Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,435 --> 00:00:18,978
{\an8}You couldn't live
on either of them.
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,522
{\an8}They can't support life.
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,232
{\an8}Well, I'd still pick Pluto.
4
00:00:23,232 --> 00:00:24,775
{\an8}It's my favorite planet.
5
00:00:25,067 --> 00:00:26,402
{\an8}Pluto isn't a planet, Dad.
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,739
{\an8}It's a trans-Neptunian object.
7
00:00:29,739 --> 00:00:31,615
{\an8}It'll always be a planet to me.
8
00:01:24,960 --> 00:01:26,128
{\an8}Housekeeping.
9
00:01:27,379 --> 00:01:28,506
{\an8}Housekeeping.
10
00:01:35,805 --> 00:01:37,306
{\an8}What the hell?
11
00:01:37,306 --> 00:01:38,724
{\an8}Don't you see
the disturb time on the door?
12
00:01:39,016 --> 00:01:40,976
{\an8}I'm-- I'm sorry, sir.
I knocked several times.
13
00:01:41,268 --> 00:01:42,561
{\an8}Check your records.
14
00:01:42,561 --> 00:01:44,438
{\an8}I said, "one o'clock,
late check out."
15
00:01:44,438 --> 00:01:47,316
{\an8}- It's three o'clock now.
- Whoa.
16
00:01:47,316 --> 00:01:49,401
{\an8}I-- I'll leave
when I'm ready to leave.
17
00:01:49,401 --> 00:01:52,112
{\an8}By the way,
there's no bath towel
18
00:01:52,404 --> 00:01:54,240
{\an8}in the closet that's promised
in the brochure.
19
00:01:54,532 --> 00:01:56,492
{\an8}Can you just
do your job right, huh?
20
00:01:56,492 --> 00:01:58,994
{\an8}But maybe you want to join me
in the bathroom
21
00:01:59,286 --> 00:02:00,746
{\an8}We could clean each other, huh?
22
00:02:11,549 --> 00:02:12,675
Hey, those fingers taste good?
23
00:02:16,804 --> 00:02:18,180
My dad's gonna be
here in a second.
24
00:02:18,180 --> 00:02:19,306
You want a ride home?
25
00:02:21,308 --> 00:02:22,476
My mom will be here soon.
26
00:02:24,812 --> 00:02:26,230
I got a good grade
on my math test.
27
00:02:26,230 --> 00:02:27,523
My dad's gonna
get me a new phone.
28
00:02:28,357 --> 00:02:31,735
You got a 67 in math.
That's almost failing.
29
00:02:33,112 --> 00:02:35,114
Almost failing is still passing.
30
00:02:37,616 --> 00:02:38,659
Want to hang out next week?
31
00:02:41,787 --> 00:02:44,540
- We're moving to Cliftonburg.
- Really?
32
00:02:44,832 --> 00:02:46,250
Cliftonburg sucks.
33
00:02:47,126 --> 00:02:48,711
I don't think
my mom will let me go there.
34
00:02:52,172 --> 00:02:53,549
See you, Kevin.
35
00:02:53,841 --> 00:02:54,925
Hope you don't get murdered
in Cliftonburg.
36
00:02:55,634 --> 00:02:56,927
Hey, that kind of rhymes.
37
00:03:14,820 --> 00:03:17,865
Hey, bud. Sorry I'm late.
38
00:03:18,657 --> 00:03:19,700
Ready?
39
00:03:26,874 --> 00:03:27,917
How'd it go today?
40
00:03:52,191 --> 00:03:54,026
- Hi.
- Hi.
41
00:03:54,026 --> 00:03:55,402
May I? Please.
42
00:04:06,121 --> 00:04:08,749
So you used to work at a bank?
43
00:04:09,041 --> 00:04:11,168
Uh, yes,
Spring Glen Community Bank.
44
00:04:11,168 --> 00:04:12,920
And you're okay
with the odd hours?
45
00:04:12,920 --> 00:04:14,964
The website said early mornings.
46
00:04:14,964 --> 00:04:16,507
Right, like starting
around four.
47
00:04:18,634 --> 00:04:20,761
- 4:00 a.m.?
- Yes.
48
00:04:22,888 --> 00:04:24,348
So it looks like
49
00:04:24,640 --> 00:04:25,933
you haven't had
a job in a while.
50
00:04:26,976 --> 00:04:28,519
Do you think you can adapt
to having a job again?
51
00:04:30,729 --> 00:04:33,482
Um, well, some of my strengths,
52
00:04:33,774 --> 00:04:36,318
I've been a full-time mom
to an autistic child
53
00:04:36,318 --> 00:04:38,320
for the past eight years.
54
00:04:38,988 --> 00:04:43,117
No weekends,
no holidays, no friends,
55
00:04:43,409 --> 00:04:46,620
no colleagues, no reward system
to motivate me.
56
00:04:47,746 --> 00:04:49,248
It's not on my resume,
57
00:04:49,248 --> 00:04:52,042
but I am more capable
of high-intensity work
58
00:04:52,334 --> 00:04:53,377
than you can imagine.
59
00:04:54,003 --> 00:04:55,254
The more demanding, the better.
60
00:04:57,464 --> 00:04:58,549
I need this job.
61
00:04:59,008 --> 00:05:00,092
Thanks. We'll...
62
00:05:01,051 --> 00:05:03,429
we'll take all that
under consideration.
63
00:05:03,429 --> 00:05:05,389
Thank you. That's all I ask.
64
00:05:05,389 --> 00:05:06,974
I appreciate you coming in.
65
00:05:09,101 --> 00:05:10,144
Thanks.
66
00:05:14,523 --> 00:05:15,566
Next, please!
67
00:05:53,812 --> 00:05:55,147
Hey, Cory. Uh, I know.
68
00:05:55,439 --> 00:05:56,482
I'm sorry. I'm running behind.
69
00:05:56,774 --> 00:05:58,192
I'll be right there.
70
00:06:42,194 --> 00:06:45,197
Oh! I'm sorry I'm late!
Are you okay?
71
00:06:45,197 --> 00:06:47,741
Are you okay? Oh, God.
72
00:06:48,033 --> 00:06:48,867
I'm sorry.
73
00:06:49,159 --> 00:06:50,494
I'm home. I'm home. I'm home.
74
00:06:50,786 --> 00:06:51,912
I'm home. I'm home. I'm home.
75
00:06:52,204 --> 00:06:53,413
Mommy's sorry.
It's okay, it's okay!
76
00:06:53,413 --> 00:06:54,957
It's okay, it's okay, it's okay!
77
00:06:55,457 --> 00:06:56,875
It's okay, it's okay.
78
00:06:56,875 --> 00:06:58,502
I'm home,
everything's gonna be okay.
79
00:07:00,712 --> 00:07:02,047
Everything's gonna be okay.
80
00:07:25,654 --> 00:07:26,905
No, no, I'll be there.
81
00:07:30,075 --> 00:07:31,118
I'll be there.
82
00:07:31,118 --> 00:07:33,162
Mom!
83
00:07:33,162 --> 00:07:34,288
Are you okay?
84
00:07:36,331 --> 00:07:37,374
I'll be there.
85
00:07:38,959 --> 00:07:41,086
Mom! You have a fever!
86
00:07:42,379 --> 00:07:43,463
Kevin?
87
00:07:44,965 --> 00:07:47,467
- Is that you?
- Yes, it's me.
88
00:07:47,759 --> 00:07:49,219
You have a bunch of missed calls
89
00:07:49,511 --> 00:07:50,971
from the school and the motel.
90
00:07:55,350 --> 00:07:56,393
All right, all right.
91
00:07:59,730 --> 00:08:00,898
All right. Okay.
92
00:08:02,316 --> 00:08:03,483
Yeah, let's, uh...
93
00:08:08,155 --> 00:08:09,489
Okay, let's go.
94
00:08:11,742 --> 00:08:14,244
Well, here's our new home.
95
00:08:16,205 --> 00:08:17,247
Come on.
96
00:08:19,708 --> 00:08:21,877
Simon says Cliftonburg sucks.
97
00:08:22,502 --> 00:08:25,130
Well, Simon doesn't know
what he's talking about.
98
00:08:26,882 --> 00:08:28,675
I'm sorry, bud.
99
00:08:28,675 --> 00:08:29,760
It is what it is.
100
00:08:30,510 --> 00:08:33,263
It doesn't feel
the same without Dad.
101
00:08:53,408 --> 00:08:54,451
Kevin?
102
00:08:55,285 --> 00:08:57,162
Do you know where
the insurance papers are?
103
00:09:03,418 --> 00:09:04,461
Kevin?
104
00:09:10,300 --> 00:09:11,385
Kevin?
105
00:09:15,973 --> 00:09:17,266
Kevin!
106
00:09:17,266 --> 00:09:18,850
You can't play with fire!
107
00:09:18,850 --> 00:09:21,478
I'm not playing.
I know what I'm doing.
108
00:09:22,896 --> 00:09:25,023
Were you trying to
burn yourself?
109
00:09:25,023 --> 00:09:26,149
Yes.
110
00:09:26,900 --> 00:09:27,943
Why?
111
00:09:28,986 --> 00:09:31,071
Because I wanted to see
what Dad felt.
112
00:09:58,390 --> 00:10:02,811
♪ All the means,
all the means ♪
113
00:10:02,811 --> 00:10:08,275
♪ Meantime, I'm over here
tickling the goddess ♪
114
00:10:08,275 --> 00:10:13,864
♪ She gets me, she gives me
everything I am... ♪
115
00:10:15,741 --> 00:10:19,995
♪ Is I am, and you are,
all here ♪
116
00:10:19,995 --> 00:10:22,497
♪ You're all here ♪
117
00:10:22,789 --> 00:10:26,460
♪ But all this is
a revolution ♪
118
00:10:26,752 --> 00:10:30,547
♪ Run like The Jaguar,
make your peace ♪
119
00:10:31,173 --> 00:10:33,800
♪ Can't bear
to see what you've done ♪
120
00:10:36,511 --> 00:10:37,554
Do you know what time it is?
121
00:10:38,430 --> 00:10:40,349
Do you know what time it is?
122
00:10:40,974 --> 00:10:43,518
I just moved in next door
and your music is so loud
123
00:10:43,810 --> 00:10:44,978
I can't even hear myself think.
124
00:10:45,479 --> 00:10:47,356
Oh, think, think, think.
125
00:10:47,356 --> 00:10:50,233
I-- I...
126
00:10:50,233 --> 00:10:53,070
Look, I am working.
It's for my job.
127
00:10:53,070 --> 00:10:55,530
Is your job
to keep your neighbors up?
128
00:10:55,822 --> 00:10:58,450
No, and I don't care.
129
00:10:58,450 --> 00:10:59,868
You-- you think--
130
00:10:59,868 --> 00:11:01,203
I-- I am-- I am here,
I am creating.
131
00:11:01,453 --> 00:11:03,622
I paid for this space,
so let me create!
132
00:11:04,873 --> 00:11:07,959
Okay, well,
people are trying to sleep
133
00:11:07,959 --> 00:11:09,711
and this is really rude.
134
00:11:09,711 --> 00:11:12,089
Okay, is this how you greet
all your new neighbors?
135
00:11:12,714 --> 00:11:13,757
A-- aren't you supposed
to be, like,
136
00:11:13,757 --> 00:11:15,717
baking me up a pie or something?
137
00:11:15,717 --> 00:11:19,304
Uh, actually, you're supposed
to bring me a pie or something.
138
00:11:23,058 --> 00:11:24,518
Bye.
139
00:11:28,271 --> 00:11:34,111
♪ History will play
a part of the fantasy ♪
140
00:11:34,403 --> 00:11:36,071
♪ A fallacy ♪
141
00:11:36,363 --> 00:11:38,073
♪ You were duped by The Pearl ♪
142
00:11:38,365 --> 00:11:41,701
♪ In a Steinbeck novel
eternity is yesterday ♪
143
00:11:41,993 --> 00:11:46,206
♪ Yesterday's Cassius Clay ♪
144
00:12:16,153 --> 00:12:17,195
Honey?
145
00:13:07,370 --> 00:13:10,040
It's been over a year
and you haven't settled
146
00:13:10,332 --> 00:13:11,416
my husband's policy.
147
00:13:11,416 --> 00:13:12,417
Oh, it's complicated.
148
00:13:12,709 --> 00:13:13,668
Um...
149
00:13:14,836 --> 00:13:15,962
Okay, where did I put that file?
150
00:13:18,715 --> 00:13:21,510
We moved from our family home
in a good school district
151
00:13:21,510 --> 00:13:24,679
to a smaller place
and I can't even afford that.
152
00:13:26,348 --> 00:13:27,933
I don't want to have
to get a lawyer, but--
153
00:13:28,225 --> 00:13:29,809
Oh, no, no, no,
no need to get a lawyer.
154
00:13:30,101 --> 00:13:31,228
Oh, it's right here,
155
00:13:31,478 --> 00:13:32,812
right where it should have been,
you know?
156
00:13:33,104 --> 00:13:34,564
You know,
that's not-- it's never--
157
00:13:34,564 --> 00:13:36,233
things are
never where they should be.
158
00:13:36,233 --> 00:13:37,984
Okay, so, um...
159
00:13:40,320 --> 00:13:41,363
Oh.
160
00:13:42,572 --> 00:13:43,615
This is where the problem is.
161
00:13:43,615 --> 00:13:45,242
Um, your husband's policy
162
00:13:45,242 --> 00:13:47,160
has been sent upstairs
for review.
163
00:13:48,537 --> 00:13:51,790
Not l-- not literally upstairs,
but figuratively up to,
164
00:13:52,082 --> 00:13:54,918
you know, the people
that do this sort of thing.
165
00:13:55,418 --> 00:13:56,920
What sort of thing?
166
00:13:57,212 --> 00:13:58,880
Well, deal with irregularities.
167
00:14:00,757 --> 00:14:02,842
What kind of irregularities?
168
00:14:02,842 --> 00:14:05,387
Oh, well, you know,
the kind that, um...
169
00:14:06,930 --> 00:14:08,974
Uh, I, uh, I really can't say.
170
00:14:11,101 --> 00:14:12,143
Mr. Kale...
171
00:14:13,603 --> 00:14:16,648
my husband died
in a lab explosion.
172
00:14:17,691 --> 00:14:19,943
He paid premiums
to you people for years,
173
00:14:20,235 --> 00:14:22,904
so that his family
would be taken care of.
174
00:14:23,488 --> 00:14:25,657
I guess
the jury's out on this one.
175
00:14:25,657 --> 00:14:26,741
What are you talking about?
176
00:14:27,033 --> 00:14:28,994
Do you think he killed himself?
177
00:14:28,994 --> 00:14:32,914
It's just that they have
to clear certain exclusions
178
00:14:32,914 --> 00:14:35,166
before they approve the payout.
179
00:14:35,792 --> 00:14:36,710
Exclusions?
180
00:14:37,002 --> 00:14:38,795
Yeah, you know, suicide and...
181
00:14:39,754 --> 00:14:42,716
substance abuse and, you know,
illegal activity.
182
00:14:54,603 --> 00:14:56,313
Hey, neighbor. Need any help?
183
00:15:00,734 --> 00:15:01,860
All right.
184
00:15:02,360 --> 00:15:03,612
If you need some help
with those higher ones,
185
00:15:03,903 --> 00:15:06,448
I used to play basketball
in high school.
186
00:15:06,448 --> 00:15:07,782
I can-- I can jump pretty high.
187
00:15:08,033 --> 00:15:09,492
I can't dunk or anything,
but, you know,
188
00:15:09,492 --> 00:15:10,619
I can at least touch the net.
189
00:15:11,828 --> 00:15:12,829
All right?
190
00:15:13,997 --> 00:15:15,457
These plants
look a little droopy.
191
00:15:15,957 --> 00:15:18,084
Usually means overwatering.
192
00:15:18,084 --> 00:15:19,210
It's like when the...
193
00:15:20,003 --> 00:15:22,797
the roots lose
their oxygen and then, uh...
194
00:15:52,202 --> 00:15:54,287
- Rebecca.
- Hi.
195
00:16:01,795 --> 00:16:03,421
Look who decided to show up.
196
00:16:03,421 --> 00:16:05,298
- Hi, guys.
- I knew it.
197
00:16:05,590 --> 00:16:07,300
- Ow.
- I told you she'd come.
198
00:16:08,468 --> 00:16:10,762
You happen to bring
any of those spare ribs
199
00:16:10,762 --> 00:16:12,681
you always brought for Ron?
200
00:16:12,972 --> 00:16:14,933
Oh. Sorry, Ed.
201
00:16:15,892 --> 00:16:17,519
I didn't.
202
00:16:17,519 --> 00:16:18,645
All right.
203
00:16:20,814 --> 00:16:23,191
Hey, guys, look.
Lily brought us a pizza.
204
00:16:24,567 --> 00:16:26,069
Here's one.
205
00:16:26,069 --> 00:16:27,195
All right. Thank you.
206
00:16:27,195 --> 00:16:28,988
You got it.
207
00:16:28,988 --> 00:16:31,449
I should probably do
small bites of this.
208
00:16:31,449 --> 00:16:32,575
Come here. I got it.
209
00:16:39,958 --> 00:16:41,000
- Here you go.
- All right.
210
00:16:41,292 --> 00:16:42,460
All right. Thank you.
211
00:16:42,460 --> 00:16:43,586
You got it.
212
00:16:50,885 --> 00:16:52,178
Timeout.
213
00:16:52,178 --> 00:16:53,138
Something like this
is still good.
214
00:16:55,557 --> 00:16:57,183
I know this is
a tough situation.
215
00:16:58,810 --> 00:16:59,853
It'll get better soon.
216
00:17:02,564 --> 00:17:03,606
You do enough.
217
00:17:04,441 --> 00:17:06,693
You paid for all this
by selling your house.
218
00:17:07,819 --> 00:17:09,320
We're all very grateful.
219
00:17:10,613 --> 00:17:12,073
I had to sell that house anyway.
220
00:17:14,075 --> 00:17:16,035
Ron gave his life
trying to save us.
221
00:17:18,079 --> 00:17:19,122
Yeah.
222
00:17:20,331 --> 00:17:21,541
He kept me going, too.
223
00:17:23,918 --> 00:17:25,044
What happened that night?
224
00:17:26,629 --> 00:17:27,964
There's something fishy
going on there.
225
00:17:28,423 --> 00:17:30,091
I'm just saying.
226
00:17:30,091 --> 00:17:32,552
Police, detectives,
they all came and talked to us.
227
00:17:33,094 --> 00:17:34,179
We told them what we think.
228
00:17:35,388 --> 00:17:37,766
Fire doesn't move
that way normally.
229
00:17:37,766 --> 00:17:39,476
Someone was behind it.
230
00:17:39,768 --> 00:17:42,437
They had the CSI people
come and look at the scene.
231
00:17:42,437 --> 00:17:44,314
It was a faulty cylinder.
232
00:17:44,314 --> 00:17:46,858
Even the equipment
company confirmed it.
233
00:17:49,152 --> 00:17:50,779
I know what I saw.
234
00:17:50,779 --> 00:17:52,071
All right, now.
235
00:17:52,363 --> 00:17:53,615
Just because
you don't trust anybody
236
00:17:53,907 --> 00:17:55,784
doesn't mean
you're smarter than everyone.
237
00:17:56,743 --> 00:17:57,786
I'm going to figure it out.
238
00:17:59,662 --> 00:18:00,705
I am.
239
00:18:02,165 --> 00:18:03,208
I promise you.
240
00:18:22,769 --> 00:18:23,978
Oh, Mrs. Xu,
241
00:18:24,270 --> 00:18:26,147
uh, your husband's case
has been closed.
242
00:18:26,940 --> 00:18:28,650
It's nothing we didn't expect.
243
00:18:28,650 --> 00:18:31,444
The cylinder was defective
and the fire spread too rapidly.
244
00:18:31,444 --> 00:18:33,446
Detective Callava,
245
00:18:33,738 --> 00:18:36,908
the insurance company said
it's still under review.
246
00:18:38,076 --> 00:18:40,370
I don't know anything about
your insurance company.
247
00:18:40,370 --> 00:18:42,455
We are not involved
in their process.
248
00:18:42,455 --> 00:18:45,208
You need to tell them
it's closed.
249
00:18:45,834 --> 00:18:47,126
They're still investigating
250
00:18:47,126 --> 00:18:50,296
for suicide
and illegal activity.
251
00:18:50,296 --> 00:18:52,507
They have the right to conduct
their own investigation.
252
00:18:52,507 --> 00:18:55,051
- This is ridiculous.
- Lily, please.
253
00:18:55,051 --> 00:18:58,137
Why-- why are there
even two investigations?
254
00:18:58,137 --> 00:19:00,098
I mean, this was
supposed to be simple.
255
00:19:00,098 --> 00:19:02,100
Did you even look through
everything properly?
256
00:19:02,600 --> 00:19:05,103
Trust me,
when someone passes away
257
00:19:05,103 --> 00:19:08,231
in a situation like this,
there is always due diligence.
258
00:19:08,231 --> 00:19:10,942
The fire marshal did
a thorough investigation.
259
00:19:11,234 --> 00:19:12,527
We talked to everybody.
260
00:19:12,777 --> 00:19:14,654
We went to the scene
and looked at everything.
261
00:19:14,654 --> 00:19:17,615
Then if you're so sure about it,
you need to tell them.
262
00:19:17,907 --> 00:19:20,743
Tell them that my husband
didn't kill himself.
263
00:19:21,035 --> 00:19:23,538
I could, but I can't make them
give you that money.
264
00:19:23,830 --> 00:19:25,123
You'll have to take it to court.
265
00:19:25,373 --> 00:19:27,250
Do you think I can afford
a lawyer right now?
266
00:19:28,042 --> 00:19:30,253
I'm sorry, there's nothing else
that I can do.
267
00:19:32,964 --> 00:19:34,007
I'll do this myself.
268
00:19:34,841 --> 00:19:35,884
You'll be hearing from me.
269
00:19:44,851 --> 00:19:47,020
Kevin, do you remember
your dad's password?
270
00:19:53,860 --> 00:19:55,612
Kevin, do you hear me?
271
00:19:55,904 --> 00:19:57,322
"Plutoisaplanet9".
272
00:19:57,614 --> 00:19:59,574
All in one word
with Pluto capitalized
273
00:19:59,866 --> 00:20:02,118
and nine as in numerical nine.
274
00:20:02,118 --> 00:20:03,244
Thanks, buddy.
275
00:20:07,290 --> 00:20:08,374
All right.
276
00:20:09,417 --> 00:20:11,669
You know, there's also
a meteor shower we could see
277
00:20:11,961 --> 00:20:13,713
really clear
if we head out to the desert.
278
00:20:14,339 --> 00:20:15,798
It's starting in two weeks.
279
00:20:16,341 --> 00:20:18,217
Maybe we can go check it out?
280
00:20:22,263 --> 00:20:26,059
Mom, if we don't see them now,
we'll never see them.
281
00:20:41,532 --> 00:20:43,159
Sorry.
282
00:20:43,159 --> 00:20:44,786
Was I too loud?
283
00:20:45,078 --> 00:20:47,538
Listen, I think
we got off to a bad start.
284
00:20:48,581 --> 00:20:49,624
I'm Marty.
285
00:20:50,458 --> 00:20:51,501
Um...
286
00:20:52,919 --> 00:20:54,545
I brought you a pie.
287
00:20:55,588 --> 00:20:57,131
You might have to take
the sticker off of it, though.
288
00:20:57,423 --> 00:20:59,300
It's...
289
00:20:59,300 --> 00:21:02,011
Um, listen, uh...
290
00:21:03,930 --> 00:21:05,139
...I, um,
291
00:21:05,431 --> 00:21:06,683
I'm sorry for being such a jerk.
292
00:21:06,975 --> 00:21:08,893
I, um, I had
a little too much that night,
293
00:21:09,185 --> 00:21:11,020
and really wasn't acting myself.
294
00:21:11,312 --> 00:21:13,106
So, uh, yeah, sorry.
295
00:21:14,107 --> 00:21:15,483
I'm Lily.
296
00:21:19,404 --> 00:21:20,446
Good night, Lily.
297
00:21:34,460 --> 00:21:36,170
I'm sorry,
but there's no record
298
00:21:36,170 --> 00:21:37,880
of the patent application
you're asking about.
299
00:21:39,298 --> 00:21:40,591
Are you sure?
300
00:21:40,883 --> 00:21:42,468
It would have been filed
in May of last year.
301
00:21:42,468 --> 00:21:44,429
If it's not under Xu Medical,
302
00:21:44,429 --> 00:21:46,848
it could be under Dr. Ronald Xu.
303
00:21:47,348 --> 00:21:48,891
I'm sorry, ma'am.
304
00:21:49,183 --> 00:21:50,435
According to our records,
nothing was filed.
305
00:21:52,437 --> 00:21:54,439
Well, what about
Pastmore Laboratories?
306
00:21:54,731 --> 00:21:56,691
Can you check under that?
307
00:21:56,691 --> 00:21:57,817
Give me a moment.
308
00:22:05,616 --> 00:22:07,702
- Ma'am?
- Yes, yes, yes, I'm here.
309
00:22:08,494 --> 00:22:10,204
The last patent filing
for Pastmore
310
00:22:10,496 --> 00:22:12,415
was on May 15th of last year.
311
00:22:12,707 --> 00:22:14,208
Can I get
a copy of that application?
312
00:22:14,500 --> 00:22:16,085
Are you Dr. Sean Morgan?
313
00:22:16,377 --> 00:22:18,421
Dr. Sean Morgan is the contact.
314
00:22:18,421 --> 00:22:21,132
- No.
- Are you with Pastmore?
315
00:22:21,132 --> 00:22:22,800
Technically not.
316
00:22:23,092 --> 00:22:24,594
Well, you must be
a party to the filing
317
00:22:24,594 --> 00:22:26,596
to request a copy,
or wait two months
318
00:22:26,888 --> 00:22:28,973
from the date of acceptance
when it's made public.
319
00:22:29,974 --> 00:22:31,059
Okay.
320
00:22:31,059 --> 00:22:33,269
Um, thank you for your help.
321
00:22:33,561 --> 00:22:35,438
Thank you for contacting
the United States
Patent Office.
322
00:22:35,438 --> 00:22:36,731
Have a nice day.
323
00:22:38,983 --> 00:22:40,610
Hello?
324
00:22:40,902 --> 00:22:44,405
I'm so sorry to bother you,
but I had to take a call outside
325
00:22:44,405 --> 00:22:46,574
because my aunt had a stroke,
and when I came back,
326
00:22:46,866 --> 00:22:48,076
I couldn't find him anywhere.
327
00:22:48,367 --> 00:22:50,453
Can you come home right now?
328
00:22:51,120 --> 00:22:52,205
I'm not really sure
what happened.
329
00:23:22,652 --> 00:23:24,737
Kevin!
330
00:23:27,073 --> 00:23:28,116
Kevin!
331
00:23:31,410 --> 00:23:32,620
Oh, my gosh.
332
00:23:35,331 --> 00:23:36,582
Dad's flower is gone.
333
00:23:37,166 --> 00:23:38,918
I got a flower
for him last week,
334
00:23:39,210 --> 00:23:40,169
and now it's gone.
335
00:23:55,810 --> 00:23:57,145
Remember, darling,
336
00:23:57,145 --> 00:23:59,230
don't fall
for your dad's stories.
337
00:23:59,230 --> 00:24:00,773
Don't let them affect you.
338
00:24:01,065 --> 00:24:02,900
You're still young,
and he's not our kind of people.
339
00:24:03,192 --> 00:24:06,445
Mom, how many times
do you have to say that?
340
00:24:06,737 --> 00:24:09,574
You know, in my heart,
he's a very good dad.
341
00:24:11,367 --> 00:24:12,451
Okay?
342
00:24:14,370 --> 00:24:15,454
You're so annoying.
343
00:24:24,839 --> 00:24:25,756
I got it.
344
00:24:32,096 --> 00:24:33,389
Marty.
345
00:24:33,389 --> 00:24:34,682
How are you?
346
00:24:34,974 --> 00:24:36,309
I'm doing solid.
347
00:24:37,226 --> 00:24:39,353
You, uh, want to come in?
348
00:24:39,979 --> 00:24:42,190
No, I think
I'm-- I'm good right here.
349
00:24:42,732 --> 00:24:45,818
All right, well,
Chloe should be down any second.
350
00:24:45,818 --> 00:24:47,111
Hey...
351
00:24:47,403 --> 00:24:49,488
our pool shed
needs a new paint job.
352
00:24:49,780 --> 00:24:51,199
I got other people
that I'm talking to,
353
00:24:51,490 --> 00:24:54,785
but you are on the list,
my friend.
354
00:24:55,912 --> 00:24:57,496
Well, thank you,
but I'm actually a lot busier
355
00:24:57,788 --> 00:24:58,915
than you think right now.
356
00:24:59,957 --> 00:25:01,000
How's the little
music thing going?
357
00:25:02,251 --> 00:25:03,461
It's going great, man.
358
00:25:03,753 --> 00:25:04,879
- Yeah?
- Yeah.
359
00:25:06,631 --> 00:25:09,217
Yeah, just doing a score
for an independent film.
360
00:25:09,217 --> 00:25:12,428
It's a rom-com and, uh, um,
361
00:25:12,428 --> 00:25:14,513
a Viagra commercial,
of all things.
362
00:25:14,805 --> 00:25:16,015
Good for you, buddy.
363
00:25:17,099 --> 00:25:18,267
Good for you.
364
00:25:19,060 --> 00:25:21,604
Um, listen, I'm just gonna
hang out by the trucks.
365
00:25:21,604 --> 00:25:22,813
- Hey!
- Hey!
366
00:25:23,356 --> 00:25:25,942
- You're early.
- Well, can't I be early?
367
00:25:29,278 --> 00:25:33,532
Listen, ever since
we started with visitations,
368
00:25:33,824 --> 00:25:35,826
she has got a weird attitude.
369
00:25:36,494 --> 00:25:38,246
Okay, that's not true.
370
00:25:38,537 --> 00:25:40,081
I mean, she's just a teenager.
371
00:25:41,666 --> 00:25:43,668
Why are you always looking at me
like I'm a bad influence?
372
00:25:44,293 --> 00:25:45,378
Just have her home by 8:00.
373
00:25:45,920 --> 00:25:47,129
And no drinks.
374
00:25:47,421 --> 00:25:49,090
Oh, thank you for the reminder.
375
00:25:49,590 --> 00:25:52,051
At least I'm not
the one who's too busy for her.
376
00:25:53,636 --> 00:25:56,597
- Hey, baby girl.
- I'm not a baby.
377
00:25:56,597 --> 00:25:57,723
Yeah.
378
00:25:58,307 --> 00:25:59,850
At least I got it half-right.
379
00:25:59,850 --> 00:26:02,228
- Come on.
- 8:00 p.m., got it?
380
00:26:02,520 --> 00:26:05,356
And clean up your damn truck.
381
00:26:09,735 --> 00:26:12,738
Every time I come here,
I remember why I left.
382
00:26:13,406 --> 00:26:14,323
Not you, not you.
383
00:26:17,785 --> 00:26:18,869
There you go.
384
00:26:19,912 --> 00:26:21,580
Oh, I'm sorry, baby.
Let me get that.
385
00:26:21,580 --> 00:26:23,457
- Still not a baby.
- Hey, yes.
386
00:26:25,293 --> 00:26:26,419
Get up there.
387
00:26:26,711 --> 00:26:27,712
Watch your head.
388
00:26:28,170 --> 00:26:29,755
Still not a baby,
I'm sure, yeah.
389
00:26:39,932 --> 00:26:40,850
You hungry?
390
00:26:41,142 --> 00:26:42,935
- A little.
- Yeah.
391
00:26:42,935 --> 00:26:44,061
I got us some burgers.
392
00:26:45,146 --> 00:26:47,106
Thanks, Dad.
You know what I like.
393
00:26:48,649 --> 00:26:49,984
Oh, I brought your scooter, too.
394
00:26:50,276 --> 00:26:51,777
Whoa, I can fly now.
395
00:26:52,069 --> 00:26:53,446
Absolutely, I'm sure you will.
396
00:26:54,822 --> 00:26:56,824
Let's fly. Oh, yeah.
397
00:26:56,824 --> 00:26:58,200
- Remember this?
- I love this song.
398
00:26:58,200 --> 00:26:59,785
Yeah.
399
00:27:21,057 --> 00:27:22,433
Hey, hey.
400
00:27:22,433 --> 00:27:24,018
You having fun?
401
00:27:24,018 --> 00:27:25,436
Yeah.
402
00:27:25,436 --> 00:27:28,356
Yeah, you were flying
on that thing.
403
00:27:28,356 --> 00:27:29,648
It goes so fast.
404
00:27:30,441 --> 00:27:31,609
- Thank you.
- You're welcome.
405
00:27:31,901 --> 00:27:33,444
- It's my favorite.
- I know.
406
00:27:35,821 --> 00:27:37,114
Hmm.
407
00:27:37,114 --> 00:27:38,699
- This is great.
- How's school?
408
00:27:40,117 --> 00:27:41,410
It's good.
409
00:27:41,702 --> 00:27:42,995
I got a family tree
that I'm working on.
410
00:27:43,579 --> 00:27:46,248
- When is it due?
- Not for another month.
411
00:27:46,248 --> 00:27:47,792
Ah.
412
00:27:49,752 --> 00:27:50,795
I like hanging out.
413
00:27:52,713 --> 00:27:55,383
I want to spend
more time with you.
414
00:27:55,383 --> 00:27:57,176
- But Mom--
- Yeah, yeah.
415
00:27:57,176 --> 00:27:59,053
Look, I'm really trying to
find some time to...
416
00:28:00,054 --> 00:28:01,097
see you more.
417
00:28:05,184 --> 00:28:06,644
Are you still drinking?
418
00:28:11,232 --> 00:28:12,441
Why don't you quit?
419
00:28:12,733 --> 00:28:14,110
Uh, I'm trying.
420
00:28:16,195 --> 00:28:17,530
You don't have to lie.
421
00:28:17,530 --> 00:28:18,656
N-- not to me.
422
00:28:21,700 --> 00:28:23,619
I'm sorry
for letting you down, sweetie.
423
00:28:25,121 --> 00:28:26,330
You're not letting me down.
424
00:28:27,873 --> 00:28:29,458
Just don't give up so easily.
425
00:28:30,543 --> 00:28:33,045
You've got this.
You're a big man.
426
00:28:33,337 --> 00:28:35,339
Come on.
427
00:28:37,633 --> 00:28:39,176
So smart.
428
00:28:41,887 --> 00:28:43,264
- This is really good.
- So good.
429
00:28:49,562 --> 00:28:50,855
I'm sorry about your husband.
430
00:28:52,022 --> 00:28:54,191
Labs can be
very dangerous places.
431
00:28:54,900 --> 00:28:56,277
We're very careful
here for that,
432
00:28:56,861 --> 00:28:57,987
just for that very reason.
433
00:28:59,822 --> 00:29:01,407
So, Mrs. Xu,
what can I help you with today?
434
00:29:03,075 --> 00:29:06,412
I had a couple of questions
regarding your burn treatment.
435
00:29:06,996 --> 00:29:08,247
- Ignisidine.
- Mm-hmm.
436
00:29:08,539 --> 00:29:10,708
- You have a patent for it?
- Yes, we do.
437
00:29:11,542 --> 00:29:14,003
I heard about it from some of
Ron's former patients.
438
00:29:14,295 --> 00:29:15,379
Hmm.
439
00:29:15,379 --> 00:29:16,672
It seems like...
440
00:29:17,631 --> 00:29:20,468
it was really similar
to what Ron was working on.
441
00:29:20,468 --> 00:29:22,511
It's likely the same thing.
442
00:29:22,803 --> 00:29:25,723
Um, you know, there's probably
over 100 patent applications
443
00:29:26,015 --> 00:29:28,684
for every drug,
and we all know each other.
444
00:29:28,684 --> 00:29:29,768
Sadly, it's the...
445
00:29:30,603 --> 00:29:31,937
...nature of the business.
446
00:29:32,813 --> 00:29:34,148
I was wondering
if I could get a copy
447
00:29:34,440 --> 00:29:36,150
of that patent application.
448
00:29:37,276 --> 00:29:39,487
I'm trying to get
my husband's affairs in order,
449
00:29:39,487 --> 00:29:42,239
and that drug was
a really big part of his life
450
00:29:42,531 --> 00:29:43,908
before he passed.
451
00:29:45,784 --> 00:29:48,078
You don't have
a copy of his application?
452
00:29:48,787 --> 00:29:52,416
Most of his documents
were at the lab.
453
00:29:54,335 --> 00:29:55,377
I see.
454
00:29:57,046 --> 00:29:59,048
Mrs. Xu, I'm sure
you understand that
455
00:29:59,048 --> 00:30:01,717
these things
are very confidential.
456
00:30:02,259 --> 00:30:04,345
Perhaps you should speak with
who managed his application.
457
00:30:05,721 --> 00:30:06,931
Sorry to interrupt.
458
00:30:07,681 --> 00:30:10,267
Jordan Labs has the report
they need you to sign.
459
00:30:10,267 --> 00:30:11,519
Uh, thanks, David.
460
00:30:11,810 --> 00:30:12,770
I am, um...
461
00:30:14,730 --> 00:30:18,150
I'm going to have to get going,
but a-- again,
462
00:30:18,150 --> 00:30:21,070
I am very sorry
about what happened to Ron.
463
00:30:21,654 --> 00:30:23,656
Thank you.
464
00:30:23,656 --> 00:30:24,782
David will see you out.
465
00:30:38,504 --> 00:30:41,632
Hi, Angela, it's Lily,
Ron's wife.
466
00:30:42,341 --> 00:30:43,467
I know it's been a while,
467
00:30:43,759 --> 00:30:45,302
but I really need to
talk to you,
468
00:30:45,302 --> 00:30:48,013
so you can call me back
on this number, okay?
469
00:30:48,013 --> 00:30:49,181
Thank you.
470
00:31:04,822 --> 00:31:06,615
- Boo!
- Oh, shit!
471
00:31:06,907 --> 00:31:08,367
Oh, God, you scared me.
472
00:31:09,326 --> 00:31:11,537
- Oh.
- You said "shit."
473
00:31:12,788 --> 00:31:14,498
Yeah, I did. Sorry.
474
00:31:15,833 --> 00:31:17,209
You know what Mom would say?
475
00:31:18,502 --> 00:31:19,545
Hmm.
476
00:31:20,921 --> 00:31:22,006
This is pretty cool, huh?
477
00:31:22,923 --> 00:31:26,135
Ah, it's nice to see me
not all covered in paint.
478
00:31:28,095 --> 00:31:29,722
Listen, uh...
479
00:31:34,560 --> 00:31:37,313
- What's this?
- It's for your rent.
480
00:31:37,313 --> 00:31:38,689
I can't use it anyways.
481
00:31:38,981 --> 00:31:39,940
Sweetie, no.
482
00:31:41,942 --> 00:31:44,069
No, no, I-- I--
I-- I can't take this.
483
00:31:44,069 --> 00:31:47,072
Hey, this is your allowance.
484
00:31:47,072 --> 00:31:50,618
You buy something
that you want, okay?
485
00:31:52,995 --> 00:31:55,289
I want a tablet...
486
00:31:55,289 --> 00:31:57,666
but they're really expensive.
487
00:31:58,834 --> 00:32:01,712
And besides,
Mom wouldn't let me have one
488
00:32:02,004 --> 00:32:02,963
because...
489
00:32:03,756 --> 00:32:06,133
it would be
too distracting for me.
490
00:32:07,426 --> 00:32:10,679
And she wants me to focus on
my academic classes.
491
00:32:10,971 --> 00:32:12,097
What kind of tablet?
492
00:32:12,389 --> 00:32:15,476
It's a drawing tablet
for illustrating.
493
00:32:15,934 --> 00:32:17,353
I want you to remember
something for me.
494
00:32:18,437 --> 00:32:20,522
Whatever you want
in this life...
495
00:32:21,815 --> 00:32:22,858
you go for it.
496
00:32:23,567 --> 00:32:24,693
Okay?
497
00:32:24,985 --> 00:32:28,614
Just apply yourself
and just be you,
498
00:32:28,906 --> 00:32:31,492
but be the most awesome
version of you.
499
00:32:33,535 --> 00:32:34,870
Okay?
500
00:32:36,538 --> 00:32:38,332
- Yeah.
- Okay.
501
00:32:40,334 --> 00:32:43,462
Um, you wanted to show me
your school project, right?
502
00:32:43,462 --> 00:32:44,588
Oh, yeah.
503
00:32:50,260 --> 00:32:51,303
So...
504
00:32:53,389 --> 00:32:55,432
I still need to work
on this speech,
505
00:32:55,432 --> 00:32:59,228
and so basically,
I already wrote down
506
00:32:59,228 --> 00:33:02,648
all of the things I know about
my parents' ancestry.
507
00:33:04,400 --> 00:33:07,695
But for this part,
I don't know who they are,
508
00:33:07,986 --> 00:33:09,029
but I found this.
509
00:33:13,534 --> 00:33:15,661
Wow.
510
00:33:15,661 --> 00:33:16,912
It's your grandmother.
511
00:33:18,247 --> 00:33:19,248
Carol Ann?
512
00:33:19,915 --> 00:33:20,958
Yeah.
513
00:33:26,880 --> 00:33:28,799
Oh, this is incredible.
514
00:33:30,134 --> 00:33:31,176
I love this.
515
00:33:33,762 --> 00:33:35,180
Yeah.
516
00:33:38,142 --> 00:33:39,351
Hey, Mom?
517
00:33:43,605 --> 00:33:44,648
Yeah, buddy?
518
00:33:47,234 --> 00:33:48,736
Can I get a telescope?
519
00:33:51,905 --> 00:33:54,700
Uh, don't you already have one?
520
00:33:55,284 --> 00:33:57,995
I have a microscope.
521
00:33:57,995 --> 00:34:01,373
I don't know if we can swing
a telescope, buddy.
522
00:34:03,625 --> 00:34:05,669
What about a corgi?
523
00:34:05,961 --> 00:34:07,379
They're very cute puppies.
524
00:34:07,379 --> 00:34:08,630
They have big butts.
525
00:34:09,465 --> 00:34:10,716
We can name it Dollar.
526
00:34:13,594 --> 00:34:15,304
I know it's not possible.
527
00:34:16,096 --> 00:34:17,389
But I wanted to ask.
528
00:34:30,235 --> 00:34:31,945
Ron was a wonderful person.
529
00:34:32,821 --> 00:34:35,616
I know it must have been
very difficult to lose him.
530
00:34:37,326 --> 00:34:38,869
I helped him
with several patents
531
00:34:39,161 --> 00:34:40,496
over the last couple of years.
532
00:34:40,496 --> 00:34:42,456
I just wish
we had gotten together
533
00:34:42,456 --> 00:34:45,250
over different circumstances.
534
00:34:46,919 --> 00:34:48,796
I appreciate
you meeting with me.
535
00:34:50,380 --> 00:34:51,632
It's just...
536
00:34:55,052 --> 00:34:57,846
something about that night...
537
00:34:57,846 --> 00:35:00,140
nothing about the fire
makes sense.
538
00:35:01,600 --> 00:35:04,269
I understand it's very difficult
to deal with a death...
539
00:35:05,938 --> 00:35:07,606
especially an accident
like that.
540
00:35:07,898 --> 00:35:09,191
But that's the thing.
541
00:35:09,191 --> 00:35:10,692
I don't think
it was an accident.
542
00:35:14,238 --> 00:35:16,698
Oh?
543
00:35:16,698 --> 00:35:18,617
I don't have any hard evidence,
544
00:35:18,909 --> 00:35:21,286
but I remember he...
545
00:35:22,913 --> 00:35:25,207
just seemed really off
the night he died.
546
00:35:27,918 --> 00:35:30,254
And I know Pastmore
was competing for a patent,
547
00:35:30,546 --> 00:35:32,840
and I thought maybe
I could find some clues there.
548
00:35:33,131 --> 00:35:34,591
Well, it makes complete sense.
549
00:35:35,717 --> 00:35:36,802
Wow.
550
00:35:38,387 --> 00:35:39,805
Oh, I'm sorry.
551
00:35:41,014 --> 00:35:42,724
This is a lot, isn't it?
552
00:35:43,016 --> 00:35:44,476
No, no, no, I-- I understand.
553
00:35:44,768 --> 00:35:46,937
You-- you know,
you need to talk about it.
554
00:35:47,980 --> 00:35:49,439
You know, I-- I do have
555
00:35:49,439 --> 00:35:54,319
some of Ron's
archive documents in my storage.
556
00:35:54,319 --> 00:35:57,364
Maybe I could get them,
bring them over?
557
00:35:57,990 --> 00:35:59,366
Maybe that would help somehow.
558
00:36:02,119 --> 00:36:03,620
I'd appreciate that.
559
00:36:06,373 --> 00:36:08,917
Losing someone is really awful.
560
00:36:10,919 --> 00:36:12,170
Better days are ahead, Lily.
561
00:36:13,338 --> 00:36:14,381
I promise.
562
00:36:37,154 --> 00:36:39,323
I-- I just hope
you'll consider me.
563
00:36:39,615 --> 00:36:41,283
I'm-- I'm a good guy, you know?
564
00:36:41,283 --> 00:36:43,702
Uh, you won't hear me
come and go a lot.
565
00:36:43,994 --> 00:36:45,329
I'm like a ninja.
566
00:36:45,329 --> 00:36:46,496
A cat ninja.
567
00:36:47,164 --> 00:36:48,457
Really quiet.
568
00:36:49,374 --> 00:36:50,667
You know, it's hard to believe
569
00:36:50,667 --> 00:36:51,752
because it's the end
of the night,
570
00:36:51,752 --> 00:36:53,045
but I-- I-- I swear,
571
00:36:53,295 --> 00:36:54,588
I'm usually very quiet,
pretty quiet.
572
00:36:54,588 --> 00:36:56,423
Um, and I can-- I can help out
a lot, you know?
573
00:36:56,423 --> 00:36:58,884
Um, I fix up stuff.
574
00:36:59,551 --> 00:37:01,470
Free of charge, of course.
575
00:37:01,470 --> 00:37:02,721
Totally free.
576
00:37:03,472 --> 00:37:06,892
And obviously you won't have to
worry about your son at all.
577
00:37:08,226 --> 00:37:10,270
I can pick him up
from school even, you know?
578
00:37:12,356 --> 00:37:13,690
How about we start
with babysitting
579
00:37:13,690 --> 00:37:16,526
for one week
and see how it goes?
580
00:37:17,027 --> 00:37:18,278
Sure, yeah. That...
581
00:37:19,404 --> 00:37:20,447
sounds great.
582
00:37:21,406 --> 00:37:23,116
- He's a great kid.
- Cool.
583
00:37:23,784 --> 00:37:25,327
He's autistic, just so you know.
584
00:37:27,371 --> 00:37:28,872
But he's really mature
for his age.
585
00:37:29,164 --> 00:37:30,874
- How old is he?
- He just turned nine.
586
00:37:31,166 --> 00:37:33,543
Wow, nine.
587
00:37:34,419 --> 00:37:36,546
I have, uh,
I have a 13-year-old.
588
00:37:36,546 --> 00:37:38,173
- A teenager?
- Yeah.
589
00:37:39,049 --> 00:37:40,425
I didn't know you had a kid.
590
00:37:40,425 --> 00:37:42,052
Well, she lives with her mother,
591
00:37:42,052 --> 00:37:44,054
but I have her every other week.
592
00:37:47,975 --> 00:37:49,309
I-- I hope that's okay if...
593
00:37:51,311 --> 00:37:52,562
you know...
594
00:37:52,854 --> 00:37:54,773
Oh, uh...
595
00:37:54,773 --> 00:37:57,067
yeah, yeah, I don't see why not.
596
00:37:57,067 --> 00:37:58,193
Great.
597
00:38:00,278 --> 00:38:03,073
Tomorrow's my day off,
so you can start on Thursday.
598
00:38:04,324 --> 00:38:05,367
Copy that.
599
00:38:07,619 --> 00:38:08,662
I really hope this works out.
600
00:38:10,664 --> 00:38:11,707
I have a good feeling about it.
601
00:38:14,710 --> 00:38:15,752
Okay.
602
00:38:30,434 --> 00:38:31,476
Kevin!
603
00:38:38,066 --> 00:38:39,609
Hi. Good morning.
604
00:38:39,901 --> 00:38:40,861
Hi.
605
00:38:42,654 --> 00:38:44,448
What's the matter?
606
00:38:44,740 --> 00:38:46,033
You seem...
607
00:38:46,033 --> 00:38:47,701
Oh, no, uh, I'm fine.
608
00:38:47,993 --> 00:38:48,952
I'm just...
609
00:38:50,328 --> 00:38:52,164
- ah, I'm just tired.
- Hmm.
610
00:38:52,456 --> 00:38:54,166
So, shall we sit down and talk?
611
00:38:54,166 --> 00:38:55,625
Yes, yes, please.
612
00:38:58,628 --> 00:39:01,715
So the patent
was never actually filed?
613
00:39:02,007 --> 00:39:05,844
No, I think he was worried about
filing it and having it stolen.
614
00:39:06,928 --> 00:39:09,222
I think he thought
if he held on to it,
615
00:39:09,514 --> 00:39:10,807
he might have a better chance
616
00:39:10,807 --> 00:39:12,642
at getting it through
at a later time.
617
00:39:14,561 --> 00:39:16,104
Uh, but...
618
00:39:16,396 --> 00:39:17,939
...but
that doesn't make any sense.
619
00:39:17,939 --> 00:39:21,234
He was so excited about it,
620
00:39:21,526 --> 00:39:24,654
about all of it,
about getting it all done.
621
00:39:25,572 --> 00:39:27,032
I think
he was really just worried
622
00:39:27,032 --> 00:39:28,700
that someone
was going to steal it.
623
00:39:28,992 --> 00:39:30,202
I can keep looking.
624
00:39:33,413 --> 00:39:35,165
Hey, buddy.
625
00:39:35,832 --> 00:39:38,460
This is Angela, Dad's, uh--
626
00:39:38,752 --> 00:39:39,920
uh, Mom's friend.
627
00:39:44,382 --> 00:39:45,926
I got something for you.
628
00:39:47,886 --> 00:39:48,929
Come on.
629
00:39:51,973 --> 00:39:53,058
Careful.
630
00:39:53,892 --> 00:39:56,603
- It's the galaxy, Mom.
- Wow.
631
00:39:56,603 --> 00:40:00,065
- What do you say?
- Thank you.
632
00:40:00,065 --> 00:40:02,234
It also glows.
633
00:40:02,234 --> 00:40:03,652
Wow.
634
00:40:04,528 --> 00:40:06,655
He loves space.
How did you know?
635
00:40:07,322 --> 00:40:08,657
Ron.
636
00:40:09,741 --> 00:40:10,784
Go play.
637
00:40:17,165 --> 00:40:19,167
He is such a-- a cute kid.
638
00:40:20,585 --> 00:40:21,628
Yeah. Thanks.
639
00:40:23,964 --> 00:40:25,006
There's also this.
640
00:40:27,134 --> 00:40:28,635
You said that things
were getting tough.
641
00:40:35,517 --> 00:40:39,229
Oh. I can't take this.
642
00:40:39,229 --> 00:40:41,356
Listen, there's been
times in my past
643
00:40:41,356 --> 00:40:42,649
when people have helped me out.
644
00:40:43,316 --> 00:40:45,485
Now it's my turn
to pay it forward.
645
00:40:45,777 --> 00:40:47,529
Reimburse the universe.
646
00:40:59,249 --> 00:41:00,417
Thank you.
647
00:41:00,709 --> 00:41:02,294
Thank you very much.
648
00:41:02,294 --> 00:41:06,047
Uh, this next song
is probably one of my favorites.
649
00:41:06,339 --> 00:41:08,675
It's a song that I wrote
a long time ago
650
00:41:08,967 --> 00:41:10,468
when my little baby girl was...
651
00:41:10,760 --> 00:41:12,429
just a little baby.
652
00:41:12,429 --> 00:41:15,682
Uh, this is
for my daughter Chloe.
653
00:41:18,685 --> 00:41:22,063
♪ There is a place ♪
654
00:41:22,063 --> 00:41:25,066
♪ A place I go with you ♪
655
00:41:25,734 --> 00:41:31,323
♪ But only you and I
can get lost there ♪
656
00:41:32,240 --> 00:41:35,160
♪ I see you there ♪
657
00:41:35,452 --> 00:41:38,079
♪ There in that place ♪
658
00:41:38,079 --> 00:41:40,540
♪ Where cares drift away ♪
659
00:41:40,540 --> 00:41:43,919
♪ And mistakes somehow soften ♪
660
00:41:43,919 --> 00:41:47,380
♪ I see it all ♪
661
00:41:47,380 --> 00:41:53,136
♪ From the setting sun
to a rising one ♪
662
00:41:53,428 --> 00:41:59,017
♪ Until the nightfall ♪
663
00:42:01,144 --> 00:42:05,106
♪ Here in this place ♪
664
00:42:05,398 --> 00:42:08,151
♪ In our panorama ♪
665
00:42:09,736 --> 00:42:13,990
♪ Till the daylight comes ♪
666
00:42:13,990 --> 00:42:19,204
♪ And we rise ♪
667
00:42:19,204 --> 00:42:26,294
♪ Again ♪
668
00:42:31,091 --> 00:42:32,133
Thank you very much.
669
00:42:33,009 --> 00:42:35,512
Oh, whoa, whoa!
Too kind, brother.
670
00:42:35,804 --> 00:42:36,930
Thank you, man.
671
00:42:39,307 --> 00:42:42,936
♪ This panorama ♪
672
00:42:43,228 --> 00:42:45,897
♪ Until the daylight comes ♪
673
00:42:46,189 --> 00:42:47,482
Here you go.
674
00:42:47,482 --> 00:42:53,571
♪ And we rise again ♪
675
00:42:53,863 --> 00:42:56,241
- How much did you make?
- Hmm. Enough.
676
00:42:57,659 --> 00:42:58,576
Hey, I wanted to say something.
677
00:42:58,868 --> 00:43:00,704
Um...
678
00:43:00,704 --> 00:43:02,455
don't let anyone ever tell you
you can't follow your dreams.
679
00:43:03,415 --> 00:43:05,083
Even your mother,
even though she means well.
680
00:43:05,375 --> 00:43:09,421
♪ This panorama ♪
681
00:43:09,713 --> 00:43:13,591
♪ Till the daylight comes ♪
682
00:43:13,883 --> 00:43:17,971
♪ And we rise ♪
683
00:43:18,263 --> 00:43:25,061
♪ Again ♪
684
00:43:26,479 --> 00:43:28,064
What is it now?
685
00:43:28,064 --> 00:43:30,608
So, um,
I got the powers that be
686
00:43:30,900 --> 00:43:32,902
to agree to offer you...
687
00:43:35,655 --> 00:43:36,698
$20,000.
688
00:43:39,951 --> 00:43:44,539
The policy limit is $5 million.
689
00:43:44,539 --> 00:43:45,915
Policy limit?
690
00:43:45,915 --> 00:43:47,083
You-- you sound like
a lawyer now.
691
00:43:47,375 --> 00:43:48,918
Which, of course, you're not.
692
00:43:48,918 --> 00:43:50,420
- Neither are you.
- Okay,
693
00:43:50,420 --> 00:43:52,839
uh, Mrs. Xu, look,
your case is a loser.
694
00:43:52,839 --> 00:43:54,924
All it's gonna do
is make you spend money.
695
00:43:55,216 --> 00:43:56,801
And if you take the money now,
696
00:43:56,801 --> 00:43:58,053
you know, you could, um...
697
00:43:59,012 --> 00:44:01,097
you could avoid
some heartache, and,
698
00:44:01,097 --> 00:44:03,683
you know, I could just show you
that I am--
699
00:44:03,683 --> 00:44:05,018
I'm such a good friend,
700
00:44:05,310 --> 00:44:06,728
and I'm always gonna be
there for you.
701
00:44:07,354 --> 00:44:09,439
I'm gonna go back to my bosses,
702
00:44:09,439 --> 00:44:11,566
and I'm gonna ask them
to give you...
703
00:44:13,693 --> 00:44:15,028
$25,000.
704
00:44:17,947 --> 00:44:21,368
You know, it's-- it's, uh,
it's just a small amount, but...
705
00:44:22,243 --> 00:44:23,411
what do you say?
706
00:44:27,207 --> 00:44:28,792
I'll take my chances
with the judge.
707
00:44:40,595 --> 00:44:42,472
Hey! Hey!
708
00:44:53,274 --> 00:44:54,692
And golden brown, pop.
709
00:44:54,984 --> 00:44:57,529
- Not so bad, is it?
- Nope.
710
00:44:57,821 --> 00:44:58,947
I'll show you
waffles tomorrow.
711
00:45:01,658 --> 00:45:03,952
- Hi, boys.
- Hey.
712
00:45:04,244 --> 00:45:06,454
Mom, I had a weird dream.
713
00:45:06,746 --> 00:45:07,705
Um, there's
some bagels right there
714
00:45:07,997 --> 00:45:09,124
if you can't stay for pancakes.
715
00:45:09,624 --> 00:45:11,543
What was, uh,
your dream about, bud?
716
00:45:11,835 --> 00:45:14,504
This giant bird
flew into our house.
717
00:45:14,796 --> 00:45:16,673
Really? Wow.
718
00:45:16,673 --> 00:45:17,966
It was
a bunch of different colors.
719
00:45:18,258 --> 00:45:19,592
Mmm.
720
00:45:19,884 --> 00:45:21,886
It flew into it
and laid an egg and took off.
721
00:45:21,886 --> 00:45:23,430
Uh, but the house
was totally safe.
722
00:45:23,721 --> 00:45:24,722
Everyone's okay.
723
00:45:25,014 --> 00:45:27,183
Mmm, well,
that's all that matters.
724
00:45:28,393 --> 00:45:30,270
I love you, Kev.
I'll see you guys later.
725
00:45:30,270 --> 00:45:32,730
Hey, uh, I made you
a couple things for lunch.
726
00:45:35,108 --> 00:45:36,151
Thanks.
727
00:45:39,487 --> 00:45:40,697
Okay, number eight.
728
00:45:40,989 --> 00:45:42,073
You never would have thought.
729
00:45:42,073 --> 00:45:43,533
Who would have known?
730
00:45:43,533 --> 00:45:44,701
- Let's see if it works.
- Well, let's see.
731
00:45:44,701 --> 00:45:45,952
Hey!
732
00:45:45,952 --> 00:45:47,620
- Wow, good job!
- All right!
733
00:45:47,912 --> 00:45:50,123
♪ You are the stars, my sky ♪
734
00:45:50,415 --> 00:45:53,209
♪ The fields, my light ♪
735
00:45:53,501 --> 00:45:56,796
♪ You are, you are ♪
736
00:45:58,047 --> 00:46:02,427
♪ You are the moon, the night,
the dreams... ♪
737
00:46:02,427 --> 00:46:03,887
You call yourself a detective?
738
00:46:04,179 --> 00:46:05,722
This is ridiculous!
739
00:46:09,100 --> 00:46:12,520
♪ You are, are ♪
740
00:46:14,647 --> 00:46:17,775
♪ You are, are ♪
741
00:46:19,319 --> 00:46:21,821
Oh, he made
a new friend at school?
742
00:46:22,322 --> 00:46:27,327
♪ Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
743
00:46:32,332 --> 00:46:34,292
Hey, you got a minute?
744
00:46:35,418 --> 00:46:36,836
Okay, listen.
745
00:46:38,379 --> 00:46:40,590
The wife is becoming a problem.
746
00:46:41,341 --> 00:46:43,092
She keeps coming here.
747
00:46:43,092 --> 00:46:44,344
You need to do something.
748
00:46:45,470 --> 00:46:46,596
We had a deal.
749
00:46:47,430 --> 00:46:49,182
Okay? This isn't my shit
to deal with.
750
00:46:50,308 --> 00:46:54,062
Take care of this
before the fire spreads to me.
751
00:47:10,203 --> 00:47:11,246
Wow. Uh...
752
00:47:12,455 --> 00:47:13,790
you-- you look...
753
00:47:15,375 --> 00:47:16,417
a-- amazing.
754
00:47:19,003 --> 00:47:21,256
Oh, um, I can order pizza.
755
00:47:21,256 --> 00:47:23,466
Okay, good, good girl.
756
00:47:23,758 --> 00:47:25,343
Um...
757
00:47:25,343 --> 00:47:26,844
shall we?
758
00:47:27,136 --> 00:47:28,221
- Yeah.
- Okay.
759
00:47:29,264 --> 00:47:31,307
All right, no illegal
card games or dog fights, okay?
760
00:47:32,350 --> 00:47:33,393
Okay.
761
00:47:35,937 --> 00:47:37,230
He passed away a year ago.
762
00:47:38,940 --> 00:47:39,983
There was a fire.
763
00:47:41,401 --> 00:47:42,902
Oh, man.
764
00:47:43,570 --> 00:47:46,114
Sometimes it's really hard...
765
00:47:47,865 --> 00:47:49,242
not to feel alone.
766
00:47:50,868 --> 00:47:53,329
That sounds like a lot.
767
00:47:54,831 --> 00:47:57,834
Uh, enough about my baggage.
768
00:47:58,126 --> 00:47:59,711
Um, what about you?
769
00:48:00,211 --> 00:48:01,337
- What about me?
- Hmm.
770
00:48:01,629 --> 00:48:02,714
You mean,
where did it all go wrong?
771
00:48:04,215 --> 00:48:07,302
Um, I don't know.
Uh, typical story.
772
00:48:08,261 --> 00:48:11,347
Uh, she got pregnant with Chloe.
773
00:48:12,348 --> 00:48:13,850
I didn't even
really know her that well.
774
00:48:14,517 --> 00:48:16,519
Didn't take long
to realize that...
775
00:48:16,811 --> 00:48:18,271
it was all a big mistake.
776
00:48:19,480 --> 00:48:23,192
Even now, you know, we're still
fighting over joint custody.
777
00:48:26,404 --> 00:48:27,488
Well, at least you have Chloe.
778
00:48:28,323 --> 00:48:30,033
Some of the time, anyway.
779
00:48:31,492 --> 00:48:32,702
Yeah.
780
00:48:34,871 --> 00:48:35,913
She's a good girl.
781
00:48:37,290 --> 00:48:39,000
Yeah.
782
00:48:39,000 --> 00:48:40,084
So...
783
00:48:41,252 --> 00:48:43,421
you are a musician.
784
00:48:43,713 --> 00:48:45,673
I'm trying to be.
785
00:48:46,466 --> 00:48:48,801
I went to music school, and, um,
786
00:48:49,093 --> 00:48:50,553
even though my parents hated it,
787
00:48:50,845 --> 00:48:51,846
I'm glad I did.
788
00:48:51,846 --> 00:48:53,431
It was...
789
00:48:53,431 --> 00:48:55,266
it was good.
790
00:48:55,266 --> 00:48:57,560
It was-- you know, I used to
busk on the streets for fun.
791
00:48:57,852 --> 00:48:59,562
Oh!
792
00:48:59,562 --> 00:49:02,774
Full disclosure,
I actually did it again
793
00:49:02,774 --> 00:49:05,526
very recently,
like two days ago.
794
00:49:05,818 --> 00:49:08,529
But, um--
and it was still fun, you know.
795
00:49:08,529 --> 00:49:10,990
I-- I-- I-- it made me happy.
796
00:49:10,990 --> 00:49:13,159
And-- and that's what
I want for Chloe, you know.
797
00:49:13,451 --> 00:49:15,495
Like, to show her
that life can be fun,
798
00:49:15,787 --> 00:49:18,039
not just-- not just so heavy.
799
00:49:18,331 --> 00:49:19,582
Mm-hmm.
800
00:49:19,582 --> 00:49:21,042
I think that's one
of the main reasons why
801
00:49:21,042 --> 00:49:22,168
I got back into music.
802
00:49:30,218 --> 00:49:33,012
Is everything okay?
803
00:49:34,138 --> 00:49:35,181
Hmm?
804
00:49:36,099 --> 00:49:37,141
You here?
805
00:49:37,975 --> 00:49:39,477
Yeah. Yeah.
806
00:49:40,895 --> 00:49:42,230
Sorry. Yeah, I'm fine.
807
00:49:45,316 --> 00:49:47,985
Who wouldn't like
the handsome musician
808
00:49:48,277 --> 00:49:51,280
who also happens
to be great with my son?
809
00:49:51,781 --> 00:49:53,116
You're just
a leather jacket away
810
00:49:53,408 --> 00:49:55,410
from being the man of my dreams.
811
00:49:55,410 --> 00:49:56,661
Wow.
812
00:49:57,328 --> 00:49:59,622
I guess I'll have to go out
and get myself a leather jacket.
813
00:50:05,670 --> 00:50:06,671
Salud.
814
00:50:13,177 --> 00:50:14,846
Your dad is nice.
815
00:50:15,138 --> 00:50:16,389
You're lucky you have him.
816
00:50:20,643 --> 00:50:22,562
I'm sorry about your dad.
817
00:50:22,562 --> 00:50:23,688
Really.
818
00:50:25,189 --> 00:50:26,441
I'm making this for him.
819
00:50:27,066 --> 00:50:29,652
Wherever he is,
it must be a beautiful place.
820
00:50:30,236 --> 00:50:33,281
So he should have a beautiful
new office to work in.
821
00:50:33,281 --> 00:50:35,491
He can look up
and over the town from it.
822
00:50:39,579 --> 00:50:41,622
I think it looks really nice.
823
00:50:41,914 --> 00:50:42,874
Thank you.
824
00:50:48,379 --> 00:50:50,465
- You're sure you don't want any?
- No.
825
00:50:55,303 --> 00:50:57,180
Whoa. Everything okay?
826
00:50:59,098 --> 00:51:01,225
Uh, yeah, yeah.
827
00:51:03,394 --> 00:51:04,771
I don't want you
to think I'm crazy,
828
00:51:05,062 --> 00:51:07,690
but I keep seeing the same car.
829
00:51:08,483 --> 00:51:11,778
It wasn't that one,
uh, but one like it.
830
00:51:12,570 --> 00:51:14,697
A black sedan
with a dent in the door.
831
00:51:16,407 --> 00:51:17,950
I think
it might be following me.
832
00:51:19,744 --> 00:51:21,621
Why would someone
be following you?
833
00:51:22,163 --> 00:51:23,539
It all started
when I was looking
834
00:51:23,831 --> 00:51:26,250
into the whole thing
with Pastmore Labs.
835
00:51:26,250 --> 00:51:29,378
This car drove right up to me
and almost hit me one time.
836
00:51:29,921 --> 00:51:32,381
Pastmore, that's your
husband's competition?
837
00:51:32,882 --> 00:51:33,925
Yeah.
838
00:51:34,383 --> 00:51:36,719
- I sound paranoid.
- No, no.
839
00:51:37,011 --> 00:51:39,931
I mean, you are under
so much stress right now and--
840
00:51:39,931 --> 00:51:41,474
and there are
a lot of cars with dents
841
00:51:41,766 --> 00:51:42,725
in Los Angeles.
842
00:51:44,060 --> 00:51:46,312
True.
843
00:51:46,312 --> 00:51:49,023
Besides, um, I just wanted you
844
00:51:49,023 --> 00:51:51,067
to have this
stress-free evening tonight.
845
00:51:52,527 --> 00:51:53,528
Hey.
846
00:51:54,403 --> 00:51:56,072
I had
a really great time tonight.
847
00:51:59,242 --> 00:52:00,284
Me too.
848
00:52:03,037 --> 00:52:04,413
Mm.
849
00:52:23,641 --> 00:52:26,143
Hey. So I need a favor.
850
00:52:26,435 --> 00:52:27,645
Can I please have Sunday off?
851
00:52:27,937 --> 00:52:29,522
I got Delilah to cover for me.
852
00:52:29,522 --> 00:52:31,607
It's gonna be tough.
We're short-staffed.
853
00:52:31,899 --> 00:52:32,733
I need you both.
854
00:52:33,025 --> 00:52:34,193
It's important.
855
00:52:34,861 --> 00:52:35,903
It's Mother's Day.
856
00:52:36,863 --> 00:52:38,489
Listen, Lily.
857
00:52:39,699 --> 00:52:41,242
The owner's not gonna be happy,
858
00:52:41,242 --> 00:52:44,579
uh, when I tell him
you left us short-staffed.
859
00:52:44,871 --> 00:52:45,830
Yeah?
860
00:52:46,622 --> 00:52:49,208
He's also not going to be happy
861
00:52:49,208 --> 00:52:50,918
when I send him a video of you
862
00:52:51,210 --> 00:52:55,590
taking towels and toilet paper
home from here every week.
863
00:52:57,466 --> 00:52:58,467
Fine.
864
00:52:59,093 --> 00:53:01,178
- But only this once.
- Thank you.
865
00:53:02,430 --> 00:53:04,765
Oh, and by the way...
866
00:53:04,765 --> 00:53:06,809
if you ever touch me again,
867
00:53:07,101 --> 00:53:08,436
I'll break your arm.
868
00:53:50,353 --> 00:53:52,438
Yeah, no,
I'm sorry I got sidetracked.
869
00:53:52,438 --> 00:53:53,522
I'm just...
870
00:53:54,523 --> 00:53:57,693
You mind finishing
the rest of that wall for me?
871
00:53:59,278 --> 00:54:00,446
Oh, thanks, Bear.
872
00:54:00,738 --> 00:54:01,864
Yeah, man,
I really appreciate it.
873
00:54:02,782 --> 00:54:04,492
Bye, man.
I'll talk to you later. Okay.
874
00:54:06,118 --> 00:54:07,495
What the--
875
00:54:07,495 --> 00:54:08,955
What the hell's wrong
with you, man?
876
00:54:08,955 --> 00:54:10,706
You're right in the middle
of the sidewalk.
877
00:54:10,706 --> 00:54:12,625
- I'm sorry. My bad. I just--
- You drunk? Is that what it is?
878
00:54:13,709 --> 00:54:14,794
Wait, I know you.
879
00:54:17,171 --> 00:54:18,714
That's tough when you find out
880
00:54:19,006 --> 00:54:22,009
your-- your girl ain't exactly
who you think she is.
881
00:54:22,635 --> 00:54:23,844
Uh,
I think you got the wrong guy.
882
00:54:24,136 --> 00:54:25,388
I don't think you know me.
883
00:54:25,680 --> 00:54:27,848
Uh, your lady
ain't who you think she is.
884
00:54:28,140 --> 00:54:29,809
I'm telling you.
Let-- let's just say...
885
00:54:31,727 --> 00:54:34,438
I'm one of her
favorite customers, man.
886
00:54:34,438 --> 00:54:37,900
She always leaves me
so satisfied, like, whoa.
887
00:54:38,192 --> 00:54:41,404
Take it easy.
888
00:54:51,455 --> 00:54:52,540
Crazy.
889
00:55:24,113 --> 00:55:26,032
Come on.
890
00:55:33,706 --> 00:55:35,166
No.
891
00:55:35,916 --> 00:55:38,586
I'm one of her favorite
customers, so...
892
00:55:38,878 --> 00:55:41,088
I mean, she always
leaves me super satisfied.
893
00:55:43,507 --> 00:55:47,511
I think he likes it.
I think he likes it. Oh.
894
00:55:53,267 --> 00:55:55,853
Hmm.
895
00:56:15,456 --> 00:56:16,499
Hi.
896
00:56:39,355 --> 00:56:40,815
Play something nice for me.
897
00:56:53,911 --> 00:56:54,954
What's wrong?
898
00:56:59,500 --> 00:57:01,669
- Called you at lunch.
- I know.
899
00:57:02,795 --> 00:57:03,838
I know.
900
00:57:04,880 --> 00:57:05,923
I'm sorry.
901
00:57:10,845 --> 00:57:13,639
Um, Kevin's asleep.
902
00:57:13,639 --> 00:57:16,976
I'm gonna go home.
I got an early job tomorrow.
903
00:57:18,102 --> 00:57:19,145
Really?
904
00:57:22,356 --> 00:57:24,150
It's Mother's Day tomorrow.
905
00:57:24,150 --> 00:57:26,902
We still have plans, right?
906
00:57:27,194 --> 00:57:28,529
Family time?
907
00:57:32,867 --> 00:57:34,577
Family time.
908
00:57:35,411 --> 00:57:36,912
No, I don't--
I don't know about that.
909
00:57:37,204 --> 00:57:38,080
- Hey.
- Leave me alone!
910
00:57:51,760 --> 00:57:53,470
No, I don't want
any part of this.
911
00:57:53,762 --> 00:57:55,264
Whatever you got going on.
912
00:57:56,849 --> 00:57:58,893
I'm sorry I didn't answer, okay?
913
00:57:58,893 --> 00:58:01,395
I-- I had-- I had
to visit some friends.
914
00:58:01,395 --> 00:58:03,105
Yeah. Yeah, that's what I heard.
915
00:58:04,773 --> 00:58:05,816
What?
916
00:58:05,816 --> 00:58:07,067
Is that how you make your money?
917
00:58:07,067 --> 00:58:08,485
What are you talking about?
918
00:58:08,777 --> 00:58:10,404
Uh, this guy
on the street outside,
919
00:58:10,404 --> 00:58:13,073
he said he was one of
your most special customers.
920
00:58:13,073 --> 00:58:16,285
- What does that mean?
- What are you talking about?
921
00:58:16,285 --> 00:58:18,287
Hi, this is Chloe.
922
00:58:18,287 --> 00:58:20,497
Please leave a message.
Thank you.
923
00:58:44,897 --> 00:58:45,898
I can't believe
what you're saying.
924
00:58:46,190 --> 00:58:47,524
- ...
- Hey!
925
00:58:48,067 --> 00:58:49,526
- Get out!
- I'm going.
926
00:58:49,526 --> 00:58:51,362
You're drunk! Get the-- get out!
927
00:58:51,654 --> 00:58:53,489
- I'm out of here!
- Get out of my house!
928
00:58:53,781 --> 00:58:55,532
How dare you
speak to me like that?
929
00:59:04,792 --> 00:59:05,834
Thank you.
930
00:59:10,798 --> 00:59:11,840
Dad?
931
00:59:12,549 --> 00:59:13,550
What the hell
are you doing here?
932
00:59:13,842 --> 00:59:15,469
Something's up with Kevin.
933
00:59:15,469 --> 00:59:16,679
There's something's up
with this whole damn family.
934
00:59:16,971 --> 00:59:18,472
Jus-- Here. Come on.
Get in the car.
935
00:59:18,472 --> 00:59:20,432
- Come with me. Let's go.
- No. Something's wrong.
936
00:59:22,935 --> 00:59:23,936
Dad!
937
00:59:24,645 --> 00:59:25,646
Where are you going?
938
00:59:34,530 --> 00:59:35,614
Chloe?
939
00:59:35,990 --> 00:59:37,199
What are you doing here?
940
00:59:39,368 --> 00:59:40,411
What happened?
941
00:59:54,550 --> 00:59:55,968
Kevin's gone.
942
00:59:55,968 --> 00:59:57,636
I think he tried to call me,
but I missed it.
943
00:59:57,636 --> 00:59:59,263
What?
944
00:59:59,263 --> 01:00:00,472
Chloe!
945
01:00:00,931 --> 01:00:02,349
I have to find Kevin!
946
01:00:06,770 --> 01:00:07,813
Chloe!
947
01:00:11,942 --> 01:00:13,068
Kevin!
948
01:00:22,619 --> 01:00:25,331
I'm so sorry to bother you.
949
01:00:25,331 --> 01:00:26,749
Have you seen a little boy?
950
01:00:26,999 --> 01:00:29,460
He's, uh, about this tall,
maybe in pajamas?
951
01:00:30,210 --> 01:00:31,670
No. Sorry.
952
01:00:35,215 --> 01:00:37,009
Kevin!
953
01:00:37,009 --> 01:00:38,344
Chloe?
954
01:00:49,730 --> 01:00:51,857
Angela, Kevin is gone.
955
01:00:52,316 --> 01:00:54,401
I need your help. Can you come?
956
01:01:03,619 --> 01:01:04,703
Dad?
957
01:01:05,954 --> 01:01:08,540
I wrote a lot of letters to you.
958
01:01:08,540 --> 01:01:10,292
I had a dream.
959
01:01:10,793 --> 01:01:13,712
They all went to the moon.
960
01:01:13,712 --> 01:01:16,256
The moon with all my letters,
you know.
961
01:01:16,256 --> 01:01:17,883
They're waiting for you.
962
01:01:19,093 --> 01:01:21,345
I think about you all the time.
963
01:01:22,054 --> 01:01:23,806
I miss you so much.
964
01:01:27,810 --> 01:01:28,852
Kevin.
965
01:01:33,690 --> 01:01:34,775
Hey.
966
01:01:36,860 --> 01:01:37,986
Your mom's worried about you.
967
01:01:42,616 --> 01:01:44,535
We-- we have
to get you back home.
968
01:01:44,535 --> 01:01:46,245
But I don't want to go back.
969
01:01:49,206 --> 01:01:52,251
Hey. It's okay.
970
01:01:52,251 --> 01:01:55,170
We can talk about it later.
Just get on my back.
971
01:01:57,673 --> 01:01:58,715
It's okay.
972
01:02:30,497 --> 01:02:32,458
Lily, get in.
973
01:02:44,136 --> 01:02:45,220
Kevin!
974
01:02:45,888 --> 01:02:47,848
Oh, my gosh. Hey.
975
01:02:48,640 --> 01:02:49,683
He was at the cemetery.
976
01:02:50,517 --> 01:02:51,560
Wow.
977
01:02:54,104 --> 01:02:55,564
He's okay.
978
01:02:55,564 --> 01:02:57,524
- He's home now.
- Oh.
979
01:02:58,317 --> 01:03:00,736
- Chloe, you're bleeding!
- I'm fine. I'm fine.
980
01:03:02,696 --> 01:03:03,906
Let me help you
take care of this.
981
01:03:04,364 --> 01:03:06,617
Angela.
Angela, can you take Kevin?
982
01:03:07,117 --> 01:03:08,660
Buddy. Buddy, [indistinct].
983
01:03:08,660 --> 01:03:09,995
I'll be right back.
984
01:03:10,996 --> 01:03:12,706
Chloe, come with me
to the kitchen.
985
01:03:12,706 --> 01:03:15,209
Let's take care of this.
986
01:03:16,668 --> 01:03:17,711
Ready?
987
01:03:21,798 --> 01:03:23,300
Okay. Okay.
988
01:03:27,387 --> 01:03:28,931
How'd you get here, Chloe?
989
01:03:30,307 --> 01:03:31,350
An Uber.
990
01:03:33,936 --> 01:03:35,812
Uh, I missed Kevin's call.
991
01:03:39,316 --> 01:03:41,151
Do you know
what happened with my dad?
992
01:03:44,530 --> 01:03:45,572
Um...
993
01:03:46,949 --> 01:03:48,325
we had a misunderstanding.
994
01:03:49,660 --> 01:03:51,537
I hope you guys work it out.
995
01:03:53,539 --> 01:03:57,251
He really is
a good person, and...
996
01:03:58,252 --> 01:03:59,670
with a good heart.
997
01:04:01,380 --> 01:04:02,464
I'm sorry.
998
01:04:03,590 --> 01:04:04,758
We were both just...
999
01:04:06,969 --> 01:04:08,011
frustrated.
1000
01:04:10,013 --> 01:04:13,267
He's still angry.
1001
01:04:16,103 --> 01:04:19,439
- Thank you, but I have to go.
- Yeah, go. Go.
1002
01:04:28,991 --> 01:04:30,033
You okay?
1003
01:04:31,201 --> 01:04:32,286
Yeah?
1004
01:04:48,969 --> 01:04:50,012
Poor kids.
1005
01:05:02,232 --> 01:05:04,359
No one can ever
take the place of your dad.
1006
01:05:04,901 --> 01:05:05,986
You know that, right?
1007
01:05:10,365 --> 01:05:12,117
I'm a crappy mom.
1008
01:05:12,868 --> 01:05:13,910
No.
1009
01:05:14,911 --> 01:05:16,163
You're not.
1010
01:05:16,788 --> 01:05:19,082
It-- it's just different.
1011
01:05:20,083 --> 01:05:23,629
We don't spend
as much time as we did before.
1012
01:05:24,630 --> 01:05:26,548
I made a bunch
of letters to dad.
1013
01:05:28,425 --> 01:05:30,469
That's why I went
to the cemetery.
1014
01:05:32,095 --> 01:05:33,138
I'm sorry.
1015
01:05:34,681 --> 01:05:35,974
It's all my fault.
1016
01:05:39,311 --> 01:05:41,313
We always ignore...
1017
01:05:42,689 --> 01:05:44,483
the people closest to us.
1018
01:05:46,568 --> 01:05:48,278
Just give me another chance.
1019
01:06:00,749 --> 01:06:04,461
Kevin, I know it's hard to
imagine life without your dad...
1020
01:06:05,921 --> 01:06:07,673
but your mom loves you.
1021
01:06:10,217 --> 01:06:13,387
Everything's gonna be fine.
1022
01:06:13,387 --> 01:06:15,722
I'm gonna make
all your wishes come true.
1023
01:06:22,771 --> 01:06:25,732
Thank you for being there for me
when I need you.
1024
01:06:30,946 --> 01:06:32,239
Come over any time.
1025
01:06:33,490 --> 01:06:34,950
You're family now.
1026
01:06:45,001 --> 01:06:46,044
Hey, I'm, uh...
1027
01:06:47,045 --> 01:06:48,463
I'm sorry.
1028
01:06:48,463 --> 01:06:51,425
I'm sorry about, uh,
the way I acted earlier.
1029
01:06:51,717 --> 01:06:52,676
I...
1030
01:06:55,721 --> 01:06:56,763
You know what?
1031
01:06:57,848 --> 01:06:59,182
I'm so proud of you.
1032
01:07:00,308 --> 01:07:03,103
No, seriously, what-- what
you did for Kevin back there,
1033
01:07:03,103 --> 01:07:04,479
that was-- that was amazing.
1034
01:07:05,522 --> 01:07:08,275
I always say I'm proud of you.
1035
01:07:09,234 --> 01:07:10,527
Maybe next time I can record it.
1036
01:07:13,822 --> 01:07:14,990
Sure, why not?
1037
01:07:16,950 --> 01:07:17,993
Ah.
1038
01:07:21,288 --> 01:07:22,914
- I love you, Dad.
- I love you.
1039
01:07:30,630 --> 01:07:33,425
Fix things with Lily, okay?
1040
01:09:14,067 --> 01:09:15,151
Davies Specialty Insurance.
1041
01:09:15,443 --> 01:09:16,486
How may I direct your call?
1042
01:09:16,486 --> 01:09:17,904
Hi, this is Lily Xu.
1043
01:09:18,196 --> 01:09:20,448
I was wondering if I could--
1044
01:09:20,448 --> 01:09:21,575
Hello?
1045
01:09:22,284 --> 01:09:23,326
Hello?
1046
01:09:33,545 --> 01:09:34,504
Your phone number
1047
01:09:34,796 --> 01:09:35,839
cannot connect to this line.
1048
01:09:36,131 --> 01:09:37,173
Please try again later.
1049
01:09:58,486 --> 01:10:00,238
Hello,
Davies Specialty Insurance.
1050
01:10:00,238 --> 01:10:02,699
This is Lily Xu.
Don't you dare hang up on me--
1051
01:10:08,455 --> 01:10:10,874
Did you already pack
the speakers?
1052
01:10:10,874 --> 01:10:12,375
They're sold.
1053
01:10:13,627 --> 01:10:15,420
Why?
1054
01:10:20,550 --> 01:10:21,718
Where's the keyboard?
1055
01:10:22,677 --> 01:10:24,012
Needed to go.
1056
01:10:24,304 --> 01:10:25,430
You sold that too?
1057
01:10:27,891 --> 01:10:29,559
That was my favorite.
1058
01:10:31,603 --> 01:10:34,689
Well, you can do a lot more
1059
01:10:34,981 --> 01:10:36,274
with a tablet
1060
01:10:36,274 --> 01:10:37,525
than I can do with those.
1061
01:10:39,694 --> 01:10:41,947
A tablet?
1062
01:10:43,907 --> 01:10:45,450
Thank you so much.
1063
01:10:45,450 --> 01:10:46,743
You're welcome.
1064
01:10:51,665 --> 01:10:53,124
Are you sure
you want to move away?
1065
01:10:54,167 --> 01:10:57,253
I found a much better place.
1066
01:10:58,296 --> 01:10:59,464
The truth is I need it.
1067
01:11:00,924 --> 01:11:02,050
For you.
1068
01:11:02,759 --> 01:11:05,178
What about Lily? Kevin?
1069
01:11:06,930 --> 01:11:10,016
I definitely owe her an apology.
1070
01:11:10,976 --> 01:11:13,478
You know,
she's-- she's a great lady,
1071
01:11:13,478 --> 01:11:15,438
but the truth is we, uh--
1072
01:11:15,730 --> 01:11:18,066
well, we don't even know
each other that well.
1073
01:11:18,608 --> 01:11:20,443
Probably...
1074
01:11:20,443 --> 01:11:22,946
rushed things a little too fast.
1075
01:11:36,042 --> 01:11:38,044
Remember this?
1076
01:11:38,044 --> 01:11:39,879
- Do you remember the words?
- Yeah.
1077
01:11:40,422 --> 01:11:42,340
You remember this?
You were like five years old.
1078
01:11:42,924 --> 01:11:44,134
Of course I remember it.
1079
01:11:48,722 --> 01:11:52,350
♪ There is a place ♪
1080
01:11:52,350 --> 01:11:55,186
♪ A place I go with you ♪
1081
01:11:56,730 --> 01:11:58,940
♪ Only you ♪
1082
01:11:59,232 --> 01:12:00,233
Oh.
1083
01:12:00,525 --> 01:12:03,319
♪ And I can't get lost too ♪
1084
01:12:04,237 --> 01:12:07,032
♪ I see you there ♪
1085
01:12:07,532 --> 01:12:11,119
♪ There in that place ♪
1086
01:12:11,745 --> 01:12:14,748
♪ Cares drift away ♪
1087
01:12:14,748 --> 01:12:17,876
♪ Mistakes somehow soften ♪
1088
01:12:22,088 --> 01:12:25,592
♪ There is a feeling ♪
1089
01:12:25,884 --> 01:12:28,261
♪ I only get with you ♪
1090
01:12:28,261 --> 01:12:30,263
- Kevin?
- Yeah?
1091
01:12:30,847 --> 01:12:33,808
♪ Think about your smile ♪
1092
01:12:43,068 --> 01:12:44,069
♪ To build... ♪
1093
01:12:44,360 --> 01:12:45,945
- Mom?
- Yeah?
1094
01:12:47,655 --> 01:12:48,698
I lied.
1095
01:12:49,324 --> 01:12:52,202
The meteor shower
was over weeks ago.
1096
01:12:52,202 --> 01:12:54,788
Maybe we'll get a shooting star,
1097
01:12:54,788 --> 01:12:58,041
but there's no more
meteor shower.
1098
01:12:59,209 --> 01:13:01,628
I just wanted
some time with you.
1099
01:13:02,087 --> 01:13:04,547
No rushing school or work.
1100
01:13:05,090 --> 01:13:06,633
Just us hanging out.
1101
01:13:17,894 --> 01:13:19,354
There's too much light here.
1102
01:13:19,354 --> 01:13:21,106
I'm gonna get away
from the fire.
1103
01:13:28,863 --> 01:13:29,906
Look!
1104
01:13:31,074 --> 01:13:33,535
Maybe it's a sign.
1105
01:13:33,535 --> 01:13:35,203
Dad is watching us.
1106
01:13:38,456 --> 01:13:41,167
- Can I tell you something?
- Of course.
1107
01:13:42,043 --> 01:13:43,461
Right now,
1108
01:13:43,461 --> 01:13:46,631
I know why the meteor shower
is so beautiful.
1109
01:13:48,299 --> 01:13:50,176
Because it's filled
with your tears.
1110
01:14:10,613 --> 01:14:11,614
What's that?
1111
01:14:12,365 --> 01:14:13,741
It's the observatory.
1112
01:14:14,200 --> 01:14:17,412
Dad said he was going to take me
to the thing at the observatory.
1113
01:14:17,704 --> 01:14:19,497
There was
a special presentation.
1114
01:14:19,497 --> 01:14:21,082
He said it would make me think.
1115
01:14:23,126 --> 01:14:24,586
Sorry you didn't get to go.
1116
01:14:25,170 --> 01:14:28,173
Maybe if we went,
dad would still be alive.
1117
01:14:29,757 --> 01:14:31,176
What do you mean?
1118
01:14:31,176 --> 01:14:32,886
We were supposed to go
the night he died.
1119
01:14:32,886 --> 01:14:34,053
Don't you remember?
1120
01:14:35,638 --> 01:14:37,140
I was out of town.
1121
01:14:37,640 --> 01:14:39,475
That night
he got called in to work.
1122
01:14:40,602 --> 01:14:42,562
Wait.
1123
01:14:42,562 --> 01:14:43,938
Wh-- what do you mean?
1124
01:14:44,230 --> 01:14:46,024
Dad was at work the entire day.
1125
01:14:46,024 --> 01:14:48,651
He was at home.
And someone called.
1126
01:14:48,651 --> 01:14:50,445
Said it was an emergency.
1127
01:14:50,737 --> 01:14:51,905
What? Who?
1128
01:14:54,574 --> 01:14:55,658
I don't remember.
1129
01:15:01,039 --> 01:15:02,165
Here you go.
1130
01:15:04,584 --> 01:15:05,668
the gate.
1131
01:15:16,721 --> 01:15:18,389
- Hey, hold on.
- What?
1132
01:15:36,658 --> 01:15:37,784
Stay close to me.
1133
01:15:54,759 --> 01:15:57,637
Angela. Angela, my house.
1134
01:15:57,929 --> 01:15:59,764
- What?
- My house. We've been robbed.
1135
01:16:00,056 --> 01:16:01,933
Call the police
and come to my place right now.
1136
01:16:02,225 --> 01:16:03,601
I'm-- I'm--
yeah, I'm going to do it now.
1137
01:16:03,601 --> 01:16:04,727
I'm going to do it now.
1138
01:16:05,478 --> 01:16:06,521
Okay.
1139
01:16:41,723 --> 01:16:42,890
I'm-- I'm so sorry.
1140
01:16:42,890 --> 01:16:44,267
I-- I didn't mean to scare you.
1141
01:16:45,810 --> 01:16:47,353
What do you want, Marty?
1142
01:16:47,645 --> 01:16:49,397
I-- I-- I want to apologize.
1143
01:16:51,190 --> 01:16:52,608
For-- for the other night, I...
1144
01:16:53,609 --> 01:16:54,861
I-- I-- I know
you're going through a lot,
1145
01:16:55,153 --> 01:16:58,281
and-- and me acting
like a stupid jerk
1146
01:16:58,281 --> 01:16:59,407
doesn't help.
1147
01:17:02,076 --> 01:17:04,495
I-- I messed up.
I messed up. I...
1148
01:17:05,621 --> 01:17:08,541
And we-- we don't have
to go out or whatever, but...
1149
01:17:10,877 --> 01:17:12,670
I would like to be your friend.
1150
01:17:20,261 --> 01:17:22,138
Okay.
1151
01:17:25,808 --> 01:17:27,810
Okay.
1152
01:17:53,711 --> 01:17:57,298
Do you think they'll let us look
through the 100-inch telescope?
1153
01:17:57,799 --> 01:17:59,342
I don't know.
1154
01:17:59,342 --> 01:18:01,260
I think that's reserved for
the cosmetologist.
1155
01:18:01,260 --> 01:18:03,137
Cosmologist.
1156
01:18:03,137 --> 01:18:06,015
Cosmetologist work
on makeup and stuff.
1157
01:18:06,015 --> 01:18:09,185
Well,
two very important jobs.
1158
01:18:10,228 --> 01:18:13,106
- Good morning.
- Good morning.
1159
01:18:13,564 --> 01:18:16,776
- You look great.
- Thank you. I feel great.
1160
01:18:17,068 --> 01:18:18,611
We're going to
the observatory today.
1161
01:18:19,070 --> 01:18:22,490
- Can you come with us?
- No, sorry, but I can't.
1162
01:18:22,490 --> 01:18:25,868
I have some very important
business to take care of today.
1163
01:18:26,661 --> 01:18:28,996
Lily, are you going
to take that settlement?
1164
01:18:28,996 --> 01:18:30,623
No.
1165
01:18:30,915 --> 01:18:33,292
As a matter of fact, I'm going
to head to Pastmore Labs.
1166
01:18:33,292 --> 01:18:35,211
I'm going to get a copy of
that patent filing,
1167
01:18:35,503 --> 01:18:36,921
and then I'm going to sue them.
1168
01:18:36,921 --> 01:18:38,172
Look--
1169
01:18:38,172 --> 01:18:40,425
I'm not waiting anymore for
somebody to do the right thing.
1170
01:18:42,510 --> 01:18:43,469
Lily.
1171
01:18:46,472 --> 01:18:47,598
Eat your breakfast.
1172
01:18:50,268 --> 01:18:52,645
Lily, I really think
you need to reconsider this.
1173
01:18:53,229 --> 01:18:55,523
They could hurt you
or, God forbid, Kevin.
1174
01:18:56,065 --> 01:18:58,651
If they're half as bad
as you say they are,
1175
01:18:58,651 --> 01:19:00,278
you don't want
to mess with them.
1176
01:19:01,320 --> 01:19:03,448
I've already spoken to
a lawyer this morning.
1177
01:19:03,739 --> 01:19:05,867
She agreed
to take my case on contingency.
1178
01:19:05,867 --> 01:19:07,743
She's putting
Pastmore on notice.
1179
01:19:08,035 --> 01:19:10,079
And she's also going to talk
to the district attorney
1180
01:19:10,079 --> 01:19:12,457
about investigating them.
1181
01:19:12,457 --> 01:19:14,041
I doubt that will scare them.
1182
01:19:14,834 --> 01:19:16,961
Everybody is going to know
what they did.
1183
01:19:17,670 --> 01:19:19,922
- Don't worry about me.
- I'm really worried.
1184
01:19:20,923 --> 01:19:22,633
Bye, Kev.
I'll see you later, okay?
1185
01:19:23,176 --> 01:19:25,052
Bye, Mom. Have a good day.
1186
01:19:26,304 --> 01:19:27,638
I'm going to have
a great day.
1187
01:19:35,146 --> 01:19:37,190
- Good morning. Can I help you?
- Yes.
1188
01:19:37,190 --> 01:19:38,983
Is there a problem
with your bathroom?
1189
01:19:38,983 --> 01:19:40,443
I don't know what you mean.
1190
01:19:40,443 --> 01:19:41,652
I don't want to be
too descriptive,
1191
01:19:41,944 --> 01:19:43,529
but there is water
1192
01:19:43,529 --> 01:19:45,573
and everything else
leaking all over the place.
1193
01:19:45,865 --> 01:19:47,200
Hmm. Really?
1194
01:19:47,200 --> 01:19:48,743
Yeah. It's pretty terrible.
1195
01:19:49,035 --> 01:19:51,329
Just got these new shoes.
They almost got ruined.
1196
01:19:52,914 --> 01:19:54,040
I'll go take a look real quick.
1197
01:19:54,332 --> 01:19:55,708
- I'll be right back.
- Thank you.
1198
01:20:02,840 --> 01:20:05,468
Okay.
1199
01:20:30,535 --> 01:20:31,619
Wait.
1200
01:20:32,328 --> 01:20:33,496
Mrs. Xu.
1201
01:20:34,413 --> 01:20:36,832
- Oh, my gosh. Okay.
- That is my property.
1202
01:20:37,124 --> 01:20:38,417
- Mrs. Xu.
- Okay.
1203
01:20:38,417 --> 01:20:40,461
- This is theft.
- Come on. Come on.
1204
01:20:40,461 --> 01:20:42,713
- Come on. I just had this fixed.
- Call the police.
1205
01:20:43,005 --> 01:20:44,382
- Come on.
- Open this door.
1206
01:20:44,382 --> 01:20:46,467
- Good, good, good. Good. Good.
- Mrs. Xu.
1207
01:20:46,759 --> 01:20:48,094
- Give me-- Open this door.
- Okay.
1208
01:20:48,386 --> 01:20:50,388
- Okay. We're going.
- Mrs. Xu. Mrs. Xu.
1209
01:20:51,180 --> 01:20:53,307
- We're going. We're going.
- Stop.
1210
01:20:54,058 --> 01:20:55,810
- Okay.
- Mrs. Xu.
1211
01:20:58,271 --> 01:20:59,480
Mrs. Xu.
1212
01:21:31,012 --> 01:21:32,221
Hello, Dr. Morgan.
1213
01:21:32,513 --> 01:21:34,098
She stole the documents.
1214
01:21:34,098 --> 01:21:35,433
She came into the building
and took them.
1215
01:21:35,725 --> 01:21:37,685
What the hell
is going on, Angela?
1216
01:21:38,311 --> 01:21:41,105
I tried to dissuade her,
but I swear I didn't know--
1217
01:21:41,105 --> 01:21:42,982
I didn't know
what else she was going to do.
1218
01:21:42,982 --> 01:21:45,610
Angela, you need to stop her.
1219
01:21:45,901 --> 01:21:47,486
I don't care how you do it.
1220
01:21:47,486 --> 01:21:49,947
If I hear
one more thing about Lily Xu,
1221
01:21:49,947 --> 01:21:51,407
you can forget
about your salary,
1222
01:21:51,699 --> 01:21:53,326
and you can forget
about your house!
1223
01:21:55,202 --> 01:21:56,704
Hi, Angela. It's me again.
1224
01:21:56,996 --> 01:21:58,873
I need to talk to you.
Can you please call me back?
1225
01:22:10,343 --> 01:22:12,011
We were supposed
to go the night he died.
1226
01:22:12,303 --> 01:22:13,304
Don't you remember?
1227
01:22:13,888 --> 01:22:15,640
That night
he got called in to work.
1228
01:22:16,140 --> 01:22:18,476
He was at home.
And someone called.
1229
01:22:18,768 --> 01:22:20,770
Said it was an emergency.
1230
01:23:02,144 --> 01:23:03,521
Hey, um--
1231
01:23:03,813 --> 01:23:05,398
Hey, listen, I can--
I can't talk right now.
1232
01:23:05,398 --> 01:23:08,401
- I-- I-- Yeah.
- What-- what's going on?
1233
01:23:08,401 --> 01:23:10,403
Kevin's in trouble.
1234
01:23:11,237 --> 01:23:13,989
He's with Angela and she
used to work for Pastmore.
1235
01:23:14,281 --> 01:23:15,408
I think she had my husband
1236
01:23:15,408 --> 01:23:16,867
go to the lab
on the night he died,
1237
01:23:16,867 --> 01:23:17,910
and I don't know
what that means,
1238
01:23:17,910 --> 01:23:19,537
but she has my son.
1239
01:23:19,787 --> 01:23:21,622
Okay, wait, you-- you need
to call the police or something.
1240
01:23:21,622 --> 01:23:23,541
I don't want her
to do something crazy.
1241
01:23:23,833 --> 01:23:25,000
If she sees the police,
1242
01:23:25,292 --> 01:23:26,752
I just don't know
what she's going to do.
1243
01:23:27,044 --> 01:23:28,337
I just need to talk to her,
1244
01:23:28,337 --> 01:23:29,839
but she's not
answering her phone!
1245
01:23:35,219 --> 01:23:37,680
Did you know
if you stacked up French fries
1246
01:23:37,680 --> 01:23:39,265
one on top of the other,
1247
01:23:39,557 --> 01:23:42,143
it would take 4.5 billion fries
to reach the moon?
1248
01:23:42,435 --> 01:23:44,395
Wow.
1249
01:23:44,395 --> 01:23:45,688
That's really interesting.
1250
01:23:47,440 --> 01:23:49,483
It's a quarter of
a million miles away.
1251
01:23:50,985 --> 01:23:52,403
That's a lot of French fries.
1252
01:23:56,824 --> 01:23:58,242
You get a lot of calls.
1253
01:24:00,161 --> 01:24:01,203
I'm popular.
1254
01:24:01,579 --> 01:24:03,414
Would you call me
if I had a phone?
1255
01:24:07,209 --> 01:24:08,669
I would definitely call you.
1256
01:24:09,879 --> 01:24:10,963
All the time.
1257
01:24:16,719 --> 01:24:17,803
It was you.
1258
01:24:19,013 --> 01:24:20,806
I don't understand.
1259
01:24:21,098 --> 01:24:22,725
You were supposed to have set
the patent application in
1260
01:24:23,017 --> 01:24:24,101
a month ago.
1261
01:24:24,560 --> 01:24:27,021
Damn it, Angela!
This is my life's work!
1262
01:24:32,067 --> 01:24:33,611
You called
the night my dad died.
1263
01:24:36,947 --> 01:24:38,949
It must have been someone else.
1264
01:24:38,949 --> 01:24:40,117
No.
1265
01:24:40,117 --> 01:24:41,952
I remember he said your name.
1266
01:24:42,411 --> 01:24:44,747
He said, "Damn it, Angela."
1267
01:24:48,083 --> 01:24:49,168
Uh...
1268
01:24:52,213 --> 01:24:54,131
you know
I'm a good person, right, Kev?
1269
01:24:55,883 --> 01:24:57,176
You know
I would never do anything
1270
01:24:57,176 --> 01:24:58,761
to hurt someone on purpose.
1271
01:24:59,678 --> 01:25:00,721
Right?
1272
01:25:08,020 --> 01:25:10,147
Do you like me, Kev?
1273
01:25:12,650 --> 01:25:13,692
Yes.
1274
01:25:14,693 --> 01:25:15,778
I like you.
1275
01:25:17,071 --> 01:25:18,823
Good. I like you, too.
1276
01:25:31,043 --> 01:25:32,753
- Let's go, Kevin.
- I'm still eating.
1277
01:25:33,045 --> 01:25:34,380
Let's--
1278
01:25:34,380 --> 01:25:35,464
let's go.
1279
01:25:36,423 --> 01:25:38,467
Come on.
We can get more food later.
1280
01:25:38,968 --> 01:25:40,928
Come on. [indistinct].
1281
01:25:58,445 --> 01:26:00,322
- That's her car.
- Okay. Let's go find them.
1282
01:26:07,121 --> 01:26:08,622
I think we need to go this way.
1283
01:26:09,206 --> 01:26:11,208
I don't think
we're supposed to go up there.
1284
01:26:11,792 --> 01:26:13,544
No, I-- I know
where-- where I'm going.
1285
01:26:13,836 --> 01:26:15,129
Come on. You're wrong.
1286
01:26:16,046 --> 01:26:17,715
We're not supposed to be here.
1287
01:26:18,299 --> 01:26:19,800
But this is the best view.
1288
01:26:27,558 --> 01:26:29,602
They could be anywhere.
1289
01:26:30,102 --> 01:26:32,146
Hey. Hey, hey, hey, calm down.
1290
01:26:32,146 --> 01:26:35,399
Her car is still here.
We're gonna find them, okay?
1291
01:26:36,233 --> 01:26:38,903
Let's-- let's split up.
You go that way.
1292
01:26:39,194 --> 01:26:40,237
- Okay.
- Okay.
1293
01:26:50,164 --> 01:26:52,499
But it says restricted area.
1294
01:26:53,459 --> 01:26:54,752
Never mind that.
1295
01:26:55,753 --> 01:26:58,172
Come on. This is the best one.
1296
01:27:04,053 --> 01:27:06,096
Ow, that hurts.
1297
01:27:07,765 --> 01:27:09,016
Why are we here?
1298
01:27:09,683 --> 01:27:12,269
I don't know why.
I don't know why, Kevin.
1299
01:27:12,269 --> 01:27:16,774
I don't know why.
I don't know what I've done.
1300
01:27:16,774 --> 01:27:18,651
Oh, my God. Oh, my God.
Excuse me, excuse me.
1301
01:27:18,943 --> 01:27:21,528
Have you seen a woman
with blonde hair with a boy?
1302
01:27:21,528 --> 01:27:23,238
He's nine.
1303
01:27:23,238 --> 01:27:24,823
No? Okay.
1304
01:27:28,410 --> 01:27:29,870
Angela! Angela, stop!
1305
01:27:30,162 --> 01:27:31,914
- Stop! Stop!
- Mom!
1306
01:27:32,498 --> 01:27:35,000
- Mom!
- Angela.
1307
01:27:35,292 --> 01:27:37,419
Please. We can talk about this.
1308
01:27:37,711 --> 01:27:40,714
I didn't mean to hurt him.
1309
01:27:41,924 --> 01:27:43,550
I didn't mean to hurt him.
1310
01:27:43,842 --> 01:27:47,179
Morgan and his people
wouldn't stop pushing me.
1311
01:27:47,179 --> 01:27:50,140
- Okay.
- I was about to lose everything.
1312
01:27:50,432 --> 01:27:53,268
I didn't think
he was gonna find out.
1313
01:27:53,268 --> 01:27:55,771
I'm sorry.
It was an accident!
1314
01:27:56,063 --> 01:27:57,064
I'm sorry!
1315
01:27:57,606 --> 01:27:59,066
It was an accident!
1316
01:27:59,608 --> 01:28:02,111
Pastmore filed a week ago.
How is that possible?
1317
01:28:02,403 --> 01:28:03,696
This happens all the time.
1318
01:28:03,988 --> 01:28:05,656
You knew they were working
on the same thing.
1319
01:28:05,948 --> 01:28:08,367
That's why we needed to get
our application in first.
1320
01:28:08,367 --> 01:28:09,451
I'm sorry.
1321
01:28:10,411 --> 01:28:12,496
- I forgot.
- They were a year behind us.
1322
01:28:12,788 --> 01:28:14,790
How could they have beaten us?
It's impossible.
1323
01:28:18,669 --> 01:28:20,462
Did you have anything
to do with this, Angela?
1324
01:28:20,754 --> 01:28:21,714
No.
1325
01:28:22,673 --> 01:28:25,384
No, Ron.
1326
01:28:25,384 --> 01:28:28,429
- What do you mean?
- You didn't get the filing in.
1327
01:28:28,429 --> 01:28:29,847
What?
1328
01:28:30,347 --> 01:28:33,434
- I told you. I just forgot.
- Did you help them?
1329
01:28:33,726 --> 01:28:35,728
- I mean, someone here must have.
- No!
1330
01:28:38,147 --> 01:28:40,566
No, Ron, no.
1331
01:28:42,609 --> 01:28:44,111
Ron, calm down.
1332
01:28:44,111 --> 01:28:45,612
If it doesn't work out
with this drug,
1333
01:28:45,904 --> 01:28:47,531
then we can--
you can always do another one.
1334
01:28:47,823 --> 01:28:50,492
Everything went into this one.
Don't you understand?
1335
01:28:50,492 --> 01:28:53,328
This took all my money,
and money I don't even have.
1336
01:28:53,328 --> 01:28:55,581
Don't you see what you've done?
How could you do this?
1337
01:28:55,873 --> 01:28:57,583
- How could you do this?
- Ron!
1338
01:29:02,880 --> 01:29:04,673
Oh. Ron.
1339
01:29:06,258 --> 01:29:07,301
Ron.
1340
01:29:11,472 --> 01:29:12,514
Ron.
1341
01:29:13,640 --> 01:29:14,683
No.
1342
01:29:15,434 --> 01:29:16,477
Ron.
1343
01:29:18,520 --> 01:29:19,563
Ron.
1344
01:29:29,031 --> 01:29:29,948
No.
1345
01:29:33,077 --> 01:29:35,746
No.
1346
01:29:35,746 --> 01:29:37,915
No. No.
1347
01:29:38,624 --> 01:29:40,709
No. No.
1348
01:29:41,001 --> 01:29:44,046
No. No. No.
1349
01:30:45,065 --> 01:30:47,276
You just wouldn't back off.
1350
01:30:48,110 --> 01:30:50,279
With everything that I did
to try to get you to stop,
1351
01:30:50,279 --> 01:30:51,530
you just wouldn't back off.
1352
01:30:51,530 --> 01:30:54,700
Angela, don't. Please, please.
1353
01:30:55,784 --> 01:30:57,035
Don't hurt my son.
1354
01:30:58,203 --> 01:31:01,206
He's-- he doesn't have anything
to do with all of this, okay?
1355
01:31:01,206 --> 01:31:04,459
We can figure this out.
Just-- just come back.
1356
01:31:04,459 --> 01:31:05,836
I don't think I can come back.
1357
01:31:05,836 --> 01:31:07,713
Hey, hey, easy there.
Easy there.
1358
01:31:08,005 --> 01:31:10,174
Mom, please.
You can forgive her.
1359
01:31:10,174 --> 01:31:12,509
I know she's sorry.
She said it with her face.
1360
01:31:12,509 --> 01:31:14,636
I saw it. I saw it.
1361
01:31:14,928 --> 01:31:16,180
- Angela.
- Thank you, sweetheart.
1362
01:31:16,471 --> 01:31:17,514
- Thank you.
- Angela.
1363
01:31:18,015 --> 01:31:19,558
He's all I have left.
1364
01:31:31,445 --> 01:31:33,655
Are you okay? Are you okay?
1365
01:31:58,430 --> 01:32:00,641
As we've stated before,
neither Dr. Morgan
1366
01:32:00,933 --> 01:32:03,727
nor anyone affiliated
with Pastmore Laboratories LLC.
1367
01:32:03,727 --> 01:32:05,187
admits to any wrongdoing.
1368
01:32:06,313 --> 01:32:09,233
However, in a goodwill gesture
to settle this case,
1369
01:32:09,233 --> 01:32:13,153
Dr. Morgan and Pastmore
agreed to add Dr. Roland Xu
1370
01:32:13,445 --> 01:32:16,281
to the patent application
for Ignisidine.
1371
01:32:16,281 --> 01:32:18,033
Additionally,
1372
01:32:18,033 --> 01:32:22,162
Dr. Morgan
and Pastmore Laboratories LLC.
1373
01:32:22,454 --> 01:32:25,374
agreed to pay Mrs. Xu
the following amount.
1374
01:32:36,551 --> 01:32:38,845
Thank you. We accept your offer.
1375
01:32:57,406 --> 01:32:58,573
Hi, I'd like to see
1376
01:32:58,865 --> 01:33:00,534
if 442 Hurst Street
is on the market.
1377
01:33:03,161 --> 01:33:04,204
Mm-hmm.
1378
01:33:07,040 --> 01:33:08,083
That's right.
1379
01:33:10,377 --> 01:33:11,461
Thank you.
1380
01:33:17,634 --> 01:33:19,636
How do you change the color?
1381
01:33:19,636 --> 01:33:21,430
Just press this.
1382
01:33:21,430 --> 01:33:23,807
- Really that simple.
- That's pretty amazing.
1383
01:33:25,642 --> 01:33:28,437
I love this program.
It's easy to use.
1384
01:33:29,479 --> 01:33:31,106
And guess what?
1385
01:33:31,106 --> 01:33:32,190
Yeah?
1386
01:33:33,317 --> 01:33:34,735
I'm 30 days sober.
1387
01:33:36,153 --> 01:33:39,031
- 30 days?
- Today.
1388
01:33:39,823 --> 01:33:41,825
I knew you could do it!
1389
01:33:42,367 --> 01:33:43,910
See, it doesn't hurt to try.
1390
01:33:45,370 --> 01:33:47,122
Thank you.
I appreciate that. I...
1391
01:33:50,500 --> 01:33:52,044
It's a beautiful night outside.
1392
01:33:53,587 --> 01:33:54,671
Want to take a walk?
1393
01:33:55,172 --> 01:33:56,423
Yeah, let's do it.
1394
01:33:56,423 --> 01:33:57,799
Grab your guitar. Come on.
1395
01:34:07,684 --> 01:34:08,727
Hey, Chlo.
1396
01:34:10,562 --> 01:34:11,646
You know I love you, right?
1397
01:34:14,566 --> 01:34:15,609
What's up?
1398
01:34:20,906 --> 01:34:22,949
I know I haven't been the...
1399
01:34:24,242 --> 01:34:25,327
perfect father.
1400
01:34:25,911 --> 01:34:27,162
I know I haven't been
1401
01:34:29,373 --> 01:34:30,540
showing up for you.
1402
01:34:33,168 --> 01:34:34,211
And...
1403
01:34:40,634 --> 01:34:42,260
I want to get better for you.
1404
01:34:44,679 --> 01:34:47,641
And I'm trying.
I'm trying so hard.
1405
01:34:55,148 --> 01:34:56,274
I know [indistinct].
1406
01:34:58,860 --> 01:34:59,903
I do.
1407
01:35:02,656 --> 01:35:04,408
Thank you.
1408
01:35:17,129 --> 01:35:20,006
Mom, thank you
for getting the house back.
1409
01:35:20,006 --> 01:35:21,341
I love you so much.
1410
01:35:22,300 --> 01:35:24,344
I wish Dad was here to see this.
1411
01:35:30,809 --> 01:35:31,935
I think he is.
1412
01:35:36,857 --> 01:35:41,153
♪ 12 years
since I found your arms ♪
1413
01:35:41,153 --> 01:35:43,488
♪ Spring was blossoming ♪
1414
01:35:43,780 --> 01:35:50,454
♪ While I set warm tears
on your blue shirt ♪
1415
01:35:53,874 --> 01:35:58,628
♪ You wrote down your days
and time flew by ♪
1416
01:35:58,920 --> 01:36:02,716
♪ Verses changed deep inside ♪
1417
01:36:03,008 --> 01:36:07,637
♪ Shield and strengthen
a kind heart ♪
1418
01:36:11,516 --> 01:36:16,521
♪ Always the one
who will bring ♪
1419
01:36:17,355 --> 01:36:21,276
♪ Calm after the storm ♪
1420
01:36:22,736 --> 01:36:26,031
♪ After the storm ♪
1421
01:36:29,117 --> 01:36:33,246
♪ I wish you'd stay ♪
1422
01:36:33,246 --> 01:36:36,291
♪ Forever more ♪
1423
01:36:36,291 --> 01:36:40,712
♪ Share your golden
smiles everywhere ♪
1424
01:36:40,712 --> 01:36:42,714
♪ Hold me tight ♪
1425
01:36:43,507 --> 01:36:47,219
♪ Keep the rain away ♪
1426
01:36:50,889 --> 01:36:53,808
♪ Like sunsets hide ♪
1427
01:36:55,268 --> 01:36:57,854
♪ On mountain tops ♪
1428
01:36:57,854 --> 01:37:02,484
♪ Your love is here
even when I can't see ♪
1429
01:37:02,776 --> 01:37:08,365
♪ Maybe this is how
life should be ♪
1430
01:37:26,132 --> 01:37:30,303
♪ You're the love
that I can't lose ♪
1431
01:37:30,303 --> 01:37:34,349
♪ I'll be with you
rain or shine ♪
1432
01:37:34,849 --> 01:37:39,980
♪ Near or far
our bond will rise ♪
1433
01:37:42,983 --> 01:37:45,652
♪ Always the one ♪
1434
01:37:46,194 --> 01:37:48,863
♪ Unconditionally loved ♪
1435
01:37:49,155 --> 01:37:52,033
♪ How it should be ♪
1436
01:37:56,329 --> 01:37:59,416
♪ I wish you'd stay ♪
1437
01:38:00,709 --> 01:38:03,336
♪ Forever more ♪
1438
01:38:03,336 --> 01:38:07,757
♪ Share your golden
smiles everywhere ♪
1439
01:38:08,049 --> 01:38:10,051
♪ Hold me tight ♪
1440
01:38:10,844 --> 01:38:14,472
♪ Keep the rain away ♪
1441
01:38:18,184 --> 01:38:20,979
♪ Like sunsets hide ♪
1442
01:38:22,522 --> 01:38:25,191
♪ On mountain tops ♪
1443
01:38:25,191 --> 01:38:29,696
♪ Your love is here
even when I can't see ♪
1444
01:38:29,988 --> 01:38:35,869
♪ Maybe this is how
life should be ♪
1445
01:38:37,954 --> 01:38:40,290
♪ How life should be ♪
1446
01:38:49,591 --> 01:38:54,137
♪ How life should be ♪
99495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.