Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,781 --> 00:00:39,830
Let go of me!
2
00:00:41,691 --> 00:00:42,691
Let me go!
3
00:00:50,367 --> 00:00:51,367
Let go of me!
4
00:02:18,380 --> 00:02:19,045
Hi, ms. Wrey.
5
00:02:19,140 --> 00:02:20,547
You ready to go back?
6
00:02:20,641 --> 00:02:22,474
Peter, can you watch the desk?
7
00:02:22,701 --> 00:02:23,701
Yeah.
8
00:02:24,311 --> 00:02:25,311
Hi, ms. Wrey.
9
00:03:15,754 --> 00:03:18,488
Good morning. You're looking
good.
10
00:03:23,095 --> 00:03:25,295
I guess that new medication
is really helping, isn't it?
11
00:03:27,691 --> 00:03:29,374
My new book came out two weeks
ago.
12
00:03:30,452 --> 00:03:31,618
Seems to be selling well.
13
00:03:31,712 --> 00:03:33,045
I'm happy to bring you a copy.
14
00:03:34,957 --> 00:03:37,216
Oh, I'm still working on that
other one.
15
00:03:38,702 --> 00:03:40,052
Who knows if I'll ever finish
it.
16
00:03:41,463 --> 00:03:45,515
Look, I know today is a
sad day for both of us.
17
00:03:48,287 --> 00:03:50,729
I can't believe it's
been 15 years since dad.
18
00:03:54,568 --> 00:03:56,568
I really thought he was
going to pull through.
19
00:03:59,889 --> 00:04:03,650
Anyway, I brought you some cozy
socks.
20
00:04:03,802 --> 00:04:04,802
And a nice sweater.
21
00:04:06,730 --> 00:04:08,530
I thought maybe they'd
put you in a good mood.
22
00:04:11,901 --> 00:04:13,471
You know, maybe one day when I
come here.
23
00:04:13,495 --> 00:04:16,066
You and I can have a real
conversation.
24
00:04:16,090 --> 00:04:17,090
Like we used to.
25
00:04:18,500 --> 00:04:19,716
I'd love that. Wouldn't you?
26
00:04:24,323 --> 00:04:27,652
All right, well, you are
always in my thoughts,
27
00:04:27,676 --> 00:04:30,060
And I want nothing more
than for you to get better.
28
00:04:32,922 --> 00:04:36,683
So, I guess I will be on my way.
29
00:04:36,777 --> 00:04:38,830
See you again next time.
30
00:04:38,854 --> 00:04:39,854
Wait.
31
00:04:55,296 --> 00:04:56,296
Bye, ms. Wrey.
32
00:04:57,856 --> 00:04:59,113
Bye.
33
00:05:18,819 --> 00:05:19,819
Oh, ms. Wrey.
34
00:05:21,730 --> 00:05:24,467
It was so nice to see you.
35
00:05:24,491 --> 00:05:26,158
We don't get very many visitors.
36
00:05:26,309 --> 00:05:28,142
I'm sure your sister appreciates
it.
37
00:05:28,236 --> 00:05:29,386
It's hard to tell.
38
00:05:29,479 --> 00:05:31,738
She's still having her
delusions.
39
00:05:31,832 --> 00:05:33,790
But after all these
years, I'm used to them.
40
00:05:35,744 --> 00:05:37,586
Well, I should get going.
41
00:05:38,747 --> 00:05:39,891
I really appreciate you and the
staff.
42
00:05:39,915 --> 00:05:42,674
Taking such good care of Tracy.
43
00:05:42,901 --> 00:05:43,901
Of course.
44
00:05:47,348 --> 00:05:48,680
Oh, ms. Wrey.
45
00:05:52,077 --> 00:05:53,077
Just for the record,
46
00:05:54,746 --> 00:05:56,741
I want you to know I read all
your books,
47
00:05:56,765 --> 00:05:58,242
And I loved them.
48
00:05:58,266 --> 00:06:00,025
Especially "time will tell".
49
00:06:00,252 --> 00:06:01,434
That's...
50
00:06:01,587 --> 00:06:02,694
That's good.
51
00:06:02,921 --> 00:06:03,921
Thank you.
52
00:06:05,257 --> 00:06:06,281
Well, I'll see you later.
53
00:06:25,777 --> 00:06:26,777
Oh, come on.
54
00:08:10,215 --> 00:08:11,215
Jennifer!
55
00:08:14,553 --> 00:08:16,069
Jennifer.
56
00:08:16,221 --> 00:08:17,403
Where have you been?
57
00:08:17,498 --> 00:08:20,147
We're gonna be late for
the press conference.
58
00:08:20,242 --> 00:08:23,001
I had some errands to run.
59
00:08:23,152 --> 00:08:25,056
You out on one of your secret
outings.
60
00:08:25,080 --> 00:08:25,987
I mean, I guess you deserve.
61
00:08:26,081 --> 00:08:27,339
A little bit of a private life,
62
00:08:27,566 --> 00:08:29,466
But you're not going
dressed like that, are you?
63
00:08:30,844 --> 00:08:32,302
Yeah, I was.
64
00:08:33,572 --> 00:08:35,138
No, we can do better than
that. Okay?
65
00:08:36,241 --> 00:08:37,241
Let's go.
66
00:08:49,588 --> 00:08:51,007
God. You would not
believe the morning I had.
67
00:08:51,031 --> 00:08:53,757
I mean, I was on the phone
with catering like for hours.
68
00:08:53,850 --> 00:08:55,011
Because they were trying to tell
me.
69
00:08:55,035 --> 00:08:56,679
That I ordered fried
chicken for the event,
70
00:08:56,703 --> 00:08:58,278
Which clearly I wouldn't order.
71
00:08:58,430 --> 00:08:59,516
Fried chicken for an event,
72
00:08:59,540 --> 00:09:01,614
Because it's more of
a sushi kind of event.
73
00:09:01,767 --> 00:09:03,041
And sushi...
74
00:09:12,294 --> 00:09:13,534
Hey, are you all right?
75
00:09:13,628 --> 00:09:14,886
Yeah, I'm fine.
76
00:09:16,205 --> 00:09:17,033
Okay, well
77
00:09:17,057 --> 00:09:19,202
This house is so beautiful.
78
00:09:19,226 --> 00:09:20,203
Right?
79
00:09:20,227 --> 00:09:21,227
You designed it.
80
00:09:21,453 --> 00:09:22,705
I don't know how you could
forget it,
81
00:09:22,729 --> 00:09:26,456
But let's go get you out of that.
82
00:09:26,549 --> 00:09:27,957
And into something more
befitting.
83
00:09:28,051 --> 00:09:30,068
A best-selling romance novelist.
84
00:09:32,314 --> 00:09:34,050
Where would I be without you?
85
00:09:34,074 --> 00:09:36,149
Honestly, I get a little
nervous for these things,
86
00:09:36,243 --> 00:09:37,369
But you're an old pro at this.
87
00:09:37,393 --> 00:09:39,077
So, pull it together, will ya?
88
00:09:39,304 --> 00:09:41,037
Oh! Do you have your speech all
prepared?
89
00:09:42,249 --> 00:09:43,990
I thought I'd wing it.
90
00:09:44,084 --> 00:09:45,375
Okay, your call.
91
00:09:48,830 --> 00:09:51,089
Do we know how many
people will be there?
92
00:09:51,316 --> 00:09:53,240
Oh, yeah. The same old
bunch of journalists.
93
00:09:53,335 --> 00:09:55,760
And of course, your most adoring
fans.
94
00:09:57,155 --> 00:09:59,409
I hope I can live up
to their expectations.
95
00:09:59,433 --> 00:10:00,915
You always do.
96
00:10:01,009 --> 00:10:02,934
That's why we love you so much.
97
00:10:03,086 --> 00:10:05,011
Your stories are familiar,
98
00:10:05,105 --> 00:10:06,305
The characters are comforting.
99
00:10:06,348 --> 00:10:08,014
Like old friends.
100
00:10:08,166 --> 00:10:12,259
But god, your first novel,
"time will tell", was magical.
101
00:10:12,354 --> 00:10:13,423
Everything you've written since
then.
102
00:10:13,447 --> 00:10:15,447
Has been a little predictable.
103
00:10:17,284 --> 00:10:18,858
But in a good way.
104
00:10:18,952 --> 00:10:21,527
Because, you know, predictable
is exactly what people need.
105
00:10:21,680 --> 00:10:22,862
In this crazy world.
106
00:10:22,956 --> 00:10:23,771
Right?
107
00:10:23,865 --> 00:10:25,957
How about this?
108
00:10:27,461 --> 00:10:28,627
You know what?
109
00:10:28,778 --> 00:10:29,778
Let's go bold.
110
00:10:29,855 --> 00:10:30,855
Bold.
111
00:10:33,708 --> 00:10:34,685
Can you, can you unzip me?
112
00:10:34,709 --> 00:10:35,853
Yeah.
113
00:10:35,877 --> 00:10:38,544
Just like, what do you mean by
bold?
114
00:10:38,639 --> 00:10:39,721
Okay, perfect.
115
00:10:40,807 --> 00:10:42,641
Okay.
116
00:10:42,792 --> 00:10:44,621
Right. You know, you never
really pick your own stuff but...
117
00:10:44,645 --> 00:10:46,219
Okay, I'll see it on.
118
00:10:46,313 --> 00:10:47,887
I want to see it on you.
119
00:10:47,981 --> 00:10:48,981
Great.
120
00:10:50,150 --> 00:10:51,816
Never get to seel you in color,
miss gray.
121
00:10:53,320 --> 00:10:54,653
Oh, wow.
122
00:10:54,880 --> 00:10:55,965
- Thank you, Karen.
- Can you just zip me up?
123
00:10:55,989 --> 00:10:56,655
Yeah, of course.
124
00:10:56,882 --> 00:10:57,882
Thank you.
125
00:10:58,884 --> 00:11:00,325
Wow.
126
00:11:00,552 --> 00:11:01,642
Ugh, yes.
127
00:11:01,736 --> 00:11:03,244
Bold it is. You look fantastic.
128
00:11:06,224 --> 00:11:07,332
Oh my gosh.
129
00:11:07,483 --> 00:11:09,553
I wish I had your body. Very
classic.
130
00:11:09,577 --> 00:11:11,314
And your fans are just
gonna kinda be surprised.
131
00:11:11,338 --> 00:11:13,913
Because you're always in such
like a gray.
132
00:11:14,065 --> 00:11:15,652
Layla is such a pretty girl.
133
00:11:15,676 --> 00:11:17,378
Pity the two of you
never seem to get along.
134
00:11:17,402 --> 00:11:18,826
Oh, here.
135
00:11:28,021 --> 00:11:28,998
Who's this?
136
00:11:29,022 --> 00:11:30,096
You know what?
137
00:11:30,248 --> 00:11:31,264
We're late. We should go.
138
00:11:31,416 --> 00:11:32,502
Yeah. No, we are.
139
00:11:32,526 --> 00:11:33,933
You're right.
140
00:11:34,085 --> 00:11:36,194
Got your bag, and you're
just gonna love the venue.
141
00:11:36,421 --> 00:11:37,421
Let's go.
142
00:11:43,261 --> 00:11:44,180
Okay.
143
00:11:44,204 --> 00:11:46,015
Lunch time, Tracy.
144
00:11:46,039 --> 00:11:47,039
Wake up, baby.
145
00:11:48,266 --> 00:11:49,266
Get up.
146
00:11:51,603 --> 00:11:53,461
Oh, I like that artwork you've
been doing.
147
00:11:54,548 --> 00:11:55,548
Nice.
148
00:11:55,607 --> 00:11:56,359
No, no.
149
00:11:56,383 --> 00:11:57,790
Yeah.
150
00:11:57,884 --> 00:11:59,551
Please don't...
151
00:11:59,778 --> 00:12:00,530
Please.
152
00:12:00,554 --> 00:12:01,554
Be careful.
153
00:12:01,780 --> 00:12:03,888
I need your help. I need your
help.
154
00:12:04,040 --> 00:12:06,207
- Hey.
- Can you please help me?
155
00:12:06,301 --> 00:12:07,726
I'm not Tracy. I'm not Tracy.
156
00:12:09,788 --> 00:12:13,139
She drugged me, she took
my bag and my clothes.
157
00:12:13,291 --> 00:12:15,808
I know she did, baby. She
always does.
158
00:12:15,902 --> 00:12:16,960
I'm gonna get her.
159
00:12:17,053 --> 00:12:19,479
Are we talking about the
same...
160
00:12:19,631 --> 00:12:21,481
Listen, are we talking
about the same person?
161
00:12:21,575 --> 00:12:22,575
My sister.
162
00:12:22,634 --> 00:12:23,908
Yes, yes.
163
00:12:24,135 --> 00:12:26,652
No, your sister is
Jennifer, and you're Tracy.
164
00:12:26,747 --> 00:12:27,971
And after she comes to visit,
165
00:12:28,064 --> 00:12:29,822
You always say the same thing.
166
00:12:29,975 --> 00:12:32,061
Now, we've been going
through this for 6 months.
167
00:12:32,085 --> 00:12:34,472
I can repeat it to you verbatim.
168
00:12:34,496 --> 00:12:35,661
- Don't you see?
- No.
169
00:12:35,756 --> 00:12:36,421
She's planning this.
170
00:12:36,648 --> 00:12:37,734
Look, look.
171
00:12:37,758 --> 00:12:38,758
Look what she did to me.
172
00:12:38,984 --> 00:12:40,570
Oh, yeah.
173
00:12:40,594 --> 00:12:42,071
That looks kinda real.
174
00:12:42,095 --> 00:12:43,740
It is real.
175
00:12:43,764 --> 00:12:45,575
She stabbed me in the neck
with a hypodermic needle.
176
00:12:45,599 --> 00:12:46,823
- Look!
- Okay.
177
00:12:46,916 --> 00:12:48,236
Eat something. You'll feel
better.
178
00:12:48,326 --> 00:12:49,912
You always feel better
after you eat something.
179
00:12:49,936 --> 00:12:51,436
Come on.
180
00:12:51,663 --> 00:12:52,586
Nadine.
181
00:12:52,680 --> 00:12:54,013
Do you want your juice first?
182
00:12:54,165 --> 00:12:56,015
My name is Jennifer wrey.
183
00:12:56,109 --> 00:12:57,275
I have a daughter.
184
00:12:57,426 --> 00:12:58,755
I have a daughter at home.
185
00:12:58,779 --> 00:13:00,099
Listen, she's gonna graduate
soon,
186
00:13:00,171 --> 00:13:01,573
And I really need to be there
for her
187
00:13:01,597 --> 00:13:02,877
Oh, you got a daughter at
home.
188
00:13:02,949 --> 00:13:05,099
Oh, that's a new one.
189
00:13:05,193 --> 00:13:07,434
You do have an imagination.
190
00:13:07,529 --> 00:13:08,765
I'm not making this up.
191
00:13:08,789 --> 00:13:09,789
My sister needs help.
192
00:13:09,864 --> 00:13:10,955
She needs her meds, okay?
193
00:13:11,182 --> 00:13:12,957
She needs her meds or she'll
hurt people.
194
00:13:13,184 --> 00:13:14,771
Well, we don't want
her to do that, do we?
195
00:13:14,795 --> 00:13:16,110
Let me talk to dr. Eastman.
196
00:13:16,204 --> 00:13:18,015
I will let you do that.
197
00:13:18,039 --> 00:13:19,850
But you got to do something for
me first.
198
00:13:19,874 --> 00:13:22,019
I'm gonna need you to eat this
lunch,
199
00:13:22,043 --> 00:13:23,376
And then take your medicine.
200
00:13:23,470 --> 00:13:24,447
Okay?
201
00:13:24,471 --> 00:13:25,711
Come on.
202
00:13:25,864 --> 00:13:27,116
We're gonna get some food in
that system.
203
00:13:27,140 --> 00:13:28,548
Come on.
204
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
No, no!
205
00:13:30,869 --> 00:13:32,293
No!
206
00:13:32,387 --> 00:13:34,479
Come on, let me out of here!
207
00:13:37,725 --> 00:13:39,633
I'm not who you think I am!
208
00:13:52,557 --> 00:13:53,557
Oh, Tracy.
209
00:14:02,158 --> 00:14:04,008
May I have you take your seats
please?
210
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
Thank you.
211
00:14:07,739 --> 00:14:08,754
Thank you all for coming.
212
00:14:08,849 --> 00:14:09,900
Today we are celebrating.
213
00:14:09,924 --> 00:14:11,494
One of vicksburg's local
talents.
214
00:14:11,518 --> 00:14:12,909
Our own Jennifer wrey,
215
00:14:13,002 --> 00:14:15,331
Who is here to talk about her
new book.
216
00:14:15,355 --> 00:14:16,688
So, to bring her to the stage,
217
00:14:16,915 --> 00:14:18,915
I'm gonna hand it over to chad
rig by.
218
00:14:26,257 --> 00:14:27,365
Please, thank you.
219
00:14:27,592 --> 00:14:28,349
Now, I know you didn't
come here to see me,
220
00:14:28,443 --> 00:14:30,276
So let's just cut to the chase.
221
00:14:30,370 --> 00:14:31,518
As you probably know,
222
00:14:31,613 --> 00:14:34,097
Jennifer's first book "time will
tell",
223
00:14:34,190 --> 00:14:36,357
Has been selling for over 15
years.
224
00:14:42,273 --> 00:14:43,842
Now, of course none of us
at her publishing company.
225
00:14:43,866 --> 00:14:45,419
Are complaining, I can promise
you that.
226
00:14:45,443 --> 00:14:47,793
Chad really knows
how to warm up a crowd.
227
00:14:49,372 --> 00:14:50,925
We are talking with
several Hollywood studios.
228
00:14:50,949 --> 00:14:53,444
About turning "time" into
a major motion picture.
229
00:14:53,468 --> 00:14:54,951
How about that?
230
00:14:55,970 --> 00:14:57,281
That is because your fan club.
231
00:14:57,305 --> 00:14:58,857
Has not shut up about
it since it came out.
232
00:14:58,881 --> 00:15:00,681
But today, jennifer's
gonna be talking about.
233
00:15:00,734 --> 00:15:03,234
Her latest book, "wicked dance",
234
00:15:03,461 --> 00:15:06,963
And maybe share some
news on her next novel,
235
00:15:07,056 --> 00:15:09,815
Which I'm gonna take a guess
here,
236
00:15:09,968 --> 00:15:13,870
Is probably going to be
another heart pounding romance!
237
00:15:17,825 --> 00:15:18,917
So without further ado,
238
00:15:19,144 --> 00:15:21,586
Please welcome our favorite
author,
239
00:15:21,813 --> 00:15:23,588
Miss Jennifer wrey!
240
00:15:34,826 --> 00:15:38,748
I...
241
00:15:38,772 --> 00:15:42,660
I realize some of you have
come quite the distance.
242
00:15:42,684 --> 00:15:46,018
To hear me speak,
243
00:15:46,112 --> 00:15:48,999
And I'm very grateful.
244
00:15:49,023 --> 00:15:53,284
However, I will not be talking
about
245
00:15:55,288 --> 00:15:57,080
"wicked dance" today.
246
00:16:04,189 --> 00:16:07,298
The thing is, it's another
romance novel.
247
00:16:07,450 --> 00:16:11,027
It's comforting, familiar,
248
00:16:11,120 --> 00:16:14,046
Maybe even a little predictable.
249
00:16:23,149 --> 00:16:27,235
That is why my next book
will be completely different.
250
00:16:28,563 --> 00:16:31,731
I am going to explore
the life of a patient.
251
00:16:31,825 --> 00:16:34,383
In a mental hospital.
252
00:16:34,477 --> 00:16:35,976
It's quite the detour for me, I
know.
253
00:16:36,070 --> 00:16:39,071
But I also know you are going to
love it.
254
00:16:40,649 --> 00:16:42,316
Sorry, no questions today.
255
00:16:42,410 --> 00:16:43,984
No questions today.
256
00:16:44,078 --> 00:16:46,245
But I will say this much.
257
00:16:46,339 --> 00:16:47,563
Before I do any more writing,
258
00:16:47,656 --> 00:16:49,156
I am gonna be doing some
traveling.
259
00:16:49,250 --> 00:16:51,610
I know this isn't what you came
to hear me talk about today,
260
00:16:51,660 --> 00:16:54,420
But sometimes other
stories demand to be told,
261
00:16:54,514 --> 00:16:56,756
And this is one of them.
262
00:16:56,850 --> 00:16:59,408
I greatly look forward
to sharing it with you.
263
00:16:59,502 --> 00:17:00,502
Thank you.
264
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
Thank you.
265
00:17:07,360 --> 00:17:08,360
Thank you.
266
00:17:09,696 --> 00:17:10,936
Oh, autographs.
267
00:17:11,031 --> 00:17:11,863
I, uh.
268
00:17:12,014 --> 00:17:13,676
You know what?
269
00:17:13,700 --> 00:17:15,011
I hurt my hand the other day,
so I'm sorry, no autographs
270
00:17:15,035 --> 00:17:16,345
No autographs, ladies.
271
00:17:16,369 --> 00:17:17,702
Photos are fine.
272
00:17:17,853 --> 00:17:18,611
Yes, photos.
273
00:17:18,705 --> 00:17:19,370
Right this way. Come on.
274
00:17:19,597 --> 00:17:20,597
Great.
275
00:17:21,282 --> 00:17:22,448
You look great.
276
00:17:22,600 --> 00:17:23,949
Hi, ladies.
277
00:17:24,102 --> 00:17:25,543
Thank you so much!
278
00:17:25,770 --> 00:17:26,452
Thank you.
279
00:17:26,546 --> 00:17:27,770
Have a good one.
280
00:17:27,863 --> 00:17:29,955
So, a novel set in a mental
hospital.
281
00:17:30,108 --> 00:17:31,382
Really?
282
00:17:31,609 --> 00:17:33,863
With what, a romance
thrown in for good measure?
283
00:17:33,887 --> 00:17:35,087
Maybe a passionate love affair.
284
00:17:35,204 --> 00:17:36,796
Between a patient and a
psychoanalyst?
285
00:17:36,890 --> 00:17:38,200
Maybe.
286
00:17:38,224 --> 00:17:39,702
Were you ever gonna tell me
about this?
287
00:17:39,726 --> 00:17:41,784
Oh, I wasn't planning on it.
288
00:17:41,877 --> 00:17:43,357
Is this all part of your
master plan.
289
00:17:43,454 --> 00:17:44,228
To rebrand yourself?
290
00:17:44,380 --> 00:17:45,688
Mm, exactly.
291
00:17:46,791 --> 00:17:47,543
Well, it's quite a gamble.
292
00:17:47,567 --> 00:17:49,211
And your fans may not like it.
293
00:17:49,235 --> 00:17:50,485
Or they might love it.
294
00:17:54,574 --> 00:17:57,241
I know that we only see
each other two times a year,
295
00:17:57,468 --> 00:18:01,370
But there is something
different about you,
296
00:18:02,490 --> 00:18:03,730
And I don't know what it is.
297
00:18:03,825 --> 00:18:05,491
It's probably just the dress.
298
00:18:05,643 --> 00:18:09,565
I'm still me, you know,
just slightly improved.
299
00:18:09,589 --> 00:18:10,589
Jennifer 2.0.
300
00:18:13,093 --> 00:18:14,342
Well, Jennifer 2.0,
301
00:18:15,911 --> 00:18:17,231
When did you say you were
planning.
302
00:18:17,322 --> 00:18:18,390
- To leave for your trip?
- As soon as I can.
303
00:18:18,414 --> 00:18:20,914
Well, I'm only in town for a
few days.
304
00:18:21,008 --> 00:18:23,079
You aren't going anywhere
until we get our night out.
305
00:18:23,103 --> 00:18:24,080
Dinner tomorrow night,
306
00:18:24,104 --> 00:18:25,269
Same place as always.
307
00:18:28,924 --> 00:18:29,924
You know what?
308
00:18:30,001 --> 00:18:31,420
Surprise me.
309
00:18:31,444 --> 00:18:33,402
Let's go somewhere new and
exciting.
310
00:18:35,115 --> 00:18:36,781
You got it.
311
00:18:36,932 --> 00:18:37,835
And I want you to bring
the first few chapters.
312
00:18:37,859 --> 00:18:39,336
Of your new book.
313
00:18:39,360 --> 00:18:41,097
I'm excited to read them,
discuss it with you,
314
00:18:41,121 --> 00:18:42,098
And you know
315
00:18:42,122 --> 00:18:43,362
Rigby.
316
00:18:43,514 --> 00:18:44,992
Karen! I thought you had
already left.
317
00:18:45,016 --> 00:18:45,843
Great to see you.
318
00:18:45,867 --> 00:18:47,603
How's your wife and kids?
319
00:18:47,627 --> 00:18:48,868
They're great.
320
00:18:49,020 --> 00:18:50,020
I should get going.
321
00:18:50,779 --> 00:18:51,779
Come on.
322
00:18:53,967 --> 00:18:54,967
So, right, you know...
323
00:18:57,303 --> 00:18:58,355
Well, I think that went great.
324
00:18:58,379 --> 00:18:59,857
I mean, you looked great,
325
00:18:59,881 --> 00:19:01,806
Everyone loved your speech.
326
00:19:02,033 --> 00:19:03,285
But what the heck happened to
your hand?
327
00:19:03,309 --> 00:19:04,809
It was perfectly fine yesterday.
328
00:19:04,960 --> 00:19:06,622
Oh, I probably just
sprained it doing something.
329
00:19:06,646 --> 00:19:08,220
It'll be fine.
330
00:19:08,314 --> 00:19:09,959
So, were you gonna tell
me about your travel plans?
331
00:19:09,983 --> 00:19:11,293
We do have some events lined up,
332
00:19:11,317 --> 00:19:13,370
Like the annual charity ball
this weekend.
333
00:19:13,394 --> 00:19:14,779
You're not gonna miss that, are
you?
334
00:19:14,803 --> 00:19:16,988
Oh, no. I would never miss
that.
335
00:19:17,215 --> 00:19:19,095
Well, you certainly
caught everyone off guard,
336
00:19:19,141 --> 00:19:20,216
Especially me.
337
00:19:20,309 --> 00:19:21,804
A novel about a mental hospital.
338
00:19:21,828 --> 00:19:24,047
So, it's a romance between
a patient and a doctor?
339
00:19:24,071 --> 00:19:25,382
I'm sure that's what
everyone would like it to be,
340
00:19:25,406 --> 00:19:26,722
But no, it's not.
341
00:19:26,815 --> 00:19:28,035
All I know is it's gonna
be completely different.
342
00:19:28,059 --> 00:19:29,294
Than anything I've ever written
before.
343
00:19:29,318 --> 00:19:30,598
Okay, but what brought this
on?
344
00:19:30,653 --> 00:19:31,889
I mean, you haven't said
anything to me,
345
00:19:31,913 --> 00:19:33,149
And I'm the first person you
talk to.
346
00:19:33,173 --> 00:19:34,505
About your new books.
347
00:19:34,657 --> 00:19:36,916
Maybe I wanna keep some
things a secret, okay?
348
00:19:37,010 --> 00:19:38,637
You mean like the fact
that you're having dinner.
349
00:19:38,661 --> 00:19:39,661
With chad rig by?
350
00:19:51,082 --> 00:19:52,743
Well, thank you for
giving me a ride home,
351
00:19:52,767 --> 00:19:53,767
I really appreciate it.
352
00:19:53,860 --> 00:19:55,359
Look.
353
00:19:55,586 --> 00:19:59,917
I know your husband died a long
time ago.
354
00:19:59,941 --> 00:20:01,861
I also know that you
haven't had a lot of success.
355
00:20:01,943 --> 00:20:03,201
With guys since then...
356
00:20:06,614 --> 00:20:07,614
Jennifer!
357
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Don't get me wrong.
358
00:20:10,543 --> 00:20:12,101
Chad's great.
359
00:20:12,194 --> 00:20:14,932
But he's married, with kids.
360
00:20:14,956 --> 00:20:16,341
I don't mean to tell you
how to live your life
361
00:20:16,365 --> 00:20:17,365
Then don't.
362
00:20:20,553 --> 00:20:21,553
Look.
363
00:20:22,947 --> 00:20:24,775
Today's been a very difficult
day for me.
364
00:20:24,799 --> 00:20:28,392
It's the anniversary of
my father's death, so.
365
00:20:31,138 --> 00:20:32,879
I'm sorry, I didn't know.
366
00:20:32,974 --> 00:20:34,306
I mean- - it's okay.
367
00:20:34,400 --> 00:20:36,240
It's not something we
like to talk about often.
368
00:20:36,294 --> 00:20:37,713
"We"?
369
00:20:37,737 --> 00:20:39,440
I mean, it's not something
I like to talk about.
370
00:20:39,464 --> 00:20:40,646
Anyway, I apologize.
371
00:20:40,740 --> 00:20:41,572
No need.
372
00:20:41,724 --> 00:20:42,556
I'm just a phone call away.
373
00:20:42,650 --> 00:20:44,149
If you ever need to talk.
374
00:20:44,302 --> 00:20:45,484
Thank you.
375
00:20:45,636 --> 00:20:47,316
I really appreciate
you being there for me.
376
00:20:49,898 --> 00:20:51,082
Any time, I mean it.
377
00:22:22,066 --> 00:22:24,467
Wow, sis, you've been living
real well.
378
00:24:22,520 --> 00:24:23,919
Why do you keep bringing it
up?
379
00:24:27,024 --> 00:24:29,633
I'm not gonna ask her for it,
like ever.
380
00:24:30,619 --> 00:24:31,635
I said no, goodbye.
381
00:24:35,308 --> 00:24:36,308
What?
382
00:24:37,143 --> 00:24:38,476
Forgot to take the trash out?
383
00:24:39,628 --> 00:24:41,123
Didn't load the dishwasher
right?
384
00:24:41,147 --> 00:24:42,888
You hate what I did with my
hair?
385
00:24:43,040 --> 00:24:45,941
No. I just wanted to say
hello.
386
00:24:48,062 --> 00:24:49,378
Why are you so dressed up?
387
00:24:49,471 --> 00:24:51,230
I had a press conference
today.
388
00:24:51,382 --> 00:24:52,990
Okay, that explains the dress,
389
00:24:53,141 --> 00:24:55,304
But usually you have an
agenda when you come in here.
390
00:24:55,328 --> 00:24:56,827
What is it this time?
391
00:24:56,979 --> 00:24:57,736
There isn't one.
392
00:24:57,830 --> 00:24:58,830
I doubt that.
393
00:25:00,074 --> 00:25:01,074
I gotta go.
394
00:25:06,154 --> 00:25:07,374
And please don't call me at work.
395
00:25:07,398 --> 00:25:08,650
To make sure I'm actually there.
396
00:25:08,674 --> 00:25:09,581
I am.
397
00:25:09,675 --> 00:25:10,675
Okay!
398
00:25:11,844 --> 00:25:13,919
Actually, I do have an agenda.
399
00:25:14,013 --> 00:25:15,899
Who were you talking to?
400
00:25:15,923 --> 00:25:17,067
I knew it.
401
00:25:17,091 --> 00:25:18,240
I was talking to rob, okay?
402
00:25:18,333 --> 00:25:19,613
I know you won't approve of him,
403
00:25:19,744 --> 00:25:20,518
So I don't even bother
telling you about him.
404
00:25:20,669 --> 00:25:21,852
Are you happy now?
405
00:25:22,004 --> 00:25:23,832
Okay, I was just asking.
406
00:25:23,856 --> 00:25:25,334
I know you're just trying to
make sure
407
00:25:25,358 --> 00:25:27,077
I don't get involved with
the wrong people, but mom,
408
00:25:27,101 --> 00:25:28,767
Rob is a really good guy.
409
00:25:28,919 --> 00:25:30,269
Okay.
410
00:25:30,363 --> 00:25:31,732
And I graduate next week,
and then I'll be gone.
411
00:25:31,756 --> 00:25:33,516
And you don't have to
worry about me anymore.
412
00:27:04,457 --> 00:27:06,268
Layla, I'm so sorry.
413
00:27:06,292 --> 00:27:07,661
You're gonna make me late for
work.
414
00:27:07,685 --> 00:27:09,565
What is it that we have
to talk about right now?
415
00:27:09,687 --> 00:27:10,794
Just your beautiful face.
416
00:27:10,946 --> 00:27:12,204
Stop.
417
00:27:12,298 --> 00:27:14,298
Layla, we just need
a thousand more dollars.
418
00:27:14,449 --> 00:27:15,633
And we're good to go.
419
00:27:15,784 --> 00:27:18,026
It's our last chance to
have this kind of fun.
420
00:27:18,120 --> 00:27:19,378
Rob, I'm not asking my mom.
421
00:27:19,530 --> 00:27:20,638
Case closed.
422
00:27:20,865 --> 00:27:21,546
Yeah, but I'm sure she'd loan
it to you.
423
00:27:21,699 --> 00:27:22,767
I mean, you know she has it.
424
00:27:22,791 --> 00:27:25,142
Do you not hear anything I'm
saying?
425
00:27:25,293 --> 00:27:26,935
Rob, can't you just ask your
parents?
426
00:27:30,816 --> 00:27:32,149
I'm sorry, rob.
427
00:27:33,152 --> 00:27:34,037
I'm sorry.
428
00:27:34,061 --> 00:27:35,205
I didn't...
429
00:27:35,229 --> 00:27:37,488
I totally forgot your dad lost
his job.
430
00:27:37,715 --> 00:27:40,043
I'm sorry I've been pushing
you.
431
00:27:40,067 --> 00:27:42,159
I'll find the money somehow.
432
00:27:44,146 --> 00:27:45,329
I'll see you later.
433
00:28:36,549 --> 00:28:37,549
Mom.
434
00:28:38,551 --> 00:28:39,551
Mom, are you okay?
435
00:28:42,888 --> 00:28:43,940
Where am I?
436
00:28:43,964 --> 00:28:45,033
You're at home.
437
00:28:45,057 --> 00:28:46,057
Where else would you be?
438
00:28:46,283 --> 00:28:47,891
I've never seen you drink this
much.
439
00:28:48,043 --> 00:28:48,967
I've never seen you drink at
all.
440
00:28:49,061 --> 00:28:50,539
Are you okay?
441
00:28:50,563 --> 00:28:52,304
Mhm.
442
00:28:52,456 --> 00:28:53,696
You're writing in a notebook.
443
00:28:53,791 --> 00:28:54,565
I've never seen you do that.
444
00:28:54,716 --> 00:28:55,974
Is this the new novel?
445
00:28:56,068 --> 00:28:57,234
I don't know, maybe.
446
00:29:00,464 --> 00:29:01,464
Layla...
447
00:29:03,576 --> 00:29:05,242
I want to start over.
448
00:29:07,654 --> 00:29:09,037
Start what over?
449
00:29:10,583 --> 00:29:13,895
I want to be mom and daughter
again.
450
00:29:13,919 --> 00:29:15,753
Okay. What's going on?
451
00:29:15,904 --> 00:29:16,973
Nothing.
452
00:29:16,997 --> 00:29:17,997
I just...
453
00:29:20,408 --> 00:29:22,593
I just want to start over.
454
00:29:22,820 --> 00:29:24,503
That's all.
455
00:29:24,597 --> 00:29:27,264
You can't fix all our
problems in just one night.
456
00:29:27,491 --> 00:29:30,559
Whatever I did or didn't do,
I'm sorry.
457
00:29:34,515 --> 00:29:37,182
I mean it.
458
00:29:37,276 --> 00:29:38,442
I'm sorry too.
459
00:29:45,526 --> 00:29:46,526
Here we go.
460
00:29:53,626 --> 00:29:54,683
I'm not Tracy!
461
00:29:54,776 --> 00:29:56,126
No, no, no, no, no, please!
462
00:29:56,278 --> 00:29:57,369
Please, I have a daughter.
463
00:29:57,521 --> 00:29:58,921
I have to get home!
464
00:30:01,041 --> 00:30:02,966
Dr. Eastman, I'm not Tracy!
465
00:30:03,193 --> 00:30:05,210
She's the one that needs
medication!
466
00:30:12,870 --> 00:30:13,870
Mom.
467
00:30:14,721 --> 00:30:15,721
Mom.
468
00:30:16,707 --> 00:30:17,707
Hey, mom.
469
00:30:18,709 --> 00:30:19,869
Mom.
470
00:30:19,893 --> 00:30:21,801
Mom, it's time to get up.
471
00:30:22,880 --> 00:30:24,154
Good morning, sweetheart.
472
00:30:24,306 --> 00:30:25,967
That wine must've really
messed with your brain.
473
00:30:25,991 --> 00:30:28,211
You've never called me
sweetheart like, ever.
474
00:30:28,235 --> 00:30:29,755
Maybe I should drink wine more
often.
475
00:30:29,887 --> 00:30:31,167
I'm just heading off to
school,
476
00:30:31,221 --> 00:30:32,737
And I made you breakfast.
477
00:30:32,832 --> 00:30:33,722
You did?
478
00:30:33,815 --> 00:30:34,717
You didn't have to do that.
479
00:30:34,741 --> 00:30:35,833
Toast, fruit, coffee.
480
00:30:35,984 --> 00:30:37,742
Don't get too worked up.
481
00:30:37,895 --> 00:30:38,895
Later.
482
00:31:14,098 --> 00:31:15,098
Chad, I...
483
00:31:17,284 --> 00:31:18,375
Hi.
484
00:31:18,602 --> 00:31:19,284
Hey.
485
00:31:19,378 --> 00:31:20,043
This a bad time?
486
00:31:20,270 --> 00:31:21,620
No.
487
00:31:21,772 --> 00:31:24,526
No, I just wasn't expecting
to actually see you.
488
00:31:24,550 --> 00:31:27,529
Or for you to see me.
489
00:31:27,553 --> 00:31:29,535
Oh, we always do video calls.
490
00:31:29,630 --> 00:31:30,630
Of course we do.
491
00:31:31,724 --> 00:31:33,298
Anyway, if you're calling about
tonight,
492
00:31:33,450 --> 00:31:36,134
Maybe we should just
re-schedule.
493
00:31:36,228 --> 00:31:37,119
No, no, no.
494
00:31:37,212 --> 00:31:38,281
8 o'clock, reservations for two,
495
00:31:38,305 --> 00:31:39,708
It's a great little french
restaurant.
496
00:31:39,732 --> 00:31:41,899
Just down the street from
anchuca bed and breakfast.
497
00:31:42,050 --> 00:31:44,234
Okay, well, what should I
wear?
498
00:31:44,461 --> 00:31:46,021
Whatever you wear is gonna
look great.
499
00:31:46,130 --> 00:31:47,571
Trust me.
500
00:31:47,722 --> 00:31:49,384
Oh, and bring the first few
chapters of your new book.
501
00:31:49,408 --> 00:31:51,983
Oh, no, they're absolutely
not ready for anyone to...
502
00:31:52,077 --> 00:31:53,410
No, bring them!
503
00:31:53,561 --> 00:31:54,745
I can't wait to read them.
504
00:31:56,473 --> 00:31:57,656
And spend some time with you.
505
00:31:58,809 --> 00:32:00,009
All right, I'll see you later.
506
00:32:02,922 --> 00:32:03,922
See you then.
507
00:32:15,100 --> 00:32:16,508
What?
508
00:32:42,686 --> 00:32:44,086
Okay, I don't have very much
time,
509
00:32:44,188 --> 00:32:45,682
I gotta get to class in a few
minutes.
510
00:32:45,706 --> 00:32:46,855
Don't you?
511
00:32:46,948 --> 00:32:48,184
Yeah, but I've got some great
news.
512
00:32:48,208 --> 00:32:49,502
You found a thousand
dollars in the street?
513
00:32:49,526 --> 00:32:50,283
Better.
514
00:32:50,377 --> 00:32:51,377
I got a credit card.
515
00:32:52,379 --> 00:32:53,712
What?
516
00:32:53,864 --> 00:32:56,047
I can put like a third
of our whole trip on it.
517
00:32:56,141 --> 00:32:57,215
Isn't that great?
518
00:32:57,367 --> 00:32:58,550
You want to put us in debt.
519
00:32:58,702 --> 00:33:00,863
Before we even start our lives?
520
00:33:00,887 --> 00:33:02,532
I just figured out how
to get the money we needed.
521
00:33:02,556 --> 00:33:04,701
Without stealing it. Do
you want me to do that?
522
00:33:04,725 --> 00:33:05,852
- Because I will.
- No, of course not.
523
00:33:05,876 --> 00:33:07,892
But you need a job to make
payments,
524
00:33:07,987 --> 00:33:09,297
Which you don't have.
525
00:33:09,321 --> 00:33:11,154
I'm just gonna go on the trip
by myself.
526
00:33:11,306 --> 00:33:12,656
And you can spend your summer
here.
527
00:33:12,883 --> 00:33:14,302
Serving rude customers who don't
tip you.
528
00:33:14,326 --> 00:33:15,141
Rob.
529
00:33:15,235 --> 00:33:16,137
Have fun, Layla.
530
00:33:16,161 --> 00:33:17,161
Rob, stop, wait.
531
00:33:19,331 --> 00:33:21,623
I know you're just
trying to do this for us.
532
00:33:23,318 --> 00:33:25,627
Why don't we make the payments
together?
533
00:33:26,747 --> 00:33:28,672
I don't want us to miss this
chance.
534
00:33:30,901 --> 00:33:31,901
Chips?
535
00:33:32,903 --> 00:33:35,237
Sure, you can have one.
536
00:33:35,330 --> 00:33:36,921
The rest are for me though.
537
00:33:42,079 --> 00:33:44,688
Now, Tracy, with this new
drug,
538
00:33:44,839 --> 00:33:48,266
I know you're probably feeling
a little dizzy, even drowsy.
539
00:33:48,418 --> 00:33:50,527
But it will help with your
moods.
540
00:33:50,678 --> 00:33:52,103
Dr. Eastman.
541
00:33:52,256 --> 00:33:53,675
I have been coming to this
facility.
542
00:33:53,699 --> 00:33:55,866
For the last 15 years.
543
00:33:56,017 --> 00:33:58,035
I know, it's hard to tell
my sister and I apart,
544
00:33:58,186 --> 00:34:00,757
But my name is Jennifer.
545
00:34:00,781 --> 00:34:03,018
As I've told you many times,
Tracy.
546
00:34:03,042 --> 00:34:04,352
You suffer from
547
00:34:04,376 --> 00:34:06,284
Anxiety, depression, psychotic
episodes,
548
00:34:06,436 --> 00:34:08,378
Borderline personality disorder.
549
00:34:08,530 --> 00:34:09,932
Yes, doctor, I know.
550
00:34:09,956 --> 00:34:11,381
What my sister suffers from,
551
00:34:11,533 --> 00:34:13,573
That's why she is supposed
to be in here and not me.
552
00:34:14,035 --> 00:34:15,794
And delusions.
553
00:34:15,888 --> 00:34:19,222
Sometimes you're convinced
that you are your sister.
554
00:34:19,449 --> 00:34:20,760
Unfortunately, you're still
dealing with.
555
00:34:20,784 --> 00:34:23,393
Traumatic events that occurred
years ago.
556
00:34:23,545 --> 00:34:25,637
The medication you're
receiving can help stop.
557
00:34:25,731 --> 00:34:26,731
Some of your
558
00:34:27,641 --> 00:34:28,732
Violent tendencies.
559
00:34:28,883 --> 00:34:30,879
Dr. Eastman.
560
00:34:30,903 --> 00:34:33,795
What do I have to do to
convince you I'm not Tracy?
561
00:34:33,888 --> 00:34:35,366
What do I have to do to get out
of here?
562
00:34:35,390 --> 00:34:38,316
We both know that's not
gonna happen anytime soon.
563
00:34:40,320 --> 00:34:41,320
How about now, hm?
564
00:34:42,806 --> 00:34:45,323
My name is not Tracy, it is
Jennifer.
565
00:34:45,475 --> 00:34:47,562
I am Jennifer and you know that.
566
00:34:47,586 --> 00:34:48,827
You know that!
567
00:34:48,921 --> 00:34:49,921
You know that!
568
00:35:17,524 --> 00:35:18,524
Hey, baby.
569
00:35:21,361 --> 00:35:23,411
Aren't you happy to see me?
570
00:35:30,036 --> 00:35:31,369
You get a makeover?
571
00:35:31,463 --> 00:35:32,871
I like it.
572
00:35:32,965 --> 00:35:33,965
Come here.
573
00:35:37,194 --> 00:35:38,994
I thought you loved when
I kiss you like that.
574
00:35:40,197 --> 00:35:42,380
I do. I just wanna put my
things away.
575
00:35:42,532 --> 00:35:43,451
Yeah?
576
00:35:43,475 --> 00:35:44,786
Do a little shopping?
577
00:35:44,810 --> 00:35:46,195
Just a little.
578
00:35:46,219 --> 00:35:47,219
Yeah?
579
00:35:48,147 --> 00:35:50,038
What'd you get me?
580
00:35:50,131 --> 00:35:51,351
I'm saving it for your
birthday,
581
00:35:51,375 --> 00:35:52,816
I want it to be a big surprise.
582
00:35:53,986 --> 00:35:54,986
That's funny.
583
00:35:55,896 --> 00:35:56,987
My birthday was last week.
584
00:35:58,824 --> 00:36:00,565
Where's my money?
585
00:36:00,659 --> 00:36:01,807
Your money?
586
00:36:01,902 --> 00:36:02,902
Where's my money?
587
00:36:04,905 --> 00:36:05,996
You think this is a game?
588
00:36:06,147 --> 00:36:06,830
Where's the envelope?
589
00:36:06,981 --> 00:36:08,239
You are never late. Never.
590
00:36:08,392 --> 00:36:10,333
I'll have it to you
next week at the latest.
591
00:36:10,560 --> 00:36:11,980
No.
592
00:36:12,004 --> 00:36:13,297
You will give it to me first
thing.
593
00:36:13,321 --> 00:36:14,724
When I pick you up tomorrow
night,
594
00:36:14,748 --> 00:36:15,914
Or maybe I'll call the media.
595
00:36:16,066 --> 00:36:17,746
And tell them all about
your psycho sister.
596
00:36:17,825 --> 00:36:19,729
What did you just call her?
597
00:36:19,753 --> 00:36:20,844
You heard me.
598
00:36:20,995 --> 00:36:23,013
Maybe I'll tell Layla the whole
story.
599
00:36:23,164 --> 00:36:25,924
About her nutcase aunt
who's being kept hidden.
600
00:36:26,018 --> 00:36:27,018
In some asylum.
601
00:36:28,169 --> 00:36:29,911
She's not a nutcase,
602
00:36:30,004 --> 00:36:31,837
And it's not called an asylum.
603
00:36:31,932 --> 00:36:33,001
Yeah it is, honey.
604
00:36:33,025 --> 00:36:34,025
I worked there.
605
00:36:36,753 --> 00:36:38,233
Oh, I remember when you first
came in.
606
00:36:38,346 --> 00:36:40,508
This rich, famous, beautiful
author.
607
00:36:40,532 --> 00:36:43,617
Who was just so desperate,
so pathetically lonely.
608
00:36:44,928 --> 00:36:46,347
Just carrying that
weight around, you know?
609
00:36:46,371 --> 00:36:47,779
Your little lie.
610
00:36:47,931 --> 00:36:49,039
Dirty little secret.
611
00:36:51,376 --> 00:36:52,836
That night at the bar you needed
someone.
612
00:36:52,860 --> 00:36:54,189
To tell your story to,
613
00:36:54,213 --> 00:36:56,024
And well, I just knew from that
point.
614
00:36:56,048 --> 00:36:58,381
This would be the perfect
arrangement for both of us.
615
00:37:00,277 --> 00:37:01,938
I bet Layla would love to hear
the story.
616
00:37:01,962 --> 00:37:03,940
Keep Layla out of this.
617
00:37:03,964 --> 00:37:05,055
I will.
618
00:37:05,206 --> 00:37:06,246
As long as I get my money.
619
00:37:08,209 --> 00:37:09,209
This is mine.
620
00:37:12,547 --> 00:37:15,139
Tomorrow night, 7 p.M. Sharp.
621
00:37:15,234 --> 00:37:16,549
Get out!
622
00:37:20,888 --> 00:37:22,555
You know...
623
00:37:22,649 --> 00:37:25,316
You really should be careful
about who you share secrets to.
624
00:37:25,469 --> 00:37:27,393
Especially strange men in bars.
625
00:37:33,326 --> 00:37:34,326
Get out.
626
00:37:53,346 --> 00:37:55,605
And remember, we really want
to see.
627
00:37:55,832 --> 00:37:57,941
What you think your
inner child looks like.
628
00:37:59,853 --> 00:38:01,444
Make their faces expressive.
629
00:38:03,189 --> 00:38:04,531
Give them something to say.
630
00:38:06,860 --> 00:38:08,368
Make them come to life.
631
00:38:15,610 --> 00:38:16,793
Please, Tracy.
632
00:38:18,355 --> 00:38:19,355
Join us.
633
00:38:30,050 --> 00:38:32,976
I didn't have an inner child.
634
00:38:35,480 --> 00:38:38,231
I had an identical twin.
635
00:38:40,319 --> 00:38:45,155
And everything that I saw and
did and felt.
636
00:38:48,401 --> 00:38:51,578
And dreamed of, so did she.
637
00:38:53,665 --> 00:38:55,248
And it was perfect...
638
00:38:57,652 --> 00:39:00,503
Until she got sick, and I failed
her.
639
00:39:01,915 --> 00:39:03,322
You didn't fail her.
640
00:39:03,416 --> 00:39:04,323
I failed her!
641
00:39:04,417 --> 00:39:06,843
I failed her!
642
00:39:13,185 --> 00:39:13,925
You're okay.
643
00:39:14,019 --> 00:39:14,996
Come with me.
644
00:39:15,020 --> 00:39:16,020
Okay.
645
00:39:20,584 --> 00:39:23,171
Everybody, let your inner
child speak,
646
00:39:23,195 --> 00:39:24,986
But on the page.
647
00:39:27,424 --> 00:39:28,531
Let the emotions...
648
00:39:44,441 --> 00:39:45,441
Please.
649
00:39:48,202 --> 00:39:50,136
I was just getting ready to
leave.
650
00:39:54,208 --> 00:39:55,708
That would have been a huge
mistake.
651
00:39:56,620 --> 00:39:58,302
You look incredible.
652
00:39:58,455 --> 00:39:59,971
They're for you, yes.
653
00:40:00,123 --> 00:40:00,875
Thank you.
654
00:40:00,899 --> 00:40:02,232
Thank you. They're beautiful.
655
00:40:05,812 --> 00:40:08,479
I decided to write a few more
pages.
656
00:40:08,573 --> 00:40:10,626
Well, I've been looking
forward to this for a long time.
657
00:40:10,650 --> 00:40:12,128
Reading my sloppy handwriting.
658
00:40:12,152 --> 00:40:14,411
Or having dinner with me?
659
00:40:14,638 --> 00:40:15,638
Both.
660
00:40:16,415 --> 00:40:17,639
Are these them?
661
00:40:43,925 --> 00:40:44,925
You hate it?
662
00:40:46,611 --> 00:40:47,611
No.
663
00:40:49,448 --> 00:40:51,333
No, I love it.
664
00:40:51,357 --> 00:40:52,765
It's brilliant.
665
00:40:52,859 --> 00:40:53,599
No, it's not.
666
00:40:53,693 --> 00:40:54,429
I- - yes, it is.
667
00:40:54,453 --> 00:40:55,952
No.
668
00:40:56,103 --> 00:40:57,098
This is your best writing
since your first book.
669
00:40:57,122 --> 00:40:59,271
It's only 20 pages, it's not a
book.
670
00:41:00,125 --> 00:41:01,436
It will be.
671
00:41:01,460 --> 00:41:03,701
That will be a fantastic book.
672
00:41:03,795 --> 00:41:06,296
And how are you writing about
being in a mental hospital?
673
00:41:06,523 --> 00:41:07,523
I...
674
00:41:08,541 --> 00:41:10,853
I have a vivid imagination.
675
00:41:10,877 --> 00:41:13,544
My only criticism is
that it seems to start.
676
00:41:13,638 --> 00:41:15,972
In the middle of a story, like
it's missing a few chapters.
677
00:41:16,123 --> 00:41:19,309
Yeah, there's a lot I can't
remember.
678
00:41:20,962 --> 00:41:24,647
I mean, I write down some of my
ideas,
679
00:41:24,799 --> 00:41:26,119
I just can't remember all of
them,
680
00:41:26,151 --> 00:41:27,725
So I write them down.
681
00:41:27,819 --> 00:41:29,652
It's not always chronological.
682
00:41:31,381 --> 00:41:32,822
It doesn't matter.
683
00:41:34,141 --> 00:41:35,141
I love it.
684
00:42:08,752 --> 00:42:10,342
I can't, I can't.
685
00:42:10,436 --> 00:42:11,986
Why? What's wrong?
686
00:42:13,514 --> 00:42:14,514
I can't.
687
00:42:15,867 --> 00:42:17,441
I can't.
688
00:42:17,536 --> 00:42:19,260
But I want to see you more.
689
00:42:19,353 --> 00:42:21,090
I want to see you a lot more.
690
00:42:21,114 --> 00:42:22,114
You're married.
691
00:42:23,858 --> 00:42:25,138
I shouldn't be seeing you at
all.
692
00:42:25,192 --> 00:42:26,626
We do have a connection.
693
00:42:30,882 --> 00:42:31,882
I'm...
694
00:42:33,385 --> 00:42:34,959
I'm gonna be traveling a lot,
695
00:42:35,053 --> 00:42:36,030
I'm taking that trip.
696
00:42:36,054 --> 00:42:37,773
Stay. Finish the book.
697
00:42:37,797 --> 00:42:38,797
And then we'll celebrate,
698
00:42:38,873 --> 00:42:40,965
And then you can travel, you can
go.
699
00:42:41,059 --> 00:42:42,225
And I'll go with you.
700
00:42:44,304 --> 00:42:45,645
No, no, no, no.
701
00:42:48,049 --> 00:42:49,435
I feel like I've waited my whole
life.
702
00:42:49,459 --> 00:42:51,212
To go on this trip.
703
00:42:51,236 --> 00:42:52,236
I have to go.
704
00:42:52,386 --> 00:42:53,486
Where do you have to go?
705
00:42:54,631 --> 00:42:59,467
Paris, Rome, London for
starters.
706
00:42:59,560 --> 00:43:01,297
I-
707
00:43:01,321 --> 00:43:03,681
Which will all still be there
after you finish your story.
708
00:43:04,307 --> 00:43:05,832
I know, I'm sorry.
709
00:43:07,902 --> 00:43:09,068
I'm sorry.
710
00:43:09,162 --> 00:43:10,253
I have to go, okay?
711
00:43:10,480 --> 00:43:11,879
No, just please...
712
00:43:13,316 --> 00:43:14,316
Please stay.
713
00:43:25,328 --> 00:43:26,769
I need an advance.
714
00:43:30,834 --> 00:43:32,108
Jennifer.
715
00:43:32,259 --> 00:43:33,813
Jennifer, if you're
having financial problems,
716
00:43:33,837 --> 00:43:36,354
Please just let me give you some
money.
717
00:43:36,506 --> 00:43:37,499
I can do it.
718
00:43:37,523 --> 00:43:39,190
It's fine, it's fine.
719
00:43:39,342 --> 00:43:40,342
I just...
720
00:43:42,362 --> 00:43:43,536
I need the money, okay?
721
00:43:45,106 --> 00:43:46,106
I'm sorry.
722
00:44:16,988 --> 00:44:18,321
Mom, you all right?
723
00:44:18,548 --> 00:44:19,548
I'm fine.
724
00:44:22,719 --> 00:44:27,071
Listen, you were sleeping
when I got in last night.
725
00:44:27,165 --> 00:44:28,406
I wanted to talk to you.
726
00:44:28,500 --> 00:44:30,574
About your hot date?
727
00:44:30,727 --> 00:44:32,727
It wasn't a hot date,
728
00:44:32,820 --> 00:44:34,890
I just had a meeting with my
publisher.
729
00:44:34,914 --> 00:44:36,005
Chad?
730
00:44:36,157 --> 00:44:37,340
It's a hot date.
731
00:44:37,491 --> 00:44:38,841
Can we talk?
732
00:44:39,994 --> 00:44:41,155
I gotta leave soon for work.
733
00:44:41,179 --> 00:44:42,753
It won't take long.
734
00:44:48,745 --> 00:44:50,144
I have a crazy idea.
735
00:44:52,098 --> 00:44:53,356
For your graduation,
736
00:44:53,583 --> 00:44:55,485
How would you like to take
a trip around the world,
737
00:44:55,509 --> 00:44:56,526
Just you and me?
738
00:44:56,677 --> 00:44:57,677
You're joking.
739
00:44:58,604 --> 00:45:00,438
Think of it as mom-daughter
time.
740
00:45:00,532 --> 00:45:01,532
Long overdue.
741
00:45:02,775 --> 00:45:04,450
I'm already going on a trip
with rob.
742
00:45:05,945 --> 00:45:08,854
That guy you were
talking to the other day?
743
00:45:08,948 --> 00:45:09,764
Yeah, that guy.
744
00:45:09,857 --> 00:45:10,910
He and I have been planning it.
745
00:45:10,934 --> 00:45:12,266
For a really long time.
746
00:45:12,359 --> 00:45:15,044
Well, how long will you be
gone?
747
00:45:15,271 --> 00:45:17,714
It just depends how long
our money will hold out.
748
00:45:19,625 --> 00:45:21,292
Let me help you then.
749
00:45:21,386 --> 00:45:22,885
I don't understand.
750
00:45:23,112 --> 00:45:26,200
You told me I was spoiled and
ungrateful.
751
00:45:26,224 --> 00:45:28,869
And needed to get a job, so I
did.
752
00:45:28,893 --> 00:45:29,967
I saved every tip I made.
753
00:45:30,119 --> 00:45:31,728
And now you want to help me?
754
00:45:31,955 --> 00:45:34,283
Not everything is
written in stone, Layla.
755
00:45:34,307 --> 00:45:35,790
Sometimes people change, honey.
756
00:45:35,883 --> 00:45:37,975
No, I have to do this on my
own.
757
00:45:38,127 --> 00:45:39,360
I don't want to rely on you.
758
00:45:40,646 --> 00:45:42,488
Well, if you want my help,
just ask.
759
00:45:44,634 --> 00:45:46,984
Okay, I'll think about it.
760
00:45:47,136 --> 00:45:49,036
But before we leave, I
want you to meet rob.
761
00:45:50,248 --> 00:45:51,248
He's the best.
762
00:45:52,083 --> 00:45:53,083
I would love to.
763
00:45:53,309 --> 00:45:53,991
Okay.
764
00:45:54,085 --> 00:45:55,085
Come on.
765
00:46:01,909 --> 00:46:03,484
He's like a little edgier than
I think.
766
00:46:03,577 --> 00:46:04,646
That you would normally like,
767
00:46:04,670 --> 00:46:06,721
But he's a really good guy.
768
00:46:09,675 --> 00:46:10,933
Oh, before you go,
769
00:46:11,160 --> 00:46:12,747
Did you happen to see
key to that locked room?
770
00:46:12,771 --> 00:46:14,495
I can't remember where I put it.
771
00:46:14,588 --> 00:46:15,997
Only you know where the key
is.
772
00:46:16,090 --> 00:46:18,160
I've never even been in the
room.
773
00:46:18,184 --> 00:46:19,233
I must've misplaced it.
774
00:46:20,427 --> 00:46:22,670
Mom, I'm starting to worry
about you.
775
00:46:22,763 --> 00:46:24,572
Do I need to lock up the liquor
cabinet?
776
00:46:26,843 --> 00:46:27,843
I'm joking.
777
00:46:29,028 --> 00:46:30,861
Are you going to that
charity thing tonight?
778
00:46:31,014 --> 00:46:32,863
Yeah, yeah, I am.
779
00:46:32,957 --> 00:46:34,707
With peter?
780
00:46:35,868 --> 00:46:36,959
I think that's the plan.
781
00:46:37,186 --> 00:46:38,202
Okay.
782
00:46:38,296 --> 00:46:39,462
Have a nice time.
783
00:46:39,613 --> 00:46:40,613
Not too nice.
784
00:46:40,706 --> 00:46:42,757
He majorly creeps me out, so...
785
00:47:29,848 --> 00:47:31,180
This is a beautiful day.
786
00:47:32,258 --> 00:47:33,258
The sun is out.
787
00:47:36,837 --> 00:47:38,271
You want to go play ball with
us?
788
00:47:40,750 --> 00:47:42,483
I can go grab another one if
you'd like.
789
00:47:44,754 --> 00:47:48,255
What I'd like for
you to grab is a ladder.
790
00:47:48,349 --> 00:47:51,178
So that I could climb over that
wall,
791
00:47:51,202 --> 00:47:52,702
And get back home.
792
00:47:52,853 --> 00:47:55,613
I need to see my daughter.
793
00:47:55,765 --> 00:47:57,874
Tracy, you don't have a
daughter.
794
00:47:58,101 --> 00:47:59,101
Yes, I do.
795
00:48:04,273 --> 00:48:05,548
Give me your phone.
796
00:48:05,775 --> 00:48:08,792
Give me your phone, I'll
prove it to you right now.
797
00:48:08,945 --> 00:48:09,945
Please.
798
00:48:11,222 --> 00:48:12,222
I...
799
00:48:17,228 --> 00:48:18,780
Oh my god, here.
800
00:48:18,804 --> 00:48:20,207
Please.
801
00:48:20,231 --> 00:48:21,639
Okay, okay, hold on.
802
00:48:21,733 --> 00:48:22,473
Here.
803
00:48:22,625 --> 00:48:23,625
Go ahead.
804
00:48:25,962 --> 00:48:27,069
Go on.
805
00:48:27,221 --> 00:48:28,821
It's okay, I want to meet this
daughter.
806
00:48:30,967 --> 00:48:32,366
I don't remember.
807
00:48:36,656 --> 00:48:39,968
I can't remember her number,
Nadine.
808
00:48:39,992 --> 00:48:41,375
It's on my phone.
809
00:48:43,479 --> 00:48:45,087
I can't remember it.
810
00:48:45,314 --> 00:48:48,925
That is because you
don't have a daughter.
811
00:48:49,152 --> 00:48:50,152
Yes, I do.
812
00:48:51,412 --> 00:48:52,412
Yes, I do.
813
00:48:55,158 --> 00:48:56,158
It's okay.
814
00:50:38,444 --> 00:50:39,444
Hey, baby.
815
00:50:40,946 --> 00:50:42,446
Oh, wow. You look good.
816
00:50:42,540 --> 00:50:44,373
Hey, hey, hey.
817
00:50:50,790 --> 00:50:51,790
No, no, no, no, no, no.
818
00:50:53,384 --> 00:50:54,625
You look gorgeous.
819
00:50:54,777 --> 00:50:57,369
Maybe light some candles, stay
in tonight,
820
00:50:57,463 --> 00:50:58,721
Loosen some threads.
821
00:51:00,040 --> 00:51:01,799
No, we should go. I'm
expected.
822
00:51:01,893 --> 00:51:02,893
Uh, you?
823
00:51:04,136 --> 00:51:06,040
I mean, you're expected,
you're the celebrity.
824
00:51:06,064 --> 00:51:07,137
I'm just the boy toy.
825
00:51:07,290 --> 00:51:08,472
Sorry.
826
00:51:08,566 --> 00:51:10,566
I was a little rough
with you the other day.
827
00:51:15,889 --> 00:51:17,793
You got my envelope?
828
00:51:17,817 --> 00:51:18,886
Oh, yeah.
829
00:51:18,910 --> 00:51:19,910
One sec.
830
00:51:29,662 --> 00:51:30,662
Here you go.
831
00:51:38,930 --> 00:51:39,930
500.
832
00:51:41,915 --> 00:51:43,557
It's supposed to be 5,000.
833
00:51:44,660 --> 00:51:45,917
Where's the rest of it?
834
00:51:46,011 --> 00:51:47,155
There isn't any.
835
00:51:47,179 --> 00:51:48,539
You're paying a premium for
this.
836
00:51:49,348 --> 00:51:50,417
For what?
837
00:51:50,441 --> 00:51:51,734
I'm gonna tell Layla
everything.
838
00:51:51,758 --> 00:51:52,516
Too late, I already did.
839
00:51:52,668 --> 00:51:53,851
Liar!
840
00:51:53,945 --> 00:51:54,945
Where's my...
841
00:51:58,950 --> 00:52:00,858
I did not drive all the way
over here.
842
00:52:01,010 --> 00:52:02,526
For this stupid, childish game!
843
00:54:03,908 --> 00:54:07,796
Just looks like
somebody's been here.
844
00:54:07,820 --> 00:54:10,057
Okay, so you went to
work early this morning.
845
00:54:10,081 --> 00:54:11,247
Or this afternoon?
846
00:54:11,474 --> 00:54:13,034
This afternoon, a couple of
hours ago.
847
00:54:13,142 --> 00:54:14,142
Was the door open?
848
00:54:14,234 --> 00:54:15,378
What made you think that
something
849
00:54:15,402 --> 00:54:16,067
Just everything has been moved
around.
850
00:54:16,161 --> 00:54:17,898
Hey, hey. Are you okay?
851
00:54:17,922 --> 00:54:18,996
Yeah, mom, I'm fine.
852
00:54:19,090 --> 00:54:20,422
Officer.
853
00:54:20,574 --> 00:54:21,718
Your daughter called and
advised.
854
00:54:21,742 --> 00:54:22,903
That there's been a break in.
855
00:54:22,927 --> 00:54:24,093
Mom.
856
00:54:24,320 --> 00:54:24,985
I'm sorry, officer, what did
you say?
857
00:54:25,078 --> 00:54:25,836
There's been a break in.
858
00:54:25,988 --> 00:54:26,670
Mom.
859
00:54:26,822 --> 00:54:27,429
Mom. Mom!
860
00:54:27,656 --> 00:54:28,338
Ms. Wrey.
861
00:54:28,432 --> 00:54:29,576
Are you okay?
862
00:54:29,600 --> 00:54:31,174
Call an ambulance.
863
00:54:38,334 --> 00:54:40,109
The doctor will be in in just
a minute.
864
00:54:45,190 --> 00:54:46,949
I'm glad you're okay.
865
00:54:47,860 --> 00:54:49,118
Yeah, I'm fine.
866
00:54:51,789 --> 00:54:54,456
I've just never seen you do
that before.
867
00:55:00,280 --> 00:55:01,280
Hey, ms. Wrey.
868
00:55:02,133 --> 00:55:03,465
You seem to be feeling better.
869
00:55:03,692 --> 00:55:04,541
Mhm.
870
00:55:04,635 --> 00:55:05,709
Any headaches?
871
00:55:05,861 --> 00:55:06,927
Shortness of breath?
872
00:55:07,972 --> 00:55:09,116
No, I'm fine.
873
00:55:09,140 --> 00:55:10,509
Your blood pressure was pretty
high,
874
00:55:10,533 --> 00:55:12,215
But we gave you something to
stabilize it.
875
00:55:12,368 --> 00:55:14,476
Are there any other meds
I should be aware of?
876
00:55:14,628 --> 00:55:15,697
Oh, my mom's in perfect
health.
877
00:55:15,721 --> 00:55:17,104
She never takes any medication.
878
00:55:19,224 --> 00:55:20,816
Actually, I do.
879
00:55:22,135 --> 00:55:25,654
I take antidepressants on
occasion.
880
00:55:27,716 --> 00:55:29,356
I probably just forgot to take
them today.
881
00:55:29,476 --> 00:55:31,160
It's not a big deal.
882
00:55:33,331 --> 00:55:35,475
Okay, well, just rest
here a little while longer.
883
00:55:35,499 --> 00:55:37,218
Just be sure to call your
primary doctor.
884
00:55:37,242 --> 00:55:38,282
First thing in the morning.
885
00:55:38,394 --> 00:55:39,538
And get those meds taken care
of.
886
00:55:39,562 --> 00:55:40,480
Okay?
887
00:55:40,504 --> 00:55:41,820
And the nurse will be in shortly.
888
00:55:41,914 --> 00:55:42,963
To finish your paperwork.
889
00:55:44,400 --> 00:55:45,226
Thank you.
890
00:55:45,250 --> 00:55:46,508
All right.
891
00:55:54,018 --> 00:55:55,351
Antidepressants?
892
00:55:57,096 --> 00:55:58,929
Layla, I'm really tired.
893
00:55:59,081 --> 00:56:02,265
I don't want to talk
about it right now, okay?
894
00:56:02,418 --> 00:56:04,360
Well, we're gonna talk
about this later, mom.
895
00:56:06,255 --> 00:56:07,255
Okay.
896
00:56:08,090 --> 00:56:09,514
Okay.
897
00:58:19,663 --> 00:58:21,163
We got a female in her 30s,
898
00:58:21,314 --> 00:58:22,714
Possible trauma from a car
accident.
899
00:58:22,816 --> 00:58:23,816
She was unrestrained.
900
00:58:26,228 --> 00:58:27,410
Tracy, here.
901
00:58:27,563 --> 00:58:28,315
No, no. I'm Jennifer. I'm
Jennifer wrey.
902
00:58:28,339 --> 00:58:29,390
I'm not Tracy.
903
00:58:29,414 --> 00:58:31,840
Listen to me, I'm Jennifer.
904
00:58:31,992 --> 00:58:32,657
Ma'am, I need you to hold
still.
905
00:58:32,751 --> 00:58:34,154
Get a doctor in here.
906
00:58:34,178 --> 00:58:35,677
Keep patient on monitor and
fluids.
907
00:58:35,904 --> 00:58:36,661
Take vitals.
908
00:58:36,755 --> 00:58:38,013
I'm Jennifer wrey.
909
00:58:38,240 --> 00:58:39,659
Now, just relax before we
start.
910
00:58:39,683 --> 00:58:40,924
Okay?
911
00:58:41,076 --> 00:58:42,554
Just relax, we're gonna take
care of you.
912
00:58:42,578 --> 00:58:43,852
Didn't I just discharge you?
913
00:58:47,674 --> 00:58:48,668
Are you hurting anywhere?
914
00:58:48,692 --> 00:58:50,100
Ms. Wrey, just try to breathe.
915
00:58:50,252 --> 00:58:52,005
Can I get ms. Wrey's
records pulled up, please?
916
00:58:52,029 --> 00:58:54,196
She broke out of a mental
hospital and stole a car.
917
00:58:54,347 --> 00:58:55,605
And then she crashed it.
918
00:58:55,699 --> 00:58:56,848
She just left here.
919
00:58:56,942 --> 00:58:58,069
Like, literally just left here.
920
00:58:58,093 --> 00:59:00,013
What do you mean a mental
hospital?
921
00:59:00,037 --> 00:59:01,870
I am Jennifer wrey.
922
00:59:03,282 --> 00:59:04,373
I know, ms. Wrey. I know.
923
00:59:07,360 --> 00:59:09,836
You're in good hands, all right?
924
00:59:14,367 --> 00:59:17,052
I mean, I guess it's good
that nothing was stolen,
925
00:59:17,279 --> 00:59:18,879
But I mean, somebody broke into
the house.
926
00:59:18,964 --> 00:59:19,964
While we were gone.
927
00:59:23,285 --> 00:59:25,561
Do you hear anything I'm saying,
mom?
928
00:59:25,788 --> 00:59:26,788
Mhm.
929
00:59:28,882 --> 00:59:31,066
Why didn't you tell me
you take antidepressants?
930
00:59:32,294 --> 00:59:33,294
I just...
931
00:59:34,387 --> 00:59:36,405
Sometimes I have mood swings.
932
00:59:37,724 --> 00:59:40,224
And the drugs, they help me
sometimes.
933
00:59:40,319 --> 00:59:41,743
It's not a big deal.
934
00:59:43,989 --> 00:59:45,488
Mom, if you're bipolar,
935
00:59:45,641 --> 00:59:46,893
That's like kind of
something I should know.
936
00:59:46,917 --> 00:59:47,917
No, it's not.
937
00:59:49,086 --> 00:59:51,420
Well, what else about you
don't I know?
938
00:59:51,647 --> 00:59:53,047
Mom, I'm not upset that you're
sick,
939
00:59:53,073 --> 00:59:55,569
I'm upset that you lied to me.
940
00:59:55,593 --> 00:59:56,403
Layla!
941
00:59:56,427 --> 00:59:57,759
Layla!
942
01:00:07,663 --> 01:00:08,663
What?
943
01:00:08,831 --> 01:00:10,347
I kept calling, you never
showed!
944
01:00:10,441 --> 01:00:11,181
Are you okay?
945
01:00:11,275 --> 01:00:12,090
I was really worried.
946
01:00:12,184 --> 01:00:13,253
Something came up.
947
01:00:13,277 --> 01:00:14,570
Well, why didn't you let me
know?
948
01:00:14,594 --> 01:00:15,944
People kept asking me about you.
949
01:00:16,096 --> 01:00:17,649
I didn't know whether
you were dead or alive.
950
01:00:17,673 --> 01:00:19,000
I'm talking to you, Karen,
951
01:00:19,024 --> 01:00:20,835
So I guess I'm alive, okay?
952
01:00:20,859 --> 01:00:22,929
And I didn't go because
I wasn't feeling well.
953
01:00:22,953 --> 01:00:24,286
Okay?
954
01:00:24,513 --> 01:00:25,748
Well, all you had to do was
let me know.
955
01:00:25,772 --> 01:00:27,697
Stop tracking my every move.
956
01:00:29,534 --> 01:00:30,534
Seriously?
957
01:00:50,372 --> 01:00:51,372
Please.
958
01:00:54,134 --> 01:00:55,174
I didn't think you'd come.
959
01:00:56,545 --> 01:00:58,320
I'm not really sure why I'm
here.
960
01:01:00,048 --> 01:01:02,157
Because some things
need to be said in person.
961
01:01:03,327 --> 01:01:06,078
You want me to stay and finish
my book.
962
01:01:07,389 --> 01:01:09,164
And you want to join me on my
trip.
963
01:01:10,817 --> 01:01:11,857
Oh, and you left your wife.
964
01:01:11,894 --> 01:01:14,336
And told her it was over.
965
01:01:14,563 --> 01:01:15,563
Yes.
966
01:01:17,007 --> 01:01:18,007
Exactly.
967
01:01:18,083 --> 01:01:19,174
I can't live a lie anymore.
968
01:01:22,346 --> 01:01:23,828
What's wrong?
969
01:01:28,760 --> 01:01:29,851
I understand.
970
01:01:37,085 --> 01:01:37,693
Ms. Wrey?
971
01:01:37,844 --> 01:01:38,844
Jennifer wrey?
972
01:01:40,439 --> 01:01:41,863
- Jennifer wrey?
- Wrey.
973
01:01:42,090 --> 01:01:43,902
Hi, we were at your
book signing the other day.
974
01:01:43,926 --> 01:01:44,926
And we're huge fans.
975
01:01:48,038 --> 01:01:50,258
What's wrong?
976
01:01:50,282 --> 01:01:51,540
Ms. Wrey?
977
01:01:53,118 --> 01:01:54,118
Ms. Wrey?
978
01:01:55,528 --> 01:01:58,788
Get away from me! Get away
from me!
979
01:01:58,882 --> 01:02:00,273
Just stop.
980
01:02:08,058 --> 01:02:09,944
Um, I'm sorry, if you could
just give her some distance.
981
01:02:09,968 --> 01:02:12,113
It's just been a difficult day.
982
01:02:12,137 --> 01:02:12,894
I can speak for myself.
983
01:02:13,121 --> 01:02:14,121
Okay, chad?
984
01:02:15,958 --> 01:02:16,982
Don't, don't, don't!
985
01:02:20,979 --> 01:02:21,570
Um...
986
01:02:21,721 --> 01:02:22,721
I'm sorry.
987
01:02:30,822 --> 01:02:32,914
Tracy, your sister's here.
988
01:02:33,066 --> 01:02:34,066
Come on, dear.
989
01:02:34,752 --> 01:02:35,562
Come on.
990
01:02:35,586 --> 01:02:37,063
Scoot up, come on.
991
01:02:37,087 --> 01:02:38,661
You can do it.
992
01:02:38,814 --> 01:02:40,380
Right there, that's good.
993
01:02:42,926 --> 01:02:44,834
You know what?
994
01:02:44,928 --> 01:02:46,744
I can help my sister take her
meds today.
995
01:02:46,838 --> 01:02:47,838
Oh, ms. Wrey.
996
01:02:48,932 --> 01:02:50,081
I don't mind.
997
01:02:50,175 --> 01:02:52,320
Me and Tracy are best buds.
998
01:02:52,344 --> 01:02:53,321
Aren't we, Tracy?
999
01:02:53,345 --> 01:02:54,177
That's great.
1000
01:02:54,329 --> 01:02:55,845
I so appreciate it.
1001
01:02:55,998 --> 01:02:57,189
I said I will help her.
1002
01:03:00,277 --> 01:03:01,277
Sorry.
1003
01:03:02,428 --> 01:03:03,945
Of course.
1004
01:03:04,172 --> 01:03:06,031
I'll be back to check
on you sweetie, okay?
1005
01:03:31,475 --> 01:03:33,600
So, enjoying your time here?
1006
01:03:35,479 --> 01:03:37,387
Lots of fun, isn't it?
1007
01:03:38,874 --> 01:03:41,057
Have you done the inner child
thing yet?
1008
01:03:41,151 --> 01:03:42,818
Shared your feelings?
1009
01:03:43,045 --> 01:03:44,986
Did you tell them about your
dead husband?
1010
01:03:45,138 --> 01:03:46,321
And your daughter?
1011
01:03:49,809 --> 01:03:51,326
And you're blackmailing boy toy.
1012
01:03:55,057 --> 01:03:57,165
I'm sure they would love
to hear those stories.
1013
01:03:57,392 --> 01:03:59,559
I know I would have.
1014
01:03:59,652 --> 01:04:02,671
Did you ever want me to get out
of here?
1015
01:04:04,842 --> 01:04:07,061
Were you ever gonna share
any of that stuff with me?
1016
01:04:07,085 --> 01:04:09,845
I have a niece, she's very
beautiful.
1017
01:04:11,406 --> 01:04:15,183
Don't you think I would've
loved to have met her?
1018
01:04:16,761 --> 01:04:18,687
Oh, what's in that locked room?
1019
01:04:20,098 --> 01:04:21,690
More skeletons?
1020
01:04:21,841 --> 01:04:24,008
Where the hell is the key?
1021
01:04:27,364 --> 01:04:30,176
Give me the key.
1022
01:04:30,200 --> 01:04:32,367
It's layla's graduation today.
1023
01:04:32,594 --> 01:04:33,351
What?
1024
01:04:33,445 --> 01:04:34,755
I'm supposed to be there.
1025
01:04:34,779 --> 01:04:35,682
I have to go.
1026
01:04:35,706 --> 01:04:36,706
And...
1027
01:04:39,376 --> 01:04:42,021
- I need to see my daughter.
- No, no, come on, come on.
1028
01:04:42,045 --> 01:04:43,286
Sit down, come on.
1029
01:04:43,438 --> 01:04:44,932
No.
1030
01:04:44,956 --> 01:04:46,047
You'll be okay.
1031
01:04:57,786 --> 01:04:59,466
Look, Karen, I would
really appreciate it.
1032
01:04:59,621 --> 01:05:00,932
If you stopped calling
me every five minutes.
1033
01:05:00,956 --> 01:05:01,956
Have you seen the news?
1034
01:05:02,124 --> 01:05:03,124
What news?
1035
01:05:03,291 --> 01:05:04,474
About you.
1036
01:05:04,568 --> 01:05:06,045
Your meltdown in public?
1037
01:05:06,069 --> 01:05:08,144
Great. Okay?
1038
01:05:08,296 --> 01:05:10,291
What do you want me to
do about it, cartwheels?
1039
01:05:10,315 --> 01:05:13,650
You have been so nasty
to me this past week.
1040
01:05:13,744 --> 01:05:16,394
And I don't know why, I mean,
I'm just trying to help you.
1041
01:05:16,488 --> 01:05:18,229
You don't want all this bad
publicity.
1042
01:05:18,323 --> 01:05:19,559
Now that it's almost.
1043
01:05:19,583 --> 01:05:21,333
The 15th anniversary of "time
will tell".
1044
01:05:22,419 --> 01:05:23,826
I don't really care.
1045
01:05:23,979 --> 01:05:25,921
I'll be on a trip around the
world, okay?
1046
01:05:42,497 --> 01:05:44,180
So, I'm thinking...
1047
01:05:44,274 --> 01:05:48,276
Hiking, campsites, nights on
the beach under the stars.
1048
01:05:48,428 --> 01:05:49,502
Love it.
1049
01:05:49,595 --> 01:05:51,187
And maybe some nights in
Vegas,
1050
01:05:51,281 --> 01:05:52,522
If we budget our money right.
1051
01:05:52,674 --> 01:05:54,168
Oh, you mean if I
budget our money right.
1052
01:05:54,192 --> 01:05:55,692
That's what I said.
1053
01:05:55,786 --> 01:05:58,172
Oh, and I bought something
for you to wear on our trip.
1054
01:05:58,196 --> 01:05:59,265
I thought we were supposed
to be saving our money,
1055
01:05:59,289 --> 01:06:00,029
Not spending it.
1056
01:06:00,123 --> 01:06:01,347
It's just temporary.
1057
01:06:01,441 --> 01:06:02,602
It's not what I wanted to give
you.
1058
01:06:02,626 --> 01:06:04,367
Please don't tell me.
1059
01:06:04,519 --> 01:06:05,772
- You put it on the credit card.
- I put it on the credit card.
1060
01:06:05,796 --> 01:06:10,610
Rob! Come on!
1061
01:06:10,634 --> 01:06:11,874
Oh my...
1062
01:06:12,027 --> 01:06:14,377
Rob.
1063
01:06:14,471 --> 01:06:16,529
It's beautiful.
1064
01:06:16,622 --> 01:06:18,176
I just don't know if I'm ready
for like
1065
01:06:18,200 --> 01:06:19,694
I know you're not.
1066
01:06:19,718 --> 01:06:21,120
And neither am I.
1067
01:06:21,144 --> 01:06:23,812
It's just a summer ring.
1068
01:06:24,039 --> 01:06:25,607
If we can survive the
summer together, then
1069
01:06:25,631 --> 01:06:28,316
I'll work really hard to
get something worthy of you.
1070
01:06:28,543 --> 01:06:29,726
Okay?
1071
01:06:36,827 --> 01:06:38,546
After my shift, I
want you to come with me.
1072
01:06:38,570 --> 01:06:39,385
To meet my mom.
1073
01:06:39,479 --> 01:06:40,978
I have to warn you though,
1074
01:06:41,072 --> 01:06:44,051
She's, um, she's kind of moody.
1075
01:06:44,075 --> 01:06:44,741
Kind of.
1076
01:06:44,835 --> 01:06:46,001
Already used to that.
1077
01:06:46,228 --> 01:06:47,228
Stop!
1078
01:06:55,345 --> 01:06:56,428
"Dear Layla.
1079
01:07:01,184 --> 01:07:05,437
I am so sorry I didn't
attend your graduation.
1080
01:07:17,868 --> 01:07:18,868
Layla.
1081
01:07:19,852 --> 01:07:23,121
I am so sorry I...
1082
01:07:24,541 --> 01:07:26,115
"Couldn't do it."
1083
01:07:46,288 --> 01:07:47,804
Let me in!
1084
01:07:47,898 --> 01:07:48,712
Where is she?
1085
01:07:48,807 --> 01:07:49,713
Where did she hide you?
1086
01:07:49,808 --> 01:07:51,048
What is wrong with you?
1087
01:07:51,142 --> 01:07:53,293
Jennifer, where are you?
1088
01:07:53,386 --> 01:07:54,772
I know you're lying about who
you are.
1089
01:07:54,796 --> 01:07:56,129
Lying about what?
1090
01:07:56,222 --> 01:07:57,792
The private past you
never seem to talk about.
1091
01:07:57,816 --> 01:07:58,885
And at the press conference.
1092
01:07:58,909 --> 01:08:00,742
You were shaking hands just
fine,
1093
01:08:00,969 --> 01:08:03,469
But then you couldn't
sign a single autograph.
1094
01:08:03,563 --> 01:08:05,988
And then I remembered that
photo, yeah.
1095
01:08:06,141 --> 01:08:08,561
And then I started
piecing it all together.
1096
01:08:08,585 --> 01:08:09,804
You have a sister.
1097
01:08:09,828 --> 01:08:10,734
I'm calling the police.
1098
01:08:10,829 --> 01:08:11,419
No, you're not.
1099
01:08:11,646 --> 01:08:12,398
Tell me now!
1100
01:08:12,422 --> 01:08:13,422
Get off of me!
1101
01:08:16,334 --> 01:08:18,000
What are you gonna do about it?
1102
01:08:18,095 --> 01:08:19,739
Get off me right now!
1103
01:08:19,763 --> 01:08:21,240
Jennifer, where are you?
1104
01:08:21,264 --> 01:08:22,822
Tell me where she is.
1105
01:08:24,326 --> 01:08:25,934
Shut up!
1106
01:08:55,465 --> 01:08:56,465
Mom?
1107
01:08:57,525 --> 01:08:58,525
Mom?
1108
01:08:59,136 --> 01:09:00,543
Hi!
1109
01:09:00,637 --> 01:09:03,616
Layla, I am so, so sorry
I missed your graduation.
1110
01:09:03,640 --> 01:09:05,306
It's completely unforgivable,
1111
01:09:05,458 --> 01:09:06,498
I just have a lot going on.
1112
01:09:06,701 --> 01:09:08,103
And I'm leaving for my trip
tomorrow.
1113
01:09:08,127 --> 01:09:09,622
Mom, chill. Don't worry, it's
okay.
1114
01:09:09,646 --> 01:09:12,814
We're leaving too, but I
just wanted you to meet rob.
1115
01:09:13,041 --> 01:09:15,316
Mrs. Wrey, it's such
an honor to meet you.
1116
01:09:15,543 --> 01:09:16,543
Mom.
1117
01:09:18,046 --> 01:09:19,046
Mom.
1118
01:09:19,656 --> 01:09:21,381
I am so sorry.
1119
01:09:21,474 --> 01:09:24,050
I'm just a little distracted.
1120
01:09:24,143 --> 01:09:26,310
I broke a glass in the other
room.
1121
01:09:26,404 --> 01:09:28,163
It is very nice to meet you,
1122
01:09:28,314 --> 01:09:29,497
I've heard lots about you.
1123
01:09:29,649 --> 01:09:31,009
Yeah, but none of it good,
right?
1124
01:09:32,335 --> 01:09:33,075
You know what?
1125
01:09:33,170 --> 01:09:34,744
Let's get out of here.
1126
01:09:34,838 --> 01:09:36,207
I would love to treat you
both to a graduation dinner.
1127
01:09:36,231 --> 01:09:37,817
Oh, mom, we're just here to
say goodbye.
1128
01:09:37,841 --> 01:09:39,248
And?
1129
01:09:39,342 --> 01:09:40,878
Oh, and I promised rob
I'd show him your office.
1130
01:09:40,902 --> 01:09:41,918
Why?
1131
01:09:42,070 --> 01:09:43,489
Because you're a best-selling
author.
1132
01:09:43,513 --> 01:09:44,991
Absolutely not, it is
1133
01:09:45,015 --> 01:09:45,900
why?
1134
01:09:45,924 --> 01:09:46,734
It's a mess in there.
1135
01:09:46,758 --> 01:09:48,090
No, it's not.
1136
01:09:48,243 --> 01:09:49,091
You're like the neatest
person I've ever known.
1137
01:09:49,186 --> 01:09:50,738
Come on, you'll love it.
1138
01:09:50,762 --> 01:09:53,166
Layla, there's broken glass in
there.
1139
01:09:53,190 --> 01:09:55,523
You're gonna hurt yourselves.
1140
01:09:56,526 --> 01:09:58,526
This is where the magic
happens.
1141
01:10:01,865 --> 01:10:02,530
Wow.
1142
01:10:02,757 --> 01:10:04,010
Impressive.
1143
01:10:04,034 --> 01:10:05,758
I'm sorry, what?
1144
01:10:05,851 --> 01:10:07,513
Rob was just saying how
impressive it is.
1145
01:10:07,537 --> 01:10:11,539
That you've written so many
books.
1146
01:10:11,691 --> 01:10:12,707
Do you mind?
1147
01:10:14,211 --> 01:10:15,785
What are you doing?
1148
01:10:15,937 --> 01:10:17,248
I just want to know what it
feels like.
1149
01:10:17,272 --> 01:10:19,358
To have sit in the chair
of a creative genius.
1150
01:10:19,382 --> 01:10:22,695
Rob, this is my work space.
1151
01:10:22,719 --> 01:10:25,105
Um, am I rude or what?
1152
01:10:25,129 --> 01:10:26,462
I'm really sorry.
1153
01:10:26,556 --> 01:10:27,296
He is, mom.
1154
01:10:27,390 --> 01:10:29,131
He didn't mean it.
1155
01:10:29,284 --> 01:10:31,111
It's okay.
1156
01:10:31,135 --> 01:10:33,970
Look, I have something to
give you both for your trip,
1157
01:10:34,064 --> 01:10:35,396
In the other room.
1158
01:10:36,399 --> 01:10:37,399
After you.
1159
01:10:38,551 --> 01:10:43,363
Okay.
1160
01:10:44,649 --> 01:10:45,649
It's right over here.
1161
01:10:49,913 --> 01:10:51,153
What are you doing?
1162
01:10:51,248 --> 01:10:52,914
Stop touching things.
1163
01:10:54,492 --> 01:10:55,583
Happy graduation.
1164
01:10:55,735 --> 01:10:56,567
Enjoy your trip.
1165
01:10:56,661 --> 01:10:57,977
I told you not to do this.
1166
01:10:58,070 --> 01:10:59,587
You only live once, take it.
1167
01:10:59,814 --> 01:11:01,475
Mrs. Wrey, that's
really generous of you.
1168
01:11:01,499 --> 01:11:03,069
It has nothing to do with
generosity.
1169
01:11:03,093 --> 01:11:04,219
I want the both of you to have.
1170
01:11:04,243 --> 01:11:05,760
The best summer of your lives.
1171
01:11:05,911 --> 01:11:07,153
We will.
1172
01:11:07,246 --> 01:11:08,649
And I've never read one of your
books,
1173
01:11:08,673 --> 01:11:10,243
But I'll read them all this
summer.
1174
01:11:10,267 --> 01:11:12,508
They're like romance novels.
1175
01:11:12,602 --> 01:11:13,268
You know that, right?
1176
01:11:13,495 --> 01:11:14,495
I do now.
1177
01:11:19,276 --> 01:11:20,276
Layla.
1178
01:11:21,519 --> 01:11:22,830
Mom, I don't want to hear it.
1179
01:11:22,854 --> 01:11:24,482
We're not gonna get
married right away, okay?
1180
01:11:24,506 --> 01:11:26,506
We're not gonna do anything
stupid.
1181
01:11:26,599 --> 01:11:29,428
That's exactly what I was
gonna say.
1182
01:11:29,452 --> 01:11:30,860
So, you're not gonna lecture
me?
1183
01:11:30,954 --> 01:11:31,954
No.
1184
01:11:33,698 --> 01:11:35,938
Okay, we're going to a little
goodbye party after this,
1185
01:11:36,017 --> 01:11:37,511
And we're gonna leave
first thing in the morning.
1186
01:11:37,535 --> 01:11:38,868
From rob's house.
1187
01:11:39,020 --> 01:11:41,020
But my parents will be
there, so don't worry.
1188
01:11:41,113 --> 01:11:42,113
I won't.
1189
01:11:43,449 --> 01:11:44,760
I'll be leaving first
thing in the morning too,
1190
01:11:44,784 --> 01:11:48,636
So I guess, I guess this is
goodbye.
1191
01:11:59,390 --> 01:12:00,773
Mom, I'm not leaving forever.
1192
01:12:05,380 --> 01:12:07,191
And I guess we'll be seeing
more of you in the future.
1193
01:12:07,215 --> 01:12:08,134
You will.
1194
01:12:08,158 --> 01:12:09,973
A lot more.
1195
01:12:20,078 --> 01:12:23,004
Karen, Karen, Karen, Karen,
Karen.
1196
01:12:24,841 --> 01:12:27,425
No. Come on, come on, come on.
1197
01:14:06,443 --> 01:14:07,775
I want to check my sister out.
1198
01:14:08,002 --> 01:14:09,422
Ms. Wrey, is there some kind
of problem?
1199
01:14:09,446 --> 01:14:10,923
Yeah, I've decided
that I want to take care.
1200
01:14:10,947 --> 01:14:12,166
Of my sister at home,
1201
01:14:12,190 --> 01:14:13,426
I don't want her staying here
anymore.
1202
01:14:13,450 --> 01:14:14,576
Well, let me just speak to
1203
01:14:14,600 --> 01:14:15,880
No, I don't think you heard
me.
1204
01:14:15,935 --> 01:14:17,004
I don't want her staying her
anymore,
1205
01:14:17,028 --> 01:14:18,694
I'm taking her home.
1206
01:14:18,788 --> 01:14:20,099
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no. She's still asleep.
1207
01:14:20,123 --> 01:14:22,848
We don't want to make our
patients uncomfortable.
1208
01:14:22,942 --> 01:14:25,034
My sister has been
uncomfortable.
1209
01:14:25,128 --> 01:14:27,611
For the last 15 years.
1210
01:14:27,705 --> 01:14:29,538
I am gonna take care of her.
1211
01:14:29,632 --> 01:14:32,875
Ms. Wrey, your sister
will never be 100% okay.
1212
01:14:33,027 --> 01:14:34,860
She is much better off here.
1213
01:14:34,954 --> 01:14:37,530
I will be the judge of that.
1214
01:14:39,050 --> 01:14:41,309
And I'll need a prescription
for her medicine.
1215
01:14:42,386 --> 01:14:44,270
I will need a prescription!
1216
01:14:45,556 --> 01:14:46,792
Now!
1217
01:14:46,816 --> 01:14:48,608
I'll get the discharge papers.
1218
01:15:23,928 --> 01:15:25,520
Yeah, we're twins.
1219
01:15:25,671 --> 01:15:27,263
Problem with that?
1220
01:15:49,103 --> 01:15:49,785
I bet you thought you
were gonna be in there.
1221
01:15:49,879 --> 01:15:51,620
The rest of your life.
1222
01:15:51,773 --> 01:15:52,773
Didn't you?
1223
01:15:53,716 --> 01:15:54,957
I know I did.
1224
01:15:55,051 --> 01:15:56,384
Why?
1225
01:15:56,611 --> 01:15:57,363
Why?
1226
01:15:57,387 --> 01:15:58,886
That's a great question, sis.
1227
01:15:59,113 --> 01:16:02,034
Why did you keep me in
the dark about everything?
1228
01:16:02,058 --> 01:16:04,870
Why did you hide me from
everyone?
1229
01:16:04,894 --> 01:16:06,894
Why didn't you want
anyone to know about me?
1230
01:16:08,714 --> 01:16:09,897
I don't even care anymore.
1231
01:16:12,718 --> 01:16:15,127
I took a ton of money
out of your bank account,
1232
01:16:15,220 --> 01:16:16,904
And I am going to see the world.
1233
01:16:18,223 --> 01:16:19,574
You can fend for yourself at
home.
1234
01:16:24,138 --> 01:16:27,331
Oh, the police might stop by a
few times.
1235
01:16:28,585 --> 01:16:31,168
It seems peter, the guy
from the hospital...
1236
01:16:34,907 --> 01:16:36,757
He was gonna keep blackmailing
me.
1237
01:16:36,984 --> 01:16:37,984
What?
1238
01:16:38,761 --> 01:16:39,761
I mean you.
1239
01:16:42,265 --> 01:16:44,265
And then he tried to kill me!
1240
01:16:44,492 --> 01:16:45,341
What?
1241
01:16:45,435 --> 01:16:46,435
What?
1242
01:16:46,661 --> 01:16:47,417
Yeah.
1243
01:16:47,511 --> 01:16:48,511
I killed him first.
1244
01:16:49,439 --> 01:16:50,754
Karen got it in her head.
1245
01:16:50,848 --> 01:16:52,084
That I was hiding the real you,
1246
01:16:52,108 --> 01:16:53,682
Which is a joke.
1247
01:16:53,776 --> 01:16:57,186
Because you, you were hiding me.
1248
01:16:57,280 --> 01:16:58,687
And then she tried to attack me!
1249
01:16:58,781 --> 01:16:59,930
Who are these people?
1250
01:17:00,024 --> 01:17:01,594
Why are they your friends?
1251
01:17:01,618 --> 01:17:03,951
Why do you like them
and you don't love me?
1252
01:17:04,178 --> 01:17:05,178
Why?
1253
01:17:06,956 --> 01:17:07,956
I had to kill her too.
1254
01:17:09,292 --> 01:17:11,011
I really didn't want to kill
these people,
1255
01:17:11,035 --> 01:17:13,377
But they're so cruel and
hateful.
1256
01:17:14,964 --> 01:17:17,189
You know what's funny?
1257
01:17:17,282 --> 01:17:19,800
I wanted to have your life so
bad.
1258
01:17:19,952 --> 01:17:21,912
Because I thought it was
so much better than mine,
1259
01:17:21,954 --> 01:17:22,878
But it's not.
1260
01:17:22,972 --> 01:17:24,263
Because it's all lies!
1261
01:17:33,799 --> 01:17:36,133
I need to get my prescription.
1262
01:18:06,240 --> 01:18:07,682
They didn't have it!
1263
01:18:16,859 --> 01:18:17,525
Um...
1264
01:18:17,752 --> 01:18:19,342
Hey.
1265
01:18:19,437 --> 01:18:20,769
Do you know what time it is?
1266
01:18:20,863 --> 01:18:22,841
Well, I couldn't leave
things on bad terms with us.
1267
01:18:22,865 --> 01:18:24,176
It's my fault.
1268
01:18:24,200 --> 01:18:25,585
No, it's mine.
1269
01:18:25,609 --> 01:18:26,345
It's my fault for thinking
you'd be available.
1270
01:18:26,369 --> 01:18:27,609
Any time I came into town,
1271
01:18:27,704 --> 01:18:30,596
And it's my fault for
falling in love with you.
1272
01:18:30,689 --> 01:18:32,426
I'm not in love with you,
so...
1273
01:18:32,450 --> 01:18:33,933
I left my wife.
1274
01:18:34,026 --> 01:18:35,543
You shouldn't have done that,
chad.
1275
01:18:37,196 --> 01:18:39,288
You should go back to her, right
now.
1276
01:18:39,382 --> 01:18:40,382
I'm not doing that!
1277
01:18:40,608 --> 01:18:41,290
And when you get back from your
trip,
1278
01:18:41,384 --> 01:18:42,508
I want to see you again,
1279
01:18:43,702 --> 01:18:45,105
And I want us to be together.
1280
01:18:45,129 --> 01:18:47,279
I don't think that's a good
idea.
1281
01:18:49,726 --> 01:18:50,799
What was that?
1282
01:18:54,305 --> 01:18:57,876
It's just a crazy person on the
street.
1283
01:18:57,900 --> 01:18:58,900
I'm not gonna leave.
1284
01:19:00,886 --> 01:19:02,570
I'm not gonna go back to my
wife.
1285
01:19:05,149 --> 01:19:07,074
Then I'm sorry for you.
1286
01:19:09,228 --> 01:19:10,228
I have to go.
1287
01:19:12,640 --> 01:19:14,582
Wait, Jennifer. Jennifer!
1288
01:19:24,927 --> 01:19:26,905
That was chad.
1289
01:19:26,929 --> 01:19:28,982
I find it interesting.
1290
01:19:29,006 --> 01:19:31,390
That he fell in love with me and
not you.
1291
01:19:42,111 --> 01:19:43,527
We are going home.
1292
01:20:00,463 --> 01:20:01,463
Come on.
1293
01:20:39,727 --> 01:20:42,147
These will hold you long enough.
1294
01:20:42,171 --> 01:20:44,983
For me to get to the airport,
1295
01:20:45,007 --> 01:20:47,007
And get the hell out of here.
1296
01:20:47,159 --> 01:20:48,676
You'll never see me again.
1297
01:20:48,827 --> 01:20:50,660
You're hurting me.
1298
01:20:50,754 --> 01:20:51,754
I'm hurting you?
1299
01:20:52,756 --> 01:20:53,756
You stole my life.
1300
01:20:55,092 --> 01:20:57,518
I had to do it to stop
you from hurting yourself.
1301
01:20:59,747 --> 01:21:02,242
I'm gonna leave you
here with your books,
1302
01:21:02,266 --> 01:21:03,357
So you can turn to them.
1303
01:21:03,508 --> 01:21:04,670
When you want someone to talk
to.
1304
01:21:04,694 --> 01:21:06,338
Because obviously they
make much better friends.
1305
01:21:06,362 --> 01:21:07,506
Than your own sister.
1306
01:21:07,530 --> 01:21:08,841
Oh, did you want to say you're
sorry?
1307
01:21:08,865 --> 01:21:09,865
Yeah.
1308
01:21:11,183 --> 01:21:13,275
You're 15 years too late for
that.
1309
01:21:28,609 --> 01:21:29,609
Mom?
1310
01:21:30,720 --> 01:21:31,720
Mom? Mom?
1311
01:21:32,613 --> 01:21:34,054
Mom?
1312
01:21:34,206 --> 01:21:35,055
What happened?
1313
01:21:35,207 --> 01:21:35,942
Who did this to you?
1314
01:21:35,966 --> 01:21:36,943
Mom?
1315
01:21:36,967 --> 01:21:38,058
Get away!
1316
01:21:38,210 --> 01:21:39,518
Please, honey, get away.
1317
01:21:40,638 --> 01:21:41,729
What is that?
1318
01:21:41,956 --> 01:21:42,804
Who are you?
1319
01:21:42,899 --> 01:21:43,899
Why do you have a gun?
1320
01:21:45,459 --> 01:21:47,120
You're not supposed to be
here.
1321
01:21:47,144 --> 01:21:48,477
You're not supposed to be here.
1322
01:21:48,629 --> 01:21:50,237
You texted me, I got worried.
1323
01:21:53,467 --> 01:21:54,702
You had to do it, didn't you?
1324
01:21:54,726 --> 01:21:55,910
What are you talking about?
1325
01:21:57,304 --> 01:21:58,544
Mom, please put down the gun.
1326
01:21:58,639 --> 01:22:01,415
I am not your mom, I am your
aunt!
1327
01:22:03,494 --> 01:22:04,494
No, you aren't.
1328
01:22:07,998 --> 01:22:08,998
You're her mother.
1329
01:22:10,484 --> 01:22:11,484
No!
1330
01:22:15,264 --> 01:22:17,097
I'm so sorry.
1331
01:22:17,249 --> 01:22:18,652
I don't understand.
1332
01:22:18,676 --> 01:22:19,934
For everything.
1333
01:22:24,440 --> 01:22:27,107
You were the one who
was supposed to bring dad.
1334
01:22:27,259 --> 01:22:28,834
To the airport that day.
1335
01:22:28,927 --> 01:22:30,110
I drove dad to the airport.
1336
01:22:31,948 --> 01:22:34,000
But you were on a call.
1337
01:22:34,024 --> 01:22:35,544
With a publisher about your
first book.
1338
01:22:35,676 --> 01:22:38,285
You were so excited.
1339
01:22:38,437 --> 01:22:41,246
You begged me to drive dad, so I
did.
1340
01:22:43,017 --> 01:22:44,017
I drove dad.
1341
01:22:45,277 --> 01:22:47,940
But we got into a terrible
accident.
1342
01:22:47,964 --> 01:22:50,631
Dad was injured so bad
he went into a coma.
1343
01:22:50,858 --> 01:22:54,284
Your first book was released
soon after.
1344
01:22:54,378 --> 01:22:56,448
It became a huge success.
1345
01:22:56,472 --> 01:22:58,213
It was your book, it was your
book.
1346
01:22:58,365 --> 01:22:59,548
And then you married Alex.
1347
01:22:59,700 --> 01:23:00,527
No!
1348
01:23:00,551 --> 01:23:02,028
No, no, no.
1349
01:23:02,052 --> 01:23:03,530
You married Alex.
1350
01:23:03,554 --> 01:23:06,124
And you gave birth to
Layla the day dad died.
1351
01:23:06,148 --> 01:23:07,723
That's when you lost it,
1352
01:23:07,817 --> 01:23:09,299
You became inconsolable.
1353
01:23:09,393 --> 01:23:10,559
No, you're lying.
1354
01:23:10,653 --> 01:23:11,797
I'm not.
1355
01:23:11,821 --> 01:23:14,541
You blamed yourself for dad's
death.
1356
01:23:14,565 --> 01:23:17,382
You spiraled into a depression.
1357
01:23:17,476 --> 01:23:19,234
You started having breakdowns,
1358
01:23:19,328 --> 01:23:22,070
You became psychotic.
1359
01:23:22,164 --> 01:23:24,164
You thought you were me.
1360
01:23:24,316 --> 01:23:28,502
So I put you in a
psychiatric ward for a while.
1361
01:23:28,653 --> 01:23:29,889
I'm so sorry.
1362
01:23:29,913 --> 01:23:33,415
I hated doing that to you, I
really did.
1363
01:23:33,509 --> 01:23:34,509
I'm so sorry.
1364
01:23:35,569 --> 01:23:36,844
I really am.
1365
01:23:37,071 --> 01:23:38,657
No!
1366
01:23:38,681 --> 01:23:40,401
- What's happening?
- I had no other choice.
1367
01:23:47,005 --> 01:23:48,005
Layla needed a mom.
1368
01:23:49,416 --> 01:23:51,016
She was too young to know the
difference,
1369
01:23:51,101 --> 01:23:54,269
So I became her mom.
1370
01:23:54,363 --> 01:23:56,030
I became you.
1371
01:23:57,758 --> 01:23:58,866
I became Jennifer wrey.
1372
01:24:00,703 --> 01:24:02,681
No one could tell the
difference.
1373
01:24:02,705 --> 01:24:04,204
No, you're the talented one,
1374
01:24:04,356 --> 01:24:05,831
You're the writer.
1375
01:24:06,784 --> 01:24:07,833
Not me.
1376
01:24:09,787 --> 01:24:11,545
I could never be you.
1377
01:24:13,716 --> 01:24:16,550
But I needed a lot of
money to pay for your care.
1378
01:24:18,203 --> 01:24:20,888
So I started writing romance
novels.
1379
01:24:21,039 --> 01:24:22,942
Imitating your first book.
1380
01:24:22,966 --> 01:24:24,870
None of them were ever as good.
1381
01:24:24,894 --> 01:24:25,894
It didn't matter.
1382
01:24:27,379 --> 01:24:30,397
Because everyone loved
you, so they bought them.
1383
01:24:32,068 --> 01:24:32,808
I don't understand.
1384
01:24:32,902 --> 01:24:33,792
What happened to my dad?
1385
01:24:33,885 --> 01:24:36,628
Alex started drinking heavily.
1386
01:24:36,721 --> 01:24:39,981
He was in love with you,
Jennifer.
1387
01:24:40,076 --> 01:24:41,076
Not me.
1388
01:24:42,912 --> 01:24:45,487
He couldn't handle the
duplicity of his life,
1389
01:24:45,581 --> 01:24:49,991
So he killed himself.
1390
01:24:50,144 --> 01:24:51,326
No! No!
1391
01:24:51,478 --> 01:24:52,878
And you found him.
1392
01:24:56,150 --> 01:24:57,925
After that, you needed full
time care.
1393
01:25:08,846 --> 01:25:09,846
I'm Tracy wrey.
1394
01:25:11,273 --> 01:25:13,493
I'm Tracy wrey.
1395
01:25:13,517 --> 01:25:15,109
I'm Tracy wrey.
1396
01:25:16,520 --> 01:25:17,611
I'm Tracy wrey.
1397
01:25:25,195 --> 01:25:26,954
I need to show you something.
1398
01:26:46,777 --> 01:26:49,161
This room was just for you.
1399
01:26:52,115 --> 01:26:53,356
So that when you got better,
1400
01:26:53,450 --> 01:26:54,958
You would have a place to live.
1401
01:26:56,270 --> 01:26:57,377
I would take care of you,
1402
01:26:58,772 --> 01:27:00,266
And we would tell the
whole world what happened.
1403
01:27:00,290 --> 01:27:01,290
Once you got better.
1404
01:27:02,793 --> 01:27:04,051
But you never got better.
1405
01:27:05,446 --> 01:27:08,722
I didn't know what else
to do for my sister.
1406
01:27:12,877 --> 01:27:16,188
You started writing your second
novel.
1407
01:27:17,549 --> 01:27:18,732
Before you got really ill.
1408
01:27:21,311 --> 01:27:23,645
I kept the pages for you.
1409
01:27:23,739 --> 01:27:26,907
I kept them for you so
that you can finish it.
1410
01:27:28,469 --> 01:27:29,801
I tried.
1411
01:27:29,894 --> 01:27:33,038
I tried, but I'm not as talented
as you.
1412
01:27:51,008 --> 01:27:52,349
Now I remember.
1413
01:27:54,270 --> 01:27:56,511
I did this for you.
1414
01:28:10,953 --> 01:28:12,619
Because I love Layla.
1415
01:28:17,034 --> 01:28:18,125
And I love you.
1416
01:28:40,632 --> 01:28:42,891
I remember how much you used
to love.
1417
01:28:43,043 --> 01:28:44,629
To do that as a little girl.
1418
01:28:44,653 --> 01:28:45,968
Oh my gosh.
1419
01:28:46,063 --> 01:28:47,970
God, that was so long ago.
1420
01:28:48,065 --> 01:28:49,990
When can I go to the beach?
1421
01:28:51,827 --> 01:28:53,234
I mean, come on.
1422
01:28:53,329 --> 01:28:54,329
Hello.
1423
01:28:55,664 --> 01:28:56,738
Good to see you guys.
1424
01:28:56,832 --> 01:28:58,056
You too.
1425
01:28:58,149 --> 01:29:00,075
Well, she is having a great
day.
1426
01:29:00,227 --> 01:29:00,909
Aren't you, sweetie?
1427
01:29:01,003 --> 01:29:02,221
Yes.
1428
01:29:02,245 --> 01:29:03,389
You guys enjoy your visit.
1429
01:29:03,413 --> 01:29:06,006
And take your time, okay?
1430
01:29:06,233 --> 01:29:06,915
Thank you, Nadine.
1431
01:29:07,009 --> 01:29:08,009
You're welcome.
1432
01:29:12,348 --> 01:29:13,348
You're looking good.
1433
01:29:14,424 --> 01:29:15,902
Yeah.
1434
01:29:15,926 --> 01:29:17,500
I'm feeling really good.
1435
01:29:17,594 --> 01:29:20,573
For the first time in a long
time. How about the two of you?
1436
01:29:20,597 --> 01:29:23,264
You getting along better these
days?
1437
01:29:23,359 --> 01:29:24,836
Thanks to you, we are.
1438
01:29:24,860 --> 01:29:26,004
We really are, mom.
1439
01:29:26,028 --> 01:29:27,527
We really are.
1440
01:29:27,754 --> 01:29:28,436
How's rob?
1441
01:29:28,589 --> 01:29:30,589
He's good, he's good.
1442
01:29:30,682 --> 01:29:32,941
We decided to stay in town for
college.
1443
01:29:33,093 --> 01:29:35,254
To be close to you,
1444
01:29:35,278 --> 01:29:36,703
So when you get better,
1445
01:29:36,855 --> 01:29:38,997
We're gonna take you home
and take care of you.
1446
01:29:40,767 --> 01:29:42,459
And Nadine said you were
writing again.
1447
01:29:44,380 --> 01:29:45,380
Yeah, yeah.
1448
01:29:45,606 --> 01:29:48,456
I'm writing a book.
1449
01:29:48,550 --> 01:29:49,769
What's it about?
1450
01:29:49,793 --> 01:29:52,344
It's a children's book.
1451
01:29:59,620 --> 01:30:00,620
About twins.
96143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.