All language subtitles for FBI International s04e07 Keen As A Bean.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,494 --> 00:00:20,496 A pastry. 2 00:01:04,807 --> 00:01:06,008 Call me, honey. 3 00:01:06,075 --> 00:01:07,443 Someone sent me these photos of you 4 00:01:07,510 --> 00:01:10,146 and I'm getting these texts from friends and family. 5 00:01:10,213 --> 00:01:13,983 I--what the hell is going on? 6 00:02:07,804 --> 00:02:09,238 Monica Dillon. 7 00:02:09,305 --> 00:02:13,042 Police sergeant, soccer coach, 8 00:02:13,109 --> 00:02:15,511 mom to two boys, Zachary and Marshall. 9 00:02:15,578 --> 00:02:19,282 I think Zachary is five and Marshall is seven. 10 00:02:21,551 --> 00:02:24,487 How many more is it gonna take, Kelsey? 11 00:02:24,554 --> 00:02:25,755 - Look, I really want to help you. 12 00:02:25,822 --> 00:02:27,423 I really do. I--I do. 13 00:02:27,490 --> 00:02:28,691 Yeah, yeah. 14 00:02:28,758 --> 00:02:31,961 You've been saying that for months. 15 00:02:32,028 --> 00:02:34,764 Meanwhile... 16 00:02:34,831 --> 00:02:38,234 people keep having their lives ruined. 17 00:02:38,301 --> 00:02:42,038 More importantly, people keep dying. 18 00:02:42,104 --> 00:02:44,240 Is it because he's still in there? 19 00:02:44,307 --> 00:02:48,444 Is Ed still in there, Kelsey? 20 00:02:48,511 --> 00:02:49,745 - No. - No? 21 00:02:49,812 --> 00:02:52,582 Well, that's what people are saying. 22 00:02:52,648 --> 00:02:55,084 They're saying that you are still covering for a traitor. 23 00:02:57,653 --> 00:03:01,424 Prove them wrong and help me bring him in. 24 00:03:01,490 --> 00:03:04,026 Because if you keep sitting there, 25 00:03:04,093 --> 00:03:05,928 biting your lip and shaking your head 26 00:03:05,995 --> 00:03:10,099 and saying, "I don't know," or "I'm not sure," 27 00:03:10,166 --> 00:03:12,435 I'm done. 28 00:03:12,501 --> 00:03:15,238 And then the next victim, 29 00:03:15,304 --> 00:03:18,274 their death will be on you. 30 00:03:26,549 --> 00:03:28,584 OK. 31 00:03:28,651 --> 00:03:32,455 I'll do it. I'll do it. 32 00:03:32,521 --> 00:03:33,756 OK. 33 00:03:35,057 --> 00:03:37,827 - Um, what's the plan here, Agent Booth? 34 00:03:37,894 --> 00:03:39,562 Am I going to be on my-- on my own? 35 00:03:39,629 --> 00:03:42,098 - No. I'm going to be with you every step of the way. 36 00:03:42,164 --> 00:03:43,499 Yeah, but you won't. 37 00:03:43,566 --> 00:03:46,402 You literally can't 'cause Ed is always watching me. 38 00:03:46,469 --> 00:03:48,271 - Well, he's up against the FBI now, so... 39 00:03:48,337 --> 00:03:49,639 - But how are we going to pull it off? 40 00:03:49,705 --> 00:03:52,275 Because even if I get him talking, 41 00:03:52,341 --> 00:03:54,477 there is no way I'll convince him 42 00:03:54,543 --> 00:03:57,213 to meet me back here in-- in the U.S. 43 00:03:57,280 --> 00:03:59,282 Not here. 44 00:03:59,348 --> 00:04:02,985 Budapest. 45 00:04:04,654 --> 00:04:07,590 I know a guy. 46 00:04:19,902 --> 00:04:21,337 Look at this guy. 47 00:04:21,404 --> 00:04:22,772 I can't believe they let you into this country. 48 00:04:22,838 --> 00:04:25,041 They let you in, didn't they? 49 00:04:25,107 --> 00:04:27,510 - It's been way too long, dude. - Yeah. 50 00:04:27,576 --> 00:04:28,811 You don't call me or text me anymore. 51 00:04:28,878 --> 00:04:30,313 It's 'cause I don't like you. 52 00:04:30,379 --> 00:04:32,114 - You know that. You good? 53 00:04:32,181 --> 00:04:34,450 - Yeah. You know, I'm living the dream. 54 00:04:34,517 --> 00:04:37,320 - Charlotte, how's she doing? - She's actually good. 55 00:04:37,386 --> 00:04:38,788 She just started her freshman year at Bucknell. 56 00:04:38,854 --> 00:04:40,222 Let me tell you something. 57 00:04:40,289 --> 00:04:41,490 Knocking up your high school girlfriend 58 00:04:41,557 --> 00:04:43,025 does have its own set of challenges, 59 00:04:43,092 --> 00:04:45,995 but empty nest at 38, not too bad. 60 00:04:46,062 --> 00:04:48,531 - I'll take your word for it. - What about you and Ella? 61 00:04:48,597 --> 00:04:49,799 Any nuptials planned? 62 00:04:49,865 --> 00:04:51,634 Because I'm not seeing a wedding band. 63 00:04:51,701 --> 00:04:53,302 - No way. We went belly-up. 64 00:04:53,369 --> 00:04:54,870 That's actually half the reason why I took 65 00:04:54,937 --> 00:04:57,206 the gig running the Fly Team. - I'm just going to say it. 66 00:04:57,273 --> 00:04:58,774 You keep on waiting for the perfect woman-- 67 00:04:58,841 --> 00:05:01,110 - Oh, here we go, with your don't wait to have kids speech. 68 00:05:01,177 --> 00:05:02,745 I'm serious, man. 69 00:05:02,812 --> 00:05:05,748 Charlotte's the best thing that ever happened to me. 70 00:05:05,815 --> 00:05:08,050 You want a beer? - No. I'm good. 71 00:05:08,117 --> 00:05:09,318 I'm good. 72 00:05:10,786 --> 00:05:14,724 How did you end up flipping Haskins' ex-wife? 73 00:05:14,790 --> 00:05:16,492 - Well, he was texting her nonstop, 74 00:05:16,559 --> 00:05:18,794 so I thought, "Let's try a dangle op." 75 00:05:18,861 --> 00:05:20,896 And she finally came around after that Florida cop 76 00:05:20,963 --> 00:05:22,431 took her own life. 77 00:05:22,498 --> 00:05:23,632 - The three cops who committed suicide before that 78 00:05:23,699 --> 00:05:24,734 didn't do it for her? 79 00:05:24,800 --> 00:05:26,702 - Don't even get me started on that. 80 00:05:26,769 --> 00:05:29,038 So since Kelsey's still technically 81 00:05:29,105 --> 00:05:30,706 an unindicted co-conspirator, 82 00:05:30,773 --> 00:05:32,108 travel would have been problematic, 83 00:05:32,174 --> 00:05:34,410 so I had to pitch both Justice and State on this op 84 00:05:34,477 --> 00:05:36,245 being the best chance we had of luring the son of a bitch 85 00:05:36,312 --> 00:05:38,681 out of Moscow. They signed off. 86 00:05:38,748 --> 00:05:40,850 Had her put in a request to come to Budapest 87 00:05:40,916 --> 00:05:42,585 for a fake family funeral. 88 00:05:42,651 --> 00:05:44,954 She texts Haskins, pretending to rekindle things. 89 00:05:45,021 --> 00:05:46,288 Here we are. 90 00:05:46,355 --> 00:05:48,057 Once Kelsey lands, Haskins says 91 00:05:48,124 --> 00:05:50,993 he's going to sneak out of Russia and meet up with her. 92 00:05:52,395 --> 00:05:53,729 OK, what about Kelsey? 93 00:05:53,796 --> 00:05:55,598 Does she have her head on straight? 94 00:05:55,664 --> 00:05:57,266 Straight enough. 95 00:05:57,333 --> 00:05:58,334 I'm not going to lie to you. 96 00:05:58,401 --> 00:05:59,769 There was... 97 00:05:59,835 --> 00:06:01,737 some hesitancy getting her out here, 98 00:06:01,804 --> 00:06:04,473 but some sources need the rolled-up newspaper 99 00:06:04,540 --> 00:06:06,142 once in a while, right? 100 00:06:07,476 --> 00:06:08,911 When do I get to meet the crew? 101 00:06:10,112 --> 00:06:12,048 Now. - Great. 102 00:06:13,816 --> 00:06:15,785 Don't look at me like that. It's happy hour in Charleston. 103 00:06:15,851 --> 00:06:17,953 Yeah, but we're in Budapest. 104 00:06:20,189 --> 00:06:22,691 - So this is what you get when you make GS-14? 105 00:06:22,758 --> 00:06:24,393 - No, this thing was here when I got here. 106 00:06:24,460 --> 00:06:26,629 Yeah, right. 107 00:06:26,695 --> 00:06:28,264 - You know if this case breaks the right way, 108 00:06:28,330 --> 00:06:29,799 you could end up GS-14 yourself. 109 00:06:29,865 --> 00:06:31,400 - Hey. - Morning. 110 00:06:31,467 --> 00:06:32,968 - You know I don't care about any of that. 111 00:06:33,035 --> 00:06:35,104 I'm a case agent, not a blue flamer. 112 00:06:35,171 --> 00:06:36,906 I'm going to grab a desk, 113 00:06:36,972 --> 00:06:39,075 get ready to run the case for everyone. 114 00:06:40,042 --> 00:06:42,144 Hey, Amanda, can you make sure that Booth is CC'd 115 00:06:42,211 --> 00:06:44,013 on all comms with HQ going forward? 116 00:06:44,080 --> 00:06:45,548 The more visibility for him on this one, the better. 117 00:06:45,614 --> 00:06:46,916 - Will do. - Morning. 118 00:06:46,982 --> 00:06:48,317 - Hey. Tyler Booth. 119 00:06:48,384 --> 00:06:49,585 - Megan Garretson. - Nice to meet you. 120 00:06:49,652 --> 00:06:50,820 - Andre Raines. How's it going? 121 00:06:50,886 --> 00:06:52,021 - Tyler Booth. What's going on? 122 00:06:52,088 --> 00:06:53,189 - This is Tank. - Hey, Tank. 123 00:06:53,255 --> 00:06:54,790 Hi. 124 00:06:54,857 --> 00:06:57,259 - Cameron Vo. - Tyler. 125 00:06:57,326 --> 00:06:59,595 Hapa? - Yes. What's your mix? 126 00:06:59,662 --> 00:07:00,796 - Korean and Irish. What's yours? 127 00:07:00,863 --> 00:07:02,665 - Cool. Half Viet, half white. 128 00:07:02,731 --> 00:07:04,066 - Nice to meet you. - Welcome aboard. 129 00:07:04,133 --> 00:07:05,234 - Thank you. - All right, guys. 130 00:07:05,301 --> 00:07:06,535 Listen up. 131 00:07:06,602 --> 00:07:08,037 Tyler and I have worked together before, 132 00:07:08,104 --> 00:07:09,505 and I'm proud to call this guy a friend. 133 00:07:09,572 --> 00:07:10,840 He's front and center of a heater case 134 00:07:10,906 --> 00:07:12,174 that he caught for the Bureau. 135 00:07:12,241 --> 00:07:13,843 This is going to be a top priority for us going forward. 136 00:07:13,909 --> 00:07:14,877 All right. It's all yours. 137 00:07:14,944 --> 00:07:16,278 - Yeah. Thanks, Wes. 138 00:07:16,345 --> 00:07:18,481 All right, guys. Ed Haskins. 139 00:07:18,547 --> 00:07:20,149 Guessing some of you have heard of him. 140 00:07:20,216 --> 00:07:22,151 Former member, Charleston PD. 141 00:07:22,218 --> 00:07:23,919 Current member of the FBI Most Wanted list. 142 00:07:23,986 --> 00:07:26,355 After getting kicked off the force for misconduct, 143 00:07:26,422 --> 00:07:27,857 he tried to extort his former supervisors. 144 00:07:27,923 --> 00:07:29,725 That went over about as well as you'd think. 145 00:07:29,792 --> 00:07:31,961 Before we could prosecute him, he bolted, 146 00:07:32,027 --> 00:07:33,863 making his way up through Canada, 147 00:07:33,929 --> 00:07:36,165 into Russia, where he received asylum. 148 00:07:36,232 --> 00:07:38,667 The Kremlin, of course, then fed his paranoia 149 00:07:38,734 --> 00:07:41,036 and persecution complex sunlight and water, 150 00:07:41,103 --> 00:07:43,038 fashioning him into a major player 151 00:07:43,105 --> 00:07:44,473 in their propaganda machine. 152 00:07:44,540 --> 00:07:46,742 Since then, he's been dumping classified documents, 153 00:07:46,809 --> 00:07:48,544 painting American officials as crooked, 154 00:07:48,611 --> 00:07:50,212 specifically law enforcement. 155 00:07:50,279 --> 00:07:51,547 - This guy couldn't make it as a cop. 156 00:07:51,614 --> 00:07:53,048 He's been taking it out on them ever since. 157 00:07:53,115 --> 00:07:54,884 - Yeah, Cyber Division said his setup 158 00:07:54,950 --> 00:07:57,019 was a WMD of disinformation. 159 00:07:57,086 --> 00:07:59,321 He's leaked real surveillance logs, 160 00:07:59,388 --> 00:08:01,390 corruption case files, whistleblower complaints. 161 00:08:01,457 --> 00:08:02,691 I mean, you name it. 162 00:08:02,758 --> 00:08:04,426 - Well, if these documents are the real deal, 163 00:08:04,493 --> 00:08:05,761 why does he have access? 164 00:08:05,828 --> 00:08:07,563 - He leans on cops to get these reports, 165 00:08:07,630 --> 00:08:09,899 strong-arming them with pictures, videos, 166 00:08:09,965 --> 00:08:11,567 sometimes stolen from the cloud, 167 00:08:11,634 --> 00:08:13,068 sometimes deepfaked. 168 00:08:13,135 --> 00:08:14,436 Either way, the kind of imagery 169 00:08:14,503 --> 00:08:16,939 that follows you around for the rest of your life. 170 00:08:17,006 --> 00:08:19,508 There have been suicides. 171 00:08:22,311 --> 00:08:24,079 Can you throw it up there? 172 00:08:24,146 --> 00:08:26,515 He even dropped a classified mission briefing 173 00:08:26,582 --> 00:08:29,685 exposing an undercover DEA agent in Bogota. 174 00:08:29,752 --> 00:08:32,354 Four hours later, this agent's handler found him dead. 175 00:08:32,421 --> 00:08:33,889 - Well, we can't just go to Moscow and cuff him. 176 00:08:33,956 --> 00:08:35,090 No. 177 00:08:35,157 --> 00:08:36,992 - Which is why I flipped his ex-wife, Kelsey. 178 00:08:37,059 --> 00:08:39,094 She is luring him to Budapest. 179 00:08:39,161 --> 00:08:42,031 - The BAU says Haskins is a malignant narcissist, 180 00:08:42,097 --> 00:08:45,100 but his genuine, borderline pathological affection 181 00:08:45,167 --> 00:08:47,102 for Kelsey is his one blind spot. 182 00:08:47,169 --> 00:08:49,471 - So if somehow Kelsey magically gets a passport, 183 00:08:49,538 --> 00:08:51,640 you don't think that'll raise Haskins' suspicions? 184 00:08:51,707 --> 00:08:55,244 - He knows about me, but he doesn't know about you. 185 00:08:55,311 --> 00:08:57,613 - Haskins is a world-class surveillance expert. 186 00:08:57,680 --> 00:09:00,549 He's able to activate Kelsey's cell as a microphone. 187 00:09:00,616 --> 00:09:01,984 And once I got hip to it, 188 00:09:02,051 --> 00:09:03,452 I would always have her leave the phone in the car. 189 00:09:03,519 --> 00:09:07,456 Otherwise, speaking with Kelsey is next to impossible. 190 00:09:07,523 --> 00:09:09,592 You have an operational plan? 191 00:09:09,658 --> 00:09:10,626 Yeah. 192 00:09:10,693 --> 00:09:13,362 I'm looking at my operational plan. 193 00:09:13,429 --> 00:09:15,598 OK, any visible tail from us, 194 00:09:15,664 --> 00:09:16,832 this whole op is going to be cooked. 195 00:09:16,899 --> 00:09:18,100 Amanda, you got to loop in the analysts. 196 00:09:18,167 --> 00:09:20,236 Let's keep in mind this guy has ruined lives. 197 00:09:20,302 --> 00:09:21,737 He's ruined families. 198 00:09:21,804 --> 00:09:24,173 Every member of every division of U.S. law enforcement 199 00:09:24,240 --> 00:09:25,941 wants his ass nailed to a wall. 200 00:09:26,008 --> 00:09:28,410 We have the privilege of holding the hammer. 201 00:09:28,477 --> 00:09:30,512 It's not going to be easy. Zero margin for error. 202 00:09:30,579 --> 00:09:31,814 Kelsey's touching down in 30. 203 00:09:31,880 --> 00:09:33,983 - All right, let's get cracking on surveillance. 204 00:09:42,057 --> 00:09:45,661 Anything yet? 205 00:09:45,728 --> 00:09:47,463 - She's approaching the vehicle. 206 00:09:54,203 --> 00:09:55,804 Hi. Welcome to Budapest. 207 00:09:55,871 --> 00:09:57,473 Thanks. 208 00:09:57,539 --> 00:10:01,176 Um, Hotel Danube, please. - Mm-hmm. 209 00:10:02,745 --> 00:10:04,513 So Agent Booth. 210 00:10:04,580 --> 00:10:06,215 Anyone know what his story is? 211 00:10:06,282 --> 00:10:08,784 - I only know what Mitchell told us earlier. 212 00:10:08,851 --> 00:10:11,720 - He and Mitchell were at Montrose together. 213 00:10:11,787 --> 00:10:14,990 For what that's worth. 214 00:10:15,057 --> 00:10:16,825 - Who told you that? - Nobody. 215 00:10:16,892 --> 00:10:18,460 I looked into him. 216 00:10:18,527 --> 00:10:20,496 Details are classified because OPR got involved. 217 00:10:20,562 --> 00:10:23,198 Booth definitely took the worst of it. 218 00:10:23,265 --> 00:10:25,701 His career has been stuck in neutral ever since. 219 00:10:25,768 --> 00:10:27,770 Here we are. 220 00:10:27,836 --> 00:10:29,605 Kelsey's arriving at the hotel. 221 00:10:29,672 --> 00:10:31,040 Copy that. 222 00:10:33,742 --> 00:10:35,177 Cash, credit? 223 00:10:35,244 --> 00:10:36,512 Uh, credit, please. 224 00:10:53,796 --> 00:10:55,297 Have a nice day. 225 00:10:55,364 --> 00:10:56,565 Thank you. 226 00:11:12,414 --> 00:11:14,216 Here we go. 227 00:11:27,296 --> 00:11:30,499 All right, we're going to be able to talk freely in here. 228 00:11:30,566 --> 00:11:31,967 Kelsey, this is Agent Mitchell. 229 00:11:32,034 --> 00:11:34,336 Agent Mitchell, this is Kelsey. 230 00:11:37,806 --> 00:11:38,774 What's wrong? 231 00:11:38,841 --> 00:11:40,876 Uh, my--my anxiety pills. 232 00:11:40,943 --> 00:11:43,879 They confiscated them at customs, Heathrow. 233 00:11:43,946 --> 00:11:46,081 I--I need them. 234 00:11:46,148 --> 00:11:47,783 I'm going to get you a new prescription, all right? 235 00:11:47,850 --> 00:11:49,885 It's going to be fine. It's going to be totally fine. 236 00:11:49,952 --> 00:11:51,053 OK? 237 00:11:53,122 --> 00:11:54,456 Kelsey. 238 00:11:54,523 --> 00:11:57,626 What, um--what's happening? 239 00:11:57,693 --> 00:12:02,965 - I'm sorry, but I don't think I can do this. 240 00:12:03,031 --> 00:12:06,769 - No. Kelsey, look at me. 241 00:12:06,835 --> 00:12:08,637 We're not doing this dance again, all right? 242 00:12:08,704 --> 00:12:11,206 We're going to shake it off. It's big girl time now, right? 243 00:12:11,273 --> 00:12:13,175 OK? You understand-- - Tyler. 244 00:12:13,242 --> 00:12:14,643 Would you just give us a second? 245 00:12:23,318 --> 00:12:24,586 OK, listen. 246 00:12:24,653 --> 00:12:26,588 Sometimes she needs her hand held a little bit. 247 00:12:26,655 --> 00:12:28,924 - Well, that looked more like a rolled-up newspaper. 248 00:12:28,991 --> 00:12:32,461 - OK, I don't-- I don't need the pep talk. 249 00:12:32,528 --> 00:12:34,830 What are we doing out here? 250 00:12:34,897 --> 00:12:36,265 - I'm going to go talk to Kelsey. 251 00:12:36,331 --> 00:12:37,933 You're going to chill out. - What? 252 00:12:38,000 --> 00:12:40,736 This is my case. It's my case. You just got kissed into it. 253 00:12:40,803 --> 00:12:42,004 - Kissed in? - Yeah. 254 00:12:42,070 --> 00:12:43,505 - I'm not trying to take the case from you, Ty. 255 00:12:43,572 --> 00:12:45,274 - No, you aren't, but you are telling me you're in charge. 256 00:12:45,340 --> 00:12:47,109 That's right, because I am. 257 00:12:47,176 --> 00:12:49,478 So you're going to chill out. 258 00:12:49,545 --> 00:12:51,980 - Is that an order? - Yeah, that is an order. 259 00:12:52,047 --> 00:12:53,348 Because of everything that we have been through 260 00:12:53,415 --> 00:12:57,986 and everything I know I owe you, stand down. 261 00:12:58,053 --> 00:12:59,988 You copy? 262 00:13:00,055 --> 00:13:02,458 - Yeah, I copy. - Good. 263 00:13:18,774 --> 00:13:21,410 - I want to be clear here, Kelsey. 264 00:13:21,477 --> 00:13:24,613 You and I are starting fresh, OK? 265 00:13:28,083 --> 00:13:29,384 OK. 266 00:13:29,451 --> 00:13:31,954 - Look, Agent Booth is understandably 267 00:13:32,020 --> 00:13:33,589 just really invested in this whole thing. 268 00:13:33,655 --> 00:13:36,725 - Yeah, so am I. It's my life. 269 00:13:38,927 --> 00:13:40,829 You're right. 270 00:13:40,896 --> 00:13:43,232 And while Agent Booth is trying to bring justice 271 00:13:43,298 --> 00:13:44,867 for all the victims' families, 272 00:13:44,933 --> 00:13:47,069 it occurs to me that there's one victim here 273 00:13:47,135 --> 00:13:50,038 that we have forgotten about in all of this, 274 00:13:50,105 --> 00:13:52,007 and that's you. 275 00:13:58,480 --> 00:14:02,584 Now, I know you were promised a $250,000 cooperation payment 276 00:14:02,651 --> 00:14:05,354 upon Ed's arrest, right? 277 00:14:05,420 --> 00:14:08,357 What if we offer you a $50k source payment up-front, 278 00:14:08,423 --> 00:14:10,158 no strings attached? 279 00:14:11,793 --> 00:14:13,762 I heard you lost your condo. 280 00:14:13,829 --> 00:14:16,031 You have legal fees, I imagine. 281 00:14:16,098 --> 00:14:19,167 Yeah. 282 00:14:19,234 --> 00:14:21,270 That would help. 283 00:14:21,336 --> 00:14:23,205 OK, then it's done. 284 00:14:27,175 --> 00:14:29,578 - I am just wondering how I got here. 285 00:14:30,846 --> 00:14:33,048 A week before the allegations came out, 286 00:14:33,115 --> 00:14:35,417 we were seeing fertility doctors. 287 00:14:35,484 --> 00:14:39,321 And now--now look at me. 288 00:14:39,388 --> 00:14:41,790 Help me bring him in, 289 00:14:41,857 --> 00:14:45,894 it's going to turn your whole life around, I promise you. 290 00:14:45,961 --> 00:14:48,497 You're going to be a hero. 291 00:14:48,564 --> 00:14:50,299 OK? - OK. 292 00:14:50,365 --> 00:14:52,434 - Look, I know you're scared, OK? 293 00:14:52,501 --> 00:14:54,970 But me, Agent Booth, my team, 294 00:14:55,037 --> 00:14:58,774 we are going to be watching your every move. 295 00:14:58,840 --> 00:15:01,677 Yeah. 296 00:15:01,743 --> 00:15:03,779 So will Ed. 297 00:15:07,182 --> 00:15:09,484 - How's that dorm room? - It's all right. 298 00:15:09,551 --> 00:15:11,920 But my roommate's boyfriend basically lives here. 299 00:15:11,987 --> 00:15:14,756 He keeps eating all my ramen. - Oh, yeah? 300 00:15:14,823 --> 00:15:17,025 Put him on the phone. I'll clear that up real quick. 301 00:15:17,092 --> 00:15:18,694 It's fine. 302 00:15:18,760 --> 00:15:20,295 How's your case going? 303 00:15:20,362 --> 00:15:22,631 It's a little bit of a power struggle, 304 00:15:22,698 --> 00:15:24,399 but I have faith. 305 00:15:24,466 --> 00:15:26,034 - You really think this could be your way 306 00:15:26,101 --> 00:15:27,269 back in with your bosses? 307 00:15:27,336 --> 00:15:29,871 - We'll see. - Don't worry about me. 308 00:15:29,938 --> 00:15:32,040 - You know I'll always worry about you. 309 00:15:32,107 --> 00:15:33,508 Yeah. 310 00:15:33,575 --> 00:15:36,445 OK, I gotta bounce. I love you. - Love you, too, Dad. 311 00:15:37,846 --> 00:15:40,649 - Kelsey's back on board. - That's great to hear. 312 00:15:40,716 --> 00:15:41,984 You good? - Yeah. 313 00:15:42,050 --> 00:15:43,986 - Good. I'm good too. Let's go. 314 00:15:44,052 --> 00:15:45,787 - Chill out. - All right. 315 00:16:20,122 --> 00:16:21,556 Tate's working another angle, 316 00:16:21,623 --> 00:16:23,992 but we're mirroring everything that goes through her phone. 317 00:16:24,059 --> 00:16:26,028 He's on a burner. 318 00:16:35,470 --> 00:16:37,105 - Remind me to knee this guy in the nuts. 319 00:16:48,650 --> 00:16:50,752 - Tallinn is right next to the Russian border. 320 00:16:50,819 --> 00:16:53,021 - OK, we're resetting our trap for Estonia. 321 00:16:53,088 --> 00:16:54,790 - That's what I'm talking about. 322 00:16:54,856 --> 00:16:56,124 - I'll alert the U.S. ambassador 323 00:16:56,191 --> 00:16:57,859 as well as the Estonians. 324 00:16:57,926 --> 00:17:01,763 Hold that thought, Smitty. 325 00:17:01,830 --> 00:17:03,265 I don't like that look. 326 00:17:03,331 --> 00:17:04,766 - If Haskins is coming up for air, 327 00:17:04,833 --> 00:17:05,934 then he's going to be easily spooked. 328 00:17:06,001 --> 00:17:06,968 He'll be tapped into police channels. 329 00:17:07,035 --> 00:17:08,303 Yeah, right. 330 00:17:08,370 --> 00:17:10,038 It would be really great to be able to roll in there 331 00:17:10,105 --> 00:17:12,641 without a trumpet announcing the flight team's arrival. 332 00:17:12,708 --> 00:17:13,975 Yeah, be that as it may, 333 00:17:14,042 --> 00:17:15,644 operating in Tallinn without Estonia's permission 334 00:17:15,711 --> 00:17:17,746 would be grounds for an Interpol Red Notice. 335 00:17:17,813 --> 00:17:19,748 Not if they don't find out. 336 00:17:19,815 --> 00:17:21,950 - Wes, without Estonia's involvement, 337 00:17:22,017 --> 00:17:23,518 even if we take Haskins into custody, 338 00:17:23,585 --> 00:17:24,619 it wouldn't be an arrest. 339 00:17:24,686 --> 00:17:25,987 It would technically be a kidnapping. 340 00:17:26,054 --> 00:17:27,756 - All right, then it's a kidnapping then. 341 00:17:27,823 --> 00:17:29,291 Let's kidnap him all the way to Gitmo. 342 00:17:29,358 --> 00:17:30,559 OK, Smitty, I know you guys 343 00:17:30,625 --> 00:17:31,893 have a different set of rules out here, 344 00:17:31,960 --> 00:17:33,662 but there's a time and a place to play by them. 345 00:17:33,729 --> 00:17:35,630 Now ain't it. 346 00:17:35,697 --> 00:17:37,766 Let me have this one. You get the next 50. 347 00:17:40,702 --> 00:17:41,703 Next 500. 348 00:17:41,770 --> 00:17:43,305 And I am keeping tabs. 349 00:17:43,371 --> 00:17:45,273 - OK. Celeste, get Kelsey booked to Tallinn. 350 00:17:45,340 --> 00:17:46,608 The rest of us are taking the show on the road. 351 00:17:46,675 --> 00:17:47,776 Let's go. 352 00:17:47,843 --> 00:17:49,444 - Can I talk to you for a second? 353 00:17:57,052 --> 00:17:58,687 We're about to run a covert rendition 354 00:17:58,754 --> 00:18:00,122 into Estonian territory. 355 00:18:00,188 --> 00:18:03,925 I would like to know who is calling the shots. 356 00:18:03,992 --> 00:18:06,128 - I am. Tyler's the case agent. 357 00:18:06,194 --> 00:18:08,997 I outrank him. We're his operational support. 358 00:18:09,064 --> 00:18:11,633 Why don't you ask your question, Cam? 359 00:18:11,700 --> 00:18:14,836 - I know you two were at Montrose together. 360 00:18:14,903 --> 00:18:17,672 Why did OPR come down on him? 361 00:18:17,739 --> 00:18:19,207 - Because when the raid went sideways, 362 00:18:19,274 --> 00:18:24,546 the Bureau wanted a fall guy and Tyler made it easy on them. 363 00:18:24,613 --> 00:18:26,882 Why do you owe him? 364 00:18:26,948 --> 00:18:30,585 Because it feels like that is what is going on here. 365 00:18:34,589 --> 00:18:36,792 - When I was clearing the compound, 366 00:18:36,858 --> 00:18:40,529 one of Cerullo's guys got the drop on me. 367 00:18:40,595 --> 00:18:41,830 I heard a hammer click right behind me, 368 00:18:41,897 --> 00:18:44,533 and I thought that was it. 369 00:18:44,599 --> 00:18:46,468 Tyler had my back. 370 00:18:46,535 --> 00:18:47,836 I wouldn't be here right now. 371 00:18:50,672 --> 00:18:55,343 Well, look, I like the guy. 372 00:18:55,410 --> 00:18:58,346 But we are risking all of our careers 373 00:18:58,413 --> 00:19:03,919 because what, he did his job and he took out a hostile? 374 00:19:03,985 --> 00:19:06,388 - No, we're doing all this because we have a chance 375 00:19:06,454 --> 00:19:08,390 to nail Ed Haskins, who's a traitor 376 00:19:08,456 --> 00:19:11,660 with American blood on his hands. 377 00:19:11,726 --> 00:19:13,595 And that's the end of it. 378 00:19:32,614 --> 00:19:34,649 - Kelsey's checking into the hotel right now. 379 00:19:34,716 --> 00:19:36,218 Any updates on Haskins? 380 00:19:36,284 --> 00:19:38,286 - Always dangerous to take him at his word, 381 00:19:38,353 --> 00:19:41,122 but he says he's out of Russia and on his way here. 382 00:19:41,189 --> 00:19:42,924 - Ernesto, where are we on the blockchain? 383 00:19:42,991 --> 00:19:44,693 - I've looped in Criminal Division to help sift through 384 00:19:44,759 --> 00:19:47,195 his aliases and associated crypto accounts. 385 00:19:47,262 --> 00:19:49,764 One of his dummy names purchased a flight to Thailand 386 00:19:49,831 --> 00:19:51,600 routed through Istanbul, but... 387 00:19:51,666 --> 00:19:53,268 - Seems too clean. - Agreed. 388 00:19:53,335 --> 00:19:55,971 Flight logs show he never boarded the first leg. 389 00:19:56,037 --> 00:19:58,974 - Amanda, it looks like one of his texts to Kelsey 390 00:19:59,040 --> 00:20:02,043 was accidentally sent through an unencrypted public network. 391 00:20:02,110 --> 00:20:04,112 Wi-Fi aboard a Russian train. 392 00:20:04,179 --> 00:20:05,780 But their rail lines don't extend into Estonia 393 00:20:05,847 --> 00:20:07,182 because of the war. 394 00:20:07,249 --> 00:20:09,918 - So he trains it to the border but has to switch horses. 395 00:20:09,985 --> 00:20:11,219 Hmm. 396 00:20:11,286 --> 00:20:12,220 - Estonian border guard would have a record 397 00:20:12,287 --> 00:20:13,221 of all foot traffic. 398 00:20:13,288 --> 00:20:14,222 Do we have access to the database? 399 00:20:14,289 --> 00:20:17,759 - Not officially, but unofficially. 400 00:20:24,799 --> 00:20:27,802 - He crossed over on foot under a fraudulent passport. 401 00:20:27,869 --> 00:20:30,405 - I just matched that passport to a car rental. 402 00:20:30,472 --> 00:20:33,141 License plate GWR-349. 403 00:20:33,208 --> 00:20:35,777 Seems like he's staying off of CCTV for now though. 404 00:20:35,844 --> 00:20:37,479 - OK, initiate a full-grid search. 405 00:20:37,545 --> 00:20:39,481 All hands on deck. 406 00:21:34,769 --> 00:21:37,038 He's bouncing her around. 407 00:21:37,105 --> 00:21:38,206 Copy that. 408 00:21:38,273 --> 00:21:39,541 Heading back to you. 409 00:21:48,183 --> 00:21:49,517 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 410 00:21:49,584 --> 00:21:52,354 Move your hand away from that gun, or you're dead. 411 00:22:01,096 --> 00:22:03,565 Who are you? 412 00:22:03,631 --> 00:22:06,868 Megan Garretson, Europol. 413 00:22:08,503 --> 00:22:12,040 - If this goes bad in any way, you're dead in every scenario. 414 00:22:12,107 --> 00:22:14,409 You are also Europol? 415 00:22:14,476 --> 00:22:16,378 Now lower your gun. 416 00:22:16,444 --> 00:22:19,914 - Lieutenant Sergei Kass, Estonian Federal Police. 417 00:22:19,981 --> 00:22:23,118 What the hell are you doing here? 418 00:22:23,184 --> 00:22:25,086 I can explain. 419 00:22:28,356 --> 00:22:29,724 - My people should have been alerted 420 00:22:29,791 --> 00:22:31,326 long before American authorities 421 00:22:31,393 --> 00:22:32,961 touched down in Tallinn! 422 00:22:33,028 --> 00:22:34,629 There will be severe consequences. 423 00:22:34,696 --> 00:22:36,598 - Lieutenant, can we have a discussion before you 424 00:22:36,664 --> 00:22:38,433 do something drastic? 425 00:22:38,500 --> 00:22:40,301 - I would have recommended a discussion before 426 00:22:40,368 --> 00:22:41,936 breaking international law, Agent Mitchell. 427 00:22:42,003 --> 00:22:43,938 - Lieutenant Kass, we were reluctant 428 00:22:44,005 --> 00:22:45,607 to alert your people due to a sensitivity 429 00:22:45,673 --> 00:22:47,108 surrounding our case. 430 00:22:47,175 --> 00:22:49,577 We are pursuing an American turncoat 431 00:22:49,644 --> 00:22:52,013 and current Russian cyber asset. 432 00:22:52,080 --> 00:22:53,481 If we had CC'd proper channels, 433 00:22:53,548 --> 00:22:54,816 he would likely have got wind of it, 434 00:22:54,883 --> 00:22:59,154 thus undercutting our efforts to apprehend him. 435 00:22:59,220 --> 00:23:01,122 - You're saying that a Russian asset 436 00:23:01,189 --> 00:23:02,824 is presently operating in Estonia? 437 00:23:02,891 --> 00:23:04,959 I am. 438 00:23:05,026 --> 00:23:07,162 - Estonia was hit by a massive hack 439 00:23:07,228 --> 00:23:09,464 from our Russian neighbors in 2007. 440 00:23:09,531 --> 00:23:10,932 A chance to settle the score with the Kremlin 441 00:23:10,999 --> 00:23:13,068 and knock one of their pawns off the board 442 00:23:13,134 --> 00:23:16,671 certainly changes things. 443 00:23:16,738 --> 00:23:18,473 - So you're not going to kick us out of the country? 444 00:23:18,540 --> 00:23:19,774 Far from it. 445 00:23:19,841 --> 00:23:21,876 My team will assist the FBI in your case, 446 00:23:21,943 --> 00:23:23,545 and our involvement will be classified. 447 00:23:24,946 --> 00:23:26,681 In exchange for? 448 00:23:26,748 --> 00:23:28,583 Seeing Russia bleed. 449 00:23:28,650 --> 00:23:31,886 Additionally, it would be most appreciated if the FBI 450 00:23:31,953 --> 00:23:34,122 provide us with portable IMSI catchers, 451 00:23:34,189 --> 00:23:35,723 the type your field agents use. 452 00:23:35,790 --> 00:23:38,426 Our networks are being hit hard by criminal syndicates. 453 00:23:38,493 --> 00:23:40,929 We need to track their communications in real time. 454 00:23:40,995 --> 00:23:44,099 Lastly, access to your facial recognition database, 455 00:23:44,165 --> 00:23:45,433 the one with the biometric data 456 00:23:45,500 --> 00:23:46,801 from your international partners. 457 00:23:46,868 --> 00:23:48,369 Could you be more specific? 458 00:23:48,436 --> 00:23:50,405 - In return, we'll make sure your presence here 459 00:23:50,472 --> 00:23:53,007 remains off the books for 24 hours. 460 00:23:56,277 --> 00:23:59,514 Agreed. 461 00:24:02,584 --> 00:24:04,853 Nice work, Smitty. Pint's on me. 462 00:24:04,919 --> 00:24:07,122 - Uh, actually, yeah, I don't need a pint. 463 00:24:07,188 --> 00:24:09,924 Um, what I need is for you to listen to me 464 00:24:09,991 --> 00:24:12,060 before you decide to go off half-cocked. 465 00:24:13,962 --> 00:24:17,365 We've just got a hit on Haskins' rental. 466 00:24:17,432 --> 00:24:19,067 - The car was seen pulling into a condo building 467 00:24:19,134 --> 00:24:20,368 30 minutes ago. 468 00:24:20,435 --> 00:24:22,237 We're just missing the connection to Haskins. 469 00:24:22,303 --> 00:24:24,606 - The complex houses several vacation rentals. 470 00:24:24,672 --> 00:24:27,075 - Wait, one of Haskins' aliases booked a one-night stay. 471 00:24:31,779 --> 00:24:34,182 - Timestamp says five minutes ago. 472 00:24:34,249 --> 00:24:36,417 Haskins hasn't left yet. 473 00:24:36,484 --> 00:24:38,419 - Unit 518. He's still inside. 474 00:24:45,093 --> 00:24:46,928 Move in. 475 00:25:09,684 --> 00:25:11,519 He's not here. 476 00:25:11,586 --> 00:25:14,522 - No fire escape. No possible other exit. 477 00:25:14,589 --> 00:25:15,757 What are we missing here? 478 00:25:15,823 --> 00:25:17,559 - Maybe that building was recently modded. 479 00:25:17,625 --> 00:25:19,127 I-I'll keep looking. 480 00:25:34,542 --> 00:25:36,678 - This footage has been altered. 481 00:25:36,744 --> 00:25:39,247 Look, micro-aliasing on the face, 482 00:25:39,314 --> 00:25:40,648 and the angle of the sunlight-- 483 00:25:40,715 --> 00:25:42,784 - Doesn't match the time of day. 484 00:25:42,850 --> 00:25:45,853 This was previously recorded and added to the system. 485 00:25:45,920 --> 00:25:48,990 Haskins deepfaked himself onto someone else's body. 486 00:25:52,026 --> 00:25:55,530 - That's Haskins. He knows we're after him. 487 00:25:55,597 --> 00:25:58,466 And not just Tyler, all of us. 488 00:26:09,477 --> 00:26:12,847 What's up? 489 00:26:12,914 --> 00:26:13,915 He went after Charlotte. 490 00:26:13,982 --> 00:26:15,783 - What? - Haskins. 491 00:26:15,850 --> 00:26:18,353 He's saying that he... 492 00:26:18,419 --> 00:26:21,489 dug up some pictures of her. 493 00:26:21,556 --> 00:26:23,057 If we don't drop back, he's going to leak 494 00:26:23,124 --> 00:26:24,859 everything that he has. 495 00:26:35,169 --> 00:26:36,571 - I want my hands around on Haskins' throat, 496 00:26:36,638 --> 00:26:37,939 and I want him dead in a ditch! - I know, man. I know. 497 00:26:38,006 --> 00:26:39,774 I know. We got to keep moving forward. 498 00:26:39,841 --> 00:26:41,042 - We can't take our shot and miss, Wes, 499 00:26:41,109 --> 00:26:42,944 because I can't be the reason that-- 500 00:26:43,011 --> 00:26:45,747 I can't fail her. 501 00:26:45,813 --> 00:26:47,315 It's Charlotte. 502 00:26:56,958 --> 00:27:00,028 Hey, sweetheart. 503 00:27:00,094 --> 00:27:02,964 - Dad? - Hey, baby. 504 00:27:03,031 --> 00:27:05,833 - Did he text you? - He did. 505 00:27:05,900 --> 00:27:07,769 And Dad's going to take care of it. 506 00:27:07,835 --> 00:27:10,038 This is the guy you're investigating? 507 00:27:10,104 --> 00:27:12,573 It is, but I don't want you to worry. 508 00:27:12,640 --> 00:27:15,310 Dad... 509 00:27:15,376 --> 00:27:16,944 don't look at the pictures. 510 00:27:19,147 --> 00:27:21,049 - I'm not going to. Nobody's going to. 511 00:27:21,115 --> 00:27:23,584 I promise you that. 512 00:27:23,651 --> 00:27:24,652 Are your friends there with you? 513 00:27:24,719 --> 00:27:25,920 I want them to stay with you, OK? 514 00:27:25,987 --> 00:27:27,455 And I want you to call your mother. 515 00:27:27,522 --> 00:27:28,790 Have her come over. I don't want you to be alone. 516 00:27:28,856 --> 00:27:31,025 All right? 517 00:27:31,092 --> 00:27:34,295 Please stop this guy. 518 00:27:34,362 --> 00:27:36,597 I swear on my life. 519 00:27:36,664 --> 00:27:38,032 All right? 520 00:27:38,099 --> 00:27:40,868 Daddy's gotta go, but I love you very much. 521 00:27:49,510 --> 00:27:51,012 OK. 522 00:27:51,079 --> 00:27:52,847 What's the latest from Haskins to Kelsey? 523 00:27:52,914 --> 00:27:54,315 - She texted him asking if they were still 524 00:27:54,382 --> 00:27:56,150 on to meet at Viru Gate in an hour. 525 00:27:56,217 --> 00:27:57,185 He said he was having second thoughts 526 00:27:57,251 --> 00:27:58,619 and he'd reach out tomorrow. 527 00:27:58,686 --> 00:28:00,788 We don't have until tomorrow. 528 00:28:00,855 --> 00:28:03,358 - How can we be sure that Haskins is legit? 529 00:28:03,424 --> 00:28:05,793 We can't. 530 00:28:05,860 --> 00:28:07,395 We can flip the script. 531 00:28:07,462 --> 00:28:09,864 We can beat him at his own game. 532 00:28:09,931 --> 00:28:11,733 - What if she texts that she's finally over him? 533 00:28:11,799 --> 00:28:13,134 Nice, yeah. 534 00:28:13,201 --> 00:28:14,402 - Except he knows we're on to him. 535 00:28:14,469 --> 00:28:15,803 Is he really going to stick his neck out? 536 00:28:15,870 --> 00:28:17,538 - I guarantee you he thinks he can still outsmart us. 537 00:28:17,605 --> 00:28:19,640 - Yeah, and we know that Kelsey is his kryptonite. 538 00:28:19,707 --> 00:28:22,143 If she says it's over, he might just move up his timeline. 539 00:28:22,210 --> 00:28:23,544 - Hey, Amanda, any levers you can pull 540 00:28:23,611 --> 00:28:25,346 so I can talk to Kelsey in person? 541 00:28:25,413 --> 00:28:27,248 - I was toying with something along those lines. 542 00:28:27,315 --> 00:28:29,517 I can temporarily disable her phone's mic. 543 00:28:29,584 --> 00:28:31,285 - Wouldn't Haskins suspects something? 544 00:28:31,352 --> 00:28:32,587 We can chalk it up to a software update, 545 00:28:32,653 --> 00:28:33,654 but if you take too long, 546 00:28:33,721 --> 00:28:34,856 he'll likely see through the ruse. 547 00:28:34,922 --> 00:28:36,724 - OK. Let's go. 548 00:28:36,791 --> 00:28:37,892 - Copy. We're on our way. 549 00:28:37,959 --> 00:28:39,060 Hey, you and me, 550 00:28:39,127 --> 00:28:40,528 we're going to go talk to Kelsey. 551 00:28:40,595 --> 00:28:42,063 - If Haskins presses send on those photos of my daughter, 552 00:28:42,130 --> 00:28:45,099 he's not making it out of this alive. 553 00:28:45,166 --> 00:28:46,534 Just trust me. 554 00:28:50,338 --> 00:28:52,507 This sounds so stupid. 555 00:28:52,573 --> 00:28:54,876 I've never really challenged Ed. 556 00:28:54,942 --> 00:28:57,111 Our divorce was even done through proxies. 557 00:29:00,782 --> 00:29:02,383 He targeted my daughter. 558 00:29:05,520 --> 00:29:07,722 - Oh, I'm so sorry. - Yeah. 559 00:29:07,789 --> 00:29:09,757 Charlotte never did anything to anyone, 560 00:29:09,824 --> 00:29:12,059 and that scumbag brought her into this. 561 00:29:21,469 --> 00:29:23,738 OK. 562 00:29:29,043 --> 00:29:30,077 OK. 563 00:29:48,996 --> 00:29:50,932 - Getting a sense this isn't an act. 564 00:29:50,998 --> 00:29:53,968 - Years of built-up trauma finally getting air. 565 00:29:54,035 --> 00:29:55,169 Let him hear it. 566 00:29:59,807 --> 00:30:02,143 So what now? 567 00:30:02,210 --> 00:30:03,144 We wait. 568 00:30:05,413 --> 00:30:06,781 OK. 569 00:30:20,361 --> 00:30:22,763 - All right, come on. Take the bait. 570 00:30:27,001 --> 00:30:28,469 Yes. 571 00:30:32,073 --> 00:30:33,741 OK. 572 00:30:33,808 --> 00:30:35,309 I can do this. 573 00:30:35,376 --> 00:30:38,479 If he sees me, it'll draw him out. 574 00:30:38,546 --> 00:30:39,814 After what he did to your daughter, 575 00:30:39,881 --> 00:30:44,185 I want to see his face when you arrest him. 576 00:30:45,586 --> 00:30:46,954 Hey, Wes? 577 00:30:47,021 --> 00:30:50,324 Haskins is trying to access Kelsey's microphone. 578 00:30:51,726 --> 00:30:53,694 He's in. Get out of there. 579 00:31:48,282 --> 00:31:49,750 Amanda, what's he saying? 580 00:31:49,817 --> 00:31:51,052 - He's at a restaurant in the passage. 581 00:31:51,118 --> 00:31:53,354 Says to meet him there. 582 00:31:53,421 --> 00:31:55,122 - One of my men has Haskins in his sights. 583 00:31:55,189 --> 00:31:57,558 Request backup at the restaurant. 584 00:32:17,378 --> 00:32:19,246 - Hey, hey. Where was this guy sitting? 585 00:32:19,313 --> 00:32:20,247 I swear to you-- 586 00:32:24,285 --> 00:32:26,821 Wes, Haskins spoofed Kass' frequency. 587 00:32:26,887 --> 00:32:29,357 That tip from his officer, that was Haskins. 588 00:32:29,423 --> 00:32:31,225 And we bit on it. 589 00:32:31,292 --> 00:32:33,294 Kelsey's gone. - Define gone. 590 00:32:33,361 --> 00:32:35,963 - My surveillance team lost contact. 591 00:32:36,030 --> 00:32:37,798 - I tried tracing Kelsey's phone, 592 00:32:37,865 --> 00:32:40,768 but it's gone dark. - Amanda, we've got CCTV. 593 00:32:44,805 --> 00:32:46,607 Do we have any CCTV due east? 594 00:32:52,079 --> 00:32:53,447 Punch in on the face. 595 00:33:00,321 --> 00:33:01,656 Kelsey played us. 596 00:33:25,112 --> 00:33:26,514 Bluetooth just paired. 597 00:33:26,580 --> 00:33:27,648 Sending over the coordinates now. 598 00:33:27,715 --> 00:33:29,316 Drop a pin. 599 00:33:29,383 --> 00:33:32,186 I'm rolling with. - No, you can't. 600 00:33:32,253 --> 00:33:35,723 I don't trust you with Haskins. Stay with him. 601 00:34:04,819 --> 00:34:07,121 - Turn off the car, and drop the keys out the window! 602 00:34:07,188 --> 00:34:09,356 - Get out of the vehicle! Get down on the pavement! 603 00:34:11,192 --> 00:34:12,560 Show us your hands now! 604 00:34:17,832 --> 00:34:19,133 Show me your hands. 605 00:34:19,200 --> 00:34:22,069 Get out of the car, or I'm going to drag you out. 606 00:34:28,175 --> 00:34:31,245 - Stop! You're hurting me! 607 00:34:31,312 --> 00:34:32,747 You're hurting me. 608 00:34:32,813 --> 00:34:34,849 - Shut your mouth! That's for Charlotte Booth. 609 00:34:39,153 --> 00:34:41,255 Get him up. Let's go. 610 00:34:41,322 --> 00:34:42,456 Let's go. 611 00:34:46,694 --> 00:34:48,596 Get him out of here. 612 00:34:58,973 --> 00:35:01,909 - If you can't get him to flip, just take a walk. 613 00:35:01,976 --> 00:35:03,644 Blame it on the language barrier. 614 00:35:03,711 --> 00:35:05,980 Where the hell are we, Estonia? You don't speak Estonian. 615 00:35:06,046 --> 00:35:08,949 You got your doors mixed up. I'll take it from there. 616 00:35:11,886 --> 00:35:13,287 - Hey. What's up? 617 00:35:13,354 --> 00:35:15,456 - We've been digging through Haskins' devices. 618 00:35:15,523 --> 00:35:17,858 Wes, there's remote access to his bot farm. 619 00:35:17,925 --> 00:35:21,595 We can kill it and all of his blackmail material remotely. 620 00:35:21,662 --> 00:35:23,097 OK, what's the bad news? 621 00:35:23,164 --> 00:35:26,300 - It requires Haskins' admin password. 622 00:35:26,367 --> 00:35:29,103 And if we can't pry it out of him, 623 00:35:29,170 --> 00:35:32,139 his blackmail threats are set to go wide in two hours, 624 00:35:32,206 --> 00:35:35,810 including Charlotte's. 625 00:35:35,876 --> 00:35:37,378 OK. 626 00:35:41,182 --> 00:35:44,018 I--I didn't mean to-- 627 00:35:44,084 --> 00:35:46,821 I just can't say no to him. 628 00:35:46,887 --> 00:35:50,825 - We know. We were prepared for that. 629 00:35:50,891 --> 00:35:54,161 - Agent Booth had your meds pulled at Heathrow 630 00:35:54,228 --> 00:35:58,332 and replaced them with these. 631 00:35:58,399 --> 00:36:01,302 Ingestible GSP trackers inside, 632 00:36:01,368 --> 00:36:03,337 just in case you tried something. 633 00:36:05,539 --> 00:36:08,008 They should pass through your system in a day or so. 634 00:36:10,311 --> 00:36:13,013 - I just got into the car to hear him out. 635 00:36:13,080 --> 00:36:14,915 - Yeah, well, getting in that car 636 00:36:14,982 --> 00:36:16,851 cost you the next 50 years of your life. 637 00:36:19,787 --> 00:36:22,489 Oh. 638 00:36:30,831 --> 00:36:34,668 I am prepared to make a deal. 639 00:36:34,735 --> 00:36:36,403 I can give you the bot farm. 640 00:36:36,470 --> 00:36:38,572 My password will trigger a kill switch. 641 00:36:38,639 --> 00:36:41,709 - OK, I'm going to call the DOJ in regards to your sentencing. 642 00:36:41,775 --> 00:36:45,079 - No, no, this-- this will be my sentencing. 643 00:36:45,145 --> 00:36:47,348 12-4-6-9--you might want to write this down-- 644 00:36:47,414 --> 00:36:48,916 Cedar Creek Road. 645 00:36:48,983 --> 00:36:50,751 My family's property outside Fort Benton. 646 00:36:50,818 --> 00:36:52,086 30 acres. 647 00:36:52,152 --> 00:36:54,622 You put Kelsey and I there under house arrest, 648 00:36:54,688 --> 00:36:56,557 you'll never hear from me again. 649 00:36:56,624 --> 00:36:58,926 No Wi-Fi, not a keystroke. 650 00:36:58,993 --> 00:37:01,729 I assume Agent Booth is in no hurry 651 00:37:01,795 --> 00:37:05,699 to have me disseminate his daughter's photos. 652 00:37:05,766 --> 00:37:08,102 - Ed, you're going to give us everything you promised 653 00:37:08,168 --> 00:37:09,937 and serve your time. 654 00:37:10,004 --> 00:37:11,205 You see, you didn't really think 655 00:37:11,272 --> 00:37:14,108 about Kelsey's involvement in all of this, did you? 656 00:37:14,174 --> 00:37:15,442 She wasn't involved. 657 00:37:15,509 --> 00:37:17,745 - Aiding and abetting, obstruction of justice, 658 00:37:17,811 --> 00:37:20,981 conspiracy, espionage. - What? 659 00:37:21,048 --> 00:37:23,484 - Don't forget acting as an agent for a foreign power. 660 00:37:23,550 --> 00:37:27,421 - And all of those stack, so that's, what, 50 years? 661 00:37:27,488 --> 00:37:28,489 Easy. 662 00:37:28,555 --> 00:37:29,623 Nice try. 663 00:37:29,690 --> 00:37:31,091 But she was halfway across the world. 664 00:37:31,158 --> 00:37:32,760 You can't connect her to anything. 665 00:37:32,826 --> 00:37:34,795 Yeah, we couldn't. 666 00:37:34,862 --> 00:37:37,564 Until she got in your car this afternoon. 667 00:37:37,631 --> 00:37:39,099 - Ed, you know the case that we've been building 668 00:37:39,166 --> 00:37:40,834 against you this whole time? 669 00:37:40,901 --> 00:37:44,271 Now Kelsey's an accomplice, so everything rolls on her too. 670 00:37:44,338 --> 00:37:45,339 No. 671 00:37:45,406 --> 00:37:46,407 No, no, no. 672 00:37:46,473 --> 00:37:48,409 I forced her to run off with me. 673 00:37:48,475 --> 00:37:49,843 Kelsey didn't do anything. 674 00:37:52,046 --> 00:37:54,982 Ed... 675 00:37:55,049 --> 00:37:57,918 a big reason why I got in that car with you 676 00:37:57,985 --> 00:37:59,753 is because part of me... 677 00:38:01,655 --> 00:38:04,591 Still believes in you. 678 00:38:04,658 --> 00:38:07,027 Still believes in the man that I fell in love with 679 00:38:07,094 --> 00:38:11,999 at senior year at the Peachtree Dance. 680 00:38:12,066 --> 00:38:16,136 Do you remember what we had? 681 00:38:16,203 --> 00:38:17,805 What we shared? 682 00:38:23,777 --> 00:38:28,649 Ed, I haven't asked for very much... 683 00:38:28,716 --> 00:38:31,518 but I am asking for something now. 684 00:38:33,220 --> 00:38:36,790 Please don't let them put me in prison. 685 00:38:40,060 --> 00:38:42,162 Please. 686 00:39:07,855 --> 00:39:09,556 - Hello? - Charlotte. 687 00:39:09,623 --> 00:39:13,160 We got him, baby. It's over. 688 00:39:23,737 --> 00:39:26,874 - Ed is headed back to the States for his sentencing. 689 00:39:26,940 --> 00:39:29,076 And--and--and me? 690 00:39:29,143 --> 00:39:32,112 You're free to go. 691 00:39:32,179 --> 00:39:35,382 - The 50 years? - Nullified. 692 00:39:35,449 --> 00:39:38,419 It seems your ex-husband grew a heart. 693 00:39:38,485 --> 00:39:41,722 Or at least one big enough to cover for you. 694 00:39:41,789 --> 00:39:43,590 - We're arranging your travel back home, 695 00:39:43,657 --> 00:39:46,360 and you can keep the money we gave you up front. 696 00:39:46,427 --> 00:39:48,195 Wait, I can? 697 00:39:48,262 --> 00:39:49,963 - You drove it 99 yards, Kelsey. 698 00:39:50,030 --> 00:39:51,598 On the road, in the mud. 699 00:39:51,665 --> 00:39:53,400 So you fumbled on the one-yard line, 700 00:39:53,467 --> 00:39:55,235 but you helped the FBI get our man. 701 00:40:01,041 --> 00:40:05,245 - He's officially out of your life. 702 00:40:05,312 --> 00:40:07,214 Chin up. 703 00:40:07,281 --> 00:40:09,883 Move on. 704 00:40:09,950 --> 00:40:11,752 - OK. - Mm. 705 00:40:30,571 --> 00:40:33,006 - OK. Thank you. Bye. 706 00:40:33,073 --> 00:40:37,277 - Was that Charlotte? - No, Deputy Director Adell. 707 00:40:37,344 --> 00:40:38,645 - For real? - Yeah. 708 00:40:38,712 --> 00:40:40,280 He just thanked me for everything. 709 00:40:40,347 --> 00:40:41,348 He even knew that I flipped Kelsey, 710 00:40:41,415 --> 00:40:43,784 that it was all my idea. 711 00:40:43,851 --> 00:40:47,454 I didn't even know HQ was tracking me on this thing. 712 00:40:47,521 --> 00:40:50,090 It meant a lot, getting that call. 713 00:40:50,157 --> 00:40:52,960 - You know, I know you're not big on the whole PR thing, 714 00:40:53,026 --> 00:40:54,895 but you deserve this. 715 00:40:54,962 --> 00:40:56,964 Take the credit. 716 00:40:57,030 --> 00:41:00,434 - Yeah, the topic of my next assignment came up. 717 00:41:00,501 --> 00:41:01,702 What's it going to be? 718 00:41:01,768 --> 00:41:04,204 - Adell offered me a temporary duty 719 00:41:04,271 --> 00:41:09,009 for 90 days on the Fly Team until I figure it out. 720 00:41:09,076 --> 00:41:12,346 You cool with that? 721 00:41:12,412 --> 00:41:15,482 - Yeah, man. Absolutely. 722 00:41:15,549 --> 00:41:17,017 - Good, 'cause I could use the break. 723 00:41:17,084 --> 00:41:19,019 - Hold--hold on. Wait a sec, Ty. 724 00:41:19,086 --> 00:41:21,255 Working on the Fly Team is not a break. 725 00:41:21,321 --> 00:41:22,890 - I know. You know what I mean though. 726 00:41:22,956 --> 00:41:25,559 - No, I don't know what you mean. 727 00:41:25,626 --> 00:41:26,560 Listen to me. 728 00:41:28,362 --> 00:41:29,863 I believe in you. 729 00:41:29,930 --> 00:41:33,467 This is your shot to turn your whole career around. 730 00:41:33,534 --> 00:41:36,537 You saved my ass, and I can return the favor here, 731 00:41:36,603 --> 00:41:40,541 but you got to meet me halfway, man. 732 00:41:40,607 --> 00:41:43,911 I know that you can be GS-14. 733 00:41:43,977 --> 00:41:46,146 But you got to be all-in. 734 00:41:46,213 --> 00:41:49,716 So what do you want to do? 735 00:41:49,783 --> 00:41:52,886 Can I give you a hug? 736 00:41:54,454 --> 00:41:57,858 - Oh, my God. - Hey, I hear you, brother. 737 00:41:57,925 --> 00:42:00,227 Offer accepted. Thank you. 738 00:42:00,294 --> 00:42:01,562 - All right. - All right. 739 00:42:05,732 --> 00:42:06,733 - What's the drive to beat here? 740 00:42:06,800 --> 00:42:09,069 - Uh, today? 303. 741 00:42:09,136 --> 00:42:10,370 - 303? Yeah, ri-- 742 00:42:10,437 --> 00:42:11,572 303. 743 00:42:12,873 --> 00:42:13,974 Don't hurt yourself. 744 00:42:23,450 --> 00:42:25,185 - Just go. Just run. 745 00:42:28,021 --> 00:42:31,225 - Oh! - No. No, get out now. 746 00:42:31,291 --> 00:42:33,360 Leave. Nah, you're fired. 747 00:42:33,427 --> 00:42:34,761 Don't do that. 748 00:42:34,811 --> 00:42:39,361 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.