All language subtitles for F.Marry.Kill.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,350 --> 00:00:48,483 โ™ช Aku adalah seorang pendatang baru Di suatu malam musim panas โ™ช 2 00:00:48,484 --> 00:00:50,006 โ™ช Dan di tengah โ€ tengah Kerumunan โ™ช 3 00:00:50,007 --> 00:00:51,921 โ™ช Kupikir dia tampak cocok โ™ช 4 00:00:51,922 --> 00:00:54,663 โ™ช Aku punya refleksi sesaat Yang kucoba sembunyikan โ™ช 5 00:00:54,664 --> 00:00:57,927 โ™ช Tapi aku tergigit oleh serangga itu Dan aku tidak malu โ™ช 6 00:00:57,928 --> 00:01:01,017 โ™ช Jadi, aku meluncur di antara dia dan aku melihat wajahnya โ™ช 7 00:01:01,018 --> 00:01:04,107 โ™ช Dan aku begitu dekat Hingga aku terpesona โ™ช 8 00:01:04,108 --> 00:01:07,154 โ™ช Dia punya sisi berbahaya yang sedang kucoba hilangkan โ™ช 9 00:01:07,155 --> 00:01:10,287 โ™ช Saat aku terkunci dalam kilauan kristal tatapannya โ™ช 10 00:01:10,288 --> 00:01:13,464 โ™ช Aku biarkan malam berlalu ke tempat yang seharusnya โ™ช 11 00:01:13,465 --> 00:01:16,424 โ™ช Aku menginginkan satu hal sekarang Dan aku tahu itu terlihat โ™ช 12 00:01:16,425 --> 00:01:17,555 โ™ช Dia melihat ke bawah dengan pandangan besar โ™ช 13 00:01:18,992 --> 00:01:20,645 โ™ช Sebelum dia berkata "Ayo pergi" โ™ช 14 00:01:20,646 --> 00:01:23,039 โ™ช Aku mendengar sebuah suara, Suara itu lembut dan rendah โ™ช 15 00:01:23,040 --> 00:01:26,434 โ™ช Aku menginginkanmu dalam mimpiku yang lembut โ™ช 16 00:01:26,435 --> 00:01:29,350 โ™ช Aku ingin merasakanmu menciumku โ™ช 17 00:01:29,351 --> 00:01:32,614 โ™ช Aku menginginkan kedalaman hasratmu โ™ช 18 00:01:32,615 --> 00:01:35,660 โ™ช Aku menginginkan yang tinggi Yang membawamu lebih tinggi โ™ช 19 00:01:35,661 --> 00:01:38,837 โ™ช Aku ingin tempat yang tak pernah kau ketahui โ™ช 20 00:01:38,838 --> 00:01:41,623 โ™ช Itu terkubur Jauh di dalam dirimu โ™ช 21 00:01:43,147 --> 00:01:45,322 โ™ช Aku menginginkanmu dalam mimpiku yang lembut โ™ช 22 00:01:45,323 --> 00:01:48,282 โ™ช Aku ingin merasakanmu menciumku โ™ช 23 00:01:48,283 --> 00:01:51,589 โ™ช Aku menginginkan kedalaman hasratmu โ™ช 24 00:01:51,590 --> 00:01:54,592 โ™ช Aku menginginkan yang tinggi Yang membawamu lebih tinggi โ™ช 25 00:01:54,593 --> 00:01:58,335 โ™ช Saat kau melepaskan Semua yang benar โ™ช 26 00:01:58,336 --> 00:02:00,643 โ™ช Kalau begitu aku akan menghancurkanmu โ™ช 27 00:02:08,129 --> 00:02:11,827 โ™ช Putaran yang berliku โ€ liku dari pikiran yang sangat lapar โ™ช 28 00:02:11,828 --> 00:02:14,960 โ™ช Membuat rasa sakit seperti ini terasa hampir ilahi โ™ช 29 00:02:14,961 --> 00:02:18,138 โ™ช Apa pun yang berharga pasti ada harganya โ™ช 30 00:02:18,139 --> 00:02:19,878 โ™ช Dan dia sangat bersedia โ™ช 31 00:02:19,879 --> 00:02:21,576 โ™ช Itu ada di matanya โ™ช 32 00:02:21,577 --> 00:02:24,056 โ™ช Jadi, aku mengangkatnya ke langit baru โ™ช 33 00:02:24,057 --> 00:02:25,667 โ™ช Dan dia memberitahuku โ™ช 34 00:02:25,668 --> 00:02:27,625 โ™ช Dia merasa seperti dia akan mati โ™ช 35 00:02:27,626 --> 00:02:30,846 โ™ช "Tidak apa โ€ apa," kataku "Kau akan meninggalkannya" โ™ช 36 00:02:30,847 --> 00:02:33,979 โ™ช "Segala sesuatu yang sebelumnya adalah kehidupanmu sebelumnya" โ™ช 37 00:02:33,980 --> 00:02:37,418 โ™ช Saat kau melepaskan Semua yang benar โ™ช 38 00:02:37,419 --> 00:02:40,638 โ™ช Kalau begitu aku akan menghancurkanmu โ™ช 39 00:02:40,639 --> 00:02:44,033 โ™ช Menghancurkanmu, akan menghancurkanmu โ™ช 40 00:02:44,034 --> 00:02:46,384 โ™ช Kalau begitu aku akan menghancurkanmu โ™ช 41 00:02:50,345 --> 00:02:53,085 ...tetaplah di rumah. Di luar sana berbahaya. 42 00:02:53,086 --> 00:02:56,263 Ini seharusnya menjadi kisah peringatan bagi semua orang di area tersebut. 43 00:02:59,005 --> 00:03:02,225 Pada Selasa pagi, wanita keenam ditemukan tewas di apartemennya. 44 00:03:02,226 --> 00:03:05,054 Kita harus menemukan orang ini dan kita tidak akan meninggalkan lingkungan ini sampai kita menemukannya. 45 00:03:05,055 --> 00:03:07,012 Semua kasus tampaknya saling terkait. 46 00:03:07,013 --> 00:03:08,927 Korban, seorang mahasiswa pascasarjana berusia 24 tahun 47 00:03:08,928 --> 00:03:10,538 di Universitas Boulder. 48 00:03:10,539 --> 00:03:13,062 Pembunuh itu beraksi lagi tadi malam. 49 00:03:13,063 --> 00:03:15,891 Tolong, bunuh saja aku sekarang. 50 00:03:17,285 --> 00:03:20,375 Tidak, serius, singkirkan saja penderitaanku. Ugh. 51 00:03:23,595 --> 00:03:26,510 Keluarkan! Keluarkan! 52 00:03:26,511 --> 00:03:27,859 Oke, oke, oke, di sini kita mulai. 53 00:03:29,949 --> 00:03:31,950 โ€ Ayo! โ€ Whoo! 54 00:03:31,951 --> 00:03:34,910 Aku cinta kalian. Kalian menjalani usia 30 tahun dengan jauh lebih baik. 55 00:03:34,911 --> 00:03:37,218 Oh, apa yang bisa lebih baik dari ini? 56 00:03:40,221 --> 00:03:43,006 Ya, kami di sini untuk merayakanmu sesuai dengan yang pantas kamu dapatkan. 57 00:03:46,009 --> 00:03:48,316 Sungguh, tidak ada tempat lain yang lebih aku inginkan. 58 00:03:51,493 --> 00:03:53,972 โ€ Ayo, bicara! โ€ Bicara! Bicara! 59 00:03:53,973 --> 00:03:56,453 Baiklah, baiklah, kalau begitu berhentilah bernyanyi, kumohon. 60 00:03:56,454 --> 00:04:00,414 Yah, kupikir menginjak usia 30 tahun ini, dari semua tahun, 61 00:04:00,415 --> 00:04:01,763 apa, 62 00:04:01,764 --> 00:04:03,373 akan terasa sangat buruk. 63 00:04:03,374 --> 00:04:06,028 Ini tahun dimana Jake tanpa basa โ€ basi mencampakkanku 64 00:04:06,029 --> 00:04:08,683 setelah delapan tahun bersama yang sangat biasa โ€ biasa saja. 65 00:04:08,684 --> 00:04:11,251 Tahun dimana saya tidak membuat kemajuan sama sekali 66 00:04:11,252 --> 00:04:12,600 ...menuju karir yang sebenarnya... 67 00:04:12,601 --> 00:04:15,342 Hmm! Bekerja bagi saya adalah sebuah karier. 68 00:04:15,343 --> 00:04:16,995 Atau dalam kehidupan pribadi saya. 69 00:04:16,996 --> 00:04:21,739 Tapi... sekarang, di sinilah aku, dikelilingi oleh kalian semua, 70 00:04:21,740 --> 00:04:23,872 sahabat terbaikku di seluruh dunia, 71 00:04:23,873 --> 00:04:27,963 dan aku dapat melihatnya... 72 00:04:27,964 --> 00:04:31,096 Aku benar sekali. Ini benar โ€ benar menyebalkan. 73 00:04:33,578 --> 00:04:37,407 โ€ Ayo mabuk! โ€ Whoo! 74 00:04:37,408 --> 00:04:39,757 Aku tidak tahu apakah aku sudah memberitahumu akhir โ€ akhir ini, 75 00:04:39,758 --> 00:04:41,019 tapi aku sangat mencintaimu. 76 00:04:41,020 --> 00:04:43,283 โ€ Aku mencintaimu. โ€ Aku sungguh โ€ sungguh mencintaimu. 77 00:04:43,284 --> 00:04:44,980 Dan tahukah kamu? Aku punya firasat 78 00:04:44,981 --> 00:04:47,417 bahwa Anda akan bertemu suami Anda tahun ini. 79 00:04:47,418 --> 00:04:50,072 Aku tahu itu. Aku tahu itu! 80 00:04:50,073 --> 00:04:52,857 Dan kemudian, kita akan punya bayi pada saat yang sama. 81 00:04:52,858 --> 00:04:54,337 Dan kita akan... Lihat aku. 82 00:04:54,338 --> 00:04:55,991 Dan kita akan menamai mereka berdasarkan nama satu sama lain, 83 00:04:55,992 --> 00:04:57,906 dan kita akan menyusui bersama, 84 00:04:57,907 --> 00:04:59,516 dan puting susu kita akan saling bergesekan. 85 00:04:59,517 --> 00:05:01,388 โ€ Wah! โ€ Apa? 86 00:05:01,389 --> 00:05:03,868 โ€ Mereka akan lecet. โ€ Oke, wow. 87 00:05:03,869 --> 00:05:05,392 Aku tidak percaya aku akan mengatakan ini, 88 00:05:05,393 --> 00:05:08,090 tapi menurut saya Bride of Jaรคgerbombs ada benarnya. 89 00:05:08,091 --> 00:05:10,614 Tunggu sebentar. Kamu adalah orang yang paling anti โ€ pernikahan yang kukenal. 90 00:05:10,615 --> 00:05:12,921 Namun tahukah Anda, mungkin ini saatnya Anda kembali ke luar sana. 91 00:05:12,922 --> 00:05:15,750 โ€ Sudah berapa lama? Delapan bulan? โ€ Mmm, aku tidak tahu. 92 00:05:15,751 --> 00:05:17,926 Ya, sekitar tiga hari lagi. Ya. Benar. 93 00:05:17,927 --> 00:05:19,797 Buka aplikasinya, singkirkan Jake dari pikiranmu, 94 00:05:19,798 --> 00:05:22,409 dan dapatkan penis baru, sayang. Tidak! Tidak, tidak! 95 00:05:22,410 --> 00:05:25,542 Saya tidak akan mendekati aplikasi apa pun saat ini. 96 00:05:25,543 --> 00:05:27,283 Tidak dengan semua kejadian pembunuhan berantai yang terjadi. 97 00:05:27,284 --> 00:05:29,416 Ya Tuhan, apakah Anda sudah mendengarkan Mark My Murder? 98 00:05:29,417 --> 00:05:31,722 โ€ Ya Tuhan, iya. Enak sekali. โ€ Iya, aku tahu. 99 00:05:31,723 --> 00:05:33,376 Saya tidak sabar menunggu episode berikutnya. 100 00:05:33,377 --> 00:05:35,160 Itu mungkin berarti seseorang meninggal. 101 00:05:35,161 --> 00:05:37,249 โ€ Apakah itu terlalu gelap? โ€ Ya. 102 00:05:37,250 --> 00:05:39,730 โ€ Benar sekali, tapi aku juga sependapat denganmu. โ€ Tidak, tapi serius, Robin, 103 00:05:39,731 --> 00:05:42,646 semua korban sejauh ini adalah wanita lajang yang tinggal sendiri, 104 00:05:42,647 --> 00:05:44,779 dan semuanya berkencan melalui aplikasi, jadi... 105 00:05:44,780 --> 00:05:47,782 Aku tidak akan duduk di rumah selama sisa hidupku jika ada kesempatan 106 00:05:47,783 --> 00:05:49,740 bahwa seseorang dari internet 107 00:05:49,741 --> 00:05:51,263 โ€ akan membunuhku. โ€ Oke. 108 00:05:51,264 --> 00:05:53,004 Kau tahu? Aku belum siap. 109 00:05:53,005 --> 00:05:54,919 Dan bukan karena aku takut pada pembunuh berantai. 110 00:05:54,920 --> 00:05:57,748 Itu lebih karena aku takut hatiku diinjak โ€ injak 111 00:05:57,749 --> 00:06:00,709 oleh seorang narsisis yang tidak aman dan berkumis. 112 00:06:04,234 --> 00:06:06,235 โ€ Lagi. โ€ 113 00:06:06,236 --> 00:06:07,584 โ€ Oh! Uh โ€ oh. โ€ Bukan salahku. 114 00:06:07,585 --> 00:06:09,194 โ€ Telan saja. Telan saja. โ€ 115 00:06:09,195 --> 00:06:10,587 โ€ Minggir! โ€ Seseorang bawa aku ke toilet! 116 00:06:10,588 --> 00:06:11,588 Pergi pergi! 117 00:06:12,242 --> 00:06:13,721 Oke. 118 00:06:13,722 --> 00:06:16,245 Oh, ya. 119 00:06:16,246 --> 00:06:18,552 โ€ Gadis cantik. โ€ Ya Tuhan. 120 00:06:18,553 --> 00:06:19,988 โ€ Kel. โ€ Ya? 121 00:06:19,989 --> 00:06:21,468 Apakah kamu baik โ€ baik saja? 122 00:06:21,469 --> 00:06:23,905 Maksudku, ini sungguh tidak seperti biasanya untukmu. 123 00:06:23,906 --> 00:06:25,297 Tidak apa โ€ apa. 124 00:06:25,298 --> 00:06:26,777 โ€ Aku akan baik โ€ baik saja. โ€ Oke. 125 00:06:26,778 --> 00:06:29,650 Oh! 126 00:06:29,651 --> 00:06:31,086 Baiklah. 127 00:06:31,087 --> 00:06:33,523 Saya sangat menyukai sepatu ini. 128 00:06:33,524 --> 00:06:35,395 Baiklah, ayo. 129 00:06:35,396 --> 00:06:37,571 Hai, pendengar Mark My Murder. 130 00:06:37,572 --> 00:06:40,312 Kami memulai podcast ini dua bulan lalu, ketika seluruh pembunuhan ini dimulai, 131 00:06:40,313 --> 00:06:43,272 dan masih ada satu hal yang sama pada semua lokasi kejadian kejahatan 132 00:06:43,273 --> 00:06:46,144 tidak ada tanda โ€ tanda masuk paksa. Dia tidak masuk dengan paksa. 133 00:06:46,145 --> 00:06:47,929 Mereka mengizinkannya masuk. 134 00:06:47,930 --> 00:06:49,539 Maksud saya, jelas, seperti yang telah kami katakan, 135 00:06:49,540 --> 00:06:50,888 itu tanggalnya yang melakukannya. 136 00:06:50,889 --> 00:06:52,237 Pasti begitu. 137 00:06:52,238 --> 00:06:54,283 Para wanita, jagalah teman โ€ temanmu tetap dekat 138 00:06:54,284 --> 00:06:56,328 dan kencan Tinder Anda di depan umum di mana ada saksi. 139 00:06:56,329 --> 00:06:58,722 Jadi, setiap pembunuh berantai yang baik membutuhkan nama. 140 00:06:58,723 --> 00:07:01,333 โ€ Oh, ya. โ€ Kami melakukan banyak brainstorming, 141 00:07:01,334 --> 00:07:03,901 dan kita telah menemukan sebuah nama. Dan harus saya katakan, itu nama yang cukup bagus. 142 00:07:03,902 --> 00:07:05,294 Drumroll. 143 00:07:05,295 --> 00:07:07,296 Pembunuh Geser ke Kanan. 144 00:07:07,297 --> 00:07:09,777 โ€ Gelap... โ€ 145 00:07:14,304 --> 00:07:16,132 Kumis bodoh. 146 00:08:13,406 --> 00:08:14,451 Bagaimana dengan Valerie? 147 00:08:18,281 --> 00:08:19,455 Kejutan! 148 00:08:19,456 --> 00:08:20,630 Selamat ulang tahun! 149 00:08:20,631 --> 00:08:23,198 Apa yang sedang kamu lakukan? 150 00:08:23,199 --> 00:08:25,027 Aku bisa saja membunuhmu! 151 00:08:26,332 --> 00:08:27,942 Bagaimana kamu tahu itu aku? 152 00:08:27,943 --> 00:08:31,380 Kamu satu โ€ satunya orang yang kukenal yang baunya seperti muntahan bayi 153 00:08:31,381 --> 00:08:33,121 dan minyak esensial. 154 00:08:33,122 --> 00:08:34,993 Sungguh memabukkan, bukan? 155 00:08:36,212 --> 00:08:38,126 Baiklah, aku datang untuk memberimu kartumu, 156 00:08:38,127 --> 00:08:40,520 tapi kemudian aku melihat kesempatan untuk memberimu pelajaran. 157 00:08:40,521 --> 00:08:41,522 Tentu saja. 158 00:08:42,871 --> 00:08:45,568 Sebuah batu kunci? Ya Tuhan, Eva! 159 00:08:45,569 --> 00:08:47,962 Apa? Aku sering kehilangan kunci. 160 00:08:47,963 --> 00:08:49,616 Apakah Anda selalu membawa masker wajah penuh? 161 00:08:49,617 --> 00:08:51,531 atau tepat saat kau datang untuk mendobrak masuk ke rumahku? 162 00:08:51,532 --> 00:08:53,837 Tidak juga. Saya memakainya di bus untuk mencegah penjambret. 163 00:08:53,838 --> 00:08:55,665 โ€ Aneh. โ€ Efektif. 164 00:08:55,666 --> 00:08:58,320 Berbicara tentang pencegahan kejahatan... 165 00:09:06,111 --> 00:09:09,331 "Saya harap ulang tahunmu Tricera โ€ Tops." 166 00:09:09,332 --> 00:09:12,247 Itu satu โ€ satunya yang saya punya. Lihat saja isinya. 167 00:09:15,294 --> 00:09:20,516 Konfirmasi janji temu untuk sistem "Armored Guardian Security"? 168 00:09:20,517 --> 00:09:24,302 Oh, benar โ€ benar top โ€ of โ€ the โ€ line. Sama โ€ sama. 169 00:09:24,303 --> 00:09:29,003 Tidak. Saya tidak memerlukan sistem keamanan. Itu konyol. 170 00:09:29,004 --> 00:09:30,874 Lihat, itu berbeda saat kamu tinggal bersama Jake, 171 00:09:30,875 --> 00:09:32,484 tetapi dengan seluruh hal Swipe Right Killer ini? 172 00:09:32,485 --> 00:09:34,443 Tunggu, kau mendengarkan Mark my Murder? 173 00:09:34,444 --> 00:09:36,401 Ya, tentu saja. 174 00:09:36,402 --> 00:09:38,795 Saya pada dasarnya adalah seorang profiler sebelum saya punya anak. 175 00:09:38,796 --> 00:09:41,668 Analisis pemeriksaan latar belakang untuk perusahaan asuransi 176 00:09:41,669 --> 00:09:44,105 tidak sama persis dengan profil kriminal. 177 00:09:44,106 --> 00:09:46,325 โ€ Tapi terserahlah. โ€ Atau bukan? 178 00:09:47,805 --> 00:09:50,415 Dengar, aku tidak menghakimimu karena tinggal sendirian. 179 00:09:50,416 --> 00:09:53,462 Anda harus realistis tentang risiko yang ada saat ini, Eva. 180 00:09:53,463 --> 00:09:55,333 Maksudku, dunia... Bisa... 181 00:09:55,334 --> 00:09:56,639 berbahaya. 182 00:09:56,640 --> 00:09:58,249 Oke, bisakah kau... Berhenti, berhenti, berhenti. 183 00:09:58,250 --> 00:10:00,426 Tolong berhenti bersih โ€ bersih, oke? 184 00:10:01,427 --> 00:10:03,341 Semua ini hanya sementara, oke? 185 00:10:03,342 --> 00:10:06,867 Aku hanya berpikir kalau Jake harus pergi dan berpura โ€ pura dia suka yoga, 186 00:10:06,868 --> 00:10:08,477 minum beberapa barista, 187 00:10:08,478 --> 00:10:10,522 dan kemudian dia akan menyadari apa yang dia buang. 188 00:10:10,523 --> 00:10:11,654 Oh, tidak. Oke. 189 00:10:11,655 --> 00:10:13,351 โ€ Berhenti di situ. โ€ Apa? Apa? 190 00:10:13,352 --> 00:10:15,223 Saya punya firasat inilah yang sedang terjadi. 191 00:10:15,224 --> 00:10:16,659 Apa maksudmu apa yang sedang terjadi? 192 00:10:22,318 --> 00:10:23,318 Siapakah orang seksi ini? 193 00:10:23,319 --> 00:10:24,799 Menggulir. 194 00:10:25,800 --> 00:10:27,715 Oke, kenapa Jake bersamanya? 195 00:10:29,760 --> 00:10:30,892 Apa yang sedang terjadi? 196 00:10:32,023 --> 00:10:33,676 Mereka bertunangan? Bagaimana? Bagaimana? 197 00:10:33,677 --> 00:10:36,461 Sudah delapan bulan. Bagaimana ini bisa terjadi? 198 00:10:36,462 --> 00:10:37,637 Ini... Siapa dia? 199 00:10:37,638 --> 00:10:40,117 Polisi lain di timnya. 200 00:10:40,118 --> 00:10:42,685 Tunggu. "Tim" tidak tepat. 201 00:10:42,686 --> 00:10:45,296 Regu? Apa sebutan untuk kelompok polisi? 202 00:10:45,297 --> 00:10:46,602 Bajingan. 203 00:10:46,603 --> 00:10:48,038 Baiklah, jangan membahas politik. 204 00:10:48,039 --> 00:10:50,955 Aku sungguh bodoh. 205 00:10:52,870 --> 00:10:57,308 Aku menghabiskan hampir satu dekade dengan seorang pecundang total, 206 00:10:57,309 --> 00:10:59,702 dan Anda mengatakan kepada saya bahwa dia hanya membutuhkan waktu delapan bulan 207 00:10:59,703 --> 00:11:02,270 untuk menyerahkan seluruh hidupnya kepada orang lain? 208 00:11:02,271 --> 00:11:03,488 Ya, kurang lebih begitu. 209 00:11:03,489 --> 00:11:04,838 Maksudku, selama delapan tahun terakhir, 210 00:11:04,839 --> 00:11:07,144 Aku belum melakukan apa pun yang ingin kulakukan. 211 00:11:07,145 --> 00:11:08,319 Tidak ada apa โ€ apa. 212 00:11:08,320 --> 00:11:09,799 Kamu tahu aku belum pernah bepergian 213 00:11:09,800 --> 00:11:11,845 karena dia terlalu takut naik pesawat? 214 00:11:11,846 --> 00:11:13,498 Kau tahu, aku tidak membeli mobil. 215 00:11:13,499 --> 00:11:15,936 karena dia mengatakan padaku bahwa sangat mudah untuk mati dalam keadaan seperti itu. 216 00:11:15,937 --> 00:11:18,068 Tahukah kamu kalau aku tidak bersekolah di sekolah perawat? 217 00:11:18,069 --> 00:11:20,462 karena dia meyakinkanku bahwa aku takut darah? 218 00:11:20,463 --> 00:11:22,507 Ya, aku tahu, itu gila. 219 00:11:22,508 --> 00:11:24,466 Tahukah kamu kalau aku belum pernah melakukan one night stand? 220 00:11:24,467 --> 00:11:26,033 Aku tidak pernah bercinta satu malam. 221 00:11:26,034 --> 00:11:28,165 Yah, mungkin karena one night stand 222 00:11:28,166 --> 00:11:30,733 Saya pikir saya telah berubah menjadi tiga anak, sebuah minivan 223 00:11:30,734 --> 00:11:32,953 dan seorang suami yang sedang menyelesaikan ruang bawah tanah 224 00:11:32,954 --> 00:11:34,519 selama lima tahun. 225 00:11:34,520 --> 00:11:37,218 Saya senang kamu membuat keputusan hidup yang lebih baik. 226 00:11:37,219 --> 00:11:40,961 Tidak, Valerie, aku belum membuat keputusan apa pun. 227 00:11:40,962 --> 00:11:45,879 Sepanjang usia 20 โ€ an, aku membiarkan hal buruk terjadi padaku. 228 00:11:45,880 --> 00:11:48,185 Baiklah... 229 00:11:48,186 --> 00:11:50,798 Aku tidak lagi berusia 20 tahun. 230 00:11:52,190 --> 00:11:53,800 Eva, tidak. 231 00:11:53,801 --> 00:11:54,975 Valerie, terima kasih. 232 00:11:54,976 --> 00:11:56,759 โ€ Kau telah memberiku hadiah. โ€ Apa? 233 00:11:56,760 --> 00:11:59,370 Terima kasih banyak untuk sistem keamanan saya. 234 00:11:59,371 --> 00:12:00,763 Sungguh perhatian sekali dirimu. 235 00:12:00,764 --> 00:12:02,504 Tapi aku mendorongmu keluar sekarang. 236 00:12:02,505 --> 00:12:03,984 โ€ Aku akan bicara denganmu segera. โ€ Jangan lakukan hal gila... 237 00:12:03,985 --> 00:12:05,420 Dan aku mencintaimu! 238 00:12:08,293 --> 00:12:11,252 โ™ช Kita akan membuat profil. Kita akan membuat profil. โ™ช 239 00:12:11,253 --> 00:12:12,993 Aku tahu. Cepat masuk, sebelum aku berubah pikiran. 240 00:12:12,994 --> 00:12:14,734 โ€ Oke. โ€ Aku paham, sayang. 241 00:12:14,735 --> 00:12:17,388 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 242 00:12:17,389 --> 00:12:18,650 Baiklah. 243 00:12:18,651 --> 00:12:20,697 Sekarang, kita hanya perlu mengambil beberapa gambar. 244 00:12:21,306 --> 00:12:22,959 Oh, ya, oke. 245 00:12:22,960 --> 00:12:24,961 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Dari wajahmu. 246 00:12:24,962 --> 00:12:26,789 Dari wajahmu. Ya, seperti... 247 00:12:26,790 --> 00:12:28,573 Baiklah, baiklah, saya tidak tahu apa yang dilakukan orang โ€ orang akhir โ€ akhir ini. 248 00:12:28,574 --> 00:12:30,140 โ€ Yah, mereka tersenyum. โ€ Oke. 249 00:12:30,141 --> 00:12:31,968 โ€ Sejak, sepertinya, tahun 1930. โ€ Oke. 250 00:12:31,969 --> 00:12:34,014 โ€ Ya, ya, ya. โ€ 251 00:12:34,015 --> 00:12:35,537 Mungkin naik sedikit saja. 252 00:12:35,538 --> 00:12:36,495 โ€ Benar. โ€ Benar? 253 00:12:37,583 --> 00:12:38,670 โ€ Baik. โ€ Bolehkah aku melihat? Bolehkah aku melihat? 254 00:12:38,671 --> 00:12:40,150 โ€ Ya. โ€ Apakah kamu... Tidak. 255 00:12:40,151 --> 00:12:42,109 Saya terlihat gila. Tolong hapus itu. 256 00:12:42,110 --> 00:12:43,632 โ€ Maniacal itu keren. โ€ Oh. 257 00:12:43,633 --> 00:12:45,155 โ€ Ya. โ€ Baiklah, kalau begitu simpan saja. 258 00:12:45,156 --> 00:12:47,767 Dan sekarang, kami hanya perlu menuliskan biografi untuk Anda. 259 00:12:47,768 --> 00:12:50,117 Ya Tuhan. Oke. 260 00:12:50,118 --> 00:12:53,033 Tenang saja. Itu seperti beberapa detail kecil yang lucu dan tidak penting tentang diri Anda. 261 00:12:53,034 --> 00:12:55,557 Seperti, apa fantasi seksualmu yang paling gelap dan paling intim? 262 00:12:55,558 --> 00:12:59,082 Mmm. Tidak, saya tidak bisa mengungkapkannya terlalu awal. 263 00:12:59,083 --> 00:13:00,562 โ€ Eva! โ€ Apa? 264 00:13:00,563 --> 00:13:03,173 Ini adalah persegi panjang seks ajaib. 265 00:13:03,174 --> 00:13:04,435 Anda bisa mendapatkan apa pun yang Anda inginkan. 266 00:13:04,436 --> 00:13:06,002 โ€ Hmm. โ€ Di sini. 267 00:13:06,003 --> 00:13:10,006 Seperti, uh, apakah kamu ingin pergi ke klub BDSM? 268 00:13:10,007 --> 00:13:12,835 dengan seorang dominan yang berpakaian seperti badut pesta di akhir pekan? 269 00:13:12,836 --> 00:13:17,144 โ€ Tidak juga. โ€ Atau mendapatkan foto kaki dari seorang Akuntan Publik Bersertifikat yang memakai popok dewasa? 270 00:13:17,145 --> 00:13:18,972 Tidak, itu tidak terdengar seperti saya. 271 00:13:18,973 --> 00:13:20,495 Atau... Oh. 272 00:13:20,496 --> 00:13:22,497 โ€ Kamu mau dipenetrasi dua kali... โ€ Aduh. 273 00:13:22,498 --> 00:13:25,717 Oleh dua teman sekamar yang memberi tahu semua orang bahwa mereka adalah saudara tiri? 274 00:13:25,718 --> 00:13:28,155 Baiklah, itu semua tampaknya sangat spesifik. 275 00:13:28,156 --> 00:13:30,766 Baiklah. Eh, selesai. 276 00:13:30,767 --> 00:13:31,767 Mmmm... 277 00:13:31,768 --> 00:13:33,943 โ€ Siap? โ€ Aku tidak tahu. 278 00:13:33,944 --> 00:13:36,250 โ€ Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. โ€ Hei. Kita tidak perlu melakukan ini malam ini. 279 00:13:36,251 --> 00:13:37,904 Tidak, aku tahu. Aku tahu. 280 00:13:37,905 --> 00:13:40,732 Tidak. Ya, kami melakukannya. 281 00:13:40,733 --> 00:13:42,169 โ€ Ya? โ€ Ya, kami melakukannya. 282 00:13:42,170 --> 00:13:44,954 Saya tidak ingin membuang โ€ buang waktu sepuluh tahun lagi. Oke? 283 00:13:44,955 --> 00:13:47,957 Saya ingin merasa bahwa sayalah yang menentukan hidup saya sendiri. 284 00:13:47,958 --> 00:13:50,525 Jadi, ya! Tekan! Unggah! Saya siap untuk ini! 285 00:13:50,526 --> 00:13:52,570 Ya! 286 00:13:52,571 --> 00:13:55,008 Biar aku memberimu perasaan itu. 287 00:13:55,009 --> 00:13:56,661 Tunggu, tunggu โ€ tunggu โ€ tunggu, tunggu โ€ tunggu, tunggu โ€ tunggu. 288 00:13:56,662 --> 00:13:58,098 Bukankah seharusnya aku melakukan ini? 289 00:13:58,099 --> 00:13:59,621 Tidak, ini hanya seperti trik rahasia, 290 00:13:59,622 --> 00:14:01,144 di mana Anda menggeser ke kanan pada semua orang, 291 00:14:01,145 --> 00:14:03,973 dan lalu Anda memilah tumpukan pesan. 292 00:14:03,974 --> 00:14:06,410 Wah, itu trik yang bagus. Tapi bisakah kamu memperlambatnya? 293 00:14:06,411 --> 00:14:08,151 Sepertinya โ€ banyak sekali gesekan. โ€ Diam... 294 00:14:08,152 --> 00:14:10,110 ...dan nikmatilah seks berbentuk persegi panjang. 295 00:14:10,111 --> 00:14:11,807 Masalah seks? 296 00:14:11,808 --> 00:14:13,243 Oh, mengapa aku tidak memikirkannya? 297 00:14:13,244 --> 00:14:14,331 โ€ Bagus. โ€ Bagus sekali! 298 00:14:15,420 --> 00:14:17,117 Oh... 299 00:14:17,118 --> 00:14:21,121 Banyak sekali orangnya. Ini dia. 300 00:14:21,122 --> 00:14:23,340 Ya Tuhan, kamu cantik sekali. 301 00:14:23,341 --> 00:14:25,690 Hah. "Terima kasih." 302 00:14:25,691 --> 00:14:27,649 Aku ereksi besar hanya dengan melihatmu. 303 00:14:27,650 --> 00:14:29,259 Uh โ€ uh. 304 00:14:29,260 --> 00:14:32,175 Eva, senang bertemu denganmu. Berapa skor kreditmu? 305 00:14:33,569 --> 00:14:34,875 Hmm. 306 00:14:36,746 --> 00:14:39,748 Tahukah Anda ada 13 juta kanguru di Australia? 307 00:14:39,749 --> 00:14:40,837 "TIDAK." 308 00:14:41,969 --> 00:14:44,058 Tunggu. Apakah kita bersekolah di sekolah menengah yang sama? 309 00:14:44,797 --> 00:14:46,103 Kyle C.? 310 00:14:47,365 --> 00:14:48,931 Eva V.? 311 00:14:48,932 --> 00:14:50,019 Mencari seorang ayah? 312 00:14:50,020 --> 00:14:53,631 Oh! Tunggu. 313 00:14:53,632 --> 00:14:55,896 Kyle? Ke mana kau pergi? 314 00:14:57,810 --> 00:14:59,072 Apa? Tidak! 315 00:14:59,073 --> 00:15:01,465 Profil dihapus? Anda baru saja berada di sana. 316 00:15:01,466 --> 00:15:02,597 Berlutut? 317 00:15:02,598 --> 00:15:04,686 Ini bukan MLM. 318 00:15:04,687 --> 00:15:06,557 Aku ingin sekali menunjukkan penisku padamu. 319 00:15:06,558 --> 00:15:07,646 Ah! 320 00:15:32,236 --> 00:15:35,936 "Tempatmu... atau tempatku?" 321 00:15:38,460 --> 00:15:41,244 Baiklah, beberapa petunjuk lagi tentang Swipe Right Killer. 322 00:15:41,245 --> 00:15:43,159 Jadi, polisi mengatakan dia mungkin punya, 323 00:15:43,160 --> 00:15:46,032 seperti, latar belakang atau spesialisasi dalam ilmu forensik 324 00:15:46,033 --> 00:15:48,817 karena orang itu tidak meninggalkan bukti apa pun. 325 00:15:48,818 --> 00:15:50,514 Tapi apa artinya itu? 326 00:15:50,515 --> 00:15:51,994 Maksudku tidak ada rambut, 327 00:15:51,995 --> 00:15:54,257 tidak ada sidik jari, tidak ada darah, tidak ada air mani. 328 00:15:54,258 --> 00:15:56,042 Oke, baiklah. Wah. 329 00:15:56,043 --> 00:15:57,478 Inilah hal aneh lainnya. 330 00:15:57,479 --> 00:15:59,175 Dia juga tampak menikmati minuman rosรฉ yang enak. 331 00:15:59,176 --> 00:16:01,003 โ€ Oh... โ€ Ya. 332 00:16:01,004 --> 00:16:03,484 Botol โ€ botol kosong ditemukan di dalam rumah setiap korban. 333 00:16:03,485 --> 00:16:06,182 Oh, kawan, menurutmu apakah dia membawa anggur atau anggur mereka? 334 00:16:06,183 --> 00:16:08,663 Oh, dia pasti mendapatkannya dari mobil ibuku. 335 00:16:08,664 --> 00:16:10,318 โ€ Wanita itu suka anggur. โ€ 336 00:16:20,197 --> 00:16:22,590 Mereka tidak menemukan kacamata di tempat kejadian perkara, 337 00:16:22,591 --> 00:16:24,984 Jadi, mereka tidak menuang anggur lalu meminumnya. Jadi, saya tidak tahu. 338 00:16:24,985 --> 00:16:26,768 Apakah dia meminumnya langsung dari botolnya? 339 00:16:26,769 --> 00:16:29,075 dan lalu mengelapnya sementara dia melihat mayatnya? 340 00:16:29,076 --> 00:16:31,686 Ugh, itu omong kosong yang aneh. 341 00:16:31,687 --> 00:16:34,036 Semuanya buruk sekali. 342 00:16:34,037 --> 00:16:36,169 Dapatkah kamu bayangkan sedang berkencan, hanya mencoba bersenang โ€ senang dengan seorang pria, 343 00:16:36,170 --> 00:16:37,561 minum anggur bersama, dan kemudian... 344 00:16:48,617 --> 00:16:51,185 Oke. Di mana tempat ini? 345 00:17:05,764 --> 00:17:08,028 Oke. Kamu bisa melakukannya. 346 00:17:15,426 --> 00:17:16,862 Jil. Mitch. 347 00:17:22,085 --> 00:17:23,433 Oh. 348 00:17:23,434 --> 00:17:25,696 Apa? Aku tidak seperti di foto? 349 00:17:25,697 --> 00:17:30,440 Tidak. Ya, tentu saja. 350 00:17:30,441 --> 00:17:33,835 Aku pikir kita akan bertemu di tempatmu. 351 00:17:33,836 --> 00:17:36,056 Ya, kebetulan sekali memang begitulah kami. 352 00:17:38,058 --> 00:17:39,059 Saya baru saja membelinya. 353 00:17:40,408 --> 00:17:42,278 Itu kalimat yang sangat bagus. 354 00:17:46,892 --> 00:17:49,633 Jadi, berdasarkan keahlian saya, 355 00:17:49,634 --> 00:17:52,201 tampaknya Anda memiliki garis cinta yang panjang. 356 00:17:52,202 --> 00:17:54,900 โ€ Mmm. Tunggu. โ€ Kalau kamu lihat ke sini... 357 00:17:56,902 --> 00:17:58,468 Apakah Anda tidak punya sidik jari? 358 00:17:58,469 --> 00:18:00,905 Oh, ya. Kecelakaan di dapur. 359 00:18:00,906 --> 00:18:02,211 Tahukah kamu, kamu selalu terbakar. 360 00:18:02,212 --> 00:18:04,953 Oh. Biaya menjalankan bisnis. 361 00:18:04,954 --> 00:18:06,259 Itu masuk akal. 362 00:18:06,260 --> 00:18:07,956 Jadi, jika Anda melihat garis cinta Anda, 363 00:18:07,957 --> 00:18:11,133 yang tampaknya sesuai dengan garis jenis kelamin Anda. 364 00:18:11,134 --> 00:18:13,831 Oke, saluran telepon seksku? 365 00:18:13,832 --> 00:18:15,877 Baiklah, aku mulai berpikir bahwa 366 00:18:15,878 --> 00:18:18,054 ini semua mungkin sedikit omong kosong. 367 00:18:18,881 --> 00:18:21,056 Tidak, aku... aku percaya itu. 368 00:18:21,057 --> 00:18:23,189 Ya Tuhan, maafkan aku. 369 00:18:23,190 --> 00:18:24,320 Aku cuma mempermainkanmu. 370 00:18:24,321 --> 00:18:26,061 Oh. 371 00:18:26,062 --> 00:18:28,673 โ€ Tapi apakah itu penting? โ€ Tidak. Tidak. 372 00:18:31,241 --> 00:18:32,242 Tidak! 373 00:18:35,202 --> 00:18:37,420 Maafkan saya. Permisi. 374 00:18:37,421 --> 00:18:39,075 Ya, tunggu sebentar. 375 00:18:41,338 --> 00:18:42,773 Hai, Valerie. 376 00:18:42,774 --> 00:18:44,123 Itulah topiku yang selama ini aku cari. 377 00:18:44,124 --> 00:18:45,994 Dan apa yang kamu lakukan di sini? 378 00:18:45,995 --> 00:18:48,257 Saya benar โ€ benar ingin mencoba tempat ini. 379 00:18:48,258 --> 00:18:49,998 Valerie. 380 00:18:49,999 --> 00:18:53,262 Oke, mungkin aku akan memasang aplikasi pelacakan di ponselmu. 381 00:18:53,263 --> 00:18:55,395 Lagi? Kau berjanji padaku terakhir kali... Terserah. 382 00:18:55,396 --> 00:18:57,875 Kamu bertingkah aneh sekali tadi malam, sampai โ€ sampai aku punya firasat buruk... 383 00:18:57,876 --> 00:18:59,486 Tidak. Anda harus berhenti sekarang juga. 384 00:18:59,487 --> 00:19:01,314 Inilah garisnya dan Anda telah melompatinya. 385 00:19:01,315 --> 00:19:03,098 Nah, tidakkah kamu berpikir bahwa tidak memiliki sidik jari? 386 00:19:03,099 --> 00:19:04,839 adalah sebuah tanda bahaya yang besar? 387 00:19:04,840 --> 00:19:06,449 Apakah Anda memiliki pendengaran supersonik? 388 00:19:06,450 --> 00:19:09,409 Secara statistik, kemungkinannya sangat rendah 389 00:19:09,410 --> 00:19:11,846 bahwa siapa pun pria yang pernah kutemui di planet ini 390 00:19:11,847 --> 00:19:13,282 akan menjadi pembunuh berantai. 391 00:19:13,283 --> 00:19:14,936 Benarkah? Di mana Anda membaca statistik itu? 392 00:19:14,937 --> 00:19:17,025 Saya membacanya di Internet. Sebenarnya di Wikipedia. 393 00:19:17,026 --> 00:19:18,331 โ€ Hai, teman โ€ teman. โ€ Hai. 394 00:19:18,332 --> 00:19:19,636 โ€ Apakah semuanya baik โ€ baik saja di sini? โ€ Uh, ya. 395 00:19:19,637 --> 00:19:20,942 Eva, apakah kamu kenal wanita ini? 396 00:19:20,943 --> 00:19:23,205 Wanita ini? 397 00:19:23,206 --> 00:19:26,382 Saya saudara perempuannya, dan saya seorang wanita muda. 398 00:19:26,383 --> 00:19:28,428 Oh, senang bertemu denganmu. 399 00:19:28,429 --> 00:19:31,344 Uh โ€ uh. Aku pergi dulu. Berhenti. 400 00:19:31,345 --> 00:19:34,216 โ€ Oh. โ€ Ya, dan aku ingin kau pulang bersamaku. 401 00:19:34,217 --> 00:19:35,739 โ€ Tidak! โ€ Oh, ya, ya. 402 00:19:35,740 --> 00:19:37,872 Pria aneh yang baru saja saya temui di aplikasi kencan acak, 403 00:19:37,873 --> 00:19:39,917 yang baru kukenal selama satu jam, 404 00:19:39,918 --> 00:19:41,092 maukah kamu pulang bersamaku? 405 00:19:41,093 --> 00:19:43,965 โ€ Kamu tidak... โ€ Ya. Ya, aku. 406 00:19:43,966 --> 00:19:46,446 โ€ Mitch, ayo, kawan. โ€ Aku harus menutup bar. 407 00:19:46,447 --> 00:19:48,535 Kau benar โ€ benar menghancurkan momentumku. Tidak bisakah orang lain melakukannya? 408 00:19:48,536 --> 00:19:49,753 โ€ Tentu saja, ya. โ€ Hebat. 409 00:19:49,754 --> 00:19:51,407 Dan, Valerie, 410 00:19:51,408 --> 00:19:55,063 jangan pernah, jangan pernah, jangan pernah melakukan hal bodoh ini lagi. 411 00:19:55,064 --> 00:19:56,804 Saya serius. 412 00:19:56,805 --> 00:19:59,328 โ€ Hentikan. โ€ Hentikan! 413 00:19:59,329 --> 00:20:00,547 Pulang! 414 00:20:00,548 --> 00:20:02,505 Kamu pulang saja! 415 00:20:02,506 --> 00:20:04,987 โ€ Jangan bersamanya! โ€ Hati โ€ hati! Minumanmu gratis. 416 00:20:12,255 --> 00:20:13,864 Oh! Oh! Maaf! 417 00:20:13,865 --> 00:20:16,694 Kau baik โ€ baik saja? Tidak apa โ€ apa. Aku tidak peduli. 418 00:20:24,267 --> 00:20:26,137 Itu luar biasa! 419 00:20:26,138 --> 00:20:29,402 Kau bertahan lama sekali! โ€ Sepuluh menit? 420 00:20:29,403 --> 00:20:32,492 Ya, dan saya merasa banyak perhatian tertuju pada saya, 421 00:20:32,493 --> 00:20:34,145 yang baru. Itu bagus. 422 00:20:34,146 --> 00:20:35,451 Bagus. 423 00:20:35,452 --> 00:20:37,584 Dan hal yang Anda lakukan pada akhirnya? 424 00:20:37,585 --> 00:20:39,455 Saya belum pernah mengalami hal itu sebelumnya. 425 00:20:46,637 --> 00:20:48,422 Bolehkah saya memintamu pergi? 426 00:20:50,511 --> 00:20:53,556 Aku hanya merasa belum siap untuk menginap di rumah teman. 427 00:20:53,557 --> 00:20:55,906 Saya mendengkur sedikit. Saya banyak berkeringat. 428 00:20:55,907 --> 00:20:58,996 Pernahkah Anda mendengar tentang teror malam? Karena itu cukup menakutkan jika Anda... 429 00:20:58,997 --> 00:21:01,564 Kau tahu? Hmm, aku mengerti. Semuanya baik โ€ baik saja. 430 00:21:01,565 --> 00:21:02,697 Oke. 431 00:21:07,397 --> 00:21:08,746 Kau mesti menelponku suatu saat nanti. 432 00:21:09,356 --> 00:21:10,400 Dengan serius. 433 00:21:11,358 --> 00:21:12,881 Aku ingin sekali bertemu denganmu lagi. 434 00:21:13,577 --> 00:21:15,362 Mungkin aku akan melakukannya. 435 00:21:16,928 --> 00:21:18,102 Oke. 436 00:21:18,103 --> 00:21:19,756 Aku akan mengambilnya. 437 00:21:19,757 --> 00:21:22,019 Hei, kamu mau aku panggilkan mobil atau... 438 00:21:22,020 --> 00:21:25,327 โ€ Tidak, aku baik โ€ baik saja. โ€ Itukah yang orang katakan? 439 00:21:25,328 --> 00:21:26,677 Oke, selamat tinggal. 440 00:21:30,942 --> 00:21:34,031 Baiklah, kau salah. Aku masih hidup. Ha! 441 00:21:36,121 --> 00:21:37,557 Hah. 442 00:21:37,558 --> 00:21:39,690 Kyle C. kembali. 443 00:21:49,265 --> 00:21:50,700 Kamu harus realistis 444 00:21:50,701 --> 00:21:52,354 tentang risiko yang ada saat ini, Eva. 445 00:21:52,355 --> 00:21:54,443 Maksudku, dunia ini berbahaya. 446 00:21:54,444 --> 00:21:55,749 Ah! 447 00:21:57,752 --> 00:21:59,319 Sial. Datang! 448 00:22:17,162 --> 00:22:18,641 Hai. Silakan masuk. 449 00:22:18,642 --> 00:22:21,688 Hai. Saya Norman dari Armored Guardian Security, 450 00:22:21,689 --> 00:22:23,168 di sini untuk evaluasi Anda. 451 00:22:26,084 --> 00:22:27,650 Silakan masuk saja. 452 00:22:27,651 --> 00:22:29,260 Seperti yang Anda lihat, saya... 453 00:22:29,261 --> 00:22:32,351 Saya baru saja meningkatkan sistem keamanan saya. 454 00:22:32,352 --> 00:22:34,091 Ya, kami akan melakukannya sedikit lebih baik dari itu. 455 00:22:34,092 --> 00:22:35,571 Ya. 456 00:22:35,572 --> 00:22:39,009 Tempatku biasanya tidak seperti ini. 457 00:22:39,010 --> 00:22:40,620 โ€ Tentu. โ€ Ya. 458 00:22:40,621 --> 00:22:44,101 Saya sedang melalui... fase transformasi. 459 00:22:44,102 --> 00:22:46,016 Jangan menghakimi. Anda bebas berbuat apa saja. 460 00:22:46,017 --> 00:22:48,410 Oh, itu peternakan semut yang keren. 461 00:22:48,411 --> 00:22:50,412 Oh, mereka semua sebenarnya sudah mati. 462 00:22:50,413 --> 00:22:51,892 Oh, itu menyedihkan. 463 00:22:51,893 --> 00:22:53,241 Tapi saya berencana untuk mendapatkan lebih banyak. 464 00:22:53,242 --> 00:22:55,243 Saya menemukan peternak semut di Craigslist. 465 00:22:55,244 --> 00:22:57,506 Saya baru saja mengirim surel kepadanya, jadi saya akan segera mendapat kabar darinya. 466 00:22:57,507 --> 00:22:59,465 Oh, itu tidak aneh sama sekali. 467 00:22:59,466 --> 00:23:01,380 Jadi, kamu harus 468 00:23:01,381 --> 00:23:04,121 menerima banyak panggilan akhir โ€ akhir ini untuk instalasi. 469 00:23:04,122 --> 00:23:06,254 Kau tahu, dengan semua pembunuhan di berita. 470 00:23:06,255 --> 00:23:07,864 Oh, ya, tentu saja. 471 00:23:07,865 --> 00:23:10,432 Buruk bagi dunia, tetapi luar biasa bagi bisnis. 472 00:23:10,433 --> 00:23:12,608 Saya berharap dapat melihat tempat kejadian perkara itu. 473 00:23:12,609 --> 00:23:13,740 Oh. 474 00:23:13,741 --> 00:23:15,394 Oh, tidak, tidak, tidak. 475 00:23:15,395 --> 00:23:17,657 Aku... Aku sedang mengambil kelas malam di bidang forensik. 476 00:23:17,658 --> 00:23:20,050 โ€ Oh. โ€ Aku ingin memecahkan kejahatan pada akhirnya, 477 00:23:20,051 --> 00:23:21,443 jangan hanya sekedar mengecilkan hati mereka. 478 00:23:21,444 --> 00:23:22,749 Seperti detektif? 479 00:23:22,750 --> 00:23:24,620 Seorang pemeriksa medis, โ€ sebenarnya. โ€ Bagus. 480 00:23:24,621 --> 00:23:26,580 Bagus untukmu. 481 00:23:29,583 --> 00:23:32,150 Jadi, apakah Anda ingin melakukan ini? 482 00:23:34,152 --> 00:23:35,415 Apa yang sedang kita lakukan? 483 00:23:36,416 --> 00:23:37,459 Jalan โ€ jalan sambil mengamankan? 484 00:23:37,460 --> 00:23:39,984 Ya, tentu saja. 485 00:24:00,527 --> 00:24:01,831 Hai! 486 00:24:01,832 --> 00:24:03,006 Ini, aku punya soda. 487 00:24:03,007 --> 00:24:04,355 โ€ Oh, terima kasih. โ€ Ya. 488 00:24:04,356 --> 00:24:07,315 โ€ Oh, bagus. โ€ Apa yang sedang kamu lakukan? 489 00:24:07,316 --> 00:24:09,273 Oh, hanya mengukur jendela dan, Anda tahu, 490 00:24:09,274 --> 00:24:11,101 mendapatkan segalanya sesuai keinginan kita. 491 00:24:11,102 --> 00:24:12,422 โ€ Baiklah. Aku akan ke sini. โ€ Oke. 492 00:24:16,456 --> 00:24:19,240 Mereka baru saja menemukan spesies semut betina. 493 00:24:19,241 --> 00:24:22,591 yang benar โ€ benar bereproduksi dengan mengkloning dirinya sendiri. 494 00:24:22,592 --> 00:24:24,158 Maksudku, itu โ€ sungguh menakjubkan bagiku. โ€ Wow. 495 00:24:24,159 --> 00:24:25,551 Siapa yang butuh pria? 496 00:24:25,552 --> 00:24:27,030 โ€ Benar. โ€ Oh, terima kasih Tuhan. 497 00:24:27,031 --> 00:24:29,163 Maksudku untuk semua pria. 498 00:24:29,164 --> 00:24:31,165 Maksudku... Ya. 499 00:24:31,166 --> 00:24:32,601 Pokoknya, 500 00:24:32,602 --> 00:24:34,342 Aku akan mengirimkan perkiraannya ke adikmu, 501 00:24:34,343 --> 00:24:37,911 dan jika semuanya terlihat baik, bagaimana dengan hari Kamis? 502 00:24:37,912 --> 00:24:39,652 โ€ Sempurna. โ€ Menakjubkan. 503 00:24:39,653 --> 00:24:41,262 Cinta hari Kamis. 504 00:24:41,263 --> 00:24:42,612 Baiklah. Oke. 505 00:24:45,136 --> 00:24:46,789 Yah, tentu saja. 506 00:24:46,790 --> 00:24:49,879 Dengan risiko kehilangan pekerjaan karena ketidakprofesionalan yang nyata, 507 00:24:49,880 --> 00:24:53,231 um, mungkin kita bisa melakukan sesuatu setelah instalasi? 508 00:24:54,232 --> 00:24:55,276 Seperti kencan? 509 00:24:55,277 --> 00:24:57,931 Ya, seperti kencan. 510 00:24:57,932 --> 00:24:59,541 Ya, aku akan melakukannya. Aku melakukannya. 511 00:24:59,542 --> 00:25:00,890 Maksudku, maafkan aku, aku bahkan tidak tahu apa yang aku... 512 00:25:00,891 --> 00:25:02,544 โ€ Iya kan? โ€ Iya, ya kan. 513 00:25:02,545 --> 00:25:03,503 Ya, menakjubkan. 514 00:25:03,504 --> 00:25:04,894 Baiklah, jadi, eh... 515 00:25:04,895 --> 00:25:07,070 Jadi, aku akan, Aku akan menemuimu hari Kamis. 516 00:25:07,071 --> 00:25:07,985 โ€ Baik. โ€ Baiklah. 517 00:25:07,986 --> 00:25:09,596 Baiklah. โ€ Ya. 518 00:25:10,771 --> 00:25:12,685 Kunci pintunya di belakangmu. โ€ Oke. 519 00:25:12,686 --> 00:25:14,035 โ€ Selamat tinggal. โ€ Sampai jumpa. 520 00:25:15,602 --> 00:25:17,080 Ya! 521 00:25:17,081 --> 00:25:19,126 Masih bisa. 522 00:25:21,477 --> 00:25:23,522 Ada satu hal yang selalu saya ingat. 523 00:25:23,523 --> 00:25:25,741 Itu menggangguku sejak awal. 524 00:25:25,742 --> 00:25:27,917 โ€ Korban pertama, Kayla Gardner, dicekik! โ€ Benar! 525 00:25:27,918 --> 00:25:29,658 Benar. Namun, mereka tidak benar โ€ benar membicarakannya. 526 00:25:29,659 --> 00:25:31,399 Seperti, semua orang sejak saat itu telah ditikam. 527 00:25:31,400 --> 00:25:32,835 Ya, apakah itu seperti fetish lainnya? 528 00:25:32,836 --> 00:25:34,402 dan Anda harus terus meningkatkan keadaan? 529 00:25:34,403 --> 00:25:36,317 Anda mulai dengan mencekik, 530 00:25:36,318 --> 00:25:37,840 selanjutnya adalah penusukan, lalu apa yang terjadi setelah itu? 531 00:25:37,841 --> 00:25:39,276 Izinkan saya menyampaikan sesuatu kepada Anda. 532 00:25:39,277 --> 00:25:40,713 Baiklah, hubungi saya. 533 00:25:40,714 --> 00:25:42,323 Bagaimana jika dia tidak ada? 534 00:25:42,324 --> 00:25:43,977 sebenarnya salah satu korban? Ooh! 535 00:25:43,978 --> 00:25:45,500 Ya! Bagaimana jika mawar di rumah 536 00:25:45,501 --> 00:25:46,849 adalah suatu kebetulan dan itu suatu keberuntungan? 537 00:25:46,850 --> 00:25:48,155 Oh, kebetulan rosรฉ. 538 00:25:48,156 --> 00:25:50,724 Apakah selama ini kita memandang hal ini dengan cara yang salah? 539 00:25:52,421 --> 00:25:53,553 Apa? 540 00:25:55,206 --> 00:25:58,121 Oke, maksudku, apakah orang โ€ orang ini bertunangan? 541 00:25:58,122 --> 00:26:00,341 Apakah mereka ibu dan anak? Saya jadi bingung. 542 00:26:00,342 --> 00:26:01,908 Jadi, bagaimana kencanmu dengan Mitch? 543 00:26:01,909 --> 00:26:04,432 โ€ Apa dia... โ€ Seksi? Ya Tuhan. 544 00:26:04,433 --> 00:26:06,782 Ya, itu seperti, membuat pikiran mati rasa. Anda harus... 545 00:26:06,783 --> 00:26:08,610 Tidak. Tidak, apakah dia cocok untuk dinikahi? 546 00:26:08,611 --> 00:26:11,527 Aku tidak tahu. Aku baru saja bertemu orang itu. 547 00:26:12,920 --> 00:26:14,529 Wah. 548 00:26:14,530 --> 00:26:17,837 Ya Tuhan. Oke. Wah. 549 00:26:17,838 --> 00:26:22,668 Jadi, ini potret spesial yang Anda inginkan untuk Brad. 550 00:26:22,669 --> 00:26:25,801 Baiklah, saya setengah berharap akan foto telanjang yang berselera, tapi oke. 551 00:26:25,802 --> 00:26:27,629 Tidak, terkadang aku suka menaruhnya di sana 552 00:26:27,630 --> 00:26:29,805 hanya untuk mengingat betapa menakjubkannya hari itu. 553 00:26:29,806 --> 00:26:31,807 Dan dengan cara ini, dia juga akan mengingatnya. 554 00:26:31,808 --> 00:26:34,288 Ya. Maksudku, kau punya sekitar 20 album pernikahan. 555 00:26:34,289 --> 00:26:35,855 โ€ Ambil saja fotonya. โ€ Oke. 556 00:26:35,856 --> 00:26:37,813 Kau sebenarnya belum pernah membiarkanku menyentuhnya sebelumnya, 557 00:26:37,814 --> 00:26:39,989 tapi ini agak menarik. Jadi, mari kita lakukan. 558 00:26:39,990 --> 00:26:41,774 Apa yang bisa salah? 559 00:26:41,775 --> 00:26:43,776 Jadi, bagaimana dengan Mitch? 560 00:26:43,777 --> 00:26:45,995 Ya Tuhan. Dia jago banget di ranjang. 561 00:26:47,258 --> 00:26:49,172 โ€ Tidak, Eva, kau tidak melakukannya. โ€ Apa? Kelly. 562 00:26:49,173 --> 00:26:51,435 Pria tidak menikah hanya untuk kencan satu malam. 563 00:26:51,436 --> 00:26:54,525 Itu sudah sangat ketinggalan zaman, dan itu juga tidak benar 564 00:26:54,526 --> 00:26:56,963 karena Valerie, dia menikahi gadis one โ€ night stand โ€ nya. 565 00:26:56,964 --> 00:26:59,052 Baiklah, jangan mulai bicara soal itu. 566 00:26:59,053 --> 00:27:01,620 Ada alasan mengapa tidak ada bagian khusus ibu hamil di toko gaun pengantin. 567 00:27:01,621 --> 00:27:04,623 Baiklah, berbicara tentang Valerie, dia memberiku sistem keamanan, yang, aku tahu, 568 00:27:04,624 --> 00:27:06,146 itu hal yang paling Valerie yang pernah ada. 569 00:27:06,147 --> 00:27:08,888 Tapi orang yang datang untuk melakukan peninjauan, 570 00:27:08,889 --> 00:27:11,064 โ€ Maksudku, dia sungguh imut. โ€ Oh... 571 00:27:11,065 --> 00:27:14,328 โ€ Apa? โ€ Tidak, BTK Killer memasang alarm. 572 00:27:14,329 --> 00:27:16,678 Oh, ini sangat acak, tapi apakah kamu ingat? 573 00:27:16,679 --> 00:27:18,506 Kyle Callaghan dari sekolah menengah? 574 00:27:18,507 --> 00:27:20,943 Ya, orang itu, dia... Dia selalu mengupil. 575 00:27:20,944 --> 00:27:24,555 Baiklah, baiklah, kami bertemu secara daring di hari ulang tahunku. 576 00:27:24,556 --> 00:27:27,950 Dan lihat ini, dia baru saja memindahkan praktik dokter hewannya ke Boulder 577 00:27:27,951 --> 00:27:30,126 setelah enam tahun di Prancis. 578 00:27:30,127 --> 00:27:31,693 Dan dia seorang duda. 579 00:27:31,694 --> 00:27:33,652 Sedih, tetapi setidaknya kita tahu dia masih lajang. 580 00:27:33,653 --> 00:27:35,610 Tepat sekali. Dan kami punya kencan malam ini. 581 00:27:35,611 --> 00:27:37,656 Ya Tuhan, Eva. Ini dia orangnya. 582 00:27:37,657 --> 00:27:39,875 Aku punya firasat bagus tentang ini. Kelly. 583 00:27:39,876 --> 00:27:43,705 Ini adalah pria yang berkata "kamu, Kyle, aku, dan Brad berbagi rumah danau di masa pensiun". 584 00:27:43,706 --> 00:27:45,664 โ€ Tarik napas. โ€ Oke. Tapi berjanjilah padaku 585 00:27:45,665 --> 00:27:46,969 Anda akan memberinya kesempatan yang adil, tolong? 586 00:27:46,970 --> 00:27:49,058 Saya akan menjalani ini dengan pikiran yang benar โ€ benar terbuka. 587 00:27:49,059 --> 00:27:51,539 Baiklah, tetapi pikiranmulah satu โ€ satunya yang harus terbuka. 588 00:27:51,540 --> 00:27:53,584 Tidak ada... Tidak ada yang lain. 589 00:27:53,585 --> 00:27:56,587 โ€ Oke. โ€ Tiga kali kencan. Tidak boleh seks. Oke? 590 00:27:56,588 --> 00:27:58,067 โ€ Janji padaku. โ€ Baiklah. 591 00:27:58,068 --> 00:27:59,852 Tiga kali kencan. Tanpa seks. Itu mudah. 592 00:27:59,853 --> 00:28:02,463 Tidak boleh melakukan hand job. Tidak boleh melakukan blow job. 593 00:28:02,464 --> 00:28:04,639 Tidak... Tidak ada pekerjaan jenis apa pun. 594 00:28:04,640 --> 00:28:06,902 Oke? Ya, Kelly, aku mengerti maksudmu. 595 00:28:06,903 --> 00:28:08,469 Mari kita lihat gambarnya. 596 00:28:08,470 --> 00:28:09,906 Ya! Aku berhasil. 597 00:28:12,779 --> 00:28:13,997 โ€ Ah, tidak. โ€ Ah... 598 00:28:17,218 --> 00:28:18,915 Mungkin Brad akan menyukainya. 599 00:28:20,177 --> 00:28:21,396 โ€ Baik. โ€ Baik. 600 00:28:45,463 --> 00:28:46,595 Hai. 601 00:28:48,815 --> 00:28:51,033 Apakah kamu Sheryl? 602 00:28:51,034 --> 00:28:52,687 Penampilanmu sama sekali tidak seperti... 603 00:28:52,688 --> 00:28:54,254 Tidak. Saya Sheryl. 604 00:28:54,255 --> 00:28:57,170 Wah, kamu terlihat lebih cantik dari fotomu. 605 00:28:57,171 --> 00:28:58,649 Wah, terima kasih. Bagaimana kalau kita? 606 00:28:58,650 --> 00:28:59,739 Ya. 607 00:29:01,044 --> 00:29:03,438 Senang sekali saya bisa membantu kalian berdua menemukan satu sama lain. 608 00:29:04,700 --> 00:29:05,700 Eva? 609 00:29:06,702 --> 00:29:09,225 โ€ Kyle! โ€ Eva Beava! Ya ampun! 610 00:29:09,226 --> 00:29:11,706 Hai! Aku... Oh. Aku... Ayo, masuk ke sini. 611 00:29:11,707 --> 00:29:14,361 Aku rasa tidak pernah ada orang yang memanggilku seperti itu, tapi... 612 00:29:14,362 --> 00:29:16,189 โ€ Ya, benar. โ€ Kenapa? 613 00:29:16,190 --> 00:29:18,757 Maksudku, wow, kamu terlihat sangat berbeda 614 00:29:18,758 --> 00:29:20,281 daripada bagaimana aku mengingatmu. 615 00:29:22,413 --> 00:29:24,240 Baiklah, semoga saja itu hal yang baik. 616 00:29:24,241 --> 00:29:26,982 โ€ Oh, ya. โ€ Kamu juga. Kamu terlihat sangat cantik. 617 00:29:26,983 --> 00:29:28,897 Terima kasih. Ya. 618 00:29:28,898 --> 00:29:33,336 Maksudku, sudah berapa lama, sekitar 525.600 menit? Hah? 619 00:29:33,337 --> 00:29:35,686 โ€ Uh, ya. โ€ Kira โ€ kira seperti itu, menurutku. โ€ Benar? 620 00:29:35,687 --> 00:29:38,341 Kita sama โ€ sama tinggal di kontrakan waktu SMA, dasar bodoh. 621 00:29:38,342 --> 00:29:39,865 โ€ Benar. โ€ Ayo. 622 00:29:39,866 --> 00:29:42,215 Aduh. Uh, ya. Tidak, aku ingat. Aku ingat. 623 00:29:42,216 --> 00:29:44,739 โ€ Ya. โ€ Aku pakai kawat gigi dan semacamnya. โ€ Ya. Ya, kau melakukannya. 624 00:29:44,740 --> 00:29:46,567 Ya, tidak, itu menyebalkan. 625 00:29:46,568 --> 00:29:49,135 Tapi sekarang, dadaku tumbuh bulu. 626 00:29:49,136 --> 00:29:51,006 โ€ Selamat. โ€ Ya. 627 00:29:51,007 --> 00:29:52,573 Semoga itu hal yang baik. 628 00:29:52,574 --> 00:29:54,227 Sejujurnya, saya bisa memilih salah satu. 629 00:29:54,228 --> 00:29:57,012 Baiklah, saya akan mengambil kesempatan saya. 630 00:29:57,013 --> 00:29:59,841 Oh... Itu, 631 00:29:59,842 --> 00:30:01,234 Anda mungkin bisa mengepangnya 632 00:30:01,235 --> 00:30:02,889 jika kamu mau. Cukup... 633 00:30:04,804 --> 00:30:06,195 Maaf. 634 00:30:06,196 --> 00:30:07,893 Mungkin bisa, tapi agak aneh. 635 00:30:07,894 --> 00:30:09,764 Hmm, kamu mau ke meja? 636 00:30:09,765 --> 00:30:10,810 โ€ Ya, aku mau. โ€ Ya. 637 00:30:16,598 --> 00:30:18,120 Anda sekarang seorang dokter hewan. 638 00:30:18,121 --> 00:30:19,992 โ€ Ya. โ€ Itu keren. 639 00:30:19,993 --> 00:30:23,256 โ€ Uh, apakah kamu menyukainya? โ€ Oh, ya. Ya, ya. 640 00:30:23,257 --> 00:30:26,781 Hewan memang sangat patuh, tahu? 641 00:30:26,782 --> 00:30:29,001 โ€ Benarkah? โ€ Kamu hanya perlu memberi mereka sedikit anestesi, 642 00:30:29,002 --> 00:30:31,394 dan mereka akan melakukan โ€ apa pun yang kau inginkan. โ€ Oh. 643 00:30:31,395 --> 00:30:33,875 Ya Tuhan. Maafkan saya. Itu humor dokter hewan. 644 00:30:33,876 --> 00:30:35,485 Ah. 645 00:30:35,486 --> 00:30:38,358 Tapi ya, saya senang menjadi dokter hewan. 646 00:30:38,359 --> 00:30:40,099 Saya percaya setiap hewan peliharaan berhak mendapatkan perawatan terbaik. 647 00:30:40,100 --> 00:30:41,883 โ€ Ah. โ€ Selamat pagi. 648 00:30:41,884 --> 00:30:44,059 Bolehkah saya memulai dengan minuman malam ini? 649 00:30:44,060 --> 00:30:46,235 Pertama โ€ tama, saya rasa pengucapannya adalah "bonjour." 650 00:30:46,236 --> 00:30:49,238 Tapi, bagaimana menurutmu? 651 00:30:49,239 --> 00:30:51,154 Kita akan membagi sebotol rosรฉ saja? 652 00:30:53,330 --> 00:30:56,202 โ€ Hm? โ€ Hm. โ€ Hm. 653 00:30:56,203 --> 00:30:58,030 Ya. Itu... Kedengarannya hebat. 654 00:30:58,031 --> 00:30:59,815 Satu botol rosรฉ. Terima kasih. 655 00:31:02,252 --> 00:31:04,427 Jadi, kamu... Apakah kamu suka rosรฉ atau... 656 00:31:04,428 --> 00:31:06,039 Ya. 657 00:31:06,691 --> 00:31:07,736 Ah. 658 00:31:10,043 --> 00:31:13,175 Seluruh dunia kencan daring ini, itu hanya... 659 00:31:13,176 --> 00:31:14,264 Itu adalah neraka. 660 00:31:15,135 --> 00:31:17,527 Ah. Ya, itu... 661 00:31:17,528 --> 00:31:19,268 Itulah sebabnya saya menghapus profil saya. 662 00:31:19,269 --> 00:31:20,443 โ€ Hmm. โ€ Baiklah. 663 00:31:20,444 --> 00:31:22,141 Saya sebenarnya hanya mengaktifkannya kembali 664 00:31:22,142 --> 00:31:24,274 sehingga aku bisa, eh, mengirimimu pesan. 665 00:31:24,884 --> 00:31:25,754 Benar โ€ benar? 666 00:31:25,755 --> 00:31:27,886 โ€ Ya, benar. โ€ Oh. 667 00:31:27,887 --> 00:31:30,714 Namun sekarang saya sudah tidak menggunakan aplikasi lagi, dan saya hanya... 668 00:31:30,715 --> 00:31:33,414 Saya tidak tahu, saya pikir saya akan melihat bagaimana hasilnya. 669 00:31:35,851 --> 00:31:37,460 Dan? 670 00:31:37,461 --> 00:31:40,159 Oh, baiklah, sejauh ini menurutku semuanya berjalan cukup bagus. 671 00:31:40,160 --> 00:31:42,162 โ€ โ€ Halo. 672 00:31:43,337 --> 00:31:44,381 TERIMA KASIH. 673 00:31:46,906 --> 00:31:48,254 Dia benar. 674 00:31:48,255 --> 00:31:49,865 Saya suka membantu orang. 675 00:31:55,305 --> 00:31:58,612 Mmm. Oh, ya. Oh, kamu punya sedikit... 676 00:31:58,613 --> 00:32:00,266 โ€ Oh. โ€ Hanya... 677 00:32:00,267 --> 00:32:01,921 Oh, itu... Itu dia. 678 00:32:04,924 --> 00:32:06,446 โ€ Terima kasih. โ€ Ya. 679 00:32:06,447 --> 00:32:08,839 โ€ Terima kasih. โ€ Oh, wow, dia ada di mana โ€ mana... 680 00:32:08,840 --> 00:32:10,580 Ya... dengan bahasa malam ini. 681 00:32:10,581 --> 00:32:12,713 Kau mau... Kita bisa berpisah... Ya, tidak, tidak. 682 00:32:12,714 --> 00:32:14,062 Jangan khawatir. Saya dokter hewan, 683 00:32:14,063 --> 00:32:15,629 Demi Tuhan, kami menghasilkan banyak uang. 684 00:32:15,630 --> 00:32:18,067 Dan, uh, sebenarnya... 685 00:32:19,808 --> 00:32:21,722 โ€ Wah. Wah, mengagumkan. โ€ Benar, kan? 686 00:32:21,723 --> 00:32:24,507 Ya, saya sebenarnya seorang ilusionis amatir di waktu luang. 687 00:32:24,508 --> 00:32:26,988 โ€ Tunggu, benarkah? โ€ Ya. Ya, ya. 688 00:32:26,989 --> 00:32:29,034 Baiklah, dalam perjalanan untuk menjadi profesional. 689 00:32:29,035 --> 00:32:31,428 Baiklah, cukup tentang saya. 690 00:32:32,516 --> 00:32:34,474 Aku bersenang โ€ senang sekali malam ini, 691 00:32:34,475 --> 00:32:37,868 dan, um, saya ingin melakukannya lagi suatu saat nanti, jika Anda mau. 692 00:32:37,869 --> 00:32:39,305 Ya. 693 00:32:39,306 --> 00:32:40,610 โ€ Aku juga. 694 00:32:40,611 --> 00:32:42,438 Kecuali, tentu saja, Anda menginginkannya 695 00:32:42,439 --> 00:32:45,050 melanjutkan malam kembali di tempatku. 696 00:32:45,051 --> 00:32:47,966 Tiga kali kencan, tanpa seks. Janji padaku. 697 00:32:47,967 --> 00:32:51,099 โ€ Uh, tidak, tidak. โ€ Maaf, tidak malam ini. โ€ Oh. 698 00:32:51,100 --> 00:32:52,840 Aku hanya... Aku hanya benar โ€ benar merasa seperti 699 00:32:52,841 --> 00:32:54,973 kita mungkin harus melakukan segala sesuatunya secara perlahan. 700 00:32:54,974 --> 00:32:57,714 Ya, tentu saja, pelan. Aku suka yang pelan. 701 00:32:57,715 --> 00:32:59,064 Dingin. Satu... 702 00:32:59,065 --> 00:33:00,935 Baiklah, terima kasih banyak sekali lagi untuk makan malamnya. 703 00:33:00,936 --> 00:33:02,241 Ya, apakah kamu mau... 704 00:33:02,242 --> 00:33:03,677 Aku bisa mengurusnya, jika kamu mau... 705 00:33:03,678 --> 00:33:05,026 โ€ Ini sangat menyenangkan. โ€ Oh, kau akan pergi sekarang. 706 00:33:05,027 --> 00:33:07,028 โ€ Kursi tinggi. โ€ Aku tahu, kan? 707 00:33:07,029 --> 00:33:08,987 โ€ Oh, terima kasih. โ€ Uh, baiklah... 708 00:33:08,988 --> 00:33:10,771 Akan memeriksa sekali lagi, 709 00:33:10,772 --> 00:33:13,034 kamu yakin tidak ingin kembali ke tempatku? 710 00:33:13,035 --> 00:33:14,167 Itu cukup bagus. 711 00:33:16,343 --> 00:33:18,301 Seratus persen. 712 00:33:20,303 --> 00:33:21,347 Ya Tuhan. 713 00:33:25,004 --> 00:33:26,440 Tidak, jangan khawatir. 714 00:33:27,745 --> 00:33:29,224 Aku agak terkejut kamu menelepon. 715 00:33:29,225 --> 00:33:30,660 Kenapa? 716 00:33:30,661 --> 00:33:32,140 Aku tidak tahu. 717 00:33:32,141 --> 00:33:34,273 Aku pikir itu akan menjadi hal satu kali dan selesai. 718 00:33:34,274 --> 00:33:36,623 Beraninya kau, Mitch? 719 00:33:36,624 --> 00:33:39,147 Oke, maaf, hanya saja... 720 00:33:39,148 --> 00:33:40,757 โ€ Tunggu sebentar. โ€ Ya. 721 00:33:45,154 --> 00:33:46,198 Hawa? Hai. 722 00:33:46,199 --> 00:33:47,590 Akhirnya! 723 00:33:47,591 --> 00:33:49,070 Ini lebih baik menjadi keadaan darurat yang sebenarnya 724 00:33:49,071 --> 00:33:50,724 karena saya sedang berada di tengah โ€ tengah sesuatu. 725 00:33:50,725 --> 00:33:52,421 Itulah Pembunuh Geser ke Kanan. 726 00:33:52,422 --> 00:33:54,771 Mereka baru saja menemukan sidik jari di salah satu tempat kejadian perkara, 727 00:33:54,772 --> 00:33:58,124 dan tidak dapat dikenali lagi, mungkin sudah ditutupi bekas luka. 728 00:34:00,909 --> 00:34:04,433 Kedengarannya familiar? Ya, karena aku tahu betul orang itu mencurigakan. 729 00:34:04,434 --> 00:34:07,176 Oke. Ya. Kebetulan yang aneh. 730 00:34:08,482 --> 00:34:10,483 Tapi Swipe Right juga minum rosรฉ 731 00:34:10,484 --> 00:34:12,615 dan memiliki minat dalam forensik tempat kejadian perkara, 732 00:34:12,616 --> 00:34:14,182 dan tak satu pun hal itu berlaku untuk Mitch. 733 00:34:14,183 --> 00:34:15,618 Tidak, saya hanya bercanda. 734 00:34:15,619 --> 00:34:17,272 Saya sedang mengambil kelas malam di bidang forensik. 735 00:34:17,273 --> 00:34:18,840 Apakah Anda tidak punya sidik jari? 736 00:34:20,102 --> 00:34:21,885 Eva, kamu di sana? 737 00:34:21,886 --> 00:34:23,757 Bu, aku mau es loli! 738 00:34:23,758 --> 00:34:25,846 Sudah kubilang, Ibu sibuk! 739 00:34:25,847 --> 00:34:28,892 Aku tidak bisa terus melakukan semua ini bersamamu, Valerie. 740 00:34:28,893 --> 00:34:31,678 Oke, lihat, aku tahu kamu pikir aku paranoid 741 00:34:31,679 --> 00:34:33,897 atau bereaksi berlebihan, tapi aku hanya merasa seperti 742 00:34:33,898 --> 00:34:36,639 Aku tidak tahu lagi apa yang terjadi padamu, menyebalkan sekali. 743 00:34:36,640 --> 00:34:38,337 Bisakah kita membuat kesepakatan? 744 00:34:38,338 --> 00:34:40,121 Aku akan memberi tahu Anda apa yang terjadi padaku, 745 00:34:40,122 --> 00:34:41,427 dan kau berjanji padaku, 746 00:34:41,428 --> 00:34:43,124 seperti, pada anak kesayanganmu janjikan padaku, 747 00:34:43,125 --> 00:34:46,258 Bahwa tidak akan ada mata โ€ mata invasif dalam bentuk apa pun. 748 00:34:46,259 --> 00:34:48,521 Aku berjanji demi Jonah. 749 00:34:48,522 --> 00:34:50,479 Itu termasuk aplikasi pelacakan diam โ€ diam 750 00:34:50,480 --> 00:34:52,090 ke teleponku, oke? 751 00:34:52,091 --> 00:34:54,831 Oke. Baik. Aku janji. 752 00:34:54,832 --> 00:34:56,485 Oke. 753 00:34:56,486 --> 00:34:57,661 Besar. 754 00:34:59,228 --> 00:35:01,578 Mengapa kamu tidak ikut ke bar bersama kami besok malam? 755 00:35:02,405 --> 00:35:03,580 Dengan temanmu? 756 00:35:04,494 --> 00:35:06,104 Ya. 757 00:35:06,105 --> 00:35:08,802 Craig! Sebaiknya kau batalkan rencana pickleball โ€ mu 758 00:35:08,803 --> 00:35:10,891 karena ini malamnya Ibu! 759 00:35:10,892 --> 00:35:12,458 Hai, pertanyaan cepat. 760 00:35:12,459 --> 00:35:16,418 Hm, saat tumbuh dewasa, apakah ada yang pernah memanggilku Eva Beava? 761 00:35:16,419 --> 00:35:18,507 Beava dengan "B"? 762 00:35:18,508 --> 00:35:20,814 Ya, dengan "B". Apa... Tidak. 763 00:35:20,815 --> 00:35:23,208 Baiklah, itu yang kupikirkan. Selamat tinggal. 764 00:35:23,209 --> 00:35:24,731 โ€ Hei. โ€ Hei. 765 00:35:24,732 --> 00:35:26,385 Kau akan kembali? 766 00:35:26,386 --> 00:35:28,213 Ya. 767 00:35:33,654 --> 00:35:37,831 Oh, itu โ€ itu! Ya! Fajitas! 768 00:35:37,832 --> 00:35:40,007 โ€ โ€ Ya Tuhan! 769 00:35:40,008 --> 00:35:42,444 Teman โ€ teman, kami bekerja keras. 770 00:35:42,445 --> 00:35:45,099 Kelly, aku butuh ponselmu. Aku perlu mengambil beberapa foto selfie. 771 00:35:45,100 --> 00:35:46,144 Kau hanya... Oke. 772 00:35:46,145 --> 00:35:47,797 Waduh! Waspada MILF! 773 00:35:47,798 --> 00:35:49,756 โ€ Bisakah kamu menenangkannya, kumohon? โ€ Uh โ€ uh. 774 00:35:49,757 --> 00:35:51,627 Tidak ada yang dapat menghentikannya sekarang, percayalah. 775 00:35:51,628 --> 00:35:53,325 Aku harus mengirimkannya ke diriku sendiri. 776 00:35:53,326 --> 00:35:55,501 Jadi, Eva, kamu memiliki pancaran cahaya tertentu pada dirimu malam ini. 777 00:35:55,502 --> 00:35:57,807 Ya, aku tahu. Itu karena seks. 778 00:35:57,808 --> 00:35:59,026 Ya, gadis. 779 00:35:59,027 --> 00:36:00,680 Tetapi apakah itu karena hubungan seks dengan Mitch? 780 00:36:00,681 --> 00:36:01,985 Atau dari hubungan seks dengan Norman? 781 00:36:01,986 --> 00:36:03,683 Eh, siapa Norman? 782 00:36:03,684 --> 00:36:06,164 Oh, gebetan Eva dari perusahaan keamanan. 783 00:36:06,165 --> 00:36:07,253 Apa? 784 00:36:08,602 --> 00:36:11,343 Oke, aku... aku baik โ€ baik saja. Aku sangat baik. 785 00:36:11,344 --> 00:36:13,432 Dan sebenarnya itu salahmu, tapi tidak, 786 00:36:13,433 --> 00:36:15,216 Saya akan menemui Norman pada hari Kamis. 787 00:36:15,217 --> 00:36:17,000 Cahaya ini, ini semua Mitch. โ€ Oh, ya. 788 00:36:17,001 --> 00:36:19,220 Aku pikir kau bersama Kyle tadi malam. 789 00:36:19,221 --> 00:36:21,527 Ya, benar, tapi Mitch datang setelahnya. 790 00:36:21,528 --> 00:36:23,703 Aku hanya merasa kau tidak benar โ€ benar peduli pada Kyle 791 00:36:23,704 --> 00:36:25,879 kesempatan yang adil, jika kau masih tidur dengan Mitch. 792 00:36:25,880 --> 00:36:27,620 Tidak, tidak, tidak. Aku tidak mengesampingkan Kyle. 793 00:36:27,621 --> 00:36:29,274 Aku hanya mengatakan dia tidak terlalu menarik perhatianku 794 00:36:29,275 --> 00:36:30,710 sebagai tipe yang suka melempar saya ke tembok, 795 00:36:30,711 --> 00:36:32,929 dan izinkan aku memberitahumu, 796 00:36:32,930 --> 00:36:35,671 Itulah yang membuat saya terus bersemangat akhir โ€ akhir ini. 797 00:36:35,672 --> 00:36:37,282 Dengar, dengar, saudari. 798 00:36:37,283 --> 00:36:39,371 Oke, tetapi terkadang, orang bisa mengejutkan Anda. 799 00:36:39,372 --> 00:36:41,329 Saat pertama kali bertemu Brad, dia sangat biasa saja. 800 00:36:41,330 --> 00:36:43,288 Dan kemudian, pada bulan madu kami, 801 00:36:43,289 --> 00:36:45,072 kami menyadari bahwa bayi suka dicambuk. 802 00:36:45,073 --> 00:36:48,075 โ€ Sayang? โ€ Oke. Ih. 803 00:36:48,076 --> 00:36:49,946 โ€ Apa? โ€ Tunggu, siapa yang memukul siapa? 804 00:36:49,947 --> 00:36:53,254 Oh, kalian berbicara tentang berhubungan seks dengan orang acak sepanjang hari 805 00:36:53,255 --> 00:36:55,256 dan aku menyebutkan bercinta dengan suamiku... 806 00:36:55,257 --> 00:36:57,519 โ€ "Bercinta"? Kelly, berhenti! โ€ Bercinta! 807 00:36:57,520 --> 00:36:59,129 Kita sudah menikah. Itu tentang bercinta. 808 00:36:59,130 --> 00:37:01,175 โ€ Siapa yang melakukan itu lagi? โ€ Saya makan di sini. 809 00:37:01,176 --> 00:37:02,698 Oke, yang ingin kukatakan hanyalah itu 810 00:37:02,699 --> 00:37:05,005 Kyle adalah orang yang seharusnya Anda beri kesempatan sungguhan. 811 00:37:05,006 --> 00:37:06,615 Kau tahu, dia seperti calon suami yang tepat. 812 00:37:06,616 --> 00:37:08,269 Dan Mitch adalah orang yang menyebalkan. 813 00:37:08,270 --> 00:37:10,140 Tunggu. 814 00:37:10,141 --> 00:37:11,838 Apakah itu membuat Norman membunuh material? 815 00:37:11,839 --> 00:37:13,883 Ya Tuhan, kau dalam situasi Persetan, Menikah, Membunuh! 816 00:37:13,884 --> 00:37:16,843 Hei, hei, hei, semuanya! Dia sedang dalam program Fuck, Marry, Kill sekarang. 817 00:37:16,844 --> 00:37:19,628 Benar, saya begitu. Wow. Ini sebenarnya hal yang paling menarik 818 00:37:19,629 --> 00:37:21,369 Itu pernah terjadi padaku. Baiklah, coba kupikirkan. 819 00:37:21,370 --> 00:37:23,023 Baiklah, kalau begitu, aku akan membunuh Kyle... 820 00:37:23,024 --> 00:37:24,981 โ€ Uh โ€ uh! โ€ Aku akan meniduri Norman. 821 00:37:24,982 --> 00:37:26,940 โ€ Dan aku akan menikahi Mitch. โ€ Tidak, tidak. 822 00:37:26,941 --> 00:37:28,942 Kamu harus membunuh Norman sebelum dia membunuhmu. 823 00:37:28,943 --> 00:37:31,553 Tujuan hidupnya adalah bermain dengan mayat. 824 00:37:31,554 --> 00:37:34,817 Dia tidak akan bermain โ€ main dengan mayat, dasar mesum. 825 00:37:34,818 --> 00:37:36,689 โ€ Kamu tidak tahu itu. โ€ Apakah ada yang terlewat di sini? 826 00:37:36,690 --> 00:37:40,083 Oh, apakah dia belum bercerita kepadamu tentang minatnya pada forensik? 827 00:37:40,084 --> 00:37:43,348 โ€ Kerja bagus. โ€ Oke, oke, tunggu. Lemparan liar. 828 00:37:43,349 --> 00:37:45,306 Oke. Kau persetan dengan dokter hewan. 829 00:37:45,307 --> 00:37:46,742 Kau membunuh Mitch. 830 00:37:46,743 --> 00:37:48,222 Ngomong โ€ ngomong, siapa yang tidak punya sidik jari. 831 00:37:48,223 --> 00:37:51,181 Tepat sekali. Dan Anda pasti akan menikah dengan Tuan Keamanan. 832 00:37:51,182 --> 00:37:52,835 Cerdas. Aku suka itu. Ya. 833 00:37:52,836 --> 00:37:54,924 โ€ Bersulang. โ€ Ya Tuhan. 834 00:37:54,925 --> 00:37:56,448 โ€ Apa? โ€ Ada pembunuhan lagi. 835 00:37:56,449 --> 00:37:57,927 โ€ Apa? Ya Tuhan. โ€ Tidak. 836 00:37:57,928 --> 00:37:59,929 Kamu serius? Ke mana? 837 00:37:59,930 --> 00:38:01,757 Oh, saya sedang mengerjakannya. Saya sangat mengerjakannya. 838 00:38:01,758 --> 00:38:05,195 Oke, perempuan, 31, berambut cokelat, 839 00:38:05,196 --> 00:38:06,675 mayat ditemukan di apartemennya sisi timur. 840 00:38:06,676 --> 00:38:08,111 Tunggu, itu dekat tempat tinggalmu, Eva. 841 00:38:08,112 --> 00:38:12,072 Oke, sebagian jejak sepatu tertinggal dalam darah. 842 00:38:12,073 --> 00:38:15,858 Polisi telah memastikan bahwa itu adalah sepatu kets Ferro Calde, 843 00:38:15,859 --> 00:38:17,382 ukuran 10. 844 00:38:18,906 --> 00:38:20,341 Berapa ukuran sepatu yang dipakai Mitch? 845 00:38:20,342 --> 00:38:22,212 Saya tidak tahu, tapi mungkin itu sangat besar. 846 00:38:22,213 --> 00:38:25,259 Ukuran berapa yang dikenakan Norman? Itulah pertanyaan sebenarnya. 847 00:38:25,260 --> 00:38:28,262 Saya tidak tahu karena saya tidak hanya bertanya kepada orang โ€ orang tentang ukuran sepatu mereka 848 00:38:28,263 --> 00:38:29,829 ketika mereka masuk melalui pintu depan rumahku. 849 00:38:29,830 --> 00:38:31,700 Ya, oke. 850 00:38:31,701 --> 00:38:34,268 Saya tahu kalian semua bercanda tentang hal ini, 851 00:38:34,269 --> 00:38:37,097 dan aku keren. Aku bisa sangat keren. Aku sangat keren tentang hal ini. 852 00:38:37,098 --> 00:38:40,187 Tapi sebenarnya, saya sangat serius karena siapa pun dari orang โ€ orang ini 853 00:38:40,188 --> 00:38:42,145 bisa saja Geser ke Kanan dan membunuhmu. 854 00:38:42,146 --> 00:38:43,712 Baiklah, aku mengerti. 855 00:38:43,713 --> 00:38:45,845 Sungguh menyebalkan bahwa aku harus bertanggung jawab atas hidupku sendiri 856 00:38:45,846 --> 00:38:47,803 telah bertepatan dengan maraknya tindak kejahatan. 857 00:38:47,804 --> 00:38:50,023 Jadi, inilah komprominya. 858 00:38:50,024 --> 00:38:52,895 Saya baik โ€ baik saja dengan keadaan saya saat ini, jadi saya akan menghapus aplikasi tersebut. 859 00:38:52,896 --> 00:38:54,594 โ€ Ya. โ€ Dan aku akan bertemu Kyle lagi. 860 00:38:55,638 --> 00:38:58,248 Dan aku mungkin akan meniduri Mitch lagi. 861 00:38:58,249 --> 00:38:59,467 โ€ Terima kasih. โ€ Mungkin malam ini. 862 00:38:59,468 --> 00:39:00,555 โ€ Ya! โ€ Beberapa kali. 863 00:39:00,556 --> 00:39:01,687 Oh, taruh saja di sana. 864 00:39:01,688 --> 00:39:03,645 Terlalu sering. 865 00:39:03,646 --> 00:39:05,647 โ€ Dan aku akan menepati janjiku pada Norman. โ€ Dia gadisku. 866 00:39:05,648 --> 00:39:07,127 Namun untuk menenangkan pikiran kalian semua, 867 00:39:07,128 --> 00:39:10,217 Aku akan membuktikan pada kalian semua, 868 00:39:10,218 --> 00:39:11,523 terutama kamu, 869 00:39:11,524 --> 00:39:14,308 bahwa tidak satupun dari mereka adalah pembunuh berantai. 870 00:39:14,309 --> 00:39:15,570 Bagaimana? 871 00:39:15,571 --> 00:39:19,008 Kita akan menjadi Cinderella si Nakal . ini. 872 00:39:19,009 --> 00:39:20,314 Saatnya sepatu. 873 00:39:20,315 --> 00:39:22,708 Oh, jika Ferro Caldes tidak cocok, 874 00:39:22,709 --> 00:39:24,274 Anda harus membebaskannya. 875 00:39:24,275 --> 00:39:25,668 Itu benar. 876 00:39:29,237 --> 00:39:31,152 Hai. Hai. 877 00:39:34,416 --> 00:39:37,200 Baiklah, haruskah kita kembali ke tempatku atau... 878 00:39:37,201 --> 00:39:39,159 Aku sebenarnya sedang berpikir 879 00:39:39,160 --> 00:39:43,294 mungkin kita bisa melakukan sesuatu yang sedikit lebih intim malam ini. 880 00:39:44,295 --> 00:39:46,166 Kenapa cowok selalu melakukan itu? 881 00:39:46,167 --> 00:39:48,387 Sebut saja apa adanya. 882 00:39:49,083 --> 00:39:50,084 Apa? 883 00:39:51,128 --> 00:39:52,739 Oh, bukankah kamu sedang berbicara tentang anal? 884 00:39:53,609 --> 00:39:55,610 โ€ Tidak. โ€ Oh, ya. Aku juga tidak. 885 00:39:55,611 --> 00:39:59,658 Jadi, aku berpikir mungkin aku bisa memasak untukmu, 886 00:39:59,659 --> 00:40:01,050 jika Anda lapar. 887 00:40:01,051 --> 00:40:03,836 Dan, Anda tahu, kita bisa bicara saja, 888 00:40:03,837 --> 00:40:05,578 mengenal satu sama lain sedikit. 889 00:40:06,274 --> 00:40:07,970 Oke, ya. 890 00:40:07,971 --> 00:40:09,755 Baiklah, ayo. 891 00:40:09,756 --> 00:40:12,498 โ€ Mungkin setelah kita bisa mencoba anal. โ€ Ya. 892 00:40:16,153 --> 00:40:18,546 Jadi, sepertinya kamu tahu segalanya tentang pekerjaanku, 893 00:40:18,547 --> 00:40:21,157 tapi aku tidak tahu apa pun tentangmu. 894 00:40:21,158 --> 00:40:22,246 Hmm. 895 00:40:23,639 --> 00:40:26,642 Ya, itu agak disengaja. 896 00:40:27,730 --> 00:40:29,514 Itu sedikit memalukan. 897 00:40:29,515 --> 00:40:32,256 Saya bekerja di studio foto teman saya. 898 00:40:33,214 --> 00:40:34,344 Kedengarannya mewah. 899 00:40:35,869 --> 00:40:39,262 Eh, Anda mungkin berpikir Annie Leibovitz, 900 00:40:39,263 --> 00:40:40,742 tapi ini bukan itu. 901 00:40:40,743 --> 00:40:43,702 Ini adalah semua orang memakai sweater yang serasi 902 00:40:43,703 --> 00:40:47,532 dan saling bersentuhan di tempat yang aneh. 903 00:40:47,533 --> 00:40:50,099 โ€ Masih ada? โ€ Masih ada. 904 00:40:50,100 --> 00:40:52,711 Jadi, kamu bersekolah di jurusan fotografi? 905 00:40:52,712 --> 00:40:56,018 Oh, tidak, tidak. Saya hanya asisten. 906 00:40:56,019 --> 00:41:00,458 Saya hanya merapikan barang โ€ barangnya, memberinya alat peraga di sana sini. 907 00:41:00,459 --> 00:41:03,069 Ini kehidupan nyata โ€ rencana, mimpi โ€ datang โ€ hal โ€ hal yang nyata, 908 00:41:03,070 --> 00:41:04,505 Jadi Anda seharusnya cukup terkesan. 909 00:41:08,858 --> 00:41:13,601 Sebenarnya, kenyataannya ibuku sakit parah 910 00:41:13,602 --> 00:41:15,385 dan dia akhirnya meninggal tahun lalu. 911 00:41:15,386 --> 00:41:16,691 Saya minta maaf. 912 00:41:16,692 --> 00:41:19,041 Dan bekerja untuk Kelly saja 913 00:41:19,042 --> 00:41:21,304 membuatnya lebih mudah untuk merawatnya. 914 00:41:21,305 --> 00:41:23,437 Dia hanya peduli pada keluarga. 915 00:41:23,438 --> 00:41:25,221 Dia terdengar seperti teman yang baik. 916 00:41:25,222 --> 00:41:26,397 Ya. 917 00:41:27,355 --> 00:41:29,051 Kamu tahu, 918 00:41:29,052 --> 00:41:31,140 dari semua cowok yang pernah aku kencani, kamu adalah satu โ€ satunya orang 919 00:41:31,141 --> 00:41:33,578 bahwa aku telah menceritakan semua itu, yang... 920 00:41:33,579 --> 00:41:35,318 cukup menarik. 921 00:41:35,319 --> 00:41:37,016 Ya, dalam arti yang baik sih. 922 00:41:37,017 --> 00:41:39,540 Apa maksudmu dengan "guys"? Seperti... Seperti, jamak? 923 00:41:39,541 --> 00:41:42,064 Baiklah... Baiklah, ya. 924 00:41:42,065 --> 00:41:43,763 Maksudku, ini kencan daring. 925 00:41:44,677 --> 00:41:45,981 Ya, seperti itulah cara kerjanya. 926 00:41:45,982 --> 00:41:47,679 Apa... Kamu baik โ€ baik saja? Apa... 927 00:41:47,680 --> 00:41:50,029 Maaf, saya agak bingung saat ini. 928 00:41:50,030 --> 00:41:52,945 Apakah saya mengatakan sesuatu yang membuat Anda kesal? 929 00:41:52,946 --> 00:41:54,556 Tidak, Tidak. Kau tahu? 930 00:41:55,731 --> 00:41:57,036 Aku baik โ€ baik saja. 931 00:41:57,037 --> 00:41:58,516 โ€ Oke. โ€ Aku baik โ€ baik saja. 932 00:41:58,517 --> 00:42:00,997 Aku tidak akan mempermasalahkan hal ini. 933 00:42:02,303 --> 00:42:03,912 โ€ Semuanya baik โ€ baik saja. โ€ Oke. 934 00:42:03,913 --> 00:42:05,001 Oh. 935 00:42:06,394 --> 00:42:08,917 Tahukah Anda? Saya pikir memasak bisa menunggu. 936 00:42:08,918 --> 00:42:10,179 Wah. 937 00:42:10,180 --> 00:42:11,268 Wow. 938 00:42:13,009 --> 00:42:14,968 Baiklah, itu pasti bisa menunggu. 939 00:42:34,422 --> 00:42:37,467 Hei, itu luar biasa panasnya. 940 00:42:38,557 --> 00:42:40,079 Oh, ya? โ€ Ya. 941 00:42:40,080 --> 00:42:42,038 Baiklah, tunggu saja sampai kamu mencoba masakanku. 942 00:42:47,653 --> 00:42:48,653 Hei. โ€ Hei. 943 00:42:48,654 --> 00:42:50,393 Apakah semuanya baik โ€ baik saja? 944 00:42:50,394 --> 00:42:53,179 Oh, ya. 945 00:42:53,180 --> 00:42:54,876 Makanannya hampir selesai. 946 00:42:54,877 --> 00:42:58,967 Oh, aku baru sadar, aku harus mulai lebih awal besok, 947 00:42:58,968 --> 00:43:00,490 jadi saya akan berangkat. 948 00:43:00,491 --> 00:43:02,842 Aku hanya tidak begitu lapar lagi. 949 00:43:04,539 --> 00:43:08,673 Aku... Aku ingin menanyakan ini padamu sebelumnya, 950 00:43:08,674 --> 00:43:11,545 โ€ tetapi, tahukah kau, aku tidak ingin bersikap dramatis. โ€ Oh. 951 00:43:11,546 --> 00:43:14,549 Kau tidak seperti memanfaatkan aku untuk seks, kan? 952 00:43:15,419 --> 00:43:16,724 TIDAK. 953 00:43:16,725 --> 00:43:19,205 Oke, karena, yah, 954 00:43:19,206 --> 00:43:24,341 Itu akan membuat saya sangat, sangat kesal. 955 00:43:25,342 --> 00:43:26,691 Tidak, tidak. 956 00:43:26,692 --> 00:43:28,997 Ayolah. Tidak, aku jelas tidak... 957 00:43:28,998 --> 00:43:30,912 menggunakan Anda sama sekali. 958 00:43:30,913 --> 00:43:32,393 Sampai jumpa nanti. 959 00:43:50,585 --> 00:43:52,021 Dan... 960 00:43:54,763 --> 00:43:56,155 Ya Tuhan, Kyle. 961 00:43:56,156 --> 00:43:57,765 Dia โ€ ya! 962 00:43:57,766 --> 00:43:59,680 Ini terlalu berlebihan. 963 00:43:59,681 --> 00:44:01,769 Sial. Benarkah? Maaf. 964 00:44:01,770 --> 00:44:03,466 โ€ Aku selalu melakukan ini. โ€ Tidak. Hei, hei, hei. 965 00:44:03,467 --> 00:44:06,078 Kyle, ini... ini indah. Ini sempurna. 966 00:44:06,079 --> 00:44:08,776 Dapat baguette, sampanye. Kita dapat charcuterie. Ayo! 967 00:44:08,777 --> 00:44:11,866 "Charcuterie!" Itulah sebutannya. Saya selalu menyebutnya "keju dan daging." 968 00:44:11,867 --> 00:44:12,954 Ya, baiklah... Ya. 969 00:44:12,955 --> 00:44:14,695 Sedikit berkeringat. 970 00:44:14,696 --> 00:44:17,176 Saya mengeluarkannya pagi ini, jadi sudah ada di sini selama beberapa waktu. 971 00:44:17,177 --> 00:44:19,657 Aku hanya ingin hari ini begitu sempurna, tahu? 972 00:44:19,658 --> 00:44:21,223 Oh, siapakah si kecil ini? 973 00:44:21,224 --> 00:44:23,008 Oh, ya. Aku lupa tentang dia. 974 00:44:23,009 --> 00:44:24,531 Kemarilah. 975 00:44:24,532 --> 00:44:25,619 Oke. Oh... 976 00:44:25,620 --> 00:44:27,577 Dan si kecil ini adalah Stewart. 977 00:44:27,578 --> 00:44:29,057 โ€ Hai, sobat. โ€ Hei, sobat. 978 00:44:29,058 --> 00:44:31,059 Begitulah caramu memegang anjing? 979 00:44:31,060 --> 00:44:32,452 Waduh. Maaf. 980 00:44:32,453 --> 00:44:34,236 Refleks klinis, sungguh, 981 00:44:34,237 --> 00:44:35,760 ''Karena kebanyakan anjing di kantorku, mereka pikir aku ada di sini 982 00:44:35,761 --> 00:44:37,544 untuk mengukur suhu rektalnya, tahu? 983 00:44:37,545 --> 00:44:39,328 Tepat... di sana. 984 00:44:39,329 --> 00:44:41,853 Pokoknya, kita akan bawa dia keluar dari sini. Dan... 985 00:44:41,854 --> 00:44:43,593 sampanye? 986 00:44:43,594 --> 00:44:44,725 Bagaimana kalau kita? 987 00:44:44,726 --> 00:44:46,379 โ€ Ya, kami akan melakukannya. Terima kasih. โ€ Oke. 988 00:44:46,380 --> 00:44:48,947 โ€ Oh. โ€ 989 00:44:53,126 --> 00:44:54,735 โ€ Kamu baik โ€ baik saja? โ€ Maaf, saya harus... 990 00:44:54,736 --> 00:44:56,390 โ€ โ€ Ya. 991 00:44:57,826 --> 00:45:00,393 โ™ช Ada sebuah rumah di New Orleans โ™ช 992 00:45:00,394 --> 00:45:01,742 Apa? 993 00:45:01,743 --> 00:45:03,526 Ya Tuhan! 994 00:45:03,527 --> 00:45:04,745 Hei, sobat! 995 00:45:04,746 --> 00:45:05,964 โ™ช Mereka menyebutnya Matahari Terbit โ™ช 996 00:45:07,575 --> 00:45:09,358 โ€ Sudahlah, Stewart. โ€ Tidak apa โ€ apa. Oke? 997 00:45:09,359 --> 00:45:10,882 Kita bisa pergi. Ada tempat yang bagus di sana. 998 00:45:10,883 --> 00:45:12,361 Bisakah Anda menahannya sebentar? 999 00:45:12,362 --> 00:45:14,494 Ya ampun. Aku harus menghabisi orang ini. 1000 00:45:14,495 --> 00:45:15,582 โ€ Aku akan segera kembali. โ€ Turunkan dia? Oh. 1001 00:45:15,583 --> 00:45:18,019 Sobat! Lihat, aku baru menyadarinya 1002 00:45:18,020 --> 00:45:19,934 Anda sedikit sumbang di senar E. 1003 00:45:19,935 --> 00:45:21,197 Apakah Anda keberatan jika saya... 1004 00:45:23,504 --> 00:45:25,026 Sepuluh. Aku akan, 1005 00:45:25,027 --> 00:45:26,767 Sial. Jika kau tidak keberatan... 1006 00:45:26,768 --> 00:45:27,986 Berikan aku gitarnya! 1007 00:45:27,987 --> 00:45:29,727 Wah, wah, wah! 1008 00:45:29,728 --> 00:45:31,641 โ€ Tidak, apa yang kamu... โ€ Linda! 1009 00:45:31,642 --> 00:45:32,991 Linda! 1010 00:45:32,992 --> 00:45:34,602 Wah. 1011 00:45:36,473 --> 00:45:37,822 Baiklah, itu sudah teratasi. 1012 00:45:37,823 --> 00:45:39,781 Orang itu jauh lebih kuat daripada yang terlihat. 1013 00:45:40,739 --> 00:45:41,782 Dimana kita tadi? 1014 00:45:41,783 --> 00:45:43,566 Kau tahu, uh, kupikir mungkin 1015 00:45:43,567 --> 00:45:45,046 kita harus mencobanya lain kali. 1016 00:45:45,047 --> 00:45:46,744 โ€ Kamu yakin? โ€ Ya. 1017 00:45:46,745 --> 00:45:48,310 Bukan tentang itu, karena... Sama sekali tidak. 1018 00:45:48,311 --> 00:45:50,312 Tapi ini sungguh berkesan dan... Ya. 1019 00:45:50,313 --> 00:45:52,445 โ€ Aku akan bicara denganmu lagi nanti. โ€ Apakah kamu ingin melakukannya lagi suatu saat nanti? 1020 00:45:52,446 --> 00:45:54,099 โ€ Selamat tinggal, Kyle. โ€ Aku akan, 1021 00:45:54,100 --> 00:45:55,796 Jika Anda ingin ngobrol nanti atau nongkrong... 1022 00:45:55,797 --> 00:45:57,798 Ya... suatu saat nanti. 1023 00:45:57,799 --> 00:46:00,199 Aku akan membawa Stewart. Ya, aku akan mengirimimu email atau semacamnya. 1024 00:46:08,201 --> 00:46:11,377 Jadi apa yang terjadi jika Geser Kanan tidak cocok dengan siapa pun? 1025 00:46:11,378 --> 00:46:13,335 Apakah dia mulai membunuh orang sembarangan? 1026 00:46:13,336 --> 00:46:16,817 Ooh. Maksudku, apakah jalanannya rata... 1027 00:46:36,882 --> 00:46:38,012 Apa yang sedang terjadi? 1028 00:46:38,013 --> 00:46:39,449 Astaga. 1029 00:46:40,929 --> 00:46:42,060 Astaga. 1030 00:46:47,849 --> 00:46:50,503 Aah! Kenapa kamu berteriak? Ya Tuhan! 1031 00:46:50,504 --> 00:46:52,766 Oke. Hai. 1032 00:46:52,767 --> 00:46:56,379 Berhentilah berteriak, orang aneh. Kalian yang menjatuhkan ini. 1033 00:46:57,337 --> 00:46:58,424 Oh. 1034 00:46:58,425 --> 00:47:00,252 Terima kasih. Itu mahal. 1035 00:47:00,253 --> 00:47:03,081 Tidak semua pria, nona. Tidak semua pria. 1036 00:47:03,082 --> 00:47:06,172 Ya, tapi beberapa pria, terkadang begitu, kawan. 1037 00:47:07,216 --> 00:47:08,738 Gila! 1038 00:47:08,739 --> 00:47:10,828 โ€ Nyaris saja. โ€ Ya. 1039 00:47:10,829 --> 00:47:12,090 Apa yang kamu lakukan di sini? 1040 00:47:12,091 --> 00:47:14,135 Aku, 1041 00:47:14,136 --> 00:47:16,181 Lihat, aku... aku mengakuinya, 1042 00:47:16,182 --> 00:47:18,792 Aku merasa sedikit cemas tentang bagaimana kencanmu dengan Kyle berjalan, 1043 00:47:18,793 --> 00:47:20,881 jadi saya hanya ingin mampir dan memastikan 1044 00:47:20,882 --> 00:47:23,666 bahwa Anda tidak melewati batas... apa pun. 1045 00:47:23,667 --> 00:47:26,974 Oke, seluruh masalah polisi seks ini, sudah menjadi hal yang basi. 1046 00:47:26,975 --> 00:47:30,238 Agak aneh. Aku tidak butuh pendamping, oke? 1047 00:47:30,239 --> 00:47:32,675 Dan sejujurnya, mungkin gagasan kita tentang kebahagiaan 1048 00:47:32,676 --> 00:47:34,330 sedikit berbeda saat ini. 1049 00:47:36,419 --> 00:47:38,594 Aku hanya... Aku merasa seperti, saat kamu bersama Jake, 1050 00:47:38,595 --> 00:47:40,379 kami berada di halaman yang sama. 1051 00:47:40,380 --> 00:47:41,989 Kelly, Jake payah. 1052 00:47:41,990 --> 00:47:44,383 Oke. Ya, saya bisa melihatnya. 1053 00:47:44,384 --> 00:47:46,167 Aku bukan Eva yang dulu lagi. 1054 00:47:46,168 --> 00:47:48,604 Tidak bisakah Eva yang baru ini berhubungan seks dengan semua orang yang ditemuinya? 1055 00:47:48,605 --> 00:47:50,519 Oke. Kau tahu? Aku sangat lelah, dan aku akan masuk ke dalam. 1056 00:47:50,520 --> 00:47:52,043 Yah, eh... 1057 00:47:52,044 --> 00:47:53,435 ''Karena. 1058 00:47:53,436 --> 00:47:56,351 Kau tahu aku mencintaimu, kan? 1059 00:47:56,352 --> 00:47:58,701 Jadi, semua rekaman telepon korban 1060 00:47:58,702 --> 00:48:01,095 menunjukkan bahwa mereka berkencan dengan banyak orang, tetapi tidak ada persilangan. 1061 00:48:01,096 --> 00:48:04,142 Maksudku, di titik ini, siapa saja bisa menjadi pembicaranya. 1062 00:48:04,143 --> 00:48:06,927 โ€ Bisa jadi ayahmu. โ€ Kamu sudah bertemu ayahku. 1063 00:48:06,928 --> 00:48:08,973 Dia tidak bisa menaiki tangga, apalagi membunuh seseorang. 1064 00:48:08,974 --> 00:48:12,019 Tapi menurutku kita harus memperhatikan semua pria dalam hidup kita. 1065 00:48:12,020 --> 00:48:14,369 sedikit berbeda karena itu harus salah satunya. 1066 00:48:14,370 --> 00:48:17,198 Saya ingin semua orang memperhatikan orang โ€ orang yang sederhana, bukan? 1067 00:48:17,199 --> 00:48:21,160 Secara historis, pembunuh berantai selalu, seperti tipe orang yang tinggal di sebelah rumah. 1068 00:48:23,249 --> 00:48:26,294 Maksud saya, kecuali Ted Bundy. Dia rubah. Dia bisa menangkapnya. 1069 00:48:26,295 --> 00:48:29,080 Benar. Oke, ya. Ted Bundy bisa menangkapnya... 1070 00:48:29,081 --> 00:48:31,169 Apakah kamu tidak punya sidik jari? 1071 00:48:31,170 --> 00:48:34,389 Maksudku, dia jelas merupakan pengecualian, tentu saja. 1072 00:48:34,390 --> 00:48:37,827 Sekarang, BTK, di sisi lain, dia tidak bisa mendapatkannya. 1073 00:48:37,828 --> 00:48:41,092 Tidak, tidak. Namun BTK memiliki keuntungan dalam hal akses. 1074 00:48:41,093 --> 00:48:42,441 โ€ Hai. โ€ Hei. 1075 00:48:42,442 --> 00:48:44,834 Dia memasang alarm. 1076 00:48:44,835 --> 00:48:46,706 Benar sekali. Intinya, dia ada di luar sana, pendengar, 1077 00:48:46,707 --> 00:48:48,882 dan Anda mungkin tidak akan pernah melihatnya datang hingga semuanya terlambat. 1078 00:48:48,883 --> 00:48:51,102 Ya, saya tidak tahu tentang Anda, 1079 00:48:51,103 --> 00:48:52,930 tetapi aku tidak akan membiarkan orang asing memasuki rumahku dalam waktu dekat. 1080 00:48:58,153 --> 00:48:59,980 Oh, hai. 1081 00:48:59,981 --> 00:49:01,591 Hai. 1082 00:49:02,462 --> 00:49:03,941 Saya datang membawa hadiah. 1083 00:49:03,942 --> 00:49:05,290 Itu mereka. 1084 00:49:07,206 --> 00:49:09,468 Kamu kelihatan cantik sekali. โ€ Terima kasih. 1085 00:49:09,469 --> 00:49:11,253 Hei, kamu mau melepas sepatumu? 1086 00:49:13,168 --> 00:49:15,823 Kau tahu, kau bisa merasa seperti di rumah sendiri. 1087 00:49:16,345 --> 00:49:17,390 TIDAK? 1088 00:49:19,392 --> 00:49:21,175 Aku punya sepatu bot yang bisa aku pakai, jika kau mau. 1089 00:49:21,176 --> 00:49:22,742 Tidak, tidak, tidak apa โ€ apa. 1090 00:49:22,743 --> 00:49:24,700 Hanya ingin Anda merasa nyaman. 1091 00:49:24,701 --> 00:49:26,485 Ya, tidak, saya merasa nyaman. 1092 00:49:26,486 --> 00:49:28,226 Aku akan pergi menyelesaikan persiapanku. 1093 00:49:28,227 --> 00:49:30,054 Ya, ya. Kalau begitu, saya akan mengerjakannya. 1094 00:49:30,055 --> 00:49:32,012 Sampai jumpa lagi. Oke. Oke, selamat tinggal. 1095 00:49:32,013 --> 00:49:33,884 Tidak, selamat tinggal. Sampai jumpa lagi. 1096 00:49:46,723 --> 00:49:48,811 Anda sekarang aman. 1097 00:49:48,812 --> 00:49:52,772 Baiklah. Baiklah, aku sudah merasa lebih aman. 1098 00:49:52,773 --> 00:49:55,079 Kalau begitu, haruskah kita melakukan sesuatu yang gila? 1099 00:49:55,080 --> 00:49:56,602 Apakah komedi itu gila? 1100 00:49:56,603 --> 00:49:59,474 โ€ Eh. Kadang โ€ kadang. โ€ Ya, itu benar. 1101 00:49:59,475 --> 00:50:00,823 Oh. 1102 00:50:00,824 --> 00:50:02,521 Apa itu? Bunyi apa itu? 1103 00:50:02,522 --> 00:50:04,697 Itu artinya kita punya waktu โ€ 30 detik untuk pergi. โ€ Tiga puluh detik? 1104 00:50:04,698 --> 00:50:06,220 โ€ Ya. Jadi, bekerja keras. โ€ Oh, itu cukup... 1105 00:50:06,221 --> 00:50:07,961 ...cepat. 1106 00:50:10,486 --> 00:50:12,139 Terima kasih banyak atas kedatangan Anda semua. 1107 00:50:12,140 --> 00:50:15,186 Kami adalah Kelompok Komedi You Should Smile. 1108 00:50:17,232 --> 00:50:19,800 Kami memerlukan seorang sukarelawan dari antara penonton. 1109 00:50:20,322 --> 00:50:21,976 Jadi... 1110 00:50:23,412 --> 00:50:25,587 Uh, Anda, Tuan. Kemarilah. 1111 00:50:27,677 --> 00:50:28,764 Ya! 1112 00:50:31,029 --> 00:50:32,638 Wuih! 1113 00:50:32,639 --> 00:50:34,031 Aduh! 1114 00:50:34,032 --> 00:50:36,294 Dan untuk skenarionya... 1115 00:50:36,295 --> 00:50:37,512 Baiklah... 1116 00:50:37,513 --> 00:50:40,211 "Kamu sedang kencan pertama." 1117 00:50:40,212 --> 00:50:41,908 โ€ โ€ Ooh. 1118 00:50:41,909 --> 00:50:43,562 Dan pergi. 1119 00:50:43,563 --> 00:50:47,000 Uh, oke. Hmm, hai. Aku Norman. 1120 00:50:47,001 --> 00:50:49,089 โ€ Hai. โ€ Senang sekali membunuhmu! 1121 00:50:49,090 --> 00:50:51,004 โ€ Ya Tuhan! โ€ Oh, hai. Oh! Oh! 1122 00:50:52,354 --> 00:50:54,094 Oh, oh, oh! Tidak, tidak, tidak! Tidak, tidak! 1123 00:50:54,095 --> 00:50:56,228 Saya seharusnya menjadi Pembunuh Geser ke Kanan. Mengerti? 1124 00:50:57,968 --> 00:51:00,841 โ€ Uh, ya, hari mulai gelap. โ€ Terlalu cepat. Oke. Terlalu cepat, terlalu cepat. 1125 00:51:01,972 --> 00:51:03,756 Bagus sekali! Hore! 1126 00:51:03,757 --> 00:51:05,018 Wuih! 1127 00:51:05,019 --> 00:51:07,629 โ€ Kamu baik โ€ baik saja? โ€ Ya. Tidak. 1128 00:51:07,630 --> 00:51:09,327 Wow! 1129 00:51:09,328 --> 00:51:11,633 Gadis di sebelahku ketakutan. 1130 00:51:12,766 --> 00:51:14,680 Saya minta maaf. Sekali lagi. 1131 00:51:14,681 --> 00:51:16,682 โ€ Komedi, itu gila. โ€ Ya. 1132 00:51:16,683 --> 00:51:18,423 Kurangnya kesadaran sosial, 1133 00:51:18,424 --> 00:51:20,033 tetapi saya hargai Anda telah melakukannya. 1134 00:51:20,034 --> 00:51:21,383 Terima kasih. 1135 00:51:23,298 --> 00:51:24,864 Saya bertanya โ€ tanya, 1136 00:51:24,865 --> 00:51:28,215 ada apa dengan semua hal pemeriksa medis ini? 1137 00:51:28,216 --> 00:51:31,176 Tahukah Anda, apakah Anda baru saja bangun suatu hari dan berpikir... 1138 00:51:32,133 --> 00:51:34,526 "Yay, mayat"? 1139 00:51:34,527 --> 00:51:36,615 Ini kesempatanku untuk berperan sebagai pahlawan. 1140 00:51:36,616 --> 00:51:38,357 Temukan jawabannya. 1141 00:51:39,923 --> 00:51:43,535 Dan saya rasa saya memiliki rasa ingin tahu yang tidak wajar. 1142 00:51:43,536 --> 00:51:45,189 Aneh, aku tahu. 1143 00:51:45,190 --> 00:51:48,149 Saya suka kalau kamu begitu bersemangat terhadap sesuatu. 1144 00:51:50,325 --> 00:51:52,284 Ceritakan padaku sesuatu yang kamu sukai. 1145 00:51:54,547 --> 00:51:55,764 Oh. 1146 00:51:55,765 --> 00:51:57,288 Dengan baik... 1147 00:51:57,289 --> 00:51:59,377 โ€ Oh, sial. โ€ Ada apa? 1148 00:51:59,378 --> 00:52:01,335 Uh, ini... ini saudara perempuanku. 1149 00:52:01,336 --> 00:52:02,642 Oh, kamu punya saudara perempuan. 1150 00:52:03,643 --> 00:52:04,991 Oh... 1151 00:52:04,992 --> 00:52:06,862 Oh, apakah dia baik โ€ baik saja? Apa... Ya, ya. 1152 00:52:06,863 --> 00:52:10,039 Dengar, aku benar โ€ benar minta maaf karena berpisah seperti ini, tapi aku harus pergi. 1153 00:52:10,040 --> 00:52:11,563 Saya bisa datang... 1154 00:52:11,564 --> 00:52:13,304 โ€ Tidak, saya minta maaf. โ€ Apakah Anda menginginkan saya untuk... 1155 00:52:13,305 --> 00:52:15,220 Aku bisa ikut denganmu. 1156 00:52:15,785 --> 00:52:16,786 Selamat tinggal. 1157 00:52:17,352 --> 00:52:18,658 Aneh. 1158 00:52:21,095 --> 00:52:22,227 Bagaimana? 1159 00:52:23,967 --> 00:52:25,578 โ€ Dua Kehidupan Mewah. โ€ Brad! 1160 00:52:26,318 --> 00:52:27,361 Hawa! 1161 00:52:27,362 --> 00:52:28,928 โ€ Hei! โ€ Hei! 1162 00:52:28,929 --> 00:52:30,669 โ€ Sudah lama. โ€ Ya. 1163 00:52:30,670 --> 00:52:32,889 Hai, apa kabar... apa kabar Kelly? 1164 00:52:33,803 --> 00:52:35,891 Istrimu? 1165 00:52:35,892 --> 00:52:36,979 Apa yang kamu... 1166 00:52:36,980 --> 00:52:38,938 Sial. Dia tidak memberitahumu? 1167 00:52:38,939 --> 00:52:41,419 Tidak, dia tidak melakukannya. 1168 00:52:41,420 --> 00:52:43,638 Lihat, um, jangan beritahu dia aku sudah memberitahumu 1169 00:52:43,639 --> 00:52:45,858 karena dia pasti tidak ingin orang lain tahu, tapi... 1170 00:52:45,859 --> 00:52:47,642 Oke, kau membuatku ketakutan. Apa? 1171 00:52:47,643 --> 00:52:49,557 Kami sedang istirahat sebentar sekarang. 1172 00:52:49,558 --> 00:52:52,256 Istirahat? Maaf, tadi berisik. Apa... 1173 00:52:52,257 --> 00:52:55,607 Kami sedang mengalami masalah, dan saya pastinya, 1174 00:52:55,608 --> 00:52:57,478 Kamu apa? 1175 00:52:57,479 --> 00:53:00,873 Anggap saja saya menanganinya dengan buruk dan dia sangat marah. 1176 00:53:00,874 --> 00:53:04,659 Tapi kemudian dia berubah 180 derajat dan menyarankan agar kita mengambil waktu beberapa bulan untuk diri kita sendiri 1177 00:53:04,660 --> 00:53:07,227 dan kemudian melihat di mana kita berada. 1178 00:53:07,228 --> 00:53:09,534 โ€ Wah. โ€ Wah. 1179 00:53:09,535 --> 00:53:13,320 Maksudku, dia akhir โ€ akhir ini bertingkah sangat aneh, 1180 00:53:13,321 --> 00:53:15,367 โ€ Jadi ini masuk akal. โ€ Ya. 1181 00:53:15,976 --> 00:53:17,499 Dan sejujurnya... 1182 00:53:18,108 --> 00:53:19,632 Aku merindukannya. 1183 00:53:21,024 --> 00:53:22,068 Sampai jumpa. 1184 00:53:22,069 --> 00:53:23,112 Bertahanlah, Brad. 1185 00:53:23,113 --> 00:53:24,202 โ€ Terima kasih. โ€ Selamat tinggal. 1186 00:53:25,768 --> 00:53:26,812 Hmm... 1187 00:53:26,813 --> 00:53:28,901 Jadi, di mana Tuan Keamanan? 1188 00:53:28,902 --> 00:53:31,382 Saya jadi penasaran sekali. 1189 00:53:31,383 --> 00:53:32,948 Oke, dengarkan ini. 1190 00:53:32,949 --> 00:53:36,909 Dia mendapat pesan teks darurat dari orang yang katanya saudara perempuannya. 1191 00:53:36,910 --> 00:53:38,737 โ€ โ€ Bukan cerita saudara perempuan. โ€ Ya. 1192 00:53:38,738 --> 00:53:41,392 Dan kemudian dia menjadi sangat aneh, dan dia bergegas keluar dari sini. 1193 00:53:41,393 --> 00:53:44,221 โ€ Oke, itu... โ€ Itu sketsa. โ€ Ya. 1194 00:53:44,222 --> 00:53:47,963 Dan saya merasa agak curiga. 1195 00:53:47,964 --> 00:53:49,836 Jadi... 1196 00:53:50,532 --> 00:53:51,967 mengapa kita tidak mengikutinya? 1197 00:53:51,968 --> 00:53:53,492 Ya! 1198 00:53:55,102 --> 00:53:57,059 Oke, kita terlihat agak mencurigakan kalau berjalan lambat seperti ini. 1199 00:53:57,060 --> 00:53:58,713 Yah, dia tidak mencari kita. 1200 00:53:58,714 --> 00:54:00,454 Tidak, maksudku kepada semua orang lainnya. 1201 00:54:00,455 --> 00:54:02,717 Kamu melaju 20 dalam 35. Kamu seharusnya melaju setidaknya 50. 1202 00:54:02,718 --> 00:54:04,719 Maaf. Ini pertama kalinya aku membuntuti seseorang. 1203 00:54:04,720 --> 00:54:06,591 Bukan milikku. 1204 00:54:06,592 --> 00:54:10,030 Saya berpacaran dengan seorang polisi selama delapan tahun. Kami melakukan hal โ€ hal aneh untuk bersenang โ€ senang. 1205 00:54:19,561 --> 00:54:20,823 Turun! 1206 00:54:24,174 --> 00:54:25,871 Tunggu, apakah... apakah dia tinggal di sana? 1207 00:54:25,872 --> 00:54:28,830 Uh โ€ uh. Katanya dia tinggal di dekat bukit. 1208 00:54:28,831 --> 00:54:30,919 Apa yang sedang dia lakukan? Dia akan masuk? 1209 00:54:30,920 --> 00:54:32,399 Aku tidak tahu. 1210 00:54:32,400 --> 00:54:34,140 Apakah dia baru saja masuk? 1211 00:54:34,141 --> 00:54:35,447 Oke. 1212 00:54:36,361 --> 00:54:37,710 Apa yang dia lakukan? 1213 00:54:38,450 --> 00:54:39,798 Lampunya mati. 1214 00:54:39,799 --> 00:54:41,103 Oh... 1215 00:54:41,104 --> 00:54:42,844 Mereka sudah mulai. Lihat, lihat! 1216 00:54:42,845 --> 00:54:44,107 Tunggu. Oke, itu aneh. 1217 00:54:45,152 --> 00:54:47,327 Ya Tuhan! Dia sedang memposisikan tubuh. 1218 00:54:47,328 --> 00:54:48,807 Itu tubuh. Dia sedang memposisikannya. 1219 00:54:48,808 --> 00:54:50,635 Oke, baiklah, itu... itu sangat Geser ke Kanan. 1220 00:54:53,726 --> 00:54:55,901 Oke, aku tahu suara itu. Dia sedang memotong โ€ motong tubuhnya. 1221 00:54:55,902 --> 00:54:57,511 Ini level berikutnya 1222 00:54:57,512 --> 00:54:59,034 dan sebenarnya, kita perlu menelepon polisi. 1223 00:54:59,035 --> 00:55:00,558 Ya, tapi apa yang akan kita katakan? 1224 00:55:00,559 --> 00:55:01,863 Oke, kita sebenarnya belum melihat apa pun. 1225 00:55:01,864 --> 00:55:04,083 Kau tahu, โ€ Sudah cukup aku melihatnya. โ€ Aah! 1226 00:55:04,084 --> 00:55:05,259 Dia keluar. 1227 00:55:06,216 --> 00:55:07,695 Apa yang dia lakukan? 1228 00:55:07,696 --> 00:55:10,742 Tidak! 1229 00:55:10,743 --> 00:55:12,526 Ssst! Diamlah. Diamlah. 1230 00:55:15,008 --> 00:55:16,487 โ€ Kamu baik โ€ baik saja? โ€ Mm โ€ 1231 00:55:16,488 --> 00:55:18,620 Oke, oke, oke, oke. 1232 00:55:20,405 --> 00:55:21,796 โ€ Dia menyeretnya. โ€ Turun. 1233 00:55:21,797 --> 00:55:22,842 Dia menyeretnya. 1234 00:55:23,756 --> 00:55:26,845 Saya melihat satu tas untuk badan. 1235 00:55:26,846 --> 00:55:28,847 Dan dua untuk anggota badan. 1236 00:55:28,848 --> 00:55:30,588 Tidak. Tubuh itu sangat berat. 1237 00:55:30,589 --> 00:55:33,199 Dia sungguh kuat. 1238 00:55:33,200 --> 00:55:34,461 Oke. Oh, tidak. 1239 00:55:34,462 --> 00:55:36,028 Itu adalah batang tubuh, jika aku pernah melihatnya. 1240 00:55:36,029 --> 00:55:37,769 Tidak, itu pasti bisa... 1241 00:55:37,770 --> 00:55:39,424 โ€ Turun. โ€ 1242 00:55:40,947 --> 00:55:43,122 โ€ Kita bernapas saja melalui ini. โ€ Oke. 1243 00:55:43,123 --> 00:55:44,297 Dan jangan terbawa suasana. 1244 00:55:44,298 --> 00:55:45,995 โ€ Benar. โ€ Tunggu sebentar. 1245 00:55:47,606 --> 00:55:49,433 โ€ Baiklah, kita harus masuk ke sana. โ€ Tidak mungkin! 1246 00:55:49,434 --> 00:55:51,478 Ya! Bagaimana kalau ada orang di sana dan mereka terluka, oke? 1247 00:55:51,479 --> 00:55:54,046 Kita tidak bisa memanggil polisi sebelum kita tahu dengan pasti, oke? 1248 00:55:54,047 --> 00:55:56,918 Jadi pakailah celana dalammu. Kita akan masuk ke dalam. 1249 00:55:56,919 --> 00:55:58,790 Ayolah. โ€ Tidak, tidak, tidak, tidak. 1250 00:55:58,791 --> 00:56:02,924 Saya tentu saja tidak datang... untuk, seperti, mengevaluasi tempat kejadian pembunuhan! 1251 00:56:02,925 --> 00:56:04,622 Berhentilah berbicara pada diri sendiri. 1252 00:56:04,623 --> 00:56:05,972 Ssst. 1253 00:56:06,929 --> 00:56:09,497 Ya Tuhan. Oke. 1254 00:56:10,150 --> 00:56:11,107 Cobalah pintunya. 1255 00:56:11,108 --> 00:56:12,934 โ€ Mm โ€ mmm. โ€ Coba saja. 1256 00:56:12,935 --> 00:56:15,328 Oke, oke. 1257 00:56:15,329 --> 00:56:16,417 Sial, terkunci. 1258 00:56:17,636 --> 00:56:18,680 TIDAK. 1259 00:56:22,858 --> 00:56:25,382 Kemenangan. 1260 00:56:25,383 --> 00:56:27,341 Oke. Oke. 1261 00:56:31,171 --> 00:56:32,651 Astaga. 1262 00:56:38,570 --> 00:56:39,613 Pergi. 1263 00:56:39,614 --> 00:56:41,311 Pergi pergi! 1264 00:56:42,748 --> 00:56:43,836 Permisi? 1265 00:56:45,011 --> 00:56:46,664 Apa yang kamu lakukan di sini? 1266 00:56:46,665 --> 00:56:48,970 Satu... 1267 00:56:48,971 --> 00:56:51,146 Wah, kami turut prihatin. 1268 00:56:51,147 --> 00:56:52,452 Apa? 1269 00:56:52,453 --> 00:56:53,932 Oh, tidak, tidak, tidak. Tidak... 1270 00:56:53,933 --> 00:56:55,716 Maksud kami... Karena kami hanya... 1271 00:56:55,717 --> 00:56:57,588 โ€ Tidak, kau di sini. โ€ Mm โ€ Kau di sini. 1272 00:56:57,589 --> 00:57:00,765 Dan kami sangat gembira karenanya. Hore! 1273 00:57:00,766 --> 00:57:02,854 Maaf, apakah saya membiarkan pintunya terbuka? 1274 00:57:02,855 --> 00:57:04,595 Satu... 1275 00:57:04,596 --> 00:57:06,858 Kami adalah tetangga baru Anda. 1276 00:57:06,859 --> 00:57:11,385 Kami pikir kami akan datang saja dan menawarkan layanan kami kepada Anda. 1277 00:57:12,473 --> 00:57:14,343 Kalian sangat manis, 1278 00:57:14,344 --> 00:57:17,390 tetapi Anda tidak perlu terbangun sepanjang waktu. 1279 00:57:17,391 --> 00:57:19,044 Maksudku, menurutku kita adalah... 1280 00:57:19,045 --> 00:57:20,175 jumlah bangun yang tepat. 1281 00:57:20,176 --> 00:57:21,612 Aku orang normal, 1282 00:57:21,613 --> 00:57:23,962 dan saya punya orang โ€ orang yang membantu saya saat saya membutuhkannya. 1283 00:57:23,963 --> 00:57:25,964 Kakakku baru saja pergi. 1284 00:57:25,965 --> 00:57:27,356 โ€ Seperti, baru saja? โ€ Kakakmu. 1285 00:57:27,357 --> 00:57:29,010 Aku meledakkan sekering, 1286 00:57:29,011 --> 00:57:31,404 dan saya menyuruhnya masuk ke ruang bawah tanah untuk menekan tombol. 1287 00:57:31,405 --> 00:57:34,189 Dan kemudian dia memperbaiki pembuang sampahku, dan dia mengeluarkan sampahnya. 1288 00:57:34,190 --> 00:57:36,191 Dia yang terbaik. โ€ Ya. Ya. 1289 00:57:36,192 --> 00:57:37,976 Kau tahu? Dia benar โ€ benar... Kedengarannya begitu. 1290 00:57:37,977 --> 00:57:39,717 Oke, kamu tahu apa? 1291 00:57:39,718 --> 00:57:42,502 Jika Anda butuh sesuatu, Anda tahu di mana menemukan kami, jadi... 1292 00:57:42,503 --> 00:57:44,417 Sebenarnya tidak. Kamu di unit apa? 1293 00:57:44,418 --> 00:57:46,246 โ€ Selamat tinggal! Selamat tinggal. โ€ Di kamar suite. 1294 00:57:52,121 --> 00:57:53,382 Saya orang yang mengerikan. 1295 00:57:53,383 --> 00:57:56,516 Aku hanya berasumsi dia adalah seorang pembunuh, 1296 00:57:56,517 --> 00:58:00,041 berdasarkan sepuluh menit memata โ€ matainya dari dalam mobil? 1297 00:58:00,042 --> 00:58:02,827 Maksudku, aku setidaknya bisa memberikannya nilai 30, 1298 00:58:02,828 --> 00:58:04,482 seperti penguntit sejati. 1299 00:58:07,615 --> 00:58:09,007 Oh, oh, Tuhan. 1300 00:58:09,008 --> 00:58:10,225 Ya, itu dia. 1301 00:58:10,226 --> 00:58:11,575 Dengan baik? 1302 00:58:11,576 --> 00:58:12,619 โ€ Apa yang harus aku lakukan? โ€ Jawablah! 1303 00:58:12,620 --> 00:58:13,881 โ€ Jawab? โ€ Ya, jawab! 1304 00:58:13,882 --> 00:58:15,361 โ€ Dan bilang apa? โ€ Kita nongkrong bareng 1305 00:58:15,362 --> 00:58:16,884 di depan rumah kakakmu, 1306 00:58:16,885 --> 00:58:18,626 kami pikir Anda adalah Pembunuh Geser ke Kanan. 1307 00:58:20,628 --> 00:58:21,759 Halo! 1308 00:58:21,760 --> 00:58:23,412 Hai, Eva. 1309 00:58:23,413 --> 00:58:25,153 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang aku lakukan? 1310 00:58:25,154 --> 00:58:27,634 โ€ Bersantai. โ€ Bersantai di mobil bersama temanku. 1311 00:58:27,635 --> 00:58:30,550 Kami hanya, eh, melakukan meditasi malam hari. 1312 00:58:30,551 --> 00:58:31,986 Keren. Satu... 1313 00:58:31,987 --> 00:58:34,423 Maaf, saya pergi tadi. 1314 00:58:34,424 --> 00:58:35,860 Tidak, tidak apa โ€ apa. 1315 00:58:35,861 --> 00:58:37,296 Adakah kemungkinan kita bisa menyelesaikan kencan kita? 1316 00:58:37,297 --> 00:58:38,558 Ya, saya akan ke sana sesegera mungkin. 1317 00:58:38,559 --> 00:58:40,692 Oke, terima kasih. Terima kasih. 1318 00:58:41,301 --> 00:58:42,301 Wow. 1319 00:58:42,302 --> 00:58:44,042 Terlalu jago pura โ€ pura, sayang. 1320 00:58:46,349 --> 00:58:47,567 โ€ Hei! โ€ Hei. 1321 00:58:47,568 --> 00:58:50,570 โ€ Oh. โ€ Lihat, 1322 00:58:50,571 --> 00:58:52,703 Menurutku kamu hebat sekali, tapi... 1323 00:58:52,704 --> 00:58:54,487 Ya Tuhan, apakah kamu baru saja mengundangku ke sini? 1324 00:58:54,488 --> 00:58:56,228 untuk memberitahuku bahwa kamu tidak tertarik padaku? 1325 00:58:56,229 --> 00:58:57,708 Tidak, tidak, tidak. Ya Tuhan, tidak. 1326 00:58:57,709 --> 00:58:59,623 Sebelum aku kabur tadi, seharusnya aku bilang padamu... 1327 00:58:59,624 --> 00:59:02,843 โ€ Wah, wah, tunggu dulu. โ€ Kamu punya pacar? โ€ Tidak, tidak. Tidak. 1328 00:59:02,844 --> 00:59:06,586 Hmm, aku punya masalah kecemasan dengan saudara perempuanku. 1329 00:59:06,587 --> 00:59:08,807 Oke. Apa maksudmu? 1330 00:59:10,243 --> 00:59:13,419 Kita melalui masa โ€ masa Traumatis bersama saat kita masih anak โ€ anak. 1331 00:59:13,420 --> 00:59:14,638 Dia sangat mandiri, 1332 00:59:14,639 --> 00:59:16,030 dan dia tidak pernah meminta apa pun. 1333 00:59:16,031 --> 00:59:18,468 Jadi, saat dia bilang dia membutuhkanku, aku, 1334 00:59:19,121 --> 00:59:20,427 Saya panik. 1335 00:59:21,123 --> 00:59:22,994 โ€ Maaf. โ€ Tidak. 1336 00:59:22,995 --> 00:59:26,171 Anda tidak perlu menyesal. Saya mengerti. Saya... 1337 00:59:26,172 --> 00:59:30,742 Saya juga punya saudara perempuan yang menyebabkan segala macam kecemasan. 1338 00:59:35,877 --> 00:59:38,357 Baiklah, apakah Anda akan mengajak saya berkeliling atau... 1339 00:59:38,358 --> 00:59:40,838 Ya, tentu saja. Oke, baiklah... 1340 00:59:40,839 --> 00:59:42,317 Empat puluh tiga. 1341 00:59:42,318 --> 00:59:44,842 Ini ruang makan. 1342 00:59:44,843 --> 00:59:48,454 Oh, lihat ini. Hmm... 1343 00:59:48,455 --> 00:59:50,065 Apakah Anda punya penggorengan udara? 1344 00:59:50,631 --> 00:59:51,719 Saya bersedia. 1345 00:59:52,677 --> 00:59:54,069 Saya juga punya blender mewah. 1346 00:59:55,897 --> 00:59:56,897 Mm โ€ 1347 01:00:02,687 --> 01:00:04,601 Mungkin kita lewati sisa turnya. 1348 01:00:04,602 --> 01:00:06,255 โ€ Ya, tentu saja. โ€ Ya. 1349 01:00:09,389 --> 01:00:10,738 Wow. 1350 01:00:12,435 --> 01:00:14,524 โ€ Fase transformasi. โ€ Ya, aku mengerti. 1351 01:00:17,223 --> 01:00:18,353 Hmm? Hah? 1352 01:00:18,354 --> 01:00:20,269 Tidak. 1353 01:00:21,619 --> 01:00:22,924 Oke. 1354 01:00:23,882 --> 01:00:25,534 Punya siapa ini? 1355 01:00:25,535 --> 01:00:26,927 Mungkin itu milik saudara perempuanku. 1356 01:00:26,928 --> 01:00:28,581 Dia selalu meninggalkan barang di sini. 1357 01:00:28,582 --> 01:00:31,366 Benar, adik perempuan di kursi roda itu memakai sepatu hak tinggi, oke. 1358 01:00:31,367 --> 01:00:33,978 Uh, itu hal yang sangat bodoh untuk dikatakan. 1359 01:00:33,979 --> 01:00:35,632 Dia bisa memakai sepatu apa pun yang diinginkannya. 1360 01:00:35,633 --> 01:00:37,111 Tidak, kau benar. Maaf. Itu... 1361 01:00:37,112 --> 01:00:38,417 Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu. 1362 01:00:38,418 --> 01:00:39,679 Bagaimana Anda tahu dia menggunakan kursi roda? 1363 01:00:39,680 --> 01:00:42,378 Hah? Kau sudah memberitahuku. 1364 01:00:43,466 --> 01:00:44,641 Aku rasa aku tidak melakukannya. 1365 01:00:44,642 --> 01:00:47,862 Tidak, saya yakin Anda melakukannya. 1366 01:00:50,343 --> 01:00:51,474 Kau tahu apa? Hmm... 1367 01:00:52,606 --> 01:00:54,128 Mungkin kita harus melakukannya lain kali. 1368 01:00:54,129 --> 01:00:56,348 Um... Tunggu dulu. Kau akan mengakhiri ini 1369 01:00:56,349 --> 01:00:58,742 karena aku... aku bertanya tentang sepatu? 1370 01:00:58,743 --> 01:01:00,047 Maksudku, ini kencan pertama kita, Eva. 1371 01:01:00,048 --> 01:01:01,527 Menurutku itu bukan kejahatan. 1372 01:01:01,528 --> 01:01:02,702 memiliki sepatu wanita lain di rumah. 1373 01:01:02,703 --> 01:01:04,225 Jadi, ini sepatu wanita yang lain. 1374 01:01:04,226 --> 01:01:05,792 Itu bukan milik adikmu, jadi itu bohong. 1375 01:01:05,793 --> 01:01:07,665 Oke. Sudah malam, jadi... 1376 01:01:09,928 --> 01:01:10,971 Ya. 1377 01:01:10,972 --> 01:01:13,191 Sudah cukup larut. Hmm... 1378 01:01:13,192 --> 01:01:15,063 Aku akan bicara denganmu segera, Norman. 1379 01:01:23,419 --> 01:01:27,685 Oh, pria... ukuran 43. 1380 01:01:28,729 --> 01:01:29,729 Oh, sial. 1381 01:01:30,426 --> 01:01:32,341 Ya ampun... 1382 01:01:32,864 --> 01:01:33,995 Kotoran. 1383 01:01:35,301 --> 01:01:37,346 โ€ Sini, biar aku bantu. โ€ Oh, hai. 1384 01:01:38,304 --> 01:01:39,522 โ€ Terima kasih. โ€ Jangan khawatir. 1385 01:01:42,134 --> 01:01:44,352 โ€ Kamu baik โ€ baik saja? โ€ Ya, aku baik โ€ baik saja. 1386 01:01:44,353 --> 01:01:47,182 Hanya kencan baik yang berubah menjadi... 1387 01:01:47,966 --> 01:01:49,227 kencan yang buruk. 1388 01:01:49,228 --> 01:01:51,229 Oh. Mereka bisa berubah dengan cepat. 1389 01:01:51,230 --> 01:01:52,579 Hati โ€ hati. 1390 01:01:53,319 --> 01:01:54,450 Ya, kamu juga. 1391 01:02:08,813 --> 01:02:10,423 Oh! 1392 01:02:14,906 --> 01:02:15,907 Wah... 1393 01:02:18,953 --> 01:02:20,738 Persetan. Rawat diri sendiri. 1394 01:02:25,786 --> 01:02:27,918 Oke, penggemar Mark My Murder, 1395 01:02:27,919 --> 01:02:29,484 informasi mendesak masuk. 1396 01:02:29,485 --> 01:02:32,574 Pembunuh Geser Kanan telah menyerang lagi tadi malam. 1397 01:02:32,575 --> 01:02:34,185 Korban, Tara Leon, ditemukan 1398 01:02:34,186 --> 01:02:36,231 mengenakan satu sepatu stiletto emas bertali. 1399 01:02:37,972 --> 01:02:39,538 Tidak. Dan dia tidak 1400 01:02:39,539 --> 01:02:42,019 pulang dari kencan, sejauh yang kami ketahui saat ini. 1401 01:02:42,020 --> 01:02:44,673 Mereka mengatakan dia berada di pesta kostum sepanjang malam. 1402 01:02:44,674 --> 01:02:47,981 Jadi, apakah ini eskalasi baru dari Swipe Right? 1403 01:02:47,982 --> 01:02:49,591 Semua orang pernah berkencan 1404 01:02:49,592 --> 01:02:51,593 atau mungkin ini hanya seperti kejahatan kenyamanan. 1405 01:02:51,594 --> 01:02:53,595 Oke, oke. Jadi, apa yang kamu katakan 1406 01:02:53,596 --> 01:02:55,598 adalah bahwa Geser ke Kanan menjadi lebih malas. 1407 01:02:57,557 --> 01:02:59,123 Atau lebih gila lagi. 1408 01:02:59,124 --> 01:03:01,082 Lebih malas dan lebih gila? Oke, sekarang... 1409 01:03:03,258 --> 01:03:04,303 Valerie, kamu benar. 1410 01:03:05,173 --> 01:03:06,653 Kurasa aku berkencan dengan si pembunuh. 1411 01:03:12,006 --> 01:03:13,398 Wah. 1412 01:03:13,399 --> 01:03:14,747 Ini adalah... 1413 01:03:14,748 --> 01:03:19,447 Wah. Ini sangat luas. 1414 01:03:19,448 --> 01:03:21,319 Saya benar โ€ benar menghancurkan presentasi ini, 1415 01:03:21,320 --> 01:03:23,800 jadi singkirkan tangan kotormu dari laptopku dan dengarkan ini. 1416 01:03:23,801 --> 01:03:25,671 โ€ Ya, Bu. โ€ Oke, jadi, 1417 01:03:25,672 --> 01:03:27,629 setelah larangan Anda terhadap pencarian orang di Google dicabut, 1418 01:03:27,630 --> 01:03:30,415 Saya menemukan ini dalam waktu sekitar 45 detik. 1419 01:03:30,416 --> 01:03:32,591 Rupanya adiknya selamat 1420 01:03:32,592 --> 01:03:34,854 invasi rumah yang gagal pada tahun 2004, 1421 01:03:34,855 --> 01:03:36,508 tempat orang tua mereka dibunuh. 1422 01:03:36,509 --> 01:03:37,857 โ€ Gila. โ€ Iya nih. 1423 01:03:37,858 --> 01:03:39,467 Dia tertembak dan lumpuh sebagian. 1424 01:03:39,468 --> 01:03:40,512 Apa? 1425 01:03:40,513 --> 01:03:41,600 Norman pulang di tengah โ€ tengah 1426 01:03:41,601 --> 01:03:43,080 โ€ dan perampoknya melarikan diri. โ€ Wah. 1427 01:03:43,081 --> 01:03:45,560 โ€ Bagaimana menurutmu? โ€ Menurutku itu menjelaskannya 1428 01:03:45,561 --> 01:03:47,736 kenapa dia panik setiap kali dia butuh sesuatu. 1429 01:03:47,737 --> 01:03:50,870 Ini juga merupakan kisah asal โ€ usul pembunuh berantai yang sempurna. 1430 01:03:50,871 --> 01:03:54,569 Oke, tapi kenapa dia malah membunuh wanita? Hah? 1431 01:03:54,570 --> 01:03:57,311 Mungkin salah satu penyusup rumah itu seorang wanita? Saya tidak tahu. 1432 01:03:57,312 --> 01:03:59,923 Gambaran besarnya adalah minat Norman 1433 01:03:59,924 --> 01:04:01,533 menjadi seorang pemeriksa medis 1434 01:04:01,534 --> 01:04:03,927 membuatnya sangat ahli dalam bidang TKP dan forensik, 1435 01:04:03,928 --> 01:04:06,843 jadi dia tahu untuk menutupi sidik jarinya atau menghindari meninggalkan sidik jari. 1436 01:04:06,844 --> 01:04:08,670 Dia memiliki ukuran sepatu sepuluh, 1437 01:04:08,671 --> 01:04:11,412 dan bukti yang paling memberatkan 1438 01:04:11,413 --> 01:04:14,851 dia kemungkinan besar adalah orang terakhir yang melihat Tara Leon hidup โ€ hidup. 1439 01:04:14,852 --> 01:04:17,288 โ€ Oke. โ€ Kau tahu apa yang harus kau lakukan. 1440 01:04:17,289 --> 01:04:18,898 โ€ Ya. Hubungi saluran telepon. โ€ Hubungi Jake. 1441 01:04:18,899 --> 01:04:21,770 Tidak, tidak. 1442 01:04:21,771 --> 01:04:23,294 Oke, kamu bisa mencoba halmu dulu, 1443 01:04:23,295 --> 01:04:24,730 tetapi ketika itu tidak berhasil... 1444 01:04:24,731 --> 01:04:27,386 Uh โ€ uh, saya pasti tidak akan menelepon Jake. 1445 01:04:43,881 --> 01:04:44,969 Narkoba? 1446 01:04:45,926 --> 01:04:48,536 Tidak. Pembunuh berantai. 1447 01:04:51,932 --> 01:04:53,760 Ya Tuhan, tidak. 1448 01:04:57,285 --> 01:05:01,027 Hai Eva. Um, Kyle di sini. 1449 01:05:01,028 --> 01:05:02,463 Hmm, kamu tahu itu. Maaf. 1450 01:05:02,464 --> 01:05:04,596 Eh, lihat, aku hanya ingin mengatakan itu 1451 01:05:04,597 --> 01:05:07,773 Saya membelikan orang ini sebuah gitar baru. 1452 01:05:07,774 --> 01:05:09,340 Sangat manis. 1453 01:05:09,341 --> 01:05:11,820 Sebenarnya, yang ini jauh lebih bagus daripada sebelumnya, jadi... 1454 01:05:11,821 --> 01:05:13,605 Terserahlah, itu bukan intinya. 1455 01:05:13,606 --> 01:05:15,346 Intinya adalah, 1456 01:05:15,347 --> 01:05:17,957 Saya hanya ingin meminta maaf padamu. 1457 01:05:17,958 --> 01:05:22,222 Kurasa aku sedikit berlebihan saat di taman tempo hari. 1458 01:05:22,223 --> 01:05:24,398 Menurutku itu hanya karena aku berusaha sangat keras 1459 01:05:24,399 --> 01:05:27,141 untuk membuatmu terkesan sehingga aku lupa bagaimana menjadi diriku sendiri. 1460 01:05:27,968 --> 01:05:29,317 Bagaimana pun, eh... 1461 01:05:30,710 --> 01:05:32,232 Mmm... Oh, tidak. 1462 01:05:32,233 --> 01:05:33,886 Tidak, jangan... 1463 01:05:38,152 --> 01:05:39,413 โ™ช Maafkan aku, Eva โ™ช 1464 01:05:39,414 --> 01:05:41,067 Wah, mantap. 1465 01:05:44,202 --> 01:05:47,248 โ™ช Atas caraku bertindak tempo hari โ™ช 1466 01:05:49,207 --> 01:05:52,383 Aku seharusnya membuat lirik yang lebih banyak untuk ini. Hmm... 1467 01:05:52,384 --> 01:05:53,776 Anehnya menawan. 1468 01:05:54,690 --> 01:05:56,127 Oke, seseorang tangkap wanita ini! 1469 01:05:57,606 --> 01:05:58,825 Karena telah mencuri hatiku. 1470 01:06:01,262 --> 01:06:02,349 Kamu tidak bertunangan? 1471 01:06:02,350 --> 01:06:03,872 Oh, ya. Winnie, kemarilah dan sapa aku. 1472 01:06:03,873 --> 01:06:05,004 Uh โ€ uh. 1473 01:06:05,005 --> 01:06:06,049 Ah, dia mengerti aku. 1474 01:06:06,050 --> 01:06:07,746 Kamu benar โ€ benar brengsek. 1475 01:06:07,747 --> 01:06:10,009 Oh, santai saja, hormon, kau memanggilku. 1476 01:06:10,010 --> 01:06:12,272 Hormon? Kaulah pilihan terakhirku, oke? 1477 01:06:12,273 --> 01:06:15,667 Aku sudah coba hubungi nomor telepon itu, sekitar 44 kali, dan tak seorang pun bisa mengangkatnya. 1478 01:06:15,668 --> 01:06:17,669 Ya, karena podcast ini punya banyak cewek 1479 01:06:17,670 --> 01:06:19,801 menganggap kencan daring mereka adalah pembunuh. 1480 01:06:19,802 --> 01:06:21,717 Wanita, gila sekali. 1481 01:06:23,371 --> 01:06:24,633 Ngomong โ€ ngomong, apa yang bisa saya bantu? 1482 01:06:26,331 --> 01:06:30,073 Aku pikir salah satu teman kencan daringku mungkin seorang pembunuh. 1483 01:06:31,118 --> 01:06:32,640 Diam. 1484 01:06:32,641 --> 01:06:34,120 Oh, aku sedang mempermainkanmu. Ayo kita... 1485 01:06:34,121 --> 01:06:35,643 โ€ Baiklah. โ€ Baiklah. 1486 01:06:35,644 --> 01:06:37,297 Hanya... Feminisme. 1487 01:06:37,298 --> 01:06:38,733 Feminisme? 1488 01:06:40,867 --> 01:06:42,389 Jadi itu saja. 1489 01:06:42,390 --> 01:06:44,348 Saya tahu semua orang ingin menjadi detektif internet, 1490 01:06:44,349 --> 01:06:47,612 tetapi saya katakan kepadamu, ada sesuatu yang terasa sangat aneh di sini. 1491 01:06:47,613 --> 01:06:50,528 Bukti itu, sangat, sangat tidak langsung. 1492 01:06:52,270 --> 01:06:55,011 Aku tahu. Aku tahu. Tapi aku punya firasat, oke? 1493 01:06:55,012 --> 01:06:57,361 Dan aku tidak bisa berbuat apa โ€ apa. Maksudku, bagaimana kalau orang ini membunuh lagi? 1494 01:06:57,362 --> 01:06:59,363 dan bisakah kita menghentikannya? 1495 01:06:59,364 --> 01:07:02,061 Oke, baiklah, selain dari "perasaan" Anda, 1496 01:07:02,062 --> 01:07:03,845 apa lagi yang kita punya? 1497 01:07:03,846 --> 01:07:06,892 Apa lagi? Maksudku, aku belum pernah melihatnya minum rosรฉ. 1498 01:07:06,893 --> 01:07:09,155 Dia masih memiliki semua ujung jarinya. 1499 01:07:09,156 --> 01:07:10,678 Tapi seperti yang saya katakan, 1500 01:07:10,679 --> 01:07:13,116 dia sungguh sangat tertarik pada forensik. 1501 01:07:13,117 --> 01:07:15,205 Berhenti! Berhenti mendengarkan podcast itu. 1502 01:07:15,206 --> 01:07:17,033 โ€ Kenapa? โ€ Ya Tuhan. Itu omong kosong. 1503 01:07:17,034 --> 01:07:18,991 Oke, baiklah, podcast tidak pernah menipu saya, 1504 01:07:18,992 --> 01:07:20,559 ...berkali โ€ kali, jadi... 1505 01:07:22,865 --> 01:07:24,344 Uh, ya, seperti, 1506 01:07:24,345 --> 01:07:26,651 um, ada beberapa botol anggur di awal, 1507 01:07:26,652 --> 01:07:28,435 tapi itu karena orang โ€ orang sedang bersiap untuk kencan, 1508 01:07:28,436 --> 01:07:30,394 โ€ kadang โ€ kadang, mereka minum anggur. โ€ Tidak semua orang. 1509 01:07:30,395 --> 01:07:32,265 Dan cetakannya, itu buram dan tidak meyakinkan, 1510 01:07:32,266 --> 01:07:34,093 bukan hasil dari sesuatu seperti jari yang terluka. 1511 01:07:34,094 --> 01:07:35,486 Oke, baiklah. Baiklah, katakan padaku, 1512 01:07:35,487 --> 01:07:37,879 apa petunjuk sebenarnya? 1513 01:07:37,880 --> 01:07:40,969 Baiklah, sepatu, ukuran sepuluh untuk pria, itu petunjuk yang sebenarnya. 1514 01:07:40,970 --> 01:07:43,059 Dan Tara bukan satu โ€ satunya yang kehilangan sepatu. 1515 01:07:43,060 --> 01:07:44,712 Semua korban ditemukan hanya mengenakan satu. 1516 01:07:44,713 --> 01:07:47,106 Sepatu hak tinggi dalam setiap kasus, stiletto dalam beberapa kasus. 1517 01:07:47,107 --> 01:07:49,413 Kami pikir pembunuhnya menyimpannya sebagai, seperti, 1518 01:07:49,414 --> 01:07:51,894 piala atau apalah, tapi kami tidak mempublikasikannya. 1519 01:07:52,939 --> 01:07:54,244 Terutama karena podcast bodoh itu. 1520 01:07:54,245 --> 01:07:56,115 Oke, berhenti. Jake, berhenti bicara. 1521 01:07:56,116 --> 01:07:57,943 Baiklah, kamu harus pergi ke sana sekarang juga dan menggeledah rumahnya. 1522 01:07:57,944 --> 01:08:00,119 โ€ Saya melihat sebuah sepatu, sepatu wanita. โ€ Sepatu wanita? 1523 01:08:00,120 --> 01:08:02,121 Sepatu wanita, โ€ stiletto hitam. โ€ Stiletto hitam? 1524 01:08:02,122 --> 01:08:04,036 Dan aku tidak tahu, dia mungkin menyembunyikan lebih banyak hal di suatu tempat, 1525 01:08:04,037 --> 01:08:06,082 seperti di lemarinya, atau di ruang bawah tanah atau semacamnya. 1526 01:08:06,083 --> 01:08:08,127 โ€ Duduk, duduk. โ€ Oke. 1527 01:08:08,128 --> 01:08:10,390 Aku duduk hanya karena aku ingin, bukan karena kamu menyuruhku. 1528 01:08:10,391 --> 01:08:12,175 Mereka tidak memberikan surat perintah penggeledahan 1529 01:08:12,176 --> 01:08:14,394 hanya karena mantan pacar saya melihat sepatu di rumah seorang pria. 1530 01:08:14,395 --> 01:08:17,745 Saya harus membuktikan bahwa itu benar โ€ benar terkait dengan salah satu korban. 1531 01:08:17,746 --> 01:08:20,618 Tahukah Anda, kami menemukan sejumlah kecil DNA di salah satu tempat kejadian, 1532 01:08:20,619 --> 01:08:23,447 tetapi kami memasukkannya ke dalam pangkalan data, hasilnya negatif. 1533 01:08:23,448 --> 01:08:26,102 Kebetulan kau tidak punya DNA โ€ nya, kan? 1534 01:08:26,103 --> 01:08:27,407 Tidak, aku belum tidur dengannya. 1535 01:08:27,408 --> 01:08:28,713 Hei, aku tidak ingin mendengarmu 1536 01:08:28,714 --> 01:08:30,149 membicarakan orang lain seperti itu. 1537 01:08:30,150 --> 01:08:32,370 Sekali lagi, Jake, kamu bertunangan. 1538 01:08:34,502 --> 01:08:37,026 Masih terasa sakit, oke? 1539 01:08:39,290 --> 01:08:40,290 TIDAK. 1540 01:08:40,291 --> 01:08:41,465 โ€ Tidak, aku mengerti. โ€ Tidak, tidak, tidak. 1541 01:08:41,466 --> 01:08:43,249 Tidak, aku mengerti... aku mengerti, sungguh. 1542 01:08:43,250 --> 01:08:45,773 Tidak, Anda seharusnya tidak pergi dan menemukan DNA apa pun sekarang. 1543 01:08:45,774 --> 01:08:47,471 Itu akan sangat berisiko. 1544 01:08:47,472 --> 01:08:49,212 Yah, kau tahu, hal yang hebat tentang putus cinta 1545 01:08:49,213 --> 01:08:51,214 adalah aku tidak harus mendengarkan apa yang menurutmu harus aku dengar 1546 01:08:51,215 --> 01:08:52,825 dan tidak seharusnya dilakukan lagi. 1547 01:08:54,043 --> 01:08:55,653 Selamat tinggal, Winnie. 1548 01:08:55,654 --> 01:08:57,437 Aku mengatakan itu sebagai polisi, bukan sebagai mantan pacarmu. 1549 01:09:00,137 --> 01:09:01,138 Gila. 1550 01:09:04,706 --> 01:09:06,316 โ€ Kejutan! โ€ Yesus Kristus! 1551 01:09:06,317 --> 01:09:07,969 Ya Tuhan, Mitch. 1552 01:09:07,970 --> 01:09:09,449 Kau membuatku takut setengah mati! 1553 01:09:09,450 --> 01:09:12,713 Hai. Apa yang kamu lakukan di sini? 1554 01:09:12,714 --> 01:09:14,628 Baiklah, kau belum membalas panggilan teleponku atau membalas pesanku. 1555 01:09:14,629 --> 01:09:15,934 Kamu benar โ€ benar mengabaikanku 1556 01:09:15,935 --> 01:09:17,457 setelah kau keluar dengan marah malam itu. 1557 01:09:17,458 --> 01:09:18,980 Aku tahu, aku memang sangat sibuk, tetapi aku... 1558 01:09:20,374 --> 01:09:23,985 Oke. Oh, tidak. Kamu menangis? 1559 01:09:23,986 --> 01:09:25,596 Hal ini terus terjadi padaku. 1560 01:09:25,597 --> 01:09:28,251 โ€ Aku berusaha jadi orang yang keren. โ€ Uh โ€ huh. 1561 01:09:28,252 --> 01:09:31,210 Tapi jauh di lubuk hatiku, aku... aku sungguh punya perasaan padamu. 1562 01:09:31,211 --> 01:09:33,821 Oh, tidak, Anda belum begitu mengenal saya. 1563 01:09:33,822 --> 01:09:36,259 Aku akan bersikap sangat jujur โ€‹โ€‹padamu, oke? 1564 01:09:36,260 --> 01:09:38,435 Aku pergi malam itu karena kupikir kamu mungkin 1565 01:09:38,436 --> 01:09:40,393 Pembunuh Geser Kanan, yang sekarang saya tahu Anda bukan, 1566 01:09:40,394 --> 01:09:42,395 karena cowok lain yang aku kencani sebenarnya begitu. 1567 01:09:42,396 --> 01:09:45,006 Tapi aku sangat suka berhubungan seks denganmu. 1568 01:09:45,007 --> 01:09:46,791 Wah. Dan kamu sangat, sangat seksi. 1569 01:09:46,792 --> 01:09:49,054 Dan itu... itu sangat baik untuk harga diriku. 1570 01:09:49,055 --> 01:09:50,490 Jadi, terima kasih atas hal itu, 1571 01:09:50,491 --> 01:09:52,319 tapi aku belum siap untuk serius denganmu. 1572 01:09:53,364 --> 01:09:55,147 Oke, baiklah... 1573 01:09:55,148 --> 01:09:57,802 mungkin setelah aku sembuh dari ini, kita bisa berhubungan seks lagi? 1574 01:09:57,803 --> 01:09:59,631 Oh, sial ya. Ya. Sampai jumpa. 1575 01:10:20,695 --> 01:10:22,218 Kamu bisa melakukannya. 1576 01:10:22,219 --> 01:10:24,177 Oke. 1577 01:10:31,402 --> 01:10:32,837 Hei! Hei! 1578 01:10:32,838 --> 01:10:34,795 Eh, apa yang kamu lakukan di sini? 1579 01:10:34,796 --> 01:10:37,755 Ya, saya minta maaf karena muncul begitu saja tanpa pemberitahuan, 1580 01:10:37,756 --> 01:10:41,324 tapi saya rasa saya meninggalkan salah satu anting mutiara favorit saya di sini, jadi saya hanya... 1581 01:10:41,325 --> 01:10:44,805 Tidak, lihat, sebenarnya aku sangat senang melihatmu. 1582 01:10:44,806 --> 01:10:46,590 Aku benar โ€ benar ingin meminta maaf atas kejadian tadi malam. 1583 01:10:46,591 --> 01:10:48,418 Oh, kumohon, jangan. Jangan khawatir tentang... 1584 01:10:48,419 --> 01:10:50,115 Tidak, tidak. Kumohon. Aku benar โ€ benar ingin membicarakannya. 1585 01:10:50,116 --> 01:10:52,378 Aku tahu. Aku juga, tapi aku... Aku tidak bisa fokus pada apa pun 1586 01:10:52,379 --> 01:10:54,293 sampai aku hanya... Kau tahu, aku sangat menyukai anting ini. 1587 01:10:54,294 --> 01:10:56,034 Itu milik nenek buyut saya. Jadi, hanya... 1588 01:10:56,035 --> 01:10:57,514 Ini akan memakan waktu... sangat cepat. 1589 01:10:57,515 --> 01:10:59,430 โ€ Uh, oke, tentu. โ€ Dua menit. 1590 01:11:03,782 --> 01:11:06,219 Ya. 1591 01:11:09,222 --> 01:11:11,658 Oke. Baiklah. 1592 01:11:11,659 --> 01:11:14,749 Jika aku DNA, dimanakah aku berada? 1593 01:11:21,060 --> 01:11:22,104 Persetan. 1594 01:11:29,634 --> 01:11:30,677 Eva. 1595 01:11:30,678 --> 01:11:32,288 โ€ Hei. 1596 01:11:32,289 --> 01:11:35,116 Hei, Tuhan, kau tahu, ini sangat aneh. 1597 01:11:35,117 --> 01:11:36,988 Aku berani bersumpah bahwa aku memilikinya di sini. 1598 01:11:36,989 --> 01:11:39,643 Ini adalah pusaka keluarga. Ini sangat penting. 1599 01:11:39,644 --> 01:11:42,386 โ€ Aku menemukannya. โ€ Bisakah kita, eh, istirahat sebentar di sini? 1600 01:11:44,301 --> 01:11:45,302 Silakan. 1601 01:11:46,433 --> 01:11:47,434 Ya. 1602 01:11:48,696 --> 01:11:49,914 Tentu saja kita bisa. 1603 01:11:49,915 --> 01:11:51,003 Oke. 1604 01:11:51,612 --> 01:11:52,918 Maksudmu, seperti... 1605 01:11:53,745 --> 01:11:55,136 seperti irama seperti ini? 1606 01:11:55,137 --> 01:11:57,009 Wah. Yah, itu bukan yang sebenarnya aku... 1607 01:11:58,576 --> 01:12:00,577 Oh! Apakah kuku bisa dinegosiasikan? 1608 01:12:00,578 --> 01:12:01,492 Maaf. 1609 01:12:01,493 --> 01:12:02,579 Tapi tidak juga, 1610 01:12:02,580 --> 01:12:04,189 kau tahu, aku hanya, 1611 01:12:04,190 --> 01:12:06,110 Ya Tuhan, akhir โ€ akhir ini aku benar โ€ benar memikirkanmu. 1612 01:12:08,368 --> 01:12:09,368 Hati โ€ hati. 1613 01:12:09,369 --> 01:12:11,631 Ya Tuhan! Itu dia. 1614 01:12:11,632 --> 01:12:14,939 Apakah kamu bercanda? 1615 01:12:14,940 --> 01:12:17,811 Ini sungguh melegakan. Ini bagus. 1616 01:12:17,812 --> 01:12:20,597 Kau tahu, aku ingin melanjutkannya nanti, 1617 01:12:20,598 --> 01:12:21,946 tapi aku harus menelepon adikku 1618 01:12:21,947 --> 01:12:23,601 dan beritahu dia bahwa saya menemukannya. 1619 01:12:25,385 --> 01:12:26,386 Eva! 1620 01:12:28,475 --> 01:12:30,521 Apa kamu bercanda? Ayolah! 1621 01:12:32,131 --> 01:12:33,174 Oke. 1622 01:12:33,175 --> 01:12:34,481 Saya berhasil. 1623 01:12:35,395 --> 01:12:36,614 Gila, aku berhasil. 1624 01:12:37,919 --> 01:12:39,138 Oke... 1625 01:12:41,532 --> 01:12:43,577 Rambut... periksa. 1626 01:12:44,448 --> 01:12:45,449 Oke. 1627 01:12:46,014 --> 01:12:47,059 Oke. 1628 01:12:48,974 --> 01:12:50,323 Ya Tuhan, itu menjijikkan. 1629 01:12:51,150 --> 01:12:53,282 Kulit... cek sialan. 1630 01:12:53,979 --> 01:12:55,023 Baiklah. 1631 01:12:56,329 --> 01:12:58,200 Oke. 1632 01:13:00,855 --> 01:13:01,856 Ledakan! 1633 01:13:02,466 --> 01:13:03,814 Bukti! 1634 01:13:03,815 --> 01:13:06,120 Oh, kamu tidak... 1635 01:13:06,121 --> 01:13:09,297 Jake, mantan pacarmu ada di sini. 1636 01:13:09,298 --> 01:13:11,997 Ya, kau tahu aku punya nama, kan? Namanya Eva. 1637 01:13:14,216 --> 01:13:15,739 Ledakan! 1638 01:13:15,740 --> 01:13:17,523 โ€ Bukti! โ€ Wah! 1639 01:13:17,524 --> 01:13:19,569 Saya yakin Anda tidak kesulitan mendapatkan DNA pada pakaian itu. 1640 01:13:19,570 --> 01:13:21,222 Oh, kamu busuk. 1641 01:13:21,223 --> 01:13:23,355 Ambil saja sampelnya dan lakukan apa yang akan Anda lakukan dengannya. 1642 01:13:23,356 --> 01:13:25,444 Ya, oke, saya akan bawa mereka ke lab. 1643 01:13:25,445 --> 01:13:27,403 Anda mengatakan orang ini memasang sistem keamanan Anda, ya? 1644 01:13:27,404 --> 01:13:29,274 โ€ Ya. โ€ Kalau begitu, sebaiknya kau jangan pulang. 1645 01:13:29,275 --> 01:13:32,016 Maksudku, kalau kau ingin aman, kau seharusnya datang padaku saja. 1646 01:13:32,017 --> 01:13:33,539 Saya akan menyarankan Anda untuk memilih ADT. 1647 01:13:33,540 --> 01:13:36,412 Bagaimana kalau katakan saja, "Kerja bagus, Eva. 1648 01:13:36,413 --> 01:13:38,675 Terima kasih sudah membersihkan jalanan, Eva. 1649 01:13:38,676 --> 01:13:40,981 Terima kasih sudah menangkap predator, Eva." 1650 01:13:40,982 --> 01:13:43,506 Oke, bagaimana dengan, eh, apakah kamu punya tempat lain untuk menginap, Eva? 1651 01:13:43,507 --> 01:13:44,811 โ€ Ya. โ€ Benarkah? 1652 01:13:44,812 --> 01:13:47,597 Ya, tentu saja. Saya punya banyak pilihan. 1653 01:13:47,598 --> 01:13:49,643 Jadi, jangan khawatir. Banyak pilihan! 1654 01:13:50,339 --> 01:13:51,601 Bodoh. 1655 01:13:51,602 --> 01:13:52,907 Banyak pilihan. 1656 01:13:53,517 --> 01:13:55,432 Wah, itu menyebalkan. 1657 01:13:56,302 --> 01:13:57,564 Oke. 1658 01:14:02,134 --> 01:14:05,789 โ™ช Hujan pun turun dan membasuh laba โ€ laba itu โ™ช 1659 01:14:05,790 --> 01:14:09,053 โ™ช Matahari pun terbit dan mengeringkan semua hujan โ™ช 1660 01:14:09,054 --> 01:14:11,272 Hai, ini Val. Aku sangat lelah. 1661 01:14:11,273 --> 01:14:12,360 Anda tahu apa yang harus dilakukan. 1662 01:14:12,361 --> 01:14:13,885 Sialan, Valerie! 1663 01:14:14,973 --> 01:14:17,061 โ€ Oke. โ€ 1664 01:14:17,062 --> 01:14:18,845 Hai. Ini Kelly dari... 1665 01:14:18,846 --> 01:14:21,152 โ€ Kamu bercanda? Di mana semua orang? โ€ 1666 01:14:21,153 --> 01:14:23,067 Hei, ini Robin. 1667 01:14:23,068 --> 01:14:25,373 Saya tidak menjawab karena saya di sini, menjalani hidup. 1668 01:14:25,374 --> 01:14:26,505 Oke. 1669 01:14:26,506 --> 01:14:28,768 โ€ โ€ 1670 01:14:28,769 --> 01:14:30,596 Hai, ini Anthony. Saya tidak di sini sekarang. 1671 01:14:30,597 --> 01:14:33,644 Tinggalkan pesan. Sampai jumpa! 1672 01:14:38,300 --> 01:14:39,692 โ€ Wah! 1673 01:14:39,693 --> 01:14:42,042 Oh, orang โ€ orang harus berhenti mengendap โ€ endap mendekatiku. 1674 01:14:42,043 --> 01:14:44,523 โ€ Jangan mendekat. โ€ Tidak, aku hanya ingin bicara. 1675 01:14:44,524 --> 01:14:47,004 Minggirlah dariku. Tidak, menjauhlah dariku. 1676 01:14:47,005 --> 01:14:49,789 Tidak, menjauhlah dariku. Aku akan memanggil polisi. 1677 01:14:49,790 --> 01:14:51,225 โ€ Apakah kamu serius sekarang? โ€ Sheryl! 1678 01:14:51,226 --> 01:14:53,140 Pria ini benar โ€ benar berbahaya. Pergi! Pergi! 1679 01:14:53,141 --> 01:14:54,795 โ€ Oke! Aku pergi, aku pergi. โ€ Jalan! 1680 01:14:57,232 --> 01:14:59,496 Terima kasih, Sheryl. Sampai jumpa di klub buku. 1681 01:15:00,671 --> 01:15:01,846 Gila. 1682 01:15:02,847 --> 01:15:05,501 โ™ช Aku suka semua warnanya โ™ช 1683 01:15:05,502 --> 01:15:07,024 โ™ช Tidakkah kau juga mencintai mereka? โ™ช 1684 01:15:08,505 --> 01:15:12,029 โ™ช Mereka membuat dunia begitu cantik โ™ช 1685 01:15:12,030 --> 01:15:14,118 Hai, ini Val. Aku sangat lelah. 1686 01:15:14,119 --> 01:15:15,511 Anda tahu apa yang harus dilakukan. 1687 01:15:15,512 --> 01:15:17,469 Valerie, kamu bercanda? 1688 01:15:17,470 --> 01:15:19,340 Bagaimana ini bisa menjadi satu โ€ satunya kali kamu tidak mengangkat teleponku? 1689 01:15:19,341 --> 01:15:21,081 Oke, aku baru saja sampai rumah, dan Norman muncul, 1690 01:15:21,082 --> 01:15:22,648 dan aku benar โ€ benar ketakutan sekarang 1691 01:15:22,649 --> 01:15:24,302 karena dia tahu semua info keamanan saya, 1692 01:15:24,303 --> 01:15:25,695 dan aku butuh tempat yang aman untuk tinggal. 1693 01:15:25,696 --> 01:15:28,394 Jadi, tolong telepon aku kembali, oke? Oke. 1694 01:15:31,745 --> 01:15:33,224 Astaga. 1695 01:15:33,225 --> 01:15:35,575 Baiklah. Baiklah, saat terakhir. 1696 01:15:36,620 --> 01:15:37,968 Hawa, hai. Hai. 1697 01:15:37,969 --> 01:15:39,535 Kyle, aku... Apa teleponnya berdering? 1698 01:15:39,536 --> 01:15:42,494 Hai. Dengar, aku punya permintaan yang sangat penting. 1699 01:15:42,495 --> 01:15:43,974 Bolehkah saya datang? 1700 01:15:43,975 --> 01:15:45,889 Ya, tentu saja. Baiklah, terima kasih. 1701 01:15:45,890 --> 01:15:48,195 Aku akan segera menemuimu. Bisakah kau... Bisakah kau mengirimiku alamatmu lewat SMS? 1702 01:15:48,196 --> 01:15:49,763 Tentu saja, ya. Menakjubkan. 1703 01:15:52,636 --> 01:15:54,854 Terima kasih banyak sekali lagi karena telah mengizinkan saya datang. 1704 01:15:54,855 --> 01:15:57,683 Anda baik sekali. Saya tidak tahu di mana orang โ€ orang itu. 1705 01:15:57,684 --> 01:16:00,120 Kelly atau saudara perempuanku seharusnya 1706 01:16:00,121 --> 01:16:01,600 akan menelepon kembali kapan saja. 1707 01:16:01,601 --> 01:16:03,429 Tentu saja, ya. Jangan khawatir. 1708 01:16:05,300 --> 01:16:06,431 Hei, di mana Stewart? 1709 01:16:06,432 --> 01:16:07,564 Siapa? 1710 01:16:08,652 --> 01:16:10,653 โ€ Anjingmu? โ€ Oh, ya! 1711 01:16:10,654 --> 01:16:13,307 Dia, uh, terkunci di kamar tamu. 1712 01:16:13,308 --> 01:16:16,049 โ€ Oh. โ€ Yah, ini seperti pelatihan kandang untuknya, 1713 01:16:16,050 --> 01:16:18,574 kecuali, uh, hanya, seperti, peti besar yang bagus 1714 01:16:18,575 --> 01:16:19,836 dengan tempat tidur di dalamnya dan semacamnya. 1715 01:16:19,837 --> 01:16:21,446 Dia suka di sana. โ€ Benarkah? 1716 01:16:21,447 --> 01:16:24,014 Ya. Tapi bagaimanapun, kamu mengatakan bahwa orang Norman itu, 1717 01:16:24,015 --> 01:16:25,755 menurutmu dia adalah Pembunuh Geser Kanan? 1718 01:16:25,756 --> 01:16:27,321 โ€ Ya, kupikir begitu. โ€ Waduh. 1719 01:16:27,322 --> 01:16:30,325 Dan, eh, kalian berdua sedang berkencan atau... 1720 01:16:31,196 --> 01:16:32,980 Maksudku, semacam itu. Tidak juga. 1721 01:16:33,894 --> 01:16:35,329 Maksudku... Ugh. 1722 01:16:35,330 --> 01:16:36,940 Itu hanya sedikit gila bagiku 1723 01:16:36,941 --> 01:16:38,245 bahwa kamu memperpendek kencan kita 1724 01:16:38,246 --> 01:16:39,986 karena aku sedikit kehilangan kesabaran, 1725 01:16:39,987 --> 01:16:41,814 tapi kamu... kamu tidak menyadari adanya tanda bahaya 1726 01:16:41,815 --> 01:16:42,990 dengan seorang pria yang seorang pembunuh? 1727 01:16:44,601 --> 01:16:47,341 Hmm, lihat, aku... Hei, aku minta maaf sekali. 1728 01:16:47,342 --> 01:16:49,606 Tidak, itu tidak sopan. 1729 01:16:50,737 --> 01:16:52,999 Anda mengalami hari yang sangat berat, dan, 1730 01:16:53,000 --> 01:16:56,176 Kalau kamu mau, entahlah, mandi atau apa? 1731 01:16:56,177 --> 01:16:57,613 Maksudku, aku bisa memesankan makanan untuk kita. 1732 01:16:57,614 --> 01:16:59,049 Aku sebenarnya ingin mandi 1733 01:16:59,050 --> 01:17:00,138 untuk waktu yang sangat lama. 1734 01:17:02,662 --> 01:17:04,358 Aku tidak punya bak mandi di tempatku. 1735 01:17:04,359 --> 01:17:06,360 Oh. Oh, oke. Ya, masuk akal. 1736 01:17:06,361 --> 01:17:08,624 โ€ Itu hanya di lantai atas? โ€ Ya, kamar mandinya ada di lantai atas, 1737 01:17:08,625 --> 01:17:10,277 dan ada jubah mandi yang bagus dan nyaman untuk Anda... 1738 01:17:10,278 --> 01:17:11,844 Wah, hebat... kamu bisa memakainya. 1739 01:17:11,845 --> 01:17:13,846 Anggap saja seperti rumah sendiri. 1740 01:17:13,847 --> 01:17:16,109 Rumahku adalah rumahmu. 1741 01:17:16,110 --> 01:17:17,197 Benar? 1742 01:17:17,198 --> 01:17:18,330 Ya. 1743 01:17:24,423 --> 01:17:25,467 Hmm. 1744 01:18:05,507 --> 01:18:07,988 Oh ya. 1745 01:18:11,296 --> 01:18:12,297 Oh. 1746 01:18:18,956 --> 01:18:20,609 Antipsikotik? 1747 01:18:21,785 --> 01:18:24,221 Tidak, antihistamin. 1748 01:18:24,222 --> 01:18:26,353 Mmm, itu jejak. Dia tampak seperti seorang pria 1749 01:18:26,354 --> 01:18:27,790 dengan banyak alergi. 1750 01:18:36,800 --> 01:18:38,497 Aku harus mendapatkan salah satunya. 1751 01:18:46,984 --> 01:18:48,811 โ€ Valerie? โ€ Oh, syukurlah kamu mengangkatnya! 1752 01:18:48,812 --> 01:18:51,509 Aku meninggalkanmu dan Eva seperti seribu pesan suara. 1753 01:18:51,510 --> 01:18:52,815 Oh, maaf, saya hanya, 1754 01:18:52,816 --> 01:18:54,817 โ€ Aku pikir Eva dalam masalah. โ€ Apa? 1755 01:18:54,818 --> 01:18:56,470 Kyle bukanlah orang yang dia katakan, 1756 01:18:56,471 --> 01:18:58,646 dan dia bersamanya sekarang. 1757 01:18:58,647 --> 01:19:01,040 Dia tidak mengangkat telepon, jadi saya meninggalkannya pesan suara. 1758 01:19:01,041 --> 01:19:04,043 Tapi saya belum pernah mencari tahu tentang Kyle sebelumnya karena kita sudah kenal dia, kan? 1759 01:19:04,044 --> 01:19:08,656 Nah, Kyle sebenarnya menikah dengan seorang wanita yang masih hidup. 1760 01:19:08,657 --> 01:19:11,485 Dokter hewan itu adalah saudara laki โ€ laki istrinya, 1761 01:19:11,486 --> 01:19:13,313 yang bepergian sepanjang musim panas. 1762 01:19:13,314 --> 01:19:17,317 Kyle benar โ€ benar pengasuh hewan peliharaan, dan dia punya rekam jejak. 1763 01:19:17,318 --> 01:19:18,797 Beberapa tuduhan penyerangan. 1764 01:19:18,798 --> 01:19:21,060 Dan, Eva, dia tiba di kota 1765 01:19:21,061 --> 01:19:23,846 dua hari sebelum pembunuhan pertama dengan Geser ke Kanan. 1766 01:19:23,847 --> 01:19:27,110 Kami salah tentang Norman. Kyle adalah pembunuhnya! 1767 01:19:27,111 --> 01:19:28,851 Anda harus keluar! 1768 01:19:28,852 --> 01:19:30,591 โ€ Aku lihat kamu meminjam kemeja kesukaanku. โ€ Oh, sial! 1769 01:19:30,592 --> 01:19:33,638 Aah! 1770 01:19:34,858 --> 01:19:36,597 Merasa seperti di rumah sendiri, hmm? 1771 01:19:36,598 --> 01:19:37,903 Ya. Boleh aku ambil ponselku? 1772 01:19:37,904 --> 01:19:39,818 Tidak. Aku tidak berpikir begitu. 1773 01:19:39,819 --> 01:19:42,386 Menurutku, adil saja jika kamu memiliki sesuatu milikku, 1774 01:19:42,387 --> 01:19:43,691 Saya mengerti sedikit tentangmu, kan? 1775 01:19:43,692 --> 01:19:45,258 Kecuali jika Anda ingin melepas kemeja itu. 1776 01:19:45,259 --> 01:19:46,390 Oh, menjijikkan. 1777 01:19:46,391 --> 01:19:48,609 Wah, wah, wah. Wah, wah. 1778 01:19:48,610 --> 01:19:50,133 Kau tahu apa? 1779 01:19:50,134 --> 01:19:52,265 Aku benar โ€ benar tidak mengerti kamu, Eva. 1780 01:19:52,266 --> 01:19:53,876 Aku pikir kamu berbeda, 1781 01:19:53,877 --> 01:19:55,921 tapi kamu sama saja seperti gadis lainnya, oke? 1782 01:19:55,922 --> 01:19:58,445 Kamu tidak pernah menyukai pria baik. Aku. 1783 01:19:58,446 --> 01:19:59,838 Saya orangnya baik. 1784 01:19:59,839 --> 01:20:01,667 Sebenarnya, saya orangnya paling baik. 1785 01:20:02,755 --> 01:20:05,278 Maksudku, sial, aku mencukur dadaku untukmu! 1786 01:20:05,279 --> 01:20:07,237 Maksudku, tidak juga. Itu hanya sebagian dari dadamu. 1787 01:20:07,238 --> 01:20:09,065 Ya Tuhan! Kau tahu betapa sakitnya ini? 1788 01:20:09,066 --> 01:20:10,849 โ€ Ya, sebenarnya aku mau. โ€ Ya! 1789 01:20:10,850 --> 01:20:12,024 Gadis โ€ gadis melakukannya sepanjang waktu. 1790 01:20:12,025 --> 01:20:13,286 โ€ Biarkan aku meninggalkan ruangan! โ€ Ya, baiklah, 1791 01:20:13,287 --> 01:20:14,853 ini bukan tentang Anda saat ini. 1792 01:20:14,854 --> 01:20:17,726 Sekarang saatnya Kyle! Waktunya Kyle! 1793 01:20:18,597 --> 01:20:19,902 Aku melakukan semua ini untukmu, 1794 01:20:19,903 --> 01:20:22,948 dan kau ngotot menjauh dariku! 1795 01:20:22,949 --> 01:20:24,471 Mengapa begitu, ya? 1796 01:20:24,472 --> 01:20:25,821 Kyle, aku... 1797 01:20:25,822 --> 01:20:27,344 Kau tahu, hal yang menyenangkan untuk dilakukan 1798 01:20:27,345 --> 01:20:29,694 sebenarnya akan membiarkan saya meninggalkan ruangan, jadi... 1799 01:20:29,695 --> 01:20:32,001 Ya Tuhan. Sekarang kau menginginkan pria baik? 1800 01:20:32,002 --> 01:20:33,220 Itu lucu sekali. 1801 01:20:34,569 --> 01:20:37,745 Sayangnya, aku sudah tidak lagi menjadi orang baik. Kau tahu kenapa? 1802 01:20:37,746 --> 01:20:40,400 Karena aku sadar bahwa pria baik tidak mendapatkan apa yang mereka inginkan, 1803 01:20:40,401 --> 01:20:42,533 dan apa yang saya inginkan saat ini sederhana. 1804 01:20:42,534 --> 01:20:44,100 Aku ingin... Oh! 1805 01:20:44,101 --> 01:20:45,276 Bodoh! 1806 01:20:55,939 --> 01:20:56,939 TIDAK! 1807 01:20:56,940 --> 01:20:58,985 Oh! 1808 01:21:00,160 --> 01:21:02,553 Kau sudah melakukannya! 1809 01:21:02,554 --> 01:21:03,684 Itu mubazir! 1810 01:21:03,685 --> 01:21:04,990 โ€ Minggir dari hadapanku! โ€ Tidak! 1811 01:21:04,991 --> 01:21:06,383 Kalian semua sama. 1812 01:21:06,384 --> 01:21:08,211 Setiap dari kalian, gadis โ€ gadis. 1813 01:21:08,212 --> 01:21:10,430 Kamu hanya bermain โ€ main dan bermain โ€ main! 1814 01:21:10,431 --> 01:21:12,128 Aku tidak mempermainkanmu! 1815 01:21:12,129 --> 01:21:14,565 Aku tidak mau tidur denganmu, dasar psikopat sialan! 1816 01:21:14,566 --> 01:21:17,482 Aku tidak pantas mati karenanya! Tak satu pun dari gadis โ€ gadis itu yang melakukannya! 1817 01:21:18,875 --> 01:21:19,962 Gadis macam apa kamu... 1818 01:21:21,225 --> 01:21:22,268 Aduh! 1819 01:21:27,535 --> 01:21:28,535 Ad 1820 01:21:32,540 --> 01:21:33,976 Kelly, apa kabar? 1821 01:21:33,977 --> 01:21:35,935 Kau baik โ€ baik saja! Kau baik โ€ baik saja! 1822 01:21:37,415 --> 01:21:39,416 Kau menyelamatkan hidupku. 1823 01:21:39,417 --> 01:21:41,593 Ya! 1824 01:21:42,768 --> 01:21:44,987 Sial. Ambil pisaunya! Tarik keluar! 1825 01:21:44,988 --> 01:21:46,423 Apa maksudmu? Menarik apa? 1826 01:21:46,424 --> 01:21:47,772 Keluarkan sebelum dia melakukannya! 1827 01:21:47,773 --> 01:21:49,295 Tidak, Kelly. Aku tidak mau! 1828 01:21:49,296 --> 01:21:50,775 Kamu harus berani! 1829 01:21:50,776 --> 01:21:52,037 Kau harus melakukannya! Dia akan menusuk kita! 1830 01:21:52,038 --> 01:21:53,996 โ€ Oke, oke! โ€ Tarik keluar! 1831 01:21:53,997 --> 01:21:55,301 โ€ Dengan apa? โ€ Sekarang! Tarik keluar! 1832 01:21:55,302 --> 01:21:57,956 โ€ โ€ 1833 01:21:57,957 --> 01:22:00,611 Ya Tuhan! Ini benar โ€ benar menjijikkan! 1834 01:22:00,612 --> 01:22:02,532 Bukankah kamu ingin menjadi seorang perawat? 1835 01:22:03,180 --> 01:22:04,354 Aku benci darah. 1836 01:22:04,355 --> 01:22:06,704 Oh, sialan! Jake benar! 1837 01:22:06,705 --> 01:22:08,314 Jake! Kita harus panggil polisi. 1838 01:22:08,315 --> 01:22:10,229 Baiklah, mari kita keluarkan kamu dari sini. Kamu aman. 1839 01:22:10,230 --> 01:22:12,711 Kau aman! Ayo pergi! Kau baik โ€ baik saja. Kau baik โ€ baik saja. 1840 01:22:24,331 --> 01:22:27,420 โ€ Aku tak tahan melihatnya lagi. โ€ Baiklah, ini. 1841 01:22:27,421 --> 01:22:29,118 Aduh. 1842 01:22:29,119 --> 01:22:30,771 Oke, lihat. 1843 01:22:30,772 --> 01:22:32,556 โ€ Aku akan mengurus ini semua. โ€ Oke. 1844 01:22:32,557 --> 01:22:34,732 Namun sidik jari Anda ada di mana โ€ mana di dalam. 1845 01:22:34,733 --> 01:22:36,734 Jadi aku akan membersihkannya, menelepon polisi, 1846 01:22:36,735 --> 01:22:39,041 dan pastikan saja mereka tahu bahwa ini adalah pembelaan diri. 1847 01:22:39,042 --> 01:22:40,346 Anda membunuh Pembunuh Geser Kanan. 1848 01:22:40,347 --> 01:22:41,652 Tentu saja itu membela diri, Kelly. 1849 01:22:41,653 --> 01:22:42,959 Tepat. 1850 01:22:44,047 --> 01:22:45,352 Oke, tetaplah di sini. 1851 01:22:45,962 --> 01:22:47,050 Terima kasih. 1852 01:23:21,475 --> 01:23:22,954 Apa? 1853 01:23:29,701 --> 01:23:31,311 Siapakah semua wanita ini? 1854 01:23:35,924 --> 01:23:39,276 Ya Tuhan. Kenapa ada begitu banyak telepon di sini? 1855 01:24:00,645 --> 01:24:01,906 Hai. 1856 01:24:01,907 --> 01:24:03,386 Hai! 1857 01:24:03,387 --> 01:24:05,215 Apa yang sedang kamu lakukan? 1858 01:24:05,954 --> 01:24:07,390 Anda lupa telepon Anda. 1859 01:24:07,391 --> 01:24:10,088 Oh, terima kasih! 1860 01:24:10,089 --> 01:24:13,049 Aku hanya membersihkan diri sebelum aku menelepon polisi. 1861 01:24:14,528 --> 01:24:15,921 Kenapa kamu memiliki itu? 1862 01:24:16,791 --> 01:24:19,141 Kamu mendapat pesan 1863 01:24:19,142 --> 01:24:22,405 dari seseorang bernama Amber tentang kencan? 1864 01:24:22,406 --> 01:24:23,668 Siapa dia? 1865 01:24:24,321 --> 01:24:25,409 Ya. 1866 01:24:26,497 --> 01:24:28,498 Ya, kupikir Brad selingkuh. 1867 01:24:28,499 --> 01:24:31,457 Aku ingin memberitahumu bahwa ini ponselnya yang bekas. 1868 01:24:31,458 --> 01:24:33,459 Kelly, aku tahu kamu dan Brad sedang istirahat. 1869 01:24:33,460 --> 01:24:35,157 Ya, tapi tidak apa โ€ apa. 1870 01:24:35,158 --> 01:24:38,116 Itu hanya sementara saja, jadi tidak apa โ€ apa. 1871 01:24:38,117 --> 01:24:39,945 Lihat, apa yang kutemukan, Eva. 1872 01:24:40,554 --> 01:24:42,120 Ferro Caldes 1873 01:24:42,121 --> 01:24:44,993 Di lemarinya, ukuran sepuluh. 1874 01:24:45,733 --> 01:24:47,169 Wah, itu sungguh aneh 1875 01:24:47,170 --> 01:24:49,607 karena aku tidak melihatnya di lantai atas tadi. 1876 01:24:50,390 --> 01:24:53,089 Dan lihat, sepatu. 1877 01:24:54,873 --> 01:24:56,482 Aku juga menemukan ini di lemarinya, 1878 01:24:56,483 --> 01:24:58,441 dan saya yakin masih banyak lagi yang seperti itu! 1879 01:24:58,442 --> 01:25:00,356 Eva, kita berhasil. 1880 01:25:00,357 --> 01:25:03,185 Kami membunuh Pembunuh Geser Kanan. 1881 01:25:03,186 --> 01:25:04,621 Lihat, secara teknis, 1882 01:25:04,622 --> 01:25:07,058 kamu membunuhnya saat kamu mencabut pisaunya, 1883 01:25:07,059 --> 01:25:08,364 tapi kami berhasil. 1884 01:25:08,365 --> 01:25:10,583 Kelly, bagaimana kamu tahu tentang sepatu hak tinggi? 1885 01:25:10,584 --> 01:25:13,109 Polisi belum memberi tahu siapa pun tentang sepatu hak itu. 1886 01:25:14,284 --> 01:25:15,937 Kamu tidak percaya padaku? 1887 01:25:16,677 --> 01:25:18,157 Apakah kau menuduhku pembohong? 1888 01:25:21,552 --> 01:25:23,554 Kelly, apa yang sedang kamu lakukan? 1889 01:25:25,686 --> 01:25:27,513 Ya Tuhan, apa yang telah kau lakukan? 1890 01:25:27,514 --> 01:25:28,646 Apa yang telah kulakukan? 1891 01:25:29,995 --> 01:25:31,952 โ€ Apa yang telah kulakukan? โ€ Oh! Baiklah. 1892 01:25:31,953 --> 01:25:34,955 Saya telah menyelamatkan banyak pernikahan. 1893 01:25:34,956 --> 01:25:37,741 โ€ Apa? โ€ Aku punya firasat ada yang tidak beres dengan Brad, 1894 01:25:37,742 --> 01:25:39,960 jadi aku memeriksa teleponnya, dan aku menemukan 1895 01:25:39,961 --> 01:25:41,397 bahwa dia sedang bertemu seseorang. 1896 01:25:41,398 --> 01:25:43,050 Aku cari tahu, di mana dia tinggal. 1897 01:25:43,051 --> 01:25:44,356 Aku mengikutinya pulang, 1898 01:25:44,357 --> 01:25:47,794 dan kemudian saya menontonnya bersama. 1899 01:25:47,795 --> 01:25:49,796 Sampah bejat itu 1900 01:25:49,797 --> 01:25:52,670 mencoba mencuri suamiku! 1901 01:25:54,193 --> 01:25:56,238 Tapi aku punya sepasang sepatu Brad bersamaku, 1902 01:25:56,239 --> 01:25:58,196 untuk berjaga โ€ jaga seandainya terjadi sesuatu. 1903 01:25:58,197 --> 01:26:00,807 Kedengarannya sudah direncanakan. 1904 01:26:00,808 --> 01:26:01,895 โ€ Tidak. โ€ Oke. 1905 01:26:01,896 --> 01:26:03,245 Tidak, bukan itu. 1906 01:26:03,246 --> 01:26:05,377 Aku tidak ingin meninggalkan jejak apapun, 1907 01:26:05,378 --> 01:26:07,379 seandainya terjadi sesuatu. 1908 01:26:07,380 --> 01:26:10,034 Bagaimana jika? Apa? Dan kemudian, sesuatu benar โ€ benar terjadi? 1909 01:26:10,035 --> 01:26:12,558 Ya! Ya, dan dia pantas mendapatkannya! 1910 01:26:12,559 --> 01:26:14,256 Ya Tuhan. 1911 01:26:14,257 --> 01:26:18,129 Dan kemudian Brad, dia akan membayar atas apa yang dia lakukan padaku. 1912 01:26:18,130 --> 01:26:19,435 Aku tahu pembunuh berantai 1913 01:26:19,436 --> 01:26:21,132 terkadang suka mengambil piala, 1914 01:26:21,133 --> 01:26:24,004 jadi aku mengambil salah satu sepatunya, dan aku akan menanamnya 1915 01:26:24,005 --> 01:26:27,182 di rumah bujangannya yang bodoh itu. 1916 01:26:27,183 --> 01:26:29,749 Dan kemudian saya mendapat ide luar biasa ini 1917 01:26:29,750 --> 01:26:34,842 bahwa saya bisa menyelamatkan banyak orang dari rasa sakit ini! 1918 01:26:36,061 --> 01:26:37,714 Aku akan menemukan wanita โ€ wanita ini 1919 01:26:37,715 --> 01:26:40,151 di papan pesan curang ini, 1920 01:26:40,152 --> 01:26:41,761 dan kemudian saya akan menangkap ikan lele itu, 1921 01:26:41,762 --> 01:26:43,415 berpura โ€ pura menjadi pria menikah yang berbeda. 1922 01:26:43,416 --> 01:26:45,287 Dan kemudian aku menjadi sangat baik 1923 01:26:45,288 --> 01:26:48,159 Bahwa saya dapat mengidentifikasi mereka berdasarkan sepatunya. 1924 01:26:48,160 --> 01:26:51,118 Tahukah kamu siapa yang memakai sepatu hak tinggi, Eva? Beranda โ€ penghancur! 1925 01:26:51,119 --> 01:26:54,296 Pernahkah Anda berpikir bahwa mungkin Anda membunuh orang yang salah? 1926 01:26:54,297 --> 01:26:56,776 โ€ Lelaki juga selingkuh, Kelly. โ€ Apa โ€ apaan ini? โ€ Tepat sekali! 1927 01:26:56,777 --> 01:27:00,040 Dan aku akan menjebak Brad atas semua pembunuhan itu, 1928 01:27:00,041 --> 01:27:01,433 tapi kemudian, Eva, dia memanggilku, 1929 01:27:01,434 --> 01:27:03,000 dan dia bilang kalau dia merindukanku, 1930 01:27:03,001 --> 01:27:04,697 โ€ dan dia menyesali semua itu. โ€ Ya Tuhan. 1931 01:27:04,698 --> 01:27:06,264 Dan kemudian, saya tidak tahu harus berbuat apa. 1932 01:27:06,265 --> 01:27:07,918 Dan kemudian, lihat. 1933 01:27:07,919 --> 01:27:10,138 Lihat siapa yang jatuh ke pangkuanku, Eva. Kyle! 1934 01:27:11,183 --> 01:27:12,923 Eva... Eva, aku menyelamatkanmu! 1935 01:27:12,924 --> 01:27:14,533 Tidak, tidak. Kelly, tidak! 1936 01:27:14,534 --> 01:27:18,624 Tidak! Semuanya sempurna sekarang. Tidakkah kau melihatnya? 1937 01:27:18,625 --> 01:27:21,584 Semua orang akan mengira Kyle adalah Swipe Right. 1938 01:27:21,585 --> 01:27:23,368 Aku akan membakar sisa sepatu itu. 1939 01:27:23,369 --> 01:27:26,371 Brad akan kembali ke rumah padaku, dan kemudian semuanya... 1940 01:27:26,372 --> 01:27:29,244 semuanya akan kembali seperti semula. 1941 01:27:29,245 --> 01:27:31,986 Seperti itu? Kau benar โ€ benar gila! 1942 01:27:33,466 --> 01:27:35,685 Eva, tidak harus seperti ini! โ€ Tidak! 1943 01:27:37,862 --> 01:27:41,560 Kita bisa menjadi sahabat selamanya! 1944 01:27:41,561 --> 01:27:45,042 Aku ingin menjadi pendamping pengantin wanita di pesta pernikahanmu! 1945 01:27:45,043 --> 01:27:46,913 โ€ Pernikahanmu payah! โ€ Oh! 1946 01:27:46,914 --> 01:27:49,482 Dan kau terlihat seperti sampah dengan gaun jelek itu! 1947 01:27:50,918 --> 01:27:53,137 Dan semprotan tan Anda bergaris โ€ garis! 1948 01:27:53,138 --> 01:27:54,486 Aduh! 1949 01:27:59,971 --> 01:28:03,800 Aah! Sepatu hak rendah sialan? 1950 01:28:03,801 --> 01:28:05,715 Aah! 1951 01:28:05,716 --> 01:28:06,978 Astaga. 1952 01:28:26,258 --> 01:28:28,215 Kau menusuknya habis โ€ habisan. 1953 01:28:28,216 --> 01:28:29,305 Ya. 1954 01:28:31,045 --> 01:28:32,655 Kamu benar โ€ benar berutang budi pada kakakmu. 1955 01:28:32,656 --> 01:28:34,874 Jika dia tidak menelepon kita saat itu, siapa tahu? 1956 01:28:34,875 --> 01:28:37,137 Bagaimana dia bisa tahu aku ada di mana? 1957 01:28:37,138 --> 01:28:39,314 Saya hanya mengirim alamat itu ke Kelly melalui SMS. 1958 01:28:39,315 --> 01:28:41,054 Saya berasumsi dia tidak membagikan informasi itu. 1959 01:28:41,055 --> 01:28:42,708 Yah, rupanya, terakhir kali kalian semua pergi keluar, 1960 01:28:42,709 --> 01:28:45,321 Kakakmu memasang aplikasi pelacak di telepon Kelly. 1961 01:28:46,452 --> 01:28:47,974 Juga, di semua ponsel temanmu. 1962 01:28:47,975 --> 01:28:49,411 Dan dia akhirnya melacaknya 1963 01:28:49,412 --> 01:28:50,803 nama saudara iparnya dan alamatnya, 1964 01:28:50,804 --> 01:28:52,239 dan kemudian mengirimkannya kepada kami, seperti, tujuh kali. 1965 01:28:52,240 --> 01:28:53,676 Astaga. 1966 01:28:53,677 --> 01:28:54,938 Aku pikir adikmu seharusnya menjadi polisi. 1967 01:28:54,939 --> 01:28:56,375 Ya. 1968 01:28:58,421 --> 01:28:59,857 Aku senang kamu baik โ€ baik saja. 1969 01:29:00,988 --> 01:29:02,816 Beruntungnya Anda masih hidup. 1970 01:29:03,730 --> 01:29:05,688 Dia melakukan monolog pembunuhan. 1971 01:29:05,689 --> 01:29:09,735 Seperti, monolog yang menjelaskan โ€ bagaimana โ€ dia โ€ melakukannya โ€ semuanya. 1972 01:29:09,736 --> 01:29:11,564 Itu gila. 1973 01:29:12,826 --> 01:29:15,175 Hei, jadi, eh, karena beberapa alasan... 1974 01:29:15,176 --> 01:29:16,916 Saya masih mencoba untuk mencari tahu... 1975 01:29:16,917 --> 01:29:19,397 Uh, Winnie membatalkan pertunangannya. 1976 01:29:19,398 --> 01:29:21,181 โ€ Hmm, mengejutkan. โ€ Aku tahu. 1977 01:29:21,182 --> 01:29:22,792 Menurutku itu karena kamu datang ke sini 1978 01:29:22,793 --> 01:29:24,402 dan menggoda saya di kantor. 1979 01:29:24,403 --> 01:29:25,577 Oh, biarkan saja aku istirahat. 1980 01:29:25,578 --> 01:29:26,710 Hai, Winnie. 1981 01:29:30,453 --> 01:29:31,757 Ngomong โ€ ngomong, eh, 1982 01:29:31,758 --> 01:29:33,759 Aku berpikir mungkin kamu dan aku bisa, uh, 1983 01:29:33,760 --> 01:29:36,066 Kau tahu, โ€ kembali bersama. โ€ Tidak mungkin, Jake. 1984 01:29:36,067 --> 01:29:37,720 Bahkan tidak seperti situasi tabrak โ€ lalu โ€ berhenti? 1985 01:29:37,721 --> 01:29:39,462 Tidak. Tidak mungkin. 1986 01:29:40,550 --> 01:29:43,248 Baiklah, kalau begitu... 1987 01:29:48,906 --> 01:29:50,254 Saya menjalankan DNA pada ini. 1988 01:29:50,255 --> 01:29:52,430 Kembali dalam keadaan bersih. 1989 01:29:52,431 --> 01:29:53,953 Jadi, saya berbicara dengan pria Norman itu. 1990 01:29:53,954 --> 01:29:55,520 Kamu tidak melakukannya. 1991 01:29:55,521 --> 01:29:57,393 โ€ Tidak, tidak. โ€ Ya Tuhan. 1992 01:29:58,524 --> 01:30:00,265 Dan dia tampaknya pria yang cukup baik. 1993 01:30:00,874 --> 01:30:02,223 Jadi... 1994 01:30:03,094 --> 01:30:04,574 Aku rasa kau telah mendapatkan restuku. 1995 01:30:06,706 --> 01:30:08,578 Baiklah, saya tidak membutuhkannya, tapi... 1996 01:30:10,536 --> 01:30:11,580 Terima kasih. 1997 01:30:11,581 --> 01:30:13,234 Saya menghargainya. 1998 01:30:17,282 --> 01:30:18,587 Eva? 1999 01:30:18,588 --> 01:30:20,458 Oh, saya baik โ€ baik saja. 2000 01:30:20,459 --> 01:30:22,634 Itu isyaratku. Hei, Gordy! 2001 01:30:22,635 --> 01:30:23,766 Aku... Hai. 2002 01:30:23,767 --> 01:30:25,289 Benar sekali! 2003 01:30:25,290 --> 01:30:27,030 Anda dalam bahaya besar! 2004 01:30:27,031 --> 01:30:28,988 Ya, Ya Tuhan. 2005 01:30:28,989 --> 01:30:31,251 Siapa yang paranoid sekarang? Siapa yang paranoid sekarang? 2006 01:30:31,252 --> 01:30:34,429 Oke, apakah dia sudah... Ya. Dia sudah bersikap seperti ini selama ini. 2007 01:30:34,430 --> 01:30:36,779 Semoga setelah dia tahu aku masih hidup. 2008 01:30:36,780 --> 01:30:37,867 Valerie... 2009 01:30:37,868 --> 01:30:40,044 Aku mencintaimu. Terima kasih. 2010 01:30:42,438 --> 01:30:43,526 Terima kasih kembali. 2011 01:30:45,310 --> 01:30:47,050 Saya pikir saya benar โ€ benar harus kembali bekerja. 2012 01:30:47,051 --> 01:30:48,660 โ€ Ya. โ€ Ya, sungguh. 2013 01:30:48,661 --> 01:30:50,750 โ€ Hai. โ€ Kamu baik โ€ baik saja? 2014 01:30:51,403 --> 01:30:52,448 Maksud saya... 2015 01:30:53,536 --> 01:30:55,754 Aku menusuk sahabatku dengan sepatu, 2016 01:30:55,755 --> 01:30:58,584 tapi aku hidup, jadi... 2017 01:31:00,064 --> 01:31:02,979 Kelly. Siapa sangka? 2018 01:31:02,980 --> 01:31:06,939 Yah, maksudku, jika salah satu dari kita akan menjadi pembunuh berantai, 2019 01:31:06,940 --> 01:31:08,071 Saya akan memilih dia. 2020 01:31:08,072 --> 01:31:09,768 Benarkah? โ€ Ya. 2021 01:31:09,769 --> 01:31:11,335 Saya akan bertaruh pada Valerie sepenuhnya. 2022 01:31:11,336 --> 01:31:13,425 Ya, aku juga. 2023 01:31:32,792 --> 01:31:34,227 Hai Eva. 2024 01:31:34,228 --> 01:31:37,143 Ungu, hai. Eh.. Oh. 2025 01:31:37,144 --> 01:31:40,364 Aku datang hanya untuk mengembalikan sepatumu. 2026 01:31:40,365 --> 01:31:45,108 Hmm, aku juga hanya ingin mengatakan aku benar โ€ benar minta maaf. 2027 01:31:45,109 --> 01:31:46,544 Oh... 2028 01:31:46,545 --> 01:31:48,286 Hal apa yang membuat Anda meminta maaf? 2029 01:31:49,374 --> 01:31:50,983 Ketika kamu mengikutiku ke rumah Lila 2030 01:31:50,984 --> 01:31:52,811 dan menerobos masuk ke sana sambil berpikir akan menemukan mayat? 2031 01:31:52,812 --> 01:31:54,378 Atau ketika kau mencuri DNA dariku 2032 01:31:54,379 --> 01:31:55,814 dan menyerahkannya kepada polisi? 2033 01:31:55,815 --> 01:31:57,381 Saya beri waktu sebentar. 2034 01:31:57,382 --> 01:31:59,776 โ€ Semoga beruntung. โ€ Terima kasih. 2035 01:32:01,473 --> 01:32:04,824 Keduanya. Semua itu. Segalanya. 2036 01:32:05,477 --> 01:32:07,391 Saya minta maaf. 2037 01:32:07,392 --> 01:32:09,306 Maksudku, aku tahu aku melompat ke beberapa 2038 01:32:09,307 --> 01:32:11,569 kesimpulan yang cukup gila, bahkan bagi saya, 2039 01:32:11,570 --> 01:32:15,574 dan saya pikir paranoia saya telah menguasai saya. 2040 01:32:16,880 --> 01:32:18,228 Sejujurnya? 2041 01:32:18,229 --> 01:32:20,274 Pemasang alarm dalam diri saya mengerti hal itu. 2042 01:32:21,580 --> 01:32:23,581 Mahasiswa forensik dalam diriku sungguh kecewa padamu. 2043 01:32:23,582 --> 01:32:25,452 Seperti, tidak ada bukti DNA itu 2044 01:32:25,453 --> 01:32:27,020 dapat diterima di pengadilan. 2045 01:32:28,718 --> 01:32:30,545 Lihat, aku tahu ini gila, 2046 01:32:30,546 --> 01:32:32,547 tapi kurasa aku sudah membuktikan kalau aku agak gila, 2047 01:32:32,548 --> 01:32:34,593 tapi, dengan cara yang menyenangkan. Pokoknya... 2048 01:32:35,463 --> 01:32:36,855 Bisakah kita mulai dari awal lagi? 2049 01:32:36,856 --> 01:32:38,554 Hapus saja semuanya sampai bersih. 2050 01:32:40,164 --> 01:32:42,209 Mungkin pergi kencan normal? 2051 01:32:43,167 --> 01:32:44,341 Aku tidak berpikir apa pun denganmu 2052 01:32:44,342 --> 01:32:45,473 akan selalu menjadi hal yang normal, 2053 01:32:46,692 --> 01:32:48,911 dan entah bagaimana saya sangat menyukai hal itu. 2054 01:32:50,696 --> 01:32:51,915 Jadi, apakah itu jawabannya ya? 2055 01:32:52,959 --> 01:32:54,178 Mm โ€ 2056 01:33:02,099 --> 01:33:04,883 Sebagai catatan, saya sangat suka mencabuti rambut. 2057 01:33:04,884 --> 01:33:06,624 Oh, bagus, karena itu spesialisasiku. 2058 01:33:06,625 --> 01:33:08,147 Oh, baiklah... 2059 01:33:08,148 --> 01:33:12,456 โ™ช Aku akan membunuhmu โ™ช 2060 01:33:12,457 --> 01:33:15,328 Selamat datang di episode kickoff langsung kami yang sangat spesial 2061 01:33:15,329 --> 01:33:17,461 ...musim ketiga kami... 2062 01:33:17,462 --> 01:33:19,985 Tandai Pembunuhanku. 2063 01:33:19,986 --> 01:33:22,118 Kami akan menyingkirkan podcast lainnya. 2064 01:33:22,119 --> 01:33:23,598 Ya, kita memang melakukannya. Kita membunuh mereka. 2065 01:33:23,599 --> 01:33:26,165 Kalian berdua sungguh hebat, jika boleh kukatakan. 2066 01:33:26,166 --> 01:33:29,560 Oh, lihat siapa yang ada di studio, melontarkan plesetan kata bersama kita. 2067 01:33:29,561 --> 01:33:31,910 Ya, Boulder, Colorado yang terbaik, 2068 01:33:31,911 --> 01:33:33,956 Penulis buku terlaris New York Times, 2069 01:33:33,957 --> 01:33:36,436 dan kopilot terbaru acara kami, Eva Vaughn. 2070 01:33:36,437 --> 01:33:39,265 Saya harus memberi tahu Anda, ini sebenarnya adalah mimpi yang menjadi kenyataan, 2071 01:33:39,266 --> 01:33:40,615 dan aku sangat bersemangat untuk menjadi 2072 01:33:40,616 --> 01:33:42,138 pada kasus kalian berdua. 2073 01:33:42,139 --> 01:33:44,314 Ngomong โ€ ngomong soal kasus, jangan lupa untuk mengambilnya 2074 01:33:44,315 --> 01:33:46,403 Novel terbaru Eva, Girl, Go!, 2075 01:33:46,404 --> 01:33:48,927 sekarang tersedia di mana โ€ mana. 2076 01:33:48,928 --> 01:33:50,755 Baiklah, Anda telah menaklukkan penulisan kejahatan nyata. 2077 01:33:50,756 --> 01:33:52,888 Anda telah menguasai dunia penulisan fiksi. Apa selanjutnya? 2078 01:33:52,889 --> 01:33:54,716 Dia akan segera menaklukkan tantangan menjadi pembawa acara pendamping untuk acara ini. 2079 01:33:54,717 --> 01:33:56,152 Saya pikir saya sudah melakukannya. 2080 01:33:56,153 --> 01:33:57,675 Tentu saja, Anda sudah melakukannya. 2081 01:33:57,676 --> 01:33:59,372 Berbicara soal pertunjukan, mari kita mulai. 2082 01:33:59,373 --> 01:34:01,026 Saya pikir ada panggilan dari salah satu penggemar Anda di telepon. 2083 01:34:01,027 --> 01:34:02,549 Penggemarku? Oke. Baiklah, kalau begitu, 2084 01:34:02,550 --> 01:34:03,855 Jangan biarkan mereka menunggu. Ayo kita lakukan. 2085 01:34:03,856 --> 01:34:05,465 Murph, sambungkan dia. 2086 01:34:05,466 --> 01:34:06,902 Anda menerima panggilan telepon dari penerima 2087 01:34:06,903 --> 01:34:08,686 dari seorang narapidana di Penjara Supermax ADX, 2088 01:34:08,687 --> 01:34:09,992 Florence, Colorado. 2089 01:34:09,993 --> 01:34:12,038 โ€ Apakah kau menerima tuduhan ini? โ€ Kelly? 2090 01:34:13,605 --> 01:34:15,954 Oh, Nakal . ini... 2091 01:34:15,955 --> 01:34:19,392 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2092 01:34:19,393 --> 01:34:22,744 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โ™ช 2093 01:34:22,745 --> 01:34:26,312 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2094 01:34:26,313 --> 01:34:29,576 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โ™ช 2095 01:34:29,577 --> 01:34:34,669 โ™ช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โ™ช 2096 01:34:34,670 --> 01:34:36,540 โ™ช Seperti ini Ini โ€ ini โ€ ini โ€ ini โ™ช 2097 01:34:36,541 --> 01:34:41,676 โ™ช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โ™ช 2098 01:34:41,677 --> 01:34:43,286 โ™ช Seperti ini Ini โ€ ini โ€ ini โ€ ini โ™ช 2099 01:34:43,287 --> 01:34:45,070 โ™ช Turun ke Panama Naik ke Kanada โ™ช 2100 01:34:45,071 --> 01:34:46,724 โ™ช Keliling dunia Kita la โ€ la โ€ la โ€ la โ™ช 2101 01:34:46,725 --> 01:34:48,465 โ™ช Nyanyikan lagu kami Kami sedang memperbaiki bong โ™ช 2102 01:34:48,466 --> 01:34:50,075 โ™ช Tongkat dan batu ini Dan ha โ€ ha โ€ ha โ€ ha โ™ช 2103 01:34:50,076 --> 01:34:55,341 โ™ช Tertawalah mereka semua ke bank Ha โ€ ha โ€ ha โ™ช 2104 01:34:55,342 --> 01:34:57,169 โ™ช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โ™ช 2105 01:34:57,170 --> 01:34:58,736 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2106 01:34:58,737 --> 01:35:00,607 โ™ช Isilah, isilah Isilah โ™ช 2107 01:35:00,608 --> 01:35:02,131 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2108 01:35:02,132 --> 01:35:03,959 โ™ช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โ™ช 2109 01:35:03,960 --> 01:35:05,569 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2110 01:35:05,570 --> 01:35:07,397 โ™ช Isilah, isilah Isilah โ™ช 2111 01:35:07,398 --> 01:35:08,920 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2112 01:35:08,921 --> 01:35:10,835 โ™ช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โ™ช 2113 01:35:10,836 --> 01:35:14,230 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2114 01:35:14,231 --> 01:35:17,668 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โ™ช 2115 01:35:17,669 --> 01:35:21,063 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2116 01:35:21,064 --> 01:35:24,370 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โ™ช 2117 01:35:24,371 --> 01:35:29,593 โ™ช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โ™ช 2118 01:35:29,594 --> 01:35:31,290 โ™ช Seperti ini Ini โ€ ini โ€ ini โ€ ini โ™ช 2119 01:35:31,291 --> 01:35:36,382 โ™ช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โ™ช 2120 01:35:36,383 --> 01:35:38,210 โ™ช Seperti ini Ini โ€ ini โ€ ini โ€ ini โ™ช 2121 01:35:38,211 --> 01:35:39,908 โ™ช Turun ke Panama Naik ke Kanada โ™ช 2122 01:35:39,909 --> 01:35:41,736 โ™ช Keliling dunia Kita la โ€ la โ€ la โ€ la โ™ช 2123 01:35:41,737 --> 01:35:43,476 โ™ช Nyanyikan lagu kami Kami sedang memperbaiki bong โ™ช 2124 01:35:43,477 --> 01:35:45,000 โ™ช Tongkat dan batu ini Dan ha โ€ ha โ€ ha โ€ ha โ™ช 2125 01:35:45,001 --> 01:35:50,135 โ™ช Tertawalah mereka semua ke bank Ha โ€ ha โ€ ha โ™ช 2126 01:35:50,136 --> 01:35:51,963 โ™ช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โ™ช 2127 01:35:51,964 --> 01:35:53,573 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2128 01:35:53,574 --> 01:35:55,401 โ™ช Isilah, isilah Isilah โ™ช 2129 01:35:55,402 --> 01:35:56,925 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2130 01:35:56,926 --> 01:35:58,796 โ™ช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โ™ช 2131 01:35:58,797 --> 01:36:00,363 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2132 01:36:00,364 --> 01:36:02,191 โ™ช Isilah, isilah Isilah โ™ช 2133 01:36:02,192 --> 01:36:03,758 โ™ช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โ™ช 2134 01:36:03,759 --> 01:36:05,935 โ™ช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โ™ช 2135 01:36:11,070 --> 01:36:12,767 โ™ช Oh, jepret โ™ช 2136 01:36:12,768 --> 01:36:15,987 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2137 01:36:15,988 --> 01:36:19,251 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โ™ช 2138 01:36:19,252 --> 01:36:22,951 โ™ช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank Ambil kue kami โ™ช 2139 01:36:22,952 --> 01:36:24,779 โ™ช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank. Miliki kue kami dan makanlah โ™ช 2140 01:36:24,780 --> 01:36:26,519 โ™ช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โ™ช 2141 01:36:26,520 --> 01:36:30,219 โ™ช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank Ambil kue kami โ™ช 2142 01:36:30,220 --> 01:36:31,873 โ™ช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank. Miliki kue kami dan makanlah โ™ช 2143 01:36:31,874 --> 01:36:33,613 โ™ช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โ™ช 2144 01:36:33,614 --> 01:36:35,485 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2145 01:36:35,486 --> 01:36:37,269 โ™ช Seperti ini, seperti ini โ™ช 2146 01:36:37,270 --> 01:36:39,010 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โ™ช 2147 01:36:39,011 --> 01:36:40,751 โ™ช Seperti ini, seperti ini โ™ช 2148 01:36:40,752 --> 01:36:42,361 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2149 01:36:42,362 --> 01:36:44,059 โ™ช Tertawalah seperti ini Seperti ini โ™ช 2150 01:36:44,060 --> 01:36:45,669 โ™ช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โ™ช 2151 01:36:45,670 --> 01:36:47,367 โ™ช Ah, begini, begini Perubahan! โ™ช 159699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.