Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,906 --> 00:02:38,346
May I speak to you, your Majesty?
2
00:02:38,506 --> 00:02:41,026
I don't have time, when I return
3
00:02:41,946 --> 00:02:44,146
- But...
- I don't have time
4
00:02:45,346 --> 00:02:47,986
As you wish, your Majesty
5
00:02:49,386 --> 00:02:50,786
Thank you
6
00:02:53,066 --> 00:02:57,306
Don't call me "Your Majesty"
Not "Your Majesty" nor "My Lord"
7
00:02:57,426 --> 00:02:59,706
Please
8
00:03:06,906 --> 00:03:10,386
Move! All of you, move!
9
00:03:28,706 --> 00:03:31,106
Your illness is getting worse
10
00:03:32,666 --> 00:03:34,906
And it seems like there's no cure
11
00:03:35,066 --> 00:03:37,386
This is happening to you
and the Sultanate is on edge
12
00:03:37,506 --> 00:03:39,906
All your brothers want the throne
13
00:03:40,066 --> 00:03:42,306
Everyone knows I don't need it
14
00:03:42,426 --> 00:03:46,186
You know well that your brothers won't
hesitate to kill each other for it
15
00:03:46,306 --> 00:03:48,826
- Except Salim
- Salim!
16
00:03:48,946 --> 00:03:53,586
- He's the one I fear most
- You don't know Salim like I do
17
00:03:53,706 --> 00:03:59,066
Maybe he's a bit violent, and maybe
he was tough on everyone except me
18
00:04:15,066 --> 00:04:18,586
Salim promised me to protect you
and your mother
19
00:04:19,026 --> 00:04:21,346
If anything happened to me
20
00:04:25,266 --> 00:04:27,306
This is it, then
21
00:04:27,546 --> 00:04:30,666
Carry on, Sheikh Sari, carry on
22
00:04:31,706 --> 00:04:36,826
After long and tiresome consultations
we managed to convince the Sultan
23
00:04:36,946 --> 00:04:42,546
To allow you to chose among three
Provinces in Rumelia
24
00:04:42,906 --> 00:04:46,186
Or Samandra
25
00:04:46,786 --> 00:04:48,466
Or Bosnia
26
00:04:48,866 --> 00:04:50,826
Or Morea
27
00:04:52,626 --> 00:04:56,386
What matters is that he doesn't fulfill
my request and give me Silistra
28
00:04:57,306 --> 00:05:01,426
The Sultan showed great cooperation
Prince Salim
29
00:05:01,586 --> 00:05:04,266
And it's your turn now
30
00:05:04,386 --> 00:05:07,266
to show some sort of acceptance
31
00:05:07,906 --> 00:05:10,226
Fine
32
00:05:10,626 --> 00:05:14,866
- Samandra is the closest
- Good choice, your Majesty
33
00:05:14,986 --> 00:05:17,506
I have one last request
34
00:05:19,946 --> 00:05:23,546
That the Sultan gives me
a written pledge
35
00:05:23,746 --> 00:05:25,586
Written!
36
00:05:25,706 --> 00:05:29,066
That he shall not appoint a Crown Prince
for the rest of his life
37
00:05:29,386 --> 00:05:33,986
Your Majesty! Anatolia is burning
with Shah Koli's rebellion
38
00:05:34,106 --> 00:05:36,626
This is the time for the Ottomans
to stand together
39
00:05:36,746 --> 00:05:40,386
The Sultanate will remain safe
based on the Sultan's orders
40
00:05:41,786 --> 00:05:44,106
Go back to him, Sheikh
41
00:05:44,386 --> 00:05:45,946
And tell him...
42
00:05:47,026 --> 00:05:50,786
That Salim will not move to Samandra
43
00:05:50,906 --> 00:05:53,986
Until he acquires what he desires
44
00:06:11,386 --> 00:06:13,746
What is it you're doing, Inal?
45
00:06:13,946 --> 00:06:16,346
We're your Julbans, Sultan
46
00:06:16,466 --> 00:06:18,426
Your own personal Mamluks
47
00:06:18,546 --> 00:06:20,826
How can you delay our wages
and salaries?
48
00:06:20,986 --> 00:06:23,746
There is no money in the treasury, Inal
49
00:06:24,586 --> 00:06:28,506
And there is a clear and huge deficit
in collection
50
00:06:28,706 --> 00:06:33,506
Moreover, I have favored you over
other Mamluks, and you're not satisfied
51
00:06:33,666 --> 00:06:36,426
You brought us from our countries
to protect you
52
00:06:36,626 --> 00:06:38,706
And now you don't want to spend
your money on us?
53
00:06:38,826 --> 00:06:42,226
Inal! Speak politely to the Sultan
54
00:06:42,346 --> 00:06:44,346
Don't you dare!
55
00:06:45,666 --> 00:06:49,786
You all saw when money was abundant
56
00:06:49,986 --> 00:06:53,506
I didn't hold back anything on you
Isn't it true?
57
00:06:53,666 --> 00:06:57,426
And now that it's become scarce
I can't do anything about it!
58
00:06:57,626 --> 00:06:59,346
What do we do?
59
00:07:01,706 --> 00:07:05,306
Anyway, be patient
60
00:07:05,426 --> 00:07:09,386
Until I sell some properties and
ownerships allotted to Al-Ghuri school
61
00:07:09,546 --> 00:07:11,426
And then I will pay you
62
00:07:11,706 --> 00:07:13,266
We're been patient for too long
your Majesty
63
00:07:13,386 --> 00:07:16,426
Take you Julbans and wait for me
till I come back with the wages
64
00:07:16,706 --> 00:07:18,466
Move!
65
00:07:26,746 --> 00:07:30,306
We will collect our wages from people
by our means
66
00:07:40,186 --> 00:07:44,466
- You got married?
- Wait, Um Jamal!
67
00:07:44,586 --> 00:07:47,266
- He must be joking
- It's the truth, father
68
00:07:47,386 --> 00:07:49,026
Everything happened suddenly
and without preparations
69
00:07:49,346 --> 00:07:53,106
Suddenly? Do people get married
suddenly, Jamal?
70
00:07:55,026 --> 00:07:57,706
We can't escape our fate, mother
71
00:07:57,906 --> 00:08:01,426
Jamal, how did you make
such a tough decision
72
00:08:01,906 --> 00:08:04,706
And you're alone in a faraway country?
How did you do so, son?
73
00:08:05,186 --> 00:08:06,786
She was the daughter of a merchant
from Aleppo
74
00:08:07,186 --> 00:08:09,666
I asked him to settle an old debt
and he gave her to me
75
00:08:09,786 --> 00:08:12,986
I'm sure she is ugly or has flaws
76
00:08:13,626 --> 00:08:15,946
I don't know if you will believe me
or not
77
00:08:16,066 --> 00:08:18,506
But I haven't seen her face till now
78
00:08:19,266 --> 00:08:20,826
You haven't seen her?
79
00:08:20,986 --> 00:08:23,226
There is no power nor might
save God
80
00:08:23,346 --> 00:08:27,386
- Jamal has lost his mind, Um Jamal
- You are right, Abdulkarim
81
00:08:27,626 --> 00:08:30,826
The boy has lost his mind, and there
is no power nor might save God
82
00:08:30,986 --> 00:08:34,026
After my debt was settled, I brought her
with the first convoy to Cairo
83
00:08:34,666 --> 00:08:38,346
- And I still haven't talked to her
- And did you bring her with you?
84
00:08:38,466 --> 00:08:42,986
- Or you forgot her in the convoy?
- She's with me, welcome her hospitably
85
00:08:43,986 --> 00:08:47,266
Ward! Come, Ward
86
00:08:54,546 --> 00:08:56,866
This is Ward, my wife
87
00:08:57,066 --> 00:09:00,146
This is my father, and this is my mother
88
00:09:00,626 --> 00:09:03,306
Come on Ward, no need to be shy
89
00:09:03,586 --> 00:09:06,706
Those are your family here in Cairo
90
00:09:10,546 --> 00:09:12,666
How beautiful!
91
00:09:14,626 --> 00:09:16,746
Blessed God!
92
00:09:17,946 --> 00:09:20,066
Aptly named, Ward!
93
00:09:20,586 --> 00:09:21,946
Thank you
94
00:09:22,106 --> 00:09:25,746
Younes Agha sent me
because he's unable to leave Istanbul
95
00:09:25,906 --> 00:09:28,546
Younes Agha told me about you before
96
00:09:28,666 --> 00:09:31,426
And this is why I'll speak to you
as if you're him
97
00:09:32,706 --> 00:09:34,266
I am...
98
00:09:35,106 --> 00:09:37,586
I am worried, Farhad Pasha
99
00:09:38,666 --> 00:09:41,866
Because of Shah Koli's disorders
and the Saffavids' troubles, right?
100
00:09:42,146 --> 00:09:43,706
No, no, no
101
00:09:43,866 --> 00:09:46,706
I have no business with the Saffavid
nor his men
102
00:09:46,866 --> 00:09:48,986
But my brothers Ahmad and Korkut
103
00:09:49,146 --> 00:09:52,146
They are still seeking the opportunity
to snatch the throne
104
00:09:52,506 --> 00:09:54,986
So how can I trust them
and move away to Samandra?
105
00:09:55,746 --> 00:09:57,906
- How?
- But...
106
00:09:58,146 --> 00:10:02,146
- You're in danger if you stayed here
- I didn't start the hostility
107
00:10:02,266 --> 00:10:05,026
I'm here to negotiate with the Sultan
108
00:10:05,186 --> 00:10:10,386
Will he allow me to enter his castle
and kiss his honorable hand?
109
00:10:11,826 --> 00:10:13,626
I don't think he will allow this
110
00:10:13,826 --> 00:10:16,946
Then let each of us remain
lurking in position
111
00:10:17,946 --> 00:10:21,506
- In anticipation for what's coming
- In this case...
112
00:10:21,666 --> 00:10:26,386
The Sultan might ask us to stand against
you and stop you by force
113
00:10:33,266 --> 00:10:36,826
And will you obey such orders?
114
00:10:39,546 --> 00:10:45,306
Janissaries don't disobey their Sultan
Prince
115
00:10:45,506 --> 00:10:49,506
Even if I promised you to restore
your strength in the Sultanate
116
00:10:49,626 --> 00:10:52,466
When I take the throne?
117
00:10:52,666 --> 00:10:59,506
A lot of leaders support you
But this won't stop us from fighting
118
00:10:59,706 --> 00:11:02,306
And if the Sultan ordered
we will fight you
119
00:11:02,426 --> 00:11:06,786
But I can promise you
that we will not kill you
120
00:11:07,746 --> 00:11:11,786
And if you became Sultan
we will obey you
121
00:11:11,906 --> 00:11:14,666
And I promise you I will give back
to the Janissaries
122
00:11:14,826 --> 00:11:18,826
their glory and power
in the Sultanate, I promise you!
123
00:11:19,226 --> 00:11:21,466
And you have my word
124
00:11:22,826 --> 00:11:25,546
This is enough for me, Farhad Pasha
125
00:11:25,986 --> 00:11:29,146
It's even more than I was expecting
126
00:11:41,106 --> 00:11:42,866
- How much?
- 5
127
00:11:44,426 --> 00:11:46,226
Only one?
128
00:12:00,186 --> 00:12:02,066
Thank you
129
00:12:12,426 --> 00:12:15,506
- Thank God for your safety, my friend
- Thoma
130
00:12:18,226 --> 00:12:23,706
Prince Tuman here?
I wish I can marry you both together
131
00:12:23,866 --> 00:12:28,666
- For both of you are newly wed
- No need, uncle Ahmad
132
00:12:28,786 --> 00:12:30,626
God bless you
133
00:12:31,186 --> 00:12:33,826
- The wedding's gift
- It's accepted
134
00:12:33,946 --> 00:12:35,706
You get married in my absence
135
00:12:36,786 --> 00:12:40,586
And I send you in a mission
and you come back married? Sit!
136
00:12:42,866 --> 00:12:45,146
They were going to kill me, Thoma
137
00:12:46,746 --> 00:12:49,186
I'll be more careful next time
138
00:12:50,986 --> 00:12:53,746
Why did you marry Al-Dawdari's
daughter?
139
00:12:54,186 --> 00:12:56,546
It's a long story
140
00:12:56,786 --> 00:12:59,066
And what about Nalbay?
141
00:13:00,386 --> 00:13:02,626
Tell me about your marriage
142
00:13:03,706 --> 00:13:07,706
I didn't see my wife
till I reached Cairo, imagine!
143
00:13:10,226 --> 00:13:12,626
What men!
144
00:13:13,746 --> 00:13:16,546
We marry women we don't know
145
00:13:19,426 --> 00:13:22,826
But God gave me a gift
she's beautiful and polite
146
00:13:22,946 --> 00:13:25,346
And my parents love her a lot
147
00:13:25,866 --> 00:13:28,506
The most important, the parents
148
00:13:30,746 --> 00:13:33,146
Thank you for risking your life
149
00:13:34,866 --> 00:13:37,706
Shah Koli is threatening our borders
150
00:13:38,826 --> 00:13:40,786
You're welcome, Tuman
151
00:13:41,026 --> 00:13:44,346
And you know, I'm always here
152
00:13:46,266 --> 00:13:47,786
Listen
153
00:13:48,026 --> 00:13:51,146
I want you to write down everything you
saw in your trip on paper
154
00:13:51,266 --> 00:13:53,506
I'll take it at night
155
00:13:55,826 --> 00:13:57,426
Faster!
156
00:13:57,746 --> 00:14:00,426
Take this! And this!
157
00:14:00,946 --> 00:14:02,906
Hurry up!
158
00:14:04,306 --> 00:14:05,746
Take this
159
00:14:05,946 --> 00:14:07,306
And this!
160
00:14:07,586 --> 00:14:09,666
Faster!
161
00:14:09,986 --> 00:14:11,826
Hurry up!
162
00:14:20,026 --> 00:14:21,906
- Move away!
- What are you doing?
163
00:14:22,066 --> 00:14:25,626
- Have you lost your mind?
- We are taking our rights and wages
164
00:14:25,746 --> 00:14:27,426
Your rights?
165
00:14:27,626 --> 00:14:30,426
You have rights with people?
166
00:14:30,706 --> 00:14:33,426
Don't take advantage of people's silence
about their rights more than this
167
00:14:33,826 --> 00:14:36,546
You uncle the Sultan was the one who
forced us to do this
168
00:14:36,746 --> 00:14:40,306
- We are oppressed with the wages
- Even if the wages were late
169
00:14:40,586 --> 00:14:42,626
It doesn't give you the right
to attack people
170
00:14:42,786 --> 00:14:45,146
You're the Sultan's nephew
and his Duwadar
171
00:14:45,266 --> 00:14:47,906
You can't feel what we're feeling
172
00:14:48,106 --> 00:14:51,266
I have other worries, go!
173
00:15:02,066 --> 00:15:03,786
Let's go
174
00:15:04,946 --> 00:15:07,066
Move away!
175
00:15:16,026 --> 00:15:20,266
- What's the matter, Vizier?
- We defeated Shah Koli, your Majesty
176
00:15:20,426 --> 00:15:25,026
- And we pushed his men till Persia
- Good news
177
00:15:26,506 --> 00:15:28,626
Great news!
178
00:15:28,866 --> 00:15:32,146
And now I will have the time
to deal with my rogue son
179
00:15:32,346 --> 00:15:35,146
Go Mustafa, go
180
00:15:37,306 --> 00:15:39,666
What's the matter?
181
00:15:40,026 --> 00:15:43,186
Speak, is there something else?
182
00:15:43,586 --> 00:15:47,226
- Speak
- We defeated Shah Koli
183
00:15:47,546 --> 00:15:50,306
But he managed to escape
184
00:15:50,506 --> 00:15:53,226
Our forces are looking for him
185
00:16:06,426 --> 00:16:10,586
And what's the value of this victory
if Shah Koli remains on the run?
186
00:16:11,786 --> 00:16:14,426
So that he gathers money and men
from the Saffavid
187
00:16:14,546 --> 00:16:17,826
and come back to spread chaos
is Anatolia?
188
00:16:18,666 --> 00:16:21,266
Your Majesty...
189
00:16:22,346 --> 00:16:26,146
Go and capture him! Go!
190
00:16:36,386 --> 00:16:38,706
Bring my cup
191
00:17:05,866 --> 00:17:09,266
Who are you? What do you want?
192
00:17:18,866 --> 00:17:21,786
These are today's decisions
what about what happened yesterday?
193
00:17:22,866 --> 00:17:24,786
These are the records
194
00:17:24,986 --> 00:17:29,586
Four-tenths of the crops were looted
tenth of the sheep is missing
195
00:17:29,826 --> 00:17:32,866
This is other than the stolen money
and robbed properties
196
00:17:33,026 --> 00:17:35,986
Whoever has a complaint
let him come to me
197
00:17:36,266 --> 00:17:37,706
And I will investigate it
198
00:17:37,866 --> 00:17:40,266
But who's being lazy and neglectful...
199
00:17:40,466 --> 00:17:42,306
Let him remain oppressed as he is
200
00:17:42,546 --> 00:17:45,186
Let's win back the rebels Mamluks first
201
00:17:45,306 --> 00:17:47,626
I will pay each one of them 40 Dinars
202
00:17:47,786 --> 00:17:50,466
The rebel Mamluks are demanding
a 100 Dinars each, right?
203
00:17:50,586 --> 00:17:54,426
This is all I can afford
where do I get the money from?
204
00:17:59,026 --> 00:18:03,226
Tuman, go now and comfort the people
205
00:18:07,706 --> 00:18:09,826
What about you, your Majesty?
206
00:18:14,786 --> 00:18:16,426
Kurtbay
207
00:18:16,666 --> 00:18:21,146
Come with me to see what the Qaranisah
want, come
208
00:18:24,466 --> 00:18:30,906
Only the envious, hateful or ignorant
would deny the favors of Qaranisah
209
00:18:31,226 --> 00:18:33,346
We're the Qaranisah
210
00:18:33,626 --> 00:18:36,506
We're the ones who served Sultans
before you
211
00:18:37,106 --> 00:18:42,506
And now you forget us, and we sacrificed
our lives for the Sultanate
212
00:18:42,626 --> 00:18:45,786
You spend money on you Julbans
and you don't give us anything?
213
00:18:46,026 --> 00:18:49,826
And we're better than them
and more skilled in wars and fights
214
00:18:52,306 --> 00:18:55,146
What's asked of me, Taktabay?
215
00:18:55,506 --> 00:18:59,786
Our wages are not enough to rent a house
and a stable
216
00:18:59,986 --> 00:19:03,466
And clothes, the fabric is expensive
217
00:19:03,826 --> 00:19:08,826
We are hungry and naked
under your reign, Sultan
218
00:19:12,106 --> 00:19:14,186
I'm helpless
219
00:19:14,426 --> 00:19:17,386
The days have changed a lot, Taktabay
220
00:19:17,626 --> 00:19:20,106
Everything's changed
221
00:19:21,306 --> 00:19:24,226
The Alexandria seaport is in ruins
222
00:19:24,466 --> 00:19:27,306
It didn't receive merchandise
since a year
223
00:19:28,866 --> 00:19:30,986
Jeddah's seaport is in ruins
224
00:19:31,146 --> 00:19:35,106
as the pirates are messing with
merchants on the Indian Ocean
225
00:19:35,746 --> 00:19:38,946
Look to Demiatta's side, look
226
00:19:39,466 --> 00:19:41,026
And as for Beheira's side
227
00:19:41,146 --> 00:19:43,706
then speak unconditionally
about the corruption of Arabs
228
00:19:43,866 --> 00:19:47,546
You're the one who bankrupted the Diwans
with those Julban
229
00:19:47,706 --> 00:19:51,946
Whom you gathered and none of them knows
how to hold a weapon
230
00:19:52,386 --> 00:19:56,666
This one is a tailor
the other is a carpenter
231
00:19:57,026 --> 00:20:01,346
You even cut the salaries of the women
and orphans because of them!
232
00:20:01,466 --> 00:20:03,706
Taktabay!
233
00:20:03,866 --> 00:20:08,306
I will leave the throne so you can
choose who is more suitable than me
234
00:20:08,666 --> 00:20:10,226
Forgive me, your Majesty
235
00:20:11,226 --> 00:20:14,986
- Forgive me
- You talked indecently, Taktabay
236
00:20:15,386 --> 00:20:19,986
Those are the screams of those who need
your help, asking you to look at them
237
00:20:20,106 --> 00:20:22,866
with a caring and supporting eye
238
00:20:22,986 --> 00:20:27,466
We're not like the Julbans and we can't
go down to markets to burglarize it
239
00:20:27,586 --> 00:20:33,066
and cause fear and chaos
we're not like the Julbans
240
00:20:35,306 --> 00:20:37,666
Fine, Taktabay
241
00:20:37,906 --> 00:20:40,586
Tomorrow I will send you good meat
242
00:20:40,906 --> 00:20:44,586
And I will offer you healthy fodder
243
00:20:44,826 --> 00:20:48,986
As for the wages
you have to be patient
244
00:20:56,146 --> 00:20:58,026
We accept this
245
00:20:58,346 --> 00:20:59,866
If you want, you'll give
246
00:20:59,986 --> 00:21:02,186
And if you want, you won't give
247
00:21:03,146 --> 00:21:08,586
Kurtbay, let the caller say
that the wages are void
248
00:21:10,186 --> 00:21:12,626
You're our only Sultan
249
00:21:12,866 --> 00:21:16,026
And we won't die but under your feet
250
00:21:53,906 --> 00:21:57,546
I want you to work hard on the men
I want them like monsters in the field
251
00:21:57,666 --> 00:22:01,186
Not afraid to die, and ask for death
252
00:22:09,386 --> 00:22:12,746
The Sultan wants to send the Janissaries
to fight you, Prince
253
00:22:13,066 --> 00:22:15,946
And I'm ready, as you can see
254
00:22:16,426 --> 00:22:20,586
I fear there's another sad news
255
00:22:23,386 --> 00:22:25,266
Shahanshah
256
00:22:46,586 --> 00:22:51,106
Shahanshah, Shahanshah
257
00:22:52,146 --> 00:22:54,546
Shahanshah
258
00:23:26,946 --> 00:23:29,426
The palace is grieving, your Majesty
259
00:23:30,226 --> 00:23:32,666
Do we stop the attack on Salim?
260
00:23:32,826 --> 00:23:40,106
If Shahanshah's death didn't stop
Salim from his foolishness
261
00:23:40,426 --> 00:23:45,746
Then why should it prevent me
from stopping him?
262
00:23:53,906 --> 00:23:57,746
Rest assured, Shahanshah
263
00:27:26,546 --> 00:27:28,826
Jihardia
264
00:27:35,306 --> 00:27:37,386
There are a lot of myths about you
265
00:27:37,506 --> 00:27:42,386
The myth has an origin, Sultan Salim
266
00:27:43,506 --> 00:27:46,306
And you made me Sultan as well?
267
00:27:46,506 --> 00:27:50,466
- I'm but a defeated Prince
- Just a mere defeat in a battle
268
00:27:50,626 --> 00:27:56,866
Doesn't mean loosing the war
and Jihardia won't leave you
269
00:27:57,066 --> 00:28:00,426
Till you sit on the throne
270
00:28:01,706 --> 00:28:05,346
- Why me?
- It wasn't you at first
271
00:28:05,986 --> 00:28:09,066
We thought your father Bayezid
is the chosen
272
00:28:09,266 --> 00:28:14,866
But he wasn't
because he's not interested in invasions
273
00:28:15,306 --> 00:28:18,346
And we found in you strength and power
274
00:28:18,666 --> 00:28:22,386
That's why we'll help you
275
00:28:26,026 --> 00:28:28,706
This is our first offering
276
00:28:28,946 --> 00:28:34,026
This is the one that your father's
Janissaries failed to apprehend
277
00:28:35,506 --> 00:28:37,546
Shah Koli?
278
00:28:38,906 --> 00:28:41,306
And you're doing all that for me?
279
00:28:41,546 --> 00:28:43,746
For the chosen one
280
00:28:43,986 --> 00:28:46,066
The one who seeks blood
281
00:28:46,426 --> 00:28:48,786
Who's going to save the world sooner
282
00:28:49,066 --> 00:28:50,986
And invade the East
283
00:28:51,146 --> 00:28:53,746
And protect sacred places
284
00:28:53,986 --> 00:28:58,306
And unify Muslims under one flag
285
00:28:59,346 --> 00:29:01,986
Your words sound like heresy
286
00:29:02,146 --> 00:29:06,226
Worse has been said about prophets
and holy men
287
00:29:06,466 --> 00:29:11,226
When we conquer, right will be
distinguished from wrong
288
00:29:11,586 --> 00:29:14,066
Are you a prophet to a new religion?
289
00:29:14,186 --> 00:29:19,306
I am but a man that has witnessed
what things turned into in this world
290
00:29:19,546 --> 00:29:22,266
So he vowed alongside loyal men
291
00:29:22,466 --> 00:29:26,666
To enforce the one able to unite
292
00:29:29,626 --> 00:29:33,106
And why don't you rule yourselves
instead of enforcing someone else?
293
00:29:33,306 --> 00:29:35,586
I'm but a warrior
294
00:29:35,826 --> 00:29:38,266
Our place is in the shadows
295
00:29:38,466 --> 00:29:40,506
With the night and the darkness
296
00:29:40,746 --> 00:29:43,026
We fight, we help
297
00:29:43,266 --> 00:29:45,706
But we should go back to the darkness
298
00:29:45,866 --> 00:29:49,026
God has sent you to enlighten
299
00:29:49,426 --> 00:29:53,506
To be the light of Islam
300
00:29:55,826 --> 00:29:59,946
And are you a runaway Mamluk
or Janissary as they tell about you?
301
00:30:01,106 --> 00:30:03,626
I've separated from my past
302
00:30:03,826 --> 00:30:06,146
And I was born again
303
00:30:06,346 --> 00:30:10,386
And I've chosen a name
Al-Kamel
304
00:30:11,786 --> 00:30:15,986
Tell me then
what does Jihardia mean?
305
00:30:17,146 --> 00:30:20,026
You will know everything
at the right time
306
00:30:20,426 --> 00:30:24,586
But now, my men will transport you
307
00:30:24,746 --> 00:30:27,346
to get ready for the Sultanate
308
00:30:29,226 --> 00:30:31,466
And will I see you again?
309
00:30:31,946 --> 00:30:37,306
We shall meet soon
under the sky of Istanbul
310
00:30:37,706 --> 00:30:40,226
And what if I needed you?
311
00:30:42,626 --> 00:30:44,786
How can I find you?
312
00:30:47,106 --> 00:30:49,266
When you need us
313
00:30:49,506 --> 00:30:52,866
We'll know how to find you
314
00:31:30,306 --> 00:31:32,066
Welcome, Jani Bay
315
00:31:32,266 --> 00:31:35,906
It's great to have you in the castle
please sit down
316
00:31:36,306 --> 00:31:39,746
The last time I visited this home
was in the presence of the Sultan
317
00:31:39,946 --> 00:31:42,706
But the splendor of this place
suits you perfectly, Prince Tuman
318
00:31:43,106 --> 00:31:45,346
I know your taste to splendor
and elegance
319
00:31:45,506 --> 00:31:48,426
- And that's what distinguishes you
- Thank you Prince Tuman
320
00:31:49,306 --> 00:31:54,466
I'll go straight to the point, I knew
you did something dangerous last year
321
00:31:54,946 --> 00:31:58,626
You collected the money of the farmers
before the seeds even sprouted
322
00:31:58,786 --> 00:32:02,266
Then you collected more money
after the harvest
323
00:32:02,786 --> 00:32:05,706
And this money didn't enter the treasury
of the Sultanate
324
00:32:05,866 --> 00:32:08,306
No, no, this didn't happen
325
00:32:08,586 --> 00:32:11,946
I have documents and eye witnesses
326
00:32:12,346 --> 00:32:13,786
Listen
327
00:32:13,946 --> 00:32:16,066
The Sultan doesn't know about this
328
00:32:16,386 --> 00:32:19,226
If you want us to come to an agreement
we will
329
00:32:20,346 --> 00:32:23,306
- I don't understand
- Why being greedy?
330
00:32:23,466 --> 00:32:26,266
If you can split the profit?
331
00:32:29,146 --> 00:32:31,826
And this matter remains secret
332
00:32:33,186 --> 00:32:37,466
You never disappointed me
I've always considered you a witty man
333
00:32:37,826 --> 00:32:41,826
If you want to be safe
you have to put all your trust in me
334
00:32:42,346 --> 00:32:45,546
Two-thirds for me
and a third for you
335
00:32:48,346 --> 00:32:50,866
Fifty fifty
336
00:32:58,266 --> 00:33:01,826
- Always
- Always
337
00:33:06,066 --> 00:33:10,306
After this deal
There's a feast waiting for us
338
00:33:10,786 --> 00:33:14,866
Come Jani Bay! Welcome!
339
00:33:21,266 --> 00:33:25,386
Do you know what should be done
with this corrupt traitor, Kurtbay?
340
00:33:25,666 --> 00:33:28,586
I know very well, honorable Sultan
341
00:33:35,186 --> 00:33:37,786
Do you want to embarrass us
with the Sultan?
342
00:33:38,106 --> 00:33:41,466
- What have I done?
- You told him you don't want money
343
00:33:41,706 --> 00:33:44,586
So you've become his best friends
and we've become his enemies
344
00:33:44,706 --> 00:33:48,426
You are but mercenaries
and we are warriors
345
00:33:48,586 --> 00:33:51,586
We care for honor more than money
346
00:33:51,786 --> 00:33:54,586
Do you mean we don't care for honor?
347
00:33:55,506 --> 00:33:58,466
Every person knows himself
348
00:33:58,826 --> 00:33:59,906
You need discipline!
349
00:34:00,186 --> 00:34:02,466
Taktabay! Inal!
350
00:34:06,346 --> 00:34:07,826
What are you doing?
351
00:34:08,026 --> 00:34:09,826
Have you gone mad?
352
00:34:11,026 --> 00:34:14,666
Do you want more chaos
than what we already have?
353
00:34:17,786 --> 00:34:19,666
Every Mamluk who raises his sword
against his brother
354
00:34:19,946 --> 00:34:23,786
Will be executed immediately!
Understood?
355
00:34:24,346 --> 00:34:26,626
Understood?
356
00:34:29,826 --> 00:34:31,666
What are you doing?
357
00:34:32,986 --> 00:34:34,866
Follow me!
358
00:34:47,426 --> 00:34:51,066
The best arrangement
after Prince Salim's defeat
359
00:34:51,306 --> 00:34:55,386
- is calling upon Prince Ahmed
- Take it easy, Mustafa Pasha
360
00:34:55,706 --> 00:34:58,386
Inviting Prince Ahmed to Istanbul
361
00:34:58,506 --> 00:35:01,746
Will certainly add fuel to the conflict
between brothers
362
00:35:01,906 --> 00:35:04,786
- And you two, what do you say?
- I say, your Majesty...
363
00:35:04,906 --> 00:35:07,226
And who listens to the Janissaries?
364
00:35:07,386 --> 00:35:10,226
They will kneel when we throw
money in front of them
365
00:35:10,346 --> 00:35:12,906
Like dogs calm down
when you throw them a bone
366
00:35:13,106 --> 00:35:15,066
Dogs? How dare you?
367
00:35:15,186 --> 00:35:16,546
Will we be humiliated in your castle
368
00:35:15,186 --> 00:35:16,546
your Majesty?
369
00:35:16,706 --> 00:35:18,666
Enough! Enough!
370
00:35:21,266 --> 00:35:23,586
Invite Ahmed
371
00:35:24,066 --> 00:35:26,026
and write him a decree
372
00:35:26,906 --> 00:35:30,066
making him heir to the throne
373
00:35:32,186 --> 00:35:36,266
And prepare a funeral suitable
for Khadim Pasha
374
00:36:21,946 --> 00:36:24,946
They compare us to dogs
375
00:36:27,066 --> 00:36:31,666
The Janissaries are being insulted
in the Sultan's council by his own men!
376
00:36:32,026 --> 00:36:35,626
What matters now is that the Sultan
decided to make Prince Ahmed his heir
377
00:36:35,746 --> 00:36:38,346
without consulting with us
378
00:36:38,706 --> 00:36:40,866
And the rest of his sons...
379
00:36:41,106 --> 00:36:43,266
Each want it to himself
380
00:36:43,946 --> 00:36:46,586
And how do we know
with whom we should side?
381
00:36:50,466 --> 00:36:53,706
I had sent letters to the 3 Princes
382
00:36:54,586 --> 00:36:58,946
Saying that Janissaries
want to receive more money
383
00:37:00,746 --> 00:37:04,906
Prince Ahmed said that he left
the decision to the Defterdar
384
00:37:05,266 --> 00:37:11,066
Korkut, however, said what we are
earning is already too much
385
00:37:13,586 --> 00:37:18,426
Prince Salim is the only one who
promised us more money
386
00:37:19,906 --> 00:37:23,626
Then, we will help him to become Sultan
387
00:37:23,826 --> 00:37:28,826
We talked, we can make him Sultan
388
00:37:29,306 --> 00:37:32,786
And he can make us great again
389
00:38:11,906 --> 00:38:15,586
Leaders of the Janissaries are waiting
for you outside, your Majesty
390
00:38:17,146 --> 00:38:21,066
I thought for a while that my end
will be in Gorlo
391
00:38:21,266 --> 00:38:27,026
I guess I lost a battle
but I won the throne
392
00:38:27,346 --> 00:38:29,626
Let them in
393
00:38:46,226 --> 00:38:48,986
Don't you bend for your Prince?
394
00:38:50,986 --> 00:38:53,426
We don't bend for a looser
395
00:38:53,626 --> 00:38:55,826
Prince
396
00:38:57,506 --> 00:39:02,946
The looser, Agha, is the one who can't
apprehend defectors
397
00:39:10,826 --> 00:39:12,666
Bring him
398
00:39:25,106 --> 00:39:28,506
This is the one who you were unable
to apprehend
399
00:39:28,786 --> 00:39:31,026
The leader of the Saffavids
400
00:39:31,746 --> 00:39:34,506
Who invaded your lands
and burglarized it
401
00:39:34,786 --> 00:39:36,986
Shah Koli?
402
00:39:47,626 --> 00:39:50,466
No doubt that you know him
403
00:39:53,466 --> 00:39:56,466
- How did you capture him?
- It's not important
404
00:39:56,826 --> 00:39:59,426
What matters is that I'm the one
protecting the Sultanate
405
00:39:59,586 --> 00:40:02,386
Not my brothers, me! Salim!
406
00:40:03,306 --> 00:40:07,946
And I value men like you
who are able to protect it
407
00:40:10,146 --> 00:40:13,306
- And why would we stand by your side?
- Look at the Sultan
408
00:40:13,666 --> 00:40:18,746
He can't get sober, and this is why
you suffer from disrespect
409
00:40:19,066 --> 00:40:23,386
Didn't he compare you to dogs
in the throne hall lately?
410
00:40:35,186 --> 00:40:37,186
No need to answer
411
00:40:37,426 --> 00:40:39,466
No need
412
00:40:41,546 --> 00:40:43,386
Invasion
413
00:40:45,466 --> 00:40:49,426
Invasion! Here lays the greatness
of Janissaries!
414
00:40:49,626 --> 00:40:53,106
The greatness of Janissaries
manifests in invasions!
415
00:40:57,226 --> 00:40:59,066
Look at the Levant
416
00:40:59,746 --> 00:41:01,826
It's waiting for us to invade it
417
00:41:03,266 --> 00:41:04,826
Do you want to invade the Muslim
countries?
418
00:41:04,986 --> 00:41:08,026
God forbid! God forbid!
419
00:41:08,506 --> 00:41:11,426
But they are disobedient
committing sins
420
00:41:12,706 --> 00:41:16,466
And who is worthier of the treasures
of Egypt and Persia and the Levant?
421
00:41:16,866 --> 00:41:18,826
The treasures of the Levant
who is worthier of it?
422
00:41:19,226 --> 00:41:21,346
A group of Circassians commoners?
423
00:41:21,746 --> 00:41:23,146
Or us?
424
00:41:23,666 --> 00:41:27,346
Commoners enjoying the treasures!
425
00:41:29,146 --> 00:41:32,506
If we don't invade the Levant
our Sultanate will end in a few years
426
00:41:32,706 --> 00:41:34,986
It will end!
427
00:41:39,546 --> 00:41:41,626
Join me
428
00:41:43,226 --> 00:41:46,226
And I will offer you
the treasures of the land
429
00:41:46,586 --> 00:41:48,306
The riches of the world
430
00:41:48,986 --> 00:41:51,626
You will witness with me glory you
haven't seen with a Sultan before me
431
00:41:51,746 --> 00:41:55,266
and not after me
a glory no one has ever saw!
432
00:41:58,106 --> 00:42:00,746
Give me time to think
433
00:42:03,866 --> 00:42:06,146
Give me time to think
434
00:42:14,306 --> 00:42:16,386
Younes Agha
435
00:42:22,506 --> 00:42:28,826
In times of war, you can't choose
the side you'll fight with, Younes
436
00:42:29,466 --> 00:42:31,786
You can't
437
00:42:39,946 --> 00:42:42,746
Give me your answer now
438
00:42:43,186 --> 00:42:45,306
Now!
33816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.