All language subtitles for Haunted.Heart.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,757 --> 00:01:02,764 [soft, tense music] 2 00:01:18,980 --> 00:01:25,954 [mournful clarinet music] 3 00:01:56,784 --> 00:02:03,791 [♪] 4 00:02:10,330 --> 00:02:17,337 [soft, tense music] 5 00:02:45,967 --> 00:02:52,040 [♪] 6 00:03:06,854 --> 00:03:07,855 [gulls cry] 7 00:03:07,955 --> 00:03:10,892 [townspeople chatter] 8 00:03:12,927 --> 00:03:14,461 [boat motor rumbles] 9 00:03:14,562 --> 00:03:15,563 [Alex] Wait! 10 00:03:15,663 --> 00:03:17,799 Please, wait! 11 00:03:17,899 --> 00:03:19,834 I need to go to Anna's restaurant. 12 00:03:19,934 --> 00:03:21,002 -Yes. Come in. -Yeah? 13 00:03:21,102 --> 00:03:22,704 -Hello, Miss. -Yeah? 14 00:03:22,804 --> 00:03:24,204 -Thank you. -Back over here. 15 00:03:24,304 --> 00:03:25,472 Whew! Um... 16 00:03:26,708 --> 00:03:27,975 [Alex grunts with effort] 17 00:03:32,412 --> 00:03:34,716 [boat engine rumbles] 18 00:03:36,784 --> 00:03:38,586 [gulls cry] 19 00:03:41,288 --> 00:03:43,157 [townspeople chatter] 20 00:03:48,295 --> 00:03:50,397 [waves lap gently] 21 00:03:55,302 --> 00:03:56,671 You okay over there? 22 00:03:59,473 --> 00:04:00,875 I don't like boats. 23 00:04:02,375 --> 00:04:04,712 It's the water. I can't swim. 24 00:04:04,812 --> 00:04:06,748 You came to work on an island. 25 00:04:06,848 --> 00:04:09,282 Nobody told me it was on an island. 26 00:04:09,917 --> 00:04:10,985 Okay. 27 00:04:12,419 --> 00:04:14,188 [boat engine rumbles] 28 00:04:14,287 --> 00:04:16,090 [waves crash] 29 00:04:20,962 --> 00:04:22,964 -[Alex] Thank you. -[Man in Greek] You're welcome. 30 00:04:25,066 --> 00:04:27,400 [in Greek] Nice, guys. This one goes to that corner in the back. 31 00:04:27,502 --> 00:04:29,070 -Over there? -Yes, George, dude. 32 00:04:29,170 --> 00:04:31,239 Behind the big table, over there, in the corner. 33 00:04:31,338 --> 00:04:32,507 -Okay. -Um, uh... 34 00:04:35,009 --> 00:04:37,779 Excuse me, I'm looking for Anna. 35 00:04:37,879 --> 00:04:38,913 -Anna? -Yes. 36 00:04:39,013 --> 00:04:40,548 [scoffs] 37 00:04:40,648 --> 00:04:43,618 Unfortunately, she passed away many years ago. 38 00:04:43,718 --> 00:04:44,786 Oh. 39 00:04:44,886 --> 00:04:46,419 Can I help you with something? 40 00:04:46,521 --> 00:04:49,690 Uh, yeah, maybe, I'm here for the hostess position. 41 00:04:49,791 --> 00:04:51,893 -Oh, really? -Yeah. 42 00:04:51,993 --> 00:04:54,294 Well, have a seat. 43 00:04:54,394 --> 00:04:56,664 Mr. Webster will be here shortly. 44 00:04:57,765 --> 00:04:59,332 -Mr. Webster. -Yes. 45 00:04:59,432 --> 00:05:01,536 Okay. Thank you. 46 00:05:03,671 --> 00:05:06,174 -[in Greek] Hello. -[in Greek] Uh, hello. 47 00:05:06,274 --> 00:05:07,742 [in English] Hi. Hey. 48 00:05:11,179 --> 00:05:12,345 [sighs] 49 00:05:13,581 --> 00:05:15,917 -[in Greek] Hello. -[in Greek] Hello. 50 00:05:20,588 --> 00:05:22,890 [leaves rustle] 51 00:05:33,634 --> 00:05:35,303 [waves lap gently] 52 00:05:40,741 --> 00:05:42,743 [birds chirp] 53 00:05:49,449 --> 00:05:52,452 [Chico] Yeah, you got it. Yeah! 54 00:05:52,553 --> 00:05:56,624 Nina, have Milo start in on filleting those. 55 00:05:56,724 --> 00:05:59,026 And tell him to be careful. It's a small fish. 56 00:05:59,126 --> 00:06:00,294 Okay. 57 00:06:02,830 --> 00:06:04,832 -Hey, beauty. -Nice shirt. 58 00:06:04,932 --> 00:06:06,534 Does it glow in the dark? 59 00:06:06,634 --> 00:06:08,769 Yeah, and that's a hell of a ring there. 60 00:06:08,870 --> 00:06:10,104 Fuck you, Chico. 61 00:06:10,204 --> 00:06:12,173 Grandpa much be rich, huh? 62 00:06:12,273 --> 00:06:14,141 To afford a ring like that. 63 00:06:14,242 --> 00:06:16,110 What's he now? 90? 91? 64 00:06:16,210 --> 00:06:17,778 -72. -Oh, my God. 65 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 And how old is your father? Tell me again. 66 00:06:20,982 --> 00:06:23,818 Look, you only have a month to be free, 67 00:06:23,918 --> 00:06:25,485 but let's not waste it arguing. 68 00:06:25,586 --> 00:06:27,454 It's actually only three weeks now. 69 00:06:27,555 --> 00:06:30,457 -See you tonight? -You bet your ass. 70 00:06:30,558 --> 00:06:31,391 Bro, you are late. 71 00:06:31,491 --> 00:06:33,361 [in Spanish] 72 00:06:34,461 --> 00:06:35,730 [Ilya] I got it. 73 00:06:41,102 --> 00:06:42,469 -Dimitri? -Yeah. 74 00:06:43,371 --> 00:06:44,538 Yorgos? 75 00:06:45,472 --> 00:06:46,908 How's it coming? 76 00:06:47,008 --> 00:06:48,743 Good, it's good. 77 00:06:48,843 --> 00:06:51,078 Mr. Max. She's here. 78 00:06:51,178 --> 00:06:52,780 -Who? -The hostess. 79 00:06:52,880 --> 00:06:55,448 The woman who didn't show. 80 00:06:55,549 --> 00:06:57,618 Oh, Christ, she finally showed up? 81 00:06:57,718 --> 00:06:59,754 Yes, she's around back. 82 00:07:01,522 --> 00:07:03,791 [birds chirp] 83 00:07:08,930 --> 00:07:09,830 [gasps] 84 00:07:10,598 --> 00:07:12,099 Sorry about that. 85 00:07:15,002 --> 00:07:16,771 Mr. Webster? 86 00:07:16,871 --> 00:07:19,439 -Max. -I'm Alejandra. Alex. 87 00:07:19,540 --> 00:07:20,908 [Max] Yeah, the-- the hostess. 88 00:07:21,008 --> 00:07:23,244 -Yeah. -Listen, uh, 89 00:07:23,344 --> 00:07:25,613 you know, we expected you last week, right? 90 00:07:25,713 --> 00:07:27,214 And we didn't hear from you. 91 00:07:27,315 --> 00:07:30,818 So, we had to go ahead and hire someone else. 92 00:07:30,918 --> 00:07:32,653 Dimitri. 93 00:07:32,753 --> 00:07:34,288 -Dimitri? -Yeah, 94 00:07:34,622 --> 00:07:37,825 however, if you'd like, I was thinking I could offer you uh... 95 00:07:37,925 --> 00:07:39,994 -You hired someone else. -Yeah. But-- 96 00:07:40,094 --> 00:07:42,229 -But it's only been a few days. -I had to. 97 00:07:42,330 --> 00:07:45,066 -We open tonight. -[glass shattering] 98 00:07:45,166 --> 00:07:46,734 [sighs] You know what? 99 00:07:46,834 --> 00:07:48,602 I-- I don't have time for this, okay? 100 00:07:48,703 --> 00:07:51,906 Uh, the position's been filled. I apologize. 101 00:07:52,006 --> 00:07:54,275 [broken glass clinks] 102 00:07:54,375 --> 00:07:55,609 That one's on me, buddy. 103 00:07:55,710 --> 00:07:57,477 Next one comes out of your check. 104 00:07:57,578 --> 00:08:00,314 Mr. Webster, you have no idea what I went through 105 00:08:00,414 --> 00:08:01,916 to get here, really! 106 00:08:02,016 --> 00:08:04,085 -Coming from Barcelona-- -[woman speaking Greek] 107 00:08:04,185 --> 00:08:06,520 -Excellent. Um-- -Coming from Barcelona, I decided to stop in Milan-- 108 00:08:06,620 --> 00:08:08,356 [in Greek] I like it a lot. Lots of garlic. 109 00:08:08,456 --> 00:08:10,691 I decided to stop in Milan for a couple of days 110 00:08:10,791 --> 00:08:12,326 to visit my sister who lives there. 111 00:08:12,426 --> 00:08:14,662 But when I was there, my bag was stolen. 112 00:08:14,762 --> 00:08:17,698 I tried to get a new passport but, you know, 113 00:08:17,798 --> 00:08:20,835 it was a holiday weekend in Milan. 114 00:08:20,935 --> 00:08:22,703 So, my cell phone was in my bag, 115 00:08:22,803 --> 00:08:25,439 and your number was in it, so I couldn't call you. 116 00:08:25,539 --> 00:08:29,110 And this goddamn restaurant isn't listed anywhere. Sorry. 117 00:08:29,210 --> 00:08:31,278 You know, Milan has some great restaurants. 118 00:08:31,379 --> 00:08:32,646 You should've stayed there. 119 00:08:32,980 --> 00:08:34,782 I had to wait 'til Monday to get a new passport, 120 00:08:34,882 --> 00:08:36,650 and when I finally got it, it turned out 121 00:08:36,751 --> 00:08:38,352 there was a strike at the airport. 122 00:08:38,452 --> 00:08:39,820 -Ah, Max. -[Max] Yeah? 123 00:08:39,920 --> 00:08:42,289 A-- A party of eight is coming tonight. 124 00:08:42,390 --> 00:08:44,358 Where should I put them? 125 00:08:44,458 --> 00:08:46,560 -Um... Table Four? -Dimitri? 126 00:08:46,660 --> 00:08:49,663 -Yes? -Great. Thank you. Great. 127 00:08:49,764 --> 00:08:52,566 So, I had been told the best option would be to come by bus. 128 00:08:52,666 --> 00:08:54,402 So I did. 129 00:08:54,503 --> 00:08:56,370 -[Max] You want to hold this open, please? -Yeah. 130 00:08:56,470 --> 00:08:59,006 Here, take this. 131 00:08:59,440 --> 00:09:01,876 So, for almost 24 hours, I was sat on a bus, 132 00:09:01,976 --> 00:09:04,712 crossing Slovenia, Bosnia, Serbia, and Macedonia. 133 00:09:04,812 --> 00:09:06,147 Can you believe it? 134 00:09:06,247 --> 00:09:08,082 That goes on the counter over there. 135 00:09:08,182 --> 00:09:11,852 Okay. And when I finally arrived to Athens, 136 00:09:11,952 --> 00:09:13,254 I took a train to Volos, 137 00:09:13,354 --> 00:09:15,122 and then a ferry all the way here. 138 00:09:15,222 --> 00:09:17,558 And now you're telling me I don't have a job anymore. 139 00:09:17,658 --> 00:09:19,026 -Really? -Uh, Milo, 140 00:09:19,126 --> 00:09:20,728 you want to help me prep this, please? 141 00:09:20,828 --> 00:09:22,463 Look, I meant to be here last week, 142 00:09:22,563 --> 00:09:24,565 but now I'm out of money, 143 00:09:24,665 --> 00:09:27,868 and I have nowhere else to go. I really need this job. 144 00:09:27,968 --> 00:09:30,704 It's opening night. I've got my own problems. 145 00:09:30,805 --> 00:09:33,074 I can't worry about yours. 146 00:09:33,174 --> 00:09:34,375 Excuse me? 147 00:09:34,475 --> 00:09:36,210 This is your problem. Not mine. 148 00:09:36,310 --> 00:09:39,146 My problem? My problem. 149 00:09:40,848 --> 00:09:47,321 [in Spanish] 150 00:09:49,457 --> 00:09:51,325 [in Spanish] 151 00:09:52,860 --> 00:09:54,195 [in English] That's nice. 152 00:09:54,695 --> 00:09:55,663 [in English] You speak Spanish. 153 00:09:55,763 --> 00:09:56,831 [in Spanish] 154 00:09:56,931 --> 00:09:57,898 [in English] Listen, 155 00:09:57,998 --> 00:10:00,034 as I tried telling you before, 156 00:10:00,134 --> 00:10:02,169 before you started interrupting me, 157 00:10:02,269 --> 00:10:03,737 the hostess position is filled. 158 00:10:03,838 --> 00:10:06,373 However, we do need a server. 159 00:10:08,242 --> 00:10:09,910 -A server. -That's right. A server. 160 00:10:10,010 --> 00:10:14,115 So, if you can keep your expletives out of my kitchen, 161 00:10:14,215 --> 00:10:16,585 and you can get here on time from now on, 162 00:10:16,684 --> 00:10:18,352 the job is yours. 163 00:10:19,887 --> 00:10:21,088 Okay, then. 164 00:10:23,023 --> 00:10:25,392 [waves lap gently] 165 00:10:27,562 --> 00:10:29,330 [boat engine rumbles distantly] 166 00:10:43,210 --> 00:10:45,179 [horn honks] 167 00:10:46,147 --> 00:10:47,314 What's that? 168 00:10:48,282 --> 00:10:49,450 It's Chico. 169 00:10:50,417 --> 00:10:52,319 Max, first wave. 170 00:10:52,920 --> 00:10:54,421 I'm sorry, watch your step. 171 00:10:54,523 --> 00:10:56,190 -Thank you. -Don't get too much drunk, okay? 172 00:10:56,290 --> 00:10:57,992 -Hello! -Oh, my God. Look at you. 173 00:10:58,092 --> 00:11:00,294 You're so beautiful today. What's your secret? 174 00:11:00,394 --> 00:11:02,531 Okay. Enjoy your time. Welcome to the paradise. 175 00:11:02,631 --> 00:11:05,499 [in Greek] Hello. Good evening. Hello. Welcome. 176 00:11:05,600 --> 00:11:10,971 [smooth jazz plays] 177 00:11:25,953 --> 00:11:27,755 [hum of quiet conversation] 178 00:11:27,855 --> 00:11:29,591 [in Greek] Water, please. 179 00:11:29,690 --> 00:11:31,058 Water. [in English] Right. Right. 180 00:11:31,158 --> 00:11:32,627 Neró, water; 181 00:11:32,726 --> 00:11:34,728 anthrakoúcho neró, sparkling water; 182 00:11:34,828 --> 00:11:36,797 erythró krasí, red wine; 183 00:11:36,897 --> 00:11:38,667 lefkó krasí, white wine. 184 00:11:41,835 --> 00:11:44,338 [din of quiet conversation] 185 00:11:47,908 --> 00:11:50,645 [in Greek] These people have been waiting for 20 minutes. 186 00:11:50,744 --> 00:11:52,079 [in English] I don't understand. 187 00:11:52,179 --> 00:11:54,114 [sighs] Of course. 188 00:11:54,215 --> 00:11:56,450 You came to work at a restaurant in Greece, 189 00:11:56,551 --> 00:11:58,687 but you don't speak a word of Greek. 190 00:11:59,787 --> 00:12:03,457 Four people out there. 191 00:12:03,558 --> 00:12:06,860 Chop, chop, honey. They ain't getting any younger. 192 00:12:06,961 --> 00:12:08,128 [Alex sighs] 193 00:12:12,299 --> 00:12:17,271 [♪] 194 00:12:23,344 --> 00:12:25,045 [dishes clatter] 195 00:12:25,145 --> 00:12:27,616 -[crash, glass shatters] -[diners exclaim] 196 00:12:27,716 --> 00:12:30,117 [laughter, applause] 197 00:12:33,420 --> 00:12:36,156 One's in, the other one's out. 198 00:12:36,257 --> 00:12:37,958 They're marked and everything. 199 00:12:39,159 --> 00:12:40,562 [Alex sighs] 200 00:12:40,662 --> 00:12:41,762 Ooh! 201 00:12:41,862 --> 00:12:43,397 [Max] That was you out there? 202 00:12:44,965 --> 00:12:46,233 Yeah. 203 00:12:46,333 --> 00:12:47,801 [Max] Well, you know how it works. 204 00:12:48,503 --> 00:12:51,338 First one's on you. Next one comes out of my check. 205 00:12:51,438 --> 00:12:52,540 You got it. 206 00:12:58,012 --> 00:13:00,548 Okay... 207 00:13:00,649 --> 00:13:03,050 I'll take that little guy right there. 208 00:13:05,386 --> 00:13:07,121 [chickens clucking] 209 00:13:18,332 --> 00:13:20,502 Look at him. 210 00:13:20,602 --> 00:13:22,570 He's the master of his domain, 211 00:13:22,671 --> 00:13:24,639 and we should all be so lucky. 212 00:13:26,608 --> 00:13:27,875 Moving around, 213 00:13:29,310 --> 00:13:30,745 chest all puffed out, 214 00:13:30,844 --> 00:13:33,047 chasing any hen that gets in his way. 215 00:13:33,147 --> 00:13:35,517 You know I hate that goddamn rooster. 216 00:13:35,617 --> 00:13:38,385 Keeps me up all night making noise. 217 00:13:41,121 --> 00:13:42,289 [sniffs deeply] 218 00:13:49,263 --> 00:13:52,667 -Thanks. -[speaking Greek] 219 00:13:58,272 --> 00:14:00,240 [in English] You didn't tell me she looked like that. 220 00:14:07,515 --> 00:14:11,586 [upbeat traditional Greek dance music plays] 221 00:14:11,686 --> 00:14:13,253 Come on, and dance with me. 222 00:14:13,354 --> 00:14:15,255 [Alex and Ilya laugh] 223 00:14:17,124 --> 00:14:18,192 [Alex] Hey. 224 00:14:18,292 --> 00:14:20,662 [staff laughing] 225 00:14:28,869 --> 00:14:30,037 Okay. 226 00:14:32,674 --> 00:14:34,375 You're gonna go with that? 227 00:14:38,912 --> 00:14:40,881 -Yes. -Mm-hmm. 228 00:14:41,716 --> 00:14:45,687 Well, that's good, because I'll have you mated in five moves. 229 00:14:48,690 --> 00:14:50,658 Oh, fuck. Are you kidding me? 230 00:14:53,561 --> 00:14:55,396 You know I'm gonna beat you one day. 231 00:14:58,399 --> 00:15:01,034 -I promise. -Chico, come dance with me. 232 00:15:02,169 --> 00:15:04,338 If you'll excuse me, 233 00:15:04,438 --> 00:15:06,140 master of my domain. 234 00:15:07,174 --> 00:15:11,546 [imitating clucking] 235 00:15:11,646 --> 00:15:13,313 [Ilya laughs] 236 00:15:14,214 --> 00:15:16,083 [Chico] I'm coming. 237 00:15:16,183 --> 00:15:18,952 [Chico laughs and clucks] 238 00:15:23,357 --> 00:15:25,125 Hello, baby. 239 00:15:26,059 --> 00:15:28,162 -Hey, nice to meet you. -[Alex] Yeah, you, too. 240 00:15:28,262 --> 00:15:29,430 [Chico] Welcome. 241 00:15:30,164 --> 00:15:31,432 Oh, my God. 242 00:15:34,803 --> 00:15:36,970 [staff laughing] 243 00:15:37,371 --> 00:15:41,241 [woman] You can sleep on my couch tonight, okay? 244 00:15:41,341 --> 00:15:43,878 Until you find something else tomorrow. 245 00:15:43,977 --> 00:15:47,749 I have a husband and three sons. It gets a bit crowded. 246 00:15:47,849 --> 00:15:50,250 Oh, no, no, you can stay at my place. 247 00:15:50,350 --> 00:15:52,654 There's plenty of room. 248 00:15:52,754 --> 00:15:55,857 You can have my bed, and I'll sleep on the couch, okay? 249 00:15:55,956 --> 00:15:58,058 [door creaks] 250 00:16:10,505 --> 00:16:12,507 There. 251 00:16:12,607 --> 00:16:14,876 Well, it's nothing fancy, but, uh, 252 00:16:14,975 --> 00:16:19,446 you're welcome to stay here until you get on your feet. 253 00:16:19,547 --> 00:16:22,015 No, this is perfect. 254 00:16:22,115 --> 00:16:23,618 Thank you. 255 00:16:23,718 --> 00:16:26,019 You've been so nice about... everything. 256 00:16:26,119 --> 00:16:28,255 Ah, it's my pleasure. 257 00:16:28,355 --> 00:16:29,891 Good job today. 258 00:16:34,461 --> 00:16:35,730 [sighs] 259 00:16:40,969 --> 00:16:42,770 [squeals joyfully] 260 00:16:43,872 --> 00:16:45,607 Oh. 261 00:16:45,707 --> 00:16:48,041 I just wanted to say if, uh, you need anything, 262 00:16:48,141 --> 00:16:50,210 I'm in the cabin down the beach. 263 00:16:50,745 --> 00:16:52,045 Okay. 264 00:16:52,747 --> 00:16:53,915 Have fun. 265 00:16:58,586 --> 00:16:59,754 [laughs] 266 00:17:01,856 --> 00:17:03,558 Oh! 267 00:17:03,658 --> 00:17:05,225 [sighs deeply] 268 00:17:12,299 --> 00:17:14,134 [rooster crows] 269 00:17:22,175 --> 00:17:24,044 [rooster crows] 270 00:17:27,982 --> 00:17:29,349 [sighs] 271 00:17:31,019 --> 00:17:35,422 [peaceful music] 272 00:17:56,678 --> 00:17:58,646 [leaves rustle] 273 00:18:11,059 --> 00:18:12,225 Hey. 274 00:18:14,261 --> 00:18:15,429 Almost there. 275 00:18:16,831 --> 00:18:18,365 A couple more days. 276 00:18:23,972 --> 00:18:27,041 Mm! Mm. 277 00:18:28,743 --> 00:18:30,712 It's a beautiful garden. 278 00:18:30,812 --> 00:18:32,547 Could use some flowers, though. 279 00:18:35,182 --> 00:18:38,653 Chico is gonna take you across the bay. 280 00:18:38,753 --> 00:18:40,722 See if he can set you up with a place. 281 00:18:41,856 --> 00:18:44,124 I can lend you the money for the time being. 282 00:18:45,492 --> 00:18:47,061 We can work it out later. 283 00:18:48,596 --> 00:18:50,832 Thank you. Really. 284 00:18:52,800 --> 00:18:56,504 Ah, look, the job is seasonal. 285 00:18:56,604 --> 00:18:59,272 Uh, you should know that in advance. 286 00:18:59,373 --> 00:19:01,976 I need more help in the summer months, 287 00:19:02,076 --> 00:19:06,279 come fall, and, uh, I gotta let some people go. 288 00:19:06,380 --> 00:19:08,415 I just don't want it to come as a surprise. 289 00:19:08,516 --> 00:19:10,118 No, of course not. 290 00:19:10,217 --> 00:19:12,020 Yeah. Well, you know, you work nights, obviously. 291 00:19:12,120 --> 00:19:13,320 That's when we're open, 292 00:19:13,420 --> 00:19:16,024 and, uh... Mondays. 293 00:19:16,124 --> 00:19:18,026 The place is closed on Mondays. 294 00:19:18,126 --> 00:19:19,627 Great. 295 00:19:19,727 --> 00:19:21,996 [Max] There's not much more to it than that. 296 00:19:22,096 --> 00:19:26,968 Just, uh... give me two weeks' notice when you want to leave. 297 00:19:29,003 --> 00:19:30,672 [laughs] 298 00:19:30,772 --> 00:19:33,206 You've already decided that I'm gonna leave. 299 00:19:33,306 --> 00:19:35,242 Well, you're young. 300 00:19:35,342 --> 00:19:37,612 You look good, you... 301 00:19:37,712 --> 00:19:39,446 you didn't get the job you wanted. 302 00:19:39,547 --> 00:19:42,517 Um, eventually, you're gonna get bored. 303 00:19:42,617 --> 00:19:45,753 And maybe you're-- You're gonna meet a guy. 304 00:19:45,853 --> 00:19:47,220 You know, they all do. 305 00:19:48,556 --> 00:19:51,559 Uh... just give me two weeks. 306 00:19:54,227 --> 00:19:55,663 [Max sighs] 307 00:20:01,936 --> 00:20:03,504 [rooster crows] 308 00:20:06,708 --> 00:20:09,644 [waves lap gently] 309 00:20:17,384 --> 00:20:19,386 I have some floaties at home. 310 00:20:20,154 --> 00:20:21,856 I'll give you one for the ride back. 311 00:20:25,593 --> 00:20:27,729 So, you guys know Max pretty well? 312 00:20:29,564 --> 00:20:31,666 Nobody knows Max well. 313 00:20:31,766 --> 00:20:33,868 That's the way he likes it. 314 00:20:33,968 --> 00:20:35,536 What do you mean? 315 00:20:35,636 --> 00:20:37,105 [Chico] He keeps to himself. 316 00:20:38,806 --> 00:20:41,542 Some chicks dig that silent type. 317 00:20:41,642 --> 00:20:43,443 It's quite cool. 318 00:20:43,544 --> 00:20:45,479 I think he might be gay. 319 00:20:45,580 --> 00:20:47,181 [Chico] Nah, he's not gay. 320 00:20:47,982 --> 00:20:50,785 He's just... odd. 321 00:20:52,587 --> 00:20:53,654 [in Spanish] 322 00:20:57,925 --> 00:20:58,960 Where are we going? 323 00:20:59,060 --> 00:21:01,129 Relax. It's here. 324 00:21:01,229 --> 00:21:04,132 Chico, if these shoes get ruined, I'm gonna cut your balls off. 325 00:21:05,967 --> 00:21:07,969 -What's this? -It's a money pit. 326 00:21:11,939 --> 00:21:13,340 [Chico] This is my baby. 327 00:21:14,575 --> 00:21:16,443 Yemanya. 328 00:21:16,544 --> 00:21:18,045 [Chico] "Goddess of the sea." 329 00:21:20,148 --> 00:21:21,481 [Alex] It's beautiful. 330 00:21:21,582 --> 00:21:23,518 I know. 331 00:21:23,618 --> 00:21:26,721 I've been restoring her, slowly, you know, 332 00:21:26,821 --> 00:21:28,656 I'm taking my time. 333 00:21:28,756 --> 00:21:31,025 The plan is to just pick up one day, and shove off. 334 00:21:31,125 --> 00:21:33,861 Maybe sail around the world or something. 335 00:21:33,961 --> 00:21:35,229 Sounds nice. 336 00:21:36,631 --> 00:21:38,666 You want to come with me? 337 00:21:38,766 --> 00:21:41,869 Yeah, right. You saw me out on the water. 338 00:21:41,969 --> 00:21:44,005 Maybe I would help you with that fear. 339 00:21:45,540 --> 00:21:46,674 [laughs] 340 00:21:48,643 --> 00:21:49,977 I'll bring the floaties. 341 00:21:50,077 --> 00:21:51,478 [Ilya] Chico! 342 00:21:51,579 --> 00:21:53,648 -[Chico] Yeah? -I'm fucking hungry. 343 00:21:53,748 --> 00:21:54,916 [Chico] Okay, baby. 344 00:21:56,784 --> 00:21:57,952 Okay. 345 00:22:02,355 --> 00:22:03,356 [sighs] 346 00:22:03,456 --> 00:22:04,625 [Alex gasps] 347 00:22:14,769 --> 00:22:15,937 Wow. 348 00:22:18,773 --> 00:22:20,007 [Alex sighs] 349 00:22:24,545 --> 00:22:25,713 Amazing. 350 00:22:26,514 --> 00:22:27,682 Beautiful, huh? 351 00:22:29,784 --> 00:22:31,484 Thank you. 352 00:22:31,586 --> 00:22:34,188 No, thank Max. 353 00:22:35,455 --> 00:22:36,824 He did this. 354 00:22:40,661 --> 00:22:43,297 [lively, upbeat music] 355 00:22:43,396 --> 00:22:45,132 Have a beautiful day. 356 00:22:45,233 --> 00:22:46,366 [Alex grunts with effort] 357 00:22:46,567 --> 00:22:47,400 [in Spanish] 358 00:22:51,205 --> 00:22:52,540 Hello, girls. 359 00:22:52,640 --> 00:22:53,908 Hi, beautiful. 360 00:22:55,042 --> 00:22:56,476 [Max] I wanna experiment. 361 00:22:56,577 --> 00:22:58,246 I was thinking of something... 362 00:23:02,617 --> 00:23:03,985 What's this? 363 00:23:04,085 --> 00:23:05,253 Flowers. 364 00:23:07,922 --> 00:23:09,090 Okay. 365 00:23:10,457 --> 00:23:13,094 [laughter] 366 00:23:15,462 --> 00:23:16,998 Oh, my God. 367 00:23:17,098 --> 00:23:19,567 Those are so beautiful. Uh, let me get a vase. 368 00:23:19,667 --> 00:23:22,036 Oh, hmm, yeah. 369 00:23:22,136 --> 00:23:23,436 [Nina] Max? 370 00:23:24,805 --> 00:23:26,540 Max! 371 00:23:26,641 --> 00:23:28,576 -What? -First wave. 372 00:23:28,676 --> 00:23:30,711 [gasps] Got it. 373 00:23:30,811 --> 00:23:33,748 [shoppers and vendors chatter] 374 00:23:45,927 --> 00:23:47,995 -For me? -Hello. 375 00:23:48,095 --> 00:23:51,464 -[in Greek] Thank you. -[in Greek] You're welcome. 376 00:23:51,565 --> 00:23:52,967 [man in Greek] How are you? 377 00:23:55,169 --> 00:23:59,874 [in English] For you. For you, baby. 378 00:24:01,976 --> 00:24:03,377 -Thank you. -Hi. 379 00:24:04,879 --> 00:24:06,714 -[sighs] -[woman] Thank you very much. 380 00:24:06,814 --> 00:24:07,949 How much is this? 381 00:24:08,049 --> 00:24:09,951 This is, uh seven euro. 382 00:24:10,051 --> 00:24:11,652 It's a petroleum lamp. 383 00:24:11,752 --> 00:24:14,255 You can see the light into the mirror. 384 00:24:14,355 --> 00:24:15,690 -It's very nice. -I'll take it. 385 00:24:15,790 --> 00:24:18,059 Okay. Should I wrap it for you? 386 00:24:18,159 --> 00:24:19,327 -No, that's it. -No? 387 00:24:19,427 --> 00:24:20,928 -It's okay. -Thank you. 388 00:24:21,162 --> 00:24:24,298 I'll take this, and I'll take this guy, too. 389 00:24:25,166 --> 00:24:27,068 [man] All right, I'll prepare these for you. 390 00:24:27,168 --> 00:24:28,769 Thank you, are you going to put it in? 391 00:24:28,869 --> 00:24:30,604 -Uh, yeah. -Are you going to put it in your bag? 392 00:24:30,705 --> 00:24:32,406 -That's it. -Thank you very much. Have a nice day. 393 00:24:32,506 --> 00:24:33,841 Bye, bye. Thank you. Bye. 394 00:24:36,677 --> 00:24:41,082 [intriguing music] 395 00:25:03,471 --> 00:25:09,810 [♪] 396 00:25:24,091 --> 00:25:31,098 [♪] 397 00:25:56,390 --> 00:25:59,326 [bell tolls] 398 00:25:59,427 --> 00:26:02,430 [applause] 399 00:26:03,631 --> 00:26:06,600 [excited chatter] 400 00:26:08,269 --> 00:26:10,539 [guests cheering] 401 00:26:13,307 --> 00:26:15,209 [lively music playing] 402 00:26:15,309 --> 00:26:18,646 [guests laugh and chatter] 403 00:26:21,382 --> 00:26:22,517 For one. 404 00:26:24,385 --> 00:26:25,853 [Alex] Yes, thank you. 405 00:26:29,524 --> 00:26:32,960 [song lyrics in Greek] 406 00:26:40,334 --> 00:26:41,836 -[cork pops] -Ooh! 407 00:26:41,936 --> 00:26:43,471 [laughter] 408 00:26:45,439 --> 00:26:47,007 How are you holding up? 409 00:26:48,476 --> 00:26:49,643 Fine. 410 00:26:50,644 --> 00:26:53,414 She doesn't have to worry anymore. 411 00:26:53,515 --> 00:26:55,916 She's got money, got security. 412 00:26:58,185 --> 00:27:00,589 It takes a little pressure off, right? 413 00:27:03,157 --> 00:27:04,859 [glasses clink] 414 00:27:04,959 --> 00:27:06,160 Cheers! 415 00:27:09,497 --> 00:27:11,132 [Alex wolf whistles] 416 00:27:11,232 --> 00:27:12,933 [Alex] You look nice. 417 00:27:13,667 --> 00:27:16,303 Well, it's, uh, for special occasions. 418 00:27:18,105 --> 00:27:20,641 I've never been to a Greek wedding before. 419 00:27:22,409 --> 00:27:25,146 Well, you've seen one, you've seen 'em all. 420 00:27:26,914 --> 00:27:28,082 Wow. 421 00:27:29,584 --> 00:27:34,221 [lively traditional music plays] 422 00:27:36,724 --> 00:27:40,562 [guests laugh and chatter] 423 00:28:00,181 --> 00:28:01,982 Do you want to dance? 424 00:28:02,082 --> 00:28:03,951 -Who? -You. 425 00:28:04,051 --> 00:28:05,419 -Me? -Yeah. 426 00:28:05,520 --> 00:28:09,323 Nah. I-- I don't dance much. 427 00:28:09,423 --> 00:28:11,992 Neither do I, come on. 428 00:28:13,260 --> 00:28:15,496 Nah, I-- I don't think so. 429 00:28:20,134 --> 00:28:23,572 Well, I guess this is my cue. 430 00:28:23,672 --> 00:28:25,940 -Mm! Mm! -[laughing] 431 00:28:30,579 --> 00:28:33,347 [Chico hums along with the song] 432 00:28:38,118 --> 00:28:41,422 [song lyrics in Greek] 433 00:28:42,524 --> 00:28:43,658 [clears throat] 434 00:28:45,159 --> 00:28:47,662 Milo told me we are running out of wine. 435 00:28:47,761 --> 00:28:49,797 Huh. 436 00:28:49,897 --> 00:28:53,267 If they keep drinking like this, I'm gonna own those boats of his. 437 00:28:53,867 --> 00:28:55,704 [chuckles] 438 00:29:05,580 --> 00:29:10,552 [song lyrics in Greek] 439 00:29:46,721 --> 00:29:50,692 [soft moaning] 440 00:29:50,791 --> 00:29:52,826 -[Chico] Will you marry me? -[Ilya laughs] 441 00:29:52,926 --> 00:29:55,229 -Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! -[both laugh] 442 00:29:59,133 --> 00:30:00,301 [sighs] 443 00:30:04,972 --> 00:30:10,377 [band singing in Greek] 444 00:30:13,515 --> 00:30:16,718 [guests laugh and chatter] 445 00:30:33,334 --> 00:30:35,869 What are you up to? 446 00:30:35,969 --> 00:30:39,373 I'm just keeping an eye on the groom here. 447 00:30:39,473 --> 00:30:41,375 Watching the two lovebirds. 448 00:30:44,813 --> 00:30:46,313 Dimitri met someone. 449 00:30:53,987 --> 00:30:56,290 Some of us are going to go grab a drink. 450 00:30:57,592 --> 00:30:59,226 You should come. 451 00:31:03,097 --> 00:31:05,899 Um, well, I don't get over to the-- 452 00:31:05,999 --> 00:31:08,837 To the mainland, you know, very much. 453 00:31:13,207 --> 00:31:14,908 You could come see my place. 454 00:31:18,345 --> 00:31:20,214 You helped me get it. 455 00:31:20,314 --> 00:31:22,751 I figure it's about time you check it out. 456 00:31:24,084 --> 00:31:26,755 [Chico] Hey, Max, are you coming? 457 00:31:27,187 --> 00:31:29,323 [groans] Yeah, well, I... 458 00:31:29,423 --> 00:31:32,159 You know, somebody's gotta look after that guy. 459 00:31:32,259 --> 00:31:35,162 Uh, you're right. You take care of the groom. 460 00:31:35,262 --> 00:31:38,365 I'll take care of the bride. See you there. 461 00:31:42,537 --> 00:31:44,204 You're gonna have one hell... 462 00:31:52,580 --> 00:31:54,248 I'll see you in a bit. 463 00:31:55,149 --> 00:31:56,785 ["Middle of the Road" by The Pretenders plays] 464 00:31:56,885 --> 00:31:58,419 ♪ Without some little jerk On my back ♪ 465 00:31:58,520 --> 00:32:00,120 ♪ Don't harass me, Can't you tell ♪ 466 00:32:00,220 --> 00:32:01,455 ♪ I'm going home, I'm tired as hell ♪ 467 00:32:01,556 --> 00:32:02,657 ♪ I'm not the cat I used to be ♪ 468 00:32:02,757 --> 00:32:04,057 ♪ I got a kid, I'm 33, baby ♪ 469 00:32:04,158 --> 00:32:05,325 Come on. 470 00:32:09,396 --> 00:32:11,365 Hey. 471 00:32:11,465 --> 00:32:14,001 Don't worry. He'll come around. 472 00:32:14,769 --> 00:32:17,705 You better get over there before she goes home with Yorgo. 473 00:32:19,908 --> 00:32:21,074 Smile for me? 474 00:32:21,910 --> 00:32:23,076 Good. 475 00:32:25,312 --> 00:32:32,252 [♪] 476 00:32:40,528 --> 00:32:45,232 [gentle music] 477 00:32:45,332 --> 00:32:48,068 [crickets chirping] 478 00:32:48,168 --> 00:32:53,407 [faint, overlapping chatter] 479 00:32:53,508 --> 00:32:59,179 [♪] 480 00:33:14,394 --> 00:33:15,563 Hey! 481 00:33:23,470 --> 00:33:27,174 Whoa! She's really mad at you. 482 00:33:55,102 --> 00:33:57,805 What do I have to do to get you to notice me? 483 00:34:01,509 --> 00:34:02,677 Did you eat? 484 00:34:04,044 --> 00:34:05,379 What? 485 00:34:06,848 --> 00:34:08,415 [Max] Well, we got pretty busy out there. 486 00:34:08,516 --> 00:34:10,050 I didn't see you eat anything. 487 00:34:12,020 --> 00:34:13,855 No, I didn't get to. 488 00:34:18,425 --> 00:34:19,594 Um... 489 00:34:22,195 --> 00:34:24,331 Why don't you give me a couple of minutes? 490 00:34:27,035 --> 00:34:29,837 Gonna head on out there and put on some music. 491 00:34:38,546 --> 00:34:43,317 [boat motor puttering] 492 00:34:43,417 --> 00:34:44,686 [whistling] 493 00:34:49,089 --> 00:34:52,259 Okay. We're ready to take off. 494 00:35:02,369 --> 00:35:09,376 ["Haunted Heart" by Charlie Haden Quartet West ft. Jo Stafford playing] 495 00:35:11,478 --> 00:35:15,016 ♪ In the night ♪ 496 00:35:15,115 --> 00:35:21,321 ♪ Though we're apart ♪ 497 00:35:21,421 --> 00:35:24,692 ♪ There's a ghost of you ♪ 498 00:35:24,792 --> 00:35:30,898 ♪ Within my haunted heart ♪ 499 00:35:30,999 --> 00:35:34,736 ♪ Ghost of you ♪ 500 00:35:34,836 --> 00:35:40,875 ♪ My lost romance ♪ 501 00:35:40,975 --> 00:35:44,612 ♪ Lips that laugh ♪ 502 00:35:44,712 --> 00:35:50,785 ♪ Eyes that dance ♪ 503 00:35:54,254 --> 00:35:56,256 I don't know if I can eat this. 504 00:35:58,993 --> 00:36:01,228 It looks like a Matisse. 505 00:36:01,328 --> 00:36:07,467 [♪] 506 00:36:11,005 --> 00:36:16,176 We were together for about six months before I discovered he was married. 507 00:36:17,011 --> 00:36:19,279 How'd you find out? 508 00:36:19,379 --> 00:36:21,649 [Alex] I took my niece to see a movie. 509 00:36:21,749 --> 00:36:23,183 And he was there. 510 00:36:23,885 --> 00:36:25,485 With his family. 511 00:36:25,586 --> 00:36:27,889 Wife, young kids. 512 00:36:31,425 --> 00:36:34,194 He never even saw me. 513 00:36:34,294 --> 00:36:38,933 I just... sat there and cried. 514 00:36:40,168 --> 00:36:41,869 [chuckles] 515 00:36:41,969 --> 00:36:44,772 My niece kept asking me what was wrong. 516 00:36:44,872 --> 00:36:46,406 I couldn't tell her. 517 00:36:50,078 --> 00:36:51,713 Did you tell him that you knew? 518 00:36:54,048 --> 00:36:55,215 No. 519 00:36:57,185 --> 00:36:58,619 I just left one day. 520 00:37:01,288 --> 00:37:02,990 I don't think he'll ever know why. 521 00:37:03,791 --> 00:37:09,564 [♪] 522 00:37:11,431 --> 00:37:12,767 What about you? 523 00:37:15,368 --> 00:37:17,105 Were you ever married? 524 00:37:18,639 --> 00:37:22,543 Well... I came close once. 525 00:37:23,376 --> 00:37:25,113 Who was she? 526 00:37:25,213 --> 00:37:29,717 It's a long story. Story for another day. 527 00:37:43,998 --> 00:37:47,769 Like I said, it's, uh-- There's not much to it. 528 00:37:48,669 --> 00:37:50,171 [Alex] I like it. 529 00:37:51,172 --> 00:37:52,640 It's cute. 530 00:37:53,541 --> 00:37:54,709 It's... 531 00:37:55,810 --> 00:37:56,978 you. 532 00:38:01,015 --> 00:38:03,818 -What's this here? -Uh, that's-- that's nothing. 533 00:38:03,918 --> 00:38:06,587 -That's, uh... -[Alex gasps softly] 534 00:38:07,420 --> 00:38:08,589 Yeah. 535 00:38:09,924 --> 00:38:12,026 -Do you play? -No. 536 00:38:12,126 --> 00:38:15,062 It was here when I bought the place, with a-- 537 00:38:15,163 --> 00:38:17,832 a bunch of junk, you know. 538 00:38:17,932 --> 00:38:21,401 I don't even know why I keep it. 539 00:38:21,501 --> 00:38:25,106 -You should learn. It'd be fun. -[Max] Yeah. 540 00:38:28,009 --> 00:38:30,511 Uh, that was here too. 541 00:38:34,447 --> 00:38:35,616 [chuckles] 542 00:38:42,623 --> 00:38:43,758 What? 543 00:38:45,425 --> 00:38:46,594 Nothing. 544 00:38:50,330 --> 00:38:51,498 Well... 545 00:38:53,366 --> 00:38:57,038 sometimes it just seems like you head off somewhere else. 546 00:39:03,244 --> 00:39:05,412 I can never tell what you're thinking. 547 00:39:07,480 --> 00:39:09,349 Well, I'm not thinking anything. 548 00:39:10,885 --> 00:39:12,352 I'm just sitting here. 549 00:39:25,166 --> 00:39:26,433 So... 550 00:39:30,104 --> 00:39:33,574 I should go fire up the boat and get you on back. 551 00:39:39,247 --> 00:39:40,413 Okay. 552 00:39:43,217 --> 00:39:44,685 [Dimitri] Mr. Webster. 553 00:39:44,785 --> 00:39:46,787 Can I talk to you about something, please? 554 00:39:46,888 --> 00:39:48,122 Yeah. 555 00:39:49,090 --> 00:39:53,160 Yeah, um, you know, at the wedding, at the party, I met a guy... 556 00:39:53,261 --> 00:39:55,162 So, he just left? 557 00:39:56,831 --> 00:39:59,934 I'm telling you, there's something wrong with this guy. 558 00:40:01,636 --> 00:40:02,837 Yeah, maybe. 559 00:40:05,039 --> 00:40:06,507 [Max] Well, it cannot be denied. 560 00:40:06,607 --> 00:40:08,643 [Dimitri] Oh, thank you. Thanks so much. 561 00:40:08,743 --> 00:40:12,146 -Really, it was great, great being here with you. -Oh! Yeah. 562 00:40:12,246 --> 00:40:14,348 I told you he was gay. [chuckles] 563 00:40:20,621 --> 00:40:23,658 [birds chirping] 564 00:40:23,758 --> 00:40:24,992 Where are we going? 565 00:40:25,993 --> 00:40:27,395 It's just down here. 566 00:40:42,243 --> 00:40:45,279 Wow. It's amazing. 567 00:40:45,379 --> 00:40:47,114 [Max] It's pretty much perfect, isn't it? 568 00:40:47,214 --> 00:40:48,683 [Alex] Yeah. 569 00:40:49,717 --> 00:40:53,354 This is where I want 'em to bury me when all is said and done. 570 00:40:53,453 --> 00:40:55,256 Put me in the ground right here. 571 00:40:58,826 --> 00:41:01,329 You didn't come up here to show me this, right? 572 00:41:02,430 --> 00:41:03,597 No. 573 00:41:04,432 --> 00:41:05,666 Dimitri. 574 00:41:06,600 --> 00:41:08,436 He's not gonna stay for the fall. 575 00:41:11,772 --> 00:41:17,411 He's got another job lined up in Athens. 576 00:41:17,511 --> 00:41:24,185 I guess... he's headed there with that guy he met at the wedding. 577 00:41:24,285 --> 00:41:26,020 Markos's cousin. 578 00:41:26,120 --> 00:41:29,357 He's young, he's pretty, he meets someone, and... 579 00:41:29,457 --> 00:41:32,159 well, next thing you know, I'm out an employee. 580 00:41:35,495 --> 00:41:36,664 Look... 581 00:41:38,566 --> 00:41:40,701 I want you to be our hostess. 582 00:41:40,801 --> 00:41:45,139 I want you here full time, year-round. 583 00:41:48,009 --> 00:41:49,210 So... 584 00:41:50,711 --> 00:41:53,247 is this a professional proposal, 585 00:41:53,347 --> 00:41:55,116 or is it personal? 586 00:41:56,917 --> 00:42:01,922 Well, it's professional. I guess. 587 00:42:03,557 --> 00:42:04,725 Okay. 588 00:42:05,993 --> 00:42:07,828 Then I'm gonna have to think about it. 589 00:42:08,796 --> 00:42:10,664 I should finish up the tables. 590 00:42:15,836 --> 00:42:22,209 [melancholy music] 591 00:42:45,366 --> 00:42:51,939 [♪] 592 00:42:52,039 --> 00:42:53,641 Stavros. Your name? 593 00:43:01,048 --> 00:43:08,055 [♪] 594 00:43:14,261 --> 00:43:21,235 [crickets chirping] 595 00:43:21,335 --> 00:43:22,937 -Hey. -[keys clatter] 596 00:43:25,005 --> 00:43:26,207 Did I scare you? 597 00:43:41,689 --> 00:43:44,625 I thought you didn't come to the mainland much. 598 00:43:47,294 --> 00:43:51,065 Well, I figured it was, uh... 599 00:43:52,199 --> 00:43:53,801 time to see the place. 600 00:43:54,835 --> 00:43:57,404 -You know? -[Alex chuckles] 601 00:43:57,506 --> 00:43:58,672 Yeah. 602 00:44:40,881 --> 00:44:42,082 [Max sighs] 603 00:44:51,992 --> 00:44:53,494 [meows] 604 00:44:54,228 --> 00:44:55,829 [Max groans] 605 00:44:55,930 --> 00:44:58,465 Why are you looking at me like that? 606 00:45:00,602 --> 00:45:01,969 Like what? 607 00:45:04,205 --> 00:45:07,208 Like you've never seen a naked woman before. 608 00:45:08,375 --> 00:45:09,611 Well... 609 00:45:10,477 --> 00:45:16,417 maybe because I-- I haven't seen a naked woman like you before. 610 00:45:18,719 --> 00:45:20,854 Do you like it? My body? 611 00:45:20,955 --> 00:45:22,756 [exhales] Yeah. 612 00:45:24,559 --> 00:45:26,227 What do you like about it? 613 00:45:28,495 --> 00:45:29,664 Well... 614 00:45:30,998 --> 00:45:32,833 I don't know. Everything. 615 00:45:34,301 --> 00:45:37,672 Everything means nothing to me. 616 00:45:40,407 --> 00:45:44,345 Well... everything means everything to me. 617 00:45:50,719 --> 00:45:52,886 [Alex] I'm pretty curvy. No? 618 00:45:54,522 --> 00:45:55,690 Yeah. 619 00:45:56,824 --> 00:45:58,058 And here. 620 00:45:58,792 --> 00:46:01,829 Can you see this? My butt dimples. 621 00:46:01,929 --> 00:46:04,465 They're called "Venus holes." 622 00:46:05,399 --> 00:46:10,037 Not everybody has them, and I've been told they're quite adorable. 623 00:46:12,540 --> 00:46:15,943 And now, my feet. 624 00:46:16,043 --> 00:46:19,547 They are not so pretty, unfortunately. 625 00:46:19,648 --> 00:46:25,786 I have corns, calluses. Bunions, even. 626 00:46:25,886 --> 00:46:30,057 More on the left foot than on the right today. 627 00:46:31,125 --> 00:46:34,228 They could probably use a good soak, to tell you the truth. 628 00:46:35,229 --> 00:46:40,367 A little more... love and care. 629 00:46:42,369 --> 00:46:44,305 I've been neglecting them. 630 00:46:47,542 --> 00:46:48,710 That's me. 631 00:46:57,851 --> 00:46:59,286 What about you? 632 00:47:00,588 --> 00:47:03,057 -What do you got? -Hmm? 633 00:47:03,957 --> 00:47:05,426 You're looking at it. 634 00:47:07,562 --> 00:47:08,896 Where'd you get that? 635 00:47:11,965 --> 00:47:16,805 Oh, it's... a souvenir from Mexico. 636 00:47:17,838 --> 00:47:19,039 Okay. 637 00:47:20,341 --> 00:47:21,643 How? 638 00:47:21,743 --> 00:47:23,177 Ah... 639 00:47:24,244 --> 00:47:26,246 that's a story for another time. 640 00:47:54,174 --> 00:47:56,176 [rooster crows] 641 00:48:15,929 --> 00:48:20,134 [playing gentle melody] 642 00:48:23,705 --> 00:48:30,712 [♪] 643 00:48:43,190 --> 00:48:45,660 [waves lapping] 644 00:48:47,862 --> 00:48:49,531 [Max] Come on in! I won't bite. 645 00:48:50,097 --> 00:48:52,966 -[Alex] It's so cold. -No, it's beautiful. 646 00:48:59,707 --> 00:49:02,943 It's warm. It's nice. 647 00:49:03,043 --> 00:49:06,947 [Max] I told you! The sun has been warming it for months. 648 00:49:07,047 --> 00:49:08,750 Come on, swim to me. 649 00:49:09,517 --> 00:49:12,386 I'm watching you the whole way. Trust me. 650 00:49:14,288 --> 00:49:15,456 [Alex] Okay. 651 00:49:17,257 --> 00:49:20,260 [Max] There you go. Kick your beautiful feet! 652 00:49:21,295 --> 00:49:22,530 Come on. 653 00:49:22,630 --> 00:49:26,266 [Alex laughing] 654 00:49:32,339 --> 00:49:35,710 [Alex] I was with my family at my Uncle Salvador's house. 655 00:49:37,010 --> 00:49:40,113 They had this little pool in the backyard, 656 00:49:40,214 --> 00:49:43,518 and, uh... [chuckles] 657 00:49:43,618 --> 00:49:46,554 ...my cousin Anna threw my doll in the water. 658 00:49:46,654 --> 00:49:48,690 I went in after it. 659 00:49:48,790 --> 00:49:50,090 [Max] Jesus. 660 00:49:51,425 --> 00:49:53,227 I slipped under, 661 00:49:54,596 --> 00:49:55,797 and... 662 00:49:56,965 --> 00:50:01,536 it was as if the sky and the surface of the water were the same thing. 663 00:50:01,636 --> 00:50:05,472 I was just lying there, 664 00:50:06,774 --> 00:50:08,643 my doll in my hand. 665 00:50:10,143 --> 00:50:15,415 I remember fighting at first, but after a minute or two, the panic just left. 666 00:50:19,721 --> 00:50:21,421 All of a sudden, it was... 667 00:50:22,590 --> 00:50:23,758 quiet. 668 00:50:25,225 --> 00:50:26,493 Comfortable. 669 00:50:27,762 --> 00:50:28,930 Peaceful. 670 00:50:30,632 --> 00:50:34,636 It felt great. It felt like home. 671 00:50:36,004 --> 00:50:37,337 But you're still here. 672 00:50:38,138 --> 00:50:39,273 Yeah. 673 00:50:40,173 --> 00:50:42,042 My uncle pulled me out. 674 00:50:43,310 --> 00:50:45,412 Everyone thought I was dead. 675 00:50:45,513 --> 00:50:46,915 They gave up. 676 00:50:48,315 --> 00:50:49,449 He wouldn't. 677 00:50:53,253 --> 00:50:54,856 How long were you out? 678 00:50:57,424 --> 00:50:58,593 A while. 679 00:51:04,131 --> 00:51:05,499 What's out there? 680 00:51:08,502 --> 00:51:10,103 What's waiting for us? 681 00:51:13,808 --> 00:51:14,976 I don't know. 682 00:51:18,211 --> 00:51:19,914 But it's nice. 683 00:51:32,627 --> 00:51:34,596 You have instructions for that thing, buddy? 684 00:51:34,696 --> 00:51:36,163 Yeah. Right there, boss. 685 00:51:37,665 --> 00:51:39,166 Do you understand them? 686 00:51:39,266 --> 00:51:40,602 I think I do. 687 00:51:43,303 --> 00:51:46,074 Yeah, I'll have Yorgos come give you a hand. 688 00:51:46,173 --> 00:51:48,009 -Sit tight. -Okay. 689 00:51:52,412 --> 00:51:53,581 Yorgos. 690 00:51:53,681 --> 00:51:56,784 -How's she looking? -No good. Oil. 691 00:51:56,884 --> 00:51:58,786 No, no, she just needs a little sealant. 692 00:51:58,886 --> 00:52:02,322 It's gone, this one. You buy a new one. 693 00:52:02,422 --> 00:52:08,495 [rock music playing] 694 00:52:20,742 --> 00:52:23,410 [beat drops] 695 00:52:23,511 --> 00:52:24,879 Come on. 696 00:52:26,914 --> 00:52:28,082 Good night. 697 00:52:31,284 --> 00:52:34,354 -[cat yowls] -Oh! [laughing] 698 00:52:34,454 --> 00:52:36,289 You all right, baby? 699 00:52:43,931 --> 00:52:45,533 What? 700 00:52:45,633 --> 00:52:47,035 [Alex] What's wrong? 701 00:52:48,703 --> 00:52:49,871 Nothing. 702 00:52:51,706 --> 00:52:52,974 Chico. 703 00:52:57,512 --> 00:52:59,346 I don't know, it's just... 704 00:53:00,815 --> 00:53:01,949 lately... 705 00:53:03,618 --> 00:53:05,853 you know, I don't feel great about it. 706 00:53:05,953 --> 00:53:08,488 It doesn't feel good. 707 00:53:08,589 --> 00:53:10,825 But you guys are so good together. 708 00:53:13,127 --> 00:53:15,663 You and I know we are not really together. 709 00:53:17,065 --> 00:53:18,833 We won't ever be. 710 00:53:20,835 --> 00:53:23,270 I've had a lot of women in my life. 711 00:53:25,472 --> 00:53:27,207 I'm not bragging, okay? 712 00:53:29,877 --> 00:53:31,579 And without fail, 713 00:53:33,313 --> 00:53:35,248 the ones I really like-- 714 00:53:36,450 --> 00:53:38,418 and maybe even I love-- 715 00:53:40,521 --> 00:53:42,456 those ones are all taken. 716 00:53:48,462 --> 00:53:52,600 [crickets chirping] 717 00:53:52,700 --> 00:53:55,268 [faint boat motor chugging] 718 00:53:55,368 --> 00:53:56,537 [motor stops] 719 00:54:07,215 --> 00:54:08,381 Okay. 720 00:54:14,188 --> 00:54:15,422 [Alex] Smile for me? 721 00:54:17,925 --> 00:54:24,932 [♪] 722 00:54:32,940 --> 00:54:36,544 [boat motor rumbling] 723 00:54:36,644 --> 00:54:43,618 [♪] 724 00:54:46,087 --> 00:54:46,988 [door squeaks] 725 00:54:49,389 --> 00:54:50,558 [Max] Hey. 726 00:54:52,425 --> 00:54:55,062 What are you doing lurking in the dark? 727 00:54:55,163 --> 00:54:56,731 How was your night? 728 00:54:56,831 --> 00:55:00,433 Oh. It was amazing. 729 00:55:00,535 --> 00:55:06,207 We danced, and we drank, and we danced, and we drank. 730 00:55:06,306 --> 00:55:08,242 I wish you would have come. 731 00:55:08,341 --> 00:55:12,213 I had to dance with Chico over and over again. 732 00:55:12,312 --> 00:55:16,383 I think I might've made Ilya a bit jealous. 733 00:55:17,718 --> 00:55:20,922 But now, I'm home, 734 00:55:21,022 --> 00:55:23,423 and I'm all worked up. 735 00:55:25,827 --> 00:55:27,929 What are you gonna do to me? 736 00:55:30,932 --> 00:55:32,700 I could start without you... 737 00:55:35,937 --> 00:55:38,673 but I don't think it'd be as fun. 738 00:55:38,773 --> 00:55:40,808 [giggling] 739 00:55:42,977 --> 00:55:49,951 [symphonic music] 740 00:56:21,515 --> 00:56:28,522 [♪] 741 00:56:36,664 --> 00:56:37,832 [Alex sighs] 742 00:56:46,007 --> 00:56:47,141 [books thudding] 743 00:56:47,241 --> 00:56:48,643 [gasps] 744 00:56:51,545 --> 00:56:58,085 [foreboding music building] 745 00:57:11,431 --> 00:57:16,037 [♪] 746 00:57:26,514 --> 00:57:27,682 [exhales] 747 00:57:28,749 --> 00:57:30,351 How is everything? 748 00:57:30,450 --> 00:57:33,621 Okay? Thank you for-- thank you for coming tonight. 749 00:57:42,763 --> 00:57:44,031 Nina, have you seen Alex? 750 00:57:44,131 --> 00:57:45,366 No, but she better get here soon. 751 00:57:45,465 --> 00:57:47,034 We're getting killed out there. 752 00:57:47,969 --> 00:57:49,370 I'll be right back. 753 00:57:53,674 --> 00:57:54,675 [Max sighs] 754 00:57:58,145 --> 00:57:59,479 [Max] What's all this? 755 00:58:00,514 --> 00:58:02,350 I don't know. You tell me. 756 00:58:04,285 --> 00:58:07,355 Well, I'm not exactly certain, darling. You wanna fill me in? 757 00:58:07,455 --> 00:58:10,558 I've been lied to before. I won't go through it again. 758 00:58:12,159 --> 00:58:14,061 What are you talking about? 759 00:58:14,829 --> 00:58:15,930 This. 760 00:58:22,336 --> 00:58:24,605 All right, look-- [sighs] 761 00:58:24,705 --> 00:58:26,674 -Sweetie, this isn't-- -Save it. 762 00:58:26,774 --> 00:58:28,943 I don't want to hear it. No more lies. 763 00:58:29,810 --> 00:58:32,980 -Look, if you just stop... -[shouting] Let go of me! 764 00:58:34,081 --> 00:58:35,282 [sighs] 765 00:58:36,450 --> 00:58:40,054 [in Spanish] 766 00:58:40,154 --> 00:58:41,155 [Max in English] Alex, please. 767 00:58:41,255 --> 00:58:43,324 [in Spanish] 768 00:58:43,424 --> 00:58:44,825 Damn it, Alex. Please! 769 00:58:44,925 --> 00:58:46,327 [Alex continues in Spanish] 770 00:58:46,427 --> 00:58:48,462 [shouting] Alex, please! Shut the fuck up! 771 00:58:48,562 --> 00:58:51,432 [objects clattering] 772 00:58:53,000 --> 00:58:56,804 Now, if you love somebody, you gotta trust 'em. 773 00:58:57,638 --> 00:59:00,509 I've never given you a reason not to trust me. 774 00:59:01,409 --> 00:59:02,743 Not once! 775 00:59:04,879 --> 00:59:08,517 [breathing heavily] 776 00:59:08,616 --> 00:59:10,584 Look, I-- 777 00:59:10,684 --> 00:59:13,754 I-- I know what you've been through. 778 00:59:15,056 --> 00:59:16,457 But I'm not him. 779 00:59:20,494 --> 00:59:21,796 Dinner's started. 780 00:59:22,696 --> 00:59:29,703 [sobbing] 781 00:59:39,246 --> 00:59:42,249 Nina, I just seated the Castoriadis over by the window, okay? 782 00:59:42,349 --> 00:59:43,417 [Nina] Okay. 783 01:00:07,641 --> 01:00:08,809 Melina. 784 01:00:18,587 --> 01:00:20,054 Her name is Christine. 785 01:00:24,559 --> 01:00:25,726 You weren't married? 786 01:00:27,928 --> 01:00:30,831 No. And we lived together for a long time. 787 01:00:35,537 --> 01:00:37,037 And he's yours? 788 01:00:38,472 --> 01:00:40,975 Yeah. Matthew. 789 01:00:42,643 --> 01:00:43,944 [Alex] How old is he now? 790 01:00:44,044 --> 01:00:45,212 [Max sighs] 791 01:00:48,649 --> 01:00:52,253 He turned 32 in... August? 792 01:00:53,921 --> 01:00:55,422 [exhales shakily] 793 01:00:57,992 --> 01:00:59,226 Where are they? 794 01:01:02,429 --> 01:01:04,165 To tell you the truth, I don't know. 795 01:01:06,100 --> 01:01:07,835 Christine and I were-- 796 01:01:08,702 --> 01:01:12,173 It was toxic. We were both so fucked up on drugs. 797 01:01:13,440 --> 01:01:16,310 We were young, fighting all the time. 798 01:01:19,346 --> 01:01:20,515 And, uh... 799 01:01:22,016 --> 01:01:24,885 [sighs] ...he was just caught in the middle. 800 01:01:27,021 --> 01:01:30,391 Finally, I did what I thought was best for everyone, 801 01:01:31,660 --> 01:01:32,826 and I-- 802 01:01:35,129 --> 01:01:37,698 and I left her. 803 01:01:37,798 --> 01:01:41,068 I gave up drugs, I moved around, I lived in a lot of different places, 804 01:01:41,168 --> 01:01:43,170 and finally, I ended up here. 805 01:01:43,270 --> 01:01:44,705 Leaving him... 806 01:01:46,675 --> 01:01:49,476 that was the worst thing I've ever done. 807 01:01:50,811 --> 01:01:53,314 And I don't know that I'll ever forgive myself for it. 808 01:01:59,186 --> 01:02:03,357 Did you ever try and contact him? 809 01:02:03,457 --> 01:02:07,261 Well, I can't do that to him. It's been too many years. 810 01:02:11,465 --> 01:02:12,967 I'm sorry, okay? 811 01:02:14,536 --> 01:02:17,871 About prying, about everything. I just want to know you. 812 01:02:18,806 --> 01:02:21,075 I don't want any secrets between us. 813 01:02:23,545 --> 01:02:24,713 Well... 814 01:02:26,013 --> 01:02:28,182 we both have our past. 815 01:02:30,884 --> 01:02:33,787 We both came here running from them. 816 01:02:36,457 --> 01:02:38,225 You seem to own yours, 817 01:02:39,793 --> 01:02:42,096 and talk about it real easy. 818 01:02:46,100 --> 01:02:47,636 I love that about you. 819 01:02:48,936 --> 01:02:50,104 But... 820 01:02:52,507 --> 01:02:54,509 I'm just built differently, that's all. 821 01:03:01,048 --> 01:03:03,217 I'll tell you everything, I promise. 822 01:03:05,953 --> 01:03:07,888 You just gotta be patient with me. 823 01:03:13,394 --> 01:03:15,095 You just gotta give me time. 824 01:03:17,464 --> 01:03:18,633 Okay? 825 01:03:41,889 --> 01:03:43,057 Max? 826 01:03:57,104 --> 01:03:58,272 Max? 827 01:04:09,450 --> 01:04:10,719 Max? 828 01:04:33,474 --> 01:04:34,975 [snake rattling] 829 01:04:35,075 --> 01:04:36,243 [gasps] 830 01:04:54,763 --> 01:04:57,464 [somber clarinet music] 831 01:05:44,978 --> 01:05:46,714 [papers rustling] 832 01:06:19,413 --> 01:06:23,383 [slow, jazzy piano music] 833 01:06:29,189 --> 01:06:32,259 [jazz instruments joining in] 834 01:06:42,837 --> 01:06:44,104 [door opening] 835 01:06:44,973 --> 01:06:47,407 Goddamn Euros. I'll never get used to 'em. 836 01:06:49,409 --> 01:06:51,111 [Ilya] Alex. 837 01:06:51,211 --> 01:06:53,581 -[Alex] What's wrong? -[Ilya] Chico broke up with me. 838 01:06:53,681 --> 01:06:55,583 [Alex] Oh, Ilya, I'm sorry. 839 01:06:55,683 --> 01:06:58,185 [Ilya] Something in the way he acted, the things he said. 840 01:06:58,285 --> 01:06:59,954 There's somebody else. 841 01:07:00,053 --> 01:07:01,956 [Alex] No, no way. I'm sure you're wrong. 842 01:07:02,055 --> 01:07:06,226 No, no, I know. I'm absolutely certain there's somebody else. 843 01:07:07,294 --> 01:07:08,630 What am I gonna do? 844 01:07:09,898 --> 01:07:12,032 [Ilya sobbing] 845 01:07:12,132 --> 01:07:13,300 [Alex] I'm sorry. 846 01:07:14,836 --> 01:07:16,771 [motor sputtering] 847 01:07:32,185 --> 01:07:33,922 Goddamn it. 848 01:07:37,457 --> 01:07:38,960 Yorgos! 849 01:07:40,160 --> 01:07:42,997 [whispering] 850 01:07:43,096 --> 01:07:44,464 Hey there. 851 01:07:44,566 --> 01:07:46,099 Where have you been? 852 01:07:46,199 --> 01:07:47,635 Looking for Yorgos. 853 01:07:48,770 --> 01:07:50,972 The boat, the motor, I can't get it running. 854 01:07:52,339 --> 01:07:53,875 You look awful. 855 01:07:53,975 --> 01:07:56,109 Yeah, well, I couldn't sleep last night. 856 01:07:56,209 --> 01:07:57,879 That goddamn rooster. 857 01:07:59,047 --> 01:08:00,480 [Alex] I didn't hear him. 858 01:08:01,415 --> 01:08:03,518 No, you'd sleep through a hurricane. 859 01:08:05,452 --> 01:08:07,154 What are you looking for? 860 01:08:07,254 --> 01:08:09,591 Pills. I had them right over here. 861 01:08:10,725 --> 01:08:12,827 [Alex] What for? 862 01:08:12,927 --> 01:08:15,362 I get insomnia sometimes, I can't sleep. 863 01:08:15,462 --> 01:08:18,600 You know? It's just the pills help me. 864 01:08:21,603 --> 01:08:23,236 I don't know where-- 865 01:08:23,337 --> 01:08:24,237 [Max sighs] 866 01:08:24,806 --> 01:08:26,541 I had them right here somewhere. 867 01:08:27,875 --> 01:08:29,010 What's that? 868 01:08:30,011 --> 01:08:32,145 Oh, it's for Chico's boat. 869 01:08:32,245 --> 01:08:36,517 Yeah. He's been down lately with the whole Ilya thing. 870 01:08:38,218 --> 01:08:40,622 I'm gonna take him out to lunch today. 871 01:08:40,722 --> 01:08:42,590 Cheer him up a bit. 872 01:08:42,690 --> 01:08:44,257 Okay. Shift starts at 7:00. 873 01:08:45,292 --> 01:08:46,426 I know. 874 01:08:47,895 --> 01:08:51,532 First the thing with the photograph and now this. 875 01:08:51,633 --> 01:08:55,369 Chico, I'm absolutely certain it's him playing on that record. 876 01:08:55,469 --> 01:08:57,204 But it says Paul Frye. 877 01:08:57,304 --> 01:09:00,207 -[Alex] I know. -And his name is Max. 878 01:09:00,307 --> 01:09:02,877 He never told me he played the clarinet. 879 01:09:02,977 --> 01:09:05,713 In fact, he said he didn't when I asked him. 880 01:09:05,813 --> 01:09:08,315 He said the clarinet was there when he bought the place. 881 01:09:08,415 --> 01:09:09,684 Maybe it was. 882 01:09:09,784 --> 01:09:11,019 But he played it. 883 01:09:11,119 --> 01:09:12,520 Maybe he taught himself. 884 01:09:13,387 --> 01:09:16,724 I play pretty mean guitar. Do you know that? 885 01:09:16,824 --> 01:09:18,993 -No. -Did I ever tell you that? 886 01:09:20,061 --> 01:09:21,863 That's all I'm saying. 887 01:09:21,963 --> 01:09:23,865 Don't get freaked out. Okay? 888 01:09:23,965 --> 01:09:25,700 I know Max for a while. 889 01:09:25,800 --> 01:09:28,201 I'm sure there's a good explanation for everything. 890 01:09:28,301 --> 01:09:30,404 Cheers to you, my friend. 891 01:09:30,505 --> 01:09:32,339 [tense music] 892 01:09:32,439 --> 01:09:35,043 [reporter] ...one of the two towers of the World Trade Center 893 01:09:35,143 --> 01:09:38,713 in the center of New York going up in flames, 894 01:09:38,813 --> 01:09:41,716 after a series of attacks... 895 01:09:41,816 --> 01:09:43,751 -[Max] Drachmas okay? -[pharmacist] Okay. 896 01:09:43,851 --> 01:09:46,087 -[Max] Thank you. -[pharmacist] Thank you. 897 01:09:46,186 --> 01:09:53,061 [♪] 898 01:10:02,937 --> 01:10:04,839 [Chico] You're beautiful. Enjoyed yourself? 899 01:10:04,939 --> 01:10:06,373 [Alex] Oh, stop with that. 900 01:10:06,473 --> 01:10:08,910 [Chico] What? Enjoy this beautiful moment. 901 01:10:09,010 --> 01:10:12,279 -[Alex] Okay. -[Chico] We're here. Let's buy something, okay? 902 01:10:12,379 --> 01:10:14,615 -Let's find something. -What do you want to buy? 903 01:10:14,716 --> 01:10:16,718 [Chico] I don't know. Whatever you want. 904 01:10:18,553 --> 01:10:25,126 [♪] 905 01:10:41,475 --> 01:10:43,544 [Max] Go away, pal. I don't have anything. 906 01:10:49,851 --> 01:10:52,086 Come on, knock it off, knock it off. 907 01:10:58,893 --> 01:11:00,061 I said knock it off. 908 01:11:05,298 --> 01:11:07,267 [crickets chirping] 909 01:11:23,251 --> 01:11:24,417 Checkmate. 910 01:11:25,720 --> 01:11:27,722 [Chico laughing] 911 01:11:42,036 --> 01:11:44,304 Earlier today, you were following us. 912 01:11:47,141 --> 01:11:48,308 Why? 913 01:11:52,180 --> 01:11:54,582 I should be the one asking the questions here. 914 01:11:54,682 --> 01:11:56,818 What's that supposed to mean? 915 01:11:56,918 --> 01:11:59,821 [Max] I know how Chico feels about you. Okay? 916 01:11:59,921 --> 01:12:02,489 And I know Chico. 917 01:12:02,590 --> 01:12:05,126 He goes through women like paper towels. 918 01:12:05,226 --> 01:12:06,661 Max, you've got it all wrong. 919 01:12:06,761 --> 01:12:10,631 I see where this is headed, and uh... 920 01:12:10,731 --> 01:12:12,800 I just don't want anybody to get hurt. 921 01:12:14,302 --> 01:12:15,468 You know? 922 01:12:16,938 --> 01:12:18,438 You don't have to run behind my back. 923 01:12:18,539 --> 01:12:19,707 [scoffs] 924 01:12:20,107 --> 01:12:22,210 You're young, you're beautiful. 925 01:12:22,310 --> 01:12:24,979 You should have whatever it is that you want. 926 01:12:25,079 --> 01:12:27,715 And if you think it's Chico... 927 01:12:28,783 --> 01:12:31,586 well, so be it. 928 01:12:32,920 --> 01:12:34,088 Just tell me now. 929 01:12:34,188 --> 01:12:36,489 I don't want him, Max. 930 01:12:36,591 --> 01:12:38,326 I want you. 931 01:12:44,565 --> 01:12:45,933 You want me? 932 01:12:46,033 --> 01:12:48,468 Yes, you idiot. I want you. 933 01:12:48,803 --> 01:12:53,040 [chuckles] So, I should probably have my head examined. 934 01:12:55,843 --> 01:12:56,978 I'm sorry. 935 01:12:57,078 --> 01:12:59,180 Where is all this coming from? 936 01:13:03,684 --> 01:13:04,986 I don't know. 937 01:13:08,256 --> 01:13:09,724 You're jealous. 938 01:13:10,958 --> 01:13:14,427 [Max] Well, maybe I am a little bit. 939 01:13:17,899 --> 01:13:19,333 [laughs] 940 01:13:42,957 --> 01:13:44,191 Thank you. 941 01:13:44,292 --> 01:13:45,660 -Thank you very much. -Welcome. 942 01:13:45,760 --> 01:13:47,161 [phone ringing] 943 01:13:47,261 --> 01:13:48,428 Damn it, Chico. 944 01:13:49,630 --> 01:13:50,798 That couple, they're mine? 945 01:13:50,898 --> 01:13:52,033 Yeah, they are. 946 01:13:52,934 --> 01:13:54,268 Um... 947 01:13:54,568 --> 01:13:56,704 -[phone ringing] -[in Spanish] 948 01:13:59,206 --> 01:14:01,208 [in English] Chico, I'm working here. 949 01:14:01,309 --> 01:14:03,110 [Chico] Yes, I know. I know. 950 01:14:03,210 --> 01:14:05,146 I'm here. 951 01:14:05,246 --> 01:14:07,915 Hey, I just need a minute. 952 01:14:08,015 --> 01:14:10,084 Come, come. 953 01:14:11,852 --> 01:14:13,354 Fuck. 954 01:14:13,453 --> 01:14:14,855 -Nina? -Yeah? 955 01:14:14,956 --> 01:14:16,857 Can you cover me for a minute or two, please? 956 01:14:16,958 --> 01:14:19,492 -Yes, sure. -And bring them more wine. 957 01:14:21,796 --> 01:14:22,897 Hi. 958 01:14:28,336 --> 01:14:30,271 You wanna tell me what's so important? 959 01:14:30,371 --> 01:14:33,274 Yes, I checked out this Paul Frye guy, 960 01:14:33,374 --> 01:14:34,542 and I found something. 961 01:14:34,642 --> 01:14:35,977 Okay. 962 01:14:37,011 --> 01:14:41,115 Well, when I looked online, I didn't find much but listen, 963 01:14:41,215 --> 01:14:44,652 he was a child prodigy, a classical one, 964 01:14:44,752 --> 01:14:47,521 and he switched into jazz when he was a teenager. 965 01:14:47,621 --> 01:14:49,489 They even say he was the new Chet Baker. 966 01:14:49,590 --> 01:14:51,292 -Can you believe it? -And? 967 01:14:51,392 --> 01:14:55,062 And I found one of his old albums. 968 01:14:56,297 --> 01:14:58,032 It arrived this morning by mail. 969 01:15:02,436 --> 01:15:03,604 What the fuck? 970 01:15:10,778 --> 01:15:12,413 Hey, Alex, what happened? 971 01:15:14,982 --> 01:15:16,917 Don't get too mad about it, okay? 972 01:15:18,886 --> 01:15:20,221 [in Spanish] 973 01:15:31,966 --> 01:15:35,503 [slow, jazzy music playing] 974 01:15:42,676 --> 01:15:45,012 [clarinet starting] 975 01:16:13,040 --> 01:16:15,544 Max? I've finished with these. 976 01:16:15,643 --> 01:16:18,547 Oh, Max? Max. 977 01:16:18,646 --> 01:16:21,082 You're bleeding. Milo. 978 01:16:26,720 --> 01:16:27,888 [Max] Thank you. 979 01:16:33,327 --> 01:16:36,363 [in Spanish] 980 01:16:36,464 --> 01:16:39,800 [in Spanish] 981 01:16:53,214 --> 01:16:55,116 [utensils clinking] 982 01:17:06,093 --> 01:17:08,129 Where did you get that record? 983 01:17:08,229 --> 01:17:10,798 Someone gave it to me. It was a present. 984 01:17:10,898 --> 01:17:12,032 Who? 985 01:17:14,668 --> 01:17:15,836 Chico? 986 01:17:18,772 --> 01:17:20,341 Fucking Chico. 987 01:17:21,543 --> 01:17:23,210 Max, Max! 988 01:17:24,044 --> 01:17:25,312 Where are you going? 989 01:17:28,517 --> 01:17:30,718 [whistling] 990 01:17:37,791 --> 01:17:38,792 [in Spanish] 991 01:17:39,326 --> 01:17:40,794 [laughs] 992 01:17:40,895 --> 01:17:43,130 You fucking scared me, man. 993 01:17:43,230 --> 01:17:45,366 Come in, come in. Have a drink. 994 01:17:48,169 --> 01:17:49,336 Come in. 995 01:17:51,606 --> 01:17:53,674 All right, let's drink. 996 01:17:54,808 --> 01:17:55,976 Beer? 997 01:17:57,411 --> 01:17:59,548 I want you to stay away from Alex. 998 01:18:00,981 --> 01:18:02,783 What? 999 01:18:02,883 --> 01:18:04,185 What else do you know? 1000 01:18:05,252 --> 01:18:06,687 What are you talking about? 1001 01:18:07,855 --> 01:18:09,690 Come on. 1002 01:18:09,790 --> 01:18:11,292 Don't play dumb with me. 1003 01:18:12,993 --> 01:18:14,629 You've been digging around. 1004 01:18:16,665 --> 01:18:18,933 What do you know? 1005 01:18:19,033 --> 01:18:21,168 Bro, I don't know what you're talking about. 1006 01:18:23,437 --> 01:18:24,673 You don't know. 1007 01:18:24,772 --> 01:18:26,373 Okay. Well, let me help you. 1008 01:18:26,473 --> 01:18:28,742 Let me spell it out for you. 1009 01:18:28,842 --> 01:18:30,144 You and I are done. 1010 01:18:31,345 --> 01:18:34,248 I don't want you on my island anymore. 1011 01:18:34,348 --> 01:18:36,917 Philippos can handle the patrons from here on end. 1012 01:18:37,017 --> 01:18:38,653 Oh, are you kidding me? Have a seat. 1013 01:18:38,752 --> 01:18:40,354 -No. -Let's talk like friends, okay? 1014 01:18:40,454 --> 01:18:42,790 No. No, it's okay. No, we're not friends. 1015 01:18:42,890 --> 01:18:44,058 Not anymore. 1016 01:18:47,995 --> 01:18:49,664 Is this about the record, man? 1017 01:18:50,431 --> 01:18:53,200 It's fucking good, you should be proud-- Wait! 1018 01:18:53,300 --> 01:18:54,868 No. 1019 01:18:54,969 --> 01:18:56,403 You don't understand. 1020 01:18:56,503 --> 01:18:58,839 I'm not interested in what you have to say. 1021 01:19:01,475 --> 01:19:03,377 You come near either of us... 1022 01:19:05,246 --> 01:19:06,880 What? 1023 01:19:06,981 --> 01:19:08,382 What are you gonna do, Max? 1024 01:19:13,688 --> 01:19:15,523 [glasses clinking] 1025 01:19:21,596 --> 01:19:23,264 [sobbing] 1026 01:19:33,841 --> 01:19:35,876 [Alex] I didn't know where you had gone. 1027 01:19:35,976 --> 01:19:37,746 I was worried. 1028 01:19:42,049 --> 01:19:43,217 [Max] About me... 1029 01:19:44,251 --> 01:19:45,620 or him? 1030 01:19:45,720 --> 01:19:48,188 About you, goddamn it! 1031 01:19:48,289 --> 01:19:49,591 About you. 1032 01:19:59,300 --> 01:20:01,168 I don't want you to see him anymore. 1033 01:20:06,140 --> 01:20:08,275 Did you hurt him? 1034 01:20:08,375 --> 01:20:09,544 No. 1035 01:20:17,184 --> 01:20:20,821 You need to tell me everything right now, 1036 01:20:20,921 --> 01:20:24,224 or I'm headed out that door. You won't see me again. 1037 01:20:26,226 --> 01:20:27,762 You owe me that much. 1038 01:20:40,407 --> 01:20:41,909 [sighs] 1039 01:20:42,009 --> 01:20:43,977 I haven't seen one of these in a long time. 1040 01:20:53,555 --> 01:20:56,758 This guy doesn't exist anymore. 1041 01:21:01,328 --> 01:21:03,163 He died years ago. 1042 01:21:10,137 --> 01:21:11,972 I should've told you everything. 1043 01:21:15,577 --> 01:21:17,244 I just wasn't ready. 1044 01:21:20,914 --> 01:21:22,916 I don't know that I ever will be. 1045 01:21:26,453 --> 01:21:30,157 So, should I call you Max or Paul? 1046 01:21:35,129 --> 01:21:36,631 Paul's gone. 1047 01:21:47,542 --> 01:21:49,343 You buried him out here? 1048 01:21:54,749 --> 01:21:57,985 Yeah, something like that. 1049 01:22:05,627 --> 01:22:08,596 So, the guy playing the clarinet the other night... 1050 01:22:10,130 --> 01:22:11,298 who was he? 1051 01:22:17,872 --> 01:22:19,306 That's a good question. 1052 01:22:25,814 --> 01:22:27,981 -Alex. -[Alex] What's up, honey? 1053 01:22:28,081 --> 01:22:29,884 You have a visitor outside. 1054 01:22:30,752 --> 01:22:32,286 He's down by the dock. 1055 01:22:46,868 --> 01:22:48,837 [Alex] What in the hell are you doing here? 1056 01:22:48,937 --> 01:22:50,404 If Max sees you, he'll flip. 1057 01:22:50,504 --> 01:22:53,207 Yeah, I know. I'll be quick. Okay? 1058 01:22:53,307 --> 01:22:55,375 It's just, you wouldn't take my calls, 1059 01:22:55,476 --> 01:22:57,679 and I couldn't leave without saying goodbye. 1060 01:22:58,847 --> 01:23:00,782 Leave? You're leaving? 1061 01:23:00,882 --> 01:23:04,985 Yeah. I feel, like, barred from the island. 1062 01:23:05,854 --> 01:23:08,121 I don't have much of a business anymore. 1063 01:23:08,222 --> 01:23:12,961 And my friends, you, Ilya, Max... 1064 01:23:13,060 --> 01:23:14,161 You're all gone. 1065 01:23:17,397 --> 01:23:19,701 Look, the boat's finally ready. 1066 01:23:19,801 --> 01:23:21,335 I've got some money saved. 1067 01:23:22,503 --> 01:23:23,771 It's time for me to go. 1068 01:23:23,872 --> 01:23:25,239 Nina? 1069 01:23:26,340 --> 01:23:29,978 Is there any reason Alex has the, uh, Kotsi's party down for this evening? 1070 01:23:30,077 --> 01:23:31,779 I thought they were coming Thursday. 1071 01:23:31,880 --> 01:23:34,616 No, maybe they switched it up. 1072 01:23:34,716 --> 01:23:36,016 Yeah, maybe. 1073 01:23:36,951 --> 01:23:38,318 Do you know where she is? 1074 01:23:38,418 --> 01:23:39,587 Who? 1075 01:23:40,522 --> 01:23:43,123 -Alex. -Oh, no. 1076 01:23:43,223 --> 01:23:45,492 I haven't seen her in a while. 1077 01:23:48,930 --> 01:23:50,899 Think about it, please. 1078 01:23:50,999 --> 01:23:52,700 One second. 1079 01:23:52,800 --> 01:23:55,703 The photo, the record... 1080 01:23:57,204 --> 01:23:58,740 What else hasn't he told you? 1081 01:23:58,840 --> 01:24:01,308 You said it yourself, there's an explanation. 1082 01:24:01,408 --> 01:24:03,945 Yeah, I wanted to believe that. I really did. 1083 01:24:04,044 --> 01:24:06,113 But you weren't there the other night. 1084 01:24:06,213 --> 01:24:08,950 You didn't see the look in his eye. He wanted to fucking kill me. 1085 01:24:12,554 --> 01:24:14,856 [Alex] This is good. This is right. 1086 01:24:14,956 --> 01:24:17,457 You're not going to convince me that it isn't. 1087 01:24:18,960 --> 01:24:22,697 Chico, I'm happy. I'm sorry. 1088 01:24:22,797 --> 01:24:25,198 [slow, tense string music] 1089 01:24:26,366 --> 01:24:31,305 [Chico] Just promise me you will be careful. Okay? 1090 01:24:42,617 --> 01:24:45,352 Chico, please. 1091 01:24:54,929 --> 01:24:56,096 I hope I'm wrong. 1092 01:24:56,898 --> 01:25:03,671 [♪] 1093 01:25:10,377 --> 01:25:12,513 [boat motor starting] 1094 01:25:25,125 --> 01:25:26,961 [floor creaking] 1095 01:25:28,328 --> 01:25:31,099 [phone ringing] 1096 01:25:38,106 --> 01:25:39,674 [Alex] Hey. 1097 01:25:39,774 --> 01:25:41,241 [Chico] I just wanted to say I'm sorry. 1098 01:25:41,341 --> 01:25:43,645 I didn't mean to... You know? 1099 01:25:43,745 --> 01:25:45,145 Yes, I know. 1100 01:25:46,648 --> 01:25:49,249 Look, Chico, you can't call anymore. 1101 01:25:49,349 --> 01:25:51,251 [Chico] Yeah, I know. I won't. 1102 01:25:51,351 --> 01:25:53,121 [Alex] I'm hanging up now. 1103 01:25:55,890 --> 01:25:57,058 Alex. 1104 01:25:59,994 --> 01:26:01,129 I love you. 1105 01:26:27,855 --> 01:26:29,557 [sighs] 1106 01:26:41,703 --> 01:26:46,908 [♪] 1107 01:27:00,855 --> 01:27:04,726 [somber clarinet music playing] 1108 01:27:31,919 --> 01:27:34,555 [waves crashing] 1109 01:27:56,511 --> 01:27:59,147 [clarinet continues] 1110 01:27:59,247 --> 01:28:02,250 [Alex moaning, panting] 1111 01:28:09,090 --> 01:28:15,428 [♪] 1112 01:28:20,668 --> 01:28:23,336 [boat motor rumbling] 1113 01:28:31,045 --> 01:28:32,914 I guess we're finally alone. 1114 01:28:37,450 --> 01:28:39,520 Max, I'm all sweaty. 1115 01:28:41,421 --> 01:28:43,524 -I like it. -I need a shower. 1116 01:28:43,624 --> 01:28:45,159 No, you don't. 1117 01:28:45,259 --> 01:28:47,394 You've seen too many Italian movies. 1118 01:28:50,898 --> 01:28:52,300 [Alex sighs] 1119 01:28:58,438 --> 01:29:00,875 [phone ringing] 1120 01:29:00,975 --> 01:29:03,578 [shower running] 1121 01:29:13,688 --> 01:29:14,856 [phone beeping] 1122 01:29:18,125 --> 01:29:20,427 [tense music] 1123 01:29:31,038 --> 01:29:32,173 [Max sighs] 1124 01:29:44,051 --> 01:29:45,753 [Chico] Hey, Alex, I found something-- 1125 01:29:45,853 --> 01:29:47,755 something fucking big. It's about Max. 1126 01:29:47,855 --> 01:29:49,690 You need to hear this. 1127 01:29:49,790 --> 01:29:51,792 Look, I'm sailing back right now. 1128 01:29:51,893 --> 01:29:55,096 I should be there on Tuesday night, around 10:00 p.m. 1129 01:29:56,130 --> 01:29:59,767 This is something. Meet me at the back of the island, okay? 1130 01:29:59,867 --> 01:30:02,837 Please, please, please be there. And don't tell Max. 1131 01:30:02,937 --> 01:30:05,006 Okay? Trust me, please. 1132 01:30:09,877 --> 01:30:11,045 [beep] 1133 01:30:14,782 --> 01:30:21,389 [♪] 1134 01:30:36,003 --> 01:30:38,239 [Max mumbling] 1135 01:30:38,339 --> 01:30:40,908 [waves crashing] 1136 01:31:09,003 --> 01:31:10,771 [sighs] 1137 01:31:13,407 --> 01:31:15,743 [birds chirping] 1138 01:31:24,352 --> 01:31:26,420 [rooster crowing] 1139 01:31:31,759 --> 01:31:33,427 [sighs] 1140 01:31:42,870 --> 01:31:44,972 [rooster crowing] 1141 01:31:49,844 --> 01:31:51,112 [rooster clucking] 1142 01:31:51,212 --> 01:31:52,380 [clucking stops] 1143 01:31:53,714 --> 01:31:55,916 [thunder rumbling] 1144 01:32:31,118 --> 01:32:32,453 [Chico] Where is she? 1145 01:32:34,021 --> 01:32:36,757 She's not coming. She doesn't wanna see you. 1146 01:32:36,857 --> 01:32:38,993 I don't believe you. Where is she? 1147 01:32:39,093 --> 01:32:40,795 Why did you come here? 1148 01:32:40,895 --> 01:32:44,498 Because I know who you are, and I know what you did. 1149 01:32:44,598 --> 01:32:47,435 I know about Malibu Canyon. 1150 01:32:47,536 --> 01:32:49,670 I'm gonna show her what you really are. 1151 01:32:50,871 --> 01:32:52,640 I can't let that happen. 1152 01:32:54,241 --> 01:32:55,376 [slashing] 1153 01:32:55,476 --> 01:32:58,045 [tense music] 1154 01:33:06,787 --> 01:33:08,389 [Chico choking] 1155 01:33:34,482 --> 01:33:41,455 [♪] 1156 01:35:07,074 --> 01:35:10,077 [boat motor rumbling] 1157 01:35:28,796 --> 01:35:30,965 [Alex speaking indistinctly] 1158 01:35:32,066 --> 01:35:35,836 Max, this is Captain Seros. 1159 01:35:35,936 --> 01:35:39,406 -Hi. -He says Chico is missing. 1160 01:35:39,507 --> 01:35:42,810 -Really? -His boat was found at sea a couple of days ago. 1161 01:35:43,877 --> 01:35:44,912 He wasn't in it. 1162 01:35:45,012 --> 01:35:47,682 Jesus, I hope he's okay. 1163 01:35:48,849 --> 01:35:50,417 What-- What brings you out here? 1164 01:35:50,518 --> 01:35:52,119 His phone bill, actually. 1165 01:35:53,020 --> 01:35:56,658 He called Miss Alonso several times over the course of the week. 1166 01:35:56,757 --> 01:35:58,459 She was the only person he called. 1167 01:35:59,594 --> 01:36:01,895 -Really? -I didn't pick up. 1168 01:36:03,831 --> 01:36:06,200 We had a fight. We weren't talking. 1169 01:36:06,300 --> 01:36:08,302 -You never spoke to him? -[Alex] No. 1170 01:36:09,203 --> 01:36:10,504 Did he leave messages? 1171 01:36:11,038 --> 01:36:12,439 No, none. 1172 01:36:13,907 --> 01:36:15,543 What was the fight about? 1173 01:36:15,644 --> 01:36:17,211 Oh, he, uh... 1174 01:36:17,311 --> 01:36:19,213 He had a little crush on her. 1175 01:36:22,751 --> 01:36:24,018 All right. 1176 01:36:24,118 --> 01:36:26,420 Well, if he tries you again, 1177 01:36:26,521 --> 01:36:29,423 if you hear from him, give us a call. 1178 01:36:30,791 --> 01:36:33,894 Captain, do you think he's okay? 1179 01:36:44,138 --> 01:36:45,507 Come on. 1180 01:36:47,575 --> 01:36:48,876 [Alex] What? 1181 01:36:52,313 --> 01:36:54,181 Can we just had a nice dinner? 1182 01:36:55,617 --> 01:36:57,851 Max, Chico is missing. 1183 01:36:58,252 --> 01:37:00,555 And he'll be missing after dinner, too. 1184 01:37:04,291 --> 01:37:07,061 Why would you say something like that? 1185 01:37:09,129 --> 01:37:11,700 -Alex, come on. -Leave me alone. 1186 01:37:13,167 --> 01:37:15,469 [crickets chirping] 1187 01:37:16,604 --> 01:37:19,306 [calling tone] 1188 01:37:22,376 --> 01:37:25,079 [voicemail] Oy, it's Chico, like Chico Buarque. 1189 01:37:25,179 --> 01:37:27,147 If you don't know him, you got a problem. 1190 01:37:27,247 --> 01:37:29,116 Anyway, you can leave a message. 1191 01:37:29,216 --> 01:37:30,518 [beep] 1192 01:37:31,185 --> 01:37:32,419 Chico, pick up. 1193 01:37:33,220 --> 01:37:34,689 I'm here. 1194 01:37:36,023 --> 01:37:37,458 Call back. 1195 01:37:59,046 --> 01:38:00,782 [calling tone] 1196 01:38:00,881 --> 01:38:02,983 [voicemail] Oy, it's Chico, like Chico Buarque. 1197 01:38:03,083 --> 01:38:05,085 If you don't know him, you got a problem. 1198 01:38:05,185 --> 01:38:07,689 Anyway, you can leave a message. 1199 01:38:07,789 --> 01:38:10,491 -[beep] -God damn it, Chico. 1200 01:38:10,592 --> 01:38:12,259 Where are you? 1201 01:38:13,093 --> 01:38:14,995 You can't do this to me. 1202 01:38:15,095 --> 01:38:17,064 I need to know you're okay. 1203 01:38:17,931 --> 01:38:21,168 Please, be out there. 1204 01:38:21,268 --> 01:38:22,871 Please. 1205 01:38:25,707 --> 01:38:27,241 I love you. 1206 01:38:28,543 --> 01:38:31,044 -[sighing] -[beep] 1207 01:38:32,413 --> 01:38:34,682 Feel like you need to sneak off now? 1208 01:38:35,550 --> 01:38:37,084 [Alex] No. 1209 01:38:38,118 --> 01:38:39,920 You told him you loved him. 1210 01:38:43,625 --> 01:38:46,360 Not like you, Max. He's my friend. 1211 01:38:46,460 --> 01:38:49,329 [Max] You never told me that you loved him. 1212 01:38:49,430 --> 01:38:51,064 Max, not now. 1213 01:38:51,165 --> 01:38:52,767 He's not the type, you know. 1214 01:38:54,935 --> 01:38:58,439 -What? -To die for love. 1215 01:38:58,540 --> 01:38:59,908 He wouldn't do it himself. 1216 01:39:08,348 --> 01:39:10,852 [water lapping] 1217 01:39:17,826 --> 01:39:19,193 [sighing] 1218 01:39:19,293 --> 01:39:21,462 [dialing tone] 1219 01:39:22,162 --> 01:39:23,964 -[calling tone] -Pick up the phone, 1220 01:39:24,064 --> 01:39:26,366 Chico, please. 1221 01:39:26,601 --> 01:39:27,735 [in Spanish] 1222 01:39:32,941 --> 01:39:34,509 [in English] Where are you? 1223 01:39:38,813 --> 01:39:40,113 [beep] 1224 01:39:40,380 --> 01:39:43,116 -[calling tone] -[phone ringing] 1225 01:39:53,628 --> 01:39:54,995 [beep] 1226 01:39:56,196 --> 01:39:59,166 -[calling tone] -[phone ringing] 1227 01:40:07,140 --> 01:40:09,577 [panting] 1228 01:40:19,587 --> 01:40:22,422 [phone ringing] 1229 01:40:43,011 --> 01:40:44,012 [beep] 1230 01:40:45,212 --> 01:40:48,115 [phone ringing] 1231 01:40:52,687 --> 01:40:55,222 [yelping, panting] 1232 01:40:59,059 --> 01:41:02,396 [screaming] 1233 01:41:02,496 --> 01:41:05,465 [sobbing] 1234 01:41:05,633 --> 01:41:07,200 [Max] You shouldn't have come here. 1235 01:41:07,301 --> 01:41:08,703 [suspenseful music] 1236 01:41:08,803 --> 01:41:10,572 Max, [indistinct]. 1237 01:41:10,672 --> 01:41:12,072 You don't have to be afraid. 1238 01:41:12,172 --> 01:41:14,207 -I would never hurt you. -Please. Please, no. 1239 01:41:14,308 --> 01:41:15,810 -Let me explain. -Please-- No! 1240 01:41:15,910 --> 01:41:17,979 [sobbing, screaming] 1241 01:41:18,078 --> 01:41:24,919 [♪] 1242 01:41:25,587 --> 01:41:27,555 [engine cranks] 1243 01:41:27,822 --> 01:41:31,826 [in Spanish] 1244 01:41:31,926 --> 01:41:32,927 [grunting] 1245 01:41:33,126 --> 01:41:35,663 [in Spanish] 1246 01:41:36,598 --> 01:41:38,700 [Alex grunting] 1247 01:41:38,800 --> 01:41:45,807 [♪] 1248 01:41:46,306 --> 01:41:47,742 [Alex grunting] 1249 01:41:51,879 --> 01:41:53,915 [Max strains] 1250 01:41:54,015 --> 01:41:56,684 [mysterious violin music] 1251 01:41:58,052 --> 01:41:59,954 [heavy breathing] 1252 01:42:00,054 --> 01:42:01,455 [in English] What is this? 1253 01:42:01,556 --> 01:42:04,391 -[Max] Shh. It's okay. -Max, please. 1254 01:42:05,560 --> 01:42:07,862 -Please. -Everything's gonna be okay. 1255 01:42:07,962 --> 01:42:09,162 -[Alex] No. -Yeah. 1256 01:42:09,262 --> 01:42:12,165 No. You... 1257 01:42:12,265 --> 01:42:15,402 You... Please, Max. 1258 01:42:15,502 --> 01:42:18,472 No. Max. [sobbing] 1259 01:42:19,139 --> 01:42:21,743 -[Max] Open up. Open up. -We can talk. 1260 01:42:21,843 --> 01:42:24,344 -We can talk, Max. -No, no, no. I tried talking. 1261 01:42:24,879 --> 01:42:28,583 -[Alex] Please. -I tried to explain everything to you, but you wouldn't listen. 1262 01:42:28,683 --> 01:42:30,118 -I will. -[Max] Open. 1263 01:42:30,217 --> 01:42:33,821 -Please. Tell me. -No. Shh, open up. Open. 1264 01:42:33,921 --> 01:42:37,491 That's it. Good job. There you go. 1265 01:42:37,592 --> 01:42:40,293 That's a good girl. Swallow. Swallow. 1266 01:42:40,394 --> 01:42:41,896 There you go. 1267 01:42:45,265 --> 01:42:46,868 Time to go to sleep. 1268 01:42:47,669 --> 01:42:49,771 [engine whirring] 1269 01:42:49,871 --> 01:42:56,811 [♪] 1270 01:43:03,417 --> 01:43:05,285 [crows cawing] 1271 01:43:05,385 --> 01:43:12,259 [♪] 1272 01:43:26,373 --> 01:43:33,313 [♪] 1273 01:43:35,683 --> 01:43:37,585 [sighing] 1274 01:43:52,033 --> 01:43:54,202 [sighing] 1275 01:43:55,136 --> 01:43:57,337 [grunting] 1276 01:43:57,437 --> 01:43:58,940 [metal clanking] 1277 01:43:59,040 --> 01:44:01,909 [music turns suspenseful] 1278 01:44:14,589 --> 01:44:17,324 [panting] 1279 01:44:35,408 --> 01:44:38,411 [eerie music] 1280 01:44:54,929 --> 01:44:56,396 Are you okay there? 1281 01:45:08,408 --> 01:45:10,011 [water pouring] 1282 01:45:15,448 --> 01:45:22,389 [♪] 1283 01:45:31,265 --> 01:45:32,700 [exhaling] 1284 01:45:40,041 --> 01:45:42,844 I know you have questions. 1285 01:45:43,744 --> 01:45:45,580 I know you have doubts. 1286 01:45:47,815 --> 01:45:49,784 But if you look into my eyes, 1287 01:45:52,854 --> 01:45:57,490 you'll see that the man you love 1288 01:45:57,592 --> 01:45:59,160 is right here. 1289 01:46:03,698 --> 01:46:05,633 I'm gonna tell you everything. 1290 01:46:07,702 --> 01:46:13,107 And afterwards, if you want to leave, 1291 01:46:14,842 --> 01:46:16,409 I'll let you. 1292 01:46:18,880 --> 01:46:20,314 I promise. 1293 01:46:21,716 --> 01:46:28,556 [♪] 1294 01:46:30,024 --> 01:46:32,293 I need some more water. 1295 01:46:35,730 --> 01:46:37,265 Of course. 1296 01:46:40,968 --> 01:46:47,975 [♪] 1297 01:46:53,547 --> 01:46:55,216 [water pouring] 1298 01:46:58,753 --> 01:47:01,389 [music turns dramatic] 1299 01:47:13,534 --> 01:47:15,836 -[Alex screaming] -[ceramic shattering] 1300 01:47:15,937 --> 01:47:17,905 [panting] 1301 01:47:18,005 --> 01:47:24,078 [♪] 1302 01:47:24,178 --> 01:47:27,581 [panting] 1303 01:47:27,682 --> 01:47:34,454 [♪] 1304 01:47:39,160 --> 01:47:41,494 [panting] 1305 01:47:41,595 --> 01:47:44,332 [forest animals chirping] 1306 01:47:47,001 --> 01:47:50,037 [dramatic music] 1307 01:47:50,137 --> 01:47:51,672 [Max] Alex! 1308 01:47:52,773 --> 01:47:54,976 [panting] 1309 01:47:55,076 --> 01:48:02,083 [♪] 1310 01:48:16,130 --> 01:48:17,398 Alex! 1311 01:48:21,202 --> 01:48:28,209 [♪] 1312 01:48:34,648 --> 01:48:36,250 [music stops abruptly] 1313 01:49:14,889 --> 01:49:17,658 [playing] 1314 01:49:29,538 --> 01:49:31,172 [sighing] 1315 01:49:57,498 --> 01:50:00,101 [heavy breathing] 1316 01:50:00,201 --> 01:50:02,369 [rain pattering] 1317 01:50:20,087 --> 01:50:22,690 [birds chirping] 1318 01:50:34,301 --> 01:50:36,871 [shaky breathing] 1319 01:50:47,314 --> 01:50:50,217 [mysterious music] 1320 01:51:02,531 --> 01:51:05,266 [hens clucking] 1321 01:51:13,107 --> 01:51:19,548 [♪] 1322 01:51:33,260 --> 01:51:35,896 [heavy breathing] 1323 01:51:41,335 --> 01:51:43,938 [panting] 1324 01:51:47,875 --> 01:51:49,443 [thudding] 1325 01:51:49,544 --> 01:51:52,313 [music turns dramatic] 1326 01:51:52,413 --> 01:51:53,914 Fuck. 1327 01:51:54,014 --> 01:51:56,518 [panting] 1328 01:52:05,726 --> 01:52:07,228 [thudding] 1329 01:52:07,328 --> 01:52:09,063 [groaning] 1330 01:52:14,268 --> 01:52:21,242 [♪] 1331 01:52:34,556 --> 01:52:41,495 [♪] 1332 01:52:45,533 --> 01:52:48,302 [panting] 1333 01:53:05,185 --> 01:53:07,087 [engine whirring] 1334 01:53:19,466 --> 01:53:21,770 [panting] 1335 01:53:21,869 --> 01:53:23,504 -[Max] Alex! -[Alex] Oh my God. 1336 01:53:24,673 --> 01:53:25,674 Alex! 1337 01:53:26,440 --> 01:53:28,409 [yelping, panting] 1338 01:53:29,076 --> 01:53:30,512 Here! 1339 01:53:30,878 --> 01:53:32,813 Please! Goddamit! 1340 01:53:32,913 --> 01:53:34,114 Here, please! 1341 01:53:35,583 --> 01:53:37,117 Here! 1342 01:53:37,217 --> 01:53:38,452 Please! 1343 01:53:38,553 --> 01:53:40,287 Stop! I'm here! 1344 01:53:40,387 --> 01:53:41,523 Goddammit! 1345 01:53:41,623 --> 01:53:42,624 [in Spanish] 1346 01:53:43,424 --> 01:53:45,694 [in English] Please, help! 1347 01:53:45,794 --> 01:53:47,161 Help! 1348 01:53:48,763 --> 01:53:50,397 -Help! -[water splashing] 1349 01:53:50,497 --> 01:53:51,832 Here! 1350 01:53:52,433 --> 01:53:53,467 Please! 1351 01:53:54,636 --> 01:53:56,904 Help... Help... 1352 01:53:57,004 --> 01:53:59,206 [sobbing] 1353 01:54:01,875 --> 01:54:03,812 Please... 1354 01:54:06,046 --> 01:54:09,049 [sobbing] 1355 01:54:12,353 --> 01:54:13,655 Alex! 1356 01:54:17,424 --> 01:54:19,594 [sobbing] 1357 01:54:20,294 --> 01:54:21,763 Alex, no! 1358 01:54:25,165 --> 01:54:27,334 [sobbing] 1359 01:54:30,003 --> 01:54:31,271 [yelping] 1360 01:54:37,512 --> 01:54:39,213 [gasping] 1361 01:54:44,017 --> 01:54:45,352 [grunting] 1362 01:54:49,189 --> 01:54:50,891 [muffled grunting] 1363 01:54:54,061 --> 01:54:56,964 [muffled bubbling] 1364 01:55:17,918 --> 01:55:19,253 [quietly] Hey. 1365 01:55:25,459 --> 01:55:26,994 I want you to take these. 1366 01:55:29,263 --> 01:55:30,732 Hey. 1367 01:55:33,033 --> 01:55:34,536 It's for your fever. 1368 01:55:37,471 --> 01:55:40,073 [eerie music] 1369 01:55:51,686 --> 01:55:53,353 [exhaling] 1370 01:55:55,623 --> 01:56:02,630 [♪] 1371 01:56:19,179 --> 01:56:21,716 [deep breathing] 1372 01:56:23,751 --> 01:56:25,118 [Max, quietly] Hey. 1373 01:56:28,088 --> 01:56:29,490 How are you feeling? 1374 01:56:34,829 --> 01:56:36,363 Okay. 1375 01:56:36,463 --> 01:56:39,767 Good, 'cause I was really worried about you. 1376 01:56:46,440 --> 01:56:47,675 What-- 1377 01:56:48,810 --> 01:56:50,177 [Max] What? 1378 01:56:53,648 --> 01:56:54,916 Nothing. 1379 01:56:55,884 --> 01:56:57,251 Well... 1380 01:56:58,786 --> 01:57:00,855 I cooked a really big breakfast. 1381 01:57:01,789 --> 01:57:03,123 I hope you're hungry. 1382 01:57:04,091 --> 01:57:05,593 -Yeah. -Here. 1383 01:57:30,885 --> 01:57:33,220 [waves lapping] 1384 01:57:48,168 --> 01:57:51,005 They're gonna have fireworks on the bay later. 1385 01:57:52,607 --> 01:57:54,008 Winterfest. 1386 01:57:57,411 --> 01:58:00,548 And I thought, maybe if you were feeling up to it, 1387 01:58:03,585 --> 01:58:05,787 we can go down to the beach and have a look. 1388 01:58:07,387 --> 01:58:08,890 We'll see how you feel. 1389 01:58:13,661 --> 01:58:14,996 Okay. 1390 01:58:17,565 --> 01:58:19,466 I forgot the orange juice. 1391 01:58:33,180 --> 01:58:35,850 You know, the fireworks are usually amazing. 1392 01:58:36,951 --> 01:58:38,753 They really go all out. 1393 01:58:40,822 --> 01:58:42,857 You know, last year, they... 1394 01:58:45,627 --> 01:58:46,828 Last year? 1395 01:58:54,102 --> 01:58:55,469 Give it to me. 1396 01:58:57,304 --> 01:58:58,606 What? 1397 01:58:59,841 --> 01:59:01,075 You know what. 1398 01:59:02,710 --> 01:59:04,846 Give me the goddamn knife, Alex. 1399 01:59:05,479 --> 01:59:07,548 -I don't know what are you-- -Give it to me! 1400 01:59:07,649 --> 01:59:09,449 Stay away! 1401 01:59:09,550 --> 01:59:10,852 Please. 1402 01:59:12,120 --> 01:59:13,521 Max... 1403 01:59:16,090 --> 01:59:18,993 Look, you're all I've got. 1404 01:59:21,963 --> 01:59:23,965 I'm not gonna lose you, too. 1405 01:59:24,065 --> 01:59:25,700 I'm gone, Max. 1406 01:59:25,800 --> 01:59:27,702 One way or another, I'm gone. 1407 01:59:27,802 --> 01:59:30,538 -No... -Please. No. 1408 01:59:31,606 --> 01:59:34,075 I love you. You know that. 1409 01:59:35,242 --> 01:59:36,678 More than anything. 1410 01:59:38,046 --> 01:59:39,647 I adore you. 1411 01:59:40,515 --> 01:59:44,152 But I look in your eyes, and I know you'll never look 1412 01:59:44,251 --> 01:59:46,921 at me the same way again. 1413 01:59:47,021 --> 01:59:49,524 -I really love you. -[sobbing] Please. 1414 01:59:49,624 --> 01:59:53,995 Don't. Max, don't. 1415 01:59:54,095 --> 01:59:55,596 Please. 1416 01:59:56,597 --> 01:59:57,865 You're gonna have to do it. 1417 01:59:57,965 --> 01:59:59,299 No. 1418 02:00:02,502 --> 02:00:03,938 I'm tired. 1419 02:00:12,245 --> 02:00:13,581 [slashing] 1420 02:00:17,051 --> 02:00:19,587 [Alex heavily breathing] 1421 02:00:24,559 --> 02:00:26,259 [Max grunting] 1422 02:00:40,041 --> 02:00:42,043 Everything's gonna be all right. 1423 02:00:45,980 --> 02:00:47,414 [knife hitting the floor] 1424 02:00:58,226 --> 02:00:59,794 [Max grunting] 1425 02:01:02,462 --> 02:01:04,999 [exhaling] Fuck. 1426 02:01:08,102 --> 02:01:10,872 [sobbing] 1427 02:01:10,972 --> 02:01:13,373 [Max grunting] 1428 02:01:13,473 --> 02:01:15,877 [soft dramatic music] 1429 02:01:17,145 --> 02:01:19,981 [Max panting] 1430 02:01:25,452 --> 02:01:27,955 I just love the view from here. 1431 02:01:28,589 --> 02:01:29,757 Yeah. 1432 02:01:34,629 --> 02:01:41,501 [♪] 1433 02:01:41,602 --> 02:01:43,604 [sobbing] 1434 02:01:52,479 --> 02:01:54,582 [effort grunting] 1435 02:02:08,963 --> 02:02:11,232 [effort grunting] 1436 02:02:11,364 --> 02:02:12,800 [thudding] 1437 02:02:17,470 --> 02:02:19,674 [liquid pouring] 1438 02:02:24,545 --> 02:02:27,648 [effort grunting] 1439 02:02:30,184 --> 02:02:32,053 [fire roaring] 1440 02:03:01,582 --> 02:03:04,352 [heavy breathing] 1441 02:03:14,161 --> 02:03:16,898 [popping, thudding] 1442 02:03:24,338 --> 02:03:26,874 [cover of "Alexandra leaving" by Leonard Cohen] 1443 02:03:26,974 --> 02:03:31,212 ♪ Suddenly the night Has grown colder ♪ 1444 02:03:34,048 --> 02:03:39,854 ♪ The god of love Preparing to depart ♪ 1445 02:03:41,622 --> 02:03:45,893 ♪ Alexandra hoisted On his shoulder ♪ 1446 02:03:48,896 --> 02:03:54,669 ♪ They slip between The sentries of the heart ♪ 1447 02:03:54,769 --> 02:04:00,141 ♪ Upheld by the simplicities Of pleasure ♪ 1448 02:04:02,209 --> 02:04:08,049 ♪ They gain the light They formlessly entwine ♪ 1449 02:04:10,450 --> 02:04:14,956 ♪ And radiant beyond Your widest measure ♪ 1450 02:04:18,159 --> 02:04:24,165 ♪ They fall among The voices and the wine ♪ 1451 02:04:25,599 --> 02:04:32,106 ♪ It's not a trick Your senses all deceiving ♪ 1452 02:04:33,040 --> 02:04:38,980 ♪ A fitful dream The morning will exhaust ♪ 1453 02:04:40,681 --> 02:04:46,787 ♪ Say goodbye to Alexandra leaving ♪ 1454 02:04:48,289 --> 02:04:53,794 ♪ Then say goodbye to Alexandra lost ♪ 1455 02:04:57,264 --> 02:05:01,435 ♪ Even though she sleeps Upon your satin ♪ 1456 02:05:04,538 --> 02:05:10,745 ♪ Even though She wakes you with a kiss ♪ 1457 02:05:11,912 --> 02:05:16,183 ♪ Do not say the moment was Imagined ♪ 1458 02:05:19,387 --> 02:05:25,393 ♪ Do not stoop To strategies like this ♪ 1459 02:05:26,460 --> 02:05:31,332 ♪ As someone long Prepared for this to happen ♪ 1460 02:05:32,800 --> 02:05:39,106 ♪ Go firmly to the window Drink it in ♪ 1461 02:05:39,974 --> 02:05:45,980 ♪ Exquisite music Alexandra laughing ♪ 1462 02:05:48,749 --> 02:05:54,422 ♪ Your first commitments Tangible again ♪ 1463 02:05:56,057 --> 02:06:02,430 ♪ And you had the honor Of her evening ♪ 1464 02:06:03,931 --> 02:06:09,937 ♪ And by that honor Had your own restored ♪ 1465 02:06:11,472 --> 02:06:16,877 ♪ Say goodbye to Alexandra leaving ♪ 1466 02:06:19,814 --> 02:06:24,718 ♪ Alexandra leaving With her lord ♪ 1467 02:06:25,786 --> 02:06:32,793 ♪ And even though she sleeps Upon your satin ♪ 1468 02:06:33,294 --> 02:06:38,999 ♪ Even though She wakes you with a kiss ♪ 1469 02:06:40,601 --> 02:06:46,674 ♪ Do not say the moment was Imagined ♪ 1470 02:06:47,908 --> 02:06:53,414 ♪ Do not stoop To strategies like this ♪ 1471 02:06:56,585 --> 02:07:01,622 ♪ As someone long Prepared for the occasion ♪ 1472 02:07:04,492 --> 02:07:11,499 ♪ In full command Of every plan you wrecked ♪ 1473 02:07:11,999 --> 02:07:16,470 ♪ Do not choose a coward's Explanation ♪ 1474 02:07:19,039 --> 02:07:24,645 ♪ That hides behind The cause and the effect ♪ 1475 02:07:24,745 --> 02:07:32,286 ♪ And you who were Bewildered by a meaning ♪ 1476 02:07:32,386 --> 02:07:39,393 ♪ Whose code was broken Crucifix uncrossed ♪ 1477 02:07:39,994 --> 02:07:45,833 ♪ Say goodbye to Alexandra leaving ♪ 1478 02:07:47,468 --> 02:07:53,107 ♪ Then say goodbye to Alexandra lost ♪ 1479 02:07:54,742 --> 02:08:00,748 ♪ Say goodbye to Alexandra leaving ♪ 1480 02:08:03,250 --> 02:08:10,257 ♪ Then say goodbye to Alexandra lost ♪ 1481 02:08:15,496 --> 02:08:17,998 [siren wailing]97818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.