I remember.
435
00:43:30,942 --> 00:43:32,651
That's disgusting.
436
00:43:40,076 --> 00:43:41,618
Hi. This is Betty
437
00:43:41,619 --> 00:43:43,745
with one of those
dumb machines.
438
00:43:43,746 --> 00:43:44,497
Hold on.
439
00:43:45,581 --> 00:43:46,499
Hello?
440
00:43:48,417 --> 00:43:49,918
Is this Betty?
441
00:43:49,919 --> 00:43:51,795
This is Betty. Who's this?
442
00:43:51,796 --> 00:43:55,298
- This is Sam.
- Sam who?
443
00:43:55,299 --> 00:43:56,551
I'm a friend of Mike's.
444
00:43:57,760 --> 00:43:58,886
Mike Chuhutsky?
445
00:43:59,887 --> 00:44:01,180
Did you hear about it?
446
00:44:03,266 --> 00:44:04,267
Hear what?
447
00:44:05,977 --> 00:44:06,936
He's dead.
448
00:44:08,145 --> 00:44:09,438
He's been murdered.
449
00:44:11,232 --> 00:44:16,903
Last night they killed him,
two of them.
450
00:44:16,904 --> 00:44:20,448
- What are you saying?
- They were waiting
for him when he got home.
451
00:44:20,449 --> 00:44:22,909
- Who?
- The people in the building
452
00:44:22,910 --> 00:44:25,203
saw two guys run out
of his apartment,
453
00:44:25,204 --> 00:44:27,248
get in a car, and drive away.
454
00:44:30,251 --> 00:44:31,460
Oh, my God.
455
00:44:33,296 --> 00:44:34,255
Oh, God.
456
00:44:36,549 --> 00:44:37,550
Oh, God, no.
457
00:44:38,426 --> 00:44:39,509
No.
458
00:44:39,510 --> 00:44:41,261
I don't want to be alone.
459
00:44:41,262 --> 00:44:44,848
Could you come over
and have a drink or something?
460
00:44:44,849 --> 00:44:46,975
- Um--
- Please, it's important to me.
461
00:44:46,976 --> 00:44:48,810
He talked about you
all the time. Please.
462
00:44:48,811 --> 00:44:51,355
I live across from
the tennis courts.
463
00:45:28,768 --> 00:45:29,644
Just a minute.
464
00:45:33,898 --> 00:45:35,273
Betty?
465
00:45:35,274 --> 00:45:36,567
- Yes.
- Come on in.
466
00:45:40,196 --> 00:45:41,405
I'm on the phone.
467
00:45:47,119 --> 00:45:47,995
Hi.
468
00:45:51,040 --> 00:45:53,584
It's a friend of Mike's. Betty.
469
00:45:54,835 --> 00:45:56,252
I don't know Betty's last name.
470
00:45:56,253 --> 00:45:57,837
Come on around, Betty!
471
00:45:57,838 --> 00:45:58,673
What?
472
00:46:00,883 --> 00:46:02,176
If I can stand it.
473
00:46:07,181 --> 00:46:10,141
Yeah. Okay.
I'll call you back. Bye.
474
00:46:10,142 --> 00:46:12,019
- Where are you?
- I'm over here.
475
00:46:13,938 --> 00:46:15,063
I'm Sam Morris.
476
00:46:15,064 --> 00:46:16,232
Betty Parrish.
477
00:46:19,443 --> 00:46:21,612
Mikey. Poor little Mikey.
478
00:46:22,571 --> 00:46:24,073
Let me get you a drink.
479
00:46:27,410 --> 00:46:29,577
I only have some gin.
480
00:46:29,578 --> 00:46:32,122
Sam, could you
tell me what happened?
481
00:46:32,123 --> 00:46:33,873
All I know, what I was told.
482
00:46:33,874 --> 00:46:35,959
You know Phillip?
483
00:46:35,960 --> 00:46:37,585
Phillip? Phillip who?
484
00:46:37,586 --> 00:46:40,964
Phillip Greene,
record producer,
lives up Doheny.
485
00:46:40,965 --> 00:46:42,799
Is the guy
he was laying tiles for?
486
00:46:42,800 --> 00:46:44,635
Yeah. The police called him.
487
00:46:46,554 --> 00:46:48,555
Found a note
in Mike's apartment
488
00:46:48,556 --> 00:46:51,182
saying he owed Phillip $3,000.
489
00:46:51,183 --> 00:46:53,560
What did Phillip
know about the murder
of Mike Chuhutsky?
490
00:46:53,561 --> 00:46:57,022
Phillip went down
and talked to them,
identified the body.
491
00:46:57,023 --> 00:47:00,275
Phillip called Billy.
Billy called me.
492
00:47:00,276 --> 00:47:02,319
Billy was a friend
who introduced me to Mike.
493
00:47:26,635 --> 00:47:29,304
I used to watch him
play from here.
494
00:47:29,305 --> 00:47:31,182
He was a hell
of a tennis player.
495
00:47:38,606 --> 00:47:42,317
First met him
almost eight years ago.
496
00:47:42,318 --> 00:47:44,486
Billy, his friend
called me one night.
497
00:47:44,487 --> 00:47:46,072
Could he bring him by?
498
00:47:49,492 --> 00:47:51,785
I took a lot of pictures
of him over the years
499
00:47:51,786 --> 00:47:54,037
as he popped
in and out of my life.
500
00:47:56,040 --> 00:47:59,626
He used to teased me about
my photographing everything.
501
00:47:59,627 --> 00:48:03,046
Since I'm so drunk
so much of the time
and can't remember anything.
502
00:48:03,047 --> 00:48:04,548
It helps me
to remember what happened.
503
00:48:07,551 --> 00:48:09,469
- Oh, God.
- What?
504
00:48:09,470 --> 00:48:10,845
Sam, that's me.
505
00:48:10,846 --> 00:48:12,807
I took a lot of pictures
from the balcony.
506
00:48:43,921 --> 00:48:45,588
Where did you meet him?
507
00:48:45,589 --> 00:48:48,424
Right across the street
at the tennis courts.
508
00:48:48,425 --> 00:48:49,759
When?
509
00:48:49,760 --> 00:48:51,303
Almost two years ago.
510
00:48:51,929 --> 00:48:52,763
How?
511
00:48:54,473 --> 00:48:56,558
I was jogging up Barrington,
512
00:48:56,559 --> 00:48:58,519
and the moon was full.
513
00:49:00,187 --> 00:49:02,730
He was practicing his serve
in the moonlight.
514
00:49:02,731 --> 00:49:05,151
Please stop doing that.
It's making me really nervous.
515
00:49:12,241 --> 00:49:13,908
Who's this?
516
00:49:13,909 --> 00:49:15,702
Oh, that's that awful kid
517
00:49:15,703 --> 00:49:18,329
Mike started bringing
around about a year ago.
518
00:49:18,330 --> 00:49:21,791
Son of a bitch had
no respect for
anybody or anything.
519
00:49:21,792 --> 00:49:23,877
First night here,
520
00:49:23,878 --> 00:49:25,420
he ripped off
every prescription drug
from the medicine chest
521
00:49:25,421 --> 00:49:26,880
and then denied it.
522
00:49:26,881 --> 00:49:28,089
What's his name?
523
00:49:28,090 --> 00:49:30,217
Pete. Pete was all I ever knew.
524
00:49:52,198 --> 00:49:54,157
Sam, did you know
Mike was dealing drugs?
525
00:49:54,158 --> 00:49:56,743
What he did
I didn't call dealing.
526
00:49:56,744 --> 00:49:58,119
Well, he was. He told me.
527
00:49:58,120 --> 00:50:00,330
Small amounts.
He wasn't a dealer.
528
00:50:00,331 --> 00:50:03,583
He never had anything.
He never even had a car.
529
00:50:03,584 --> 00:50:06,837
Confused kid who sold
a few drugs to pay his rent.
530
00:52:51,710 --> 00:52:54,004
Hey, Charles? It's Pete.
531
00:52:56,215 --> 00:52:58,050
Why? What happened?
532
00:53:03,097 --> 00:53:04,014
Oh, God.
533
00:53:05,516 --> 00:53:06,600
Jesus.
534
00:53:09,561 --> 00:53:10,437
Why?
535
00:53:11,688 --> 00:53:13,023
It wasn't my fault.
536
00:53:14,775 --> 00:53:17,026
Man, we were stoned!
537
00:53:17,027 --> 00:53:19,278
Well, let me talk to them.
Let me explain it to them.
538
00:53:19,279 --> 00:53:22,573
Listen, give me their number.
539
00:53:22,574 --> 00:53:25,785
Charles, come on, man.
Just give me their number!
540
00:53:25,786 --> 00:53:27,413
I can explain it to them!
541
00:53:29,706 --> 00:53:32,459
Charles, don't hang up
on me, man. Charles!
542
00:53:33,293 --> 00:53:34,586
Son of a bitch!
543
00:54:36,106 --> 00:54:37,815
- Hi, Jim.
- Hey, what's up?
544
00:54:37,816 --> 00:54:39,735
Can I talk to you for a second?
545
00:54:41,945 --> 00:54:45,032
I'm in a jam. I was wondering
if you could help me out.
546
00:56:47,571 --> 00:56:48,446
Yeah?
547
00:56:48,447 --> 00:56:49,656
Is Phillip here?
548
00:56:50,949 --> 00:56:52,742
I don't know. Who's calling?
549
00:56:52,743 --> 00:56:55,120
He doesn't know me.
I'm a friend
of Mike Chuhutsky's.
550
00:56:56,330 --> 00:56:57,956
- Oh, yeah?
- Yes.
551
00:57:00,250 --> 00:57:01,167
What's your name?
552
00:57:01,168 --> 00:57:03,170
Betty. Betty Parrish.
553
00:57:07,007 --> 00:57:09,717
Come on in.
554
00:57:09,718 --> 00:57:12,928
Let me see if he'll see you.
He's not feeling too well.
555
00:57:12,929 --> 00:57:14,263
Just wait here, okay?
556
00:57:14,264 --> 00:57:16,015
All right.
557
00:57:36,119 --> 00:57:38,537
Come on up.
He'll see you for a minute.
558
00:57:38,538 --> 00:57:39,331
All right.
559
00:58:04,356 --> 00:58:06,857
What do you want?
560
00:58:06,858 --> 00:58:09,944
- I heard about it,
and I want to know if--
- If what?
561
00:58:09,945 --> 00:58:11,529
If it's true?
562
00:58:11,530 --> 00:58:13,364
Yes, it's really true.
563
00:58:23,417 --> 00:58:26,293
Hello? Yeah?
564
00:58:26,294 --> 00:58:27,795
Phillip, it's Stretch.
565
00:58:27,796 --> 00:58:29,755
Well, tell him
I'll call him back.
566
00:58:29,756 --> 00:58:32,717
Can Phillip
call you back?
He's got someone here.
567
00:58:32,718 --> 00:58:36,387
Uh, he's in a phone booth,
and he says it's important.
568
00:58:36,388 --> 00:58:39,141
He's, uh, looking for Pete.
569
00:58:41,893 --> 00:58:43,019
Um...
570
00:58:46,148 --> 00:58:48,190
You mind waiting downstairs?
571
00:58:48,191 --> 00:58:50,276
No, of course not.
572
00:58:50,277 --> 00:58:52,279
Why don't you
fix her a drink, Randy?
573
00:58:59,453 --> 00:59:01,871
Have the police
contacted you yet?
574
00:59:01,872 --> 00:59:04,290
Want something to drink?
575
00:59:04,291 --> 00:59:05,959
No, thanks. I'm fine.
576
00:59:23,310 --> 00:59:24,394
Have a seat.
577
00:59:25,187 --> 00:59:26,229
Thanks.
578
00:59:40,869 --> 00:59:42,412
He loved having
his picture taken.
579
00:59:44,372 --> 00:59:46,207
He loved the Polaroids.
580
00:59:46,208 --> 00:59:48,418
He was impatient, and he liked
to see the results immediately.
581
00:59:54,966 --> 00:59:57,052
Oh, my goodness,
what have we here?
582
01:00:02,140 --> 01:00:03,432
Do you want some?
583
01:00:03,433 --> 01:00:04,434
No. No, thanks.
584
01:00:20,158 --> 01:00:21,283
Do you mind?
585
01:00:21,284 --> 01:00:22,828
They're not mine.
They're just out.
586
01:00:26,832 --> 01:00:27,915
Did you know him pretty well?
587
01:00:27,916 --> 01:00:29,292
Pretty well, yeah.
588
01:00:30,377 --> 01:00:32,586
It's been a weird week.
589
01:00:32,587 --> 01:00:35,589
I've known
two people personally
that got murdered this week.
590
01:00:35,590 --> 01:00:37,092
They were both drug related.
591
01:00:43,306 --> 01:00:46,100
Well, they ought to legalize
everything in this country.
592
01:00:46,101 --> 01:00:47,434
That's what Phillip says.
593
01:00:47,435 --> 01:00:49,603
Take it out of the hands
of the criminals.
594
01:00:49,604 --> 01:00:52,439
You know, prostitution,
drugs, everything.
595
01:00:52,440 --> 01:00:55,234
But I guess there's
so much money to be made.
596
01:00:55,235 --> 01:00:57,152
Phillip has this theory, see,
597
01:00:57,153 --> 01:01:01,031
that the moral majority,
whether they know it or not,
598
01:01:01,032 --> 01:01:03,450
is being funded by the mafia
599
01:01:03,451 --> 01:01:06,161
so that they can keep
everything sinful illegal
600
01:01:06,162 --> 01:01:07,539
so they can clean up.
601
01:01:11,084 --> 01:01:12,668
Big business.
602
01:01:12,669 --> 01:01:14,588
You know, 30 million Americans
snort cocaine.
603
01:01:17,048 --> 01:01:18,091
That's me.
604
01:01:19,175 --> 01:01:20,676
Yeah!
605
01:01:20,677 --> 01:01:22,512
I'm auditioning
for Chippendales.
606
01:01:25,932 --> 01:01:29,059
Mike was here when I did this.
That's him yelling at me.
607
01:01:29,060 --> 01:01:30,394
Come on! Rip if off!
608
01:01:30,395 --> 01:01:31,478
Watch this.
609
01:01:31,479 --> 01:01:32,938
Rip it off!
610
01:01:32,939 --> 01:01:34,524
Drive the ladies crazy.
611
01:01:36,151 --> 01:01:37,818
Come on!
612
01:01:37,819 --> 01:01:41,113
Mike does one later on.
He does it with Pete.
613
01:01:41,114 --> 01:01:42,698
Pete was here?
614
01:01:42,699 --> 01:01:44,950
Yeah. You know Pete?
615
01:01:44,951 --> 01:01:46,744
I talked to him
on the phone once.
616
01:01:46,745 --> 01:01:47,996
I like Pete.
617
01:01:53,835 --> 01:01:56,545
He's a little out of control,
but I like him.
618
01:01:56,546 --> 01:01:59,466
Phillip doesn't like Pete.
I'll show you what I mean.
619
01:02:03,511 --> 01:02:04,637
It's a wonderful--
620
01:02:04,638 --> 01:02:06,180
Pete, come on, man.
621
01:02:06,181 --> 01:02:07,681
Take your shades off.
622
01:02:07,682 --> 01:02:09,808
Phillip didn't know
Pete was here.
623
01:02:09,809 --> 01:02:11,018
Hey!
624
01:02:14,022 --> 01:02:16,190
Pete went out
and picked up some girl.
625
01:02:16,191 --> 01:02:17,733
They were all real stoned.
626
01:02:17,734 --> 01:02:20,611
I felt sorry for the way
they were treating her.
627
01:02:20,612 --> 01:02:24,073
Anyway, Mike had opened up
some very expensive wine.
628
01:02:24,074 --> 01:02:25,950
And Phillip went crazy.
629
01:02:25,951 --> 01:02:27,868
Phillip's got
a great wine cellar.
630
01:02:27,869 --> 01:02:29,370
He's real particular
631
01:02:29,371 --> 01:02:31,413
about who drinks what
and where and when.
632
01:02:31,414 --> 01:02:32,998
...not to touch the wine
in the cellar!
633
01:02:32,999 --> 01:02:34,625
I'll pay for the fucking wine!
634
01:02:34,626 --> 01:02:36,752
Pay for it with what?
With what?
635
01:02:36,753 --> 01:02:38,629
Oh, come on!
636
01:02:38,630 --> 01:02:40,881
I told you to keep
that asshole outta my house.
637
01:02:40,882 --> 01:02:42,091
You talking about me?
638
01:02:42,092 --> 01:02:43,550
Yes, I'm talking about you.
639
01:02:45,303 --> 01:02:47,304
Get them outta here.
Just get them outta here!
640
01:02:47,305 --> 01:02:49,014
It's not what you
think it is, man.
641
01:02:49,015 --> 01:02:50,849
Can we just talk
for a second?
642
01:02:50,850 --> 01:02:53,060
Just get them outta here.
Get them outta here now!
643
01:02:53,061 --> 01:02:55,187
Look, if they go, I go!
644
01:02:55,188 --> 01:02:57,356
- Fine. Fine.
- They're my friends.
645
01:02:57,357 --> 01:02:58,816
You didn't hear what I said.
646
01:02:58,817 --> 01:03:00,317
Yes, I heard what you said.
647
01:03:00,318 --> 01:03:02,277
You said you're going,
and I said fine.
648
01:03:02,278 --> 01:03:03,946
Did you hear me? I said fine.
649
01:03:05,281 --> 01:03:06,824
This is the last time!
650
01:03:06,825 --> 01:03:08,617
Just get out of here.
Pack and go!
651
01:03:08,618 --> 01:03:10,327
If that's the way
you want it.
652
01:03:11,913 --> 01:03:14,832
Let him take it!
Let him take it!
653
01:03:14,833 --> 01:03:16,125
Get the fuck outta here!
654
01:03:16,126 --> 01:03:17,584
It's just a fucking shirt!
655
01:03:17,585 --> 01:03:19,379
Come on, come on,
knock it off!
656
01:03:20,463 --> 01:03:22,297
What are you, his white slave?
657
01:03:22,298 --> 01:03:24,216
Yeah!
658
01:03:24,217 --> 01:03:25,676
Come on!
659
01:03:25,677 --> 01:03:27,429
I don't want anything
from you!
660
01:03:28,430 --> 01:03:29,556
Turn that off!
661
01:03:33,852 --> 01:03:35,061
Sorry.
662
01:03:44,112 --> 01:03:45,655
Why don't we talk outside?
663
01:03:46,698 --> 01:03:47,699
I need some air.
664
01:03:54,080 --> 01:03:55,665
I'll have some cranberry juice.
665
01:04:02,047 --> 01:04:04,840
Help yourself.
Everyone else does.
666
01:04:04,841 --> 01:04:06,176
No, thanks.
667
01:04:10,555 --> 01:04:13,683
Now, why are you here?
What do you really want?
668
01:04:18,521 --> 01:04:20,106
I'm not quite sure.
669
01:04:23,401 --> 01:04:25,361
You're not quite sure.
670
01:04:27,030 --> 01:04:27,739
No.
671
01:04:33,369 --> 01:04:34,870
How did you find out about it?
672
01:04:34,871 --> 01:04:36,747
Sam Morris called me.
673
01:04:36,748 --> 01:04:37,707
Oh, yes.
674
01:04:38,416 --> 01:04:39,709
Poor Sam.
675
01:04:41,294 --> 01:04:43,045
And who told him?
676
01:04:43,046 --> 01:04:45,047
I don't know.
Someone named Billy
had called him.
677
01:04:45,048 --> 01:04:46,632
What did Billy tell him?
678
01:04:46,633 --> 01:04:48,383
That the police had
contacted you about a note
679
01:04:48,384 --> 01:04:51,345
they found in Mike's apartment,
that he owed you $3,000--
680
01:04:51,346 --> 01:04:52,764
Billy should
keep his mouth shut!
681
01:05:04,526 --> 01:05:05,735
And that you
identified the body.
682
01:05:08,530 --> 01:05:10,489
And I guess
I wanted to make sure.
683
01:05:10,490 --> 01:05:12,158
You think I made a mistake?
684
01:05:12,784 --> 01:05:14,618
No.
685
01:05:14,619 --> 01:05:16,746
It's just hard to accept.
686
01:05:27,132 --> 01:05:29,175
- I guess I just--
- Had to come.
687
01:05:31,094 --> 01:05:35,515
Yes. Your curiosity wants to
know what they did to him,
688
01:05:36,432 --> 01:05:37,474
how he died,
689
01:05:37,475 --> 01:05:39,685
if he suffered.
690
01:05:39,686 --> 01:05:41,437
You want to know everything?
691
01:05:43,439 --> 01:05:48,194
Well, you don't.
Believe me, you don't.
692
01:05:49,404 --> 01:05:51,113
This was
an enforcement killing,
693
01:05:51,114 --> 01:05:53,365
and they were
making a statement.
694
01:05:53,366 --> 01:05:54,659
What statement?
695
01:05:59,330 --> 01:06:02,375
Are you the girl
with the um...
696
01:06:04,085 --> 01:06:05,670
The C-scale out of tune?
697
01:06:09,716 --> 01:06:11,342
I thought so.
698
01:06:14,429 --> 01:06:17,390
Oh, God, he loved that.
699
01:06:19,017 --> 01:06:22,144
I remember he--
Well, he told me
700
01:06:22,145 --> 01:06:24,814
about the C-scale outta tune
when you first met, you know?
701
01:06:28,860 --> 01:06:30,403
Were you in love with him?
702
01:06:33,364 --> 01:06:34,324
Yes.
703
01:06:37,368 --> 01:06:38,661
So was I.
704
01:06:44,459 --> 01:06:47,295
And in the beginning,
I mean just desperately.
705
01:06:51,216 --> 01:06:54,509
You see, I was the one
that brought him here,
706
01:06:54,510 --> 01:06:56,595
contrary to what
he may have told you
707
01:06:56,596 --> 01:06:59,473
'cause he had
all kinds of stories
708
01:06:59,474 --> 01:07:03,018
that he used
on different people.
709
01:07:03,019 --> 01:07:06,856
He was always preparing a face
for the faces that he met.
710
01:07:08,149 --> 01:07:10,609
But the truth is,
711
01:07:10,610 --> 01:07:13,737
I was driving through,
driving cross-country
712
01:07:13,738 --> 01:07:15,865
on a promotional tour,
and I picked him up.
713
01:07:17,158 --> 01:07:18,867
Picked him up hitchhiking.
714
01:07:18,868 --> 01:07:21,537
I don't think I wanna
hear any more of this.
715
01:07:24,207 --> 01:07:25,875
No, of course you don't.
716
01:07:27,460 --> 01:07:28,670
I understand.
717
01:07:36,261 --> 01:07:37,552
It was, however,
718
01:07:37,553 --> 01:07:39,596
a very brief
physical relationship.
719
01:07:39,597 --> 01:07:42,015
He was bored on a hot Ohio day,
720
01:07:42,016 --> 01:07:44,893
a little drugs, Jack Daniel's.
721
01:07:44,894 --> 01:07:46,896
It was not his true bent...
722
01:07:48,856 --> 01:07:51,024
as you well know.
723
01:07:51,025 --> 01:07:52,609
Whatever,
it was certainly worth
724
01:07:52,610 --> 01:07:55,780
a first-class ticket
right here to California.
725
01:07:56,906 --> 01:07:58,907
He lived here in this house
726
01:07:58,908 --> 01:08:00,702
for as long as he wanted.
727
01:08:03,121 --> 01:08:06,457
And what, about
two years ago he met you?
728
01:08:09,752 --> 01:08:11,003
He liked you.
729
01:08:11,004 --> 01:08:13,464
God, he certainly
talked about you enough.
730
01:08:15,300 --> 01:08:19,594
I had to go on this road tour
731
01:08:19,595 --> 01:08:22,264
with a rock group.
732
01:08:22,265 --> 01:08:23,975
When I came back,
he had moved to Brentwood,
733
01:08:25,893 --> 01:08:29,521
and I knew that...
I'd heard rumors
734
01:08:29,522 --> 01:08:31,940
that he was doing
an awful lot of coke,
735
01:08:31,941 --> 01:08:35,068
which I knew he couldn't
possibly afford.
736
01:08:35,069 --> 01:08:37,947
But I suspected how
he managed to afford it.
737
01:08:39,532 --> 01:08:41,575
I mean,
738
01:08:41,576 --> 01:08:46,079
that $3,000 was not
the first money I lent him,
739
01:08:46,080 --> 01:08:48,707
but I swear,
I never asked Michael
740
01:08:48,708 --> 01:08:50,792
what he was gonna do
with the money
when I gave it to him,
741
01:08:50,793 --> 01:08:53,713
and I never asked him
when he'd paid it back.
742
01:08:55,590 --> 01:08:58,384
I'm very happy
that I know so little.
743
01:09:01,471 --> 01:09:02,972
I don't want to get involved.
744
01:09:05,516 --> 01:09:08,268
You don't want to get involved.
745
01:09:08,269 --> 01:09:11,439
In this instance,
ignorance is a true bliss.
746
01:09:49,894 --> 01:09:51,771
- Can I have a beer?
- Sure.
747
01:10:11,457 --> 01:10:13,042
- Can I use your phone?
- Yeah.
748
01:10:36,399 --> 01:10:39,234
Yeah. Let me talk to Charles.
749
01:10:39,235 --> 01:10:42,071
Hey, don't give me that shit.
I know he's there.
750
01:10:43,698 --> 01:10:45,365
Tell him it's Pete!
751
01:10:45,366 --> 01:10:46,993
Look, all I need is--
752
01:11:07,889 --> 01:11:09,474
Hey, thanks.
753
01:11:12,018 --> 01:11:13,478
Listen, I gotta
get back to work.
754
01:11:15,646 --> 01:11:18,148
Would you help me
get their number?
755
01:11:18,149 --> 01:11:20,066
Talk to Jennifer. She knows it.
756
01:11:20,067 --> 01:11:22,819
If I can talk to them,
I can explain.
It's not my fault.
757
01:11:22,820 --> 01:11:23,905
I'll try.
758
01:13:19,270 --> 01:13:21,271
Listen, I want to
get a shot of this, all right?
759
01:13:21,272 --> 01:13:24,232
- You want
all three of these?
- Yeah, all three.
760
01:13:24,233 --> 01:13:27,320
Get me some close-ups.
Get the chair.
761
01:15:30,609 --> 01:15:33,903
Hi.
This is Betty with
one of those dumb machines.
762
01:15:33,904 --> 01:15:36,489
So please leave your name
and number and time you called
763
01:15:36,490 --> 01:15:38,533
when you hear the sound
of the infamous beep.
764
01:15:38,534 --> 01:15:40,535
Bye.
765
01:15:40,536 --> 01:15:41,787
Jim?
766
01:15:48,085 --> 01:15:49,128
Jim?
767
01:15:51,964 --> 01:15:52,840
Jim.
768
01:16:02,600 --> 01:16:03,392
Jim?
769
01:16:12,193 --> 01:16:13,152
Jim?
770
01:16:14,987 --> 01:16:17,114
I know I saw him earlier.
771
01:16:27,208 --> 01:16:29,418
I heard someone
walking around up there.
772
01:16:31,420 --> 01:16:32,295
Jim?
773
01:16:41,597 --> 01:16:43,139
Come on. Let's go.
774
01:16:43,140 --> 01:16:46,393
Maybe he's around back.
Come on. I'll show you.
775
01:17:33,566 --> 01:17:35,108
Betty boop, it's Richard.
776
01:17:35,109 --> 01:17:37,027
Don't forget
my opening tonight. 8:00.
777
01:17:41,532 --> 01:17:42,491
Jim?
778
01:17:46,120 --> 01:17:47,996
Hi, Betty. Patty.
779
01:17:47,997 --> 01:17:50,665
I'm home.
Call me when you can.
780
01:18:39,882 --> 01:18:42,343
♪ Teenage rebels rule okay ♪
781
01:18:44,637 --> 01:18:47,139
♪ I'll be damned
If I work all day ♪
782
01:18:49,308 --> 01:18:51,518
♪ I think that you look okay ♪
783
01:18:53,854 --> 01:18:56,231
♪ I won't even look your way ♪
784
01:18:58,275 --> 01:19:00,444
♪ Teenage rebels out
All night ♪
785
01:19:03,030 --> 01:19:05,199
♪ T eenage rebels drink
And fight ♪
786
01:19:11,330 --> 01:19:13,748
♪ Teenage rebel rule
Rule, rule ♪
787
01:19:13,749 --> 01:19:15,667
Hey, what's happening?
All right?
788
01:19:15,668 --> 01:19:17,211
All right. Good to see you.
789
01:19:53,455 --> 01:19:56,416
Two cheese enchiladas
without onions.
790
01:19:56,417 --> 01:19:58,209
Two cheese enchiladas,
extra onions.
791
01:19:58,210 --> 01:20:00,629
That's fine.
I'd like another beer, please.
792
01:20:01,714 --> 01:20:03,131
You want one, Betty?
793
01:20:03,132 --> 01:20:04,424
Sure.
794
01:20:04,425 --> 01:20:05,592
Dos.
795
01:20:13,600 --> 01:20:16,686
Betty, don't do this
to yourself.
796
01:20:16,687 --> 01:20:19,731
There's nothing
you could have done.
797
01:20:19,732 --> 01:20:21,065
I should go to the police, though.
798
01:20:21,066 --> 01:20:22,358
Why?
799
01:20:22,359 --> 01:20:23,652
What are you
going to tell them?
800
01:20:25,946 --> 01:20:28,489
I know that this guy
Pete something
801
01:20:28,490 --> 01:20:30,491
was involved.
802
01:20:30,492 --> 01:20:32,869
And that Mike and he were
together last night.
803
01:20:32,870 --> 01:20:35,621
My advice is to stay out of it.
804
01:20:35,622 --> 01:20:37,998
You don't know
what he was up to.
805
01:20:37,999 --> 01:20:40,169
You don't know
what he was doing.
806
01:20:41,336 --> 01:20:42,504
Stay out of it.
807
01:21:18,582 --> 01:21:20,291
Yeah.
Who's there? Who is it?
808
01:21:20,292 --> 01:21:24,629
Charles, it's Pete.
Let me in, please.
809
01:21:24,630 --> 01:21:26,923
I don't know you, man.
Get away from my house.
810
01:21:26,924 --> 01:21:30,176
Charles, come on!
You gotta help me.
811
01:21:30,177 --> 01:21:31,844
Just let me in, please.
812
01:21:31,845 --> 01:21:34,263
You screwed up, Pete.
You broke the rules.
813
01:21:34,264 --> 01:21:35,556
I can explain.
814
01:21:35,557 --> 01:21:37,100
It's not my fault.
815
01:21:37,101 --> 01:21:39,060
"Fault" don't mean shit
to these people.
816
01:21:39,061 --> 01:21:40,561
Charles, I got it right here.
817
01:21:40,562 --> 01:21:41,938
I haven't touched it, man.
818
01:21:41,939 --> 01:21:43,356
You don't understand, kid.
819
01:21:43,357 --> 01:21:45,566
You don't steal
from these people.
820
01:21:45,567 --> 01:21:47,485
They've got a rep to protect.
821
01:21:47,486 --> 01:21:48,611
It's business.
822
01:21:48,612 --> 01:21:51,448
Charles, talk to them.
823
01:21:53,575 --> 01:21:54,743
You got to help me.
824
01:21:56,745 --> 01:21:58,621
Somebody's got to help me!
825
01:21:58,622 --> 01:22:00,206
I tried.
826
01:22:00,207 --> 01:22:01,583
You're a dead man.
827
01:23:14,156 --> 01:23:15,616
Are you sure you're all right?
828
01:23:16,700 --> 01:23:17,826
I will be.
829
01:23:25,167 --> 01:23:27,294
Oh, Richard's opening!
What time is it?
830
01:23:29,922 --> 01:23:31,256
It's 9:45.
831
01:23:32,216 --> 01:23:33,842
What kind of an opening?
832
01:23:35,260 --> 01:23:36,469
I don't know.
833
01:23:36,470 --> 01:23:37,970
But it's Richard's opening.
834
01:23:41,391 --> 01:23:43,059
Let's go.
835
01:23:43,060 --> 01:23:44,853
It'll get your mind
off everything.
836
01:23:46,730 --> 01:23:47,856
Where is it?
837
01:23:49,816 --> 01:23:51,526
All right. Venice.
838
01:24:01,703 --> 01:24:04,664
Spazz Attack,
how does art, um,
839
01:24:04,665 --> 01:24:06,916
represent and present
the impermanence of life
840
01:24:06,917 --> 01:24:08,834
in our society today?
841
01:24:08,835 --> 01:24:11,671
Well, art has always been
an expression
842
01:24:11,672 --> 01:24:15,174
of the backs
of people's minds.
843
01:24:15,175 --> 01:24:18,594
You know, what they conceive
life to actually be.
844
01:24:18,595 --> 01:24:20,471
Do you believe
there are two sides
of the brain?
845
01:24:20,472 --> 01:24:22,431
You talk about
the backs of people's mind--
846
01:24:22,432 --> 01:24:25,142
What I mean by the backs
is the subconscious.
847
01:24:25,143 --> 01:24:30,273
I do believe in the left
and the right hemisphere of
the brain, which separates--
848
01:24:30,274 --> 01:24:32,233
As an artist,
849
01:24:32,234 --> 01:24:34,986
do you believe
you live in your
unconscious mind?
850
01:24:34,987 --> 01:24:37,530
- We all live subconsciously.
- You choose
to live subconsciously.
851
01:24:37,531 --> 01:24:39,700
- Richard. I'm sorry.
- Betty.
852
01:24:40,909 --> 01:24:42,326
Well, this is fantastic.
853
01:24:42,327 --> 01:24:43,869
This is Spazz Attack.
854
01:24:43,870 --> 01:24:46,914
Spazz? Hi. I'm Betty.
855
01:24:46,915 --> 01:24:50,042
- Patty, Spazz. Spazz, Patty.
- Hi.
856
01:24:50,043 --> 01:24:52,586
This is Richard,
this is my show.
857
01:24:52,587 --> 01:24:54,297
This is fantastic!
858
01:24:54,298 --> 01:24:56,173
I'm doing this for a show.
859
01:24:56,174 --> 01:24:57,926
Hopefully for cable television.
860
01:25:03,056 --> 01:25:04,390
That's us.
861
01:25:04,391 --> 01:25:05,809
Excuse me.
862
01:25:26,371 --> 01:25:28,122
How are you? This is Patty.
863
01:25:28,123 --> 01:25:30,459
Hi. How are you?
Nice meeting you.
864
01:25:32,836 --> 01:25:34,963
Where can we get
something to drink?
865
01:25:56,401 --> 01:25:59,362
Is your heart racing?
Isn't it too fabulous?
866
01:26:10,707 --> 01:26:12,000
Here, darling.
867
01:26:21,760 --> 01:26:23,969
Danger zone.
868
01:26:23,970 --> 01:26:25,764
Bring it in here.
Excuse me.
869
01:26:31,812 --> 01:26:33,021
What's happening?
870
01:26:36,191 --> 01:26:38,652
Hey, are you two
as tough as you look?
871
01:26:39,736 --> 01:26:41,029
I think maybe we should...
872
01:26:43,198 --> 01:26:44,281
You don't touch me!
873
01:26:44,282 --> 01:26:45,909
Get the fuck out of my party!
874
01:27:06,471 --> 01:27:07,431
Let's go.
875
01:27:29,244 --> 01:27:30,536
You want to come in?
876
01:27:30,537 --> 01:27:33,456
No, I can't. I've gotta
go home and walk Sugar.
877
01:27:33,457 --> 01:27:35,791
She must be hysterical by now.
878
01:27:35,792 --> 01:27:37,961
Want to come over
and spend the night?
879
01:27:38,837 --> 01:27:39,879
No. Thanks.
880
01:27:39,880 --> 01:27:41,172
You sure?
881
01:27:41,173 --> 01:27:42,090
I'm fine.
882
01:27:43,425 --> 01:27:44,593
You call me if you need me.
883
01:27:46,011 --> 01:27:48,138
Thanks, Patty. Really, thanks.
884
01:27:50,932 --> 01:27:52,808
Sure you won't
change your mind?
885
01:27:52,809 --> 01:27:54,727
- No. I'm fine.
- All right.
886
01:27:54,728 --> 01:27:56,521
- Goodnight.
- Okay. Goodnight.
887
01:27:59,024 --> 01:28:00,150
Drive careful.
888
01:28:35,143 --> 01:28:36,769
Betty.
889
01:28:36,770 --> 01:28:38,146
Shh!
890
01:28:41,358 --> 01:28:43,567
Betty! Shh! Don't. Stop.
891
01:28:43,568 --> 01:28:46,028
I'm not gonna hurt you.
It's Pete.
892
01:28:46,029 --> 01:28:48,822
I'm Pete.
I'm Mike's friend Pete.
893
01:28:48,823 --> 01:28:50,699
I'm not gonna hurt you.
894
01:28:50,700 --> 01:28:52,160
I've been waiting for you.
895
01:28:54,371 --> 01:28:56,622
I'll let you go.
I'll take my hand off you,
896
01:28:56,623 --> 01:28:59,793
but you've got to promise
not to scream, please.
897
01:29:02,546 --> 01:29:04,172
I'm not gonna hurt you.
898
01:29:07,217 --> 01:29:08,425
Good, good.
899
01:29:08,426 --> 01:29:09,760
Oh!
900
01:29:09,761 --> 01:29:11,763
Shh! I'm going to
turn off the light.
901
01:29:12,681 --> 01:29:13,765
No light.
902
01:29:14,975 --> 01:29:18,269
No light. I can see out.
903
01:29:18,270 --> 01:29:20,604
They can't see in.
904
01:29:20,605 --> 01:29:22,565
Mike said you were terrific.
905
01:29:22,566 --> 01:29:25,067
I was with him last night.
906
01:29:25,068 --> 01:29:26,652
I talked to you from Venice.
907
01:29:26,653 --> 01:29:28,904
You remember me
talking to you, don't you?
908
01:29:28,905 --> 01:29:29,906
Uh-huh.
909
01:29:33,076 --> 01:29:34,118
You're not gonna scream.
910
01:29:34,119 --> 01:29:35,160
No.
911
01:29:35,161 --> 01:29:37,581
You got anything to drink?
912
01:29:38,164 --> 01:29:39,040
Yeah.
913
01:29:39,874 --> 01:29:40,708
Good.
914
01:29:40,709 --> 01:29:42,084
Get it.
915
01:29:42,085 --> 01:29:44,254
Don't move fast.
916
01:29:45,422 --> 01:29:46,965
I'm moving with you.
917
01:29:57,434 --> 01:29:59,393
Where does this door go?
918
01:29:59,394 --> 01:30:00,561
To the bedroom
919
01:30:00,562 --> 01:30:02,980
and the bathroom
and the music room.
920
01:30:02,981 --> 01:30:04,274
Any way out?
921
01:30:06,359 --> 01:30:07,235
Okay.
922
01:30:08,069 --> 01:30:09,612
All right.
923
01:30:09,613 --> 01:30:10,655
Keep moving.
924
01:30:11,281 --> 01:30:12,240
Oh, God.
925
01:30:17,537 --> 01:30:19,121
Mike always said you had a...
926
01:30:19,122 --> 01:30:21,540
great ass.
927
01:30:21,541 --> 01:30:25,628
Where I can see
in the moon light,
Mike wasn't bullshitting.
928
01:30:25,629 --> 01:30:28,964
Mike didn't bullshit too much.
He should've bullshit more.
929
01:30:31,801 --> 01:30:34,053
Don't answer it.
930
01:30:34,054 --> 01:30:36,055
Hi.
This is Betty with
one of those dumb machines.
931
01:30:36,056 --> 01:30:38,182
Don't answer it.
932
01:30:38,183 --> 01:30:39,933
Please leave
your name and number
and the time you called
933
01:30:39,934 --> 01:30:42,227
when you hear the sound
of the infamous beep. Bye.
934
01:30:43,438 --> 01:30:44,772
Hi. Betty, this is Sam.
935
01:30:44,773 --> 01:30:47,107
- Sam!
- I just wanna warn you.
936
01:30:47,108 --> 01:30:49,485
If this kid Pete shows up,
please for god's sake,
don't let him in.
937
01:30:49,486 --> 01:30:53,822
- He came here
acting like a crazy man.
- Shut up! You asshole!
938
01:30:53,823 --> 01:30:55,824
Don't listen to him.
Don't listen to him.
939
01:30:55,825 --> 01:30:57,284
No.
940
01:30:57,285 --> 01:30:59,161
He wouldn't let me in the door.
941
01:30:59,162 --> 01:31:00,996
They were right behind me, too.
942
01:31:00,997 --> 01:31:04,416
I saw them pull up
as I came up the stairs.
943
01:31:04,417 --> 01:31:07,378
He said, "Go away!
Go away! Go away!"
944
01:31:07,379 --> 01:31:09,254
I thought he was a friend.
945
01:31:09,255 --> 01:31:11,298
What kind of a friend is that?
946
01:31:11,299 --> 01:31:14,009
He wouldn't let me in.
947
01:31:14,010 --> 01:31:15,845
But you will be my friend...
948
01:31:18,932 --> 01:31:20,308
I need a friend.
949
01:31:30,985 --> 01:31:32,903
You said you wanted
something to drink.
950
01:31:32,904 --> 01:31:34,488
Yeah, I do.
951
01:31:34,489 --> 01:31:35,323
What?
952
01:31:36,491 --> 01:31:37,950
Anything.
953
01:31:37,951 --> 01:31:39,201
Brandy.
954
01:31:39,202 --> 01:31:41,162
Don't move fast.
955
01:31:43,623 --> 01:31:44,916
Real slow.
956
01:31:53,883 --> 01:31:56,135
- Where does--
- Oh!
957
01:31:56,136 --> 01:31:57,761
Where does this door go?
958
01:31:57,762 --> 01:32:00,432
Out to the patio,
to the garage.
959
01:32:03,226 --> 01:32:04,894
Shh!
960
01:32:06,855 --> 01:32:09,023
I heard them.
I heard them.
961
01:32:14,154 --> 01:32:15,529
They're out there.
962
01:32:15,530 --> 01:32:17,990
Did you hear them?
Did you hear them?
963
01:32:17,991 --> 01:32:19,742
No. It's just the wind.
964
01:32:19,743 --> 01:32:22,077
My car. They found my car.
965
01:32:22,078 --> 01:32:24,663
They cut the tires.
They cut the upholstery.
966
01:32:24,664 --> 01:32:26,790
How they found me,
I don't know.
967
01:32:26,791 --> 01:32:29,710
They've been
following me all day.
968
01:32:29,711 --> 01:32:31,712
I've gotta get outta town.
969
01:32:31,713 --> 01:32:34,089
I don't know how
to get out of town.
970
01:32:34,090 --> 01:32:35,549
Where's your car?
971
01:32:35,550 --> 01:32:37,301
Out in front of the garage.
972
01:32:37,302 --> 01:32:40,137
- No way to get to it
without being seen?
- No.
973
01:32:40,138 --> 01:32:41,389
Oh, God.
974
01:32:43,516 --> 01:32:45,726
- They're gonna kill me, too.
- No.
975
01:32:45,727 --> 01:32:48,396
Get down.
976
01:32:49,898 --> 01:32:51,399
We've got to watch.
977
01:32:52,734 --> 01:32:54,319
We've got to wait.
978
01:32:57,280 --> 01:33:00,116
Betty, I'm so tired.
979
01:33:01,993 --> 01:33:04,120
I'm so fucking tired.
980
01:33:07,707 --> 01:33:10,125
Pete, who are they?
981
01:33:10,126 --> 01:33:12,921
Why did they kill Mike?
What do they want from you?
982
01:33:17,050 --> 01:33:18,510
They're just the enforcers.
983
01:33:21,471 --> 01:33:23,264
The enforcers are out there.
984
01:33:25,683 --> 01:33:27,101
It was a mistake.
985
01:33:28,937 --> 01:33:30,063
So simple.
986
01:33:32,106 --> 01:33:34,442
I had done it
a dozen times before.
987
01:33:37,153 --> 01:33:41,073
I needed help.
Mike needed money.
988
01:33:41,074 --> 01:33:44,077
Phillip had thrown him out
and demanded
that he repay the loan.
989
01:33:45,703 --> 01:33:47,121
There was so much.
990
01:33:48,540 --> 01:33:50,166
We took so little.
991
01:33:51,292 --> 01:33:53,461
I just wanted my share.
992
01:33:56,047 --> 01:33:58,174
Do you know how much they have,
993
01:33:59,467 --> 01:34:00,969
how well they live?
994
01:34:02,887 --> 01:34:04,472
Do you know how much I have,
995
01:34:05,890 --> 01:34:07,183
how I live?
996
01:34:10,395 --> 01:34:11,479
I knew better.
997
01:34:12,438 --> 01:34:14,147
I'd...
998
01:34:14,148 --> 01:34:15,567
I'd taken some before.
999
01:34:17,026 --> 01:34:19,152
I was so sure,
1000
01:34:19,153 --> 01:34:21,906
so confident that
nobody would know.
1001
01:34:23,449 --> 01:34:24,492
So sure,
1002
01:34:25,660 --> 01:34:27,495
so very, very, very sure.
1003
01:34:31,165 --> 01:34:33,625
Why are you looking
at me like that?
1004
01:34:33,626 --> 01:34:35,544
Like what?
1005
01:34:35,545 --> 01:34:38,089
No, I wasn't aware of
looking at you in any...
1006
01:34:39,007 --> 01:34:40,716
I didn't mean to.
1007
01:34:40,717 --> 01:34:42,510
You think it's all my fault!
1008
01:34:44,721 --> 01:34:46,931
He knew what had happened.
1009
01:34:49,183 --> 01:34:50,435
He was part of it.
1010
01:34:51,519 --> 01:34:52,520
He took his share.
1011
01:34:53,771 --> 01:34:55,523
I gave him his share.
1012
01:34:57,317 --> 01:34:59,735
You don't believe me.
1013
01:34:59,736 --> 01:35:01,195
I'll show you.
1014
01:35:02,864 --> 01:35:04,448
This... This...
1015
01:35:04,449 --> 01:35:06,534
This is what it's all about.
1016
01:35:09,162 --> 01:35:11,038
This is the only thing
that matters.
1017
01:35:11,039 --> 01:35:12,957
That's what they call it.
1018
01:35:13,999 --> 01:35:15,543
The only thing that matters.
1019
01:35:25,720 --> 01:35:26,554
Pete...
1020
01:35:27,430 --> 01:35:28,973
I'm so thirsty.
1021
01:35:30,516 --> 01:35:33,977
Let me get you
your brandy, all right?
1022
01:35:33,978 --> 01:35:34,978
You're not...
1023
01:35:34,979 --> 01:35:36,605
You're not gonna leave?
1024
01:35:36,606 --> 01:35:37,856
No.
1025
01:35:37,857 --> 01:35:39,608
You're not gonna run away?
1026
01:35:39,609 --> 01:35:42,070
No. I wanna help you.
1027
01:35:43,196 --> 01:35:44,572
I'm so tired.
1028
01:35:45,615 --> 01:35:46,658
I can't move.
1029
01:35:49,619 --> 01:35:50,578
You stay here.
1030
01:35:51,955 --> 01:35:53,039
I'll move.
1031
01:35:53,957 --> 01:35:55,166
Move slow.
1032
01:35:55,833 --> 01:35:57,043
Move slow.
1033
01:36:16,604 --> 01:36:18,855
Don't answer it.
1034
01:36:18,856 --> 01:36:21,817
Hi.
This is Betty with
one of those dumb machines.
1035
01:36:21,818 --> 01:36:23,902
I won't.
1036
01:36:23,903 --> 01:36:25,654
Please leave your
name and number
and the time you called
1037
01:36:25,655 --> 01:36:27,739
when you hear the sound
of the infamous beep. Bye.
1038
01:36:29,367 --> 01:36:32,285
Hi, Betty, it's Patty.
I called to check on...
1039
01:36:32,286 --> 01:36:34,705
She dropped me off, Pete.
She knows I'm here.
1040
01:36:34,706 --> 01:36:36,832
- Don't touch it.
- Betty...
1041
01:36:36,833 --> 01:36:39,626
Come on, darling.
I'm waiting, so is Sugar.
1042
01:36:39,627 --> 01:36:42,587
- She could help us.
- Don't touch it.
1043
01:36:42,588 --> 01:36:43,880
Betty.
1044
01:36:43,881 --> 01:36:45,508
Patty! Patty!
1045
01:36:47,343 --> 01:36:49,302
You lied. I trusted you!
1046
01:36:49,303 --> 01:36:51,304
I swear, I wanna
help you, Pete.
1047
01:36:51,305 --> 01:36:53,306
No, you don't!
1048
01:36:53,307 --> 01:36:55,767
- You're like all the rest!
- No.
1049
01:36:55,768 --> 01:36:57,936
You think it's all my fault.
1050
01:36:57,937 --> 01:36:59,479
No, you listen to me.
1051
01:36:59,480 --> 01:37:01,274
I'm gonna get you your drink.
You stay here.
1052
01:37:03,901 --> 01:37:06,236
I'll get you
something to drink.
1053
01:37:06,237 --> 01:37:07,280
What?
1054
01:37:08,865 --> 01:37:11,324
No! Pete, no, no!
1055
01:37:13,202 --> 01:37:15,954
Not smart of you!
1056
01:37:15,955 --> 01:37:17,665
Not smart of you at all.
1057
01:37:19,959 --> 01:37:21,293
You went for the knife.
1058
01:37:21,294 --> 01:37:22,586
No!
1059
01:37:22,587 --> 01:37:24,880
You went for the knife.
1060
01:37:24,881 --> 01:37:26,465
No, I didn't!
1061
01:37:26,466 --> 01:37:28,925
I didn't, I swear!
I was going for your drink.
1062
01:37:28,926 --> 01:37:30,802
You wanted to stick me
like a pig.
1063
01:37:30,803 --> 01:37:32,262
No.
1064
01:37:32,263 --> 01:37:35,599
He said he wasn't
good enough for you.
1065
01:37:35,600 --> 01:37:38,560
You're as much to blame as me.
1066
01:37:38,561 --> 01:37:40,104
Look into my eyes.
1067
01:37:42,523 --> 01:37:46,152
He said I wasn't
good enough for you, Betty.
1068
01:37:46,819 --> 01:37:47,737
Betty.
1069
01:37:49,572 --> 01:37:51,865
The good are guilty, too.
1070
01:37:51,866 --> 01:37:53,617
You think it's all my fault.
1071
01:37:53,618 --> 01:37:55,243
No.
1072
01:37:55,244 --> 01:37:57,954
- No.
- You could have helped me,
1073
01:37:57,955 --> 01:37:59,624
but you aren't helping.
1074
01:38:01,334 --> 01:38:03,085
What's that, Pete?
What is that?
1075
01:38:03,086 --> 01:38:04,961
What's that? What is that?
1076
01:38:04,962 --> 01:38:06,089
- It's an earthquake.
- What?
1077
01:38:07,715 --> 01:38:10,218
It's an earthquake.
It's an earthquake.
1078
01:38:11,594 --> 01:38:13,179
- Earthquake!
- What?
1079
01:38:15,348 --> 01:38:17,140
Earthquake!
1080
01:38:17,141 --> 01:38:18,184
Help me!
1081
01:38:19,352 --> 01:38:20,560
Somebody help me!
1082
01:38:20,561 --> 01:38:22,480
Get away from that door!
1083
01:38:26,776 --> 01:38:27,735
Betty!
1084
01:38:57,431 --> 01:39:00,225
Betty! Let me in!
1085
01:39:00,226 --> 01:39:02,602
No. Go away!
1086
01:39:02,603 --> 01:39:03,771
Pete, go away!
1087
01:39:08,651 --> 01:39:09,443
No!
1088
01:39:10,486 --> 01:39:11,612
No!
1089
01:39:13,364 --> 01:39:15,449
- No!
- Oh, no!
1090
01:39:16,534 --> 01:39:18,493
Please! Please!
1091
01:39:20,121 --> 01:39:21,580
No! No!
1092
01:39:21,581 --> 01:39:23,123
No!
1093
01:39:23,124 --> 01:39:25,125
Oh, please! Don't!
1094
01:39:25,126 --> 01:39:27,378
Betty! Betty! Betty!
1095
01:39:29,589 --> 01:39:31,799
No! No! No!
1096
01:39:32,717 --> 01:39:34,509
It's here! It's here!
1097
01:39:34,510 --> 01:39:35,969
I didn't touch it!
1098
01:39:35,970 --> 01:39:37,805
Honest, I didn't touch...
1099
01:42:48,829 --> 01:42:51,206
Hi.
This is Betty with
one of those dumb machines.
1100
01:42:51,207 --> 01:42:52,541
Just a minute.
1101
01:42:53,376 --> 01:42:54,043
Hello?
1102
01:42:55,211 --> 01:42:57,337
Oh, hi, Mom.
1103
01:42:57,338 --> 01:42:59,006
I was just out
getting the mail.
1104
01:43:00,591 --> 01:43:02,717
No. I came home last night.
1105
01:43:02,718 --> 01:43:04,720
Can't stay at Patty's forever.
1106
01:43:06,472 --> 01:43:09,016
No, I didn't sleep too well
last night, but I will.
1107
01:43:11,685 --> 01:43:15,022
No, I haven't
talked to the police
in over two weeks.
1108
01:43:17,233 --> 01:43:18,942
Mother,
I'm not gonna get a gun.
1109
01:43:18,943 --> 01:43:20,820
I told you,
I don't believe in it.
1110
01:43:22,321 --> 01:43:23,696
No.
1111
01:43:23,697 --> 01:43:25,116
No, don't put Dad--
1112
01:43:26,659 --> 01:43:27,827
Hi, Dad.
1113
01:43:33,249 --> 01:43:35,751
Dad, don't start
lecturing me again, please.
1114
01:43:38,379 --> 01:43:39,088
No.
1115
01:43:43,592 --> 01:43:45,009
No, I didn't see their faces,
1116
01:43:45,010 --> 01:43:46,595
and they weren't after me.
1117
01:43:47,888 --> 01:43:49,056
I am careful.
1118
01:43:51,392 --> 01:43:52,768
He could have been anyone.
1119
01:43:55,771 --> 01:43:57,606
No, I won't reconsider.
1120
01:43:58,774 --> 01:44:00,150
I'm fine.
1121
01:44:00,151 --> 01:44:02,027
Take care. Bye.
1122
01:47:21,518 --> 01:47:25,688
♪ When you told me
You were leaving ♪
1123
01:47:25,689 --> 01:47:28,275
♪ I knew you had
Your reasons ♪
1124
01:47:29,693 --> 01:47:31,361
♪ But you know ♪
1125
01:47:31,362 --> 01:47:37,492
♪ I can never believe you ♪
1126
01:47:37,493 --> 01:47:41,788
♪ When I woke up
On that morning ♪
1127
01:47:41,789 --> 01:47:45,541
♪ The truth is so alarming ♪
1128
01:47:45,542 --> 01:47:49,295
♪ Then I saw you
That you really ♪
1129
01:47:49,296 --> 01:47:51,840
♪ Walked out the door ♪
1130
01:47:54,134 --> 01:47:55,677
♪ You ♪
1131
01:47:55,678 --> 01:47:59,514
♪ Leaving me
Was a serious crime ♪
1132
01:47:59,515 --> 01:48:02,058
♪ No reason ♪
1133
01:48:02,059 --> 01:48:03,518
♪ I ♪
1134
01:48:03,519 --> 01:48:07,438
♪ Could never live this way ♪
1135
01:48:07,439 --> 01:48:09,900
♪ Without you ♪
1136
01:48:11,694 --> 01:48:13,320
♪ Without you ♪
1137
01:48:23,580 --> 01:48:27,917
♪ All those days
We were together ♪
1138
01:48:27,918 --> 01:48:32,004
♪ I tried to show
How much I care ♪
1139
01:48:32,005 --> 01:48:35,341
♪ But it's not always easy ♪
1140
01:48:35,342 --> 01:48:37,886
♪ To share emotion ♪
1141
01:48:40,139 --> 01:48:43,975
♪ The absent days
Were hard to take ♪
1142
01:48:43,976 --> 01:48:46,437
♪ I tried to make a change ♪
1143
01:48:48,230 --> 01:48:51,566
♪ I don't just want you ♪
1144
01:48:51,567 --> 01:48:54,111
♪ For my amusement ♪
1145
01:48:56,238 --> 01:48:57,572
♪ You ♪
1146
01:48:57,573 --> 01:49:01,743
♪ Give me everything I need ♪
1147
01:49:01,744 --> 01:49:04,287
♪ To love you ♪
1148
01:49:04,288 --> 01:49:05,788
♪ I ♪
1149
01:49:05,789 --> 01:49:09,667
♪ Will never be the same ♪
1150
01:49:09,668 --> 01:49:11,378
♪ Without you ♪
72596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.