All language subtitles for Love.Reconsidered.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,729 --> 00:00:35,339 ♪ I woke up in the mornin' ♪ 2 00:00:35,513 --> 00:00:38,429 ♪ And the sun Was shining bright ♪ 3 00:00:38,603 --> 00:00:40,170 ♪ I got caught in the moment ♪ 4 00:00:40,344 --> 00:00:42,564 ♪ I got motion in my life ♪ 5 00:00:43,521 --> 00:00:45,828 ♪ All the colors in my eyes ♪ 6 00:00:46,002 --> 00:00:47,569 ♪ Open up my heart ♪ 7 00:00:47,743 --> 00:00:50,137 ♪ Singing oh, oh, oh ♪ 8 00:00:50,833 --> 00:00:53,140 ♪ It's a new day It's a new way ♪ 9 00:00:53,314 --> 00:00:55,577 ♪ Ah, ha, ha, ah ♪ 10 00:00:55,751 --> 00:00:58,058 ♪ Bring me a new day ♪ 11 00:00:58,232 --> 00:01:00,451 ♪ Ah, ha, ha, ah ♪ 12 00:01:00,625 --> 00:01:02,975 ♪ It's a new way ♪ 13 00:01:03,150 --> 00:01:05,456 ♪ Ah, ha, ha, ah ♪ 14 00:01:05,630 --> 00:01:07,893 ♪ Bring me a new day ♪ 15 00:01:08,068 --> 00:01:10,200 ♪ Ah, ha, ha, ah ♪ 16 00:01:10,374 --> 00:01:11,723 ♪ It's a new way ♪ 17 00:01:11,897 --> 00:01:13,725 ♪ It's a brand new day ♪ 18 00:01:15,423 --> 00:01:16,598 ♪ It's a new way ♪ 19 00:01:16,772 --> 00:01:18,600 ♪ It's a brand new day ♪ 20 00:01:22,691 --> 00:01:24,997 ♪ Ah, ha, ha, ah ♪ 21 00:01:25,172 --> 00:01:26,999 ♪ Bring me a new day ♪ 22 00:01:27,522 --> 00:01:29,828 ♪ Ah, ha, ha, ah ♪ 23 00:01:30,002 --> 00:01:31,439 ♪ It's a new way ♪ 24 00:01:31,613 --> 00:01:33,223 ♪ It's a brand new day ♪ 25 00:01:34,964 --> 00:01:36,226 ♪ It's a new way ♪ 26 00:01:36,400 --> 00:01:38,272 ♪ It's a brand new day ♪ 27 00:01:46,280 --> 00:01:47,324 Oh, yeah. 28 00:01:49,892 --> 00:01:50,849 Seriously? 29 00:01:53,504 --> 00:01:56,855 - So where do you summer? - Where do I summer? 30 00:01:57,682 --> 00:01:59,031 Usually at the Hamptons, yeah. 31 00:01:59,206 --> 00:01:59,945 - Oh. - The Hamptons. 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,773 Fabulous. Where? 33 00:02:02,252 --> 00:02:05,516 You know, it just changes all the time. 34 00:02:05,690 --> 00:02:07,344 I just keep kind of hip hopping around. 35 00:02:07,518 --> 00:02:09,520 Oh, totally. The housing market is ridiculous. 36 00:02:09,694 --> 00:02:10,695 Insanity. 37 00:02:10,869 --> 00:02:12,480 Absurd. 38 00:02:13,263 --> 00:02:14,482 I'm in SAG. 39 00:02:14,656 --> 00:02:16,179 - Same. - Oh? We'll lunch. 40 00:02:16,353 --> 00:02:17,572 Oh, fuck off. 41 00:02:17,746 --> 00:02:19,313 Alison, you haven't eaten since '09. 42 00:02:19,487 --> 00:02:21,706 Oh my God, stop it! I'm blushing, you bitch! 43 00:02:23,621 --> 00:02:24,535 Family. 44 00:02:24,709 --> 00:02:26,146 Sisters. 45 00:02:28,278 --> 00:02:29,192 What do you do? 46 00:02:29,366 --> 00:02:30,759 Excuse me, miss? 47 00:02:30,933 --> 00:02:32,891 I ordered a drink 20 minutes ago. 48 00:02:35,503 --> 00:02:37,069 I'm sorry. You must be mistaken. 49 00:02:37,244 --> 00:02:40,290 - I don't work here. - No, I ordered it from you. 50 00:02:40,464 --> 00:02:43,902 Uh, no. Definitely not. Enjoy the party though. 51 00:02:44,599 --> 00:02:46,253 So weird. I must have, like, a twin or something. 52 00:02:46,427 --> 00:02:47,341 Anyway, um, 53 00:02:47,515 --> 00:02:48,733 I'm an entrepreneurship kind of. 54 00:02:48,907 --> 00:02:50,126 What do you guys do? 55 00:02:50,300 --> 00:02:53,260 Finance. They call me the Golden Clit. 56 00:02:53,434 --> 00:02:55,653 They can look, but they can't touch. 57 00:02:55,827 --> 00:02:58,787 Oh, oh, oh. 58 00:02:58,961 --> 00:03:01,833 And she throws this incredible event every year. 59 00:03:02,007 --> 00:03:04,445 Stop! I hate you, but I love you. - 60 00:03:04,619 --> 00:03:06,273 If you ladies will excuse me, 61 00:03:06,447 --> 00:03:08,710 I have tonight's speech to prepare for. 62 00:03:08,884 --> 00:03:10,277 Kiss, kiss, kiss! 63 00:03:11,191 --> 00:03:14,455 Oh, yeah. She is #superwoman. 64 00:03:14,629 --> 00:03:18,154 Rumor has it that Gwyneth tapped her to be the next CEO of Goop. 65 00:03:18,937 --> 00:03:20,983 - You're joking. - She's not. 66 00:03:21,505 --> 00:03:23,072 I'm not. 67 00:03:23,246 --> 00:03:25,074 Anyway, Eden's the best person to know 68 00:03:25,248 --> 00:03:26,684 if you ever wanna get ahead. 69 00:03:29,426 --> 00:03:30,819 Where have you been? 70 00:03:30,993 --> 00:03:32,864 - I was helping with the guests. - Bullshit! 71 00:03:33,038 --> 00:03:34,997 You were schmoozing, and I explicitly forbid schmoozing. 72 00:03:35,171 --> 00:03:36,172 Didn't you see the sign? 73 00:03:37,042 --> 00:03:38,130 No, the other sign! 74 00:03:39,436 --> 00:03:41,133 Look, when I gave you this job, 75 00:03:41,308 --> 00:03:43,048 I told you there was one thing I expected. 76 00:03:43,223 --> 00:03:44,572 What do we want? 77 00:03:44,746 --> 00:03:46,182 - Excellence. - And when do we want it? 78 00:03:46,356 --> 00:03:47,792 - Always. - Always. 79 00:03:47,966 --> 00:03:50,491 But no, I was not schmoozing, I was networking. 80 00:03:50,665 --> 00:03:53,276 The more people we know, the more people we can serve. 81 00:03:53,450 --> 00:03:55,452 - Well, fired immediately. - But-- 82 00:03:55,626 --> 00:03:58,673 No, I don't pay you to network or schmooze or complain. 83 00:03:58,847 --> 00:04:01,241 I pay you to plate and pass puffs. Out! 84 00:04:02,851 --> 00:04:03,982 No, now. Go. 85 00:04:05,419 --> 00:04:07,464 Are you eating the custard? Spit that out. 86 00:04:07,638 --> 00:04:10,250 Put that back in the cup. We could still use that. Oh my God. Animals. 87 00:04:11,773 --> 00:04:13,209 Ladies, gentlemen. 88 00:04:13,383 --> 00:04:16,604 As the city winds down and Long Island heats up, 89 00:04:16,778 --> 00:04:20,825 I wanna thank all of you for donating your energy, time, and resources 90 00:04:20,999 --> 00:04:23,437 to Boas for Bora Bora. 91 00:04:23,611 --> 00:04:26,004 We know how each and every one of these young local girls needs 92 00:04:26,178 --> 00:04:29,312 a feathery, sparkly pink boa to make her feel her best. - 93 00:04:29,486 --> 00:04:31,880 Cheers to you for making this dream come to life. 94 00:04:32,054 --> 00:04:34,186 Bora is just the beginning. 95 00:04:34,361 --> 00:04:35,797 And bring on the summer! 96 00:04:49,463 --> 00:04:50,725 No. 97 00:04:50,899 --> 00:04:52,596 No, no, no, no, no don't call. 98 00:04:52,770 --> 00:04:55,033 No, no, no, no, no, no, no. 99 00:04:55,904 --> 00:04:56,948 Bad Ruby. 100 00:05:02,650 --> 00:05:04,042 It's just a phone call. 101 00:05:04,826 --> 00:05:06,654 Just let him know I'm thinking about him. 102 00:05:15,097 --> 00:05:17,665 Hey. Uh, it's me. 103 00:05:18,361 --> 00:05:19,319 Um... 104 00:05:20,407 --> 00:05:22,757 I know our last conversation was kind of strange, 105 00:05:22,931 --> 00:05:25,194 so I just want to check in. 106 00:05:25,368 --> 00:05:28,502 Um... see how you're doing and everything. 107 00:05:28,676 --> 00:05:31,461 So... give me a callback, I guess. - 108 00:05:31,635 --> 00:05:33,507 We're sorry, the mailbox is full. 109 00:05:33,681 --> 00:05:35,770 Please try your call again later. Good-bye. 110 00:05:37,685 --> 00:05:41,253 ♪ I've been hearing Little whispers ♪ 111 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 Should have just rubbed one out. 112 00:05:44,996 --> 00:05:47,782 ♪ Telling me to go back ♪ 113 00:05:47,956 --> 00:05:50,088 Come on, girls, help me out. 114 00:05:51,655 --> 00:05:54,397 ♪ You said that I had... ♪ 115 00:05:54,571 --> 00:05:56,356 What am I supposed to do next? 116 00:06:00,577 --> 00:06:02,492 - Ew, Dad. - Gary! 117 00:06:02,666 --> 00:06:04,668 What? It's fine. 118 00:06:04,842 --> 00:06:06,627 Your ancestors died so we could have cereal. 119 00:06:07,410 --> 00:06:08,846 What are you talking about? 120 00:06:09,020 --> 00:06:11,109 Ruby, what are your plans for the summer? 121 00:06:11,283 --> 00:06:12,502 Ooh, are you gonna get a real job? 122 00:06:12,676 --> 00:06:13,938 Are you moving in with Noah? 123 00:06:14,112 --> 00:06:15,070 Are you moving out of this house? 124 00:06:15,244 --> 00:06:16,898 No, it's Noah. 125 00:06:17,072 --> 00:06:19,291 You can't be a cater waiter for the rest of your life. 126 00:06:19,466 --> 00:06:21,468 You know, it's just we haven't heard his name lately, he hasn't been around. 127 00:06:21,642 --> 00:06:23,513 I told you you need to take that economics course in college. 128 00:06:23,687 --> 00:06:25,950 - Now it's too late. - Is there trouble in Paradise? 129 00:06:26,124 --> 00:06:28,431 Oh, my God, you guys! I got fired from my job, 130 00:06:28,605 --> 00:06:29,998 and Noah dumped me, okay? 131 00:06:30,172 --> 00:06:31,869 And no, I don't have another fucking job, Dad. 132 00:06:32,043 --> 00:06:34,437 And I don't have another boyfriend, Mom. 133 00:06:36,439 --> 00:06:37,701 Oh, my God. 134 00:06:39,224 --> 00:06:40,922 Oh my God, I'm nauseous. 135 00:06:41,096 --> 00:06:42,750 You see what you're doing to your mother? 136 00:06:42,924 --> 00:06:43,794 Listen. 137 00:06:44,316 --> 00:06:45,405 It'll be okay, Booby. 138 00:06:46,188 --> 00:06:47,232 Thanks, Dad. 139 00:06:47,972 --> 00:06:49,757 Your possibilities are endless. 140 00:06:51,193 --> 00:06:52,890 - Do you really think so? - Yeah. 141 00:06:53,891 --> 00:06:56,024 - Now you can get a real job. - What? 142 00:06:56,546 --> 00:06:59,157 - Dad! - Ruby, listen to your mother. 143 00:06:59,810 --> 00:07:01,246 You're gonna go to shul. 144 00:07:01,725 --> 00:07:03,988 Do not roll your eyes at me. 145 00:07:04,162 --> 00:07:06,904 You go to shul and you pray to God 146 00:07:07,078 --> 00:07:09,603 to bring you a nice Jewish doctor. 147 00:07:10,647 --> 00:07:12,867 Or better yet, an orthopedic surgeon. - Ooh. 148 00:07:13,041 --> 00:07:14,521 I mean, how many bones are in the body? - All of them. 149 00:07:14,695 --> 00:07:16,305 - I mean, they work constantly. - Yes. 150 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 Oh, no DOs. They're not real doctors 151 00:07:18,699 --> 00:07:21,310 - They're not. - And do not date a chiropractor. 152 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 What, do they go to college for, six months? 153 00:07:23,138 --> 00:07:25,619 - A correspondence course. - And with your neck. 154 00:07:25,793 --> 00:07:28,099 Oh, my God, it still doesn't move an inch. - 155 00:07:28,273 --> 00:07:29,623 I can't believe that happened to you. 156 00:07:29,797 --> 00:07:31,059 Where are you going? 157 00:07:31,233 --> 00:07:32,060 - Ruby. - Sweetheart. 158 00:07:32,234 --> 00:07:34,279 We're trying to help you. 159 00:07:34,454 --> 00:07:36,586 - Sweetie, we love you. - We just want you to be happy. 160 00:07:36,760 --> 00:07:39,415 Oh, Gary, I, I'm so nauseous. 161 00:07:39,589 --> 00:07:42,200 - Here. - No with the peanut butter. 162 00:07:42,374 --> 00:07:46,509 - It helps. - It's 24 hours a day with the goddamn peanut butter! 163 00:07:46,683 --> 00:07:48,816 - It helps me. - It's an illness! 164 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 - Lovely day, isn't it? - What? 165 00:08:17,453 --> 00:08:18,889 Just saying it's a nice day. 166 00:08:22,937 --> 00:08:24,199 Beautiful. 167 00:08:26,897 --> 00:08:28,551 Time for tea, I think. 168 00:08:30,118 --> 00:08:31,554 Oh, let me help you. 169 00:08:31,728 --> 00:08:34,209 - Here, grab a wing. - Oh. Thank you, dear. 170 00:08:36,559 --> 00:08:37,473 Bye. 171 00:08:57,754 --> 00:09:00,670 - Hello. - Hi. Oh, my God, 172 00:09:00,844 --> 00:09:02,411 it's so good to hear your voice. 173 00:09:02,585 --> 00:09:04,848 Ruby, I thought I made it clear that I need space. 174 00:09:06,328 --> 00:09:08,373 Right. Well... 175 00:09:08,548 --> 00:09:11,376 ...uh, do you know when you think you'll stop needing that space? 176 00:09:12,987 --> 00:09:14,815 I shouldn't have answered the phone. 177 00:09:14,989 --> 00:09:17,861 But you did. And it's for sure, you know. 178 00:09:18,035 --> 00:09:22,126 And can I just say, how often is it that you meet another Jew 179 00:09:22,300 --> 00:09:23,606 who you actually want to date? 180 00:09:23,780 --> 00:09:26,000 You know, instead of fantasizing 181 00:09:26,174 --> 00:09:28,176 about dating the hot blond guy 182 00:09:28,350 --> 00:09:30,961 or the hot Muslim guy or the hot Greek guy from the deli. 183 00:09:31,701 --> 00:09:32,963 This is probably too much information, 184 00:09:33,137 --> 00:09:35,705 but I see the way you look at the blonde, 185 00:09:35,879 --> 00:09:38,099 leggy, waspy girl in yoga. 186 00:09:38,273 --> 00:09:40,841 So I know we're on the same page. 187 00:09:41,015 --> 00:09:43,321 I just feel like we're meant to be together, you know? 188 00:09:43,495 --> 00:09:45,672 No, no. We're not. Not right now, at least. 189 00:09:45,846 --> 00:09:48,283 You can't take care of yourself. And I don't have the bandwidth 190 00:09:48,457 --> 00:09:50,372 to do that for you right now. Okay? 191 00:09:50,546 --> 00:09:53,027 Okay, you're 30, and you've had, like, 15 careers. 192 00:09:56,160 --> 00:09:59,555 So? Most people have one career. Two if they're lucky. 193 00:10:00,077 --> 00:10:02,036 I am a boss bitch. I just haven't figured out 194 00:10:02,210 --> 00:10:03,777 what I'm supposed to be bossing yet. 195 00:10:03,951 --> 00:10:05,387 Look, that's, that's great, Ruby. 196 00:10:05,561 --> 00:10:06,475 Go find it, 197 00:10:06,649 --> 00:10:08,129 um, on your own. 198 00:10:08,303 --> 00:10:10,653 Listen, I got to go. I am out east, and 199 00:10:10,827 --> 00:10:14,004 Dad'll be up soon, so good luck. - 200 00:10:16,877 --> 00:10:17,791 Bye. 201 00:10:19,444 --> 00:10:21,925 Probably you just should have rubbed one out. - Oh, my God. 202 00:10:22,752 --> 00:10:27,104 Did you just eavesdrop on my conversation? - On my hobble home, 203 00:10:27,278 --> 00:10:29,716 I realized I never got your name, so I came back, 204 00:10:29,890 --> 00:10:32,370 - and when I did-- - You stood there and listened? 205 00:10:32,544 --> 00:10:34,503 - Exactly. - Okay, well, that's very weird. 206 00:10:34,677 --> 00:10:35,983 - Mmm. - But also, I get it. 207 00:10:36,505 --> 00:10:38,638 I had a terrible boyfriend, too. 208 00:10:40,335 --> 00:10:43,381 - Epstein's lawyer. Hmm. - Was your boyfriend? 209 00:10:43,860 --> 00:10:45,688 Well, we recently broke up. 210 00:10:45,862 --> 00:10:47,864 Lawyers have a thing for older women. 211 00:10:48,604 --> 00:10:51,607 Dear, don't think twice about that pisher. 212 00:10:51,781 --> 00:10:55,002 He's... He's not a pisher. 213 00:10:55,176 --> 00:10:58,745 Well, he kind of is. But... he also kind of isn't. 214 00:10:59,310 --> 00:11:01,748 And anyway, it's not any of your business. - Hmm. 215 00:11:02,879 --> 00:11:07,188 I also lost my fucking job. God. 216 00:11:07,362 --> 00:11:10,626 And I'm sitting here on a park bench talking to a stranger. 217 00:11:10,800 --> 00:11:13,411 And frankly, you seem a little... 218 00:11:14,935 --> 00:11:15,892 Meshuggener? 219 00:11:16,066 --> 00:11:17,546 Kind of. 220 00:11:18,547 --> 00:11:20,114 My name is Golda. 221 00:11:21,071 --> 00:11:22,812 Hi, Golda, I'm Ruby. 222 00:11:22,986 --> 00:11:24,684 It's bashert we met. 223 00:11:24,858 --> 00:11:28,252 I knew it the minute I saw you. Come to my home. 224 00:11:28,426 --> 00:11:29,514 What? 225 00:11:29,689 --> 00:11:30,733 I don't know you. 226 00:11:30,907 --> 00:11:32,561 You're probably a serial killer. 227 00:11:32,735 --> 00:11:36,043 Would a serial killer admit she was a serial killer? 228 00:11:36,957 --> 00:11:38,567 - No. - Then I'm a serial killer. 229 00:11:38,741 --> 00:11:40,047 Come on, I wanna show you something. 230 00:11:49,709 --> 00:11:53,495 Wow, Golda, this place is beautiful. 231 00:11:53,669 --> 00:11:54,888 Thank you, dear. 232 00:11:55,062 --> 00:11:57,281 Oh, watch out for the kitty cats. 233 00:11:59,022 --> 00:12:01,068 Do you know I've been sitting on that bench 234 00:12:01,242 --> 00:12:03,070 the better part of 30 years? 235 00:12:03,244 --> 00:12:06,377 Not once has anyone said hello to me. 236 00:12:06,551 --> 00:12:08,466 Yep. Not till you, Bubala. 237 00:12:09,467 --> 00:12:10,773 Here it is. 238 00:12:14,124 --> 00:12:15,473 ♪ Here we go! ♪ 239 00:12:18,215 --> 00:12:19,042 Wow. 240 00:12:22,959 --> 00:12:24,613 You see anything you like? 241 00:12:24,787 --> 00:12:26,789 Yes. 242 00:12:26,963 --> 00:12:29,574 ♪ Don't, don't Want no cheap shit Plastic ♪ 243 00:12:29,749 --> 00:12:31,011 ♪ Who do you think You're with? ♪ 244 00:12:31,185 --> 00:12:33,361 ♪ Boy, I'm a material girl ♪ 245 00:12:33,927 --> 00:12:37,191 ♪ I'm living lavishly Love's an accessory ♪ 246 00:12:37,365 --> 00:12:40,411 ♪ Don't need much All I need is the world ♪ 247 00:12:40,585 --> 00:12:42,196 ♪ You wanna shine? You wanna shine? ♪ 248 00:12:42,370 --> 00:12:43,980 ♪ Don't fuck it up Don't fuck it up ♪ 249 00:12:44,154 --> 00:12:45,721 ♪ But I gotta warn you ♪ 250 00:12:45,895 --> 00:12:47,418 ♪ If you wanna roll I want it ♪ 251 00:12:47,592 --> 00:12:50,552 ♪ I want it, I want it I want it all ♪ 252 00:12:50,726 --> 00:12:52,293 ♪ I want it, I want it ♪ 253 00:12:52,467 --> 00:12:54,077 ♪ I want it all ♪ 254 00:12:54,251 --> 00:12:57,211 ♪ I want it, I want it I want it all ♪ 255 00:12:57,385 --> 00:12:58,952 ♪ I want it, I want it I want it ♪ 256 00:12:59,126 --> 00:13:01,171 ♪ I, I, I want it all ♪ 257 00:13:04,087 --> 00:13:07,003 Honestly, this was the most fun I've had in a really long time. 258 00:13:07,177 --> 00:13:09,658 - Thank you. - No, thank you. 259 00:13:09,832 --> 00:13:12,182 I haven't gotten a chance to show that stuff off in ages, 260 00:13:12,356 --> 00:13:14,402 and you have a good eye. 261 00:13:14,576 --> 00:13:16,186 What do you want to do with that? 262 00:13:16,360 --> 00:13:17,448 I don't know. 263 00:13:17,927 --> 00:13:20,451 I'm just trying to be relevant, you know? 264 00:13:22,192 --> 00:13:23,063 Is that too much? 265 00:13:23,237 --> 00:13:24,978 Never. It was honest. 266 00:13:25,152 --> 00:13:27,197 I've been looking for someone like you. 267 00:13:27,371 --> 00:13:28,895 - You have? - Mmm. 268 00:13:29,069 --> 00:13:30,635 I have a storefront in Southampton 269 00:13:30,810 --> 00:13:32,594 called Magic Closet. 270 00:13:32,768 --> 00:13:36,554 Haven't been there in ages. Why don't you go run it for me? 271 00:13:37,512 --> 00:13:38,687 Seriously? 272 00:13:39,166 --> 00:13:40,732 God, you're like a fairy godmother. 273 00:13:40,907 --> 00:13:43,474 That is so nice of you to offer, but I couldn't. 274 00:13:43,648 --> 00:13:45,650 - You could. - No, no, like, I actually couldn't. 275 00:13:45,825 --> 00:13:47,304 I can't sell anything, ever. 276 00:13:47,478 --> 00:13:50,003 - I'm sure that's not true. - No. It is. 277 00:13:50,177 --> 00:13:52,483 My very first job was in the back of a Mr. Frosty truck, 278 00:13:52,657 --> 00:13:54,311 and I kept telling everyone that they could get 279 00:13:54,485 --> 00:13:56,270 better ice cream at Haäagen-Dazs around the corner. 280 00:13:56,444 --> 00:13:57,924 Yet again, honest. 281 00:13:58,533 --> 00:14:00,709 You remind me of a young Gwyneth. 282 00:14:00,883 --> 00:14:02,842 - She's half Jewish, you know. - Really? 283 00:14:03,016 --> 00:14:04,495 Mmm. What can I say? 284 00:14:04,669 --> 00:14:06,628 The ultimate shiksa goddess loves her challah. 285 00:14:07,411 --> 00:14:09,587 - I also love challah. - Who doesn't? 286 00:14:09,761 --> 00:14:12,982 And listen, I know a good bet when I see one. 287 00:14:13,156 --> 00:14:15,811 Besides, you'll be in the Hamptons the entire summer. 288 00:14:15,985 --> 00:14:18,292 Talk about relevant, hmm? 289 00:14:32,610 --> 00:14:34,221 ♪ One, two, three, four ♪ 290 00:14:34,699 --> 00:14:37,964 ♪ Looking for something I ain't had before ♪ 291 00:14:41,141 --> 00:14:44,361 ♪ Climb through the window When I can't find the door ♪ 292 00:14:47,930 --> 00:14:51,281 ♪ Cut the breaks, don't stop Leave it all behind ♪ 293 00:14:54,632 --> 00:14:59,072 ♪ Raise the stakes Let's fly 'Cause I like 'em high ♪ 294 00:15:18,395 --> 00:15:19,483 Okay. 295 00:15:20,441 --> 00:15:23,748 Door next door, apartment upstairs key should work. 296 00:15:23,923 --> 00:15:26,751 Door next door... apartment upstairs key should work. 297 00:15:28,623 --> 00:15:30,668 Oh. Come on. 298 00:15:32,409 --> 00:15:34,934 You can do this. You can do this. 299 00:15:35,456 --> 00:15:37,371 I'm Gwyneth. I am a Goop. 300 00:15:38,502 --> 00:15:39,677 I'm a boss babe. 301 00:15:39,851 --> 00:15:41,288 Okay. 302 00:15:57,130 --> 00:15:58,131 Oh, yeah. 303 00:16:01,786 --> 00:16:06,182 Oh, yeah. 304 00:16:17,019 --> 00:16:20,283 Hi, Golda, uh, it's Ruby. Really hope you remember me. 305 00:16:20,457 --> 00:16:23,765 Um, okay. I think someone's actually living in the apartment upstairs, 306 00:16:23,939 --> 00:16:26,159 so I wasn't sure if there's another apartment or what the story is, 307 00:16:26,333 --> 00:16:29,336 but I, I don't have a place to stay out here. - 308 00:16:29,510 --> 00:16:31,425 We're sorry. The mailbox is full. 309 00:16:31,599 --> 00:16:33,993 Please try your call again later. Good-bye. 310 00:16:36,256 --> 00:16:37,997 Okay. Okay, okay, okay. 311 00:16:51,314 --> 00:16:54,361 - Ruby. What's up? - Noah, Noah. Hi. Hi. It's Ruby. 312 00:16:54,535 --> 00:16:56,015 Please don't, don't hang up. 313 00:16:56,189 --> 00:16:58,365 It's an emergency. Um, hello? 314 00:16:58,887 --> 00:17:00,280 Hello? Noah? 315 00:17:00,454 --> 00:17:03,022 - Hello. - Yeah, yeah, I can't-- Um, okay. 316 00:17:03,196 --> 00:17:06,112 I just got out east and I don't have... a place to stay. 317 00:17:06,286 --> 00:17:08,114 You should not come and stay here. 318 00:17:08,288 --> 00:17:11,030 - Um... - You should...come and stay here. 319 00:17:12,292 --> 00:17:14,076 - What? - What? 320 00:17:14,250 --> 00:17:17,123 I shou-- I should stay over. Really? 321 00:17:17,775 --> 00:17:21,866 No, um, you should not come. Do not come. 322 00:17:22,041 --> 00:17:23,216 Do...come. 323 00:17:23,390 --> 00:17:24,652 I should come over? 324 00:17:24,826 --> 00:17:27,263 - No, uh, no! - Noah. 325 00:17:27,437 --> 00:17:28,308 Noah! 326 00:17:28,482 --> 00:17:29,396 Ruby. 327 00:17:29,570 --> 00:17:30,527 I love you. 328 00:17:31,137 --> 00:17:33,008 I, I don't love you, Ruby. 329 00:17:33,182 --> 00:17:34,749 I don't love you. I do not love you. 330 00:17:34,923 --> 00:17:36,925 - I do...love you. - I love you! 331 00:17:37,099 --> 00:17:39,145 Ruby. I do not love you. 332 00:17:39,319 --> 00:17:41,147 - I...love you. - Okay, okay. I love you so much. 333 00:17:41,321 --> 00:17:42,539 So much love. Ah! 334 00:17:42,713 --> 00:17:43,975 I love love! Okay! 335 00:17:44,150 --> 00:17:45,499 I'll see you soon! 336 00:17:45,673 --> 00:17:46,717 Ru-- Ru-- 337 00:17:49,503 --> 00:17:50,504 Seriously? 338 00:17:56,684 --> 00:17:57,685 Oh, my God. 339 00:18:04,213 --> 00:18:05,780 Ooh, my God. 340 00:18:05,954 --> 00:18:07,521 Amazing. 341 00:18:07,695 --> 00:18:10,306 - Catch me! - No. 342 00:18:10,480 --> 00:18:13,483 Oh, oh. I'm so excited to see you. 343 00:18:13,657 --> 00:18:15,398 Oh. What's up? 344 00:18:15,572 --> 00:18:17,487 - Is everything okay? - Yeah. 345 00:18:17,661 --> 00:18:21,665 Um, just surprised that you called and that you're here... 346 00:18:22,579 --> 00:18:23,667 at my house. 347 00:18:23,841 --> 00:18:25,800 You told me I should come over. 348 00:18:26,453 --> 00:18:28,542 Just now. You said you loved me, and... 349 00:18:28,716 --> 00:18:30,805 Mmm, no, I said that you shouldn't come over, 350 00:18:30,979 --> 00:18:32,633 and that I don't love you. 351 00:18:35,766 --> 00:18:38,073 Rube. Ruby cube, come on. I wanna be clear. 352 00:18:38,247 --> 00:18:40,031 Yeah, please! Be fucking clear! 353 00:18:40,684 --> 00:18:42,164 Because apparently, you weren't clear 354 00:18:42,338 --> 00:18:44,601 when I sucked your dick for two and a half years. 355 00:18:44,775 --> 00:18:48,083 Hardly any breaks to completion with feeling! 356 00:18:49,606 --> 00:18:51,913 - I thought you liked it. - No one fucking likes it. 357 00:18:54,176 --> 00:18:56,613 I'm in a tough spot. Okay? Can I just stay here for, like, a few days? 358 00:18:56,787 --> 00:18:59,007 - Even a "a" day? - My dad's dying. 359 00:19:00,748 --> 00:19:01,792 What? 360 00:19:04,099 --> 00:19:06,232 Oh, my God, I had no idea. 361 00:19:06,406 --> 00:19:08,712 Yeah, and I wanna be alone right now. I'm sure you can understand that. 362 00:19:08,886 --> 00:19:10,801 Oh, my God. Of course. No. Take all the time you need. 363 00:19:10,975 --> 00:19:14,501 Like, don't even, don't even think about me, obviously. I mean... 364 00:19:15,502 --> 00:19:17,025 You know, you can think about me a little. 365 00:19:17,199 --> 00:19:18,722 Like, I don't want you to totally forget about me 366 00:19:18,896 --> 00:19:19,723 in my time of need. 367 00:19:21,943 --> 00:19:23,771 Bad Ruby, bad Ruby. I'm sorry. 368 00:19:23,945 --> 00:19:26,426 I didn't mean to make it about myself again. Okay? 369 00:19:27,905 --> 00:19:30,473 There's no pressure for anything, ever. 370 00:19:31,866 --> 00:19:32,736 Great. 371 00:19:33,259 --> 00:19:34,216 Thanks, Ruby cube. 372 00:19:36,175 --> 00:19:37,045 Bye. 373 00:19:38,525 --> 00:19:39,395 Bye. 374 00:19:40,135 --> 00:19:42,485 Oh, and also, um, the alarm goes off 375 00:19:42,659 --> 00:19:44,226 if there's a stranger in the doorway for too long. 376 00:19:44,400 --> 00:19:46,315 So you got, like, 30 seconds to vamoose. 377 00:19:53,931 --> 00:19:55,759 - Hey! - Shot? 378 00:19:55,933 --> 00:19:58,806 Yeah, I'd love that. Thanks. Okay. That's good. 379 00:20:01,809 --> 00:20:03,854 Hey! 380 00:20:06,814 --> 00:20:07,858 So then... 381 00:20:09,295 --> 00:20:12,211 he tells me he's not a relationship guy. - 382 00:20:12,907 --> 00:20:14,474 - Yeah. - What an asshole. 383 00:20:14,996 --> 00:20:17,085 Where's the trust? The commitment? 384 00:20:18,217 --> 00:20:20,741 I'm married to my girl, 33 years. - Twenty-five. 385 00:20:20,915 --> 00:20:23,396 Oh, my God. See, this is what I'm talking about. 386 00:20:23,570 --> 00:20:25,746 Where did the, the cowboys gone? 387 00:20:25,920 --> 00:20:27,748 - You know? - I'm trying to tell you, girl. 388 00:20:28,488 --> 00:20:31,404 So, Ruby, where are you gonna stay? - I don't know. 389 00:20:31,578 --> 00:20:32,883 I'm just gonna look for an Airbnb. 390 00:20:33,057 --> 00:20:34,407 - Oh. - No, no, no. 391 00:20:34,581 --> 00:20:35,495 What? 392 00:20:35,669 --> 00:20:37,148 - Mm-mmm. - Call this guy. 393 00:20:37,975 --> 00:20:40,108 - Okay. - Just lost his renter. 394 00:20:40,282 --> 00:20:42,153 He's a little out there, but nice guy. 395 00:20:42,328 --> 00:20:43,372 - Safe? - Yeah. 396 00:20:43,981 --> 00:20:46,027 Leave the U-Haul here, Ruby. 397 00:20:46,201 --> 00:20:47,681 One of these guys will give you a ride. 398 00:20:48,247 --> 00:20:49,770 We got you, girl. 399 00:20:49,944 --> 00:20:51,902 Now you're gonna be driving, so you can't drink that. 400 00:20:52,076 --> 00:20:55,036 Uh, no. You're gonna be driving. - No. You're driving. Not me. 401 00:20:55,210 --> 00:20:56,211 - No. - I'm not driving that thing. 402 00:20:56,385 --> 00:20:57,691 Highways. 403 00:20:57,865 --> 00:20:59,083 I don't know. Crazy. 404 00:21:05,176 --> 00:21:07,178 Now that's the attitude I wanna hear. 405 00:21:08,136 --> 00:21:10,312 - Oh. Thank you. - You're welcome. 406 00:21:10,486 --> 00:21:11,966 Okay. Woah! 407 00:21:12,749 --> 00:21:13,794 Watch your step. 408 00:21:14,751 --> 00:21:17,928 Thank you so much, I love you. I will call you tomorrow. Muah! 409 00:21:18,102 --> 00:21:19,060 Bye. 410 00:21:24,021 --> 00:21:26,285 ♪ 'Cause it's early In the mornin' ♪ 411 00:21:26,459 --> 00:21:28,330 ♪ And the sleep set in ♪ 412 00:21:32,682 --> 00:21:35,206 ♪ Early in the mornin' ♪ 413 00:21:35,381 --> 00:21:38,862 ♪ And the sleep set in ♪ 414 00:21:42,475 --> 00:21:45,042 - Hey. Are you the pizza? - Hi. 415 00:21:45,608 --> 00:21:49,003 No, I'm, I'm, I'm renting the room, actually. 416 00:21:50,091 --> 00:21:51,571 Uh... 417 00:21:52,441 --> 00:21:53,486 right. 418 00:21:54,356 --> 00:21:55,618 Right. I also ordered pizza. 419 00:21:55,792 --> 00:21:57,533 That's why it's so weird you rang. 420 00:21:58,534 --> 00:22:00,710 We spoke, like, ten minutes ago on the phone. 421 00:22:00,884 --> 00:22:02,059 Who can tell these days? 422 00:22:03,322 --> 00:22:06,063 - What? - Anyway, come on in, roomie. 423 00:22:06,237 --> 00:22:07,326 Thanks. 424 00:22:08,979 --> 00:22:10,677 Welcome to my little bungalow. 425 00:22:10,851 --> 00:22:13,375 And you take your shoes off. I like to keep it neat and tidy. 426 00:22:13,549 --> 00:22:17,553 - Sure. - Like, honestly, people say I'm a neat freak. 427 00:22:17,727 --> 00:22:19,903 - I'm super anal about it. - Yeah, it looks like it. 428 00:22:20,077 --> 00:22:22,471 Oh. Let me show you your home away from home. 429 00:22:24,343 --> 00:22:25,300 Here you are. 430 00:22:26,475 --> 00:22:28,782 I know you ladies get cold, so I gave you an extra blanket. 431 00:22:29,522 --> 00:22:31,001 Those are towels. 432 00:22:32,263 --> 00:22:33,830 Is there a shower? 433 00:22:34,004 --> 00:22:35,005 Duh, girl. 434 00:22:36,442 --> 00:22:39,967 Check it out. Oh. Sorry, dudette. 435 00:22:40,141 --> 00:22:41,360 Let me get this out of your way. 436 00:22:43,753 --> 00:22:45,625 I can't believe I even had this much stuff in there. 437 00:22:45,799 --> 00:22:48,889 - It's crazy, am I right? - Yeah. Totally nuts. So... 438 00:22:53,415 --> 00:22:55,374 Well, it looks like you're good to go. 439 00:22:55,548 --> 00:22:57,332 What do you do during the day time? 440 00:22:57,506 --> 00:22:59,334 I usually hang around here during the wakey-wakey hours, 441 00:22:59,508 --> 00:23:02,206 so you're welcome to hang if you want. - Oh, thanks. 442 00:23:02,381 --> 00:23:06,863 Um, I'm actually opening up a consignment store in town, 443 00:23:07,037 --> 00:23:08,082 so I'll be pretty busy. 444 00:23:08,256 --> 00:23:09,126 You're joking. 445 00:23:10,040 --> 00:23:11,912 Have I got something for you. 446 00:23:16,090 --> 00:23:18,092 - It's an antique photo album. - Oh, wow. 447 00:23:20,877 --> 00:23:23,358 John, is this your high school yearbook? 448 00:23:23,532 --> 00:23:25,229 - Yeah, it's vintage. - Yeah. I can't take that. 449 00:23:25,404 --> 00:23:26,274 Oh. 450 00:23:28,276 --> 00:23:31,279 But hey. I guess I can try, right? 451 00:23:32,106 --> 00:23:34,935 Best roomie ever. Oh, God. 452 00:23:35,544 --> 00:23:37,590 Oh, man, I was so focused on the pizza, 453 00:23:37,764 --> 00:23:39,113 I totally forgot to tell you about rent. 454 00:23:39,287 --> 00:23:40,810 Oh, yeah. How much do I owe you? 455 00:23:40,984 --> 00:23:43,334 It's $150 a night, plus $2,000 security deposit. 456 00:23:43,509 --> 00:23:44,988 Cash only. No check. 457 00:24:20,110 --> 00:24:20,981 Ooh. 458 00:24:22,461 --> 00:24:23,374 Well... 459 00:24:58,932 --> 00:25:02,196 Oh, my God. Oh, you came to life. Oh, my God. 460 00:25:02,370 --> 00:25:03,980 I did, like, 40-something years ago. 461 00:25:04,154 --> 00:25:05,242 Sorry. 462 00:25:05,416 --> 00:25:07,418 No. Welcome to the neighborhood. 463 00:25:07,593 --> 00:25:09,116 I'm Elijah, your upstairs neighbor. 464 00:25:09,638 --> 00:25:12,032 Yeah, I've heard you. I, I've heard of you. 465 00:25:12,206 --> 00:25:13,773 It's, uh, it's nice to meet you. 466 00:25:13,947 --> 00:25:15,209 It's nice to meet you. 467 00:25:15,383 --> 00:25:17,341 Wow. This, this place is amazing. 468 00:25:17,516 --> 00:25:18,908 - Oh, no. There's so much work. - Sorry. Excuse me. 469 00:25:19,082 --> 00:25:20,519 Um, do you carry children's clothes 470 00:25:20,693 --> 00:25:21,737 or just clothes for people who are old enough 471 00:25:21,911 --> 00:25:23,086 to regret their life choices? 472 00:25:23,260 --> 00:25:24,653 Oh, yeah. Just clothes for people 473 00:25:24,827 --> 00:25:26,133 who still regret their life choices. 474 00:25:26,307 --> 00:25:27,743 - Yeah. Sorry. - Izzy? 475 00:25:28,744 --> 00:25:29,745 Elliot. 476 00:25:29,919 --> 00:25:31,355 - Elijah. No. - Oh, God. 477 00:25:31,530 --> 00:25:33,749 Oh, God. Sorry, I-- Single-mom brain. 478 00:25:33,923 --> 00:25:36,665 I can't remember my own name sometimes. Oh, God, it's been ages. 479 00:25:36,839 --> 00:25:38,406 - Yeah. - We should grab a coffee sometime. 480 00:25:38,580 --> 00:25:40,626 - No. You shouldn't. - Oh, yeah, that would be great. 481 00:25:40,800 --> 00:25:42,279 Great. Uh, oh, call me at the store. 482 00:25:42,453 --> 00:25:44,368 Okay? I got to run. 483 00:25:44,543 --> 00:25:45,979 I am on the search for some shorts that will get my daughter 484 00:25:46,153 --> 00:25:47,676 sent to the principal's office. 485 00:25:47,850 --> 00:25:49,417 Bye. 486 00:25:49,591 --> 00:25:51,506 Well, hey, if you ever want to shop for yourself, 487 00:25:51,680 --> 00:25:54,640 - you should come back, you know. - Yeah, 2031. See you there. 488 00:25:56,250 --> 00:25:57,077 Bye. 489 00:26:01,255 --> 00:26:03,779 Well, it was nice to meet you. 490 00:26:03,953 --> 00:26:07,566 Yeah. Excited to have you here. I am. Yeah, definitely. 491 00:26:07,740 --> 00:26:10,307 The store's been empty for years. 492 00:26:12,179 --> 00:26:14,355 Well, I'll just be upstairs working if you need anything. 493 00:26:15,051 --> 00:26:16,575 All right. Working. 494 00:26:17,184 --> 00:26:18,272 - What? - Nothing. 495 00:26:19,012 --> 00:26:19,969 I'll see you later, neighbor. 496 00:26:20,143 --> 00:26:21,057 Neighbor. 497 00:26:24,191 --> 00:26:25,061 Pervert. 498 00:26:27,716 --> 00:26:29,413 Ooh, winter wardrobe. 499 00:26:30,806 --> 00:26:32,242 Boss lady CEO. 500 00:26:32,416 --> 00:26:33,504 Oh, my God. John. 501 00:26:34,157 --> 00:26:36,595 - What's up? - I have something to consign. 502 00:26:36,769 --> 00:26:39,380 No, I already told you. I'm not taking items. 503 00:26:39,554 --> 00:26:41,382 This is all from one woman's closet. 504 00:26:41,556 --> 00:26:43,210 No, no, you have to take it. 505 00:26:45,125 --> 00:26:46,779 Is that a lollipop? 506 00:26:46,953 --> 00:26:49,085 Alec Baldwin sucked on this lollipop. - Oh, my God. 507 00:26:49,259 --> 00:26:50,783 But I grabbed it from the trash bin as he threw it away. 508 00:26:50,957 --> 00:26:51,740 This is invaluable. 509 00:26:51,914 --> 00:26:53,916 No, John. No! 510 00:26:58,617 --> 00:26:59,487 Oh, my God. 511 00:27:03,012 --> 00:27:05,319 Oh, yeah! Fuck! 512 00:27:05,493 --> 00:27:07,451 Wow! 513 00:27:08,452 --> 00:27:11,281 - Oh, they're really going at it. - Tell me about it. 514 00:27:11,455 --> 00:27:12,979 See you at home. 515 00:27:13,153 --> 00:27:15,242 Fuck me! 516 00:27:15,416 --> 00:27:16,939 That's insane. 517 00:27:17,113 --> 00:27:18,637 Oh, yeah. Fuck! 518 00:27:32,868 --> 00:27:33,956 Come on. 519 00:27:34,827 --> 00:27:39,222 You're not a real real estate agent. 520 00:27:39,396 --> 00:27:42,051 Oh, it's not just a normal van. 521 00:27:43,226 --> 00:27:46,360 You have so many step moms, Vince. 522 00:27:49,145 --> 00:27:51,408 And five makes an orgy. 523 00:28:55,385 --> 00:28:56,822 Oh. Hey, Joanna, hi. 524 00:28:56,996 --> 00:28:58,606 - Elijah. Hi. - Good to see you. 525 00:28:58,780 --> 00:29:00,434 - Oh, my God. - How have you been? 526 00:29:00,608 --> 00:29:01,609 Oh, good. I mean, 527 00:29:01,783 --> 00:29:02,871 you know, the usual, 528 00:29:03,045 --> 00:29:04,307 PTA, book drive, 529 00:29:04,481 --> 00:29:06,048 Costco, Little League. 530 00:29:06,222 --> 00:29:07,658 How does she do it all? 531 00:29:07,833 --> 00:29:09,573 Oh, yeah. Right. 532 00:29:10,574 --> 00:29:12,272 - I'm sorry, I got, I got to go. - Oh, but you're coming 533 00:29:12,446 --> 00:29:13,752 to the potluck on Sunday, though, right? 534 00:29:13,926 --> 00:29:16,102 - What? - I'm making Rice Krispie Treats. 535 00:29:16,580 --> 00:29:18,147 Oh my God, please come. You have to come. 536 00:29:18,321 --> 00:29:19,932 I want you to come so bad. Please say you'll come. 537 00:29:20,106 --> 00:29:21,237 - Oh, God. - Will you come? 538 00:29:22,499 --> 00:29:23,849 I want you to come. 539 00:29:24,850 --> 00:29:25,981 - I... - You're coming. 540 00:29:26,155 --> 00:29:28,157 You have to come. Please come. 541 00:29:28,984 --> 00:29:31,030 You're coming. You're coming. 542 00:29:35,382 --> 00:29:36,209 I will try to come. 543 00:29:36,383 --> 00:29:37,601 Okay, great. All right. 544 00:29:37,776 --> 00:29:38,646 We'll see you there. Bye! 545 00:29:38,820 --> 00:29:39,690 Bye. 546 00:29:40,517 --> 00:29:42,868 Jesus. 547 00:29:51,920 --> 00:29:54,531 That sounds like being a single parent is no joke. 548 00:29:54,705 --> 00:29:56,011 - It really does. - Yeah, talk about being 549 00:29:56,185 --> 00:29:57,752 the hunter and the gatherer. 550 00:29:57,926 --> 00:29:59,710 Exactly. And gatherings' benefits suck. 551 00:29:59,885 --> 00:30:01,321 There's no dental plan and... 552 00:30:01,495 --> 00:30:02,539 - Yeah. - it's ridiculous. 553 00:30:02,713 --> 00:30:03,627 Um. So what do you do? 554 00:30:03,802 --> 00:30:06,108 Ah, I am an editor. 555 00:30:06,282 --> 00:30:07,588 Oh. For movies? 556 00:30:07,762 --> 00:30:10,069 Yeah, yeah. Movies. Uh... 557 00:30:10,634 --> 00:30:12,985 - Mostly one genre. - That's so cool. 558 00:30:13,159 --> 00:30:15,030 I just work in boring landscaping. 559 00:30:15,204 --> 00:30:16,771 Most exciting thing that's ever happened in my job 560 00:30:16,945 --> 00:30:18,425 is when Jurassic Parkcame out, 561 00:30:18,599 --> 00:30:20,383 and everybody wanted a velociraptor for a hedge. 562 00:30:22,124 --> 00:30:23,517 But, uh, my kids bring 563 00:30:23,691 --> 00:30:25,519 - all the drama into my life. - Uh-huh? 564 00:30:25,693 --> 00:30:28,174 Too blessed to be stressed, right? - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 565 00:30:29,436 --> 00:30:30,437 - Um. - Yeah. 566 00:30:31,873 --> 00:30:33,919 - Is everything okay? - Ooh, yeah, yeah. 567 00:30:34,093 --> 00:30:36,182 - Totally fine. Totally fine. - Oh. 568 00:30:36,356 --> 00:30:38,097 "I'm too you blessed to be stressed." I don't know why I said that. 569 00:30:38,271 --> 00:30:39,576 It's like the most mom thing ever. 570 00:30:39,750 --> 00:30:41,274 It is. It's very mom. 571 00:30:41,448 --> 00:30:43,319 It is very mom thing. But, uh, that's not it. 572 00:30:43,493 --> 00:30:45,495 I just realized I spilled some water, is all. 573 00:30:45,669 --> 00:30:47,280 - That's all it is. - Oh, I didn't even notice. 574 00:30:47,454 --> 00:30:50,283 Yeah, 'cause I did it in the car before I walked in, 575 00:30:50,457 --> 00:30:52,589 and I just actually just remembered that I did it, 576 00:30:52,763 --> 00:30:55,592 - and I'm super allergic... - To water? 577 00:30:55,766 --> 00:30:57,856 - Yeah. Yeah. - Oh. 578 00:30:58,030 --> 00:31:00,206 I gotta-- I should, I should go clean up right away. 579 00:31:00,380 --> 00:31:02,208 Oh, I got you. I always have wipies in my bag. 580 00:31:02,382 --> 00:31:05,951 Oh, no. No, Go-- Uh-huh, I'm sure you do. That's awesome. 581 00:31:06,125 --> 00:31:08,388 That is very good to have wipies in case you're-- For your kids. 582 00:31:08,562 --> 00:31:10,694 - Uh-huh. Special tissues? - But I have special tissues. 583 00:31:10,869 --> 00:31:14,220 Yeah, they're non-water-based lotion in the tissue. 584 00:31:14,394 --> 00:31:17,527 And I got to-- I better do this right away before... - Oh, we just sat down. 585 00:31:17,701 --> 00:31:20,269 Yeah, I know. This has been so much fun. 586 00:31:20,443 --> 00:31:22,010 Can we definitely do this again sometime? 587 00:31:22,184 --> 00:31:24,926 - Oh... Oh. - I got to run out and I'm... 588 00:31:25,100 --> 00:31:27,320 - Good-bye. Bye. - Bye. 589 00:31:29,104 --> 00:31:32,020 Hey, I got that chair you guys, you, you were asking about a chair earlier. 590 00:31:32,194 --> 00:31:33,195 Do you remember that? 591 00:32:08,752 --> 00:32:09,797 Shut up. 592 00:32:15,846 --> 00:32:18,937 I'm so sorry about last week. 593 00:32:19,111 --> 00:32:21,417 That was... weird. 594 00:32:22,723 --> 00:32:26,205 I was weird. I was weird, and I'm sorry. 595 00:32:26,379 --> 00:32:27,989 Did I say something wrong? I mean, for you to - No. 596 00:32:28,163 --> 00:32:29,512 - God, no. Uh-huh. - leave like that? 597 00:32:29,686 --> 00:32:32,211 No. No, no, no, no. I think you're great. 598 00:32:34,387 --> 00:32:36,911 I think you seem pretty great, too. - 599 00:32:37,085 --> 00:32:39,000 Um, in a, in a weird way. 600 00:32:39,174 --> 00:32:41,916 - But good weird, uh... - Okay, I'll take it. 601 00:32:42,090 --> 00:32:44,179 I just, I was a little confused. 602 00:32:44,353 --> 00:32:46,138 Yeah. No, I get that. 603 00:32:46,965 --> 00:32:51,143 Listen, I have heard it all. I work in people's yards. 604 00:32:51,317 --> 00:32:53,449 You would not believe the shit people say when they don't think 605 00:32:53,623 --> 00:32:55,016 the help is out there listening. 606 00:32:57,932 --> 00:32:58,977 Okay. Were you in prison? 607 00:32:59,934 --> 00:33:01,153 - What? No. - DUI? 608 00:33:01,327 --> 00:33:03,024 Uh... Well, not that I remember. 609 00:33:03,198 --> 00:33:04,678 Another family you support in Switzerland? 610 00:33:04,852 --> 00:33:06,419 Holy shit. How did you guess that? 611 00:33:06,593 --> 00:33:08,377 But just for the chocolate. 612 00:33:08,551 --> 00:33:09,509 Okay. Then what? 613 00:33:15,906 --> 00:33:16,820 It's weird. 614 00:33:18,866 --> 00:33:20,781 Oh, God. Uh, what is it? 615 00:33:20,955 --> 00:33:23,784 No, no, it's not, it's not. It's just that I, I-- 616 00:33:23,958 --> 00:33:24,828 Just say it. 617 00:33:26,091 --> 00:33:28,049 - Just say it. Just say it. - I... edit porn. 618 00:33:28,528 --> 00:33:30,269 - What? I can't hear you. - Hmm? 619 00:33:31,792 --> 00:33:32,706 - What? - Oh. 620 00:33:32,880 --> 00:33:33,924 Uh... I edit porn. 621 00:33:35,535 --> 00:33:37,667 Sorry. Could you just speak up a little? 622 00:33:37,841 --> 00:33:40,061 - Porn, porn. Porn, porn, porn. - Oh. 623 00:33:40,235 --> 00:33:42,933 - Wow. - Porn. I edit porn. I edit porn, 624 00:33:43,108 --> 00:33:45,458 and porn does not turn me on at all. 625 00:33:47,112 --> 00:33:48,026 Moms do. 626 00:33:49,244 --> 00:33:50,419 Live, laugh, love. 627 00:33:50,593 --> 00:33:52,160 Don't talk to me till I've had my coffee. 628 00:33:52,334 --> 00:33:53,857 Leaning in moms. 629 00:33:56,338 --> 00:33:57,948 Um... 630 00:34:00,125 --> 00:34:02,388 - I'm a mom. - Oh, believe me, I know. 631 00:34:03,606 --> 00:34:07,175 But obviously, the, the dream was to be a feature film editor, 632 00:34:07,349 --> 00:34:09,830 a-- and it just, you know, how things go. 633 00:34:10,004 --> 00:34:11,527 It just came onto my lap, and... 634 00:34:11,701 --> 00:34:13,921 Well, that's not how I wanna say it. 635 00:34:14,095 --> 00:34:18,578 I'm just saying, you know, like, it's great health insurance, 401K, you know, 636 00:34:19,274 --> 00:34:21,755 and it's, it's not like people who do this 637 00:34:22,582 --> 00:34:25,411 become more normal over time, you know. 638 00:34:26,238 --> 00:34:28,066 I just-- It's not a... 639 00:34:31,286 --> 00:34:35,986 Look, if you never wanna see me again, I get it. 100%. 640 00:34:37,597 --> 00:34:39,903 Nobody wants the guy who got into the guild 641 00:34:40,078 --> 00:34:43,124 for his work on Must Love Dongs 4. 642 00:34:48,825 --> 00:34:51,089 Can I watch? 643 00:35:09,150 --> 00:35:11,935 Hey, Golda, uh, it's Ruby again. 644 00:35:12,110 --> 00:35:13,633 Um, I've left you a couple of voicemails. 645 00:35:13,807 --> 00:35:15,417 I don't know if your machine is wonky or something, 646 00:35:15,591 --> 00:35:18,986 but the apartment upstairs is definitely occupied by, 647 00:35:19,160 --> 00:35:21,684 I don't know if it's, like, a few couples or maybe 648 00:35:21,858 --> 00:35:23,469 a couple of throuples, or som-- whatever. 649 00:35:23,643 --> 00:35:26,124 It's hard to tell, but please call me back. - 650 00:35:26,298 --> 00:35:28,082 We're sorry. The mailbox is full. 651 00:35:28,256 --> 00:35:29,562 Please try your call again. 652 00:35:30,650 --> 00:35:33,261 This is a real doll chase. It's like, come on, Kiki. 653 00:35:33,435 --> 00:35:35,829 - Embarrassing. - We know. We've been to Chinatown, too. 654 00:35:36,003 --> 00:35:38,832 Oh, my God. Oh, my God! Ruby? 655 00:35:39,006 --> 00:35:41,356 - What are you doing? - Oh, my God! 656 00:35:41,530 --> 00:35:44,229 I'm opening this store actually. 657 00:35:44,403 --> 00:35:45,534 You're joking. 658 00:35:45,708 --> 00:35:46,883 She doesn't look like she's joking. 659 00:35:47,057 --> 00:35:48,363 Obviously, Allison. 660 00:35:48,537 --> 00:35:51,627 It's so cute. What are you selling? 661 00:35:51,801 --> 00:35:56,023 Uh, vintage. It's, like, all vintage. '80s, '90s. 662 00:35:56,197 --> 00:35:59,418 Oh, so, like, used people's clothing? 663 00:35:59,592 --> 00:36:00,723 Sort of. 664 00:36:01,507 --> 00:36:03,161 It's a little more interesting than that, actually. 665 00:36:03,335 --> 00:36:06,251 Consignment. Fabulous. 666 00:36:06,425 --> 00:36:08,470 So this whole space is yours? 667 00:36:08,644 --> 00:36:11,778 - Yeah, it is. - Wonderful. You need my help. 668 00:36:11,952 --> 00:36:14,172 - I do? I mean, I do, but-- - You do. 669 00:36:14,346 --> 00:36:16,957 I know everyone. I will introduce you to everyone. 670 00:36:17,131 --> 00:36:18,088 - It's like, remember last night? - Mm-hmm. 671 00:36:18,263 --> 00:36:19,786 It was so special. 672 00:36:19,960 --> 00:36:21,440 I have a Jamaican nanny. 673 00:36:21,614 --> 00:36:24,138 She's been with me forever. Forever. 674 00:36:24,312 --> 00:36:26,140 And I was at Argento last night. It's such a fun spot. 675 00:36:26,314 --> 00:36:27,968 So fun, so spotty. 676 00:36:28,142 --> 00:36:32,146 Anywho, we had a Jamaican server. It was so crazy. 677 00:36:32,320 --> 00:36:34,496 I was like, "Oh, my God, you have to meet my nanny." 678 00:36:34,670 --> 00:36:35,845 Mm-hmm. She said that. 679 00:36:36,019 --> 00:36:37,760 And so I got Nanny Sandy over there. 680 00:36:37,934 --> 00:36:40,850 They meet, they totally connected, 681 00:36:41,547 --> 00:36:44,419 and now they have, like, such a beautiful community together. 682 00:36:44,593 --> 00:36:46,726 I almost cried. Turns out, I think, 683 00:36:46,900 --> 00:36:48,336 they may kind of, like, hate each other now. 684 00:36:48,510 --> 00:36:49,990 But it doesn't matter 'cause I did my part. 685 00:36:50,164 --> 00:36:52,079 - You truly did. - Anywho, long story short, 686 00:36:52,253 --> 00:36:54,603 it's hard out here if you're not from here. 687 00:36:54,777 --> 00:36:58,825 So, since I'm a giver, I'm going to be your Ham tonight 688 00:36:58,999 --> 00:37:01,088 slash Palm Beach slash Telluride tour guide. 689 00:37:01,262 --> 00:37:03,133 I'll be in touch. Kiss, kiss, kiss! 690 00:37:04,439 --> 00:37:07,399 - Wow. - It looks like you're the new flavor. 691 00:37:07,877 --> 00:37:08,704 Good luck. 692 00:37:10,619 --> 00:37:11,794 Okay. 693 00:37:21,935 --> 00:37:24,372 Oh. This is adorable. 694 00:37:24,546 --> 00:37:26,026 - Thanks. - Finally. 695 00:37:26,200 --> 00:37:28,158 I've been telling Golda for years 696 00:37:28,333 --> 00:37:29,986 to get someone in here to take over. 697 00:37:30,160 --> 00:37:31,684 Wait, how do you guys know Golda? 698 00:37:31,858 --> 00:37:34,121 Oh, everybody's in everybody's business out here. 699 00:37:34,295 --> 00:37:36,384 Yeah, so I'm learning. 700 00:37:36,558 --> 00:37:39,692 I'm Carl, this is Scott. And who are you, beautiful? 701 00:37:39,866 --> 00:37:42,085 I'm blushing. I'm Ruby. 702 00:37:42,260 --> 00:37:43,435 Can I help you guys find anything? 703 00:37:43,609 --> 00:37:45,088 - Oh, we'll just poke around. - Okay. 704 00:37:47,439 --> 00:37:49,571 Wait. What is this? 705 00:37:49,745 --> 00:37:51,356 Oh, I'm so glad you asked. 706 00:37:51,530 --> 00:37:54,794 Those are by this local artist, Arco. He's amazing. 707 00:37:54,968 --> 00:37:57,318 - Good eye. - Ooh, we'll take it. 708 00:37:57,492 --> 00:37:59,625 Oh, no. I was just looking, babe. - But it really suits you, babe. 709 00:37:59,799 --> 00:38:01,453 - I, I don't need it. - But I want you to have it. 710 00:38:01,627 --> 00:38:03,281 No, seriously, I'm, I'm all set. 711 00:38:03,455 --> 00:38:04,369 Do you have a gift box? 712 00:38:05,152 --> 00:38:06,153 Let me look. 713 00:38:07,894 --> 00:38:11,376 - For fuck's sake. - Uh, give us a second. 714 00:38:12,115 --> 00:38:13,900 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 715 00:38:14,074 --> 00:38:16,294 What, did that ring kill your father or something? 716 00:38:16,468 --> 00:38:18,600 Stop buying me things. 717 00:38:18,774 --> 00:38:21,211 - What? - It's, like, every time we walk into a store. 718 00:38:21,386 --> 00:38:24,214 You buy me a glassblowing vase, or a gold-embossed tie clip, 719 00:38:24,389 --> 00:38:25,781 or a Faberge fucking trinket. 720 00:38:26,565 --> 00:38:28,088 - Enough. - Oh, no. 721 00:38:28,262 --> 00:38:30,264 Your boyfriend likes to buy you gifts. 722 00:38:30,438 --> 00:38:31,483 How awful. 723 00:38:32,397 --> 00:38:34,224 The struggle is real. 724 00:38:34,399 --> 00:38:36,531 Let's go home. Okay? I have that steak in the fridge, 725 00:38:36,705 --> 00:38:38,316 and I don't want it to over-marinate. 726 00:38:38,490 --> 00:38:39,882 You said there was no such thing as over-marinating. 727 00:38:40,056 --> 00:38:41,797 - Shh. - Well, I-- You said that. 728 00:38:49,762 --> 00:38:53,243 So are you actually upset because I buy you too much? 729 00:38:54,941 --> 00:38:55,942 I'm not upset. 730 00:38:58,336 --> 00:38:59,206 Sorry. 731 00:38:59,989 --> 00:39:01,382 I must be reading your face, 732 00:39:01,556 --> 00:39:02,818 voice, and body language wrong. 733 00:39:04,037 --> 00:39:07,562 Seriously, how is treating the man that I love a problem? 734 00:39:09,259 --> 00:39:12,915 Oh. Oh. That's outstanding. 735 00:39:14,264 --> 00:39:15,875 - Thank you. - Mmm. 736 00:39:17,442 --> 00:39:20,227 You know, I was going to buy us tickets to Paris, but, uh... 737 00:39:21,271 --> 00:39:22,490 I guess you wouldn't wanna do that, 738 00:39:22,664 --> 00:39:26,320 because it would be a "gift." 739 00:39:28,975 --> 00:39:31,804 I would love to go to Paris. It's, it's not that. 740 00:39:32,718 --> 00:39:33,849 Then what is it? 741 00:39:35,895 --> 00:39:37,113 I want to go back to work. 742 00:39:38,332 --> 00:39:39,202 Work? 743 00:39:39,725 --> 00:39:40,769 Is that a new club? 744 00:39:41,857 --> 00:39:44,904 No. I want a job. I want my own money. 745 00:39:45,731 --> 00:39:47,167 I wanna be my own person. 746 00:39:47,341 --> 00:39:48,560 You are. 747 00:39:48,734 --> 00:39:50,213 You're myperson. 748 00:39:53,173 --> 00:39:56,176 Wow. Uh, there's a job at Lunar Landscapes. 749 00:39:56,829 --> 00:40:00,223 - Izzy told me. Why not? - Absolutely not. 750 00:40:00,398 --> 00:40:02,269 Because they do our shrubbery, sweetie. 751 00:40:03,575 --> 00:40:06,099 - So...? - So when's the last time you shrubbed? 752 00:40:06,839 --> 00:40:10,320 I mean, why do menial work when I make enough for both of us? 753 00:40:10,495 --> 00:40:14,803 Because I feel like a kept man. And I'm, I'm more than that. 754 00:40:16,762 --> 00:40:18,024 Enjoy your steak au poivre. 755 00:40:18,198 --> 00:40:19,199 Oh, I will. 756 00:40:19,939 --> 00:40:20,983 But begrudgingly. 757 00:40:24,422 --> 00:40:25,379 Oh. 758 00:40:31,080 --> 00:40:32,168 You're up early. 759 00:40:32,691 --> 00:40:34,649 I have that job interview at Lunar Landscapes. 760 00:40:36,129 --> 00:40:37,347 To be a shrubber. 761 00:40:38,218 --> 00:40:40,960 Why don't you just hop in our backyard and do our flowers? 762 00:40:41,700 --> 00:40:43,876 I could save a couple of grand on the gardeners. 763 00:40:45,007 --> 00:40:45,878 I'll see you later. 764 00:40:47,532 --> 00:40:48,707 Wait, did you make breakfast? 765 00:40:49,229 --> 00:40:51,710 Uh, no. Did you? 766 00:40:51,884 --> 00:40:53,102 I never make breakfast. 767 00:40:53,276 --> 00:40:55,061 Oh, I never work. 768 00:40:55,235 --> 00:40:56,628 See, we're both trying new things. 769 00:40:56,802 --> 00:40:58,238 Wh-- What am I supposed to eat? 770 00:40:58,412 --> 00:41:00,153 I don't know, babe. Just figure it out. 771 00:41:01,763 --> 00:41:03,112 Bye. 772 00:41:09,031 --> 00:41:09,902 Well, 773 00:41:11,077 --> 00:41:12,295 if I were a breakfast... 774 00:41:14,167 --> 00:41:15,385 ...where would I be? 775 00:41:22,044 --> 00:41:22,915 Nope. 776 00:41:27,180 --> 00:41:29,138 Okay. I don't know if this is such a good idea. 777 00:41:29,312 --> 00:41:31,576 Aren't you dating that bajillionaire? - Izzy, come on. 778 00:41:31,750 --> 00:41:33,621 We've known each other since we were, like, in the womb. 779 00:41:33,795 --> 00:41:35,449 Yeah. And you have a totally different life now. 780 00:41:35,623 --> 00:41:37,625 We are pruning very different things. 781 00:41:37,799 --> 00:41:39,932 Look, I am geared up, and I'm ready to rumble. 782 00:41:40,106 --> 00:41:42,630 So get this guy in the bushes and let him chop, chop, chop. 783 00:41:42,804 --> 00:41:45,328 Please. Just do it for him. 784 00:41:45,503 --> 00:41:48,201 - Just, do it for me. Izzy. - Okay, okay. 785 00:41:48,375 --> 00:41:52,248 You know. I love you, but I... I don't know. 786 00:41:52,858 --> 00:41:56,644 Come on. I'm calling in on that friend favor that you owe me. 787 00:41:56,818 --> 00:41:59,125 'Cause you remember that time when I almost had to bail you out of the-- 788 00:41:59,299 --> 00:42:00,256 Okay, okay. Fine. Fine, fine, fine. 789 00:42:00,430 --> 00:42:02,171 I will give you a trial. Okay? 790 00:42:02,345 --> 00:42:04,522 Oh, God. Thank you so much, Izzy. 791 00:42:04,696 --> 00:42:06,785 I love you, I love you, I love you. - Yeah. I love you, too. 792 00:42:06,959 --> 00:42:08,047 Now get out of my office. 793 00:42:09,091 --> 00:42:09,962 I just... 794 00:42:10,528 --> 00:42:11,964 - ...got here. - Yeah. Now go. 795 00:42:13,095 --> 00:42:13,966 Okay. 796 00:42:25,064 --> 00:42:27,240 So, how was the interview? 797 00:42:31,200 --> 00:42:34,160 It was fantastic. Thanks for asking. 798 00:42:34,856 --> 00:42:35,814 Did you get the job? 799 00:42:38,468 --> 00:42:39,339 Do you care? 800 00:42:42,472 --> 00:42:43,604 Am I not enough for you? 801 00:42:48,478 --> 00:42:51,743 - Why would you even ask that? - You're changing the rules. 802 00:42:54,049 --> 00:42:55,442 The, the rules? 803 00:42:55,616 --> 00:42:57,662 We had a rule book when we started dating, 804 00:42:58,271 --> 00:43:00,273 and now it feels, like, you're in another game entirely. 805 00:43:00,447 --> 00:43:01,840 We, we were playing hockey, 806 00:43:02,014 --> 00:43:03,842 and now you're into jai alai or whatever. 807 00:43:05,757 --> 00:43:07,933 I just needed to know that I could stand on my own two feet. 808 00:43:09,151 --> 00:43:09,978 That's all. 809 00:43:11,850 --> 00:43:13,373 But if I can't provide for you, 810 00:43:15,549 --> 00:43:17,595 why would you wanna even be with me anyway? 811 00:43:19,945 --> 00:43:21,599 Honey. No, no, no, no. 812 00:43:22,382 --> 00:43:26,386 You, you provide for me in so many ways. 813 00:43:28,388 --> 00:43:29,868 You're my entire world. 814 00:43:30,999 --> 00:43:33,611 That, that'll never, ever change. 815 00:43:38,833 --> 00:43:39,921 Did you eat? 816 00:43:42,315 --> 00:43:44,143 Yeah, I'll... 817 00:43:44,317 --> 00:43:46,362 - I'll go whip something up. - Can I help? 818 00:43:48,234 --> 00:43:49,104 Wait... 819 00:43:50,149 --> 00:43:50,976 Really? 820 00:43:52,412 --> 00:43:53,282 Really. 821 00:43:54,893 --> 00:43:56,546 Yeah. Yeah. 822 00:43:57,504 --> 00:43:58,374 Okay. 823 00:44:11,213 --> 00:44:13,955 - Ruby! Kiss, kiss, kiss. - Eden. 824 00:44:14,129 --> 00:44:16,436 Oh! Oh, my God. Okay, I know you said that you could help me, 825 00:44:16,610 --> 00:44:18,003 and I'm feeling super overwhelmed. 826 00:44:18,177 --> 00:44:20,962 - You are so vibes. - Thank you. 827 00:44:21,136 --> 00:44:22,660 I think it's a good thing, right? 828 00:44:22,834 --> 00:44:26,098 It's a whole mood. Listen, let's go out tonight. 829 00:44:26,620 --> 00:44:29,928 - Okay. - I'll help you help yourself, hmm? Hmm. 830 00:44:30,711 --> 00:44:32,278 Oh. Sorry. 831 00:44:33,932 --> 00:44:36,369 - I'm going to use your bathroom. - Oh, sure, it's right-- 832 00:44:36,543 --> 00:44:41,287 I'm going to take a shit, and I won't use an air spritz. 833 00:44:41,461 --> 00:44:43,506 Oh, there's actually a spray back there. 834 00:44:43,681 --> 00:44:45,117 - You can... - Ruby. 835 00:44:45,291 --> 00:44:47,119 Would a man mask his scent? 836 00:44:48,337 --> 00:44:52,167 I think it probably depends on the volume and the intensity. 837 00:44:52,341 --> 00:44:54,735 The answer is no, Ruby. No, they wouldn't. 838 00:44:54,909 --> 00:44:58,652 You grab life by the sphincter, and you just fucking do it. 839 00:44:58,826 --> 00:44:59,827 Oh. 840 00:45:05,354 --> 00:45:07,487 Rubicon. 841 00:45:08,053 --> 00:45:10,229 Question I can't believe I haven't asked you yet. 842 00:45:10,403 --> 00:45:13,536 John. I cannot consign human beings. 843 00:45:13,711 --> 00:45:16,539 - What? This is my niece, Lucy. - Oh, my God. 844 00:45:16,714 --> 00:45:18,977 Sorry. Hi, Lucy. 845 00:45:19,151 --> 00:45:22,154 Uncle J has told me so much about you. 846 00:45:22,328 --> 00:45:24,634 I just love you already! 847 00:45:26,114 --> 00:45:29,074 And it's, like, we both have the letter Y at the end of our names. 848 00:45:29,248 --> 00:45:30,031 Yeah. 849 00:45:30,205 --> 00:45:31,119 Incredible. 850 00:45:31,641 --> 00:45:32,817 John, are you crying? 851 00:45:33,382 --> 00:45:34,470 What? No. I-- 852 00:45:35,123 --> 00:45:37,473 I just love intergenerational connection. 853 00:45:38,170 --> 00:45:40,694 - #inspired. - Okay. 854 00:45:40,868 --> 00:45:42,652 What did you wanna talk to me about? 855 00:45:42,827 --> 00:45:44,437 What? Duh. 856 00:45:44,611 --> 00:45:47,266 Um, do you now or have you ever had a ferret allergy? 857 00:45:47,440 --> 00:45:49,834 - No. - Because we just met a guy outside. 858 00:45:50,008 --> 00:45:51,444 He can get it for us at cost. 859 00:45:53,838 --> 00:45:58,103 Oh. No, no, no. I'm also not consigning rodents. 860 00:45:58,277 --> 00:46:02,020 - Wait. Ferrets are mustelids. - Just like otters or wolverines. 861 00:46:02,194 --> 00:46:04,413 We're gonna make you rich, Rubster. 862 00:46:04,587 --> 00:46:07,112 Oh, I totes... forgot to tell you. 863 00:46:07,808 --> 00:46:09,941 Lucy's going to be staying with us for a while. 864 00:46:10,115 --> 00:46:11,943 I can't wait! 865 00:46:12,117 --> 00:46:13,640 Ruby squared! 866 00:46:14,684 --> 00:46:17,862 See you later. And I'm like, I'm gonna kill myself. 867 00:46:25,957 --> 00:46:28,002 So tell me about yourlove life, Ruby. 868 00:46:28,176 --> 00:46:30,004 Oh, well, there's not that much to tell. 869 00:46:30,178 --> 00:46:32,485 I just broke it off with this guy. - Good. 870 00:46:32,659 --> 00:46:35,401 Don't give him even a sip of that kitty cat down under. 871 00:46:36,141 --> 00:46:39,535 My ex-husband scouted me from the trading floor. - Wow. 872 00:46:39,709 --> 00:46:41,189 - Yeah - Oh, my God, that's so cool. 873 00:46:41,363 --> 00:46:42,625 He's still a dipshit, though. 874 00:46:42,800 --> 00:46:43,844 Listen, take it from a bitch 875 00:46:44,018 --> 00:46:45,150 who's been around the block. 876 00:46:45,324 --> 00:46:47,108 - They're not worth it. - Totally. 877 00:46:47,282 --> 00:46:49,894 - Mm-hmm. - I mean, I'm just, you know, 878 00:46:50,068 --> 00:46:53,288 I'm afraid I'll be, like, alone forever or whatever, but-- - Get past it. 879 00:46:53,462 --> 00:46:54,986 Get what you want. 880 00:46:55,160 --> 00:46:56,944 - Want what you get. - Yes. 881 00:46:57,118 --> 00:46:59,033 - Mm-hmm. - Totally. 882 00:46:59,207 --> 00:47:01,253 The great Ranti Shanti Shanti Lowenstein 883 00:47:01,427 --> 00:47:03,690 told me that on our pilgrimage. Yeah. - 884 00:47:03,864 --> 00:47:06,780 Oh, my God, that's so cool. Where was the pilgrimage? 885 00:47:06,954 --> 00:47:09,391 I mean, if you have to ask, you know. 886 00:47:10,088 --> 00:47:11,132 Oh, yeah. Totally sorry. 887 00:47:11,306 --> 00:47:13,700 Mmm. You've got this, right? 888 00:47:14,875 --> 00:47:15,745 Sure. 889 00:47:16,572 --> 00:47:17,573 Kiss, kiss, kiss. 890 00:47:18,705 --> 00:47:21,534 Lizzie. Oh, my God, let's do lunch soon, okay? 891 00:47:26,104 --> 00:47:26,974 Oh, thanks. 892 00:47:36,723 --> 00:47:39,073 ♪ Boss lady Tell em' I'm a boss lady ♪ 893 00:47:39,769 --> 00:47:41,641 ♪ Boss lady Tell em' I'’m a... ♪ 894 00:47:42,381 --> 00:47:45,384 ♪ You're hiding up Behind your Ray-Bans ♪ 895 00:47:45,558 --> 00:47:48,256 ♪ Dropping money Breaking hearts ♪ 896 00:47:48,430 --> 00:47:51,172 ♪ You wanna kill it While you still can ♪ 897 00:47:51,346 --> 00:47:53,958 ♪ With easy women, fast cars ♪ 898 00:47:54,132 --> 00:47:55,873 ♪ But ladies ♪ 899 00:47:56,047 --> 00:47:58,397 ♪ If you met a man this slick ♪ 900 00:47:59,137 --> 00:48:01,356 ♪ And he tryna play Those tricks ♪ 901 00:48:02,314 --> 00:48:05,926 ♪ Don't you let him Waste your time ♪ 902 00:48:06,100 --> 00:48:07,841 ♪ You tell him I'm a boss lady ♪ 903 00:48:08,015 --> 00:48:09,799 ♪ You know I'm the boss lady ♪ 904 00:48:09,974 --> 00:48:11,801 ♪ Work hard, call shots ♪ 905 00:48:11,976 --> 00:48:12,846 ♪ I'm the boss lady ♪ 906 00:48:13,020 --> 00:48:14,195 ♪ Get paid ♪ 907 00:48:14,369 --> 00:48:16,110 ♪ My name is the Boss Lady ♪ 908 00:48:16,284 --> 00:48:18,243 ♪ You could have me In your dreams ♪ 909 00:48:18,417 --> 00:48:19,766 ♪ You tell them I'm a... ♪ 910 00:48:20,854 --> 00:48:22,769 ♪ My name is the Boss Lady ♪ 911 00:48:22,943 --> 00:48:24,945 ♪ Ooooh, ooooh, oooh ♪ 912 00:48:25,119 --> 00:48:26,425 ♪ You tell him I'm a boss lady ♪ 913 00:48:34,389 --> 00:48:38,393 Ruby. Ruby, Ruby, Ruby. 914 00:48:38,567 --> 00:48:41,396 Oh, that would look fabulous on you. - I know. 915 00:48:42,571 --> 00:48:46,445 Bitch. I've got good news for you. - What? 916 00:48:46,619 --> 00:48:50,362 We're going to have the Boas for Bora Bora event here. 917 00:48:51,015 --> 00:48:53,408 - Ruby, you've earned it. - Wow! 918 00:48:53,582 --> 00:48:55,933 - I know! I know! - Wow! Oh my God! 919 00:48:56,107 --> 00:48:56,977 - Eden. - Mm-hmm. 920 00:48:57,151 --> 00:48:58,457 What an honor. 921 00:49:00,154 --> 00:49:02,113 Well, I'm a little concerned we're not big enough, though, 922 00:49:02,287 --> 00:49:05,333 and that I maybe don't have the, the capital to throw a party. 923 00:49:05,507 --> 00:49:08,771 - It sounds like a lot of cash. - It's a total investment in your future. 924 00:49:08,946 --> 00:49:11,035 And I trust you completely. 925 00:49:11,209 --> 00:49:14,125 - Really? - I trust you completely. 926 00:49:16,301 --> 00:49:18,129 Ta-ta for now. Kiss, kiss, kiss! 927 00:49:18,303 --> 00:49:21,088 Oh. You have to pay for the sunglasses. 928 00:49:22,785 --> 00:49:23,612 Oh, my God. 929 00:49:34,362 --> 00:49:35,885 Hello? Hello. 930 00:49:36,060 --> 00:49:39,150 - Hi. I need some help. - Yes, of course. How can I help? 931 00:49:39,324 --> 00:49:41,935 Well, you know, I need something that screams special. 932 00:49:42,109 --> 00:49:43,284 - Mm-hmm. - Unique. 933 00:49:44,372 --> 00:49:45,895 - I am what's for dinner. - Mmm. 934 00:49:46,070 --> 00:49:48,420 I love that. Um, well, 935 00:49:48,594 --> 00:49:51,379 nothing says unique like vintage Gucci. 936 00:49:51,553 --> 00:49:53,251 That's good, 'cause I have it. 937 00:49:53,425 --> 00:49:55,557 Okay, okay. 938 00:49:55,731 --> 00:49:57,168 Let me try harder. Ooh! Oh, my gosh. 939 00:49:57,342 --> 00:49:58,691 We just got in this amazing 940 00:49:58,865 --> 00:50:00,998 Oscar de la Renta little tube. 941 00:50:01,172 --> 00:50:02,042 Have it. 942 00:50:02,521 --> 00:50:03,783 - Have that. - I know. 943 00:50:03,957 --> 00:50:06,090 What a closet. Okay, I'll try harder. 944 00:50:06,264 --> 00:50:08,918 Oh, wait a second, wait a second. 945 00:50:09,963 --> 00:50:11,573 This, this is something like I'm looking. 946 00:50:11,747 --> 00:50:13,053 This is fabulous. 947 00:50:13,227 --> 00:50:15,403 Oh, well, that's just a costume jewelry. 948 00:50:15,577 --> 00:50:17,753 - It's 20 bucks. - I'll give you $15. 949 00:50:18,406 --> 00:50:20,539 - No, sorry. It's 20 bucks. - Yeah. 950 00:50:20,713 --> 00:50:23,716 No, I can give you $15. I cannot pay a penny more. 951 00:50:23,890 --> 00:50:24,760 I just can't. 952 00:50:25,979 --> 00:50:28,547 - Okay. Yeah, $15 is fine. - Oh, good. 953 00:50:28,721 --> 00:50:31,028 No. Oh, wait. Sorry. Let me wrap that up for you. 954 00:50:31,202 --> 00:50:33,030 Oh! No. Here, I've got it for you right here. - Please let me get you a box. 955 00:50:33,204 --> 00:50:34,988 No, no, no, no, I don't need one. That's fine. - Okay. 956 00:50:35,162 --> 00:50:37,121 Bye. You know, it's great. It's fabulous. 957 00:50:37,295 --> 00:50:38,774 - It was very good to see you. - You too. 958 00:50:38,948 --> 00:50:40,776 - Have a great afternoon. - Yes. Be well. 959 00:50:40,950 --> 00:50:41,995 - Bye-bye. - Bye. 960 00:50:53,485 --> 00:50:55,661 Wait. Oh, Jesus. 961 00:50:55,835 --> 00:50:58,142 Dan, no, I said I wanted the white nectarines, 962 00:50:58,316 --> 00:51:00,013 not the yellow peaches. 963 00:51:00,187 --> 00:51:01,667 They look the same at the supermarket. 964 00:51:01,841 --> 00:51:03,625 Oh, no, no, 'cause they're not the same. 965 00:51:03,799 --> 00:51:05,801 Because you don't pay attention to things that I care about. 966 00:51:05,975 --> 00:51:07,325 Right? So, they-- No, it's not. 967 00:51:07,499 --> 00:51:09,718 It's like you bringing home Katherine Heigl. 968 00:51:09,892 --> 00:51:12,634 - And I said, Rachel McAdams. - You sound like an asshole. 969 00:51:12,808 --> 00:51:14,201 You know, at least I know where mine is. 970 00:51:14,375 --> 00:51:15,681 - It was one time! - It was not one-- 971 00:51:15,855 --> 00:51:17,378 Damn it. Let it go! What is--? 972 00:51:19,163 --> 00:51:20,599 Hi, honey. 973 00:51:20,773 --> 00:51:22,601 We didn't hear you come in. 974 00:51:22,775 --> 00:51:24,646 Did you eat? Do you want me to make you something? 975 00:51:24,820 --> 00:51:27,432 I ate at Ollie's. I'm gonna go up to my room. 976 00:51:27,606 --> 00:51:29,042 Well, she's always at Ollie's. 977 00:51:29,216 --> 00:51:32,393 I never know what' going on. You go. Oh, fine. 978 00:51:32,567 --> 00:51:34,526 See, I know where your asshole is, though. 979 00:51:41,402 --> 00:51:43,839 Why is it so hot in here? It's... 980 00:51:45,058 --> 00:51:47,365 It's because you're premenopausal. - Oh. 981 00:51:47,539 --> 00:51:49,193 Just, I mean, we could just open something. 982 00:51:49,367 --> 00:51:50,629 Could open a window. 983 00:51:51,456 --> 00:51:53,284 Well... 984 00:51:57,114 --> 00:51:58,115 Do you hate me? 985 00:52:00,291 --> 00:52:01,118 What? 986 00:52:02,075 --> 00:52:03,207 Do you hate me? 987 00:52:05,034 --> 00:52:07,602 I mean, uh, should we even try anymore? 988 00:52:09,778 --> 00:52:12,041 I will not go to that therapist again. 989 00:52:15,262 --> 00:52:16,307 Well, I... 990 00:52:16,785 --> 00:52:18,352 I wanna try if... 991 00:52:19,527 --> 00:52:20,572 ...you want to. 992 00:52:24,489 --> 00:52:25,751 I don't hate you. 993 00:52:27,187 --> 00:52:30,147 I do wanna try, but I don't know what you want anymore. 994 00:52:32,975 --> 00:52:34,194 I... 995 00:52:34,368 --> 00:52:37,632 I was at Argento earlier with Carol, 996 00:52:37,806 --> 00:52:39,547 and she said... 997 00:52:42,071 --> 00:52:45,292 She had an idea about something that really helped her marriage. 998 00:52:47,338 --> 00:52:48,165 And? 999 00:52:49,862 --> 00:52:51,385 Well she said there are these... 1000 00:52:53,779 --> 00:52:56,651 ...these swingers set ups... 1001 00:52:57,870 --> 00:52:59,263 ...were somewhat helpful. 1002 00:52:59,437 --> 00:53:02,309 Carol, who's married to monotone Mark? 1003 00:53:02,483 --> 00:53:04,181 I know. It's crazy. 1004 00:53:07,923 --> 00:53:09,708 Well, how exactly does it work? 1005 00:53:11,840 --> 00:53:12,885 Well, they-- Um... 1006 00:53:13,712 --> 00:53:15,453 I think there's an agency, 1007 00:53:15,627 --> 00:53:18,456 and they match you up with people 1008 00:53:18,630 --> 00:53:20,501 that might match your interests. 1009 00:53:21,937 --> 00:53:25,027 So you call them up, you put in, like, your thing? 1010 00:53:25,854 --> 00:53:28,379 It's like, "Hey, I like to do things," 1011 00:53:28,553 --> 00:53:30,119 and they just-- And they chill with other people... 1012 00:53:30,294 --> 00:53:32,383 - They go through the Rolodex. - ...who do those things. 1013 00:53:33,297 --> 00:53:34,559 So you thought about this? 1014 00:53:36,387 --> 00:53:37,257 Well, I-- 1015 00:53:37,953 --> 00:53:39,781 Oh, I, I, I just thought... 1016 00:53:39,955 --> 00:53:42,958 I don't know. I'd like to see. 1017 00:53:47,441 --> 00:53:49,051 So there's an agency? 1018 00:53:51,489 --> 00:53:53,055 Monotone Mark. 1019 00:53:54,753 --> 00:53:55,797 Sweet dreams. 1020 00:53:55,971 --> 00:53:57,799 It's still hot in here. 1021 00:54:17,819 --> 00:54:20,039 Maybe this wasn't such a good idea. I don't... 1022 00:54:20,213 --> 00:54:21,736 Yeah, maybe we should, uh... 1023 00:54:23,956 --> 00:54:24,826 Oh. 1024 00:54:25,871 --> 00:54:26,741 Hi. 1025 00:54:27,568 --> 00:54:28,395 Well... 1026 00:54:29,396 --> 00:54:30,397 They look eager. 1027 00:54:31,137 --> 00:54:33,052 Oh. Okay. 1028 00:54:36,795 --> 00:54:38,579 - Yes. Yeah. - Oh, well, you seem-- 1029 00:54:38,753 --> 00:54:40,407 I, I-- It's just we, we just started. 1030 00:54:40,581 --> 00:54:42,235 We, we didn't know what to expect. 1031 00:54:42,409 --> 00:54:44,106 No, it's-- We didn't know either. - Okay. 1032 00:54:44,281 --> 00:54:46,108 But I, I, I have to say, I, I don't know. 1033 00:54:46,283 --> 00:54:47,632 You guys are really great. 1034 00:54:47,806 --> 00:54:48,807 - Oh. - Really great. 1035 00:54:48,981 --> 00:54:49,938 That's nice. 1036 00:54:50,112 --> 00:54:51,636 Here's to whatever 1037 00:54:52,419 --> 00:54:53,290 this 1038 00:54:53,812 --> 00:54:54,682 is. 1039 00:54:55,683 --> 00:54:57,511 - That's great. - That's good. 1040 00:54:57,685 --> 00:54:59,600 - You can do it. - Mmm, yeah, yeah. 1041 00:54:59,774 --> 00:55:01,689 - You can hear me, right? - It is good, it is... 1042 00:55:01,863 --> 00:55:02,734 So, uh... 1043 00:55:04,126 --> 00:55:04,997 ...should we...? 1044 00:55:06,390 --> 00:55:08,957 - Well, we brought-- - We brought some reinforcements. 1045 00:55:09,131 --> 00:55:11,308 - Make you feel more comfortable. - Oh. 1046 00:55:11,482 --> 00:55:12,265 Here she goes. 1047 00:55:12,439 --> 00:55:14,006 When was the last time 1048 00:55:14,180 --> 00:55:15,877 you smoked a doobie? 1049 00:55:17,139 --> 00:55:18,010 Oh. 1050 00:55:19,185 --> 00:55:20,186 - Wow. - Mmm. 1051 00:55:21,622 --> 00:55:22,667 Gosh. 1052 00:55:22,841 --> 00:55:24,016 - A doobie. - It is. 1053 00:55:25,800 --> 00:55:26,975 - To us! - To us. 1054 00:55:56,135 --> 00:55:59,486 Well, that was just amazing. 1055 00:55:59,660 --> 00:56:02,533 I feel like I have a totally different perspective on marriage. 1056 00:56:02,707 --> 00:56:05,318 Me too. I, I can't wait to see them again. 1057 00:56:05,492 --> 00:56:08,887 Should we host next time or get a hotel or... 1058 00:56:09,061 --> 00:56:10,236 I want a divorce. 1059 00:56:23,597 --> 00:56:25,817 ♪ I was on a call ♪ 1060 00:56:25,991 --> 00:56:27,645 ♪ You were dressing ♪ 1061 00:56:28,472 --> 00:56:30,909 Hey there. Let me know if you need help finding anything. 1062 00:56:31,083 --> 00:56:32,867 - I'm just looking. Thank you. - Sure. 1063 00:56:41,659 --> 00:56:45,402 Oh, my God, isn't that amazing? Can I start you a fitting room? - Uh, sure. 1064 00:56:45,576 --> 00:56:48,317 Great. Oh, keep looking. There's, like, so much cute stuff. 1065 00:56:59,241 --> 00:57:02,636 - Um, I think I'm gonna pass. - Oh, bummer. But, you know, come back. 1066 00:57:02,810 --> 00:57:04,638 We got new stuff in literally all the time. 1067 00:57:04,812 --> 00:57:06,205 So, you know, whenever you have time. 1068 00:57:06,379 --> 00:57:08,903 - Yeah, cool. - Cool. We'll see you soon. Bye. 1069 00:57:10,862 --> 00:57:13,038 Oh, fuck! 1070 00:57:20,480 --> 00:57:22,134 Stop! Thief! 1071 00:57:24,092 --> 00:57:25,572 Oh, my God, my boobs. 1072 00:57:32,449 --> 00:57:34,059 Oh, I love what you're wearing. 1073 00:57:34,233 --> 00:57:36,714 Thanks. It's vintage. 1074 00:57:36,888 --> 00:57:40,979 La Perla-esque with a semi-sheer bra and panty set 1075 00:57:41,153 --> 00:57:43,024 from Florida Mall. 1076 00:57:55,123 --> 00:57:57,865 Oh, right there. Oh! Yes! 1077 00:57:58,039 --> 00:57:59,171 - Paige. - Yes! 1078 00:57:59,345 --> 00:58:00,738 - Paige, I'm not-- - Yes! 1079 00:58:00,912 --> 00:58:02,130 - I'm not touching you. - Yes! 1080 00:58:02,609 --> 00:58:04,568 Oh, that doesn't matter. 1081 00:58:04,742 --> 00:58:07,005 Um, it's what the girls are supposed to do. 1082 00:58:07,179 --> 00:58:09,007 You have to really show that you like it. 1083 00:58:09,181 --> 00:58:11,923 - It's all over Pornhub. - Oh. 1084 00:58:13,141 --> 00:58:14,142 Cool. Okay. 1085 00:58:23,064 --> 00:58:24,109 Am I doing it right? 1086 00:58:24,283 --> 00:58:26,198 Um, yeah, but, um, 1087 00:58:26,372 --> 00:58:28,940 you have to make it kind of gruntier 1088 00:58:29,114 --> 00:58:32,117 and louder before you put it in. 1089 00:58:40,255 --> 00:58:41,692 Oh, yes! 1090 00:58:41,866 --> 00:58:43,998 - Oh! - Paige, should I put it in? 1091 00:58:44,172 --> 00:58:46,435 Um, Oh, yes! Daddy! 1092 00:58:46,610 --> 00:58:48,394 Yes, I want you. Oh, my God! 1093 00:58:48,568 --> 00:58:50,614 - Put in your big cock. - Oh. 1094 00:58:50,788 --> 00:58:52,877 - Oh! - Okay. 1095 00:58:53,051 --> 00:58:55,880 - Ow. - Are you okay? Is this okay? 1096 00:58:56,054 --> 00:58:58,317 Uh, yeah, yeah. Keep going. 1097 00:58:58,491 --> 00:59:00,145 It's, um, it's supposed to hurt. 1098 00:59:01,538 --> 00:59:03,278 Ow! Ow! 1099 00:59:03,452 --> 00:59:05,542 Ow! Oh, my God! 1100 00:59:06,064 --> 00:59:08,370 Oh! Oh, my God! Yes! 1101 00:59:08,545 --> 00:59:11,678 Oh, my God, I'm gonna come. I mean, I'm gonna squirt, um... 1102 00:59:11,852 --> 00:59:13,158 - Wait, what? - I'm squirting. 1103 00:59:13,332 --> 00:59:14,725 What's squirt? What are you squirting? 1104 00:59:14,899 --> 00:59:17,031 - Yeah. - Down the-- Do-- Down there? 1105 00:59:17,205 --> 00:59:20,426 Yeah. You were just in so deep, Daddy, that, um... 1106 00:59:20,600 --> 00:59:21,601 - That, um... - Paige. 1107 00:59:21,775 --> 00:59:22,646 - I just... - I-- 1108 00:59:24,735 --> 00:59:26,040 - I wanna stop. - Wait. 1109 00:59:26,214 --> 00:59:27,476 - What? - I-- 1110 00:59:28,347 --> 00:59:30,131 I don't know what you're doing, and... 1111 00:59:30,610 --> 00:59:32,046 this, this feels weird. 1112 00:59:32,699 --> 00:59:34,396 W-- Was I not loud enough? 1113 00:59:35,397 --> 00:59:38,444 I was practicing earlier. I thought this was how it was supposed to sound. 1114 00:59:38,618 --> 00:59:40,228 What? Why were you practicing? 1115 00:59:40,402 --> 00:59:43,797 Um, because, I don't know, um, because I... 1116 00:59:47,148 --> 00:59:50,412 I felt that if I was bad at sex that you would break up with me. 1117 00:59:50,978 --> 00:59:53,328 So I watched all this stuff online, and... 1118 00:59:53,502 --> 00:59:56,331 I thought guys really liked it when girls screamed and stuff. 1119 00:59:58,333 --> 01:00:00,771 Why would I break up with you? 1120 01:00:00,945 --> 01:00:01,772 Mmm? 1121 01:00:02,511 --> 01:00:03,600 You're my girlfriend. 1122 01:00:04,775 --> 01:00:08,561 Which means we're probably gonna love each other forever. 1123 01:00:11,346 --> 01:00:12,826 Holy shit! 1124 01:00:13,000 --> 01:00:15,089 This costs $400? 1125 01:00:16,003 --> 01:00:17,526 Did your mom actually buy this for you? 1126 01:00:18,049 --> 01:00:20,617 Not really. I kind of borrowed it. 1127 01:00:20,791 --> 01:00:21,922 From who? 1128 01:00:22,619 --> 01:00:23,968 Ollie. 1129 01:00:25,143 --> 01:00:26,797 - Um. - Paige. What is going on? 1130 01:00:26,971 --> 01:00:28,450 Hey, mom. I didn't know you're gonna be home so early. 1131 01:00:28,625 --> 01:00:29,756 - Hey, Mrs. Shemanski. - It's really no big-- 1132 01:00:29,930 --> 01:00:31,497 - Oh, my God. - We were just, uh... 1133 01:00:31,671 --> 01:00:34,369 - Yeah, it's okay, we were just-- - Paige. Go home. Now. 1134 01:00:36,023 --> 01:00:37,982 - What are you wearing? - Oh, it's, uh, 1135 01:00:38,156 --> 01:00:41,072 it's vintage La Perla-esque, and... 1136 01:00:41,246 --> 01:00:43,727 Okay, Ollie, walk Paige to the door, please. 1137 01:00:43,901 --> 01:00:45,729 And then we're gonna talk about your behavior. 1138 01:00:46,294 --> 01:00:47,644 Yeah, Mom. Sorry. 1139 01:00:51,691 --> 01:00:54,738 Will you please promise not to tell anyone about this? 1140 01:00:55,608 --> 01:00:57,262 I feel really dumb. 1141 01:00:59,090 --> 01:01:00,526 My lips are sealed. 1142 01:01:03,660 --> 01:01:06,663 And by the way, I think it's really sexy the way 1143 01:01:06,837 --> 01:01:10,884 you wear your normal jeans and sneakers and stuff. 1144 01:01:23,505 --> 01:01:26,160 Ollie. Hi, it's Ruby. 1145 01:01:26,334 --> 01:01:28,510 Uh, I know we haven't spoken in a really long time, 1146 01:01:28,685 --> 01:01:31,949 but I could really, really, really use your catering skills, 1147 01:01:32,123 --> 01:01:34,038 um, out east this weekend. I know you have a house out here, 1148 01:01:34,212 --> 01:01:36,954 so if you're out here, please call me. Um... 1149 01:01:37,128 --> 01:01:39,391 We're sorry, the mailbox is full. 1150 01:01:39,565 --> 01:01:41,262 Please try your call again later. Good-bye. 1151 01:01:41,436 --> 01:01:43,482 Jesus, does no one pick up their phone anymore? 1152 01:01:43,656 --> 01:01:44,701 What is up? 1153 01:02:00,717 --> 01:02:01,587 Hey. 1154 01:02:03,371 --> 01:02:04,372 Uh, hi. 1155 01:02:06,200 --> 01:02:07,375 What are you doing here? 1156 01:02:08,812 --> 01:02:09,726 Uh... 1157 01:02:11,684 --> 01:02:13,642 Dad died 1158 01:02:13,817 --> 01:02:14,731 last week. 1159 01:02:15,906 --> 01:02:16,733 Oh, fuck. 1160 01:02:18,517 --> 01:02:19,997 I'm so sorry. 1161 01:03:01,734 --> 01:03:04,171 So he seemed better today. No? 1162 01:03:04,824 --> 01:03:05,694 Honestly? 1163 01:03:06,913 --> 01:03:07,784 Honestly. 1164 01:03:09,960 --> 01:03:13,398 He's dehydrated and he's not eating as much. 1165 01:03:13,572 --> 01:03:14,660 It's not a good sign. 1166 01:03:18,272 --> 01:03:19,752 How much time do you think? 1167 01:03:20,535 --> 01:03:22,581 Days at most. 1168 01:03:31,285 --> 01:03:32,721 Listen, I might be overstepping, 1169 01:03:32,896 --> 01:03:35,028 but is there someone you could call? 1170 01:03:35,550 --> 01:03:36,725 A girlfriend maybe? 1171 01:03:39,467 --> 01:03:40,381 Boyfriend? 1172 01:03:42,296 --> 01:03:43,123 No. 1173 01:03:46,997 --> 01:03:49,651 What about you? No husband? Wife? 1174 01:03:51,044 --> 01:03:52,829 A weird throuple you're not telling anyone about. 1175 01:03:54,308 --> 01:03:55,396 In my dreams. 1176 01:03:57,616 --> 01:03:58,747 Honestly same. 1177 01:04:15,677 --> 01:04:16,853 Come with me. 1178 01:04:29,996 --> 01:04:31,389 What, am I drinking alone? 1179 01:04:39,832 --> 01:04:41,486 So, um... 1180 01:04:41,660 --> 01:04:42,748 what do we do when he... 1181 01:04:43,967 --> 01:04:45,620 ...you know, goes? 1182 01:04:46,970 --> 01:04:48,928 Well, we have to wait for the coroner, 1183 01:04:49,102 --> 01:04:51,235 which can take anywhere from 1184 01:04:51,931 --> 01:04:54,891 two hours to six, depending on how busy they are. 1185 01:04:56,370 --> 01:04:57,502 Well... 1186 01:04:58,459 --> 01:05:02,115 So what do, just wait here till it happens? - Yep. 1187 01:05:02,594 --> 01:05:05,814 Well, I will, at least. You can, by all means, go to a hotel. 1188 01:05:05,989 --> 01:05:08,861 There's absolutely no pressure if it's too much. 1189 01:05:09,035 --> 01:05:10,341 No. I'll wait. 1190 01:05:15,868 --> 01:05:18,653 You have a very unique job. 1191 01:05:20,351 --> 01:05:22,657 I make a living by being with the dying. 1192 01:05:22,831 --> 01:05:26,400 It's a very circle-of-life employment experience. 1193 01:05:27,488 --> 01:05:28,446 Yeah, my mom was a nurse. 1194 01:05:29,142 --> 01:05:30,361 Different, obviously, but... 1195 01:05:31,753 --> 01:05:32,711 She also loved it. 1196 01:05:34,452 --> 01:05:35,540 She passed when I was 15. 1197 01:05:40,719 --> 01:05:41,720 Are you hungry? 1198 01:05:46,203 --> 01:05:47,595 And voila! 1199 01:05:47,769 --> 01:05:49,989 The perfect compliment to death and liquor. 1200 01:05:50,163 --> 01:05:51,251 Sorry. 1201 01:05:51,425 --> 01:05:52,470 Could you maybe 1202 01:05:53,166 --> 01:05:54,385 cut off the crusts? 1203 01:05:54,559 --> 01:05:56,039 That's how my mom used to make them. 1204 01:05:56,213 --> 01:05:58,084 Oh, okay. Sure, no problem. 1205 01:05:58,258 --> 01:06:00,957 Thanks. And also, if it's not too much trouble, 1206 01:06:01,131 --> 01:06:02,654 could you maybe see if there's any mook? 1207 01:06:03,568 --> 01:06:04,525 Mook? 1208 01:06:05,222 --> 01:06:08,138 Sorry. I meant moo-- Milk. Milk. 1209 01:06:08,790 --> 01:06:11,837 Mook is how I used to say milk when I was a kid. 1210 01:06:12,011 --> 01:06:15,449 - Oh. Mook. - So embarrassed. 1211 01:06:15,623 --> 01:06:17,538 Don't be. Mook it is. 1212 01:06:27,287 --> 01:06:28,158 You're right. 1213 01:06:28,941 --> 01:06:30,334 - It's perfect. - Yeah. 1214 01:06:30,508 --> 01:06:31,639 Stick, stick with me, kid. 1215 01:06:31,813 --> 01:06:32,684 Yeah. 1216 01:06:34,555 --> 01:06:36,383 Yeah. Yeah. 1217 01:06:36,993 --> 01:06:38,429 Can I say it's like having a weird dream? 1218 01:06:38,603 --> 01:06:41,127 Uh... Okay. I think it's time for bed. 1219 01:06:41,301 --> 01:06:42,694 You kind of remind me of my mom. 1220 01:06:42,868 --> 01:06:44,217 Yup. Super weird. 1221 01:06:44,391 --> 01:06:45,523 And I think you're the most beautiful woman 1222 01:06:45,697 --> 01:06:47,133 that I've ever met in my whole life. 1223 01:06:47,307 --> 01:06:48,221 Um... 1224 01:06:48,874 --> 01:06:49,744 Fuck! 1225 01:06:50,354 --> 01:06:51,442 - I'm sorry. - It's okay. 1226 01:06:51,616 --> 01:06:53,487 Oh! That's dead weird. 1227 01:06:53,661 --> 01:06:56,316 - Forget I said that. - It's okay, it's okay. 1228 01:06:56,490 --> 01:06:57,926 You're such a good caretaker, Marie. 1229 01:06:59,102 --> 01:07:01,060 I really need that in my life right now. 1230 01:07:01,234 --> 01:07:04,716 It's literally my job, so no sweat, um... 1231 01:07:05,412 --> 01:07:07,588 I know this is a really difficult time for you, 1232 01:07:07,762 --> 01:07:09,895 and I, I think we should get you to bed. 1233 01:07:10,069 --> 01:07:11,244 Together? 1234 01:07:11,418 --> 01:07:14,073 - No, Noah! Not together. - Snuggles? 1235 01:07:14,247 --> 01:07:16,467 - Absolutely not. - Please, Marie! 1236 01:07:16,641 --> 01:07:17,468 Please. 1237 01:07:17,642 --> 01:07:18,904 My dad is going to die. 1238 01:07:19,078 --> 01:07:20,514 I need you right now, Marie. Please! 1239 01:07:20,688 --> 01:07:21,863 Shh. Please lower your voice. 1240 01:07:22,038 --> 01:07:24,431 I will not lower my voice ever! 1241 01:07:26,172 --> 01:07:28,000 - Okay. Wha-- What are you doing? - Cuddles. 1242 01:07:28,783 --> 01:07:30,002 Cuddles, Marie! 1243 01:07:30,176 --> 01:07:32,570 - Jeez... - Cuddles. 1244 01:07:32,744 --> 01:07:34,876 Okay. What about, what about a story? 1245 01:07:35,355 --> 01:07:36,443 Do you want a story? 1246 01:07:37,792 --> 01:07:40,621 And they lived happily ever after. 1247 01:07:40,795 --> 01:07:42,232 The end. 1248 01:07:43,233 --> 01:07:44,712 Okay, time for sleep. 1249 01:07:45,496 --> 01:07:46,366 Marie. 1250 01:07:47,106 --> 01:07:48,455 Could you give me Mr. Teddy? 1251 01:07:50,240 --> 01:07:51,284 He's on the nightstand. 1252 01:08:10,521 --> 01:08:11,304 Ruby. 1253 01:08:12,262 --> 01:08:13,524 You mean so much to me. 1254 01:08:15,526 --> 01:08:17,441 - I do? - You do. 1255 01:08:18,094 --> 01:08:19,617 I know you've always been there for me. 1256 01:08:19,791 --> 01:08:20,661 Noah. 1257 01:08:24,970 --> 01:08:27,103 I'm really sorry that you're going through this, but... 1258 01:08:27,277 --> 01:08:29,931 Please, please. Just hear me out. 1259 01:08:31,716 --> 01:08:32,934 I've been a real asshole. 1260 01:08:35,415 --> 01:08:36,938 Yeah. That's true. 1261 01:08:37,983 --> 01:08:39,158 But I'm proud of you, Ruby. 1262 01:08:40,768 --> 01:08:43,249 Running a store and getting yourself out here. 1263 01:08:43,423 --> 01:08:44,424 It's no easy feat. 1264 01:08:48,515 --> 01:08:49,342 Thanks. 1265 01:08:53,259 --> 01:08:55,827 You're having a party this weekend? - Yeah. 1266 01:08:56,001 --> 01:09:00,005 I'm hosting the Boas for Bora Bora annual kickoff party. 1267 01:09:00,179 --> 01:09:03,182 - Hence the boas. - Yes, hence all the boas. 1268 01:09:06,229 --> 01:09:07,099 Let me help you. 1269 01:09:08,709 --> 01:09:09,710 - Really? - Really. 1270 01:09:11,190 --> 01:09:12,235 Are you sure? 1271 01:09:15,151 --> 01:09:16,152 Okay. 1272 01:09:17,588 --> 01:09:21,331 " by Nikki & the Phantom Callers] 1273 01:09:21,505 --> 01:09:22,636 What's the point of the other ones? 1274 01:09:22,810 --> 01:09:24,029 I don't know, man. 1275 01:09:24,203 --> 01:09:25,465 I didn't make this shit up. 1276 01:09:26,074 --> 01:09:27,946 ♪ We've been through life ♪ 1277 01:09:28,120 --> 01:09:31,123 ♪ Too early, too impatient ♪ 1278 01:09:31,993 --> 01:09:33,604 ♪ We've held our tongues ♪ 1279 01:09:33,778 --> 01:09:36,955 ♪ Till they turn inside ♪ 1280 01:09:37,956 --> 01:09:40,045 ♪ The shadows move on ♪ 1281 01:09:40,219 --> 01:09:43,353 ♪ The voices that linger ♪ 1282 01:09:43,875 --> 01:09:45,485 ♪ Inside these walls ♪ 1283 01:09:45,659 --> 01:09:49,750 ♪ Playing tricks on our mind ♪ 1284 01:09:50,969 --> 01:09:55,669 ♪ I know we're just Being honest ♪ 1285 01:09:55,843 --> 01:09:58,150 ♪ We are all liars ♪ 1286 01:09:58,324 --> 01:10:02,285 ♪ Cheaters made of sin ♪ 1287 01:10:03,373 --> 01:10:05,940 ♪ Sha la la, sha la la ♪ 1288 01:10:06,114 --> 01:10:07,028 ♪ Oh ♪ 1289 01:10:14,558 --> 01:10:15,515 Uh, so. 1290 01:10:17,082 --> 01:10:18,953 - So? - What are you wearing this weekend? 1291 01:10:19,127 --> 01:10:20,346 Hmm. God, I don't know. 1292 01:10:20,520 --> 01:10:22,609 Okay, the party is Y2K themed. 1293 01:10:22,783 --> 01:10:25,743 - Oh, my God. - So I guess a lot of smaller items, 1294 01:10:25,917 --> 01:10:28,963 like this guy that I found. 1295 01:10:29,442 --> 01:10:30,617 You should put that on. 1296 01:10:31,357 --> 01:10:32,532 I can't. 1297 01:10:33,141 --> 01:10:33,925 You can. 1298 01:10:34,665 --> 01:10:35,666 - You can. - No. 1299 01:10:36,232 --> 01:10:37,929 - No. - You can. Come on. 1300 01:10:38,103 --> 01:10:39,104 Come on. 1301 01:10:39,278 --> 01:10:40,845 - Come on. - Come on, Noah. 1302 01:10:41,019 --> 01:10:42,194 Stop. 1303 01:10:42,890 --> 01:10:44,588 I can't believe I'm doing this. 1304 01:10:44,762 --> 01:10:47,025 I look like discount Spice Girl. 1305 01:10:47,199 --> 01:10:48,244 You spice up my life. 1306 01:10:48,418 --> 01:10:50,811 Oh, yeah. I'm sure. 1307 01:10:50,985 --> 01:10:52,726 Okay, here we go. 1308 01:10:58,776 --> 01:10:59,646 You look good. 1309 01:11:00,517 --> 01:11:05,261 ♪ Happy birthday Mr. President ♪ 1310 01:11:11,267 --> 01:11:13,617 - Ruby cube. - Yes? 1311 01:11:14,531 --> 01:11:16,446 You know, you're one of my favorite people, right? 1312 01:11:16,620 --> 01:11:17,490 Yes. 1313 01:11:37,249 --> 01:11:40,948 - That was... - Missed you, Ruby cube. Missed you. 1314 01:11:43,560 --> 01:11:44,778 I missed you, too. 1315 01:11:48,347 --> 01:11:49,870 Can I, can I help you this weekend? 1316 01:11:50,915 --> 01:11:51,829 - Yes. - Yeah? 1317 01:11:53,134 --> 01:11:54,179 Triple yes. 1318 01:11:56,224 --> 01:11:57,095 I'm yours. 1319 01:12:10,848 --> 01:12:16,506 ♪ ...throwing stones Rolling off the champagne ♪ 1320 01:12:28,909 --> 01:12:30,084 Where do you winter? 1321 01:12:30,650 --> 01:12:32,348 There's no such thing as wintering. 1322 01:12:32,522 --> 01:12:34,132 No. January's winter. 1323 01:12:35,742 --> 01:12:37,091 So these are some of my photos. 1324 01:12:37,265 --> 01:12:38,615 What did you shoot this on? 1325 01:12:38,789 --> 01:12:39,790 A camera. 1326 01:12:41,705 --> 01:12:43,359 Did someone say Gwyneth is coming? 1327 01:12:43,533 --> 01:12:45,752 Someone always says Gwyneth is coming. 1328 01:13:00,114 --> 01:13:02,813 Oh, I am so sick of these phony parties. 1329 01:13:02,987 --> 01:13:05,946 Seriously, it's so desperate. Cute store though. 1330 01:13:06,817 --> 01:13:08,862 So then, I say to Gwennie, Gwennie bear, 1331 01:13:09,036 --> 01:13:12,300 "If I use your vagina candle one more time, 1332 01:13:13,301 --> 01:13:14,825 you're gonna have to blow me." 1333 01:13:16,653 --> 01:13:19,220 Refill! I know right? 1334 01:13:19,395 --> 01:13:21,309 She loved it. She just fell about laughing. 1335 01:13:21,484 --> 01:13:23,268 Oh, my God, she thinks I'm the funniest thing. 1336 01:13:23,442 --> 01:13:25,618 Hey, Eden, um, can I talk to you? - Oh. Hi, Ruby cube. 1337 01:13:25,792 --> 01:13:28,360 I didn't see you there. I'm a little busy. - Oh, actually it's important. 1338 01:13:28,534 --> 01:13:32,843 Um, sorry, my ladies, you know hostessing duties. 1339 01:13:34,758 --> 01:13:36,847 Hey. Is anybody coming to help? 1340 01:13:37,021 --> 01:13:38,675 'Cause I kind of feel like all I'm doing is 1341 01:13:38,849 --> 01:13:40,590 - passing out appetizers-- - Hors d'oeuvres. 1342 01:13:40,764 --> 01:13:42,461 - Hors d'oeuvres. - Right. 1343 01:13:42,635 --> 01:13:44,158 But I feel like all I'm doing is working. 1344 01:13:44,332 --> 01:13:47,205 Darling. Oh, come on, you need to pay your dues. 1345 01:13:47,379 --> 01:13:49,555 Everyone goes through this. Trust me. 1346 01:13:49,729 --> 01:13:51,035 Your time will come. 1347 01:13:51,209 --> 01:13:53,298 This is how you get into the Hamptons. 1348 01:13:53,472 --> 01:13:54,995 Come on. Trust your mama mentor. 1349 01:13:55,169 --> 01:13:56,649 Yeah, but I can't really have spent all this money-- 1350 01:13:56,823 --> 01:13:58,477 Hang in there. 1351 01:13:59,217 --> 01:14:00,740 I hear Gwyneth might come, too. 1352 01:14:01,219 --> 01:14:04,265 We're besties. I'll intro you. 1353 01:14:04,440 --> 01:14:06,006 - Really? - Oh, come on. 1354 01:14:06,180 --> 01:14:08,095 From one boss bitch to another. 1355 01:14:09,793 --> 01:14:13,144 Oh, my God, Raphael! You made it! 1356 01:14:15,842 --> 01:14:17,757 So are these dead people's clothes? 1357 01:14:17,931 --> 01:14:19,803 I don't think they're all dead. 1358 01:14:43,653 --> 01:14:45,393 I love it. Do it again. 1359 01:14:50,398 --> 01:14:52,139 Come here you. 1360 01:14:55,534 --> 01:14:57,884 Oh, my God! Ruby! Hi! 1361 01:14:58,058 --> 01:15:01,105 This, this party was so special. 1362 01:15:01,279 --> 01:15:03,977 Sorry. I thought, um-- She said people had gone, and I thought-- 1363 01:15:04,151 --> 01:15:05,152 You thought! 1364 01:15:05,849 --> 01:15:07,764 What the fuck, Noah? 1365 01:15:07,938 --> 01:15:10,244 You thought I was gonna leave my own store 1366 01:15:10,418 --> 01:15:13,073 with feather fucking boas everywhere? - Uh... 1367 01:15:13,247 --> 01:15:16,294 Technically, we're both owners now. 1368 01:15:16,468 --> 01:15:19,079 - What? - I mean, it's obvious 1369 01:15:19,253 --> 01:15:21,386 that I'm the reason you're successful here. 1370 01:15:21,560 --> 01:15:24,432 Golda's been trying to pawn this puppy off for years. 1371 01:15:24,911 --> 01:15:27,871 - You know Golda? - Everyone knows Golda. She's a kook. 1372 01:15:28,045 --> 01:15:29,699 Noah, honey, a little help here. 1373 01:15:29,873 --> 01:15:33,398 But I called her and we talked, and I'm in charge now. 1374 01:15:34,878 --> 01:15:37,271 Eden can really help you out, Ruby. I mean... 1375 01:15:37,837 --> 01:15:39,883 She's just got such an amazing-- 1376 01:15:40,057 --> 01:15:41,667 Wait, wait, wait, wait, wait! 1377 01:15:41,841 --> 01:15:45,105 So you're stealing my job and my boyfriend. 1378 01:15:45,279 --> 01:15:46,672 Is this for fucking real? 1379 01:15:46,846 --> 01:15:48,805 Oh, my God. No, no, no. Sweet, sweet Ruby. 1380 01:15:48,979 --> 01:15:52,896 You can still totally work here. But for this guy over here. 1381 01:15:53,070 --> 01:15:56,464 Honey, he just needs a little TLC. 1382 01:15:56,987 --> 01:15:59,032 She's just so emotionally nurturing. 1383 01:15:59,206 --> 01:16:00,773 I really need that right now, Ruby. 1384 01:16:00,947 --> 01:16:03,036 I mean, you know, death is just so hard. 1385 01:16:03,210 --> 01:16:04,472 Fuck you! 1386 01:16:04,647 --> 01:16:05,604 Fuck you! 1387 01:16:05,778 --> 01:16:08,128 Oh, please clean in the morning. 1388 01:16:08,302 --> 01:16:11,044 Love you, Mina. Bye. 1389 01:16:11,218 --> 01:16:12,698 Come here you. 1390 01:16:32,457 --> 01:16:34,590 Hi, guys, um... 1391 01:16:36,679 --> 01:16:38,594 It's me. Um... 1392 01:16:39,420 --> 01:16:42,554 I think I made a mistake by coming here, and I'm really struggling. 1393 01:16:42,728 --> 01:16:44,425 We're sorry. The mailbox is full. 1394 01:16:44,600 --> 01:16:46,819 Please try your call again later. Good-bye. 1395 01:16:49,343 --> 01:16:50,475 I get it! 1396 01:16:51,128 --> 01:16:53,913 No one ever fucking picks up their phone ever! 1397 01:16:54,392 --> 01:16:55,915 Fuck you! 1398 01:16:56,394 --> 01:16:58,570 Yeah, well, it's always yell o'clock somewhere, right? 1399 01:16:59,397 --> 01:17:00,224 God. 1400 01:17:00,746 --> 01:17:03,227 Oh, I'm getting out of here. 1401 01:17:03,401 --> 01:17:06,970 My life is a mess. The store is a mess. 1402 01:17:07,623 --> 01:17:09,363 I don't even know why I came here to begin with. 1403 01:17:09,537 --> 01:17:10,887 I hear ya. 1404 01:17:11,539 --> 01:17:12,715 You wanna pickle, though? 1405 01:17:13,367 --> 01:17:14,542 Thanks. I'm good. 1406 01:17:14,717 --> 01:17:17,589 Listen. Boss lady. Mama bear. 1407 01:17:17,763 --> 01:17:21,288 Big cheese-moving, honeypot-stirring, thirst-trap power player. 1408 01:17:21,462 --> 01:17:22,812 I will say this. 1409 01:17:22,986 --> 01:17:24,378 There are crunchy pickles 1410 01:17:24,552 --> 01:17:26,032 and there are soggy pickles. 1411 01:17:27,512 --> 01:17:28,382 You're a cruncher. 1412 01:17:29,383 --> 01:17:30,297 Take that as you will. 1413 01:17:31,255 --> 01:17:33,344 There's literally no way to take that. 1414 01:17:33,518 --> 01:17:36,303 You know, Uncle J has had tons of wannabe boss ladies 1415 01:17:36,477 --> 01:17:38,828 move in here, but none of them have stuck it out. 1416 01:17:39,002 --> 01:17:40,220 Except for you. 1417 01:17:40,394 --> 01:17:42,527 You're Jeff Bezos, but with hair, 1418 01:17:42,701 --> 01:17:44,137 and you're not a sociopath. 1419 01:17:44,311 --> 01:17:46,139 And if you are, you're really good at hiding it. 1420 01:17:46,313 --> 01:17:47,271 Thank you. 1421 01:17:48,054 --> 01:17:50,753 Shit happens. You just got to move forward. 1422 01:17:50,927 --> 01:17:52,102 Be a crunchy dill. 1423 01:17:52,276 --> 01:17:54,321 Be a crunchy dill. 1424 01:18:26,179 --> 01:18:27,137 Hello. 1425 01:18:27,311 --> 01:18:29,487 Golda! Hi, it's Ruby. 1426 01:18:30,183 --> 01:18:32,185 I've been trying to reach you for literally ages. 1427 01:18:32,359 --> 01:18:36,146 Sorry. Phone was disconnected. So many voicemails. 1428 01:18:36,320 --> 01:18:38,061 Probably from me. Uh... 1429 01:18:38,235 --> 01:18:40,933 Okay, I wanted to talk to you about the store, and the... 1430 01:18:41,107 --> 01:18:43,240 Mm-hmm. So, yeah, there's also no apartment. 1431 01:18:43,414 --> 01:18:45,372 Oh, right. Sorry, I forgot. 1432 01:18:45,546 --> 01:18:47,026 I gave it to my nephew. 1433 01:18:47,200 --> 01:18:48,767 Were you gonna tell me about that? 1434 01:18:48,941 --> 01:18:51,030 You seem like a resourceful girl. 1435 01:18:51,204 --> 01:18:53,641 Right. Okay, well, there's a woman named Eden, 1436 01:18:53,816 --> 01:18:56,166 and she's trying to take over the store. 1437 01:18:56,340 --> 01:18:58,995 I don't know any Eden. I know you. 1438 01:18:59,169 --> 01:19:01,519 The store is yours to do whatever you'd like with. 1439 01:19:01,693 --> 01:19:04,478 It's your time to shine, Ruby cube. - 1440 01:19:04,652 --> 01:19:06,132 - Bye. - No, Golda. Oh. 1441 01:19:09,092 --> 01:19:10,484 No. 1442 01:19:13,183 --> 01:19:14,097 Ruby! 1443 01:19:14,271 --> 01:19:15,881 Oh, my God, 1444 01:19:16,055 --> 01:19:18,449 what is going on? The place looks like shit. 1445 01:19:18,623 --> 01:19:20,581 Let's get moving, my eager beaver. 1446 01:19:20,756 --> 01:19:22,845 Eden, the store... does not belong to you. 1447 01:19:23,019 --> 01:19:25,021 Noah! Get the fuck out! 1448 01:19:25,195 --> 01:19:27,414 Technically, it does. I'm part owner. 1449 01:19:27,588 --> 01:19:29,895 No, you're not. I worked my ass off, 1450 01:19:30,069 --> 01:19:32,593 and then you two decided to waltz the fuck in, and try to take over. 1451 01:19:32,768 --> 01:19:35,074 I'm thinking a curated art exhibit next. - Mmm. 1452 01:19:35,248 --> 01:19:36,467 What do you think, honey bear, huh? 1453 01:19:36,641 --> 01:19:37,816 Whatever you think, mama mentor. 1454 01:19:37,990 --> 01:19:39,513 Yeah, huh. Mmm. 1455 01:19:39,687 --> 01:19:41,341 Oh, my God, Jesus. 1456 01:19:41,951 --> 01:19:44,431 Now, look, here's the T, Ruby. 1457 01:19:44,605 --> 01:19:48,218 You either let me do what I want or I ruin you. 1458 01:19:48,392 --> 01:19:50,220 No one will ever shop here. 1459 01:19:50,394 --> 01:19:53,223 And you will never, ever be me 1460 01:19:53,397 --> 01:19:55,703 or the next Gwyneth, for that matter. 1461 01:19:58,010 --> 01:19:59,795 - What's up, guys? - Hey, John. 1462 01:20:02,536 --> 01:20:03,407 Candi? 1463 01:20:03,886 --> 01:20:05,888 What? No, my name's not Candi. 1464 01:20:06,062 --> 01:20:08,107 It's Eden. It's so nice to meet you. 1465 01:20:08,281 --> 01:20:10,631 No, it's not. It's Candi with an "I." 1466 01:20:10,806 --> 01:20:12,677 - Class of '98. - That's not me. 1467 01:20:12,851 --> 01:20:15,158 I, I went to boarding school in the Alps. 1468 01:20:15,332 --> 01:20:18,988 Fuck off, Candi. Our dads raised a state fair winning pig together. 1469 01:20:20,206 --> 01:20:22,034 Lyle, Lyle, pig-odile. 1470 01:20:22,208 --> 01:20:23,819 Rube, you have that yearbook I gave you? 1471 01:20:26,430 --> 01:20:28,606 - I knew this was valuable. - Oh, shut up. 1472 01:20:29,868 --> 01:20:31,870 Yep. Here she is. 1473 01:20:32,044 --> 01:20:33,916 ♪ How long has it been? ♪ 1474 01:20:34,090 --> 01:20:36,222 That doesn't even look like me. 1475 01:20:36,396 --> 01:20:38,398 - It does. - It doesn't! 1476 01:20:39,269 --> 01:20:41,184 - It does. - It does not! 1477 01:20:42,185 --> 01:20:44,622 - It definitely does. - Fuck. 1478 01:20:45,144 --> 01:20:47,277 Fine. Maybe it is me. 1479 01:20:47,451 --> 01:20:49,627 And maybe I am a remorseless bitch, but... 1480 01:20:50,410 --> 01:20:51,890 come on, you can't tell anyone. 1481 01:20:52,586 --> 01:20:54,240 You're better than that. 1482 01:20:54,414 --> 01:20:58,418 Besides, if I have to face consequences for my actions, 1483 01:20:58,592 --> 01:21:00,029 I'll never learn. 1484 01:21:00,856 --> 01:21:06,165 Well, it seems we're in just a little bit of a pickle, 1485 01:21:06,339 --> 01:21:07,514 Candi. 1486 01:21:09,908 --> 01:21:10,996 What are you gonna do? 1487 01:21:13,346 --> 01:21:15,783 - I'm not gonna do anything. - Really? 1488 01:21:16,697 --> 01:21:22,573 Yes, but you will leave my store now, and never come back. 1489 01:21:22,747 --> 01:21:25,750 But where am I supposed to host all of my events, my parties? 1490 01:21:25,924 --> 01:21:27,273 I don't care anywhere that will have you. 1491 01:21:27,447 --> 01:21:28,361 Just not here. 1492 01:21:31,234 --> 01:21:34,063 - Let's go, Noah. - Yeah, um... 1493 01:21:34,237 --> 01:21:37,501 Sorry, I'm kind of into women that are self-sufficient. 1494 01:21:38,632 --> 01:21:41,113 I mean, you're not even like a cool older woman. 1495 01:21:41,287 --> 01:21:43,507 You're like a lame older woman. 1496 01:21:43,681 --> 01:21:45,030 Ugh. Noah. 1497 01:21:45,204 --> 01:21:46,771 - Get out! - What? 1498 01:21:46,945 --> 01:21:49,469 I thought we could, you know, talk again. 1499 01:21:49,643 --> 01:21:51,776 Both of you. Now! 1500 01:21:52,908 --> 01:21:53,996 Noah bear. 1501 01:21:54,561 --> 01:21:55,867 Noah bear. 1502 01:21:58,609 --> 01:22:01,046 If you're ever in the market for a new mentor, call me. 1503 01:22:01,220 --> 01:22:05,529 I'm actually a lawyer, a doctor, and a forensic anthropologist. 1504 01:22:06,530 --> 01:22:07,531 Is that a thing? 1505 01:22:07,705 --> 01:22:09,011 It is in the Hamptons. 1506 01:22:13,145 --> 01:22:14,494 That was epic! 1507 01:22:14,668 --> 01:22:15,931 You queen of the universe. 1508 01:22:16,105 --> 01:22:17,802 John, I'm not the queen of the universe. 1509 01:22:17,976 --> 01:22:19,543 But thank you for your help. 1510 01:22:19,717 --> 01:22:21,240 No problemo. 1511 01:22:22,807 --> 01:22:24,113 Yeah, we've got a mess to clean up. 1512 01:22:24,287 --> 01:22:25,331 Yeah. 1513 01:22:26,289 --> 01:22:27,420 I'm gonna call the guys. 1514 01:22:28,073 --> 01:22:29,509 - Thank you. - Yeah. 1515 01:22:36,821 --> 01:22:38,954 Hey! 1516 01:22:40,651 --> 01:22:41,869 Ho! 1517 01:22:42,044 --> 01:22:42,958 Yeah! 1518 01:22:43,132 --> 01:22:45,047 ♪ One year ago ♪ 1519 01:22:45,221 --> 01:22:47,571 ♪ I hit the last page ♪ 1520 01:22:47,745 --> 01:22:49,660 ♪ I didn't even look ♪ 1521 01:22:49,834 --> 01:22:51,836 ♪ I think I locked it In a cage ♪ 1522 01:22:52,010 --> 01:22:53,881 ♪ Wrote a novel ♪ 1523 01:22:55,187 --> 01:22:58,930 ♪ 'Cause everybody likes To read a novel ♪ 1524 01:23:02,760 --> 01:23:04,805 ♪ It started with a word ♪ 1525 01:23:04,980 --> 01:23:07,199 ♪ And it started pretty well ♪ 1526 01:23:07,983 --> 01:23:10,420 The girl who stole the La Perla. 1527 01:23:10,594 --> 01:23:11,943 I'm Paige. 1528 01:23:12,117 --> 01:23:14,467 - Hi, Paige. - Here is all of your stuff back. 1529 01:23:14,641 --> 01:23:16,817 - Oh. - Don't worry, I washed it all. 1530 01:23:16,992 --> 01:23:19,472 - Thank you. - We would love to help you clean up. 1531 01:23:19,646 --> 01:23:21,083 Oh, yeah. 1532 01:23:21,257 --> 01:23:23,128 Thanks. I'll take it. Are you guys... 1533 01:23:23,302 --> 01:23:24,782 Are you guys boyfriend-girlfriend? 1534 01:23:26,653 --> 01:23:27,915 We're soul mates. 1535 01:23:29,700 --> 01:23:30,527 Must be nice. 1536 01:23:33,225 --> 01:23:34,270 I believe in you. 1537 01:23:36,141 --> 01:23:39,057 ♪ And now the story Has its proper end ♪ 1538 01:23:39,231 --> 01:23:40,928 ...surprise you with salsa dancing. It's the music... 1539 01:23:41,103 --> 01:23:43,322 - Oh, my God. - Oh, hey, look at this. 1540 01:23:43,496 --> 01:23:46,108 - Hi, guys. - It looks so good. 1541 01:23:46,282 --> 01:23:48,762 - Are you guys together? - Yes. 1542 01:23:48,936 --> 01:23:50,286 - Oh. - I wish we could stay, 1543 01:23:50,460 --> 01:23:52,027 but we actually have to go to a PTA meeting. 1544 01:23:55,682 --> 01:23:56,640 Bye. 1545 01:23:56,814 --> 01:23:58,381 Lovebirds. 1546 01:24:00,209 --> 01:24:02,124 Look, who's the bonafide boss babe now. 1547 01:24:02,863 --> 01:24:04,561 - Hit me. - Hit you. 1548 01:24:07,738 --> 01:24:09,957 So, weird question. 1549 01:24:10,610 --> 01:24:12,960 No ferrets, John. 1550 01:24:13,135 --> 01:24:14,484 Different type of weird question. 1551 01:24:15,528 --> 01:24:16,529 Want to go out sometime? 1552 01:24:19,141 --> 01:24:20,229 I think I'm good... 1553 01:24:20,925 --> 01:24:21,795 for now. 1554 01:24:23,841 --> 01:24:25,408 All right. See you at the house. 1555 01:24:26,278 --> 01:24:27,323 Trailer. 1556 01:24:27,497 --> 01:24:29,368 ♪ I read the signs ♪ 1557 01:24:29,934 --> 01:24:33,590 ♪ I haven't been this in love In a long time ♪ 1558 01:24:34,112 --> 01:24:35,374 ♪ The sun is up ♪ 1559 01:24:35,548 --> 01:24:37,550 ♪ The sun will stay ♪ 1560 01:24:38,203 --> 01:24:40,814 ♪ Off with a new day ♪ 1561 01:24:40,988 --> 01:24:42,294 ♪ Will you be mine ♪ 1562 01:24:43,165 --> 01:24:44,470 ♪ The days are short ♪ 1563 01:24:44,644 --> 01:24:46,994 ♪ And it won't be my last try ♪ 1564 01:24:47,560 --> 01:24:51,260 ♪ On the streets I want to play ♪ 1565 01:24:54,132 --> 01:24:55,742 ♪ Read the signs ♪ 1566 01:24:56,613 --> 01:25:00,965 ♪ Haven't been this in love ♪ 1567 01:25:01,139 --> 01:25:07,363 ♪ In a long time ♪ 1568 01:25:10,844 --> 01:25:16,328 ♪ It's been a long time ♪ 1569 01:25:37,567 --> 01:25:39,656 ♪ Hey, you Pull the wings down ♪ 1570 01:25:39,830 --> 01:25:41,745 ♪ Ooh, ooh, ooh la la ♪ 1571 01:25:41,919 --> 01:25:44,313 ♪ Hey, you Take my number down ♪ 1572 01:25:44,487 --> 01:25:46,358 ♪ Ooh-ooh ah-ah ♪ 1573 01:25:46,532 --> 01:25:48,534 ♪ What you see Spinnin' round and round ♪ 1574 01:25:48,708 --> 01:25:50,754 ♪ Ooh, ooh, ooh la la ♪ 1575 01:25:50,928 --> 01:25:53,496 ♪ Don't you know I feel so full? ♪ 1576 01:25:53,670 --> 01:25:55,324 ♪ Don't you know I feel so full? ♪ 1577 01:25:55,498 --> 01:25:57,674 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1578 01:25:57,848 --> 01:25:59,632 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1579 01:25:59,806 --> 01:26:02,026 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1580 01:26:04,202 --> 01:26:06,552 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1581 01:26:06,726 --> 01:26:08,511 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1582 01:26:08,685 --> 01:26:10,861 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1583 01:26:13,037 --> 01:26:15,257 ♪ Hey, you Pull the wings down ♪ 1584 01:26:15,431 --> 01:26:17,389 ♪ Ooh, ooh, ooh la la ♪ 1585 01:26:17,563 --> 01:26:19,957 ♪ Hey, you Take my number down ♪ 1586 01:26:20,131 --> 01:26:21,872 ♪ Ooh-ooh, ah-ah ♪ 1587 01:26:22,046 --> 01:26:24,135 ♪ What you see Spinnin' round and round ♪ 1588 01:26:24,309 --> 01:26:26,224 ♪ Ooh, ooh, ooh la la ♪ 1589 01:26:26,398 --> 01:26:28,748 ♪ Don't you know I feel so full? ♪ 1590 01:26:28,922 --> 01:26:30,794 ♪ Don't you know I feel so full? ♪ 1591 01:26:30,968 --> 01:26:33,144 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1592 01:26:33,318 --> 01:26:35,233 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1593 01:26:35,407 --> 01:26:37,627 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1594 01:26:39,803 --> 01:26:42,109 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1595 01:26:42,284 --> 01:26:44,155 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1596 01:26:44,329 --> 01:26:46,462 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1597 01:26:47,637 --> 01:26:48,638 ♪ Feel so full ♪ 1598 01:26:48,812 --> 01:26:51,118 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1599 01:26:51,293 --> 01:26:52,990 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1600 01:26:53,164 --> 01:26:55,427 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1601 01:26:57,560 --> 01:26:59,866 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1602 01:27:00,040 --> 01:27:01,912 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1603 01:27:02,086 --> 01:27:04,306 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1604 01:27:06,482 --> 01:27:08,875 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1605 01:27:09,049 --> 01:27:12,357 ♪ Ooh, ah-ah-ah-ah-ah Ooh, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 1606 01:27:12,531 --> 01:27:15,230 ♪ I can't stop thinking About all the things You've done ♪ 1607 01:27:15,404 --> 01:27:18,189 ♪ And it's just begun I can't stop dreaming about ♪ 1608 01:27:18,363 --> 01:27:21,148 ♪ When you're coming home Just to show I've grown ♪ 1609 01:27:21,323 --> 01:27:24,369 ♪ How many ways Can I show you? ♪ 1610 01:27:24,891 --> 01:27:27,285 ♪ That I want you I love you ♪ 1611 01:27:27,459 --> 01:27:29,287 ♪ I praise the sky above you ♪ 1612 01:27:29,461 --> 01:27:31,376 ♪ Because I can't stop thinking about ♪ 1613 01:27:31,550 --> 01:27:32,943 ♪ All the things you've done ♪ 1614 01:27:33,117 --> 01:27:34,510 ♪ And it's just begun ♪ 1615 01:27:34,684 --> 01:27:36,555 ♪ I can't stop dreaming about ♪ 1616 01:27:36,729 --> 01:27:38,992 ♪ When you're coming home Just to show I've grown ♪ 1617 01:27:39,166 --> 01:27:42,648 ♪ How many ways Can I show you? ♪ 1618 01:27:42,822 --> 01:27:44,998 ♪ That I want you I love you ♪ 1619 01:27:45,172 --> 01:27:48,088 ♪ I praise the sky above you ♪ 117299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.