Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,137 --> 00:00:11,758
Previously on Matlock... MATTY: The law firm
2
00:00:11,862 --> 00:00:14,172
Jacobson Moore hid documents
3
00:00:14,275 --> 00:00:16,344
that could have taken opioids
off the market
4
00:00:16,448 --> 00:00:17,862
ten years earlier.
5
00:00:17,965 --> 00:00:19,655
Think of how many lives
that could have saved,
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,172
including our daughter's.
7
00:00:21,275 --> 00:00:23,758
Big Pharma, big money.
That's where I want to be.
8
00:00:23,862 --> 00:00:25,413
I've got a new case
with Wellbrexa
9
00:00:25,517 --> 00:00:26,896
and I am
bringing you on.
10
00:00:27,000 --> 00:00:30,172
Claudia Isabella Ortega,
will you marry me?
11
00:00:31,551 --> 00:00:33,655
I just don't think
that we belong together.
12
00:00:33,758 --> 00:00:35,586
Before we separated,
13
00:00:35,689 --> 00:00:36,551
when things
were really bad,
14
00:00:36,655 --> 00:00:37,896
I had an affair.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,758
Olympia...
16
00:00:39,862 --> 00:00:41,103
So, Julian
asked Senior
17
00:00:41,206 --> 00:00:43,793
how they should
take care of Wellbrexa...
18
00:00:43,896 --> 00:00:45,551
And all Senior says is,
"It's handled,"
19
00:00:45,655 --> 00:00:47,103
with a damn attachment.
20
00:00:47,206 --> 00:00:49,379
The attachment could be
the missing documents.
21
00:00:49,482 --> 00:00:52,137
What do you need to make
one of those AI voices, Alfie?
22
00:00:52,241 --> 00:00:54,793
Stuart, I forgot
my email password.
23
00:00:54,896 --> 00:00:57,517
Forward slash and
exclamation point at the end.
24
00:01:02,068 --> 00:01:04,068
Don't let him trip you up
on the stand.
25
00:01:04,172 --> 00:01:06,206
The prosecutor is gonna try
to get in your head,
26
00:01:06,310 --> 00:01:07,655
but you know what you saw,
27
00:01:07,758 --> 00:01:09,310
so you stick to your story.
28
00:01:09,413 --> 00:01:10,758
I will,
29
00:01:10,862 --> 00:01:12,655
but I'm telling
you, my part
30
00:01:12,758 --> 00:01:13,689
isn't that big.
You don't have to come.
31
00:01:13,793 --> 00:01:14,793
Are you kidding me?
32
00:01:14,896 --> 00:01:16,310
I wouldn't miss your mock trial
33
00:01:16,413 --> 00:01:17,862
for anything in this world.
34
00:01:17,965 --> 00:01:20,034
I already put a doctor
appointment on my work calendar.
35
00:01:20,137 --> 00:01:22,344
And let me tell
you something,
36
00:01:22,448 --> 00:01:23,620
your part is big.
37
00:01:23,724 --> 00:01:26,689
Whole cases
ride on eyewitnesses.
38
00:01:27,586 --> 00:01:28,758
What's wrong, darling?
39
00:01:28,862 --> 00:01:31,034
I forgot
my diorama.
40
00:01:31,137 --> 00:01:33,000
I told you
to put it by the door.
41
00:01:33,103 --> 00:01:34,517
Put yourself
by the door.
42
00:01:34,620 --> 00:01:36,241
Enough. Where is it, Court?
43
00:01:36,344 --> 00:01:37,655
My desk.
44
00:01:37,758 --> 00:01:38,724
Okay, you have
to remember
45
00:01:38,827 --> 00:01:40,000
these things,
baby, all right?
46
00:01:40,103 --> 00:01:41,931
And remember,
if Jackson is mean,
47
00:01:42,034 --> 00:01:45,482
don't engage.
You just walk away,
48
00:01:45,586 --> 00:01:46,620
you tell your teacher,
49
00:01:46,724 --> 00:01:48,620
and you just try not to let him
50
00:01:48,724 --> 00:01:49,965
get under your skin.
51
00:01:51,034 --> 00:01:52,620
Sweetheart, what can
I do to make it better?
52
00:01:52,724 --> 00:01:55,034
Get to Senior's computer
today and download
53
00:01:55,137 --> 00:01:56,586
the attachment.
54
00:01:57,310 --> 00:01:58,206
He's in Europe,
55
00:01:58,310 --> 00:01:59,206
I got his password
56
00:01:59,310 --> 00:02:00,206
and a bottle of Scotch,
57
00:02:00,310 --> 00:02:01,689
and that's the plan.
58
00:02:01,793 --> 00:02:03,482
I really think
it's the missing documents.
59
00:02:03,586 --> 00:02:05,448
Me, too.
And Julian's texting me
60
00:02:05,551 --> 00:02:06,620
about a new
Wellbrexa case,
61
00:02:06,724 --> 00:02:07,862
which means he's
bringing me back in,
62
00:02:07,965 --> 00:02:09,689
which means...
It's all
happening.
63
00:02:09,793 --> 00:02:10,931
...it's all
happening.
64
00:02:11,034 --> 00:02:12,103
And right now,
school is happening.
65
00:02:12,206 --> 00:02:14,793
So, you just
ignore Jackson, okay?
66
00:02:14,896 --> 00:02:16,586
I'll see you
at the mock trial.
67
00:02:16,689 --> 00:02:18,620
I love you.
I love you.
68
00:02:18,724 --> 00:02:20,344
- I love you.
- Bye.
69
00:02:20,448 --> 00:02:23,724
Bye. I'll leave your diorama
at the front desk, Court.
70
00:02:23,827 --> 00:02:25,103
Thanks, Mom.
71
00:02:25,206 --> 00:02:27,000
James forgot his
project, too.
72
00:02:27,103 --> 00:02:28,724
You think they
do it to punish us
73
00:02:28,827 --> 00:02:29,965
because we
work too much?
74
00:02:30,068 --> 00:02:32,103
You know they do,
but you're supposed
75
00:02:32,206 --> 00:02:34,620
to tell me to let
the mom guilt go, Lacy.
76
00:02:34,724 --> 00:02:36,344
- Let the mom guilt go.
- Okay.
77
00:02:36,448 --> 00:02:38,862
Besides, you're balancing
better than I am.
78
00:02:38,965 --> 00:02:40,724
I haven't set foot in
that school for months
79
00:02:40,827 --> 00:02:42,448
'cause I've been so
slammed at the office.
80
00:02:42,551 --> 00:02:44,482
Tonight, James
is having dinner
81
00:02:44,586 --> 00:02:46,310
with our elderly neighbors
because the nanny's sick,
82
00:02:46,413 --> 00:02:47,724
Elliot's traveling...
83
00:02:47,827 --> 00:02:49,758
Why don't I have Rosie
pick him up from school?
84
00:02:49,862 --> 00:02:51,310
The kids can have a playdate,
85
00:02:51,413 --> 00:02:53,275
and she can drop them
at the office for pizza.
86
00:02:53,379 --> 00:02:55,172
It's my turn anyway.
87
00:02:55,275 --> 00:02:56,448
Thank you so much.
88
00:02:56,551 --> 00:02:58,000
I would kiss you,
but imagine the rumors.
89
00:02:58,103 --> 00:03:00,586
Speaking of, Nanny Cams,
11 o'clock.
90
00:03:00,689 --> 00:03:02,068
Quick, before
they see us.
91
00:03:02,172 --> 00:03:04,034
Okay, thank you again.
See you tonight.
92
00:03:04,137 --> 00:03:06,241
Excuse me.
Mrs. Olympia?
93
00:03:06,344 --> 00:03:07,517
Oh, hi, Nadira.
94
00:03:07,620 --> 00:03:09,482
I'm so sorry to be
ambushing you like this,
95
00:03:09,586 --> 00:03:11,275
but Mrs. Charlotte fired me
96
00:03:11,379 --> 00:03:13,793
for something I didn't do, and
you've always been so nice,
97
00:03:13,896 --> 00:03:16,068
and Rosie told me that you help
people, and I really need help.
98
00:03:16,172 --> 00:03:17,482
- Please.
- Okay, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
99
00:03:17,586 --> 00:03:19,103
Yeah. Not here, though.
100
00:03:20,310 --> 00:03:21,931
Come on.
101
00:03:31,689 --> 00:03:32,758
Stuart.
102
00:03:32,862 --> 00:03:34,758
Yes, that is my name.
103
00:03:34,862 --> 00:03:36,137
I'm just surprised to see you.
104
00:03:36,241 --> 00:03:37,689
I thought you said
you get to work from home
105
00:03:37,793 --> 00:03:39,241
- when Senior's traveling.
- Well,
106
00:03:39,344 --> 00:03:40,758
today he decided
he wants me at the office
107
00:03:40,862 --> 00:03:42,241
during European hours,
so I've been here
108
00:03:42,344 --> 00:03:44,000
since 3:00 a.m.
Did you need something?
109
00:03:44,103 --> 00:03:45,103
Uh...
110
00:03:48,517 --> 00:03:50,448
...just to drop this off.
111
00:03:51,551 --> 00:03:53,724
Thank the big man
for putting me on Wellbrexa.
112
00:03:53,827 --> 00:03:55,000
I'll put it on his desk.
113
00:03:55,103 --> 00:03:56,344
Great, and if
I do need something,
114
00:03:56,448 --> 00:03:58,344
I'll make sure
to ask you before 1:00.
115
00:03:58,448 --> 00:03:59,344
More like noon.
116
00:03:59,448 --> 00:04:00,689
And, please, need nothing.
117
00:04:00,793 --> 00:04:01,931
Did you not hear
the 3:00 a.m. part?
118
00:04:02,034 --> 00:04:03,827
Oh, trust me, Stuart.
119
00:04:03,931 --> 00:04:06,275
I heard it loud and clear.
120
00:04:12,793 --> 00:04:14,620
Billy's broken.
Claudia broke him.
121
00:04:14,724 --> 00:04:16,965
It's bad, and there's apparently
no warranty on the human male.
122
00:04:17,068 --> 00:04:18,551
Well, breakups are tough.
123
00:04:18,655 --> 00:04:21,241
I mean, he and Claudia
were together for eight years.
124
00:04:21,344 --> 00:04:22,965
I know, but still,
you need to fix him.
125
00:04:23,068 --> 00:04:24,068
Do one of your spells.
126
00:04:24,172 --> 00:04:25,689
Well, I'm not a magician.
127
00:04:25,793 --> 00:04:27,655
I'm just a gal
trying to get into
128
00:04:27,758 --> 00:04:29,413
- her office.
- Okay.
129
00:04:31,413 --> 00:04:32,689
See what I mean?
130
00:04:32,793 --> 00:04:34,206
He's a shell.
131
00:04:34,310 --> 00:04:36,862
As fragile as
a Forever 21 T-shirt.
132
00:04:36,965 --> 00:04:39,310
He looks fine.
133
00:04:39,413 --> 00:04:40,689
It's a facade.
134
00:04:40,793 --> 00:04:42,413
These aren't
noise-canceling.
135
00:04:43,310 --> 00:04:46,241
Billy, why don't you share
what you're listening to?
136
00:04:46,344 --> 00:04:47,827
Adele.
137
00:04:48,724 --> 00:04:49,965
First two albums.
138
00:04:50,068 --> 00:04:51,517
Billy, I'm so sorry.
139
00:04:51,620 --> 00:04:53,379
See? Clearly not fine.
140
00:04:53,482 --> 00:04:55,241
It's also fine
to not be fine.
141
00:04:55,344 --> 00:04:56,551
I concur,
142
00:04:56,655 --> 00:04:58,137
as long as you keep
the appearance of being fine
143
00:04:58,241 --> 00:05:00,000
in the office
and the appearance of being
144
00:05:00,103 --> 00:05:02,000
not fine out
of the office.
145
00:05:02,103 --> 00:05:03,448
What? We're saying
the same thing.
146
00:05:03,551 --> 00:05:06,724
I just wish
I knew why, you know?
147
00:05:06,827 --> 00:05:08,379
Nothing happened,
148
00:05:08,482 --> 00:05:09,758
no one cheated.
149
00:05:10,551 --> 00:05:13,034
Morning. Need you three
in the meeting room.
150
00:05:13,137 --> 00:05:14,172
Um, well,
actually,
151
00:05:14,275 --> 00:05:15,896
Julian is
expecting me
152
00:05:16,000 --> 00:05:17,448
on his next
Wellbrexa action.
153
00:05:17,551 --> 00:05:19,448
Julian will understand.
154
00:05:23,034 --> 00:05:25,620
I take Hayden
to the park every Tuesday.
155
00:05:25,724 --> 00:05:27,517
But we come
back home that day,
156
00:05:27,620 --> 00:05:29,034
and Ms. Charlotte
fired me
157
00:05:29,137 --> 00:05:31,620
because there's pictures of
us all over Eyes from Afar.
158
00:05:31,724 --> 00:05:33,068
It's an online forum.
159
00:05:33,172 --> 00:05:34,793
Parents can track
their nannies and children,
160
00:05:34,896 --> 00:05:35,862
among other things.
161
00:05:35,965 --> 00:05:37,482
It's a nightmare.
162
00:05:37,586 --> 00:05:39,068
We can't go anywhere
without being scared
163
00:05:39,172 --> 00:05:40,344
someone is watching us.
164
00:05:40,448 --> 00:05:43,551
Who would
do something so terrible?
165
00:05:47,068 --> 00:05:49,034
What did the post accuse you of?
166
00:05:49,137 --> 00:05:50,793
There were
several photos.
167
00:05:50,896 --> 00:05:54,896
One made it look like
Nadira was yelling at Hayden.
168
00:05:55,000 --> 00:05:56,172
But we were really playing
169
00:05:56,275 --> 00:05:59,034
"No, no monsters."
It's just a silly game.
170
00:05:59,137 --> 00:06:00,448
And then there's
this one.
171
00:06:00,551 --> 00:06:02,551
Hayden was about to run
into the street.
172
00:06:02,655 --> 00:06:03,586
It's ridiculous.
173
00:06:03,689 --> 00:06:04,793
I-I would never hurt him.
174
00:06:04,896 --> 00:06:07,206
But now no one will hire me.
175
00:06:07,310 --> 00:06:09,241
I-I can't even
get an interview.
176
00:06:09,344 --> 00:06:10,758
I send money back home
to my family.
177
00:06:10,862 --> 00:06:11,896
I'm supposed to make enough
to send for my kids
178
00:06:12,000 --> 00:06:13,827
to come over.
179
00:06:13,931 --> 00:06:16,413
It's been a year
since I've seen them.
180
00:06:16,517 --> 00:06:17,965
I'm so sorry.
181
00:06:18,068 --> 00:06:19,482
You shouldn't
have to choose between
182
00:06:19,586 --> 00:06:21,827
providing for your children
and being with them.
183
00:06:21,931 --> 00:06:23,241
We'll file
184
00:06:23,344 --> 00:06:25,448
a cease and desist,
get the photos
185
00:06:25,551 --> 00:06:26,965
removed from the site.
This will allow you
186
00:06:27,068 --> 00:06:29,241
to get a new job
sooner rather than later.
187
00:06:29,344 --> 00:06:32,034
Matty, let's go
talk to Julian.
188
00:06:34,758 --> 00:06:36,724
What's Billy's deal?
189
00:06:36,827 --> 00:06:38,862
Claudia rejected
his proposal.
190
00:06:38,965 --> 00:06:40,551
Ugh. Well, people
let you down.
191
00:06:40,655 --> 00:06:42,551
Better he know now.
192
00:06:43,793 --> 00:06:45,275
Dropping Matty off?
193
00:06:45,379 --> 00:06:46,586
No, she's with me today.
194
00:06:46,689 --> 00:06:48,517
I'm filing a cease
and desist against
195
00:06:48,620 --> 00:06:50,724
Eyes from Afar on behalf
of Nadira Freeman.
196
00:06:50,827 --> 00:06:52,724
Wait, Nadira,
Charlotte's nanny?
197
00:06:52,827 --> 00:06:55,724
Well, technically, Charlotte's
children's former nanny.
198
00:06:56,551 --> 00:06:58,586
Getting involved in school drama
is a death wish.
199
00:06:58,689 --> 00:07:00,724
It's not drama,
it's a legal case.
200
00:07:00,827 --> 00:07:01,931
A legal case
that will get back
201
00:07:02,034 --> 00:07:03,344
to the Mulberry
Prep moms.
202
00:07:03,448 --> 00:07:05,137
What do you call them,
the-the Nanny Cams?
203
00:07:05,241 --> 00:07:09,689
Jill Clark is on the board of
that Big Brother nanny website.
204
00:07:09,793 --> 00:07:11,931
Which is why Matty
will be the face of the case.
205
00:07:12,034 --> 00:07:14,034
Jacobson Moore
is a huge firm.
206
00:07:14,137 --> 00:07:15,517
If Matty argues
the motion,
207
00:07:15,620 --> 00:07:16,965
no one will know I had
anything to do with it.
208
00:07:17,068 --> 00:07:18,965
Uh... Come on,
209
00:07:19,068 --> 00:07:20,172
you know Nadira.
Yeah.
210
00:07:20,275 --> 00:07:21,172
She watched the
twins before.
211
00:07:21,275 --> 00:07:22,448
And I feel
badly for her,
212
00:07:22,551 --> 00:07:24,000
I just don't want it
to affect our family.
213
00:07:24,103 --> 00:07:25,000
Oh, so now you're
prioritizing our family?
214
00:07:25,103 --> 00:07:26,103
Uh, maybe I should step out?
215
00:07:26,206 --> 00:07:28,551
We're going,
come on.
216
00:07:28,655 --> 00:07:31,172
I'll, uh, bring you up to speed
on Wellbrexa later.
217
00:07:33,862 --> 00:07:35,931
Uh... uh, hey.
218
00:07:36,034 --> 00:07:37,448
Just to remind you,
219
00:07:37,551 --> 00:07:40,206
I've only been in
court once since Y2K.
220
00:07:40,310 --> 00:07:42,758
You did great,
and you'll do great again.
221
00:07:42,862 --> 00:07:44,413
I have no doubt.
Only trust.
222
00:07:44,517 --> 00:07:45,241
Who's the judge?
223
00:07:45,344 --> 00:07:47,034
Francesca Caggiano.
224
00:07:47,137 --> 00:07:48,862
A real ride-or-die
First Amendment gal.
225
00:07:48,965 --> 00:07:51,103
Once used up half an evidentiary
hearing pointing out
226
00:07:51,206 --> 00:07:53,586
every historical inaccuracy
in Hamilton.
227
00:07:53,689 --> 00:07:56,000
Taking down a photo means
limiting free speech.
228
00:07:56,103 --> 00:07:57,275
She won't go for it.
229
00:07:57,379 --> 00:07:59,172
Unless it's a photo
of her nephew.
230
00:08:00,379 --> 00:08:02,000
Kid got arrested
for public intoxication,
231
00:08:02,103 --> 00:08:04,620
and Caggiano called in a favor
to get his mug shot pulled.
232
00:08:04,724 --> 00:08:06,517
So, our best bet
233
00:08:06,620 --> 00:08:09,379
is for you to not deny
free speech is involved here.
234
00:08:09,482 --> 00:08:12,379
Just hammer home
that the harm to Nadira
235
00:08:12,482 --> 00:08:14,413
outweighs any
free speech infringements.
236
00:08:14,517 --> 00:08:15,827
Got it.
237
00:08:15,931 --> 00:08:17,931
Oh, and, Matty,
238
00:08:18,034 --> 00:08:20,172
remember,
no one can know that
239
00:08:20,275 --> 00:08:22,206
I am connected
to this case.
240
00:08:24,000 --> 00:08:26,068
Eyes from Afar
is no different
241
00:08:26,172 --> 00:08:27,758
than the soapbox
at the town square.
242
00:08:27,862 --> 00:08:30,655
This is where citizens come
to speak their minds,
243
00:08:30,758 --> 00:08:33,758
to warn their neighbors
of potential danger.
244
00:08:33,862 --> 00:08:37,275
These photos are
a sacred form
245
00:08:37,379 --> 00:08:39,137
of free speech.
Deny the plaintiff's
246
00:08:39,241 --> 00:08:40,827
cease and desist
247
00:08:40,931 --> 00:08:42,275
to preserve that soapbox
248
00:08:42,379 --> 00:08:44,413
and whatever's left
of the First Amendment.
249
00:08:44,517 --> 00:08:45,689
Counselor,
250
00:08:45,793 --> 00:08:46,862
hard act to follow.
251
00:08:46,965 --> 00:08:49,275
Oh, don't underestimate
Ms. Matlock.
252
00:08:49,379 --> 00:08:51,103
We've faced off before.
This woman's a shark.
253
00:08:51,206 --> 00:08:53,517
What? No, I'm not.
254
00:08:53,620 --> 00:08:56,689
Well, I'm allowed to say that,
and you're allowed to deny it.
255
00:08:56,793 --> 00:08:58,172
It's all free speech.
256
00:08:59,482 --> 00:09:00,827
That's clever. I like that.
257
00:09:00,931 --> 00:09:02,413
I'll accept it,
Your Honor,
258
00:09:02,517 --> 00:09:05,172
because I believe
in free speech, too.
259
00:09:05,275 --> 00:09:07,310
And yes, I'm asking you
to limit it here,
260
00:09:07,413 --> 00:09:09,310
but that's not
without precedent
261
00:09:09,413 --> 00:09:11,137
when the harm is substantial.
262
00:09:11,241 --> 00:09:12,689
We're not talking
about terrorism here,
263
00:09:12,793 --> 00:09:14,827
Your Honor, these are just
concerned parents and caretakers
264
00:09:14,931 --> 00:09:17,137
who are just trying to keep
their children happy and safe.
265
00:09:17,241 --> 00:09:20,310
Which is exactly what
my client was doing,
266
00:09:20,413 --> 00:09:21,689
keeping one of their kids
267
00:09:21,793 --> 00:09:23,034
from running out into
the middle of the street.
268
00:09:23,137 --> 00:09:24,448
Not according
to these photos.
269
00:09:24,551 --> 00:09:26,551
Which were taken
out of context.
270
00:09:26,655 --> 00:09:28,586
Even so, the potentialfor harm
271
00:09:28,689 --> 00:09:31,310
doesn't even come close
to justifying censorship.
272
00:09:35,655 --> 00:09:38,482
Judge, you have to look
at these photos like...
273
00:09:38,586 --> 00:09:39,758
a mug shot.
274
00:09:41,379 --> 00:09:43,137
Maybe for something minor.
275
00:09:43,241 --> 00:09:46,310
Maybe even something
you didn't do.
276
00:09:46,413 --> 00:09:47,724
But that doesn't matter,
277
00:09:47,827 --> 00:09:49,827
because that one moment
captured on camera
278
00:09:49,931 --> 00:09:53,034
screams "criminal"
to every job interviewer
279
00:09:53,137 --> 00:09:54,689
for the next 40 years.
280
00:09:54,793 --> 00:09:57,448
A photo like that
isn't just speech,
281
00:09:57,551 --> 00:09:59,586
it's a scarlet letter,
282
00:09:59,689 --> 00:10:02,827
branding you undesirable,
untrustworthy
283
00:10:02,931 --> 00:10:06,724
and unemployable
for the rest of your life.
284
00:10:08,758 --> 00:10:13,551
Well, I understand
the shark comment now.
285
00:10:14,551 --> 00:10:15,758
Ms. Matlock,
286
00:10:15,862 --> 00:10:18,586
I love my sister,
but my nephew's a moron
287
00:10:18,689 --> 00:10:21,068
and deserved everything
he had coming.
288
00:10:22,241 --> 00:10:23,724
Motion denied.
289
00:10:25,068 --> 00:10:26,241
And not many people
know that story,
290
00:10:26,344 --> 00:10:28,793
so tell Olympia Lawrence
I said hello.
291
00:10:36,413 --> 00:10:37,827
MATTY [over phone]:
I'm so sorry.
292
00:10:37,931 --> 00:10:40,379
She was about to deny
Nadira's cease and desist.
293
00:10:40,482 --> 00:10:41,965
I had to throw a Hail Mary.
294
00:10:42,068 --> 00:10:43,620
Hold on. Hi, there.
295
00:10:43,724 --> 00:10:46,275
I'm leaving this for my son,
Courtney Lawrence-Markston.
296
00:10:47,068 --> 00:10:48,034
Thank you.
297
00:10:48,137 --> 00:10:49,206
I'm back.
298
00:10:49,310 --> 00:10:51,965
I-I-I fudged it, and I'm sorry.
299
00:10:52,068 --> 00:10:53,241
It's not your fault.
300
00:10:53,344 --> 00:10:55,034
I sent you there
knowing there was a risk.
301
00:10:55,137 --> 00:10:56,862
I just hope it doesn't end up
being a big deal.
302
00:10:56,965 --> 00:10:58,172
JILL [over phone]:
Olympia.
303
00:10:58,965 --> 00:11:00,413
Why are you defending an abuser?
304
00:11:00,517 --> 00:11:02,724
Abuse is a loaded word, Jill.
305
00:11:02,827 --> 00:11:05,310
A picture is worth
a thousand loaded words.
306
00:11:05,413 --> 00:11:07,310
Charlotte, Nadira is adamant
307
00:11:07,413 --> 00:11:09,103
that those photos
were taken out of context.
308
00:11:09,206 --> 00:11:10,655
This is ridiculous.
309
00:11:10,758 --> 00:11:12,448
We never see you at school,
and you get involved in this.
310
00:11:12,551 --> 00:11:14,275
This happens to be
311
00:11:14,379 --> 00:11:15,827
ruining a woman's life.
312
00:11:15,931 --> 00:11:19,620
And it's work, which we know
is your priority.
313
00:11:20,344 --> 00:11:21,793
Luckily, Tessa,
314
00:11:21,896 --> 00:11:23,827
your opinion of me
is none of my business.
315
00:11:23,931 --> 00:11:26,758
I'm sure I'll be
talking to you all soon.
316
00:11:28,413 --> 00:11:30,379
- You still there?
-Yes.
317
00:11:30,482 --> 00:11:32,103
And I don't support
physical violence,
318
00:11:32,206 --> 00:11:33,862
but if you accidentally tripped
one of those women,
319
00:11:33,965 --> 00:11:36,620
it'd be a public service,
and I'll be your alibi.
320
00:11:37,482 --> 00:11:39,172
We need to pivot to a John Doe.
321
00:11:39,275 --> 00:11:40,448
Unmask the person
behind the account
322
00:11:40,551 --> 00:11:42,172
and go after them
for defamation.
323
00:11:43,000 --> 00:11:45,310
Which means we need to talk
to Julian again.
324
00:11:45,413 --> 00:11:48,448
Ugh...
325
00:11:48,551 --> 00:11:51,724
Honestly,
I don't feel comfortable
326
00:11:51,827 --> 00:11:53,448
being in the middle
of whatever's going on
327
00:11:53,551 --> 00:11:55,379
between the two of you
right now.
328
00:11:58,448 --> 00:11:59,896
He cheated.
329
00:12:02,172 --> 00:12:04,103
Oh, no.
330
00:12:04,206 --> 00:12:05,965
Yeah. Years ago,
331
00:12:06,068 --> 00:12:08,000
but I just found out, and, uh...
332
00:12:09,137 --> 00:12:12,689
I don't know if I can bear
to be with him alone and...
333
00:12:14,793 --> 00:12:17,413
Oh, I completely understand.
334
00:12:18,413 --> 00:12:21,965
Right. Your husband
was unfaithful, too.
335
00:12:23,689 --> 00:12:26,103
Well... this isn't about me,
336
00:12:26,206 --> 00:12:28,793
and I'm so sorry.
337
00:12:28,896 --> 00:12:32,655
I don't know if I should ask him
who it was.
338
00:12:32,758 --> 00:12:34,344
Sometimes I think
I want to know, but...
339
00:12:34,448 --> 00:12:36,344
I won't be able
to get through the day
340
00:12:36,448 --> 00:12:38,827
without seeing her face.
341
00:12:38,931 --> 00:12:40,379
What do you think?
342
00:12:42,275 --> 00:12:44,137
I think...
343
00:12:45,896 --> 00:12:49,000
...there's no good answers
when there's no good options.
344
00:12:50,206 --> 00:12:51,931
Just what you can live with.
345
00:12:52,034 --> 00:12:53,793
If you were here,
I'd give you a hug.
346
00:12:53,896 --> 00:12:56,172
Or try to.
You'd probably flinch.
347
00:12:56,275 --> 00:12:58,137
I wouldn't.
348
00:12:58,241 --> 00:13:00,103
Okay, I probably would.
349
00:13:02,689 --> 00:13:04,482
Well, in lieu of that...
350
00:13:05,482 --> 00:13:06,758
...I'm happy to stick by you
351
00:13:06,862 --> 00:13:09,034
when you talk to that
philandering dum-dum.
352
00:13:09,137 --> 00:13:11,551
I'm a big girl.
353
00:13:11,655 --> 00:13:13,689
I have to deal.
354
00:13:14,551 --> 00:13:16,827
But I appreciate it, Matty.
I really do.
355
00:13:18,482 --> 00:13:19,827
When do you have to leave
for the doctor?
356
00:13:19,931 --> 00:13:21,724
I know you have
an appointment today.
357
00:13:21,827 --> 00:13:24,827
Uh, couple of hours. I'm just
taking a quick lunch break.
358
00:13:24,931 --> 00:13:26,586
My blood sugar's getting low.
359
00:13:26,689 --> 00:13:28,551
- All right. Talk to you later.
- Okay.
360
00:13:29,344 --> 00:13:32,000
Hello? Stuart?
361
00:14:08,034 --> 00:14:10,517
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby.
362
00:14:23,586 --> 00:14:27,551
Printer 511? 511.
363
00:14:31,379 --> 00:14:32,482
Damn it.
364
00:14:32,586 --> 00:14:35,965
102. Where's 511?
365
00:14:38,448 --> 00:14:41,034
No problem, sir.
I'll grab the file.
366
00:14:44,206 --> 00:14:45,241
Oh, hey there.
367
00:14:45,344 --> 00:14:47,103
I forgot to leave my card.
368
00:14:47,206 --> 00:14:48,379
No use kissing ass
369
00:14:48,482 --> 00:14:50,241
if no one knows
the lips are mine.
370
00:14:50,344 --> 00:14:51,551
Shh, shh, shh.
371
00:14:51,655 --> 00:14:53,793
O-Okay, uh, I'm at
your desk, sir.
372
00:14:53,896 --> 00:14:55,586
Where'd you
see it last?
373
00:15:24,655 --> 00:15:26,103
Hi, there.
Um, I'm sorry to bother you,
374
00:15:26,206 --> 00:15:28,689
but i-is there any way
to see a printer's history?
375
00:15:28,793 --> 00:15:30,896
I mean, somebody must've
swiped my documents.
376
00:15:31,000 --> 00:15:33,137
That happens all the time,
- just reprint.
- Right,
377
00:15:33,241 --> 00:15:35,689
but, uh, see, um, well,
378
00:15:35,793 --> 00:15:38,206
- the documents are sensitive.
- Oh...
379
00:15:38,310 --> 00:15:40,275
So you don't want them
turned into security,
380
00:15:40,379 --> 00:15:41,931
got it.
Let's see,
381
00:15:42,034 --> 00:15:44,068
I think there's
a printer log.
382
00:15:44,172 --> 00:15:45,896
Yup. Here.
383
00:15:46,000 --> 00:15:47,689
You can see
who printed right after you.
384
00:15:47,793 --> 00:15:49,310
Thank you very much.
385
00:15:49,413 --> 00:15:50,862
Mm-hmm.
386
00:15:54,000 --> 00:15:56,586
Olympia's assistant...
387
00:15:59,517 --> 00:16:01,482
You're filing a John Doe?
388
00:16:01,586 --> 00:16:03,241
There were personal
details in the post,
389
00:16:03,344 --> 00:16:06,172
so we have defamation,
invasion of privacy...
390
00:16:06,275 --> 00:16:08,275
Well, I thought this was over
after the cease and desist.
391
00:16:08,379 --> 00:16:10,896
It was denied.
Stay calm, we're in public.
392
00:16:11,000 --> 00:16:14,206
- Let's go to my office.
- No thank you.
Public is perfect.
393
00:16:15,241 --> 00:16:18,000
- My hands are tied.
- No, they're the
exact opposite of tied.
394
00:16:18,103 --> 00:16:19,827
They're untied,
literally on the wheel,
395
00:16:19,931 --> 00:16:23,000
- steering.
- Who is going to help Nadira
if I don't?
396
00:16:23,103 --> 00:16:25,275
Just be careful
with the school stuff.
397
00:16:25,379 --> 00:16:27,724
These moms are retaliatory,
they're mean...
398
00:16:27,827 --> 00:16:29,275
Those are your words.
399
00:16:29,379 --> 00:16:30,931
Which is why I wanted
to pull the twins last year.
400
00:16:32,448 --> 00:16:33,965
I'll keep you
in the loop.
401
00:16:38,827 --> 00:16:39,862
Finish the John Doe brief?
402
00:16:39,965 --> 00:16:41,965
Uh...
We don't need it.
403
00:16:42,068 --> 00:16:43,620
Because I have
this friend in tech...
404
00:16:43,724 --> 00:16:46,137
Why'd you say
"friend in tech" weird?
405
00:16:46,241 --> 00:16:47,931
I did not mean to.
406
00:16:48,034 --> 00:16:49,379
Um, anyway,
407
00:16:49,482 --> 00:16:51,137
I asked her if she could help us
find out the person
408
00:16:51,241 --> 00:16:53,310
behind the anonymous account
that posted Nadira's pictures.
409
00:16:53,413 --> 00:16:55,586
- What? Could she?
-Yeah.
410
00:16:55,689 --> 00:16:57,206
I mean, I asked her
if it was above board,
411
00:16:57,310 --> 00:16:58,862
and she said, "Theoretically,"
which I took to mean
412
00:16:58,965 --> 00:17:00,344
don't ask any more questions.
413
00:17:00,448 --> 00:17:02,724
Here's the email address.
414
00:17:04,482 --> 00:17:06,896
Wait, TessaTalks25@aol?
415
00:17:07,000 --> 00:17:09,689
Got to be
Tessa Winters.
416
00:17:09,793 --> 00:17:11,103
She's one of Charlotte's
good friends,
417
00:17:11,206 --> 00:17:12,827
but why wouldn't she just
tell her about Nadira?
418
00:17:12,931 --> 00:17:14,448
Maybe Charlotte
is the kind of person
419
00:17:14,551 --> 00:17:16,206
who shoots the messenger, or
maybe they're in on it together,
420
00:17:16,310 --> 00:17:17,965
and she wanted to fire Nadira
and needed a reason,
421
00:17:18,068 --> 00:17:20,275
or Tessa thinks that Charlotte
wouldn't believe her,
422
00:17:20,379 --> 00:17:21,586
or she made it up...
423
00:17:21,689 --> 00:17:22,379
Slow down.
I can't hear myself think.
424
00:17:22,482 --> 00:17:23,931
Same.
425
00:17:24,034 --> 00:17:26,241
Okay. Time to ask
Tessa some questions.
426
00:17:26,344 --> 00:17:29,689
As long as
you're okay.
427
00:17:29,793 --> 00:17:31,413
Billy's fine.
His favorite sports team
428
00:17:31,517 --> 00:17:33,517
got crushed.
Men, am I right?
429
00:17:33,620 --> 00:17:35,862
We are ready to interview Tessa.
430
00:17:35,965 --> 00:17:37,310
Actually, transparently,
431
00:17:37,413 --> 00:17:40,413
I'm not currently operating
at 100% battery.
432
00:17:40,517 --> 00:17:41,724
No problem.
433
00:17:41,827 --> 00:17:44,034
Everyone's human.
Thanks for telling me.
434
00:17:44,137 --> 00:17:46,068
Yeah.
Actually, I should
do the interview
435
00:17:46,172 --> 00:17:47,379
on my own,
436
00:17:47,482 --> 00:17:49,724
since I know her.
437
00:17:54,620 --> 00:17:57,655
Matty.
Glad I caught you.
438
00:17:57,758 --> 00:17:59,689
Uh, I was hoping
to get your help
439
00:17:59,793 --> 00:18:01,482
de-escalating
this whole situation
440
00:18:01,586 --> 00:18:03,103
with Olympia
and Mulberry Prep.
441
00:18:03,206 --> 00:18:04,724
No, you don't.
442
00:18:04,827 --> 00:18:06,241
This isn't my first day
443
00:18:06,344 --> 00:18:07,862
where you can flash
that handsome smile of yours
444
00:18:07,965 --> 00:18:09,862
and... [laughs] put me
smack-dab in the middle.
445
00:18:09,965 --> 00:18:11,448
No, you're not
in the middle.
446
00:18:11,551 --> 00:18:13,379
You're-you're on Olympia's side.
447
00:18:13,482 --> 00:18:15,724
I'm asking you to be neutral.
448
00:18:15,827 --> 00:18:18,172
She won't talk to me,
and I just don't want her
449
00:18:18,275 --> 00:18:21,758
to go nuclear on the school
because she hates the people.
450
00:18:22,965 --> 00:18:24,931
What are you asking exactly?
451
00:18:26,862 --> 00:18:28,551
Look, I liked us
working together,
452
00:18:28,655 --> 00:18:30,275
and I want it to continue.
453
00:18:31,137 --> 00:18:34,000
Just make sure things
don't get out of hand, okay?
454
00:18:34,862 --> 00:18:36,241
If I didn't know better, I'd...
455
00:18:36,344 --> 00:18:38,655
think you were suggesting
a quid pro quo.
456
00:18:40,241 --> 00:18:41,724
I don't care what you call it,
457
00:18:41,827 --> 00:18:43,655
I just need to know
I can count on you, too,
458
00:18:43,758 --> 00:18:45,275
that's all.
459
00:18:58,103 --> 00:19:00,000
Well, hey there, Missy.
460
00:19:00,103 --> 00:19:02,655
- Hi.
- Is Olympia in?
461
00:19:02,758 --> 00:19:04,344
Nope, in an interview.
462
00:19:04,448 --> 00:19:08,103
Oh. Oh, that's
the Klein deposition.
463
00:19:08,206 --> 00:19:10,206
I know she wanted a printout
of that. You know,
464
00:19:10,310 --> 00:19:12,379
I'll just take it up to... She wants it for tonight,
465
00:19:12,482 --> 00:19:14,379
all good.
Yeah, yeah.
466
00:19:14,482 --> 00:19:17,034
Hmm. Got it.
467
00:19:19,034 --> 00:19:20,448
I'm just gonna wait for her.
468
00:19:39,172 --> 00:19:41,896
Need a break?
I can man the desk.
469
00:19:42,000 --> 00:19:45,517
No.
Just on Instagram. Shh.
470
00:19:47,586 --> 00:19:49,103
Cool.
471
00:19:55,068 --> 00:19:58,379
Tessa, why would someone
post those photos of Nadira
472
00:19:58,482 --> 00:19:59,724
from your email account?
473
00:19:59,827 --> 00:20:01,103
PERRY [over phone]:
Don't answer that.
474
00:20:01,206 --> 00:20:02,862
And just a reminder
that my client is here
475
00:20:02,965 --> 00:20:04,793
of her own volition
and has nothing to hide.
476
00:20:04,896 --> 00:20:05,931
Hey, hey, hey, hey, stop it.
477
00:20:06,034 --> 00:20:07,344
Stop it. Go find your mother.
478
00:20:07,448 --> 00:20:09,103
Then let her answer
the questions, Perry.
479
00:20:09,206 --> 00:20:11,482
Otherwise, I'm filing
the John Doe. It will be public.
480
00:20:11,586 --> 00:20:13,758
Okay, look, you-you
are asking her to speculate
481
00:20:13,862 --> 00:20:15,310
upon something that--
482
00:20:15,413 --> 00:20:17,413
Don't-don't spray sunscreen
in your sister's eyes.
483
00:20:17,517 --> 00:20:19,413
Make good choices. Come on.
484
00:20:19,517 --> 00:20:20,586
I didn't post the pictures.
485
00:20:20,689 --> 00:20:21,827
Came from your email.
486
00:20:21,931 --> 00:20:23,241
A super old one.
487
00:20:23,344 --> 00:20:26,689
I only use it for online
shopping, to control spam.
488
00:20:26,793 --> 00:20:28,275
I haven't checked it in months.
489
00:20:28,379 --> 00:20:29,517
Someone else did it.
490
00:20:29,620 --> 00:20:30,965
Did your husband
use the account?
491
00:20:31,068 --> 00:20:32,172
Ha!
492
00:20:32,275 --> 00:20:35,655
Mark involved in nanny drama?
493
00:20:35,758 --> 00:20:37,482
Go ahead, ask him.
He's on his way.
494
00:20:37,586 --> 00:20:39,310
Enough.
Okay, I am losing patience.
495
00:20:39,413 --> 00:20:41,413
Are you talking to me
or-or your kids, Perry?
496
00:20:41,517 --> 00:20:44,068
Both. Last question.
497
00:20:44,172 --> 00:20:46,862
Where were you
last Monday at 10:40 a.m.
498
00:20:46,965 --> 00:20:48,172
when the photos were uploaded?
499
00:20:48,275 --> 00:20:50,068
Mm, I don't know.
500
00:20:50,172 --> 00:20:51,724
You don't smell that?
501
00:20:51,827 --> 00:20:53,931
Maybe a little?
502
00:20:54,034 --> 00:20:55,620
You need to go
get maintenance.
503
00:20:55,724 --> 00:20:57,931
Oh, Annie, I'm telling you,
something's rotting.
504
00:20:58,034 --> 00:20:59,793
And I have a nose for odor.
505
00:20:59,896 --> 00:21:01,413
My former husband
ignored me once--
506
00:21:01,517 --> 00:21:03,758
three weeks later,
the health department came in.
507
00:21:03,862 --> 00:21:06,827
Not one, two dead raccoons
508
00:21:06,931 --> 00:21:08,206
locked in an embrace.
509
00:21:08,310 --> 00:21:11,413
Ew. I'll check
the trash cans.
510
00:21:15,827 --> 00:21:18,137
I'm looking
for Olympia Lawrence.
511
00:21:18,241 --> 00:21:20,620
Mark?
I am so sorry, honey.
512
00:21:20,724 --> 00:21:22,620
The Yorkshire showing ran late.
513
00:21:22,724 --> 00:21:24,448
I'll save you time, Olympia.
514
00:21:24,551 --> 00:21:26,655
Mark, where were you
on Monday at 10:40?
515
00:21:26,758 --> 00:21:29,413
At the Yorkshire all day.
Have to sell 20 units.
516
00:21:29,517 --> 00:21:31,862
See? Neither one of us
uploaded those photos.
517
00:21:31,965 --> 00:21:34,310
This all seems
a little aggressive.
518
00:21:35,103 --> 00:21:36,689
I'm sure it seems that way.
519
00:21:36,793 --> 00:21:38,655
Annie, please show Mark
and Tessa to the elevator.
520
00:21:38,758 --> 00:21:40,310
Yes.
521
00:21:42,793 --> 00:21:44,931
Thank you.
522
00:21:47,758 --> 00:21:49,379
How'd it go in there?
523
00:21:49,482 --> 00:21:51,379
She says she didn't
do it, and--
524
00:21:51,482 --> 00:21:53,586
I don't know--
I believe her.
525
00:21:55,517 --> 00:21:58,137
So, I'm going to file an
emergency motion to authorize,
526
00:21:58,241 --> 00:22:00,965
force the Internet service
provider to release
527
00:22:01,068 --> 00:22:02,448
the IP address of the computer
that posted it,
528
00:22:02,551 --> 00:22:06,206
which means, I have
to face Caggiano again.
529
00:22:06,310 --> 00:22:09,482
I'm coming with you.
I mean, not in the courtroom.
530
00:22:09,586 --> 00:22:12,793
I mean, Caggiano's scary as
mashed potatoes with no gravy.
531
00:22:12,896 --> 00:22:14,586
But before, after,
532
00:22:14,689 --> 00:22:17,034
I'll hold your hand, your bag.
533
00:22:17,137 --> 00:22:19,103
I thought
you had a doctor's appointment.
534
00:22:19,206 --> 00:22:20,482
Oh, it's just an eye exam.
535
00:22:20,586 --> 00:22:22,620
I rescheduled it
after our phone call.
536
00:22:22,724 --> 00:22:25,965
I mean, you've had a rough day.
You need backup.
537
00:22:26,758 --> 00:22:28,655
Thank you, Matty.
538
00:22:28,758 --> 00:22:30,241
That means a lot.
539
00:22:40,689 --> 00:22:42,586
All right.
540
00:22:42,689 --> 00:22:44,241
Ready?
541
00:22:44,344 --> 00:22:46,344
I'm ready.
542
00:22:51,344 --> 00:22:53,517
Olympia Lawrence. Glad to see
you and not your emissary.
543
00:22:53,620 --> 00:22:54,965
Apologies.
544
00:22:55,068 --> 00:22:57,724
I understand if you're
upset with me.
545
00:22:57,827 --> 00:23:00,137
Trying to get it on the record
that I can't be partial?
546
00:23:01,103 --> 00:23:01,965
Of course not, Your Honor.
547
00:23:02,068 --> 00:23:03,689
Good.
548
00:23:03,793 --> 00:23:06,310
So, an emergency motion
to authorize. Interesting.
549
00:23:06,413 --> 00:23:08,551
- Your Honor?
- Seems it's been
550
00:23:08,655 --> 00:23:12,137
a settled area of law since 1996
when Congress passed
551
00:23:12,241 --> 00:23:14,137
the Communications
Decency Act immunizing
552
00:23:14,241 --> 00:23:16,034
websites from liability.
553
00:23:16,137 --> 00:23:18,206
Excellent point.
554
00:23:19,655 --> 00:23:21,896
If she doesn't get
the motion, then what?
555
00:23:22,000 --> 00:23:25,482
Well, then she'll come up
with a new plan.
556
00:23:26,620 --> 00:23:28,551
How old are your kids?
557
00:23:29,482 --> 00:23:31,000
Five and three.
Oh.
558
00:23:31,103 --> 00:23:32,827
They live with my mother.
559
00:23:32,931 --> 00:23:34,931
Hmm.
560
00:23:35,034 --> 00:23:37,103
I'm raising my grandson.
561
00:23:37,206 --> 00:23:39,586
It's very different
circumstances.
562
00:23:40,758 --> 00:23:42,172
My daughter...
563
00:23:43,965 --> 00:23:45,241
She passed.
564
00:23:47,517 --> 00:23:50,103
I'm really sorry
to hear that.
565
00:23:50,896 --> 00:23:52,379
Thank you.
566
00:23:52,482 --> 00:23:55,172
But I'm sharing that
with you because...
567
00:23:57,241 --> 00:24:00,206
Well, my grandson talks
about his mother all the time.
568
00:24:02,034 --> 00:24:04,241
And you should know...
569
00:24:05,103 --> 00:24:07,275
...you're not forgotten.
570
00:24:11,206 --> 00:24:13,137
The Dendrite opinion in 1991,
571
00:24:13,241 --> 00:24:15,379
See's Candies in 1999.
572
00:24:15,482 --> 00:24:18,517
Decades of precedent for
defamation of private citizens.
573
00:24:18,620 --> 00:24:20,241
So you hate
the First Amendment
574
00:24:20,344 --> 00:24:21,689
and the Fourth Amendment?
575
00:24:21,793 --> 00:24:23,310
Don't talk to me about
the Fourth Amendment.
576
00:24:23,413 --> 00:24:25,482
The personal information
revealed in the caption
577
00:24:25,586 --> 00:24:28,241
of these photos violates
my client's right to privacy.
578
00:24:28,344 --> 00:24:31,000
Kind of like what you did
to the Honorable Judge Caggiano.
579
00:24:33,172 --> 00:24:34,655
Okay, yes.
580
00:24:34,758 --> 00:24:36,068
Let's talk about that.
581
00:24:36,172 --> 00:24:37,689
Your Honor,
582
00:24:37,793 --> 00:24:39,655
I apologize for sharing
your personal business
583
00:24:39,758 --> 00:24:41,000
with my colleague.
584
00:24:41,103 --> 00:24:42,344
It was inappropriate.
585
00:24:42,448 --> 00:24:45,310
Agreed. You had no right.
586
00:24:45,413 --> 00:24:48,448
Except... that I-I did.
587
00:24:49,620 --> 00:24:51,206
Excuse me?
588
00:24:51,310 --> 00:24:55,068
While it was poor form
for me to gossip about you,
589
00:24:55,172 --> 00:24:56,551
I had every right to.
590
00:24:56,655 --> 00:24:58,896
And as angry
as you may be, Your Honor,
591
00:24:59,000 --> 00:25:00,965
there's nothing
you can do about it
592
00:25:01,068 --> 00:25:03,000
because what I said is true.
593
00:25:03,103 --> 00:25:04,965
That's free speech.
594
00:25:05,068 --> 00:25:06,448
Once upon a time, you did
595
00:25:06,551 --> 00:25:09,103
help your nephew,
but if you hadn't,
596
00:25:09,206 --> 00:25:10,689
and I was going around
spreading that lie,
597
00:25:10,793 --> 00:25:13,689
I wouldn't have a right
to defame you.
598
00:25:13,793 --> 00:25:15,137
Just like the poster
599
00:25:15,241 --> 00:25:17,137
on Eyes from Afar
doesn't have a right
600
00:25:17,241 --> 00:25:18,551
to defame Nadira Freeman.
601
00:25:18,655 --> 00:25:19,965
False equivalency.
There is zero evidence
602
00:25:20,068 --> 00:25:21,655
that the person who posted
603
00:25:21,758 --> 00:25:23,586
that picture intended
on making a false accusation.
604
00:25:23,689 --> 00:25:26,517
Because we don't know
who posted it, or why.
605
00:25:26,620 --> 00:25:29,413
So with full appreciation
of the right
606
00:25:29,517 --> 00:25:31,275
to spread harmful true speech--
607
00:25:31,379 --> 00:25:33,724
like what I did regarding
you and your nephew--
608
00:25:33,827 --> 00:25:35,448
I ask
609
00:25:35,551 --> 00:25:37,724
that you order Eyes from Afar
to reveal
610
00:25:37,827 --> 00:25:39,862
the identity of the poster.
611
00:25:39,965 --> 00:25:41,689
Look, if the photos are true,
612
00:25:41,793 --> 00:25:43,275
I'll be the first
to withdraw my lawsuit.
613
00:25:43,379 --> 00:25:46,137
But if they're false,
and thus, defamatory,
614
00:25:46,241 --> 00:25:48,896
I know that you will be
the first to condemn it,
615
00:25:49,000 --> 00:25:52,517
because free speech does need
to be protected.
616
00:25:52,620 --> 00:25:53,793
Not false speech.
617
00:25:53,896 --> 00:25:55,379
Which is why
I am standing here
618
00:25:55,482 --> 00:25:57,724
holding a motion to authorize.
619
00:25:59,310 --> 00:26:00,931
Incredible work, Olympia.
620
00:26:01,034 --> 00:26:02,448
Where is the IP registered to?
621
00:26:02,551 --> 00:26:04,793
A computer at Mulberry Prep,
in the library.
622
00:26:04,896 --> 00:26:06,586
You're kidding me.
623
00:26:06,689 --> 00:26:08,724
I guess we're not
624
00:26:08,827 --> 00:26:11,206
- going back to the office?
- No, we're going to the school.
625
00:26:11,310 --> 00:26:12,758
You have to sign in to enter.
626
00:26:12,862 --> 00:26:14,620
So we just need
the sign-in sheet from Monday.
627
00:26:14,724 --> 00:26:16,620
Well, how are you gonna get it?
628
00:26:16,724 --> 00:26:19,275
Oh, I'll get that list. I'd love
to see them try to stop me.
629
00:26:21,517 --> 00:26:23,068
- Can I say something?
- Hmm?
630
00:26:23,172 --> 00:26:24,758
As a friend?
631
00:26:25,586 --> 00:26:27,965
Today is not the day
to light everything up.
632
00:26:28,068 --> 00:26:30,482
Tomorrow, if you want
to light up those moms,
633
00:26:30,586 --> 00:26:32,344
I'll hand you the matches.
634
00:26:32,448 --> 00:26:34,793
But you can't make
that decision now,
635
00:26:34,896 --> 00:26:36,517
not when it's this fresh.
636
00:26:42,896 --> 00:26:44,620
Let me get those sign-in sheets.
637
00:26:45,655 --> 00:26:47,724
You got any
of those protein bars
638
00:26:47,827 --> 00:26:51,000
that taste like leather and
cost more than dinner at Arby's?
639
00:26:51,103 --> 00:26:52,896
Briefcase.
640
00:26:54,862 --> 00:26:56,068
Blood sugar low again?
641
00:26:56,172 --> 00:26:57,931
Ah, it's about to be.
642
00:26:58,034 --> 00:26:59,896
Now, I just need
643
00:27:00,000 --> 00:27:02,275
a nice big stack of papers.
644
00:27:06,448 --> 00:27:08,413
Welcome to Mulberry Prep.
645
00:27:08,517 --> 00:27:10,655
- Hiya.
- Hiya.
646
00:27:10,758 --> 00:27:12,827
I'm Luca's nana, the nice one.
647
00:27:12,931 --> 00:27:15,551
Don't get me started
on the other side of the family.
648
00:27:15,655 --> 00:27:18,689
Sign in right here.
649
00:27:18,793 --> 00:27:20,827
Oh, no need. I'm not staying.
650
00:27:20,931 --> 00:27:23,241
Luca forgot his snack,
and I was hoping
651
00:27:23,344 --> 00:27:25,275
you wouldn't mind
giving it to him.
652
00:27:25,379 --> 00:27:28,413
He's young, but he's not
too young to get hangry.
653
00:27:30,068 --> 00:27:32,413
- I'll pass it on.
- Terrific!
654
00:27:32,517 --> 00:27:34,103
But we have five Luca's.
Which one?
655
00:27:34,206 --> 00:27:37,137
Which...
656
00:27:37,241 --> 00:27:39,758
one do I look like?
657
00:27:41,103 --> 00:27:42,551
Amber's?
658
00:27:42,655 --> 00:27:44,137
Bingo.
659
00:27:44,241 --> 00:27:45,793
Our genes are strong,
660
00:27:45,896 --> 00:27:48,103
which is probably why
his other grandma...
661
00:27:48,206 --> 00:27:49,551
Oh.
662
00:27:49,655 --> 00:27:52,137
- Are you all right?
- Oh. I'm so sorry
663
00:27:52,241 --> 00:27:53,931
for the dramatics.
664
00:27:54,034 --> 00:27:56,724
Could I have some...?
665
00:27:56,827 --> 00:27:58,275
Apple juice?
666
00:27:58,379 --> 00:27:59,827
It's my blood sugar.
667
00:27:59,931 --> 00:28:02,344
Always the damn blood sugar.
668
00:28:02,448 --> 00:28:04,724
- I'll be right back.
- Okay.
669
00:28:04,827 --> 00:28:06,862
Thank you.
670
00:28:15,068 --> 00:28:17,517
Hope you don't mind
that it's room temperature.
671
00:28:17,620 --> 00:28:20,000
Oh. Oh.
672
00:28:26,310 --> 00:28:28,931
Oh, thank you so much.
673
00:28:33,137 --> 00:28:34,034
Done.
674
00:28:34,137 --> 00:28:35,482
Hit it, Louise.
675
00:28:35,586 --> 00:28:38,241
Copy that, Thelma.
676
00:28:41,000 --> 00:28:42,758
Okay, I'm running in
for some family time.
677
00:28:42,862 --> 00:28:44,827
Matty did an initial search.
Tessa's name
678
00:28:44,931 --> 00:28:47,482
isn't on here, but
there was a PTA meeting,
679
00:28:47,586 --> 00:28:48,758
so there were a lot
of people at the school
680
00:28:48,862 --> 00:28:50,758
the day of the post.
Look for anyone
681
00:28:50,862 --> 00:28:52,068
who has a connection to Nadira.
682
00:28:52,172 --> 00:28:53,206
Got it, on it.
683
00:28:53,310 --> 00:28:55,034
What are you doing?
684
00:28:55,137 --> 00:28:58,000
Why would you inhale chocolate
- right in front of her?
- Sarah.
685
00:28:58,103 --> 00:29:00,275
Why can't you just be nice to me
for one day?
686
00:29:00,379 --> 00:29:02,793
Billy, this is my way
of being nice.
687
00:29:02,896 --> 00:29:04,965
Relationships come and go, but
work reputations are forever.
688
00:29:05,068 --> 00:29:06,551
Résumés build.
689
00:29:06,655 --> 00:29:09,137
And I don't want you to be seen
as some Gen Z snowflake.
690
00:29:09,241 --> 00:29:11,206
Look, Claudia broke your heart,
which sucks.
691
00:29:11,310 --> 00:29:12,551
But don't let her break
692
00:29:12,655 --> 00:29:14,379
your long-term
earning potential, too.
693
00:29:15,724 --> 00:29:17,413
Ready for a pizza party?
694
00:29:17,517 --> 00:29:19,172
Always. Smiles
for the kids?
695
00:29:19,275 --> 00:29:20,413
Always.
696
00:29:20,517 --> 00:29:22,172
- Hey.
- Hi, Rosie.
697
00:29:22,275 --> 00:29:23,758
Thanks for getting
them set up.
698
00:29:23,862 --> 00:29:25,275
And for taking care of James.
I know he's a handful.
699
00:29:25,379 --> 00:29:27,827
Yeah, uh, speaking of,
I got these
700
00:29:27,931 --> 00:29:28,931
matches from him.
701
00:29:29,034 --> 00:29:30,448
Don't worry.
I, uh, got them off him
702
00:29:30,551 --> 00:29:31,896
before he and Court
could set themselves on fire.
703
00:29:32,000 --> 00:29:34,379
But you might want to talk
to Lacy about it.
704
00:29:34,482 --> 00:29:36,000
He said
they were from her purse.
705
00:29:36,103 --> 00:29:37,310
Yes, of course.
706
00:29:39,482 --> 00:29:40,931
Go on.
707
00:29:41,034 --> 00:29:42,517
Is it true?
708
00:29:42,620 --> 00:29:44,517
Was it Tessa Winters
that made the post about Nadira?
709
00:29:44,620 --> 00:29:46,620
What? You heard
about that already?
710
00:29:46,724 --> 00:29:48,517
Oh, we hear everything.
711
00:29:48,620 --> 00:29:49,862
Anything that could help us
712
00:29:49,965 --> 00:29:51,689
figure out
if she was behind the post?
713
00:29:51,793 --> 00:29:54,413
I don't know. I mean, I know
Tessa's definitely unhappy.
714
00:29:54,517 --> 00:29:55,896
The nannies say
715
00:29:56,000 --> 00:29:57,379
her husband's having an affair.
716
00:29:57,482 --> 00:29:58,965
All right.
717
00:29:59,068 --> 00:30:00,551
All right, well, let's let
718
00:30:00,655 --> 00:30:02,551
Rosie get home. Uh... Okay.
719
00:30:02,655 --> 00:30:04,103
And I will see you tomorrow.
720
00:30:04,206 --> 00:30:05,275
- All right. Bye.
- Yeah.
721
00:30:05,379 --> 00:30:07,551
- Good night.
- Good night.
722
00:30:10,482 --> 00:30:11,965
So, what's your next move?
723
00:30:12,068 --> 00:30:14,620
I'm looking into who was at
the school the day of the post.
724
00:30:14,724 --> 00:30:17,137
Don't worry. Matty went in and
got the sign-in sheet, not me.
725
00:30:17,241 --> 00:30:19,655
She did? Really?
726
00:30:20,620 --> 00:30:21,517
Why did you say it like that?
727
00:30:21,620 --> 00:30:24,551
Like what? Uh... No.
728
00:30:24,655 --> 00:30:27,310
You're not going
to lie to me... again.
729
00:30:28,827 --> 00:30:31,344
I asked Matty
to keep an eye on things.
730
00:30:46,103 --> 00:30:47,137
Hi.
731
00:30:47,241 --> 00:30:49,482
Hey. I'm sorry I missed you.
732
00:30:49,586 --> 00:30:51,482
Alfie was great on the stand.
733
00:30:51,586 --> 00:30:53,000
It's not the document.
734
00:30:53,103 --> 00:30:54,827
What?
735
00:30:54,931 --> 00:30:58,103
The email attachment--
it's not the document.
736
00:30:58,206 --> 00:31:00,344
It's a photograph of Senior
737
00:31:00,448 --> 00:31:03,172
in Sydney with some woman.
738
00:31:03,275 --> 00:31:07,172
It was taken the same day the
Wellbrexa files went missing.
739
00:31:07,275 --> 00:31:10,068
So whatever he meant
when he said, "It's handled"
740
00:31:10,172 --> 00:31:12,344
was personal.
741
00:31:12,448 --> 00:31:15,103
And Sydney means
Senior had an alibi,
742
00:31:15,206 --> 00:31:17,551
so he couldn't have signed
for the documents.
743
00:31:17,655 --> 00:31:20,655
So his signature was forged.
744
00:31:21,482 --> 00:31:23,482
By Julian.
745
00:31:25,000 --> 00:31:26,379
Or Olympia.
746
00:31:26,482 --> 00:31:27,482
Huh.
747
00:31:27,586 --> 00:31:31,068
Okay. Now you know more.
748
00:31:31,172 --> 00:31:32,689
I know nothing, Edwin.
749
00:31:35,137 --> 00:31:38,344
I missed Alfie's mock trial
for nothing.
750
00:31:38,448 --> 00:31:39,931
Oh, honey, that's okay.
751
00:31:40,034 --> 00:31:42,827
You know, I covered for you.
Just like the old days.
752
00:31:44,206 --> 00:31:45,310
Excuse me?
753
00:31:45,413 --> 00:31:47,000
You know, with Ellie,
754
00:31:47,103 --> 00:31:49,931
when you couldn't make things
'cause you were working so much.
755
00:31:50,034 --> 00:31:51,379
I made excuses.
756
00:31:51,482 --> 00:31:55,068
And when you had your lectures--
Mondays and Wednesdays--
757
00:31:55,172 --> 00:31:56,896
we never interrupted,
758
00:31:57,000 --> 00:32:00,551
never asked you
to a recital or a game.
759
00:32:00,655 --> 00:32:02,482
I wasn't in charge
of my own schedule.
760
00:32:02,586 --> 00:32:04,137
No.
761
00:32:04,241 --> 00:32:08,034
Because I built our life
around yours.
762
00:32:08,137 --> 00:32:10,931
Because I felt so guilty
for working,
763
00:32:11,034 --> 00:32:12,931
I smoothed out everything else,
764
00:32:13,034 --> 00:32:18,068
every ride home, every dinner,
every sleepover, every playdate.
765
00:32:18,172 --> 00:32:21,275
I agree! So, why are we even
fighting about this?
766
00:32:21,379 --> 00:32:23,448
Because I miss one thing
767
00:32:23,551 --> 00:32:25,689
and suddenly
you're bringing up Ellie?
768
00:32:25,793 --> 00:32:28,758
What are the names of her
best friends in sixth grade?
769
00:32:28,862 --> 00:32:31,655
Wha--? That was decades ago.
770
00:32:31,758 --> 00:32:35,448
Jennifer, Lauren,
Monique, Ashley,
771
00:32:35,551 --> 00:32:37,310
I will never forget those names.
772
00:32:37,413 --> 00:32:41,827
And I won't feel guilty
for having had a career.
773
00:33:02,310 --> 00:33:04,206
Smoking, really?
774
00:33:04,310 --> 00:33:06,482
Sometimes I just like
to test my willpower.
775
00:33:06,586 --> 00:33:08,689
Betrayal triggers me.
776
00:33:08,793 --> 00:33:10,068
Julian said
777
00:33:10,172 --> 00:33:12,413
he asked you
to keep me in check.
778
00:33:13,344 --> 00:33:15,758
That's why you canceled
your doctor's appointment,
779
00:33:15,862 --> 00:33:18,103
that's why you went
- into the school?
- No.
780
00:33:18,206 --> 00:33:21,655
I mean, yeah, he...
he asked me, but...
781
00:33:23,413 --> 00:33:24,689
I acted as a friend.
782
00:33:24,793 --> 00:33:27,241
A friend would have told me.
783
00:33:35,758 --> 00:33:37,482
Hey, buddy, I'm sorry
784
00:33:37,586 --> 00:33:38,724
I missed your mock trial.
785
00:33:38,827 --> 00:33:40,206
Oh, I don't care.
786
00:33:40,310 --> 00:33:41,482
Don't say that.
787
00:33:41,586 --> 00:33:43,482
I mean it.
788
00:33:43,586 --> 00:33:45,655
You said to try it,
and I tried it.
789
00:33:45,758 --> 00:33:47,931
And guess what? The kids
are mean there, too.
790
00:33:48,034 --> 00:33:50,275
Oh, sweetheart.
791
00:33:50,379 --> 00:33:53,068
I'm just bummed
about the document.
792
00:33:53,172 --> 00:33:54,655
Yeah.
793
00:33:54,758 --> 00:33:56,551
What now?
794
00:33:56,655 --> 00:34:00,724
Well, now we just have
to find another way in.
795
00:34:00,827 --> 00:34:04,000
Somehow. It's all we can do.
796
00:34:10,344 --> 00:34:11,827
Hey.
797
00:34:11,931 --> 00:34:13,551
You want to use
your mock trial skills
798
00:34:13,655 --> 00:34:15,241
to help me with my real case?
799
00:34:24,379 --> 00:34:26,068
- Weird.
- What?
800
00:34:27,896 --> 00:34:30,931
Olympia's friend Lacy
lied to her for some reason.
801
00:34:45,655 --> 00:34:47,379
Yes, it's right there.
802
00:34:55,517 --> 00:34:56,655
Wow.
803
00:34:56,758 --> 00:34:57,862
I told you.
804
00:34:57,965 --> 00:35:00,931
Whole cases rest
on eyewitnesses.
805
00:35:04,000 --> 00:35:07,172
Come on in.
806
00:35:08,344 --> 00:35:11,103
Flowers are the usual
peace offering.
807
00:35:11,206 --> 00:35:13,379
Bouquets can't do
what teddies can.
808
00:35:15,724 --> 00:35:16,931
Oh. I am so sorry about this.
809
00:35:17,034 --> 00:35:19,000
James knows how dangerous
matches are.
810
00:35:19,103 --> 00:35:20,862
Thank you for telling me.
811
00:35:20,965 --> 00:35:22,310
Is that it? Because you said
it was important.
812
00:35:22,413 --> 00:35:23,655
It is.
813
00:35:23,758 --> 00:35:25,758
I didn't want to call you
down to the office,
814
00:35:25,862 --> 00:35:27,896
start rumors... The office?
815
00:35:28,000 --> 00:35:30,137
It's about my case. Nadira.
816
00:35:33,448 --> 00:35:34,793
I thought it was weird.
817
00:35:34,896 --> 00:35:36,379
You said you hadn't been
to the school in months,
818
00:35:36,482 --> 00:35:39,068
but you signed in the day
of the Eyes from Afar post.
819
00:35:39,172 --> 00:35:40,413
Oh, I mean,
820
00:35:40,517 --> 00:35:42,000
maybe James forgot
his lunch or something?
821
00:35:42,103 --> 00:35:44,448
I can't remember exactly.
822
00:35:44,551 --> 00:35:45,931
Got you.
823
00:35:46,034 --> 00:35:47,586
Did you know the user
account of the poster
824
00:35:47,689 --> 00:35:50,000
was registered to "TessaTalks"?
825
00:35:50,103 --> 00:35:51,896
So either Tessa wrote it or
826
00:35:52,000 --> 00:35:54,310
someone who wanted
to pin it on Tessa.
827
00:35:54,413 --> 00:35:58,034
One of the Nanny Cams maybe,
they're constantly fighting.
828
00:35:58,137 --> 00:36:00,000
Right. Maybe.
829
00:36:00,103 --> 00:36:01,931
Oh, did you know
that Tessa's husband Mark
830
00:36:02,034 --> 00:36:03,862
was having an affair?
831
00:36:04,689 --> 00:36:05,655
I didn't.
832
00:36:05,758 --> 00:36:07,379
Mm-hmm.
833
00:36:07,482 --> 00:36:10,275
In court, we would call
834
00:36:10,379 --> 00:36:13,068
these matches
that came from your purse,
835
00:36:13,172 --> 00:36:15,000
Exhibit A.
836
00:36:16,310 --> 00:36:18,103
But we're not in court, right?
837
00:36:18,965 --> 00:36:20,344
Hotel Boucher,
838
00:36:20,448 --> 00:36:22,758
that's where he and his mistress
would go, apparently.
839
00:36:22,862 --> 00:36:24,862
Exhibit B.
840
00:36:24,965 --> 00:36:27,551
The hotel is directly across
841
00:36:27,655 --> 00:36:28,896
from the 96th Street
playground,
842
00:36:29,000 --> 00:36:32,275
where Nadira Freeman
took the McDoyle children.
843
00:36:34,758 --> 00:36:36,758
Exhibit C.
844
00:36:36,862 --> 00:36:38,172
The Yorkshire building.
845
00:36:38,275 --> 00:36:40,379
Tessa's husband Mark
is the listing agent.
846
00:36:40,482 --> 00:36:44,172
Right next to Hotel Boucher,
also across from the park.
847
00:36:44,275 --> 00:36:46,068
Everything's next to something
848
00:36:46,172 --> 00:36:47,655
and on top of another thing.
It's New York.
849
00:36:47,758 --> 00:36:50,310
Yeah. Maybe, Lacy,
850
00:36:50,413 --> 00:36:52,206
but I asked Nadira
851
00:36:52,310 --> 00:36:54,758
if you and Mark Winters
have been having an affair.
852
00:36:56,551 --> 00:36:58,379
Talk to me.
853
00:37:01,827 --> 00:37:03,172
Can I see your phone?
854
00:37:04,931 --> 00:37:08,000
Sorry, I just want to make sure
it's not recording. Okay.
855
00:37:08,103 --> 00:37:10,413
Olympia, I-I made a mistake.
856
00:37:10,517 --> 00:37:13,103
Okay, it's over.
I was lonely.
857
00:37:13,206 --> 00:37:14,655
I-I don't want to ruin
my marriage.
858
00:37:14,758 --> 00:37:16,275
And Nadira?
859
00:37:16,379 --> 00:37:18,758
She saw us leaving the hotel.
860
00:37:18,862 --> 00:37:20,517
And all the nannies,
they gossip so much.
861
00:37:20,620 --> 00:37:22,689
So you wanted
- to get her fired?
- I just thought
862
00:37:22,793 --> 00:37:24,931
that she'd get another job
downtown or something.
863
00:37:25,034 --> 00:37:26,068
I didn't want to ruin her life.
864
00:37:26,172 --> 00:37:28,137
You almost did, though.
865
00:37:28,241 --> 00:37:29,965
Can I tell you
something?
866
00:37:30,068 --> 00:37:31,758
Nadira never even
saw you and Mark.
867
00:37:31,862 --> 00:37:33,965
In fact, your name
never even came up,
868
00:37:34,068 --> 00:37:36,965
so you did all this
for nothing.
869
00:37:40,000 --> 00:37:43,448
You need to come forward,
or I'll do it for you.
870
00:37:43,551 --> 00:37:45,344
No. P-Please don't.
871
00:37:45,448 --> 00:37:47,068
I'll deny it.
872
00:37:47,172 --> 00:37:49,724
You're Nadira's lawyer,
you can't testify.
True.
873
00:37:49,827 --> 00:37:53,793
Luckily, I recently
got a nanny cam.
874
00:37:58,482 --> 00:38:01,413
Thank you. Oh, um...
875
00:38:01,517 --> 00:38:04,793
You know Miss Charlotte?
Charlotte apologized.
876
00:38:04,896 --> 00:38:07,413
She even offered me
my old job back.
877
00:38:07,517 --> 00:38:09,758
You don't mean it.[scoffs] Are you gonna take it?
878
00:38:09,862 --> 00:38:11,344
Hell no.
879
00:38:11,448 --> 00:38:14,689
I'll miss those kids, but
with Lacy's settlement offer,
880
00:38:14,793 --> 00:38:16,206
I'm finally bringing over mine.
881
00:38:16,310 --> 00:38:20,344
Thank you for talking sense
into me. You're right.
882
00:38:20,448 --> 00:38:22,896
Claudia shattered my heart,
and as painful as it is,
883
00:38:23,000 --> 00:38:24,344
she is not shattering my career.
884
00:38:24,448 --> 00:38:28,344
I'm over being sidelined,
which means we grind.
885
00:38:28,448 --> 00:38:29,862
Are you in?
886
00:38:30,896 --> 00:38:33,379
- Obviously I'm in.
- Okay.
887
00:38:36,724 --> 00:38:38,137
Yes...
888
00:38:38,241 --> 00:38:40,862
Julian asked me
to keep you from going nuclear,
889
00:38:40,965 --> 00:38:43,344
but that's not why I stopped you
from going into the school,
890
00:38:43,448 --> 00:38:46,344
and I plan on making
that clear to Julian, too.
891
00:38:48,000 --> 00:38:49,620
I believe you.
892
00:38:49,724 --> 00:38:51,275
But?
893
00:38:52,586 --> 00:38:53,896
I don't know.
894
00:38:54,000 --> 00:38:56,862
You were acting
a little off yesterday.
895
00:38:58,517 --> 00:39:00,827
Because I was lying.
896
00:39:00,931 --> 00:39:02,379
Just about something else.
897
00:39:03,275 --> 00:39:05,310
The appointment I canceled
wasn't the eye doctor.
898
00:39:05,413 --> 00:39:07,655
My grandson had a school event.
899
00:39:08,689 --> 00:39:10,137
What? Why not tell me?
900
00:39:10,241 --> 00:39:12,620
Back in my day,
901
00:39:12,724 --> 00:39:14,172
anything child-related,
902
00:39:14,275 --> 00:39:16,413
you put on the calendar
as a doctor's appointment.
903
00:39:16,517 --> 00:39:18,620
Unspoken rule,
you never mention
904
00:39:18,724 --> 00:39:21,931
children when you were
interviewing for a job,
905
00:39:22,034 --> 00:39:23,413
and when you got the job,
906
00:39:23,517 --> 00:39:26,965
you pretended like the kid
didn't exist.
907
00:39:27,068 --> 00:39:29,413
That must've been hard.
908
00:39:29,517 --> 00:39:31,344
Yeah. Then,
when I noticed you
909
00:39:31,448 --> 00:39:33,137
dropping everything
for your kids,
910
00:39:33,241 --> 00:39:35,517
well...
911
00:39:36,793 --> 00:39:38,310
I'm 75.
912
00:39:39,655 --> 00:39:43,275
And life is still
brand-new sometimes.
913
00:39:43,379 --> 00:39:46,000
Please tell me
when Alfie has something
914
00:39:46,103 --> 00:39:47,862
because I will not
let you miss it.
915
00:39:47,965 --> 00:39:49,965
I appreciate that very much.
916
00:39:50,068 --> 00:39:52,724
Well, I appreciate you
very much.
917
00:39:52,827 --> 00:39:54,000
Damn, I sound corny.
918
00:39:56,655 --> 00:39:59,448
But I'm losing a lot of people
left and right these days,
919
00:39:59,551 --> 00:40:01,551
and... well,
920
00:40:01,655 --> 00:40:05,827
you mean something to me,
Matty Matlock.
921
00:40:05,931 --> 00:40:08,931
You mean something to me, too.
922
00:40:10,931 --> 00:40:13,034
How do you feel
about that hug?
923
00:40:14,206 --> 00:40:17,344
Come on.
924
00:40:23,931 --> 00:40:25,827
I want to make
something clear.
925
00:40:25,931 --> 00:40:27,344
I didn't go
into that school
926
00:40:27,448 --> 00:40:29,413
because you asked me to
keep an eye on Olympia.
927
00:40:29,517 --> 00:40:31,482
In fact, I never
even considered it.
928
00:40:32,620 --> 00:40:34,413
Oh, sorry.
929
00:40:34,517 --> 00:40:36,551
I-I just, well...
I guess that killed
930
00:40:36,655 --> 00:40:37,965
my big, dramatic speech.
931
00:40:38,068 --> 00:40:39,758
I got it, Matty.
932
00:40:39,862 --> 00:40:44,000
But I didn't consider it,
and... you should know that.
933
00:40:45,172 --> 00:40:48,137
Because I was working for her.
934
00:40:48,241 --> 00:40:51,241
And when I work for you again
on Wellbrexa,
935
00:40:51,344 --> 00:40:53,586
you can expect
that same loyalty.
936
00:40:53,689 --> 00:40:56,000
Count on that.
937
00:40:57,275 --> 00:40:59,172
So you think he trusts you?
938
00:41:00,000 --> 00:41:02,103
Time will tell.
939
00:41:03,965 --> 00:41:05,620
Madeline.
940
00:41:05,724 --> 00:41:08,965
I didn't mean
to make you feel badly,
941
00:41:09,068 --> 00:41:11,241
bringing up Ellie.
942
00:41:14,310 --> 00:41:17,931
Every single thing I missed,
I remember.
943
00:41:18,034 --> 00:41:20,724
I didn't know that.
944
00:41:21,758 --> 00:41:23,241
Well, now you do.
945
00:41:23,344 --> 00:41:25,793
All right, it's all hooked up.
Let's see if it works.
946
00:41:28,586 --> 00:41:29,724
What next?
947
00:41:29,827 --> 00:41:31,931
I think Olympia's
got to get Lacy talking
948
00:41:32,034 --> 00:41:33,275
and record her.
949
00:41:33,379 --> 00:41:35,793
This store has
a lot of cool stuff.
950
00:41:35,896 --> 00:41:38,310
- Maybe we can use it, too.
- Wow.
951
00:41:45,482 --> 00:41:46,965
Okay.
952
00:41:47,068 --> 00:41:48,758
We'll see if this pen
was worth it.
953
00:41:50,275 --> 00:41:51,689
We'll change schools,
you're right.
954
00:41:51,793 --> 00:41:53,482
I haven't been hearing you.
955
00:41:53,586 --> 00:41:55,137
Thank you. I appreciate that.
956
00:41:55,241 --> 00:41:56,793
Not why I'm here, though.
957
00:41:56,896 --> 00:41:58,172
What's going on?
958
00:41:58,275 --> 00:42:00,724
In my day, we called
this television.
959
00:42:00,827 --> 00:42:03,482
I need to know
who you slept with.
960
00:42:04,965 --> 00:42:06,241
And that's enough.
961
00:42:13,448 --> 00:42:16,517
Captioning sponsored by
CBS
962
00:42:16,620 --> 00:42:19,379
and TOYOTA.
963
00:42:19,482 --> 00:42:22,862
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.