Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,350 --> 00:00:48,483
โช Aku adalah seorang pendatang baru Di suatu malam musim panas โช
2
00:00:48,484 --> 00:00:50,006
โช Dan di tengah โ tengah Kerumunan โช
3
00:00:50,007 --> 00:00:51,921
โช Kupikir dia tampak cocok โช
4
00:00:51,922 --> 00:00:54,663
โช Aku punya refleksi sesaat Yang kucoba sembunyikan โช
5
00:00:54,664 --> 00:00:57,927
โช Tapi aku tergigit oleh serangga itu Dan aku tidak malu โช
6
00:00:57,928 --> 00:01:01,017
โช Jadi, aku meluncur di antara dia dan aku melihat wajahnya โช
7
00:01:01,018 --> 00:01:04,107
โช Dan aku begitu dekat Hingga aku terpesona โช
8
00:01:04,108 --> 00:01:07,154
โช Dia punya sisi berbahaya yang sedang kucoba hilangkan โช
9
00:01:07,155 --> 00:01:10,287
โช Saat aku terkunci dalam kilauan kristal tatapannya โช
10
00:01:10,288 --> 00:01:13,464
โช Aku biarkan malam berlalu ke tempat yang seharusnya โช
11
00:01:13,465 --> 00:01:16,424
โช Aku menginginkan satu hal sekarang Dan aku tahu itu terlihat โช
12
00:01:16,425 --> 00:01:17,555
โช Dia melihat ke bawah dengan pandangan besar โช
13
00:01:18,992 --> 00:01:20,645
โช Sebelum dia berkata "Ayo pergi" โช
14
00:01:20,646 --> 00:01:23,039
โช Aku mendengar sebuah suara, Suara itu lembut dan rendah โช
15
00:01:23,040 --> 00:01:26,434
โช Aku menginginkanmu dalam mimpiku yang lembut โช
16
00:01:26,435 --> 00:01:29,350
โช Aku ingin merasakanmu menciumku โช
17
00:01:29,351 --> 00:01:32,614
โช Aku menginginkan kedalaman hasratmu โช
18
00:01:32,615 --> 00:01:35,660
โช Aku menginginkan yang tinggi Yang membawamu lebih tinggi โช
19
00:01:35,661 --> 00:01:38,837
โช Aku ingin tempat yang tak pernah kau ketahui โช
20
00:01:38,838 --> 00:01:41,623
โช Itu terkubur Jauh di dalam dirimu โช
21
00:01:43,147 --> 00:01:45,322
โช Aku menginginkanmu dalam mimpiku yang lembut โช
22
00:01:45,323 --> 00:01:48,282
โช Aku ingin merasakanmu menciumku โช
23
00:01:48,283 --> 00:01:51,589
โช Aku menginginkan kedalaman hasratmu โช
24
00:01:51,590 --> 00:01:54,592
โช Aku menginginkan yang tinggi Yang membawamu lebih tinggi โช
25
00:01:54,593 --> 00:01:58,335
โช Saat kau melepaskan Semua yang benar โช
26
00:01:58,336 --> 00:02:00,643
โช Kalau begitu aku akan menghancurkanmu โช
27
00:02:08,129 --> 00:02:11,827
โช Putaran yang berliku โ liku dari pikiran yang sangat lapar โช
28
00:02:11,828 --> 00:02:14,960
โช Membuat rasa sakit seperti ini terasa hampir ilahi โช
29
00:02:14,961 --> 00:02:18,138
โช Apa pun yang berharga pasti ada harganya โช
30
00:02:18,139 --> 00:02:19,878
โช Dan dia sangat bersedia โช
31
00:02:19,879 --> 00:02:21,576
โช Itu ada di matanya โช
32
00:02:21,577 --> 00:02:24,056
โช Jadi, aku mengangkatnya ke langit baru โช
33
00:02:24,057 --> 00:02:25,667
โช Dan dia memberitahuku โช
34
00:02:25,668 --> 00:02:27,625
โช Dia merasa seperti dia akan mati โช
35
00:02:27,626 --> 00:02:30,846
โช "Tidak apa โ apa," kataku "Kau akan meninggalkannya" โช
36
00:02:30,847 --> 00:02:33,979
โช "Segala sesuatu yang sebelumnya adalah kehidupanmu sebelumnya" โช
37
00:02:33,980 --> 00:02:37,418
โช Saat kau melepaskan Semua yang benar โช
38
00:02:37,419 --> 00:02:40,638
โช Kalau begitu aku akan menghancurkanmu โช
39
00:02:40,639 --> 00:02:44,033
โช Menghancurkanmu, akan menghancurkanmu โช
40
00:02:44,034 --> 00:02:46,384
โช Kalau begitu aku akan menghancurkanmu โช
41
00:02:50,345 --> 00:02:53,085
...tetaplah di rumah. Di luar sana berbahaya.
42
00:02:53,086 --> 00:02:56,263
Ini seharusnya menjadi kisah peringatan bagi semua orang di area tersebut.
43
00:02:59,005 --> 00:03:02,225
Pada Selasa pagi, wanita keenam ditemukan tewas di apartemennya.
44
00:03:02,226 --> 00:03:05,054
Kita harus menemukan orang ini dan kita tidak akan meninggalkan lingkungan ini sampai kita menemukannya.
45
00:03:05,055 --> 00:03:07,012
Semua kasus tampaknya saling terkait.
46
00:03:07,013 --> 00:03:08,927
Korban, seorang mahasiswa pascasarjana berusia 24 tahun
47
00:03:08,928 --> 00:03:10,538
di Universitas Boulder.
48
00:03:10,539 --> 00:03:13,062
Pembunuh itu beraksi lagi tadi malam.
49
00:03:13,063 --> 00:03:15,891
Tolong, bunuh saja aku sekarang.
50
00:03:17,285 --> 00:03:20,375
Tidak, serius, singkirkan saja penderitaanku. Ugh.
51
00:03:23,595 --> 00:03:26,510
Keluarkan! Keluarkan!
52
00:03:26,511 --> 00:03:27,859
Oke, oke, oke, di sini kita mulai.
53
00:03:29,949 --> 00:03:31,950
โ Ayo! โ Whoo!
54
00:03:31,951 --> 00:03:34,910
Aku cinta kalian. Kalian menjalani usia 30 tahun dengan jauh lebih baik.
55
00:03:34,911 --> 00:03:37,218
Oh, apa yang bisa lebih baik dari ini?
56
00:03:40,221 --> 00:03:43,006
Ya, kami di sini untuk merayakanmu sesuai dengan yang pantas kamu dapatkan.
57
00:03:46,009 --> 00:03:48,316
Sungguh, tidak ada tempat lain yang lebih aku inginkan.
58
00:03:51,493 --> 00:03:53,972
โ Ayo, bicara! โ Bicara! Bicara!
59
00:03:53,973 --> 00:03:56,453
Baiklah, baiklah, kalau begitu berhentilah bernyanyi, kumohon.
60
00:03:56,454 --> 00:04:00,414
Yah, kupikir menginjak usia 30 tahun ini, dari semua tahun,
61
00:04:00,415 --> 00:04:01,763
apa,
62
00:04:01,764 --> 00:04:03,373
akan terasa sangat buruk.
63
00:04:03,374 --> 00:04:06,028
Ini tahun dimana Jake tanpa basa โ basi mencampakkanku
64
00:04:06,029 --> 00:04:08,683
setelah delapan tahun bersama yang sangat biasa โ biasa saja.
65
00:04:08,684 --> 00:04:11,251
Tahun dimana saya tidak membuat kemajuan sama sekali
66
00:04:11,252 --> 00:04:12,600
...menuju karir yang sebenarnya...
67
00:04:12,601 --> 00:04:15,342
Hmm! Bekerja bagi saya adalah sebuah karier.
68
00:04:15,343 --> 00:04:16,995
Atau dalam kehidupan pribadi saya.
69
00:04:16,996 --> 00:04:21,739
Tapi... sekarang, di sinilah aku, dikelilingi oleh kalian semua,
70
00:04:21,740 --> 00:04:23,872
sahabat terbaikku di seluruh dunia,
71
00:04:23,873 --> 00:04:27,963
dan aku dapat melihatnya...
72
00:04:27,964 --> 00:04:31,096
Aku benar sekali. Ini benar โ benar menyebalkan.
73
00:04:33,578 --> 00:04:37,407
โ Ayo mabuk! โ Whoo!
74
00:04:37,408 --> 00:04:39,757
Aku tidak tahu apakah aku sudah memberitahumu akhir โ akhir ini,
75
00:04:39,758 --> 00:04:41,019
tapi aku sangat mencintaimu.
76
00:04:41,020 --> 00:04:43,283
โ Aku mencintaimu. โ Aku sungguh โ sungguh mencintaimu.
77
00:04:43,284 --> 00:04:44,980
Dan tahukah kamu? Aku punya firasat
78
00:04:44,981 --> 00:04:47,417
bahwa Anda akan bertemu suami Anda tahun ini.
79
00:04:47,418 --> 00:04:50,072
Aku tahu itu. Aku tahu itu!
80
00:04:50,073 --> 00:04:52,857
Dan kemudian, kita akan punya bayi pada saat yang sama.
81
00:04:52,858 --> 00:04:54,337
Dan kita akan... Lihat aku.
82
00:04:54,338 --> 00:04:55,991
Dan kita akan menamai mereka berdasarkan nama satu sama lain,
83
00:04:55,992 --> 00:04:57,906
dan kita akan menyusui bersama,
84
00:04:57,907 --> 00:04:59,516
dan puting susu kita akan saling bergesekan.
85
00:04:59,517 --> 00:05:01,388
โ Wah! โ Apa?
86
00:05:01,389 --> 00:05:03,868
โ Mereka akan lecet. โ Oke, wow.
87
00:05:03,869 --> 00:05:05,392
Aku tidak percaya aku akan mengatakan ini,
88
00:05:05,393 --> 00:05:08,090
tapi menurut saya Bride of Jaรคgerbombs ada benarnya.
89
00:05:08,091 --> 00:05:10,614
Tunggu sebentar. Kamu adalah orang yang paling anti โ pernikahan yang kukenal.
90
00:05:10,615 --> 00:05:12,921
Namun tahukah Anda, mungkin ini saatnya Anda kembali ke luar sana.
91
00:05:12,922 --> 00:05:15,750
โ Sudah berapa lama? Delapan bulan? โ Mmm, aku tidak tahu.
92
00:05:15,751 --> 00:05:17,926
Ya, sekitar tiga hari lagi. Ya. Benar.
93
00:05:17,927 --> 00:05:19,797
Buka aplikasinya, singkirkan Jake dari pikiranmu,
94
00:05:19,798 --> 00:05:22,409
dan dapatkan penis baru, sayang. Tidak! Tidak, tidak!
95
00:05:22,410 --> 00:05:25,542
Saya tidak akan mendekati aplikasi apa pun saat ini.
96
00:05:25,543 --> 00:05:27,283
Tidak dengan semua kejadian pembunuhan berantai yang terjadi.
97
00:05:27,284 --> 00:05:29,416
Ya Tuhan, apakah Anda sudah mendengarkan Mark My Murder?
98
00:05:29,417 --> 00:05:31,722
โ Ya Tuhan, iya. Enak sekali. โ Iya, aku tahu.
99
00:05:31,723 --> 00:05:33,376
Saya tidak sabar menunggu episode berikutnya.
100
00:05:33,377 --> 00:05:35,160
Itu mungkin berarti seseorang meninggal.
101
00:05:35,161 --> 00:05:37,249
โ Apakah itu terlalu gelap? โ Ya.
102
00:05:37,250 --> 00:05:39,730
โ Benar sekali, tapi aku juga sependapat denganmu. โ Tidak, tapi serius, Robin,
103
00:05:39,731 --> 00:05:42,646
semua korban sejauh ini adalah wanita lajang yang tinggal sendiri,
104
00:05:42,647 --> 00:05:44,779
dan semuanya berkencan melalui aplikasi, jadi...
105
00:05:44,780 --> 00:05:47,782
Aku tidak akan duduk di rumah selama sisa hidupku jika ada kesempatan
106
00:05:47,783 --> 00:05:49,740
bahwa seseorang dari internet
107
00:05:49,741 --> 00:05:51,263
โ akan membunuhku. โ Oke.
108
00:05:51,264 --> 00:05:53,004
Kau tahu? Aku belum siap.
109
00:05:53,005 --> 00:05:54,919
Dan bukan karena aku takut pada pembunuh berantai.
110
00:05:54,920 --> 00:05:57,748
Itu lebih karena aku takut hatiku diinjak โ injak
111
00:05:57,749 --> 00:06:00,709
oleh seorang narsisis yang tidak aman dan berkumis.
112
00:06:04,234 --> 00:06:06,235
โ Lagi. โ
113
00:06:06,236 --> 00:06:07,584
โ Oh! Uh โ oh. โ Bukan salahku.
114
00:06:07,585 --> 00:06:09,194
โ Telan saja. Telan saja. โ
115
00:06:09,195 --> 00:06:10,587
โ Minggir! โ Seseorang bawa aku ke toilet!
116
00:06:10,588 --> 00:06:11,588
Pergi pergi!
117
00:06:12,242 --> 00:06:13,721
Oke.
118
00:06:13,722 --> 00:06:16,245
Oh, ya.
119
00:06:16,246 --> 00:06:18,552
โ Gadis cantik. โ Ya Tuhan.
120
00:06:18,553 --> 00:06:19,988
โ Kel. โ Ya?
121
00:06:19,989 --> 00:06:21,468
Apakah kamu baik โ baik saja?
122
00:06:21,469 --> 00:06:23,905
Maksudku, ini sungguh tidak seperti biasanya untukmu.
123
00:06:23,906 --> 00:06:25,297
Tidak apa โ apa.
124
00:06:25,298 --> 00:06:26,777
โ Aku akan baik โ baik saja. โ Oke.
125
00:06:26,778 --> 00:06:29,650
Oh!
126
00:06:29,651 --> 00:06:31,086
Baiklah.
127
00:06:31,087 --> 00:06:33,523
Saya sangat menyukai sepatu ini.
128
00:06:33,524 --> 00:06:35,395
Baiklah, ayo.
129
00:06:35,396 --> 00:06:37,571
Hai, pendengar Mark My Murder.
130
00:06:37,572 --> 00:06:40,312
Kami memulai podcast ini dua bulan lalu, ketika seluruh pembunuhan ini dimulai,
131
00:06:40,313 --> 00:06:43,272
dan masih ada satu hal yang sama pada semua lokasi kejadian kejahatan
132
00:06:43,273 --> 00:06:46,144
tidak ada tanda โ tanda masuk paksa. Dia tidak masuk dengan paksa.
133
00:06:46,145 --> 00:06:47,929
Mereka mengizinkannya masuk.
134
00:06:47,930 --> 00:06:49,539
Maksud saya, jelas, seperti yang telah kami katakan,
135
00:06:49,540 --> 00:06:50,888
itu tanggalnya yang melakukannya.
136
00:06:50,889 --> 00:06:52,237
Pasti begitu.
137
00:06:52,238 --> 00:06:54,283
Para wanita, jagalah teman โ temanmu tetap dekat
138
00:06:54,284 --> 00:06:56,328
dan kencan Tinder Anda di depan umum di mana ada saksi.
139
00:06:56,329 --> 00:06:58,722
Jadi, setiap pembunuh berantai yang baik membutuhkan nama.
140
00:06:58,723 --> 00:07:01,333
โ Oh, ya. โ Kami melakukan banyak brainstorming,
141
00:07:01,334 --> 00:07:03,901
dan kita telah menemukan sebuah nama. Dan harus saya katakan, itu nama yang cukup bagus.
142
00:07:03,902 --> 00:07:05,294
Drumroll.
143
00:07:05,295 --> 00:07:07,296
Pembunuh Geser ke Kanan.
144
00:07:07,297 --> 00:07:09,777
โ Gelap... โ
145
00:07:14,304 --> 00:07:16,132
Kumis bodoh.
146
00:08:13,406 --> 00:08:14,451
Bagaimana dengan Valerie?
147
00:08:18,281 --> 00:08:19,455
Kejutan!
148
00:08:19,456 --> 00:08:20,630
Selamat ulang tahun!
149
00:08:20,631 --> 00:08:23,198
Apa yang sedang kamu lakukan?
150
00:08:23,199 --> 00:08:25,027
Aku bisa saja membunuhmu!
151
00:08:26,332 --> 00:08:27,942
Bagaimana kamu tahu itu aku?
152
00:08:27,943 --> 00:08:31,380
Kamu satu โ satunya orang yang kukenal yang baunya seperti muntahan bayi
153
00:08:31,381 --> 00:08:33,121
dan minyak esensial.
154
00:08:33,122 --> 00:08:34,993
Sungguh memabukkan, bukan?
155
00:08:36,212 --> 00:08:38,126
Baiklah, aku datang untuk memberimu kartumu,
156
00:08:38,127 --> 00:08:40,520
tapi kemudian aku melihat kesempatan untuk memberimu pelajaran.
157
00:08:40,521 --> 00:08:41,522
Tentu saja.
158
00:08:42,871 --> 00:08:45,568
Sebuah batu kunci? Ya Tuhan, Eva!
159
00:08:45,569 --> 00:08:47,962
Apa? Aku sering kehilangan kunci.
160
00:08:47,963 --> 00:08:49,616
Apakah Anda selalu membawa masker wajah penuh?
161
00:08:49,617 --> 00:08:51,531
atau tepat saat kau datang untuk mendobrak masuk ke rumahku?
162
00:08:51,532 --> 00:08:53,837
Tidak juga. Saya memakainya di bus untuk mencegah penjambret.
163
00:08:53,838 --> 00:08:55,665
โ Aneh. โ Efektif.
164
00:08:55,666 --> 00:08:58,320
Berbicara tentang pencegahan kejahatan...
165
00:09:06,111 --> 00:09:09,331
"Saya harap ulang tahunmu Tricera โ Tops."
166
00:09:09,332 --> 00:09:12,247
Itu satu โ satunya yang saya punya. Lihat saja isinya.
167
00:09:15,294 --> 00:09:20,516
Konfirmasi janji temu untuk sistem "Armored Guardian Security"?
168
00:09:20,517 --> 00:09:24,302
Oh, benar โ benar top โ of โ the โ line. Sama โ sama.
169
00:09:24,303 --> 00:09:29,003
Tidak. Saya tidak memerlukan sistem keamanan. Itu konyol.
170
00:09:29,004 --> 00:09:30,874
Lihat, itu berbeda saat kamu tinggal bersama Jake,
171
00:09:30,875 --> 00:09:32,484
tetapi dengan seluruh hal Swipe Right Killer ini?
172
00:09:32,485 --> 00:09:34,443
Tunggu, kau mendengarkan Mark my Murder?
173
00:09:34,444 --> 00:09:36,401
Ya, tentu saja.
174
00:09:36,402 --> 00:09:38,795
Saya pada dasarnya adalah seorang profiler sebelum saya punya anak.
175
00:09:38,796 --> 00:09:41,668
Analisis pemeriksaan latar belakang untuk perusahaan asuransi
176
00:09:41,669 --> 00:09:44,105
tidak sama persis dengan profil kriminal.
177
00:09:44,106 --> 00:09:46,325
โ Tapi terserahlah. โ Atau bukan?
178
00:09:47,805 --> 00:09:50,415
Dengar, aku tidak menghakimimu karena tinggal sendirian.
179
00:09:50,416 --> 00:09:53,462
Anda harus realistis tentang risiko yang ada saat ini, Eva.
180
00:09:53,463 --> 00:09:55,333
Maksudku, dunia... Bisa...
181
00:09:55,334 --> 00:09:56,639
berbahaya.
182
00:09:56,640 --> 00:09:58,249
Oke, bisakah kau... Berhenti, berhenti, berhenti.
183
00:09:58,250 --> 00:10:00,426
Tolong berhenti bersih โ bersih, oke?
184
00:10:01,427 --> 00:10:03,341
Semua ini hanya sementara, oke?
185
00:10:03,342 --> 00:10:06,867
Aku hanya berpikir kalau Jake harus pergi dan berpura โ pura dia suka yoga,
186
00:10:06,868 --> 00:10:08,477
minum beberapa barista,
187
00:10:08,478 --> 00:10:10,522
dan kemudian dia akan menyadari apa yang dia buang.
188
00:10:10,523 --> 00:10:11,654
Oh, tidak. Oke.
189
00:10:11,655 --> 00:10:13,351
โ Berhenti di situ. โ Apa? Apa?
190
00:10:13,352 --> 00:10:15,223
Saya punya firasat inilah yang sedang terjadi.
191
00:10:15,224 --> 00:10:16,659
Apa maksudmu apa yang sedang terjadi?
192
00:10:22,318 --> 00:10:23,318
Siapakah orang seksi ini?
193
00:10:23,319 --> 00:10:24,799
Menggulir.
194
00:10:25,800 --> 00:10:27,715
Oke, kenapa Jake bersamanya?
195
00:10:29,760 --> 00:10:30,892
Apa yang sedang terjadi?
196
00:10:32,023 --> 00:10:33,676
Mereka bertunangan? Bagaimana? Bagaimana?
197
00:10:33,677 --> 00:10:36,461
Sudah delapan bulan. Bagaimana ini bisa terjadi?
198
00:10:36,462 --> 00:10:37,637
Ini... Siapa dia?
199
00:10:37,638 --> 00:10:40,117
Polisi lain di timnya.
200
00:10:40,118 --> 00:10:42,685
Tunggu. "Tim" tidak tepat.
201
00:10:42,686 --> 00:10:45,296
Regu? Apa sebutan untuk kelompok polisi?
202
00:10:45,297 --> 00:10:46,602
Bajingan.
203
00:10:46,603 --> 00:10:48,038
Baiklah, jangan membahas politik.
204
00:10:48,039 --> 00:10:50,955
Aku sungguh bodoh.
205
00:10:52,870 --> 00:10:57,308
Aku menghabiskan hampir satu dekade dengan seorang pecundang total,
206
00:10:57,309 --> 00:10:59,702
dan Anda mengatakan kepada saya bahwa dia hanya membutuhkan waktu delapan bulan
207
00:10:59,703 --> 00:11:02,270
untuk menyerahkan seluruh hidupnya kepada orang lain?
208
00:11:02,271 --> 00:11:03,488
Ya, kurang lebih begitu.
209
00:11:03,489 --> 00:11:04,838
Maksudku, selama delapan tahun terakhir,
210
00:11:04,839 --> 00:11:07,144
Aku belum melakukan apa pun yang ingin kulakukan.
211
00:11:07,145 --> 00:11:08,319
Tidak ada apa โ apa.
212
00:11:08,320 --> 00:11:09,799
Kamu tahu aku belum pernah bepergian
213
00:11:09,800 --> 00:11:11,845
karena dia terlalu takut naik pesawat?
214
00:11:11,846 --> 00:11:13,498
Kau tahu, aku tidak membeli mobil.
215
00:11:13,499 --> 00:11:15,936
karena dia mengatakan padaku bahwa sangat mudah untuk mati dalam keadaan seperti itu.
216
00:11:15,937 --> 00:11:18,068
Tahukah kamu kalau aku tidak bersekolah di sekolah perawat?
217
00:11:18,069 --> 00:11:20,462
karena dia meyakinkanku bahwa aku takut darah?
218
00:11:20,463 --> 00:11:22,507
Ya, aku tahu, itu gila.
219
00:11:22,508 --> 00:11:24,466
Tahukah kamu kalau aku belum pernah melakukan one night stand?
220
00:11:24,467 --> 00:11:26,033
Aku tidak pernah bercinta satu malam.
221
00:11:26,034 --> 00:11:28,165
Yah, mungkin karena one night stand
222
00:11:28,166 --> 00:11:30,733
Saya pikir saya telah berubah menjadi tiga anak, sebuah minivan
223
00:11:30,734 --> 00:11:32,953
dan seorang suami yang sedang menyelesaikan ruang bawah tanah
224
00:11:32,954 --> 00:11:34,519
selama lima tahun.
225
00:11:34,520 --> 00:11:37,218
Saya senang kamu membuat keputusan hidup yang lebih baik.
226
00:11:37,219 --> 00:11:40,961
Tidak, Valerie, aku belum membuat keputusan apa pun.
227
00:11:40,962 --> 00:11:45,879
Sepanjang usia 20 โ an, aku membiarkan hal buruk terjadi padaku.
228
00:11:45,880 --> 00:11:48,185
Baiklah...
229
00:11:48,186 --> 00:11:50,798
Aku tidak lagi berusia 20 tahun.
230
00:11:52,190 --> 00:11:53,800
Eva, tidak.
231
00:11:53,801 --> 00:11:54,975
Valerie, terima kasih.
232
00:11:54,976 --> 00:11:56,759
โ Kau telah memberiku hadiah. โ Apa?
233
00:11:56,760 --> 00:11:59,370
Terima kasih banyak untuk sistem keamanan saya.
234
00:11:59,371 --> 00:12:00,763
Sungguh perhatian sekali dirimu.
235
00:12:00,764 --> 00:12:02,504
Tapi aku mendorongmu keluar sekarang.
236
00:12:02,505 --> 00:12:03,984
โ Aku akan bicara denganmu segera. โ Jangan lakukan hal gila...
237
00:12:03,985 --> 00:12:05,420
Dan aku mencintaimu!
238
00:12:08,293 --> 00:12:11,252
โช Kita akan membuat profil. Kita akan membuat profil. โช
239
00:12:11,253 --> 00:12:12,993
Aku tahu. Cepat masuk, sebelum aku berubah pikiran.
240
00:12:12,994 --> 00:12:14,734
โ Oke. โ Aku paham, sayang.
241
00:12:14,735 --> 00:12:17,388
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
242
00:12:17,389 --> 00:12:18,650
Baiklah.
243
00:12:18,651 --> 00:12:20,697
Sekarang, kita hanya perlu mengambil beberapa gambar.
244
00:12:21,306 --> 00:12:22,959
Oh, ya, oke.
245
00:12:22,960 --> 00:12:24,961
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Dari wajahmu.
246
00:12:24,962 --> 00:12:26,789
Dari wajahmu. Ya, seperti...
247
00:12:26,790 --> 00:12:28,573
Baiklah, baiklah, saya tidak tahu apa yang dilakukan orang โ orang akhir โ akhir ini.
248
00:12:28,574 --> 00:12:30,140
โ Yah, mereka tersenyum. โ Oke.
249
00:12:30,141 --> 00:12:31,968
โ Sejak, sepertinya, tahun 1930. โ Oke.
250
00:12:31,969 --> 00:12:34,014
โ Ya, ya, ya. โ
251
00:12:34,015 --> 00:12:35,537
Mungkin naik sedikit saja.
252
00:12:35,538 --> 00:12:36,495
โ Benar. โ Benar?
253
00:12:37,583 --> 00:12:38,670
โ Baik. โ Bolehkah aku melihat? Bolehkah aku melihat?
254
00:12:38,671 --> 00:12:40,150
โ Ya. โ Apakah kamu... Tidak.
255
00:12:40,151 --> 00:12:42,109
Saya terlihat gila. Tolong hapus itu.
256
00:12:42,110 --> 00:12:43,632
โ Maniacal itu keren. โ Oh.
257
00:12:43,633 --> 00:12:45,155
โ Ya. โ Baiklah, kalau begitu simpan saja.
258
00:12:45,156 --> 00:12:47,767
Dan sekarang, kami hanya perlu menuliskan biografi untuk Anda.
259
00:12:47,768 --> 00:12:50,117
Ya Tuhan. Oke.
260
00:12:50,118 --> 00:12:53,033
Tenang saja. Itu seperti beberapa detail kecil yang lucu dan tidak penting tentang diri Anda.
261
00:12:53,034 --> 00:12:55,557
Seperti, apa fantasi seksualmu yang paling gelap dan paling intim?
262
00:12:55,558 --> 00:12:59,082
Mmm. Tidak, saya tidak bisa mengungkapkannya terlalu awal.
263
00:12:59,083 --> 00:13:00,562
โ Eva! โ Apa?
264
00:13:00,563 --> 00:13:03,173
Ini adalah persegi panjang seks ajaib.
265
00:13:03,174 --> 00:13:04,435
Anda bisa mendapatkan apa pun yang Anda inginkan.
266
00:13:04,436 --> 00:13:06,002
โ Hmm. โ Di sini.
267
00:13:06,003 --> 00:13:10,006
Seperti, uh, apakah kamu ingin pergi ke klub BDSM?
268
00:13:10,007 --> 00:13:12,835
dengan seorang dominan yang berpakaian seperti badut pesta di akhir pekan?
269
00:13:12,836 --> 00:13:17,144
โ Tidak juga. โ Atau mendapatkan foto kaki dari seorang Akuntan Publik Bersertifikat yang memakai popok dewasa?
270
00:13:17,145 --> 00:13:18,972
Tidak, itu tidak terdengar seperti saya.
271
00:13:18,973 --> 00:13:20,495
Atau... Oh.
272
00:13:20,496 --> 00:13:22,497
โ Kamu mau dipenetrasi dua kali... โ Aduh.
273
00:13:22,498 --> 00:13:25,717
Oleh dua teman sekamar yang memberi tahu semua orang bahwa mereka adalah saudara tiri?
274
00:13:25,718 --> 00:13:28,155
Baiklah, itu semua tampaknya sangat spesifik.
275
00:13:28,156 --> 00:13:30,766
Baiklah. Eh, selesai.
276
00:13:30,767 --> 00:13:31,767
Mmmm...
277
00:13:31,768 --> 00:13:33,943
โ Siap? โ Aku tidak tahu.
278
00:13:33,944 --> 00:13:36,250
โ Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. โ Hei. Kita tidak perlu melakukan ini malam ini.
279
00:13:36,251 --> 00:13:37,904
Tidak, aku tahu. Aku tahu.
280
00:13:37,905 --> 00:13:40,732
Tidak. Ya, kami melakukannya.
281
00:13:40,733 --> 00:13:42,169
โ Ya? โ Ya, kami melakukannya.
282
00:13:42,170 --> 00:13:44,954
Saya tidak ingin membuang โ buang waktu sepuluh tahun lagi. Oke?
283
00:13:44,955 --> 00:13:47,957
Saya ingin merasa bahwa sayalah yang menentukan hidup saya sendiri.
284
00:13:47,958 --> 00:13:50,525
Jadi, ya! Tekan! Unggah! Saya siap untuk ini!
285
00:13:50,526 --> 00:13:52,570
Ya!
286
00:13:52,571 --> 00:13:55,008
Biar aku memberimu perasaan itu.
287
00:13:55,009 --> 00:13:56,661
Tunggu, tunggu โ tunggu โ tunggu, tunggu โ tunggu, tunggu โ tunggu.
288
00:13:56,662 --> 00:13:58,098
Bukankah seharusnya aku melakukan ini?
289
00:13:58,099 --> 00:13:59,621
Tidak, ini hanya seperti trik rahasia,
290
00:13:59,622 --> 00:14:01,144
di mana Anda menggeser ke kanan pada semua orang,
291
00:14:01,145 --> 00:14:03,973
dan lalu Anda memilah tumpukan pesan.
292
00:14:03,974 --> 00:14:06,410
Wah, itu trik yang bagus. Tapi bisakah kamu memperlambatnya?
293
00:14:06,411 --> 00:14:08,151
Sepertinya โ banyak sekali gesekan. โ Diam...
294
00:14:08,152 --> 00:14:10,110
...dan nikmatilah seks berbentuk persegi panjang.
295
00:14:10,111 --> 00:14:11,807
Masalah seks?
296
00:14:11,808 --> 00:14:13,243
Oh, mengapa aku tidak memikirkannya?
297
00:14:13,244 --> 00:14:14,331
โ Bagus. โ Bagus sekali!
298
00:14:15,420 --> 00:14:17,117
Oh...
299
00:14:17,118 --> 00:14:21,121
Banyak sekali orangnya. Ini dia.
300
00:14:21,122 --> 00:14:23,340
Ya Tuhan, kamu cantik sekali.
301
00:14:23,341 --> 00:14:25,690
Hah. "Terima kasih."
302
00:14:25,691 --> 00:14:27,649
Aku ereksi besar hanya dengan melihatmu.
303
00:14:27,650 --> 00:14:29,259
Uh โ uh.
304
00:14:29,260 --> 00:14:32,175
Eva, senang bertemu denganmu. Berapa skor kreditmu?
305
00:14:33,569 --> 00:14:34,875
Hmm.
306
00:14:36,746 --> 00:14:39,748
Tahukah Anda ada 13 juta kanguru di Australia?
307
00:14:39,749 --> 00:14:40,837
"TIDAK."
308
00:14:41,969 --> 00:14:44,058
Tunggu. Apakah kita bersekolah di sekolah menengah yang sama?
309
00:14:44,797 --> 00:14:46,103
Kyle C.?
310
00:14:47,365 --> 00:14:48,931
Eva V.?
311
00:14:48,932 --> 00:14:50,019
Mencari seorang ayah?
312
00:14:50,020 --> 00:14:53,631
Oh! Tunggu.
313
00:14:53,632 --> 00:14:55,896
Kyle? Ke mana kau pergi?
314
00:14:57,810 --> 00:14:59,072
Apa? Tidak!
315
00:14:59,073 --> 00:15:01,465
Profil dihapus? Anda baru saja berada di sana.
316
00:15:01,466 --> 00:15:02,597
Berlutut?
317
00:15:02,598 --> 00:15:04,686
Ini bukan MLM.
318
00:15:04,687 --> 00:15:06,557
Aku ingin sekali menunjukkan penisku padamu.
319
00:15:06,558 --> 00:15:07,646
Ah!
320
00:15:32,236 --> 00:15:35,936
"Tempatmu... atau tempatku?"
321
00:15:38,460 --> 00:15:41,244
Baiklah, beberapa petunjuk lagi tentang Swipe Right Killer.
322
00:15:41,245 --> 00:15:43,159
Jadi, polisi mengatakan dia mungkin punya,
323
00:15:43,160 --> 00:15:46,032
seperti, latar belakang atau spesialisasi dalam ilmu forensik
324
00:15:46,033 --> 00:15:48,817
karena orang itu tidak meninggalkan bukti apa pun.
325
00:15:48,818 --> 00:15:50,514
Tapi apa artinya itu?
326
00:15:50,515 --> 00:15:51,994
Maksudku tidak ada rambut,
327
00:15:51,995 --> 00:15:54,257
tidak ada sidik jari, tidak ada darah, tidak ada air mani.
328
00:15:54,258 --> 00:15:56,042
Oke, baiklah. Wah.
329
00:15:56,043 --> 00:15:57,478
Inilah hal aneh lainnya.
330
00:15:57,479 --> 00:15:59,175
Dia juga tampak menikmati minuman rosรฉ yang enak.
331
00:15:59,176 --> 00:16:01,003
โ Oh... โ Ya.
332
00:16:01,004 --> 00:16:03,484
Botol โ botol kosong ditemukan di dalam rumah setiap korban.
333
00:16:03,485 --> 00:16:06,182
Oh, kawan, menurutmu apakah dia membawa anggur atau anggur mereka?
334
00:16:06,183 --> 00:16:08,663
Oh, dia pasti mendapatkannya dari mobil ibuku.
335
00:16:08,664 --> 00:16:10,318
โ Wanita itu suka anggur. โ
336
00:16:20,197 --> 00:16:22,590
Mereka tidak menemukan kacamata di tempat kejadian perkara,
337
00:16:22,591 --> 00:16:24,984
Jadi, mereka tidak menuang anggur lalu meminumnya. Jadi, saya tidak tahu.
338
00:16:24,985 --> 00:16:26,768
Apakah dia meminumnya langsung dari botolnya?
339
00:16:26,769 --> 00:16:29,075
dan lalu mengelapnya sementara dia melihat mayatnya?
340
00:16:29,076 --> 00:16:31,686
Ugh, itu omong kosong yang aneh.
341
00:16:31,687 --> 00:16:34,036
Semuanya buruk sekali.
342
00:16:34,037 --> 00:16:36,169
Dapatkah kamu bayangkan sedang berkencan, hanya mencoba bersenang โ senang dengan seorang pria,
343
00:16:36,170 --> 00:16:37,561
minum anggur bersama, dan kemudian...
344
00:16:48,617 --> 00:16:51,185
Oke. Di mana tempat ini?
345
00:17:05,764 --> 00:17:08,028
Oke. Kamu bisa melakukannya.
346
00:17:15,426 --> 00:17:16,862
Jil. Mitch.
347
00:17:22,085 --> 00:17:23,433
Oh.
348
00:17:23,434 --> 00:17:25,696
Apa? Aku tidak seperti di foto?
349
00:17:25,697 --> 00:17:30,440
Tidak. Ya, tentu saja.
350
00:17:30,441 --> 00:17:33,835
Aku pikir kita akan bertemu di tempatmu.
351
00:17:33,836 --> 00:17:36,056
Ya, kebetulan sekali memang begitulah kami.
352
00:17:38,058 --> 00:17:39,059
Saya baru saja membelinya.
353
00:17:40,408 --> 00:17:42,278
Itu kalimat yang sangat bagus.
354
00:17:46,892 --> 00:17:49,633
Jadi, berdasarkan keahlian saya,
355
00:17:49,634 --> 00:17:52,201
tampaknya Anda memiliki garis cinta yang panjang.
356
00:17:52,202 --> 00:17:54,900
โ Mmm. Tunggu. โ Kalau kamu lihat ke sini...
357
00:17:56,902 --> 00:17:58,468
Apakah Anda tidak punya sidik jari?
358
00:17:58,469 --> 00:18:00,905
Oh, ya. Kecelakaan di dapur.
359
00:18:00,906 --> 00:18:02,211
Tahukah kamu, kamu selalu terbakar.
360
00:18:02,212 --> 00:18:04,953
Oh. Biaya menjalankan bisnis.
361
00:18:04,954 --> 00:18:06,259
Itu masuk akal.
362
00:18:06,260 --> 00:18:07,956
Jadi, jika Anda melihat garis cinta Anda,
363
00:18:07,957 --> 00:18:11,133
yang tampaknya sesuai dengan garis jenis kelamin Anda.
364
00:18:11,134 --> 00:18:13,831
Oke, saluran telepon seksku?
365
00:18:13,832 --> 00:18:15,877
Baiklah, aku mulai berpikir bahwa
366
00:18:15,878 --> 00:18:18,054
ini semua mungkin sedikit omong kosong.
367
00:18:18,881 --> 00:18:21,056
Tidak, aku... aku percaya itu.
368
00:18:21,057 --> 00:18:23,189
Ya Tuhan, maafkan aku.
369
00:18:23,190 --> 00:18:24,320
Aku cuma mempermainkanmu.
370
00:18:24,321 --> 00:18:26,061
Oh.
371
00:18:26,062 --> 00:18:28,673
โ Tapi apakah itu penting? โ Tidak. Tidak.
372
00:18:31,241 --> 00:18:32,242
Tidak!
373
00:18:35,202 --> 00:18:37,420
Maafkan saya. Permisi.
374
00:18:37,421 --> 00:18:39,075
Ya, tunggu sebentar.
375
00:18:41,338 --> 00:18:42,773
Hai, Valerie.
376
00:18:42,774 --> 00:18:44,123
Itulah topiku yang selama ini aku cari.
377
00:18:44,124 --> 00:18:45,994
Dan apa yang kamu lakukan di sini?
378
00:18:45,995 --> 00:18:48,257
Saya benar โ benar ingin mencoba tempat ini.
379
00:18:48,258 --> 00:18:49,998
Valerie.
380
00:18:49,999 --> 00:18:53,262
Oke, mungkin aku akan memasang aplikasi pelacakan di ponselmu.
381
00:18:53,263 --> 00:18:55,395
Lagi? Kau berjanji padaku terakhir kali... Terserah.
382
00:18:55,396 --> 00:18:57,875
Kamu bertingkah aneh sekali tadi malam, sampai โ sampai aku punya firasat buruk...
383
00:18:57,876 --> 00:18:59,486
Tidak. Anda harus berhenti sekarang juga.
384
00:18:59,487 --> 00:19:01,314
Inilah garisnya dan Anda telah melompatinya.
385
00:19:01,315 --> 00:19:03,098
Nah, tidakkah kamu berpikir bahwa tidak memiliki sidik jari?
386
00:19:03,099 --> 00:19:04,839
adalah sebuah tanda bahaya yang besar?
387
00:19:04,840 --> 00:19:06,449
Apakah Anda memiliki pendengaran supersonik?
388
00:19:06,450 --> 00:19:09,409
Secara statistik, kemungkinannya sangat rendah
389
00:19:09,410 --> 00:19:11,846
bahwa siapa pun pria yang pernah kutemui di planet ini
390
00:19:11,847 --> 00:19:13,282
akan menjadi pembunuh berantai.
391
00:19:13,283 --> 00:19:14,936
Benarkah? Di mana Anda membaca statistik itu?
392
00:19:14,937 --> 00:19:17,025
Saya membacanya di Internet. Sebenarnya di Wikipedia.
393
00:19:17,026 --> 00:19:18,331
โ Hai, teman โ teman. โ Hai.
394
00:19:18,332 --> 00:19:19,636
โ Apakah semuanya baik โ baik saja di sini? โ Uh, ya.
395
00:19:19,637 --> 00:19:20,942
Eva, apakah kamu kenal wanita ini?
396
00:19:20,943 --> 00:19:23,205
Wanita ini?
397
00:19:23,206 --> 00:19:26,382
Saya saudara perempuannya, dan saya seorang wanita muda.
398
00:19:26,383 --> 00:19:28,428
Oh, senang bertemu denganmu.
399
00:19:28,429 --> 00:19:31,344
Uh โ uh. Aku pergi dulu. Berhenti.
400
00:19:31,345 --> 00:19:34,216
โ Oh. โ Ya, dan aku ingin kau pulang bersamaku.
401
00:19:34,217 --> 00:19:35,739
โ Tidak! โ Oh, ya, ya.
402
00:19:35,740 --> 00:19:37,872
Pria aneh yang baru saja saya temui di aplikasi kencan acak,
403
00:19:37,873 --> 00:19:39,917
yang baru kukenal selama satu jam,
404
00:19:39,918 --> 00:19:41,092
maukah kamu pulang bersamaku?
405
00:19:41,093 --> 00:19:43,965
โ Kamu tidak... โ Ya. Ya, aku.
406
00:19:43,966 --> 00:19:46,446
โ Mitch, ayo, kawan. โ Aku harus menutup bar.
407
00:19:46,447 --> 00:19:48,535
Kau benar โ benar menghancurkan momentumku. Tidak bisakah orang lain melakukannya?
408
00:19:48,536 --> 00:19:49,753
โ Tentu saja, ya. โ Hebat.
409
00:19:49,754 --> 00:19:51,407
Dan, Valerie,
410
00:19:51,408 --> 00:19:55,063
jangan pernah, jangan pernah, jangan pernah melakukan hal bodoh ini lagi.
411
00:19:55,064 --> 00:19:56,804
Saya serius.
412
00:19:56,805 --> 00:19:59,328
โ Hentikan. โ Hentikan!
413
00:19:59,329 --> 00:20:00,547
Pulang!
414
00:20:00,548 --> 00:20:02,505
Kamu pulang saja!
415
00:20:02,506 --> 00:20:04,987
โ Jangan bersamanya! โ Hati โ hati! Minumanmu gratis.
416
00:20:12,255 --> 00:20:13,864
Oh! Oh! Maaf!
417
00:20:13,865 --> 00:20:16,694
Kau baik โ baik saja? Tidak apa โ apa. Aku tidak peduli.
418
00:20:24,267 --> 00:20:26,137
Itu luar biasa!
419
00:20:26,138 --> 00:20:29,402
Kau bertahan lama sekali! โ Sepuluh menit?
420
00:20:29,403 --> 00:20:32,492
Ya, dan saya merasa banyak perhatian tertuju pada saya,
421
00:20:32,493 --> 00:20:34,145
yang baru. Itu bagus.
422
00:20:34,146 --> 00:20:35,451
Bagus.
423
00:20:35,452 --> 00:20:37,584
Dan hal yang Anda lakukan pada akhirnya?
424
00:20:37,585 --> 00:20:39,455
Saya belum pernah mengalami hal itu sebelumnya.
425
00:20:46,637 --> 00:20:48,422
Bolehkah saya memintamu pergi?
426
00:20:50,511 --> 00:20:53,556
Aku hanya merasa belum siap untuk menginap di rumah teman.
427
00:20:53,557 --> 00:20:55,906
Saya mendengkur sedikit. Saya banyak berkeringat.
428
00:20:55,907 --> 00:20:58,996
Pernahkah Anda mendengar tentang teror malam? Karena itu cukup menakutkan jika Anda...
429
00:20:58,997 --> 00:21:01,564
Kau tahu? Hmm, aku mengerti. Semuanya baik โ baik saja.
430
00:21:01,565 --> 00:21:02,697
Oke.
431
00:21:07,397 --> 00:21:08,746
Kau mesti menelponku suatu saat nanti.
432
00:21:09,356 --> 00:21:10,400
Dengan serius.
433
00:21:11,358 --> 00:21:12,881
Aku ingin sekali bertemu denganmu lagi.
434
00:21:13,577 --> 00:21:15,362
Mungkin aku akan melakukannya.
435
00:21:16,928 --> 00:21:18,102
Oke.
436
00:21:18,103 --> 00:21:19,756
Aku akan mengambilnya.
437
00:21:19,757 --> 00:21:22,019
Hei, kamu mau aku panggilkan mobil atau...
438
00:21:22,020 --> 00:21:25,327
โ Tidak, aku baik โ baik saja. โ Itukah yang orang katakan?
439
00:21:25,328 --> 00:21:26,677
Oke, selamat tinggal.
440
00:21:30,942 --> 00:21:34,031
Baiklah, kau salah. Aku masih hidup. Ha!
441
00:21:36,121 --> 00:21:37,557
Hah.
442
00:21:37,558 --> 00:21:39,690
Kyle C. kembali.
443
00:21:49,265 --> 00:21:50,700
Kamu harus realistis
444
00:21:50,701 --> 00:21:52,354
tentang risiko yang ada saat ini, Eva.
445
00:21:52,355 --> 00:21:54,443
Maksudku, dunia ini berbahaya.
446
00:21:54,444 --> 00:21:55,749
Ah!
447
00:21:57,752 --> 00:21:59,319
Sial. Datang!
448
00:22:17,162 --> 00:22:18,641
Hai. Silakan masuk.
449
00:22:18,642 --> 00:22:21,688
Hai. Saya Norman dari Armored Guardian Security,
450
00:22:21,689 --> 00:22:23,168
di sini untuk evaluasi Anda.
451
00:22:26,084 --> 00:22:27,650
Silakan masuk saja.
452
00:22:27,651 --> 00:22:29,260
Seperti yang Anda lihat, saya...
453
00:22:29,261 --> 00:22:32,351
Saya baru saja meningkatkan sistem keamanan saya.
454
00:22:32,352 --> 00:22:34,091
Ya, kami akan melakukannya sedikit lebih baik dari itu.
455
00:22:34,092 --> 00:22:35,571
Ya.
456
00:22:35,572 --> 00:22:39,009
Tempatku biasanya tidak seperti ini.
457
00:22:39,010 --> 00:22:40,620
โ Tentu. โ Ya.
458
00:22:40,621 --> 00:22:44,101
Saya sedang melalui... fase transformasi.
459
00:22:44,102 --> 00:22:46,016
Jangan menghakimi. Anda bebas berbuat apa saja.
460
00:22:46,017 --> 00:22:48,410
Oh, itu peternakan semut yang keren.
461
00:22:48,411 --> 00:22:50,412
Oh, mereka semua sebenarnya sudah mati.
462
00:22:50,413 --> 00:22:51,892
Oh, itu menyedihkan.
463
00:22:51,893 --> 00:22:53,241
Tapi saya berencana untuk mendapatkan lebih banyak.
464
00:22:53,242 --> 00:22:55,243
Saya menemukan peternak semut di Craigslist.
465
00:22:55,244 --> 00:22:57,506
Saya baru saja mengirim surel kepadanya, jadi saya akan segera mendapat kabar darinya.
466
00:22:57,507 --> 00:22:59,465
Oh, itu tidak aneh sama sekali.
467
00:22:59,466 --> 00:23:01,380
Jadi, kamu harus
468
00:23:01,381 --> 00:23:04,121
menerima banyak panggilan akhir โ akhir ini untuk instalasi.
469
00:23:04,122 --> 00:23:06,254
Kau tahu, dengan semua pembunuhan di berita.
470
00:23:06,255 --> 00:23:07,864
Oh, ya, tentu saja.
471
00:23:07,865 --> 00:23:10,432
Buruk bagi dunia, tetapi luar biasa bagi bisnis.
472
00:23:10,433 --> 00:23:12,608
Saya berharap dapat melihat tempat kejadian perkara itu.
473
00:23:12,609 --> 00:23:13,740
Oh.
474
00:23:13,741 --> 00:23:15,394
Oh, tidak, tidak, tidak.
475
00:23:15,395 --> 00:23:17,657
Aku... Aku sedang mengambil kelas malam di bidang forensik.
476
00:23:17,658 --> 00:23:20,050
โ Oh. โ Aku ingin memecahkan kejahatan pada akhirnya,
477
00:23:20,051 --> 00:23:21,443
jangan hanya sekedar mengecilkan hati mereka.
478
00:23:21,444 --> 00:23:22,749
Seperti detektif?
479
00:23:22,750 --> 00:23:24,620
Seorang pemeriksa medis, โ sebenarnya. โ Bagus.
480
00:23:24,621 --> 00:23:26,580
Bagus untukmu.
481
00:23:29,583 --> 00:23:32,150
Jadi, apakah Anda ingin melakukan ini?
482
00:23:34,152 --> 00:23:35,415
Apa yang sedang kita lakukan?
483
00:23:36,416 --> 00:23:37,459
Jalan โ jalan sambil mengamankan?
484
00:23:37,460 --> 00:23:39,984
Ya, tentu saja.
485
00:24:00,527 --> 00:24:01,831
Hai!
486
00:24:01,832 --> 00:24:03,006
Ini, aku punya soda.
487
00:24:03,007 --> 00:24:04,355
โ Oh, terima kasih. โ Ya.
488
00:24:04,356 --> 00:24:07,315
โ Oh, bagus. โ Apa yang sedang kamu lakukan?
489
00:24:07,316 --> 00:24:09,273
Oh, hanya mengukur jendela dan, Anda tahu,
490
00:24:09,274 --> 00:24:11,101
mendapatkan segalanya sesuai keinginan kita.
491
00:24:11,102 --> 00:24:12,422
โ Baiklah. Aku akan ke sini. โ Oke.
492
00:24:16,456 --> 00:24:19,240
Mereka baru saja menemukan spesies semut betina.
493
00:24:19,241 --> 00:24:22,591
yang benar โ benar bereproduksi dengan mengkloning dirinya sendiri.
494
00:24:22,592 --> 00:24:24,158
Maksudku, itu โ sungguh menakjubkan bagiku. โ Wow.
495
00:24:24,159 --> 00:24:25,551
Siapa yang butuh pria?
496
00:24:25,552 --> 00:24:27,030
โ Benar. โ Oh, terima kasih Tuhan.
497
00:24:27,031 --> 00:24:29,163
Maksudku untuk semua pria.
498
00:24:29,164 --> 00:24:31,165
Maksudku... Ya.
499
00:24:31,166 --> 00:24:32,601
Pokoknya,
500
00:24:32,602 --> 00:24:34,342
Aku akan mengirimkan perkiraannya ke adikmu,
501
00:24:34,343 --> 00:24:37,911
dan jika semuanya terlihat baik, bagaimana dengan hari Kamis?
502
00:24:37,912 --> 00:24:39,652
โ Sempurna. โ Menakjubkan.
503
00:24:39,653 --> 00:24:41,262
Cinta hari Kamis.
504
00:24:41,263 --> 00:24:42,612
Baiklah. Oke.
505
00:24:45,136 --> 00:24:46,789
Yah, tentu saja.
506
00:24:46,790 --> 00:24:49,879
Dengan risiko kehilangan pekerjaan karena ketidakprofesionalan yang nyata,
507
00:24:49,880 --> 00:24:53,231
um, mungkin kita bisa melakukan sesuatu setelah instalasi?
508
00:24:54,232 --> 00:24:55,276
Seperti kencan?
509
00:24:55,277 --> 00:24:57,931
Ya, seperti kencan.
510
00:24:57,932 --> 00:24:59,541
Ya, aku akan melakukannya. Aku melakukannya.
511
00:24:59,542 --> 00:25:00,890
Maksudku, maafkan aku, aku bahkan tidak tahu apa yang aku...
512
00:25:00,891 --> 00:25:02,544
โ Iya kan? โ Iya, ya kan.
513
00:25:02,545 --> 00:25:03,503
Ya, menakjubkan.
514
00:25:03,504 --> 00:25:04,894
Baiklah, jadi, eh...
515
00:25:04,895 --> 00:25:07,070
Jadi, aku akan, Aku akan menemuimu hari Kamis.
516
00:25:07,071 --> 00:25:07,985
โ Baik. โ Baiklah.
517
00:25:07,986 --> 00:25:09,596
Baiklah. โ Ya.
518
00:25:10,771 --> 00:25:12,685
Kunci pintunya di belakangmu. โ Oke.
519
00:25:12,686 --> 00:25:14,035
โ Selamat tinggal. โ Sampai jumpa.
520
00:25:15,602 --> 00:25:17,080
Ya!
521
00:25:17,081 --> 00:25:19,126
Masih bisa.
522
00:25:21,477 --> 00:25:23,522
Ada satu hal yang selalu saya ingat.
523
00:25:23,523 --> 00:25:25,741
Itu menggangguku sejak awal.
524
00:25:25,742 --> 00:25:27,917
โ Korban pertama, Kayla Gardner, dicekik! โ Benar!
525
00:25:27,918 --> 00:25:29,658
Benar. Namun, mereka tidak benar โ benar membicarakannya.
526
00:25:29,659 --> 00:25:31,399
Seperti, semua orang sejak saat itu telah ditikam.
527
00:25:31,400 --> 00:25:32,835
Ya, apakah itu seperti fetish lainnya?
528
00:25:32,836 --> 00:25:34,402
dan Anda harus terus meningkatkan keadaan?
529
00:25:34,403 --> 00:25:36,317
Anda mulai dengan mencekik,
530
00:25:36,318 --> 00:25:37,840
selanjutnya adalah penusukan, lalu apa yang terjadi setelah itu?
531
00:25:37,841 --> 00:25:39,276
Izinkan saya menyampaikan sesuatu kepada Anda.
532
00:25:39,277 --> 00:25:40,713
Baiklah, hubungi saya.
533
00:25:40,714 --> 00:25:42,323
Bagaimana jika dia tidak ada?
534
00:25:42,324 --> 00:25:43,977
sebenarnya salah satu korban? Ooh!
535
00:25:43,978 --> 00:25:45,500
Ya! Bagaimana jika mawar di rumah
536
00:25:45,501 --> 00:25:46,849
adalah suatu kebetulan dan itu suatu keberuntungan?
537
00:25:46,850 --> 00:25:48,155
Oh, kebetulan rosรฉ.
538
00:25:48,156 --> 00:25:50,724
Apakah selama ini kita memandang hal ini dengan cara yang salah?
539
00:25:52,421 --> 00:25:53,553
Apa?
540
00:25:55,206 --> 00:25:58,121
Oke, maksudku, apakah orang โ orang ini bertunangan?
541
00:25:58,122 --> 00:26:00,341
Apakah mereka ibu dan anak? Saya jadi bingung.
542
00:26:00,342 --> 00:26:01,908
Jadi, bagaimana kencanmu dengan Mitch?
543
00:26:01,909 --> 00:26:04,432
โ Apa dia... โ Seksi? Ya Tuhan.
544
00:26:04,433 --> 00:26:06,782
Ya, itu seperti, membuat pikiran mati rasa. Anda harus...
545
00:26:06,783 --> 00:26:08,610
Tidak. Tidak, apakah dia cocok untuk dinikahi?
546
00:26:08,611 --> 00:26:11,527
Aku tidak tahu. Aku baru saja bertemu orang itu.
547
00:26:12,920 --> 00:26:14,529
Wah.
548
00:26:14,530 --> 00:26:17,837
Ya Tuhan. Oke. Wah.
549
00:26:17,838 --> 00:26:22,668
Jadi, ini potret spesial yang Anda inginkan untuk Brad.
550
00:26:22,669 --> 00:26:25,801
Baiklah, saya setengah berharap akan foto telanjang yang berselera, tapi oke.
551
00:26:25,802 --> 00:26:27,629
Tidak, terkadang aku suka menaruhnya di sana
552
00:26:27,630 --> 00:26:29,805
hanya untuk mengingat betapa menakjubkannya hari itu.
553
00:26:29,806 --> 00:26:31,807
Dan dengan cara ini, dia juga akan mengingatnya.
554
00:26:31,808 --> 00:26:34,288
Ya. Maksudku, kau punya sekitar 20 album pernikahan.
555
00:26:34,289 --> 00:26:35,855
โ Ambil saja fotonya. โ Oke.
556
00:26:35,856 --> 00:26:37,813
Kau sebenarnya belum pernah membiarkanku menyentuhnya sebelumnya,
557
00:26:37,814 --> 00:26:39,989
tapi ini agak menarik. Jadi, mari kita lakukan.
558
00:26:39,990 --> 00:26:41,774
Apa yang bisa salah?
559
00:26:41,775 --> 00:26:43,776
Jadi, bagaimana dengan Mitch?
560
00:26:43,777 --> 00:26:45,995
Ya Tuhan. Dia jago banget di ranjang.
561
00:26:47,258 --> 00:26:49,172
โ Tidak, Eva, kau tidak melakukannya. โ Apa? Kelly.
562
00:26:49,173 --> 00:26:51,435
Pria tidak menikah hanya untuk kencan satu malam.
563
00:26:51,436 --> 00:26:54,525
Itu sudah sangat ketinggalan zaman, dan itu juga tidak benar
564
00:26:54,526 --> 00:26:56,963
karena Valerie, dia menikahi gadis one โ night stand โ nya.
565
00:26:56,964 --> 00:26:59,052
Baiklah, jangan mulai bicara soal itu.
566
00:26:59,053 --> 00:27:01,620
Ada alasan mengapa tidak ada bagian khusus ibu hamil di toko gaun pengantin.
567
00:27:01,621 --> 00:27:04,623
Baiklah, berbicara tentang Valerie, dia memberiku sistem keamanan, yang, aku tahu,
568
00:27:04,624 --> 00:27:06,146
itu hal yang paling Valerie yang pernah ada.
569
00:27:06,147 --> 00:27:08,888
Tapi orang yang datang untuk melakukan peninjauan,
570
00:27:08,889 --> 00:27:11,064
โ Maksudku, dia sungguh imut. โ Oh...
571
00:27:11,065 --> 00:27:14,328
โ Apa? โ Tidak, BTK Killer memasang alarm.
572
00:27:14,329 --> 00:27:16,678
Oh, ini sangat acak, tapi apakah kamu ingat?
573
00:27:16,679 --> 00:27:18,506
Kyle Callaghan dari sekolah menengah?
574
00:27:18,507 --> 00:27:20,943
Ya, orang itu, dia... Dia selalu mengupil.
575
00:27:20,944 --> 00:27:24,555
Baiklah, baiklah, kami bertemu secara daring di hari ulang tahunku.
576
00:27:24,556 --> 00:27:27,950
Dan lihat ini, dia baru saja memindahkan praktik dokter hewannya ke Boulder
577
00:27:27,951 --> 00:27:30,126
setelah enam tahun di Prancis.
578
00:27:30,127 --> 00:27:31,693
Dan dia seorang duda.
579
00:27:31,694 --> 00:27:33,652
Sedih, tetapi setidaknya kita tahu dia masih lajang.
580
00:27:33,653 --> 00:27:35,610
Tepat sekali. Dan kami punya kencan malam ini.
581
00:27:35,611 --> 00:27:37,656
Ya Tuhan, Eva. Ini dia orangnya.
582
00:27:37,657 --> 00:27:39,875
Aku punya firasat bagus tentang ini. Kelly.
583
00:27:39,876 --> 00:27:43,705
Ini adalah pria yang berkata "kamu, Kyle, aku, dan Brad berbagi rumah danau di masa pensiun".
584
00:27:43,706 --> 00:27:45,664
โ Tarik napas. โ Oke. Tapi berjanjilah padaku
585
00:27:45,665 --> 00:27:46,969
Anda akan memberinya kesempatan yang adil, tolong?
586
00:27:46,970 --> 00:27:49,058
Saya akan menjalani ini dengan pikiran yang benar โ benar terbuka.
587
00:27:49,059 --> 00:27:51,539
Baiklah, tetapi pikiranmulah satu โ satunya yang harus terbuka.
588
00:27:51,540 --> 00:27:53,584
Tidak ada... Tidak ada yang lain.
589
00:27:53,585 --> 00:27:56,587
โ Oke. โ Tiga kali kencan. Tidak boleh seks. Oke?
590
00:27:56,588 --> 00:27:58,067
โ Janji padaku. โ Baiklah.
591
00:27:58,068 --> 00:27:59,852
Tiga kali kencan. Tanpa seks. Itu mudah.
592
00:27:59,853 --> 00:28:02,463
Tidak boleh melakukan hand job. Tidak boleh melakukan blow job.
593
00:28:02,464 --> 00:28:04,639
Tidak... Tidak ada pekerjaan jenis apa pun.
594
00:28:04,640 --> 00:28:06,902
Oke? Ya, Kelly, aku mengerti maksudmu.
595
00:28:06,903 --> 00:28:08,469
Mari kita lihat gambarnya.
596
00:28:08,470 --> 00:28:09,906
Ya! Aku berhasil.
597
00:28:12,779 --> 00:28:13,997
โ Ah, tidak. โ Ah...
598
00:28:17,218 --> 00:28:18,915
Mungkin Brad akan menyukainya.
599
00:28:20,177 --> 00:28:21,396
โ Baik. โ Baik.
600
00:28:45,463 --> 00:28:46,595
Hai.
601
00:28:48,815 --> 00:28:51,033
Apakah kamu Sheryl?
602
00:28:51,034 --> 00:28:52,687
Penampilanmu sama sekali tidak seperti...
603
00:28:52,688 --> 00:28:54,254
Tidak. Saya Sheryl.
604
00:28:54,255 --> 00:28:57,170
Wah, kamu terlihat lebih cantik dari fotomu.
605
00:28:57,171 --> 00:28:58,649
Wah, terima kasih. Bagaimana kalau kita?
606
00:28:58,650 --> 00:28:59,739
Ya.
607
00:29:01,044 --> 00:29:03,438
Senang sekali saya bisa membantu kalian berdua menemukan satu sama lain.
608
00:29:04,700 --> 00:29:05,700
Eva?
609
00:29:06,702 --> 00:29:09,225
โ Kyle! โ Eva Beava! Ya ampun!
610
00:29:09,226 --> 00:29:11,706
Hai! Aku... Oh. Aku... Ayo, masuk ke sini.
611
00:29:11,707 --> 00:29:14,361
Aku rasa tidak pernah ada orang yang memanggilku seperti itu, tapi...
612
00:29:14,362 --> 00:29:16,189
โ Ya, benar. โ Kenapa?
613
00:29:16,190 --> 00:29:18,757
Maksudku, wow, kamu terlihat sangat berbeda
614
00:29:18,758 --> 00:29:20,281
daripada bagaimana aku mengingatmu.
615
00:29:22,413 --> 00:29:24,240
Baiklah, semoga saja itu hal yang baik.
616
00:29:24,241 --> 00:29:26,982
โ Oh, ya. โ Kamu juga. Kamu terlihat sangat cantik.
617
00:29:26,983 --> 00:29:28,897
Terima kasih. Ya.
618
00:29:28,898 --> 00:29:33,336
Maksudku, sudah berapa lama, sekitar 525.600 menit? Hah?
619
00:29:33,337 --> 00:29:35,686
โ Uh, ya. โ Kira โ kira seperti itu, menurutku. โ Benar?
620
00:29:35,687 --> 00:29:38,341
Kita sama โ sama tinggal di kontrakan waktu SMA, dasar bodoh.
621
00:29:38,342 --> 00:29:39,865
โ Benar. โ Ayo.
622
00:29:39,866 --> 00:29:42,215
Aduh. Uh, ya. Tidak, aku ingat. Aku ingat.
623
00:29:42,216 --> 00:29:44,739
โ Ya. โ Aku pakai kawat gigi dan semacamnya. โ Ya. Ya, kau melakukannya.
624
00:29:44,740 --> 00:29:46,567
Ya, tidak, itu menyebalkan.
625
00:29:46,568 --> 00:29:49,135
Tapi sekarang, dadaku tumbuh bulu.
626
00:29:49,136 --> 00:29:51,006
โ Selamat. โ Ya.
627
00:29:51,007 --> 00:29:52,573
Semoga itu hal yang baik.
628
00:29:52,574 --> 00:29:54,227
Sejujurnya, saya bisa memilih salah satu.
629
00:29:54,228 --> 00:29:57,012
Baiklah, saya akan mengambil kesempatan saya.
630
00:29:57,013 --> 00:29:59,841
Oh... Itu,
631
00:29:59,842 --> 00:30:01,234
Anda mungkin bisa mengepangnya
632
00:30:01,235 --> 00:30:02,889
jika kamu mau. Cukup...
633
00:30:04,804 --> 00:30:06,195
Maaf.
634
00:30:06,196 --> 00:30:07,893
Mungkin bisa, tapi agak aneh.
635
00:30:07,894 --> 00:30:09,764
Hmm, kamu mau ke meja?
636
00:30:09,765 --> 00:30:10,810
โ Ya, aku mau. โ Ya.
637
00:30:16,598 --> 00:30:18,120
Anda sekarang seorang dokter hewan.
638
00:30:18,121 --> 00:30:19,992
โ Ya. โ Itu keren.
639
00:30:19,993 --> 00:30:23,256
โ Uh, apakah kamu menyukainya? โ Oh, ya. Ya, ya.
640
00:30:23,257 --> 00:30:26,781
Hewan memang sangat patuh, tahu?
641
00:30:26,782 --> 00:30:29,001
โ Benarkah? โ Kamu hanya perlu memberi mereka sedikit anestesi,
642
00:30:29,002 --> 00:30:31,394
dan mereka akan melakukan โ apa pun yang kau inginkan. โ Oh.
643
00:30:31,395 --> 00:30:33,875
Ya Tuhan. Maafkan saya. Itu humor dokter hewan.
644
00:30:33,876 --> 00:30:35,485
Ah.
645
00:30:35,486 --> 00:30:38,358
Tapi ya, saya senang menjadi dokter hewan.
646
00:30:38,359 --> 00:30:40,099
Saya percaya setiap hewan peliharaan berhak mendapatkan perawatan terbaik.
647
00:30:40,100 --> 00:30:41,883
โ Ah. โ Selamat pagi.
648
00:30:41,884 --> 00:30:44,059
Bolehkah saya memulai dengan minuman malam ini?
649
00:30:44,060 --> 00:30:46,235
Pertama โ tama, saya rasa pengucapannya adalah "bonjour."
650
00:30:46,236 --> 00:30:49,238
Tapi, bagaimana menurutmu?
651
00:30:49,239 --> 00:30:51,154
Kita akan membagi sebotol rosรฉ saja?
652
00:30:53,330 --> 00:30:56,202
โ Hm? โ Hm. โ Hm.
653
00:30:56,203 --> 00:30:58,030
Ya. Itu... Kedengarannya hebat.
654
00:30:58,031 --> 00:30:59,815
Satu botol rosรฉ. Terima kasih.
655
00:31:02,252 --> 00:31:04,427
Jadi, kamu... Apakah kamu suka rosรฉ atau...
656
00:31:04,428 --> 00:31:06,039
Ya.
657
00:31:06,691 --> 00:31:07,736
Ah.
658
00:31:10,043 --> 00:31:13,175
Seluruh dunia kencan daring ini, itu hanya...
659
00:31:13,176 --> 00:31:14,264
Itu adalah neraka.
660
00:31:15,135 --> 00:31:17,527
Ah. Ya, itu...
661
00:31:17,528 --> 00:31:19,268
Itulah sebabnya saya menghapus profil saya.
662
00:31:19,269 --> 00:31:20,443
โ Hmm. โ Baiklah.
663
00:31:20,444 --> 00:31:22,141
Saya sebenarnya hanya mengaktifkannya kembali
664
00:31:22,142 --> 00:31:24,274
sehingga aku bisa, eh, mengirimimu pesan.
665
00:31:24,884 --> 00:31:25,754
Benar โ benar?
666
00:31:25,755 --> 00:31:27,886
โ Ya, benar. โ Oh.
667
00:31:27,887 --> 00:31:30,714
Namun sekarang saya sudah tidak menggunakan aplikasi lagi, dan saya hanya...
668
00:31:30,715 --> 00:31:33,414
Saya tidak tahu, saya pikir saya akan melihat bagaimana hasilnya.
669
00:31:35,851 --> 00:31:37,460
Dan?
670
00:31:37,461 --> 00:31:40,159
Oh, baiklah, sejauh ini menurutku semuanya berjalan cukup bagus.
671
00:31:40,160 --> 00:31:42,162
โ โ Halo.
672
00:31:43,337 --> 00:31:44,381
TERIMA KASIH.
673
00:31:46,906 --> 00:31:48,254
Dia benar.
674
00:31:48,255 --> 00:31:49,865
Saya suka membantu orang.
675
00:31:55,305 --> 00:31:58,612
Mmm. Oh, ya. Oh, kamu punya sedikit...
676
00:31:58,613 --> 00:32:00,266
โ Oh. โ Hanya...
677
00:32:00,267 --> 00:32:01,921
Oh, itu... Itu dia.
678
00:32:04,924 --> 00:32:06,446
โ Terima kasih. โ Ya.
679
00:32:06,447 --> 00:32:08,839
โ Terima kasih. โ Oh, wow, dia ada di mana โ mana...
680
00:32:08,840 --> 00:32:10,580
Ya... dengan bahasa malam ini.
681
00:32:10,581 --> 00:32:12,713
Kau mau... Kita bisa berpisah... Ya, tidak, tidak.
682
00:32:12,714 --> 00:32:14,062
Jangan khawatir. Saya dokter hewan,
683
00:32:14,063 --> 00:32:15,629
Demi Tuhan, kami menghasilkan banyak uang.
684
00:32:15,630 --> 00:32:18,067
Dan, uh, sebenarnya...
685
00:32:19,808 --> 00:32:21,722
โ Wah. Wah, mengagumkan. โ Benar, kan?
686
00:32:21,723 --> 00:32:24,507
Ya, saya sebenarnya seorang ilusionis amatir di waktu luang.
687
00:32:24,508 --> 00:32:26,988
โ Tunggu, benarkah? โ Ya. Ya, ya.
688
00:32:26,989 --> 00:32:29,034
Baiklah, dalam perjalanan untuk menjadi profesional.
689
00:32:29,035 --> 00:32:31,428
Baiklah, cukup tentang saya.
690
00:32:32,516 --> 00:32:34,474
Aku bersenang โ senang sekali malam ini,
691
00:32:34,475 --> 00:32:37,868
dan, um, saya ingin melakukannya lagi suatu saat nanti, jika Anda mau.
692
00:32:37,869 --> 00:32:39,305
Ya.
693
00:32:39,306 --> 00:32:40,610
โ Aku juga.
694
00:32:40,611 --> 00:32:42,438
Kecuali, tentu saja, Anda menginginkannya
695
00:32:42,439 --> 00:32:45,050
melanjutkan malam kembali di tempatku.
696
00:32:45,051 --> 00:32:47,966
Tiga kali kencan, tanpa seks. Janji padaku.
697
00:32:47,967 --> 00:32:51,099
โ Uh, tidak, tidak. โ Maaf, tidak malam ini. โ Oh.
698
00:32:51,100 --> 00:32:52,840
Aku hanya... Aku hanya benar โ benar merasa seperti
699
00:32:52,841 --> 00:32:54,973
kita mungkin harus melakukan segala sesuatunya secara perlahan.
700
00:32:54,974 --> 00:32:57,714
Ya, tentu saja, pelan. Aku suka yang pelan.
701
00:32:57,715 --> 00:32:59,064
Dingin. Satu...
702
00:32:59,065 --> 00:33:00,935
Baiklah, terima kasih banyak sekali lagi untuk makan malamnya.
703
00:33:00,936 --> 00:33:02,241
Ya, apakah kamu mau...
704
00:33:02,242 --> 00:33:03,677
Aku bisa mengurusnya, jika kamu mau...
705
00:33:03,678 --> 00:33:05,026
โ Ini sangat menyenangkan. โ Oh, kau akan pergi sekarang.
706
00:33:05,027 --> 00:33:07,028
โ Kursi tinggi. โ Aku tahu, kan?
707
00:33:07,029 --> 00:33:08,987
โ Oh, terima kasih. โ Uh, baiklah...
708
00:33:08,988 --> 00:33:10,771
Akan memeriksa sekali lagi,
709
00:33:10,772 --> 00:33:13,034
kamu yakin tidak ingin kembali ke tempatku?
710
00:33:13,035 --> 00:33:14,167
Itu cukup bagus.
711
00:33:16,343 --> 00:33:18,301
Seratus persen.
712
00:33:20,303 --> 00:33:21,347
Ya Tuhan.
713
00:33:25,004 --> 00:33:26,440
Tidak, jangan khawatir.
714
00:33:27,745 --> 00:33:29,224
Aku agak terkejut kamu menelepon.
715
00:33:29,225 --> 00:33:30,660
Kenapa?
716
00:33:30,661 --> 00:33:32,140
Aku tidak tahu.
717
00:33:32,141 --> 00:33:34,273
Aku pikir itu akan menjadi hal satu kali dan selesai.
718
00:33:34,274 --> 00:33:36,623
Beraninya kau, Mitch?
719
00:33:36,624 --> 00:33:39,147
Oke, maaf, hanya saja...
720
00:33:39,148 --> 00:33:40,757
โ Tunggu sebentar. โ Ya.
721
00:33:45,154 --> 00:33:46,198
Hawa? Hai.
722
00:33:46,199 --> 00:33:47,590
Akhirnya!
723
00:33:47,591 --> 00:33:49,070
Ini lebih baik menjadi keadaan darurat yang sebenarnya
724
00:33:49,071 --> 00:33:50,724
karena saya sedang berada di tengah โ tengah sesuatu.
725
00:33:50,725 --> 00:33:52,421
Itulah Pembunuh Geser ke Kanan.
726
00:33:52,422 --> 00:33:54,771
Mereka baru saja menemukan sidik jari di salah satu tempat kejadian perkara,
727
00:33:54,772 --> 00:33:58,124
dan tidak dapat dikenali lagi, mungkin sudah ditutupi bekas luka.
728
00:34:00,909 --> 00:34:04,433
Kedengarannya familiar? Ya, karena aku tahu betul orang itu mencurigakan.
729
00:34:04,434 --> 00:34:07,176
Oke. Ya. Kebetulan yang aneh.
730
00:34:08,482 --> 00:34:10,483
Tapi Swipe Right juga minum rosรฉ
731
00:34:10,484 --> 00:34:12,615
dan memiliki minat dalam forensik tempat kejadian perkara,
732
00:34:12,616 --> 00:34:14,182
dan tak satu pun hal itu berlaku untuk Mitch.
733
00:34:14,183 --> 00:34:15,618
Tidak, saya hanya bercanda.
734
00:34:15,619 --> 00:34:17,272
Saya sedang mengambil kelas malam di bidang forensik.
735
00:34:17,273 --> 00:34:18,840
Apakah Anda tidak punya sidik jari?
736
00:34:20,102 --> 00:34:21,885
Eva, kamu di sana?
737
00:34:21,886 --> 00:34:23,757
Bu, aku mau es loli!
738
00:34:23,758 --> 00:34:25,846
Sudah kubilang, Ibu sibuk!
739
00:34:25,847 --> 00:34:28,892
Aku tidak bisa terus melakukan semua ini bersamamu, Valerie.
740
00:34:28,893 --> 00:34:31,678
Oke, lihat, aku tahu kamu pikir aku paranoid
741
00:34:31,679 --> 00:34:33,897
atau bereaksi berlebihan, tapi aku hanya merasa seperti
742
00:34:33,898 --> 00:34:36,639
Aku tidak tahu lagi apa yang terjadi padamu, menyebalkan sekali.
743
00:34:36,640 --> 00:34:38,337
Bisakah kita membuat kesepakatan?
744
00:34:38,338 --> 00:34:40,121
Aku akan memberi tahu Anda apa yang terjadi padaku,
745
00:34:40,122 --> 00:34:41,427
dan kau berjanji padaku,
746
00:34:41,428 --> 00:34:43,124
seperti, pada anak kesayanganmu janjikan padaku,
747
00:34:43,125 --> 00:34:46,258
Bahwa tidak akan ada mata โ mata invasif dalam bentuk apa pun.
748
00:34:46,259 --> 00:34:48,521
Aku berjanji demi Jonah.
749
00:34:48,522 --> 00:34:50,479
Itu termasuk aplikasi pelacakan diam โ diam
750
00:34:50,480 --> 00:34:52,090
ke teleponku, oke?
751
00:34:52,091 --> 00:34:54,831
Oke. Baik. Aku janji.
752
00:34:54,832 --> 00:34:56,485
Oke.
753
00:34:56,486 --> 00:34:57,661
Besar.
754
00:34:59,228 --> 00:35:01,578
Mengapa kamu tidak ikut ke bar bersama kami besok malam?
755
00:35:02,405 --> 00:35:03,580
Dengan temanmu?
756
00:35:04,494 --> 00:35:06,104
Ya.
757
00:35:06,105 --> 00:35:08,802
Craig! Sebaiknya kau batalkan rencana pickleball โ mu
758
00:35:08,803 --> 00:35:10,891
karena ini malamnya Ibu!
759
00:35:10,892 --> 00:35:12,458
Hai, pertanyaan cepat.
760
00:35:12,459 --> 00:35:16,418
Hm, saat tumbuh dewasa, apakah ada yang pernah memanggilku Eva Beava?
761
00:35:16,419 --> 00:35:18,507
Beava dengan "B"?
762
00:35:18,508 --> 00:35:20,814
Ya, dengan "B". Apa... Tidak.
763
00:35:20,815 --> 00:35:23,208
Baiklah, itu yang kupikirkan. Selamat tinggal.
764
00:35:23,209 --> 00:35:24,731
โ Hei. โ Hei.
765
00:35:24,732 --> 00:35:26,385
Kau akan kembali?
766
00:35:26,386 --> 00:35:28,213
Ya.
767
00:35:33,654 --> 00:35:37,831
Oh, itu โ itu! Ya! Fajitas!
768
00:35:37,832 --> 00:35:40,007
โ โ Ya Tuhan!
769
00:35:40,008 --> 00:35:42,444
Teman โ teman, kami bekerja keras.
770
00:35:42,445 --> 00:35:45,099
Kelly, aku butuh ponselmu. Aku perlu mengambil beberapa foto selfie.
771
00:35:45,100 --> 00:35:46,144
Kau hanya... Oke.
772
00:35:46,145 --> 00:35:47,797
Waduh! Waspada MILF!
773
00:35:47,798 --> 00:35:49,756
โ Bisakah kamu menenangkannya, kumohon? โ Uh โ uh.
774
00:35:49,757 --> 00:35:51,627
Tidak ada yang dapat menghentikannya sekarang, percayalah.
775
00:35:51,628 --> 00:35:53,325
Aku harus mengirimkannya ke diriku sendiri.
776
00:35:53,326 --> 00:35:55,501
Jadi, Eva, kamu memiliki pancaran cahaya tertentu pada dirimu malam ini.
777
00:35:55,502 --> 00:35:57,807
Ya, aku tahu. Itu karena seks.
778
00:35:57,808 --> 00:35:59,026
Ya, gadis.
779
00:35:59,027 --> 00:36:00,680
Tetapi apakah itu karena hubungan seks dengan Mitch?
780
00:36:00,681 --> 00:36:01,985
Atau dari hubungan seks dengan Norman?
781
00:36:01,986 --> 00:36:03,683
Eh, siapa Norman?
782
00:36:03,684 --> 00:36:06,164
Oh, gebetan Eva dari perusahaan keamanan.
783
00:36:06,165 --> 00:36:07,253
Apa?
784
00:36:08,602 --> 00:36:11,343
Oke, aku... aku baik โ baik saja. Aku sangat baik.
785
00:36:11,344 --> 00:36:13,432
Dan sebenarnya itu salahmu, tapi tidak,
786
00:36:13,433 --> 00:36:15,216
Saya akan menemui Norman pada hari Kamis.
787
00:36:15,217 --> 00:36:17,000
Cahaya ini, ini semua Mitch. โ Oh, ya.
788
00:36:17,001 --> 00:36:19,220
Aku pikir kau bersama Kyle tadi malam.
789
00:36:19,221 --> 00:36:21,527
Ya, benar, tapi Mitch datang setelahnya.
790
00:36:21,528 --> 00:36:23,703
Aku hanya merasa kau tidak benar โ benar peduli pada Kyle
791
00:36:23,704 --> 00:36:25,879
kesempatan yang adil, jika kau masih tidur dengan Mitch.
792
00:36:25,880 --> 00:36:27,620
Tidak, tidak, tidak. Aku tidak mengesampingkan Kyle.
793
00:36:27,621 --> 00:36:29,274
Aku hanya mengatakan dia tidak terlalu menarik perhatianku
794
00:36:29,275 --> 00:36:30,710
sebagai tipe yang suka melempar saya ke tembok,
795
00:36:30,711 --> 00:36:32,929
dan izinkan aku memberitahumu,
796
00:36:32,930 --> 00:36:35,671
Itulah yang membuat saya terus bersemangat akhir โ akhir ini.
797
00:36:35,672 --> 00:36:37,282
Dengar, dengar, saudari.
798
00:36:37,283 --> 00:36:39,371
Oke, tetapi terkadang, orang bisa mengejutkan Anda.
799
00:36:39,372 --> 00:36:41,329
Saat pertama kali bertemu Brad, dia sangat biasa saja.
800
00:36:41,330 --> 00:36:43,288
Dan kemudian, pada bulan madu kami,
801
00:36:43,289 --> 00:36:45,072
kami menyadari bahwa bayi suka dicambuk.
802
00:36:45,073 --> 00:36:48,075
โ Sayang? โ Oke. Ih.
803
00:36:48,076 --> 00:36:49,946
โ Apa? โ Tunggu, siapa yang memukul siapa?
804
00:36:49,947 --> 00:36:53,254
Oh, kalian berbicara tentang berhubungan seks dengan orang acak sepanjang hari
805
00:36:53,255 --> 00:36:55,256
dan aku menyebutkan bercinta dengan suamiku...
806
00:36:55,257 --> 00:36:57,519
โ "Bercinta"? Kelly, berhenti! โ Bercinta!
807
00:36:57,520 --> 00:36:59,129
Kita sudah menikah. Itu tentang bercinta.
808
00:36:59,130 --> 00:37:01,175
โ Siapa yang melakukan itu lagi? โ Saya makan di sini.
809
00:37:01,176 --> 00:37:02,698
Oke, yang ingin kukatakan hanyalah itu
810
00:37:02,699 --> 00:37:05,005
Kyle adalah orang yang seharusnya Anda beri kesempatan sungguhan.
811
00:37:05,006 --> 00:37:06,615
Kau tahu, dia seperti calon suami yang tepat.
812
00:37:06,616 --> 00:37:08,269
Dan Mitch adalah orang yang menyebalkan.
813
00:37:08,270 --> 00:37:10,140
Tunggu.
814
00:37:10,141 --> 00:37:11,838
Apakah itu membuat Norman membunuh material?
815
00:37:11,839 --> 00:37:13,883
Ya Tuhan, kau dalam situasi Persetan, Menikah, Membunuh!
816
00:37:13,884 --> 00:37:16,843
Hei, hei, hei, semuanya! Dia sedang dalam program Fuck, Marry, Kill sekarang.
817
00:37:16,844 --> 00:37:19,628
Benar, saya begitu. Wow. Ini sebenarnya hal yang paling menarik
818
00:37:19,629 --> 00:37:21,369
Itu pernah terjadi padaku. Baiklah, coba kupikirkan.
819
00:37:21,370 --> 00:37:23,023
Baiklah, kalau begitu, aku akan membunuh Kyle...
820
00:37:23,024 --> 00:37:24,981
โ Uh โ uh! โ Aku akan meniduri Norman.
821
00:37:24,982 --> 00:37:26,940
โ Dan aku akan menikahi Mitch. โ Tidak, tidak.
822
00:37:26,941 --> 00:37:28,942
Kamu harus membunuh Norman sebelum dia membunuhmu.
823
00:37:28,943 --> 00:37:31,553
Tujuan hidupnya adalah bermain dengan mayat.
824
00:37:31,554 --> 00:37:34,817
Dia tidak akan bermain โ main dengan mayat, dasar mesum.
825
00:37:34,818 --> 00:37:36,689
โ Kamu tidak tahu itu. โ Apakah ada yang terlewat di sini?
826
00:37:36,690 --> 00:37:40,083
Oh, apakah dia belum bercerita kepadamu tentang minatnya pada forensik?
827
00:37:40,084 --> 00:37:43,348
โ Kerja bagus. โ Oke, oke, tunggu. Lemparan liar.
828
00:37:43,349 --> 00:37:45,306
Oke. Kau persetan dengan dokter hewan.
829
00:37:45,307 --> 00:37:46,742
Kau membunuh Mitch.
830
00:37:46,743 --> 00:37:48,222
Ngomong โ ngomong, siapa yang tidak punya sidik jari.
831
00:37:48,223 --> 00:37:51,181
Tepat sekali. Dan Anda pasti akan menikah dengan Tuan Keamanan.
832
00:37:51,182 --> 00:37:52,835
Cerdas. Aku suka itu. Ya.
833
00:37:52,836 --> 00:37:54,924
โ Bersulang. โ Ya Tuhan.
834
00:37:54,925 --> 00:37:56,448
โ Apa? โ Ada pembunuhan lagi.
835
00:37:56,449 --> 00:37:57,927
โ Apa? Ya Tuhan. โ Tidak.
836
00:37:57,928 --> 00:37:59,929
Kamu serius? Ke mana?
837
00:37:59,930 --> 00:38:01,757
Oh, saya sedang mengerjakannya. Saya sangat mengerjakannya.
838
00:38:01,758 --> 00:38:05,195
Oke, perempuan, 31, berambut cokelat,
839
00:38:05,196 --> 00:38:06,675
mayat ditemukan di apartemennya sisi timur.
840
00:38:06,676 --> 00:38:08,111
Tunggu, itu dekat tempat tinggalmu, Eva.
841
00:38:08,112 --> 00:38:12,072
Oke, sebagian jejak sepatu tertinggal dalam darah.
842
00:38:12,073 --> 00:38:15,858
Polisi telah memastikan bahwa itu adalah sepatu kets Ferro Calde,
843
00:38:15,859 --> 00:38:17,382
ukuran 10.
844
00:38:18,906 --> 00:38:20,341
Berapa ukuran sepatu yang dipakai Mitch?
845
00:38:20,342 --> 00:38:22,212
Saya tidak tahu, tapi mungkin itu sangat besar.
846
00:38:22,213 --> 00:38:25,259
Ukuran berapa yang dikenakan Norman? Itulah pertanyaan sebenarnya.
847
00:38:25,260 --> 00:38:28,262
Saya tidak tahu karena saya tidak hanya bertanya kepada orang โ orang tentang ukuran sepatu mereka
848
00:38:28,263 --> 00:38:29,829
ketika mereka masuk melalui pintu depan rumahku.
849
00:38:29,830 --> 00:38:31,700
Ya, oke.
850
00:38:31,701 --> 00:38:34,268
Saya tahu kalian semua bercanda tentang hal ini,
851
00:38:34,269 --> 00:38:37,097
dan aku keren. Aku bisa sangat keren. Aku sangat keren tentang hal ini.
852
00:38:37,098 --> 00:38:40,187
Tapi sebenarnya, saya sangat serius karena siapa pun dari orang โ orang ini
853
00:38:40,188 --> 00:38:42,145
bisa saja Geser ke Kanan dan membunuhmu.
854
00:38:42,146 --> 00:38:43,712
Baiklah, aku mengerti.
855
00:38:43,713 --> 00:38:45,845
Sungguh menyebalkan bahwa aku harus bertanggung jawab atas hidupku sendiri
856
00:38:45,846 --> 00:38:47,803
telah bertepatan dengan maraknya tindak kejahatan.
857
00:38:47,804 --> 00:38:50,023
Jadi, inilah komprominya.
858
00:38:50,024 --> 00:38:52,895
Saya baik โ baik saja dengan keadaan saya saat ini, jadi saya akan menghapus aplikasi tersebut.
859
00:38:52,896 --> 00:38:54,594
โ Ya. โ Dan aku akan bertemu Kyle lagi.
860
00:38:55,638 --> 00:38:58,248
Dan aku mungkin akan meniduri Mitch lagi.
861
00:38:58,249 --> 00:38:59,467
โ Terima kasih. โ Mungkin malam ini.
862
00:38:59,468 --> 00:39:00,555
โ Ya! โ Beberapa kali.
863
00:39:00,556 --> 00:39:01,687
Oh, taruh saja di sana.
864
00:39:01,688 --> 00:39:03,645
Terlalu sering.
865
00:39:03,646 --> 00:39:05,647
โ Dan aku akan menepati janjiku pada Norman. โ Dia gadisku.
866
00:39:05,648 --> 00:39:07,127
Namun untuk menenangkan pikiran kalian semua,
867
00:39:07,128 --> 00:39:10,217
Aku akan membuktikan pada kalian semua,
868
00:39:10,218 --> 00:39:11,523
terutama kamu,
869
00:39:11,524 --> 00:39:14,308
bahwa tidak satupun dari mereka adalah pembunuh berantai.
870
00:39:14,309 --> 00:39:15,570
Bagaimana?
871
00:39:15,571 --> 00:39:19,008
Kita akan menjadi Cinderella si Nakal . ini.
872
00:39:19,009 --> 00:39:20,314
Saatnya sepatu.
873
00:39:20,315 --> 00:39:22,708
Oh, jika Ferro Caldes tidak cocok,
874
00:39:22,709 --> 00:39:24,274
Anda harus membebaskannya.
875
00:39:24,275 --> 00:39:25,668
Itu benar.
876
00:39:29,237 --> 00:39:31,152
Hai. Hai.
877
00:39:34,416 --> 00:39:37,200
Baiklah, haruskah kita kembali ke tempatku atau...
878
00:39:37,201 --> 00:39:39,159
Aku sebenarnya sedang berpikir
879
00:39:39,160 --> 00:39:43,294
mungkin kita bisa melakukan sesuatu yang sedikit lebih intim malam ini.
880
00:39:44,295 --> 00:39:46,166
Kenapa cowok selalu melakukan itu?
881
00:39:46,167 --> 00:39:48,387
Sebut saja apa adanya.
882
00:39:49,083 --> 00:39:50,084
Apa?
883
00:39:51,128 --> 00:39:52,739
Oh, bukankah kamu sedang berbicara tentang anal?
884
00:39:53,609 --> 00:39:55,610
โ Tidak. โ Oh, ya. Aku juga tidak.
885
00:39:55,611 --> 00:39:59,658
Jadi, aku berpikir mungkin aku bisa memasak untukmu,
886
00:39:59,659 --> 00:40:01,050
jika Anda lapar.
887
00:40:01,051 --> 00:40:03,836
Dan, Anda tahu, kita bisa bicara saja,
888
00:40:03,837 --> 00:40:05,578
mengenal satu sama lain sedikit.
889
00:40:06,274 --> 00:40:07,970
Oke, ya.
890
00:40:07,971 --> 00:40:09,755
Baiklah, ayo.
891
00:40:09,756 --> 00:40:12,498
โ Mungkin setelah kita bisa mencoba anal. โ Ya.
892
00:40:16,153 --> 00:40:18,546
Jadi, sepertinya kamu tahu segalanya tentang pekerjaanku,
893
00:40:18,547 --> 00:40:21,157
tapi aku tidak tahu apa pun tentangmu.
894
00:40:21,158 --> 00:40:22,246
Hmm.
895
00:40:23,639 --> 00:40:26,642
Ya, itu agak disengaja.
896
00:40:27,730 --> 00:40:29,514
Itu sedikit memalukan.
897
00:40:29,515 --> 00:40:32,256
Saya bekerja di studio foto teman saya.
898
00:40:33,214 --> 00:40:34,344
Kedengarannya mewah.
899
00:40:35,869 --> 00:40:39,262
Eh, Anda mungkin berpikir Annie Leibovitz,
900
00:40:39,263 --> 00:40:40,742
tapi ini bukan itu.
901
00:40:40,743 --> 00:40:43,702
Ini adalah semua orang memakai sweater yang serasi
902
00:40:43,703 --> 00:40:47,532
dan saling bersentuhan di tempat yang aneh.
903
00:40:47,533 --> 00:40:50,099
โ Masih ada? โ Masih ada.
904
00:40:50,100 --> 00:40:52,711
Jadi, kamu bersekolah di jurusan fotografi?
905
00:40:52,712 --> 00:40:56,018
Oh, tidak, tidak. Saya hanya asisten.
906
00:40:56,019 --> 00:41:00,458
Saya hanya merapikan barang โ barangnya, memberinya alat peraga di sana sini.
907
00:41:00,459 --> 00:41:03,069
Ini kehidupan nyata โ rencana, mimpi โ datang โ hal โ hal yang nyata,
908
00:41:03,070 --> 00:41:04,505
Jadi Anda seharusnya cukup terkesan.
909
00:41:08,858 --> 00:41:13,601
Sebenarnya, kenyataannya ibuku sakit parah
910
00:41:13,602 --> 00:41:15,385
dan dia akhirnya meninggal tahun lalu.
911
00:41:15,386 --> 00:41:16,691
Saya minta maaf.
912
00:41:16,692 --> 00:41:19,041
Dan bekerja untuk Kelly saja
913
00:41:19,042 --> 00:41:21,304
membuatnya lebih mudah untuk merawatnya.
914
00:41:21,305 --> 00:41:23,437
Dia hanya peduli pada keluarga.
915
00:41:23,438 --> 00:41:25,221
Dia terdengar seperti teman yang baik.
916
00:41:25,222 --> 00:41:26,397
Ya.
917
00:41:27,355 --> 00:41:29,051
Kamu tahu,
918
00:41:29,052 --> 00:41:31,140
dari semua cowok yang pernah aku kencani, kamu adalah satu โ satunya orang
919
00:41:31,141 --> 00:41:33,578
bahwa aku telah menceritakan semua itu, yang...
920
00:41:33,579 --> 00:41:35,318
cukup menarik.
921
00:41:35,319 --> 00:41:37,016
Ya, dalam arti yang baik sih.
922
00:41:37,017 --> 00:41:39,540
Apa maksudmu dengan "guys"? Seperti... Seperti, jamak?
923
00:41:39,541 --> 00:41:42,064
Baiklah... Baiklah, ya.
924
00:41:42,065 --> 00:41:43,763
Maksudku, ini kencan daring.
925
00:41:44,677 --> 00:41:45,981
Ya, seperti itulah cara kerjanya.
926
00:41:45,982 --> 00:41:47,679
Apa... Kamu baik โ baik saja? Apa...
927
00:41:47,680 --> 00:41:50,029
Maaf, saya agak bingung saat ini.
928
00:41:50,030 --> 00:41:52,945
Apakah saya mengatakan sesuatu yang membuat Anda kesal?
929
00:41:52,946 --> 00:41:54,556
Tidak, Tidak. Kau tahu?
930
00:41:55,731 --> 00:41:57,036
Aku baik โ baik saja.
931
00:41:57,037 --> 00:41:58,516
โ Oke. โ Aku baik โ baik saja.
932
00:41:58,517 --> 00:42:00,997
Aku tidak akan mempermasalahkan hal ini.
933
00:42:02,303 --> 00:42:03,912
โ Semuanya baik โ baik saja. โ Oke.
934
00:42:03,913 --> 00:42:05,001
Oh.
935
00:42:06,394 --> 00:42:08,917
Tahukah Anda? Saya pikir memasak bisa menunggu.
936
00:42:08,918 --> 00:42:10,179
Wah.
937
00:42:10,180 --> 00:42:11,268
Wow.
938
00:42:13,009 --> 00:42:14,968
Baiklah, itu pasti bisa menunggu.
939
00:42:34,422 --> 00:42:37,467
Hei, itu luar biasa panasnya.
940
00:42:38,557 --> 00:42:40,079
Oh, ya? โ Ya.
941
00:42:40,080 --> 00:42:42,038
Baiklah, tunggu saja sampai kamu mencoba masakanku.
942
00:42:47,653 --> 00:42:48,653
Hei. โ Hei.
943
00:42:48,654 --> 00:42:50,393
Apakah semuanya baik โ baik saja?
944
00:42:50,394 --> 00:42:53,179
Oh, ya.
945
00:42:53,180 --> 00:42:54,876
Makanannya hampir selesai.
946
00:42:54,877 --> 00:42:58,967
Oh, aku baru sadar, aku harus mulai lebih awal besok,
947
00:42:58,968 --> 00:43:00,490
jadi saya akan berangkat.
948
00:43:00,491 --> 00:43:02,842
Aku hanya tidak begitu lapar lagi.
949
00:43:04,539 --> 00:43:08,673
Aku... Aku ingin menanyakan ini padamu sebelumnya,
950
00:43:08,674 --> 00:43:11,545
โ tetapi, tahukah kau, aku tidak ingin bersikap dramatis. โ Oh.
951
00:43:11,546 --> 00:43:14,549
Kau tidak seperti memanfaatkan aku untuk seks, kan?
952
00:43:15,419 --> 00:43:16,724
TIDAK.
953
00:43:16,725 --> 00:43:19,205
Oke, karena, yah,
954
00:43:19,206 --> 00:43:24,341
Itu akan membuat saya sangat, sangat kesal.
955
00:43:25,342 --> 00:43:26,691
Tidak, tidak.
956
00:43:26,692 --> 00:43:28,997
Ayolah. Tidak, aku jelas tidak...
957
00:43:28,998 --> 00:43:30,912
menggunakan Anda sama sekali.
958
00:43:30,913 --> 00:43:32,393
Sampai jumpa nanti.
959
00:43:50,585 --> 00:43:52,021
Dan...
960
00:43:54,763 --> 00:43:56,155
Ya Tuhan, Kyle.
961
00:43:56,156 --> 00:43:57,765
Dia โ ya!
962
00:43:57,766 --> 00:43:59,680
Ini terlalu berlebihan.
963
00:43:59,681 --> 00:44:01,769
Sial. Benarkah? Maaf.
964
00:44:01,770 --> 00:44:03,466
โ Aku selalu melakukan ini. โ Tidak. Hei, hei, hei.
965
00:44:03,467 --> 00:44:06,078
Kyle, ini... ini indah. Ini sempurna.
966
00:44:06,079 --> 00:44:08,776
Dapat baguette, sampanye. Kita dapat charcuterie. Ayo!
967
00:44:08,777 --> 00:44:11,866
"Charcuterie!" Itulah sebutannya. Saya selalu menyebutnya "keju dan daging."
968
00:44:11,867 --> 00:44:12,954
Ya, baiklah... Ya.
969
00:44:12,955 --> 00:44:14,695
Sedikit berkeringat.
970
00:44:14,696 --> 00:44:17,176
Saya mengeluarkannya pagi ini, jadi sudah ada di sini selama beberapa waktu.
971
00:44:17,177 --> 00:44:19,657
Aku hanya ingin hari ini begitu sempurna, tahu?
972
00:44:19,658 --> 00:44:21,223
Oh, siapakah si kecil ini?
973
00:44:21,224 --> 00:44:23,008
Oh, ya. Aku lupa tentang dia.
974
00:44:23,009 --> 00:44:24,531
Kemarilah.
975
00:44:24,532 --> 00:44:25,619
Oke. Oh...
976
00:44:25,620 --> 00:44:27,577
Dan si kecil ini adalah Stewart.
977
00:44:27,578 --> 00:44:29,057
โ Hai, sobat. โ Hei, sobat.
978
00:44:29,058 --> 00:44:31,059
Begitulah caramu memegang anjing?
979
00:44:31,060 --> 00:44:32,452
Waduh. Maaf.
980
00:44:32,453 --> 00:44:34,236
Refleks klinis, sungguh,
981
00:44:34,237 --> 00:44:35,760
''Karena kebanyakan anjing di kantorku, mereka pikir aku ada di sini
982
00:44:35,761 --> 00:44:37,544
untuk mengukur suhu rektalnya, tahu?
983
00:44:37,545 --> 00:44:39,328
Tepat... di sana.
984
00:44:39,329 --> 00:44:41,853
Pokoknya, kita akan bawa dia keluar dari sini. Dan...
985
00:44:41,854 --> 00:44:43,593
sampanye?
986
00:44:43,594 --> 00:44:44,725
Bagaimana kalau kita?
987
00:44:44,726 --> 00:44:46,379
โ Ya, kami akan melakukannya. Terima kasih. โ Oke.
988
00:44:46,380 --> 00:44:48,947
โ Oh. โ
989
00:44:53,126 --> 00:44:54,735
โ Kamu baik โ baik saja? โ Maaf, saya harus...
990
00:44:54,736 --> 00:44:56,390
โ โ Ya.
991
00:44:57,826 --> 00:45:00,393
โช Ada sebuah rumah di New Orleans โช
992
00:45:00,394 --> 00:45:01,742
Apa?
993
00:45:01,743 --> 00:45:03,526
Ya Tuhan!
994
00:45:03,527 --> 00:45:04,745
Hei, sobat!
995
00:45:04,746 --> 00:45:05,964
โช Mereka menyebutnya Matahari Terbit โช
996
00:45:07,575 --> 00:45:09,358
โ Sudahlah, Stewart. โ Tidak apa โ apa. Oke?
997
00:45:09,359 --> 00:45:10,882
Kita bisa pergi. Ada tempat yang bagus di sana.
998
00:45:10,883 --> 00:45:12,361
Bisakah Anda menahannya sebentar?
999
00:45:12,362 --> 00:45:14,494
Ya ampun. Aku harus menghabisi orang ini.
1000
00:45:14,495 --> 00:45:15,582
โ Aku akan segera kembali. โ Turunkan dia? Oh.
1001
00:45:15,583 --> 00:45:18,019
Sobat! Lihat, aku baru menyadarinya
1002
00:45:18,020 --> 00:45:19,934
Anda sedikit sumbang di senar E.
1003
00:45:19,935 --> 00:45:21,197
Apakah Anda keberatan jika saya...
1004
00:45:23,504 --> 00:45:25,026
Sepuluh. Aku akan,
1005
00:45:25,027 --> 00:45:26,767
Sial. Jika kau tidak keberatan...
1006
00:45:26,768 --> 00:45:27,986
Berikan aku gitarnya!
1007
00:45:27,987 --> 00:45:29,727
Wah, wah, wah!
1008
00:45:29,728 --> 00:45:31,641
โ Tidak, apa yang kamu... โ Linda!
1009
00:45:31,642 --> 00:45:32,991
Linda!
1010
00:45:32,992 --> 00:45:34,602
Wah.
1011
00:45:36,473 --> 00:45:37,822
Baiklah, itu sudah teratasi.
1012
00:45:37,823 --> 00:45:39,781
Orang itu jauh lebih kuat daripada yang terlihat.
1013
00:45:40,739 --> 00:45:41,782
Dimana kita tadi?
1014
00:45:41,783 --> 00:45:43,566
Kau tahu, uh, kupikir mungkin
1015
00:45:43,567 --> 00:45:45,046
kita harus mencobanya lain kali.
1016
00:45:45,047 --> 00:45:46,744
โ Kamu yakin? โ Ya.
1017
00:45:46,745 --> 00:45:48,310
Bukan tentang itu, karena... Sama sekali tidak.
1018
00:45:48,311 --> 00:45:50,312
Tapi ini sungguh berkesan dan... Ya.
1019
00:45:50,313 --> 00:45:52,445
โ Aku akan bicara denganmu lagi nanti. โ Apakah kamu ingin melakukannya lagi suatu saat nanti?
1020
00:45:52,446 --> 00:45:54,099
โ Selamat tinggal, Kyle. โ Aku akan,
1021
00:45:54,100 --> 00:45:55,796
Jika Anda ingin ngobrol nanti atau nongkrong...
1022
00:45:55,797 --> 00:45:57,798
Ya... suatu saat nanti.
1023
00:45:57,799 --> 00:46:00,199
Aku akan membawa Stewart. Ya, aku akan mengirimimu email atau semacamnya.
1024
00:46:08,201 --> 00:46:11,377
Jadi apa yang terjadi jika Geser Kanan tidak cocok dengan siapa pun?
1025
00:46:11,378 --> 00:46:13,335
Apakah dia mulai membunuh orang sembarangan?
1026
00:46:13,336 --> 00:46:16,817
Ooh. Maksudku, apakah jalanannya rata...
1027
00:46:36,882 --> 00:46:38,012
Apa yang sedang terjadi?
1028
00:46:38,013 --> 00:46:39,449
Astaga.
1029
00:46:40,929 --> 00:46:42,060
Astaga.
1030
00:46:47,849 --> 00:46:50,503
Aah! Kenapa kamu berteriak? Ya Tuhan!
1031
00:46:50,504 --> 00:46:52,766
Oke. Hai.
1032
00:46:52,767 --> 00:46:56,379
Berhentilah berteriak, orang aneh. Kalian yang menjatuhkan ini.
1033
00:46:57,337 --> 00:46:58,424
Oh.
1034
00:46:58,425 --> 00:47:00,252
Terima kasih. Itu mahal.
1035
00:47:00,253 --> 00:47:03,081
Tidak semua pria, nona. Tidak semua pria.
1036
00:47:03,082 --> 00:47:06,172
Ya, tapi beberapa pria, terkadang begitu, kawan.
1037
00:47:07,216 --> 00:47:08,738
Gila!
1038
00:47:08,739 --> 00:47:10,828
โ Nyaris saja. โ Ya.
1039
00:47:10,829 --> 00:47:12,090
Apa yang kamu lakukan di sini?
1040
00:47:12,091 --> 00:47:14,135
Aku,
1041
00:47:14,136 --> 00:47:16,181
Lihat, aku... aku mengakuinya,
1042
00:47:16,182 --> 00:47:18,792
Aku merasa sedikit cemas tentang bagaimana kencanmu dengan Kyle berjalan,
1043
00:47:18,793 --> 00:47:20,881
jadi saya hanya ingin mampir dan memastikan
1044
00:47:20,882 --> 00:47:23,666
bahwa Anda tidak melewati batas... apa pun.
1045
00:47:23,667 --> 00:47:26,974
Oke, seluruh masalah polisi seks ini, sudah menjadi hal yang basi.
1046
00:47:26,975 --> 00:47:30,238
Agak aneh. Aku tidak butuh pendamping, oke?
1047
00:47:30,239 --> 00:47:32,675
Dan sejujurnya, mungkin gagasan kita tentang kebahagiaan
1048
00:47:32,676 --> 00:47:34,330
sedikit berbeda saat ini.
1049
00:47:36,419 --> 00:47:38,594
Aku hanya... Aku merasa seperti, saat kamu bersama Jake,
1050
00:47:38,595 --> 00:47:40,379
kami berada di halaman yang sama.
1051
00:47:40,380 --> 00:47:41,989
Kelly, Jake payah.
1052
00:47:41,990 --> 00:47:44,383
Oke. Ya, saya bisa melihatnya.
1053
00:47:44,384 --> 00:47:46,167
Aku bukan Eva yang dulu lagi.
1054
00:47:46,168 --> 00:47:48,604
Tidak bisakah Eva yang baru ini berhubungan seks dengan semua orang yang ditemuinya?
1055
00:47:48,605 --> 00:47:50,519
Oke. Kau tahu? Aku sangat lelah, dan aku akan masuk ke dalam.
1056
00:47:50,520 --> 00:47:52,043
Yah, eh...
1057
00:47:52,044 --> 00:47:53,435
''Karena.
1058
00:47:53,436 --> 00:47:56,351
Kau tahu aku mencintaimu, kan?
1059
00:47:56,352 --> 00:47:58,701
Jadi, semua rekaman telepon korban
1060
00:47:58,702 --> 00:48:01,095
menunjukkan bahwa mereka berkencan dengan banyak orang, tetapi tidak ada persilangan.
1061
00:48:01,096 --> 00:48:04,142
Maksudku, di titik ini, siapa saja bisa menjadi pembicaranya.
1062
00:48:04,143 --> 00:48:06,927
โ Bisa jadi ayahmu. โ Kamu sudah bertemu ayahku.
1063
00:48:06,928 --> 00:48:08,973
Dia tidak bisa menaiki tangga, apalagi membunuh seseorang.
1064
00:48:08,974 --> 00:48:12,019
Tapi menurutku kita harus memperhatikan semua pria dalam hidup kita.
1065
00:48:12,020 --> 00:48:14,369
sedikit berbeda karena itu harus salah satunya.
1066
00:48:14,370 --> 00:48:17,198
Saya ingin semua orang memperhatikan orang โ orang yang sederhana, bukan?
1067
00:48:17,199 --> 00:48:21,160
Secara historis, pembunuh berantai selalu, seperti tipe orang yang tinggal di sebelah rumah.
1068
00:48:23,249 --> 00:48:26,294
Maksud saya, kecuali Ted Bundy. Dia rubah. Dia bisa menangkapnya.
1069
00:48:26,295 --> 00:48:29,080
Benar. Oke, ya. Ted Bundy bisa menangkapnya...
1070
00:48:29,081 --> 00:48:31,169
Apakah kamu tidak punya sidik jari?
1071
00:48:31,170 --> 00:48:34,389
Maksudku, dia jelas merupakan pengecualian, tentu saja.
1072
00:48:34,390 --> 00:48:37,827
Sekarang, BTK, di sisi lain, dia tidak bisa mendapatkannya.
1073
00:48:37,828 --> 00:48:41,092
Tidak, tidak. Namun BTK memiliki keuntungan dalam hal akses.
1074
00:48:41,093 --> 00:48:42,441
โ Hai. โ Hei.
1075
00:48:42,442 --> 00:48:44,834
Dia memasang alarm.
1076
00:48:44,835 --> 00:48:46,706
Benar sekali. Intinya, dia ada di luar sana, pendengar,
1077
00:48:46,707 --> 00:48:48,882
dan Anda mungkin tidak akan pernah melihatnya datang hingga semuanya terlambat.
1078
00:48:48,883 --> 00:48:51,102
Ya, saya tidak tahu tentang Anda,
1079
00:48:51,103 --> 00:48:52,930
tetapi aku tidak akan membiarkan orang asing memasuki rumahku dalam waktu dekat.
1080
00:48:58,153 --> 00:48:59,980
Oh, hai.
1081
00:48:59,981 --> 00:49:01,591
Hai.
1082
00:49:02,462 --> 00:49:03,941
Saya datang membawa hadiah.
1083
00:49:03,942 --> 00:49:05,290
Itu mereka.
1084
00:49:07,206 --> 00:49:09,468
Kamu kelihatan cantik sekali. โ Terima kasih.
1085
00:49:09,469 --> 00:49:11,253
Hei, kamu mau melepas sepatumu?
1086
00:49:13,168 --> 00:49:15,823
Kau tahu, kau bisa merasa seperti di rumah sendiri.
1087
00:49:16,345 --> 00:49:17,390
TIDAK?
1088
00:49:19,392 --> 00:49:21,175
Aku punya sepatu bot yang bisa aku pakai, jika kau mau.
1089
00:49:21,176 --> 00:49:22,742
Tidak, tidak, tidak apa โ apa.
1090
00:49:22,743 --> 00:49:24,700
Hanya ingin Anda merasa nyaman.
1091
00:49:24,701 --> 00:49:26,485
Ya, tidak, saya merasa nyaman.
1092
00:49:26,486 --> 00:49:28,226
Aku akan pergi menyelesaikan persiapanku.
1093
00:49:28,227 --> 00:49:30,054
Ya, ya. Kalau begitu, saya akan mengerjakannya.
1094
00:49:30,055 --> 00:49:32,012
Sampai jumpa lagi. Oke. Oke, selamat tinggal.
1095
00:49:32,013 --> 00:49:33,884
Tidak, selamat tinggal. Sampai jumpa lagi.
1096
00:49:46,723 --> 00:49:48,811
Anda sekarang aman.
1097
00:49:48,812 --> 00:49:52,772
Baiklah. Baiklah, aku sudah merasa lebih aman.
1098
00:49:52,773 --> 00:49:55,079
Kalau begitu, haruskah kita melakukan sesuatu yang gila?
1099
00:49:55,080 --> 00:49:56,602
Apakah komedi itu gila?
1100
00:49:56,603 --> 00:49:59,474
โ Eh. Kadang โ kadang. โ Ya, itu benar.
1101
00:49:59,475 --> 00:50:00,823
Oh.
1102
00:50:00,824 --> 00:50:02,521
Apa itu? Bunyi apa itu?
1103
00:50:02,522 --> 00:50:04,697
Itu artinya kita punya waktu โ 30 detik untuk pergi. โ Tiga puluh detik?
1104
00:50:04,698 --> 00:50:06,220
โ Ya. Jadi, bekerja keras. โ Oh, itu cukup...
1105
00:50:06,221 --> 00:50:07,961
...cepat.
1106
00:50:10,486 --> 00:50:12,139
Terima kasih banyak atas kedatangan Anda semua.
1107
00:50:12,140 --> 00:50:15,186
Kami adalah Kelompok Komedi You Should Smile.
1108
00:50:17,232 --> 00:50:19,800
Kami memerlukan seorang sukarelawan dari antara penonton.
1109
00:50:20,322 --> 00:50:21,976
Jadi...
1110
00:50:23,412 --> 00:50:25,587
Uh, Anda, Tuan. Kemarilah.
1111
00:50:27,677 --> 00:50:28,764
Ya!
1112
00:50:31,029 --> 00:50:32,638
Wuih!
1113
00:50:32,639 --> 00:50:34,031
Aduh!
1114
00:50:34,032 --> 00:50:36,294
Dan untuk skenarionya...
1115
00:50:36,295 --> 00:50:37,512
Baiklah...
1116
00:50:37,513 --> 00:50:40,211
"Kamu sedang kencan pertama."
1117
00:50:40,212 --> 00:50:41,908
โ โ Ooh.
1118
00:50:41,909 --> 00:50:43,562
Dan pergi.
1119
00:50:43,563 --> 00:50:47,000
Uh, oke. Hmm, hai. Aku Norman.
1120
00:50:47,001 --> 00:50:49,089
โ Hai. โ Senang sekali membunuhmu!
1121
00:50:49,090 --> 00:50:51,004
โ Ya Tuhan! โ Oh, hai. Oh! Oh!
1122
00:50:52,354 --> 00:50:54,094
Oh, oh, oh! Tidak, tidak, tidak! Tidak, tidak!
1123
00:50:54,095 --> 00:50:56,228
Saya seharusnya menjadi Pembunuh Geser ke Kanan. Mengerti?
1124
00:50:57,968 --> 00:51:00,841
โ Uh, ya, hari mulai gelap. โ Terlalu cepat. Oke. Terlalu cepat, terlalu cepat.
1125
00:51:01,972 --> 00:51:03,756
Bagus sekali! Hore!
1126
00:51:03,757 --> 00:51:05,018
Wuih!
1127
00:51:05,019 --> 00:51:07,629
โ Kamu baik โ baik saja? โ Ya. Tidak.
1128
00:51:07,630 --> 00:51:09,327
Wow!
1129
00:51:09,328 --> 00:51:11,633
Gadis di sebelahku ketakutan.
1130
00:51:12,766 --> 00:51:14,680
Saya minta maaf. Sekali lagi.
1131
00:51:14,681 --> 00:51:16,682
โ Komedi, itu gila. โ Ya.
1132
00:51:16,683 --> 00:51:18,423
Kurangnya kesadaran sosial,
1133
00:51:18,424 --> 00:51:20,033
tetapi saya hargai Anda telah melakukannya.
1134
00:51:20,034 --> 00:51:21,383
Terima kasih.
1135
00:51:23,298 --> 00:51:24,864
Saya bertanya โ tanya,
1136
00:51:24,865 --> 00:51:28,215
ada apa dengan semua hal pemeriksa medis ini?
1137
00:51:28,216 --> 00:51:31,176
Tahukah Anda, apakah Anda baru saja bangun suatu hari dan berpikir...
1138
00:51:32,133 --> 00:51:34,526
"Yay, mayat"?
1139
00:51:34,527 --> 00:51:36,615
Ini kesempatanku untuk berperan sebagai pahlawan.
1140
00:51:36,616 --> 00:51:38,357
Temukan jawabannya.
1141
00:51:39,923 --> 00:51:43,535
Dan saya rasa saya memiliki rasa ingin tahu yang tidak wajar.
1142
00:51:43,536 --> 00:51:45,189
Aneh, aku tahu.
1143
00:51:45,190 --> 00:51:48,149
Saya suka kalau kamu begitu bersemangat terhadap sesuatu.
1144
00:51:50,325 --> 00:51:52,284
Ceritakan padaku sesuatu yang kamu sukai.
1145
00:51:54,547 --> 00:51:55,764
Oh.
1146
00:51:55,765 --> 00:51:57,288
Dengan baik...
1147
00:51:57,289 --> 00:51:59,377
โ Oh, sial. โ Ada apa?
1148
00:51:59,378 --> 00:52:01,335
Uh, ini... ini saudara perempuanku.
1149
00:52:01,336 --> 00:52:02,642
Oh, kamu punya saudara perempuan.
1150
00:52:03,643 --> 00:52:04,991
Oh...
1151
00:52:04,992 --> 00:52:06,862
Oh, apakah dia baik โ baik saja? Apa... Ya, ya.
1152
00:52:06,863 --> 00:52:10,039
Dengar, aku benar โ benar minta maaf karena berpisah seperti ini, tapi aku harus pergi.
1153
00:52:10,040 --> 00:52:11,563
Saya bisa datang...
1154
00:52:11,564 --> 00:52:13,304
โ Tidak, saya minta maaf. โ Apakah Anda menginginkan saya untuk...
1155
00:52:13,305 --> 00:52:15,220
Aku bisa ikut denganmu.
1156
00:52:15,785 --> 00:52:16,786
Selamat tinggal.
1157
00:52:17,352 --> 00:52:18,658
Aneh.
1158
00:52:21,095 --> 00:52:22,227
Bagaimana?
1159
00:52:23,967 --> 00:52:25,578
โ Dua Kehidupan Mewah. โ Brad!
1160
00:52:26,318 --> 00:52:27,361
Hawa!
1161
00:52:27,362 --> 00:52:28,928
โ Hei! โ Hei!
1162
00:52:28,929 --> 00:52:30,669
โ Sudah lama. โ Ya.
1163
00:52:30,670 --> 00:52:32,889
Hai, apa kabar... apa kabar Kelly?
1164
00:52:33,803 --> 00:52:35,891
Istrimu?
1165
00:52:35,892 --> 00:52:36,979
Apa yang kamu...
1166
00:52:36,980 --> 00:52:38,938
Sial. Dia tidak memberitahumu?
1167
00:52:38,939 --> 00:52:41,419
Tidak, dia tidak melakukannya.
1168
00:52:41,420 --> 00:52:43,638
Lihat, um, jangan beritahu dia aku sudah memberitahumu
1169
00:52:43,639 --> 00:52:45,858
karena dia pasti tidak ingin orang lain tahu, tapi...
1170
00:52:45,859 --> 00:52:47,642
Oke, kau membuatku ketakutan. Apa?
1171
00:52:47,643 --> 00:52:49,557
Kami sedang istirahat sebentar sekarang.
1172
00:52:49,558 --> 00:52:52,256
Istirahat? Maaf, tadi berisik. Apa...
1173
00:52:52,257 --> 00:52:55,607
Kami sedang mengalami masalah, dan saya pastinya,
1174
00:52:55,608 --> 00:52:57,478
Kamu apa?
1175
00:52:57,479 --> 00:53:00,873
Anggap saja saya menanganinya dengan buruk dan dia sangat marah.
1176
00:53:00,874 --> 00:53:04,659
Tapi kemudian dia berubah 180 derajat dan menyarankan agar kita mengambil waktu beberapa bulan untuk diri kita sendiri
1177
00:53:04,660 --> 00:53:07,227
dan kemudian melihat di mana kita berada.
1178
00:53:07,228 --> 00:53:09,534
โ Wah. โ Wah.
1179
00:53:09,535 --> 00:53:13,320
Maksudku, dia akhir โ akhir ini bertingkah sangat aneh,
1180
00:53:13,321 --> 00:53:15,367
โ Jadi ini masuk akal. โ Ya.
1181
00:53:15,976 --> 00:53:17,499
Dan sejujurnya...
1182
00:53:18,108 --> 00:53:19,632
Aku merindukannya.
1183
00:53:21,024 --> 00:53:22,068
Sampai jumpa.
1184
00:53:22,069 --> 00:53:23,112
Bertahanlah, Brad.
1185
00:53:23,113 --> 00:53:24,202
โ Terima kasih. โ Selamat tinggal.
1186
00:53:25,768 --> 00:53:26,812
Hmm...
1187
00:53:26,813 --> 00:53:28,901
Jadi, di mana Tuan Keamanan?
1188
00:53:28,902 --> 00:53:31,382
Saya jadi penasaran sekali.
1189
00:53:31,383 --> 00:53:32,948
Oke, dengarkan ini.
1190
00:53:32,949 --> 00:53:36,909
Dia mendapat pesan teks darurat dari orang yang katanya saudara perempuannya.
1191
00:53:36,910 --> 00:53:38,737
โ โ Bukan cerita saudara perempuan. โ Ya.
1192
00:53:38,738 --> 00:53:41,392
Dan kemudian dia menjadi sangat aneh, dan dia bergegas keluar dari sini.
1193
00:53:41,393 --> 00:53:44,221
โ Oke, itu... โ Itu sketsa. โ Ya.
1194
00:53:44,222 --> 00:53:47,963
Dan saya merasa agak curiga.
1195
00:53:47,964 --> 00:53:49,836
Jadi...
1196
00:53:50,532 --> 00:53:51,967
mengapa kita tidak mengikutinya?
1197
00:53:51,968 --> 00:53:53,492
Ya!
1198
00:53:55,102 --> 00:53:57,059
Oke, kita terlihat agak mencurigakan kalau berjalan lambat seperti ini.
1199
00:53:57,060 --> 00:53:58,713
Yah, dia tidak mencari kita.
1200
00:53:58,714 --> 00:54:00,454
Tidak, maksudku kepada semua orang lainnya.
1201
00:54:00,455 --> 00:54:02,717
Kamu melaju 20 dalam 35. Kamu seharusnya melaju setidaknya 50.
1202
00:54:02,718 --> 00:54:04,719
Maaf. Ini pertama kalinya aku membuntuti seseorang.
1203
00:54:04,720 --> 00:54:06,591
Bukan milikku.
1204
00:54:06,592 --> 00:54:10,030
Saya berpacaran dengan seorang polisi selama delapan tahun. Kami melakukan hal โ hal aneh untuk bersenang โ senang.
1205
00:54:19,561 --> 00:54:20,823
Turun!
1206
00:54:24,174 --> 00:54:25,871
Tunggu, apakah... apakah dia tinggal di sana?
1207
00:54:25,872 --> 00:54:28,830
Uh โ uh. Katanya dia tinggal di dekat bukit.
1208
00:54:28,831 --> 00:54:30,919
Apa yang sedang dia lakukan? Dia akan masuk?
1209
00:54:30,920 --> 00:54:32,399
Aku tidak tahu.
1210
00:54:32,400 --> 00:54:34,140
Apakah dia baru saja masuk?
1211
00:54:34,141 --> 00:54:35,447
Oke.
1212
00:54:36,361 --> 00:54:37,710
Apa yang dia lakukan?
1213
00:54:38,450 --> 00:54:39,798
Lampunya mati.
1214
00:54:39,799 --> 00:54:41,103
Oh...
1215
00:54:41,104 --> 00:54:42,844
Mereka sudah mulai. Lihat, lihat!
1216
00:54:42,845 --> 00:54:44,107
Tunggu. Oke, itu aneh.
1217
00:54:45,152 --> 00:54:47,327
Ya Tuhan! Dia sedang memposisikan tubuh.
1218
00:54:47,328 --> 00:54:48,807
Itu tubuh. Dia sedang memposisikannya.
1219
00:54:48,808 --> 00:54:50,635
Oke, baiklah, itu... itu sangat Geser ke Kanan.
1220
00:54:53,726 --> 00:54:55,901
Oke, aku tahu suara itu. Dia sedang memotong โ motong tubuhnya.
1221
00:54:55,902 --> 00:54:57,511
Ini level berikutnya
1222
00:54:57,512 --> 00:54:59,034
dan sebenarnya, kita perlu menelepon polisi.
1223
00:54:59,035 --> 00:55:00,558
Ya, tapi apa yang akan kita katakan?
1224
00:55:00,559 --> 00:55:01,863
Oke, kita sebenarnya belum melihat apa pun.
1225
00:55:01,864 --> 00:55:04,083
Kau tahu, โ Sudah cukup aku melihatnya. โ Aah!
1226
00:55:04,084 --> 00:55:05,259
Dia keluar.
1227
00:55:06,216 --> 00:55:07,695
Apa yang dia lakukan?
1228
00:55:07,696 --> 00:55:10,742
Tidak!
1229
00:55:10,743 --> 00:55:12,526
Ssst! Diamlah. Diamlah.
1230
00:55:15,008 --> 00:55:16,487
โ Kamu baik โ baik saja? โ Mm โ
1231
00:55:16,488 --> 00:55:18,620
Oke, oke, oke, oke.
1232
00:55:20,405 --> 00:55:21,796
โ Dia menyeretnya. โ Turun.
1233
00:55:21,797 --> 00:55:22,842
Dia menyeretnya.
1234
00:55:23,756 --> 00:55:26,845
Saya melihat satu tas untuk badan.
1235
00:55:26,846 --> 00:55:28,847
Dan dua untuk anggota badan.
1236
00:55:28,848 --> 00:55:30,588
Tidak. Tubuh itu sangat berat.
1237
00:55:30,589 --> 00:55:33,199
Dia sungguh kuat.
1238
00:55:33,200 --> 00:55:34,461
Oke. Oh, tidak.
1239
00:55:34,462 --> 00:55:36,028
Itu adalah batang tubuh, jika aku pernah melihatnya.
1240
00:55:36,029 --> 00:55:37,769
Tidak, itu pasti bisa...
1241
00:55:37,770 --> 00:55:39,424
โ Turun. โ
1242
00:55:40,947 --> 00:55:43,122
โ Kita bernapas saja melalui ini. โ Oke.
1243
00:55:43,123 --> 00:55:44,297
Dan jangan terbawa suasana.
1244
00:55:44,298 --> 00:55:45,995
โ Benar. โ Tunggu sebentar.
1245
00:55:47,606 --> 00:55:49,433
โ Baiklah, kita harus masuk ke sana. โ Tidak mungkin!
1246
00:55:49,434 --> 00:55:51,478
Ya! Bagaimana kalau ada orang di sana dan mereka terluka, oke?
1247
00:55:51,479 --> 00:55:54,046
Kita tidak bisa memanggil polisi sebelum kita tahu dengan pasti, oke?
1248
00:55:54,047 --> 00:55:56,918
Jadi pakailah celana dalammu. Kita akan masuk ke dalam.
1249
00:55:56,919 --> 00:55:58,790
Ayolah. โ Tidak, tidak, tidak, tidak.
1250
00:55:58,791 --> 00:56:02,924
Saya tentu saja tidak datang... untuk, seperti, mengevaluasi tempat kejadian pembunuhan!
1251
00:56:02,925 --> 00:56:04,622
Berhentilah berbicara pada diri sendiri.
1252
00:56:04,623 --> 00:56:05,972
Ssst.
1253
00:56:06,929 --> 00:56:09,497
Ya Tuhan. Oke.
1254
00:56:10,150 --> 00:56:11,107
Cobalah pintunya.
1255
00:56:11,108 --> 00:56:12,934
โ Mm โ mmm. โ Coba saja.
1256
00:56:12,935 --> 00:56:15,328
Oke, oke.
1257
00:56:15,329 --> 00:56:16,417
Sial, terkunci.
1258
00:56:17,636 --> 00:56:18,680
TIDAK.
1259
00:56:22,858 --> 00:56:25,382
Kemenangan.
1260
00:56:25,383 --> 00:56:27,341
Oke. Oke.
1261
00:56:31,171 --> 00:56:32,651
Astaga.
1262
00:56:38,570 --> 00:56:39,613
Pergi.
1263
00:56:39,614 --> 00:56:41,311
Pergi pergi!
1264
00:56:42,748 --> 00:56:43,836
Permisi?
1265
00:56:45,011 --> 00:56:46,664
Apa yang kamu lakukan di sini?
1266
00:56:46,665 --> 00:56:48,970
Satu...
1267
00:56:48,971 --> 00:56:51,146
Wah, kami turut prihatin.
1268
00:56:51,147 --> 00:56:52,452
Apa?
1269
00:56:52,453 --> 00:56:53,932
Oh, tidak, tidak, tidak. Tidak...
1270
00:56:53,933 --> 00:56:55,716
Maksud kami... Karena kami hanya...
1271
00:56:55,717 --> 00:56:57,588
โ Tidak, kau di sini. โ Mm โ Kau di sini.
1272
00:56:57,589 --> 00:57:00,765
Dan kami sangat gembira karenanya. Hore!
1273
00:57:00,766 --> 00:57:02,854
Maaf, apakah saya membiarkan pintunya terbuka?
1274
00:57:02,855 --> 00:57:04,595
Satu...
1275
00:57:04,596 --> 00:57:06,858
Kami adalah tetangga baru Anda.
1276
00:57:06,859 --> 00:57:11,385
Kami pikir kami akan datang saja dan menawarkan layanan kami kepada Anda.
1277
00:57:12,473 --> 00:57:14,343
Kalian sangat manis,
1278
00:57:14,344 --> 00:57:17,390
tetapi Anda tidak perlu terbangun sepanjang waktu.
1279
00:57:17,391 --> 00:57:19,044
Maksudku, menurutku kita adalah...
1280
00:57:19,045 --> 00:57:20,175
jumlah bangun yang tepat.
1281
00:57:20,176 --> 00:57:21,612
Aku orang normal,
1282
00:57:21,613 --> 00:57:23,962
dan saya punya orang โ orang yang membantu saya saat saya membutuhkannya.
1283
00:57:23,963 --> 00:57:25,964
Kakakku baru saja pergi.
1284
00:57:25,965 --> 00:57:27,356
โ Seperti, baru saja? โ Kakakmu.
1285
00:57:27,357 --> 00:57:29,010
Aku meledakkan sekering,
1286
00:57:29,011 --> 00:57:31,404
dan saya menyuruhnya masuk ke ruang bawah tanah untuk menekan tombol.
1287
00:57:31,405 --> 00:57:34,189
Dan kemudian dia memperbaiki pembuang sampahku, dan dia mengeluarkan sampahnya.
1288
00:57:34,190 --> 00:57:36,191
Dia yang terbaik. โ Ya. Ya.
1289
00:57:36,192 --> 00:57:37,976
Kau tahu? Dia benar โ benar... Kedengarannya begitu.
1290
00:57:37,977 --> 00:57:39,717
Oke, kamu tahu apa?
1291
00:57:39,718 --> 00:57:42,502
Jika Anda butuh sesuatu, Anda tahu di mana menemukan kami, jadi...
1292
00:57:42,503 --> 00:57:44,417
Sebenarnya tidak. Kamu di unit apa?
1293
00:57:44,418 --> 00:57:46,246
โ Selamat tinggal! Selamat tinggal. โ Di kamar suite.
1294
00:57:52,121 --> 00:57:53,382
Saya orang yang mengerikan.
1295
00:57:53,383 --> 00:57:56,516
Aku hanya berasumsi dia adalah seorang pembunuh,
1296
00:57:56,517 --> 00:58:00,041
berdasarkan sepuluh menit memata โ matainya dari dalam mobil?
1297
00:58:00,042 --> 00:58:02,827
Maksudku, aku setidaknya bisa memberikannya nilai 30,
1298
00:58:02,828 --> 00:58:04,482
seperti penguntit sejati.
1299
00:58:07,615 --> 00:58:09,007
Oh, oh, Tuhan.
1300
00:58:09,008 --> 00:58:10,225
Ya, itu dia.
1301
00:58:10,226 --> 00:58:11,575
Dengan baik?
1302
00:58:11,576 --> 00:58:12,619
โ Apa yang harus aku lakukan? โ Jawablah!
1303
00:58:12,620 --> 00:58:13,881
โ Jawab? โ Ya, jawab!
1304
00:58:13,882 --> 00:58:15,361
โ Dan bilang apa? โ Kita nongkrong bareng
1305
00:58:15,362 --> 00:58:16,884
di depan rumah kakakmu,
1306
00:58:16,885 --> 00:58:18,626
kami pikir Anda adalah Pembunuh Geser ke Kanan.
1307
00:58:20,628 --> 00:58:21,759
Halo!
1308
00:58:21,760 --> 00:58:23,412
Hai, Eva.
1309
00:58:23,413 --> 00:58:25,153
Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang aku lakukan?
1310
00:58:25,154 --> 00:58:27,634
โ Bersantai. โ Bersantai di mobil bersama temanku.
1311
00:58:27,635 --> 00:58:30,550
Kami hanya, eh, melakukan meditasi malam hari.
1312
00:58:30,551 --> 00:58:31,986
Keren. Satu...
1313
00:58:31,987 --> 00:58:34,423
Maaf, saya pergi tadi.
1314
00:58:34,424 --> 00:58:35,860
Tidak, tidak apa โ apa.
1315
00:58:35,861 --> 00:58:37,296
Adakah kemungkinan kita bisa menyelesaikan kencan kita?
1316
00:58:37,297 --> 00:58:38,558
Ya, saya akan ke sana sesegera mungkin.
1317
00:58:38,559 --> 00:58:40,692
Oke, terima kasih. Terima kasih.
1318
00:58:41,301 --> 00:58:42,301
Wow.
1319
00:58:42,302 --> 00:58:44,042
Terlalu jago pura โ pura, sayang.
1320
00:58:46,349 --> 00:58:47,567
โ Hei! โ Hei.
1321
00:58:47,568 --> 00:58:50,570
โ Oh. โ Lihat,
1322
00:58:50,571 --> 00:58:52,703
Menurutku kamu hebat sekali, tapi...
1323
00:58:52,704 --> 00:58:54,487
Ya Tuhan, apakah kamu baru saja mengundangku ke sini?
1324
00:58:54,488 --> 00:58:56,228
untuk memberitahuku bahwa kamu tidak tertarik padaku?
1325
00:58:56,229 --> 00:58:57,708
Tidak, tidak, tidak. Ya Tuhan, tidak.
1326
00:58:57,709 --> 00:58:59,623
Sebelum aku kabur tadi, seharusnya aku bilang padamu...
1327
00:58:59,624 --> 00:59:02,843
โ Wah, wah, tunggu dulu. โ Kamu punya pacar? โ Tidak, tidak. Tidak.
1328
00:59:02,844 --> 00:59:06,586
Hmm, aku punya masalah kecemasan dengan saudara perempuanku.
1329
00:59:06,587 --> 00:59:08,807
Oke. Apa maksudmu?
1330
00:59:10,243 --> 00:59:13,419
Kita melalui masa โ masa Traumatis bersama saat kita masih anak โ anak.
1331
00:59:13,420 --> 00:59:14,638
Dia sangat mandiri,
1332
00:59:14,639 --> 00:59:16,030
dan dia tidak pernah meminta apa pun.
1333
00:59:16,031 --> 00:59:18,468
Jadi, saat dia bilang dia membutuhkanku, aku,
1334
00:59:19,121 --> 00:59:20,427
Saya panik.
1335
00:59:21,123 --> 00:59:22,994
โ Maaf. โ Tidak.
1336
00:59:22,995 --> 00:59:26,171
Anda tidak perlu menyesal. Saya mengerti. Saya...
1337
00:59:26,172 --> 00:59:30,742
Saya juga punya saudara perempuan yang menyebabkan segala macam kecemasan.
1338
00:59:35,877 --> 00:59:38,357
Baiklah, apakah Anda akan mengajak saya berkeliling atau...
1339
00:59:38,358 --> 00:59:40,838
Ya, tentu saja. Oke, baiklah...
1340
00:59:40,839 --> 00:59:42,317
Empat puluh tiga.
1341
00:59:42,318 --> 00:59:44,842
Ini ruang makan.
1342
00:59:44,843 --> 00:59:48,454
Oh, lihat ini. Hmm...
1343
00:59:48,455 --> 00:59:50,065
Apakah Anda punya penggorengan udara?
1344
00:59:50,631 --> 00:59:51,719
Saya bersedia.
1345
00:59:52,677 --> 00:59:54,069
Saya juga punya blender mewah.
1346
00:59:55,897 --> 00:59:56,897
Mm โ
1347
01:00:02,687 --> 01:00:04,601
Mungkin kita lewati sisa turnya.
1348
01:00:04,602 --> 01:00:06,255
โ Ya, tentu saja. โ Ya.
1349
01:00:09,389 --> 01:00:10,738
Wow.
1350
01:00:12,435 --> 01:00:14,524
โ Fase transformasi. โ Ya, aku mengerti.
1351
01:00:17,223 --> 01:00:18,353
Hmm? Hah?
1352
01:00:18,354 --> 01:00:20,269
Tidak.
1353
01:00:21,619 --> 01:00:22,924
Oke.
1354
01:00:23,882 --> 01:00:25,534
Punya siapa ini?
1355
01:00:25,535 --> 01:00:26,927
Mungkin itu milik saudara perempuanku.
1356
01:00:26,928 --> 01:00:28,581
Dia selalu meninggalkan barang di sini.
1357
01:00:28,582 --> 01:00:31,366
Benar, adik perempuan di kursi roda itu memakai sepatu hak tinggi, oke.
1358
01:00:31,367 --> 01:00:33,978
Uh, itu hal yang sangat bodoh untuk dikatakan.
1359
01:00:33,979 --> 01:00:35,632
Dia bisa memakai sepatu apa pun yang diinginkannya.
1360
01:00:35,633 --> 01:00:37,111
Tidak, kau benar. Maaf. Itu...
1361
01:00:37,112 --> 01:00:38,417
Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu.
1362
01:00:38,418 --> 01:00:39,679
Bagaimana Anda tahu dia menggunakan kursi roda?
1363
01:00:39,680 --> 01:00:42,378
Hah? Kau sudah memberitahuku.
1364
01:00:43,466 --> 01:00:44,641
Aku rasa aku tidak melakukannya.
1365
01:00:44,642 --> 01:00:47,862
Tidak, saya yakin Anda melakukannya.
1366
01:00:50,343 --> 01:00:51,474
Kau tahu apa? Hmm...
1367
01:00:52,606 --> 01:00:54,128
Mungkin kita harus melakukannya lain kali.
1368
01:00:54,129 --> 01:00:56,348
Um... Tunggu dulu. Kau akan mengakhiri ini
1369
01:00:56,349 --> 01:00:58,742
karena aku... aku bertanya tentang sepatu?
1370
01:00:58,743 --> 01:01:00,047
Maksudku, ini kencan pertama kita, Eva.
1371
01:01:00,048 --> 01:01:01,527
Menurutku itu bukan kejahatan.
1372
01:01:01,528 --> 01:01:02,702
memiliki sepatu wanita lain di rumah.
1373
01:01:02,703 --> 01:01:04,225
Jadi, ini sepatu wanita yang lain.
1374
01:01:04,226 --> 01:01:05,792
Itu bukan milik adikmu, jadi itu bohong.
1375
01:01:05,793 --> 01:01:07,665
Oke. Sudah malam, jadi...
1376
01:01:09,928 --> 01:01:10,971
Ya.
1377
01:01:10,972 --> 01:01:13,191
Sudah cukup larut. Hmm...
1378
01:01:13,192 --> 01:01:15,063
Aku akan bicara denganmu segera, Norman.
1379
01:01:23,419 --> 01:01:27,685
Oh, pria... ukuran 43.
1380
01:01:28,729 --> 01:01:29,729
Oh, sial.
1381
01:01:30,426 --> 01:01:32,341
Ya ampun...
1382
01:01:32,864 --> 01:01:33,995
Kotoran.
1383
01:01:35,301 --> 01:01:37,346
โ Sini, biar aku bantu. โ Oh, hai.
1384
01:01:38,304 --> 01:01:39,522
โ Terima kasih. โ Jangan khawatir.
1385
01:01:42,134 --> 01:01:44,352
โ Kamu baik โ baik saja? โ Ya, aku baik โ baik saja.
1386
01:01:44,353 --> 01:01:47,182
Hanya kencan baik yang berubah menjadi...
1387
01:01:47,966 --> 01:01:49,227
kencan yang buruk.
1388
01:01:49,228 --> 01:01:51,229
Oh. Mereka bisa berubah dengan cepat.
1389
01:01:51,230 --> 01:01:52,579
Hati โ hati.
1390
01:01:53,319 --> 01:01:54,450
Ya, kamu juga.
1391
01:02:08,813 --> 01:02:10,423
Oh!
1392
01:02:14,906 --> 01:02:15,907
Wah...
1393
01:02:18,953 --> 01:02:20,738
Persetan. Rawat diri sendiri.
1394
01:02:25,786 --> 01:02:27,918
Oke, penggemar Mark My Murder,
1395
01:02:27,919 --> 01:02:29,484
informasi mendesak masuk.
1396
01:02:29,485 --> 01:02:32,574
Pembunuh Geser Kanan telah menyerang lagi tadi malam.
1397
01:02:32,575 --> 01:02:34,185
Korban, Tara Leon, ditemukan
1398
01:02:34,186 --> 01:02:36,231
mengenakan satu sepatu stiletto emas bertali.
1399
01:02:37,972 --> 01:02:39,538
Tidak. Dan dia tidak
1400
01:02:39,539 --> 01:02:42,019
pulang dari kencan, sejauh yang kami ketahui saat ini.
1401
01:02:42,020 --> 01:02:44,673
Mereka mengatakan dia berada di pesta kostum sepanjang malam.
1402
01:02:44,674 --> 01:02:47,981
Jadi, apakah ini eskalasi baru dari Swipe Right?
1403
01:02:47,982 --> 01:02:49,591
Semua orang pernah berkencan
1404
01:02:49,592 --> 01:02:51,593
atau mungkin ini hanya seperti kejahatan kenyamanan.
1405
01:02:51,594 --> 01:02:53,595
Oke, oke. Jadi, apa yang kamu katakan
1406
01:02:53,596 --> 01:02:55,598
adalah bahwa Geser ke Kanan menjadi lebih malas.
1407
01:02:57,557 --> 01:02:59,123
Atau lebih gila lagi.
1408
01:02:59,124 --> 01:03:01,082
Lebih malas dan lebih gila? Oke, sekarang...
1409
01:03:03,258 --> 01:03:04,303
Valerie, kamu benar.
1410
01:03:05,173 --> 01:03:06,653
Kurasa aku berkencan dengan si pembunuh.
1411
01:03:12,006 --> 01:03:13,398
Wah.
1412
01:03:13,399 --> 01:03:14,747
Ini adalah...
1413
01:03:14,748 --> 01:03:19,447
Wah. Ini sangat luas.
1414
01:03:19,448 --> 01:03:21,319
Saya benar โ benar menghancurkan presentasi ini,
1415
01:03:21,320 --> 01:03:23,800
jadi singkirkan tangan kotormu dari laptopku dan dengarkan ini.
1416
01:03:23,801 --> 01:03:25,671
โ Ya, Bu. โ Oke, jadi,
1417
01:03:25,672 --> 01:03:27,629
setelah larangan Anda terhadap pencarian orang di Google dicabut,
1418
01:03:27,630 --> 01:03:30,415
Saya menemukan ini dalam waktu sekitar 45 detik.
1419
01:03:30,416 --> 01:03:32,591
Rupanya adiknya selamat
1420
01:03:32,592 --> 01:03:34,854
invasi rumah yang gagal pada tahun 2004,
1421
01:03:34,855 --> 01:03:36,508
tempat orang tua mereka dibunuh.
1422
01:03:36,509 --> 01:03:37,857
โ Gila. โ Iya nih.
1423
01:03:37,858 --> 01:03:39,467
Dia tertembak dan lumpuh sebagian.
1424
01:03:39,468 --> 01:03:40,512
Apa?
1425
01:03:40,513 --> 01:03:41,600
Norman pulang di tengah โ tengah
1426
01:03:41,601 --> 01:03:43,080
โ dan perampoknya melarikan diri. โ Wah.
1427
01:03:43,081 --> 01:03:45,560
โ Bagaimana menurutmu? โ Menurutku itu menjelaskannya
1428
01:03:45,561 --> 01:03:47,736
kenapa dia panik setiap kali dia butuh sesuatu.
1429
01:03:47,737 --> 01:03:50,870
Ini juga merupakan kisah asal โ usul pembunuh berantai yang sempurna.
1430
01:03:50,871 --> 01:03:54,569
Oke, tapi kenapa dia malah membunuh wanita? Hah?
1431
01:03:54,570 --> 01:03:57,311
Mungkin salah satu penyusup rumah itu seorang wanita? Saya tidak tahu.
1432
01:03:57,312 --> 01:03:59,923
Gambaran besarnya adalah minat Norman
1433
01:03:59,924 --> 01:04:01,533
menjadi seorang pemeriksa medis
1434
01:04:01,534 --> 01:04:03,927
membuatnya sangat ahli dalam bidang TKP dan forensik,
1435
01:04:03,928 --> 01:04:06,843
jadi dia tahu untuk menutupi sidik jarinya atau menghindari meninggalkan sidik jari.
1436
01:04:06,844 --> 01:04:08,670
Dia memiliki ukuran sepatu sepuluh,
1437
01:04:08,671 --> 01:04:11,412
dan bukti yang paling memberatkan
1438
01:04:11,413 --> 01:04:14,851
dia kemungkinan besar adalah orang terakhir yang melihat Tara Leon hidup โ hidup.
1439
01:04:14,852 --> 01:04:17,288
โ Oke. โ Kau tahu apa yang harus kau lakukan.
1440
01:04:17,289 --> 01:04:18,898
โ Ya. Hubungi saluran telepon. โ Hubungi Jake.
1441
01:04:18,899 --> 01:04:21,770
Tidak, tidak.
1442
01:04:21,771 --> 01:04:23,294
Oke, kamu bisa mencoba halmu dulu,
1443
01:04:23,295 --> 01:04:24,730
tetapi ketika itu tidak berhasil...
1444
01:04:24,731 --> 01:04:27,386
Uh โ uh, saya pasti tidak akan menelepon Jake.
1445
01:04:43,881 --> 01:04:44,969
Narkoba?
1446
01:04:45,926 --> 01:04:48,536
Tidak. Pembunuh berantai.
1447
01:04:51,932 --> 01:04:53,760
Ya Tuhan, tidak.
1448
01:04:57,285 --> 01:05:01,027
Hai Eva. Um, Kyle di sini.
1449
01:05:01,028 --> 01:05:02,463
Hmm, kamu tahu itu. Maaf.
1450
01:05:02,464 --> 01:05:04,596
Eh, lihat, aku hanya ingin mengatakan itu
1451
01:05:04,597 --> 01:05:07,773
Saya membelikan orang ini sebuah gitar baru.
1452
01:05:07,774 --> 01:05:09,340
Sangat manis.
1453
01:05:09,341 --> 01:05:11,820
Sebenarnya, yang ini jauh lebih bagus daripada sebelumnya, jadi...
1454
01:05:11,821 --> 01:05:13,605
Terserahlah, itu bukan intinya.
1455
01:05:13,606 --> 01:05:15,346
Intinya adalah,
1456
01:05:15,347 --> 01:05:17,957
Saya hanya ingin meminta maaf padamu.
1457
01:05:17,958 --> 01:05:22,222
Kurasa aku sedikit berlebihan saat di taman tempo hari.
1458
01:05:22,223 --> 01:05:24,398
Menurutku itu hanya karena aku berusaha sangat keras
1459
01:05:24,399 --> 01:05:27,141
untuk membuatmu terkesan sehingga aku lupa bagaimana menjadi diriku sendiri.
1460
01:05:27,968 --> 01:05:29,317
Bagaimana pun, eh...
1461
01:05:30,710 --> 01:05:32,232
Mmm... Oh, tidak.
1462
01:05:32,233 --> 01:05:33,886
Tidak, jangan...
1463
01:05:38,152 --> 01:05:39,413
โช Maafkan aku, Eva โช
1464
01:05:39,414 --> 01:05:41,067
Wah, mantap.
1465
01:05:44,202 --> 01:05:47,248
โช Atas caraku bertindak tempo hari โช
1466
01:05:49,207 --> 01:05:52,383
Aku seharusnya membuat lirik yang lebih banyak untuk ini. Hmm...
1467
01:05:52,384 --> 01:05:53,776
Anehnya menawan.
1468
01:05:54,690 --> 01:05:56,127
Oke, seseorang tangkap wanita ini!
1469
01:05:57,606 --> 01:05:58,825
Karena telah mencuri hatiku.
1470
01:06:01,262 --> 01:06:02,349
Kamu tidak bertunangan?
1471
01:06:02,350 --> 01:06:03,872
Oh, ya. Winnie, kemarilah dan sapa aku.
1472
01:06:03,873 --> 01:06:05,004
Uh โ uh.
1473
01:06:05,005 --> 01:06:06,049
Ah, dia mengerti aku.
1474
01:06:06,050 --> 01:06:07,746
Kamu benar โ benar brengsek.
1475
01:06:07,747 --> 01:06:10,009
Oh, santai saja, hormon, kau memanggilku.
1476
01:06:10,010 --> 01:06:12,272
Hormon? Kaulah pilihan terakhirku, oke?
1477
01:06:12,273 --> 01:06:15,667
Aku sudah coba hubungi nomor telepon itu, sekitar 44 kali, dan tak seorang pun bisa mengangkatnya.
1478
01:06:15,668 --> 01:06:17,669
Ya, karena podcast ini punya banyak cewek
1479
01:06:17,670 --> 01:06:19,801
menganggap kencan daring mereka adalah pembunuh.
1480
01:06:19,802 --> 01:06:21,717
Wanita, gila sekali.
1481
01:06:23,371 --> 01:06:24,633
Ngomong โ ngomong, apa yang bisa saya bantu?
1482
01:06:26,331 --> 01:06:30,073
Aku pikir salah satu teman kencan daringku mungkin seorang pembunuh.
1483
01:06:31,118 --> 01:06:32,640
Diam.
1484
01:06:32,641 --> 01:06:34,120
Oh, aku sedang mempermainkanmu. Ayo kita...
1485
01:06:34,121 --> 01:06:35,643
โ Baiklah. โ Baiklah.
1486
01:06:35,644 --> 01:06:37,297
Hanya... Feminisme.
1487
01:06:37,298 --> 01:06:38,733
Feminisme?
1488
01:06:40,867 --> 01:06:42,389
Jadi itu saja.
1489
01:06:42,390 --> 01:06:44,348
Saya tahu semua orang ingin menjadi detektif internet,
1490
01:06:44,349 --> 01:06:47,612
tetapi saya katakan kepadamu, ada sesuatu yang terasa sangat aneh di sini.
1491
01:06:47,613 --> 01:06:50,528
Bukti itu, sangat, sangat tidak langsung.
1492
01:06:52,270 --> 01:06:55,011
Aku tahu. Aku tahu. Tapi aku punya firasat, oke?
1493
01:06:55,012 --> 01:06:57,361
Dan aku tidak bisa berbuat apa โ apa. Maksudku, bagaimana kalau orang ini membunuh lagi?
1494
01:06:57,362 --> 01:06:59,363
dan bisakah kita menghentikannya?
1495
01:06:59,364 --> 01:07:02,061
Oke, baiklah, selain dari "perasaan" Anda,
1496
01:07:02,062 --> 01:07:03,845
apa lagi yang kita punya?
1497
01:07:03,846 --> 01:07:06,892
Apa lagi? Maksudku, aku belum pernah melihatnya minum rosรฉ.
1498
01:07:06,893 --> 01:07:09,155
Dia masih memiliki semua ujung jarinya.
1499
01:07:09,156 --> 01:07:10,678
Tapi seperti yang saya katakan,
1500
01:07:10,679 --> 01:07:13,116
dia sungguh sangat tertarik pada forensik.
1501
01:07:13,117 --> 01:07:15,205
Berhenti! Berhenti mendengarkan podcast itu.
1502
01:07:15,206 --> 01:07:17,033
โ Kenapa? โ Ya Tuhan. Itu omong kosong.
1503
01:07:17,034 --> 01:07:18,991
Oke, baiklah, podcast tidak pernah menipu saya,
1504
01:07:18,992 --> 01:07:20,559
...berkali โ kali, jadi...
1505
01:07:22,865 --> 01:07:24,344
Uh, ya, seperti,
1506
01:07:24,345 --> 01:07:26,651
um, ada beberapa botol anggur di awal,
1507
01:07:26,652 --> 01:07:28,435
tapi itu karena orang โ orang sedang bersiap untuk kencan,
1508
01:07:28,436 --> 01:07:30,394
โ kadang โ kadang, mereka minum anggur. โ Tidak semua orang.
1509
01:07:30,395 --> 01:07:32,265
Dan cetakannya, itu buram dan tidak meyakinkan,
1510
01:07:32,266 --> 01:07:34,093
bukan hasil dari sesuatu seperti jari yang terluka.
1511
01:07:34,094 --> 01:07:35,486
Oke, baiklah. Baiklah, katakan padaku,
1512
01:07:35,487 --> 01:07:37,879
apa petunjuk sebenarnya?
1513
01:07:37,880 --> 01:07:40,969
Baiklah, sepatu, ukuran sepuluh untuk pria, itu petunjuk yang sebenarnya.
1514
01:07:40,970 --> 01:07:43,059
Dan Tara bukan satu โ satunya yang kehilangan sepatu.
1515
01:07:43,060 --> 01:07:44,712
Semua korban ditemukan hanya mengenakan satu.
1516
01:07:44,713 --> 01:07:47,106
Sepatu hak tinggi dalam setiap kasus, stiletto dalam beberapa kasus.
1517
01:07:47,107 --> 01:07:49,413
Kami pikir pembunuhnya menyimpannya sebagai, seperti,
1518
01:07:49,414 --> 01:07:51,894
piala atau apalah, tapi kami tidak mempublikasikannya.
1519
01:07:52,939 --> 01:07:54,244
Terutama karena podcast bodoh itu.
1520
01:07:54,245 --> 01:07:56,115
Oke, berhenti. Jake, berhenti bicara.
1521
01:07:56,116 --> 01:07:57,943
Baiklah, kamu harus pergi ke sana sekarang juga dan menggeledah rumahnya.
1522
01:07:57,944 --> 01:08:00,119
โ Saya melihat sebuah sepatu, sepatu wanita. โ Sepatu wanita?
1523
01:08:00,120 --> 01:08:02,121
Sepatu wanita, โ stiletto hitam. โ Stiletto hitam?
1524
01:08:02,122 --> 01:08:04,036
Dan aku tidak tahu, dia mungkin menyembunyikan lebih banyak hal di suatu tempat,
1525
01:08:04,037 --> 01:08:06,082
seperti di lemarinya, atau di ruang bawah tanah atau semacamnya.
1526
01:08:06,083 --> 01:08:08,127
โ Duduk, duduk. โ Oke.
1527
01:08:08,128 --> 01:08:10,390
Aku duduk hanya karena aku ingin, bukan karena kamu menyuruhku.
1528
01:08:10,391 --> 01:08:12,175
Mereka tidak memberikan surat perintah penggeledahan
1529
01:08:12,176 --> 01:08:14,394
hanya karena mantan pacar saya melihat sepatu di rumah seorang pria.
1530
01:08:14,395 --> 01:08:17,745
Saya harus membuktikan bahwa itu benar โ benar terkait dengan salah satu korban.
1531
01:08:17,746 --> 01:08:20,618
Tahukah Anda, kami menemukan sejumlah kecil DNA di salah satu tempat kejadian,
1532
01:08:20,619 --> 01:08:23,447
tetapi kami memasukkannya ke dalam pangkalan data, hasilnya negatif.
1533
01:08:23,448 --> 01:08:26,102
Kebetulan kau tidak punya DNA โ nya, kan?
1534
01:08:26,103 --> 01:08:27,407
Tidak, aku belum tidur dengannya.
1535
01:08:27,408 --> 01:08:28,713
Hei, aku tidak ingin mendengarmu
1536
01:08:28,714 --> 01:08:30,149
membicarakan orang lain seperti itu.
1537
01:08:30,150 --> 01:08:32,370
Sekali lagi, Jake, kamu bertunangan.
1538
01:08:34,502 --> 01:08:37,026
Masih terasa sakit, oke?
1539
01:08:39,290 --> 01:08:40,290
TIDAK.
1540
01:08:40,291 --> 01:08:41,465
โ Tidak, aku mengerti. โ Tidak, tidak, tidak.
1541
01:08:41,466 --> 01:08:43,249
Tidak, aku mengerti... aku mengerti, sungguh.
1542
01:08:43,250 --> 01:08:45,773
Tidak, Anda seharusnya tidak pergi dan menemukan DNA apa pun sekarang.
1543
01:08:45,774 --> 01:08:47,471
Itu akan sangat berisiko.
1544
01:08:47,472 --> 01:08:49,212
Yah, kau tahu, hal yang hebat tentang putus cinta
1545
01:08:49,213 --> 01:08:51,214
adalah aku tidak harus mendengarkan apa yang menurutmu harus aku dengar
1546
01:08:51,215 --> 01:08:52,825
dan tidak seharusnya dilakukan lagi.
1547
01:08:54,043 --> 01:08:55,653
Selamat tinggal, Winnie.
1548
01:08:55,654 --> 01:08:57,437
Aku mengatakan itu sebagai polisi, bukan sebagai mantan pacarmu.
1549
01:09:00,137 --> 01:09:01,138
Gila.
1550
01:09:04,706 --> 01:09:06,316
โ Kejutan! โ Yesus Kristus!
1551
01:09:06,317 --> 01:09:07,969
Ya Tuhan, Mitch.
1552
01:09:07,970 --> 01:09:09,449
Kau membuatku takut setengah mati!
1553
01:09:09,450 --> 01:09:12,713
Hai. Apa yang kamu lakukan di sini?
1554
01:09:12,714 --> 01:09:14,628
Baiklah, kau belum membalas panggilan teleponku atau membalas pesanku.
1555
01:09:14,629 --> 01:09:15,934
Kamu benar โ benar mengabaikanku
1556
01:09:15,935 --> 01:09:17,457
setelah kau keluar dengan marah malam itu.
1557
01:09:17,458 --> 01:09:18,980
Aku tahu, aku memang sangat sibuk, tetapi aku...
1558
01:09:20,374 --> 01:09:23,985
Oke. Oh, tidak. Kamu menangis?
1559
01:09:23,986 --> 01:09:25,596
Hal ini terus terjadi padaku.
1560
01:09:25,597 --> 01:09:28,251
โ Aku berusaha jadi orang yang keren. โ Uh โ huh.
1561
01:09:28,252 --> 01:09:31,210
Tapi jauh di lubuk hatiku, aku... aku sungguh punya perasaan padamu.
1562
01:09:31,211 --> 01:09:33,821
Oh, tidak, Anda belum begitu mengenal saya.
1563
01:09:33,822 --> 01:09:36,259
Aku akan bersikap sangat jujur โโpadamu, oke?
1564
01:09:36,260 --> 01:09:38,435
Aku pergi malam itu karena kupikir kamu mungkin
1565
01:09:38,436 --> 01:09:40,393
Pembunuh Geser Kanan, yang sekarang saya tahu Anda bukan,
1566
01:09:40,394 --> 01:09:42,395
karena cowok lain yang aku kencani sebenarnya begitu.
1567
01:09:42,396 --> 01:09:45,006
Tapi aku sangat suka berhubungan seks denganmu.
1568
01:09:45,007 --> 01:09:46,791
Wah. Dan kamu sangat, sangat seksi.
1569
01:09:46,792 --> 01:09:49,054
Dan itu... itu sangat baik untuk harga diriku.
1570
01:09:49,055 --> 01:09:50,490
Jadi, terima kasih atas hal itu,
1571
01:09:50,491 --> 01:09:52,319
tapi aku belum siap untuk serius denganmu.
1572
01:09:53,364 --> 01:09:55,147
Oke, baiklah...
1573
01:09:55,148 --> 01:09:57,802
mungkin setelah aku sembuh dari ini, kita bisa berhubungan seks lagi?
1574
01:09:57,803 --> 01:09:59,631
Oh, sial ya. Ya. Sampai jumpa.
1575
01:10:20,695 --> 01:10:22,218
Kamu bisa melakukannya.
1576
01:10:22,219 --> 01:10:24,177
Oke.
1577
01:10:31,402 --> 01:10:32,837
Hei! Hei!
1578
01:10:32,838 --> 01:10:34,795
Eh, apa yang kamu lakukan di sini?
1579
01:10:34,796 --> 01:10:37,755
Ya, saya minta maaf karena muncul begitu saja tanpa pemberitahuan,
1580
01:10:37,756 --> 01:10:41,324
tapi saya rasa saya meninggalkan salah satu anting mutiara favorit saya di sini, jadi saya hanya...
1581
01:10:41,325 --> 01:10:44,805
Tidak, lihat, sebenarnya aku sangat senang melihatmu.
1582
01:10:44,806 --> 01:10:46,590
Aku benar โ benar ingin meminta maaf atas kejadian tadi malam.
1583
01:10:46,591 --> 01:10:48,418
Oh, kumohon, jangan. Jangan khawatir tentang...
1584
01:10:48,419 --> 01:10:50,115
Tidak, tidak. Kumohon. Aku benar โ benar ingin membicarakannya.
1585
01:10:50,116 --> 01:10:52,378
Aku tahu. Aku juga, tapi aku... Aku tidak bisa fokus pada apa pun
1586
01:10:52,379 --> 01:10:54,293
sampai aku hanya... Kau tahu, aku sangat menyukai anting ini.
1587
01:10:54,294 --> 01:10:56,034
Itu milik nenek buyut saya. Jadi, hanya...
1588
01:10:56,035 --> 01:10:57,514
Ini akan memakan waktu... sangat cepat.
1589
01:10:57,515 --> 01:10:59,430
โ Uh, oke, tentu. โ Dua menit.
1590
01:11:03,782 --> 01:11:06,219
Ya.
1591
01:11:09,222 --> 01:11:11,658
Oke. Baiklah.
1592
01:11:11,659 --> 01:11:14,749
Jika aku DNA, dimanakah aku berada?
1593
01:11:21,060 --> 01:11:22,104
Persetan.
1594
01:11:29,634 --> 01:11:30,677
Eva.
1595
01:11:30,678 --> 01:11:32,288
โ Hei.
1596
01:11:32,289 --> 01:11:35,116
Hei, Tuhan, kau tahu, ini sangat aneh.
1597
01:11:35,117 --> 01:11:36,988
Aku berani bersumpah bahwa aku memilikinya di sini.
1598
01:11:36,989 --> 01:11:39,643
Ini adalah pusaka keluarga. Ini sangat penting.
1599
01:11:39,644 --> 01:11:42,386
โ Aku menemukannya. โ Bisakah kita, eh, istirahat sebentar di sini?
1600
01:11:44,301 --> 01:11:45,302
Silakan.
1601
01:11:46,433 --> 01:11:47,434
Ya.
1602
01:11:48,696 --> 01:11:49,914
Tentu saja kita bisa.
1603
01:11:49,915 --> 01:11:51,003
Oke.
1604
01:11:51,612 --> 01:11:52,918
Maksudmu, seperti...
1605
01:11:53,745 --> 01:11:55,136
seperti irama seperti ini?
1606
01:11:55,137 --> 01:11:57,009
Wah. Yah, itu bukan yang sebenarnya aku...
1607
01:11:58,576 --> 01:12:00,577
Oh! Apakah kuku bisa dinegosiasikan?
1608
01:12:00,578 --> 01:12:01,492
Maaf.
1609
01:12:01,493 --> 01:12:02,579
Tapi tidak juga,
1610
01:12:02,580 --> 01:12:04,189
kau tahu, aku hanya,
1611
01:12:04,190 --> 01:12:06,110
Ya Tuhan, akhir โ akhir ini aku benar โ benar memikirkanmu.
1612
01:12:08,368 --> 01:12:09,368
Hati โ hati.
1613
01:12:09,369 --> 01:12:11,631
Ya Tuhan! Itu dia.
1614
01:12:11,632 --> 01:12:14,939
Apakah kamu bercanda?
1615
01:12:14,940 --> 01:12:17,811
Ini sungguh melegakan. Ini bagus.
1616
01:12:17,812 --> 01:12:20,597
Kau tahu, aku ingin melanjutkannya nanti,
1617
01:12:20,598 --> 01:12:21,946
tapi aku harus menelepon adikku
1618
01:12:21,947 --> 01:12:23,601
dan beritahu dia bahwa saya menemukannya.
1619
01:12:25,385 --> 01:12:26,386
Eva!
1620
01:12:28,475 --> 01:12:30,521
Apa kamu bercanda? Ayolah!
1621
01:12:32,131 --> 01:12:33,174
Oke.
1622
01:12:33,175 --> 01:12:34,481
Saya berhasil.
1623
01:12:35,395 --> 01:12:36,614
Gila, aku berhasil.
1624
01:12:37,919 --> 01:12:39,138
Oke...
1625
01:12:41,532 --> 01:12:43,577
Rambut... periksa.
1626
01:12:44,448 --> 01:12:45,449
Oke.
1627
01:12:46,014 --> 01:12:47,059
Oke.
1628
01:12:48,974 --> 01:12:50,323
Ya Tuhan, itu menjijikkan.
1629
01:12:51,150 --> 01:12:53,282
Kulit... cek sialan.
1630
01:12:53,979 --> 01:12:55,023
Baiklah.
1631
01:12:56,329 --> 01:12:58,200
Oke.
1632
01:13:00,855 --> 01:13:01,856
Ledakan!
1633
01:13:02,466 --> 01:13:03,814
Bukti!
1634
01:13:03,815 --> 01:13:06,120
Oh, kamu tidak...
1635
01:13:06,121 --> 01:13:09,297
Jake, mantan pacarmu ada di sini.
1636
01:13:09,298 --> 01:13:11,997
Ya, kau tahu aku punya nama, kan? Namanya Eva.
1637
01:13:14,216 --> 01:13:15,739
Ledakan!
1638
01:13:15,740 --> 01:13:17,523
โ Bukti! โ Wah!
1639
01:13:17,524 --> 01:13:19,569
Saya yakin Anda tidak kesulitan mendapatkan DNA pada pakaian itu.
1640
01:13:19,570 --> 01:13:21,222
Oh, kamu busuk.
1641
01:13:21,223 --> 01:13:23,355
Ambil saja sampelnya dan lakukan apa yang akan Anda lakukan dengannya.
1642
01:13:23,356 --> 01:13:25,444
Ya, oke, saya akan bawa mereka ke lab.
1643
01:13:25,445 --> 01:13:27,403
Anda mengatakan orang ini memasang sistem keamanan Anda, ya?
1644
01:13:27,404 --> 01:13:29,274
โ Ya. โ Kalau begitu, sebaiknya kau jangan pulang.
1645
01:13:29,275 --> 01:13:32,016
Maksudku, kalau kau ingin aman, kau seharusnya datang padaku saja.
1646
01:13:32,017 --> 01:13:33,539
Saya akan menyarankan Anda untuk memilih ADT.
1647
01:13:33,540 --> 01:13:36,412
Bagaimana kalau katakan saja, "Kerja bagus, Eva.
1648
01:13:36,413 --> 01:13:38,675
Terima kasih sudah membersihkan jalanan, Eva.
1649
01:13:38,676 --> 01:13:40,981
Terima kasih sudah menangkap predator, Eva."
1650
01:13:40,982 --> 01:13:43,506
Oke, bagaimana dengan, eh, apakah kamu punya tempat lain untuk menginap, Eva?
1651
01:13:43,507 --> 01:13:44,811
โ Ya. โ Benarkah?
1652
01:13:44,812 --> 01:13:47,597
Ya, tentu saja. Saya punya banyak pilihan.
1653
01:13:47,598 --> 01:13:49,643
Jadi, jangan khawatir. Banyak pilihan!
1654
01:13:50,339 --> 01:13:51,601
Bodoh.
1655
01:13:51,602 --> 01:13:52,907
Banyak pilihan.
1656
01:13:53,517 --> 01:13:55,432
Wah, itu menyebalkan.
1657
01:13:56,302 --> 01:13:57,564
Oke.
1658
01:14:02,134 --> 01:14:05,789
โช Hujan pun turun dan membasuh laba โ laba itu โช
1659
01:14:05,790 --> 01:14:09,053
โช Matahari pun terbit dan mengeringkan semua hujan โช
1660
01:14:09,054 --> 01:14:11,272
Hai, ini Val. Aku sangat lelah.
1661
01:14:11,273 --> 01:14:12,360
Anda tahu apa yang harus dilakukan.
1662
01:14:12,361 --> 01:14:13,885
Sialan, Valerie!
1663
01:14:14,973 --> 01:14:17,061
โ Oke. โ
1664
01:14:17,062 --> 01:14:18,845
Hai. Ini Kelly dari...
1665
01:14:18,846 --> 01:14:21,152
โ Kamu bercanda? Di mana semua orang? โ
1666
01:14:21,153 --> 01:14:23,067
Hei, ini Robin.
1667
01:14:23,068 --> 01:14:25,373
Saya tidak menjawab karena saya di sini, menjalani hidup.
1668
01:14:25,374 --> 01:14:26,505
Oke.
1669
01:14:26,506 --> 01:14:28,768
โ โ
1670
01:14:28,769 --> 01:14:30,596
Hai, ini Anthony. Saya tidak di sini sekarang.
1671
01:14:30,597 --> 01:14:33,644
Tinggalkan pesan. Sampai jumpa!
1672
01:14:38,300 --> 01:14:39,692
โ Wah!
1673
01:14:39,693 --> 01:14:42,042
Oh, orang โ orang harus berhenti mengendap โ endap mendekatiku.
1674
01:14:42,043 --> 01:14:44,523
โ Jangan mendekat. โ Tidak, aku hanya ingin bicara.
1675
01:14:44,524 --> 01:14:47,004
Minggirlah dariku. Tidak, menjauhlah dariku.
1676
01:14:47,005 --> 01:14:49,789
Tidak, menjauhlah dariku. Aku akan memanggil polisi.
1677
01:14:49,790 --> 01:14:51,225
โ Apakah kamu serius sekarang? โ Sheryl!
1678
01:14:51,226 --> 01:14:53,140
Pria ini benar โ benar berbahaya. Pergi! Pergi!
1679
01:14:53,141 --> 01:14:54,795
โ Oke! Aku pergi, aku pergi. โ Jalan!
1680
01:14:57,232 --> 01:14:59,496
Terima kasih, Sheryl. Sampai jumpa di klub buku.
1681
01:15:00,671 --> 01:15:01,846
Gila.
1682
01:15:02,847 --> 01:15:05,501
โช Aku suka semua warnanya โช
1683
01:15:05,502 --> 01:15:07,024
โช Tidakkah kau juga mencintai mereka? โช
1684
01:15:08,505 --> 01:15:12,029
โช Mereka membuat dunia begitu cantik โช
1685
01:15:12,030 --> 01:15:14,118
Hai, ini Val. Aku sangat lelah.
1686
01:15:14,119 --> 01:15:15,511
Anda tahu apa yang harus dilakukan.
1687
01:15:15,512 --> 01:15:17,469
Valerie, kamu bercanda?
1688
01:15:17,470 --> 01:15:19,340
Bagaimana ini bisa menjadi satu โ satunya kali kamu tidak mengangkat teleponku?
1689
01:15:19,341 --> 01:15:21,081
Oke, aku baru saja sampai rumah, dan Norman muncul,
1690
01:15:21,082 --> 01:15:22,648
dan aku benar โ benar ketakutan sekarang
1691
01:15:22,649 --> 01:15:24,302
karena dia tahu semua info keamanan saya,
1692
01:15:24,303 --> 01:15:25,695
dan aku butuh tempat yang aman untuk tinggal.
1693
01:15:25,696 --> 01:15:28,394
Jadi, tolong telepon aku kembali, oke? Oke.
1694
01:15:31,745 --> 01:15:33,224
Astaga.
1695
01:15:33,225 --> 01:15:35,575
Baiklah. Baiklah, saat terakhir.
1696
01:15:36,620 --> 01:15:37,968
Hawa, hai. Hai.
1697
01:15:37,969 --> 01:15:39,535
Kyle, aku... Apa teleponnya berdering?
1698
01:15:39,536 --> 01:15:42,494
Hai. Dengar, aku punya permintaan yang sangat penting.
1699
01:15:42,495 --> 01:15:43,974
Bolehkah saya datang?
1700
01:15:43,975 --> 01:15:45,889
Ya, tentu saja. Baiklah, terima kasih.
1701
01:15:45,890 --> 01:15:48,195
Aku akan segera menemuimu. Bisakah kau... Bisakah kau mengirimiku alamatmu lewat SMS?
1702
01:15:48,196 --> 01:15:49,763
Tentu saja, ya. Menakjubkan.
1703
01:15:52,636 --> 01:15:54,854
Terima kasih banyak sekali lagi karena telah mengizinkan saya datang.
1704
01:15:54,855 --> 01:15:57,683
Anda baik sekali. Saya tidak tahu di mana orang โ orang itu.
1705
01:15:57,684 --> 01:16:00,120
Kelly atau saudara perempuanku seharusnya
1706
01:16:00,121 --> 01:16:01,600
akan menelepon kembali kapan saja.
1707
01:16:01,601 --> 01:16:03,429
Tentu saja, ya. Jangan khawatir.
1708
01:16:05,300 --> 01:16:06,431
Hei, di mana Stewart?
1709
01:16:06,432 --> 01:16:07,564
Siapa?
1710
01:16:08,652 --> 01:16:10,653
โ Anjingmu? โ Oh, ya!
1711
01:16:10,654 --> 01:16:13,307
Dia, uh, terkunci di kamar tamu.
1712
01:16:13,308 --> 01:16:16,049
โ Oh. โ Yah, ini seperti pelatihan kandang untuknya,
1713
01:16:16,050 --> 01:16:18,574
kecuali, uh, hanya, seperti, peti besar yang bagus
1714
01:16:18,575 --> 01:16:19,836
dengan tempat tidur di dalamnya dan semacamnya.
1715
01:16:19,837 --> 01:16:21,446
Dia suka di sana. โ Benarkah?
1716
01:16:21,447 --> 01:16:24,014
Ya. Tapi bagaimanapun, kamu mengatakan bahwa orang Norman itu,
1717
01:16:24,015 --> 01:16:25,755
menurutmu dia adalah Pembunuh Geser Kanan?
1718
01:16:25,756 --> 01:16:27,321
โ Ya, kupikir begitu. โ Waduh.
1719
01:16:27,322 --> 01:16:30,325
Dan, eh, kalian berdua sedang berkencan atau...
1720
01:16:31,196 --> 01:16:32,980
Maksudku, semacam itu. Tidak juga.
1721
01:16:33,894 --> 01:16:35,329
Maksudku... Ugh.
1722
01:16:35,330 --> 01:16:36,940
Itu hanya sedikit gila bagiku
1723
01:16:36,941 --> 01:16:38,245
bahwa kamu memperpendek kencan kita
1724
01:16:38,246 --> 01:16:39,986
karena aku sedikit kehilangan kesabaran,
1725
01:16:39,987 --> 01:16:41,814
tapi kamu... kamu tidak menyadari adanya tanda bahaya
1726
01:16:41,815 --> 01:16:42,990
dengan seorang pria yang seorang pembunuh?
1727
01:16:44,601 --> 01:16:47,341
Hmm, lihat, aku... Hei, aku minta maaf sekali.
1728
01:16:47,342 --> 01:16:49,606
Tidak, itu tidak sopan.
1729
01:16:50,737 --> 01:16:52,999
Anda mengalami hari yang sangat berat, dan,
1730
01:16:53,000 --> 01:16:56,176
Kalau kamu mau, entahlah, mandi atau apa?
1731
01:16:56,177 --> 01:16:57,613
Maksudku, aku bisa memesankan makanan untuk kita.
1732
01:16:57,614 --> 01:16:59,049
Aku sebenarnya ingin mandi
1733
01:16:59,050 --> 01:17:00,138
untuk waktu yang sangat lama.
1734
01:17:02,662 --> 01:17:04,358
Aku tidak punya bak mandi di tempatku.
1735
01:17:04,359 --> 01:17:06,360
Oh. Oh, oke. Ya, masuk akal.
1736
01:17:06,361 --> 01:17:08,624
โ Itu hanya di lantai atas? โ Ya, kamar mandinya ada di lantai atas,
1737
01:17:08,625 --> 01:17:10,277
dan ada jubah mandi yang bagus dan nyaman untuk Anda...
1738
01:17:10,278 --> 01:17:11,844
Wah, hebat... kamu bisa memakainya.
1739
01:17:11,845 --> 01:17:13,846
Anggap saja seperti rumah sendiri.
1740
01:17:13,847 --> 01:17:16,109
Rumahku adalah rumahmu.
1741
01:17:16,110 --> 01:17:17,197
Benar?
1742
01:17:17,198 --> 01:17:18,330
Ya.
1743
01:17:24,423 --> 01:17:25,467
Hmm.
1744
01:18:05,507 --> 01:18:07,988
Oh ya.
1745
01:18:11,296 --> 01:18:12,297
Oh.
1746
01:18:18,956 --> 01:18:20,609
Antipsikotik?
1747
01:18:21,785 --> 01:18:24,221
Tidak, antihistamin.
1748
01:18:24,222 --> 01:18:26,353
Mmm, itu jejak. Dia tampak seperti seorang pria
1749
01:18:26,354 --> 01:18:27,790
dengan banyak alergi.
1750
01:18:36,800 --> 01:18:38,497
Aku harus mendapatkan salah satunya.
1751
01:18:46,984 --> 01:18:48,811
โ Valerie? โ Oh, syukurlah kamu mengangkatnya!
1752
01:18:48,812 --> 01:18:51,509
Aku meninggalkanmu dan Eva seperti seribu pesan suara.
1753
01:18:51,510 --> 01:18:52,815
Oh, maaf, saya hanya,
1754
01:18:52,816 --> 01:18:54,817
โ Aku pikir Eva dalam masalah. โ Apa?
1755
01:18:54,818 --> 01:18:56,470
Kyle bukanlah orang yang dia katakan,
1756
01:18:56,471 --> 01:18:58,646
dan dia bersamanya sekarang.
1757
01:18:58,647 --> 01:19:01,040
Dia tidak mengangkat telepon, jadi saya meninggalkannya pesan suara.
1758
01:19:01,041 --> 01:19:04,043
Tapi saya belum pernah mencari tahu tentang Kyle sebelumnya karena kita sudah kenal dia, kan?
1759
01:19:04,044 --> 01:19:08,656
Nah, Kyle sebenarnya menikah dengan seorang wanita yang masih hidup.
1760
01:19:08,657 --> 01:19:11,485
Dokter hewan itu adalah saudara laki โ laki istrinya,
1761
01:19:11,486 --> 01:19:13,313
yang bepergian sepanjang musim panas.
1762
01:19:13,314 --> 01:19:17,317
Kyle benar โ benar pengasuh hewan peliharaan, dan dia punya rekam jejak.
1763
01:19:17,318 --> 01:19:18,797
Beberapa tuduhan penyerangan.
1764
01:19:18,798 --> 01:19:21,060
Dan, Eva, dia tiba di kota
1765
01:19:21,061 --> 01:19:23,846
dua hari sebelum pembunuhan pertama dengan Geser ke Kanan.
1766
01:19:23,847 --> 01:19:27,110
Kami salah tentang Norman. Kyle adalah pembunuhnya!
1767
01:19:27,111 --> 01:19:28,851
Anda harus keluar!
1768
01:19:28,852 --> 01:19:30,591
โ Aku lihat kamu meminjam kemeja kesukaanku. โ Oh, sial!
1769
01:19:30,592 --> 01:19:33,638
Aah!
1770
01:19:34,858 --> 01:19:36,597
Merasa seperti di rumah sendiri, hmm?
1771
01:19:36,598 --> 01:19:37,903
Ya. Boleh aku ambil ponselku?
1772
01:19:37,904 --> 01:19:39,818
Tidak. Aku tidak berpikir begitu.
1773
01:19:39,819 --> 01:19:42,386
Menurutku, adil saja jika kamu memiliki sesuatu milikku,
1774
01:19:42,387 --> 01:19:43,691
Saya mengerti sedikit tentangmu, kan?
1775
01:19:43,692 --> 01:19:45,258
Kecuali jika Anda ingin melepas kemeja itu.
1776
01:19:45,259 --> 01:19:46,390
Oh, menjijikkan.
1777
01:19:46,391 --> 01:19:48,609
Wah, wah, wah. Wah, wah.
1778
01:19:48,610 --> 01:19:50,133
Kau tahu apa?
1779
01:19:50,134 --> 01:19:52,265
Aku benar โ benar tidak mengerti kamu, Eva.
1780
01:19:52,266 --> 01:19:53,876
Aku pikir kamu berbeda,
1781
01:19:53,877 --> 01:19:55,921
tapi kamu sama saja seperti gadis lainnya, oke?
1782
01:19:55,922 --> 01:19:58,445
Kamu tidak pernah menyukai pria baik. Aku.
1783
01:19:58,446 --> 01:19:59,838
Saya orangnya baik.
1784
01:19:59,839 --> 01:20:01,667
Sebenarnya, saya orangnya paling baik.
1785
01:20:02,755 --> 01:20:05,278
Maksudku, sial, aku mencukur dadaku untukmu!
1786
01:20:05,279 --> 01:20:07,237
Maksudku, tidak juga. Itu hanya sebagian dari dadamu.
1787
01:20:07,238 --> 01:20:09,065
Ya Tuhan! Kau tahu betapa sakitnya ini?
1788
01:20:09,066 --> 01:20:10,849
โ Ya, sebenarnya aku mau. โ Ya!
1789
01:20:10,850 --> 01:20:12,024
Gadis โ gadis melakukannya sepanjang waktu.
1790
01:20:12,025 --> 01:20:13,286
โ Biarkan aku meninggalkan ruangan! โ Ya, baiklah,
1791
01:20:13,287 --> 01:20:14,853
ini bukan tentang Anda saat ini.
1792
01:20:14,854 --> 01:20:17,726
Sekarang saatnya Kyle! Waktunya Kyle!
1793
01:20:18,597 --> 01:20:19,902
Aku melakukan semua ini untukmu,
1794
01:20:19,903 --> 01:20:22,948
dan kau ngotot menjauh dariku!
1795
01:20:22,949 --> 01:20:24,471
Mengapa begitu, ya?
1796
01:20:24,472 --> 01:20:25,821
Kyle, aku...
1797
01:20:25,822 --> 01:20:27,344
Kau tahu, hal yang menyenangkan untuk dilakukan
1798
01:20:27,345 --> 01:20:29,694
sebenarnya akan membiarkan saya meninggalkan ruangan, jadi...
1799
01:20:29,695 --> 01:20:32,001
Ya Tuhan. Sekarang kau menginginkan pria baik?
1800
01:20:32,002 --> 01:20:33,220
Itu lucu sekali.
1801
01:20:34,569 --> 01:20:37,745
Sayangnya, aku sudah tidak lagi menjadi orang baik. Kau tahu kenapa?
1802
01:20:37,746 --> 01:20:40,400
Karena aku sadar bahwa pria baik tidak mendapatkan apa yang mereka inginkan,
1803
01:20:40,401 --> 01:20:42,533
dan apa yang saya inginkan saat ini sederhana.
1804
01:20:42,534 --> 01:20:44,100
Aku ingin... Oh!
1805
01:20:44,101 --> 01:20:45,276
Bodoh!
1806
01:20:55,939 --> 01:20:56,939
TIDAK!
1807
01:20:56,940 --> 01:20:58,985
Oh!
1808
01:21:00,160 --> 01:21:02,553
Kau sudah melakukannya!
1809
01:21:02,554 --> 01:21:03,684
Itu mubazir!
1810
01:21:03,685 --> 01:21:04,990
โ Minggir dari hadapanku! โ Tidak!
1811
01:21:04,991 --> 01:21:06,383
Kalian semua sama.
1812
01:21:06,384 --> 01:21:08,211
Setiap dari kalian, gadis โ gadis.
1813
01:21:08,212 --> 01:21:10,430
Kamu hanya bermain โ main dan bermain โ main!
1814
01:21:10,431 --> 01:21:12,128
Aku tidak mempermainkanmu!
1815
01:21:12,129 --> 01:21:14,565
Aku tidak mau tidur denganmu, dasar psikopat sialan!
1816
01:21:14,566 --> 01:21:17,482
Aku tidak pantas mati karenanya! Tak satu pun dari gadis โ gadis itu yang melakukannya!
1817
01:21:18,875 --> 01:21:19,962
Gadis macam apa kamu...
1818
01:21:21,225 --> 01:21:22,268
Aduh!
1819
01:21:27,535 --> 01:21:28,535
Ad
1820
01:21:32,540 --> 01:21:33,976
Kelly, apa kabar?
1821
01:21:33,977 --> 01:21:35,935
Kau baik โ baik saja! Kau baik โ baik saja!
1822
01:21:37,415 --> 01:21:39,416
Kau menyelamatkan hidupku.
1823
01:21:39,417 --> 01:21:41,593
Ya!
1824
01:21:42,768 --> 01:21:44,987
Sial. Ambil pisaunya! Tarik keluar!
1825
01:21:44,988 --> 01:21:46,423
Apa maksudmu? Menarik apa?
1826
01:21:46,424 --> 01:21:47,772
Keluarkan sebelum dia melakukannya!
1827
01:21:47,773 --> 01:21:49,295
Tidak, Kelly. Aku tidak mau!
1828
01:21:49,296 --> 01:21:50,775
Kamu harus berani!
1829
01:21:50,776 --> 01:21:52,037
Kau harus melakukannya! Dia akan menusuk kita!
1830
01:21:52,038 --> 01:21:53,996
โ Oke, oke! โ Tarik keluar!
1831
01:21:53,997 --> 01:21:55,301
โ Dengan apa? โ Sekarang! Tarik keluar!
1832
01:21:55,302 --> 01:21:57,956
โ โ
1833
01:21:57,957 --> 01:22:00,611
Ya Tuhan! Ini benar โ benar menjijikkan!
1834
01:22:00,612 --> 01:22:02,532
Bukankah kamu ingin menjadi seorang perawat?
1835
01:22:03,180 --> 01:22:04,354
Aku benci darah.
1836
01:22:04,355 --> 01:22:06,704
Oh, sialan! Jake benar!
1837
01:22:06,705 --> 01:22:08,314
Jake! Kita harus panggil polisi.
1838
01:22:08,315 --> 01:22:10,229
Baiklah, mari kita keluarkan kamu dari sini. Kamu aman.
1839
01:22:10,230 --> 01:22:12,711
Kau aman! Ayo pergi! Kau baik โ baik saja. Kau baik โ baik saja.
1840
01:22:24,331 --> 01:22:27,420
โ Aku tak tahan melihatnya lagi. โ Baiklah, ini.
1841
01:22:27,421 --> 01:22:29,118
Aduh.
1842
01:22:29,119 --> 01:22:30,771
Oke, lihat.
1843
01:22:30,772 --> 01:22:32,556
โ Aku akan mengurus ini semua. โ Oke.
1844
01:22:32,557 --> 01:22:34,732
Namun sidik jari Anda ada di mana โ mana di dalam.
1845
01:22:34,733 --> 01:22:36,734
Jadi aku akan membersihkannya, menelepon polisi,
1846
01:22:36,735 --> 01:22:39,041
dan pastikan saja mereka tahu bahwa ini adalah pembelaan diri.
1847
01:22:39,042 --> 01:22:40,346
Anda membunuh Pembunuh Geser Kanan.
1848
01:22:40,347 --> 01:22:41,652
Tentu saja itu membela diri, Kelly.
1849
01:22:41,653 --> 01:22:42,959
Tepat.
1850
01:22:44,047 --> 01:22:45,352
Oke, tetaplah di sini.
1851
01:22:45,962 --> 01:22:47,050
Terima kasih.
1852
01:23:21,475 --> 01:23:22,954
Apa?
1853
01:23:29,701 --> 01:23:31,311
Siapakah semua wanita ini?
1854
01:23:35,924 --> 01:23:39,276
Ya Tuhan. Kenapa ada begitu banyak telepon di sini?
1855
01:24:00,645 --> 01:24:01,906
Hai.
1856
01:24:01,907 --> 01:24:03,386
Hai!
1857
01:24:03,387 --> 01:24:05,215
Apa yang sedang kamu lakukan?
1858
01:24:05,954 --> 01:24:07,390
Anda lupa telepon Anda.
1859
01:24:07,391 --> 01:24:10,088
Oh, terima kasih!
1860
01:24:10,089 --> 01:24:13,049
Aku hanya membersihkan diri sebelum aku menelepon polisi.
1861
01:24:14,528 --> 01:24:15,921
Kenapa kamu memiliki itu?
1862
01:24:16,791 --> 01:24:19,141
Kamu mendapat pesan
1863
01:24:19,142 --> 01:24:22,405
dari seseorang bernama Amber tentang kencan?
1864
01:24:22,406 --> 01:24:23,668
Siapa dia?
1865
01:24:24,321 --> 01:24:25,409
Ya.
1866
01:24:26,497 --> 01:24:28,498
Ya, kupikir Brad selingkuh.
1867
01:24:28,499 --> 01:24:31,457
Aku ingin memberitahumu bahwa ini ponselnya yang bekas.
1868
01:24:31,458 --> 01:24:33,459
Kelly, aku tahu kamu dan Brad sedang istirahat.
1869
01:24:33,460 --> 01:24:35,157
Ya, tapi tidak apa โ apa.
1870
01:24:35,158 --> 01:24:38,116
Itu hanya sementara saja, jadi tidak apa โ apa.
1871
01:24:38,117 --> 01:24:39,945
Lihat, apa yang kutemukan, Eva.
1872
01:24:40,554 --> 01:24:42,120
Ferro Caldes
1873
01:24:42,121 --> 01:24:44,993
Di lemarinya, ukuran sepuluh.
1874
01:24:45,733 --> 01:24:47,169
Wah, itu sungguh aneh
1875
01:24:47,170 --> 01:24:49,607
karena aku tidak melihatnya di lantai atas tadi.
1876
01:24:50,390 --> 01:24:53,089
Dan lihat, sepatu.
1877
01:24:54,873 --> 01:24:56,482
Aku juga menemukan ini di lemarinya,
1878
01:24:56,483 --> 01:24:58,441
dan saya yakin masih banyak lagi yang seperti itu!
1879
01:24:58,442 --> 01:25:00,356
Eva, kita berhasil.
1880
01:25:00,357 --> 01:25:03,185
Kami membunuh Pembunuh Geser Kanan.
1881
01:25:03,186 --> 01:25:04,621
Lihat, secara teknis,
1882
01:25:04,622 --> 01:25:07,058
kamu membunuhnya saat kamu mencabut pisaunya,
1883
01:25:07,059 --> 01:25:08,364
tapi kami berhasil.
1884
01:25:08,365 --> 01:25:10,583
Kelly, bagaimana kamu tahu tentang sepatu hak tinggi?
1885
01:25:10,584 --> 01:25:13,109
Polisi belum memberi tahu siapa pun tentang sepatu hak itu.
1886
01:25:14,284 --> 01:25:15,937
Kamu tidak percaya padaku?
1887
01:25:16,677 --> 01:25:18,157
Apakah kau menuduhku pembohong?
1888
01:25:21,552 --> 01:25:23,554
Kelly, apa yang sedang kamu lakukan?
1889
01:25:25,686 --> 01:25:27,513
Ya Tuhan, apa yang telah kau lakukan?
1890
01:25:27,514 --> 01:25:28,646
Apa yang telah kulakukan?
1891
01:25:29,995 --> 01:25:31,952
โ Apa yang telah kulakukan? โ Oh! Baiklah.
1892
01:25:31,953 --> 01:25:34,955
Saya telah menyelamatkan banyak pernikahan.
1893
01:25:34,956 --> 01:25:37,741
โ Apa? โ Aku punya firasat ada yang tidak beres dengan Brad,
1894
01:25:37,742 --> 01:25:39,960
jadi aku memeriksa teleponnya, dan aku menemukan
1895
01:25:39,961 --> 01:25:41,397
bahwa dia sedang bertemu seseorang.
1896
01:25:41,398 --> 01:25:43,050
Aku cari tahu, di mana dia tinggal.
1897
01:25:43,051 --> 01:25:44,356
Aku mengikutinya pulang,
1898
01:25:44,357 --> 01:25:47,794
dan kemudian saya menontonnya bersama.
1899
01:25:47,795 --> 01:25:49,796
Sampah bejat itu
1900
01:25:49,797 --> 01:25:52,670
mencoba mencuri suamiku!
1901
01:25:54,193 --> 01:25:56,238
Tapi aku punya sepasang sepatu Brad bersamaku,
1902
01:25:56,239 --> 01:25:58,196
untuk berjaga โ jaga seandainya terjadi sesuatu.
1903
01:25:58,197 --> 01:26:00,807
Kedengarannya sudah direncanakan.
1904
01:26:00,808 --> 01:26:01,895
โ Tidak. โ Oke.
1905
01:26:01,896 --> 01:26:03,245
Tidak, bukan itu.
1906
01:26:03,246 --> 01:26:05,377
Aku tidak ingin meninggalkan jejak apapun,
1907
01:26:05,378 --> 01:26:07,379
seandainya terjadi sesuatu.
1908
01:26:07,380 --> 01:26:10,034
Bagaimana jika? Apa? Dan kemudian, sesuatu benar โ benar terjadi?
1909
01:26:10,035 --> 01:26:12,558
Ya! Ya, dan dia pantas mendapatkannya!
1910
01:26:12,559 --> 01:26:14,256
Ya Tuhan.
1911
01:26:14,257 --> 01:26:18,129
Dan kemudian Brad, dia akan membayar atas apa yang dia lakukan padaku.
1912
01:26:18,130 --> 01:26:19,435
Aku tahu pembunuh berantai
1913
01:26:19,436 --> 01:26:21,132
terkadang suka mengambil piala,
1914
01:26:21,133 --> 01:26:24,004
jadi aku mengambil salah satu sepatunya, dan aku akan menanamnya
1915
01:26:24,005 --> 01:26:27,182
di rumah bujangannya yang bodoh itu.
1916
01:26:27,183 --> 01:26:29,749
Dan kemudian saya mendapat ide luar biasa ini
1917
01:26:29,750 --> 01:26:34,842
bahwa saya bisa menyelamatkan banyak orang dari rasa sakit ini!
1918
01:26:36,061 --> 01:26:37,714
Aku akan menemukan wanita โ wanita ini
1919
01:26:37,715 --> 01:26:40,151
di papan pesan curang ini,
1920
01:26:40,152 --> 01:26:41,761
dan kemudian saya akan menangkap ikan lele itu,
1921
01:26:41,762 --> 01:26:43,415
berpura โ pura menjadi pria menikah yang berbeda.
1922
01:26:43,416 --> 01:26:45,287
Dan kemudian aku menjadi sangat baik
1923
01:26:45,288 --> 01:26:48,159
Bahwa saya dapat mengidentifikasi mereka berdasarkan sepatunya.
1924
01:26:48,160 --> 01:26:51,118
Tahukah kamu siapa yang memakai sepatu hak tinggi, Eva? Beranda โ penghancur!
1925
01:26:51,119 --> 01:26:54,296
Pernahkah Anda berpikir bahwa mungkin Anda membunuh orang yang salah?
1926
01:26:54,297 --> 01:26:56,776
โ Lelaki juga selingkuh, Kelly. โ Apa โ apaan ini? โ Tepat sekali!
1927
01:26:56,777 --> 01:27:00,040
Dan aku akan menjebak Brad atas semua pembunuhan itu,
1928
01:27:00,041 --> 01:27:01,433
tapi kemudian, Eva, dia memanggilku,
1929
01:27:01,434 --> 01:27:03,000
dan dia bilang kalau dia merindukanku,
1930
01:27:03,001 --> 01:27:04,697
โ dan dia menyesali semua itu. โ Ya Tuhan.
1931
01:27:04,698 --> 01:27:06,264
Dan kemudian, saya tidak tahu harus berbuat apa.
1932
01:27:06,265 --> 01:27:07,918
Dan kemudian, lihat.
1933
01:27:07,919 --> 01:27:10,138
Lihat siapa yang jatuh ke pangkuanku, Eva. Kyle!
1934
01:27:11,183 --> 01:27:12,923
Eva... Eva, aku menyelamatkanmu!
1935
01:27:12,924 --> 01:27:14,533
Tidak, tidak. Kelly, tidak!
1936
01:27:14,534 --> 01:27:18,624
Tidak! Semuanya sempurna sekarang. Tidakkah kau melihatnya?
1937
01:27:18,625 --> 01:27:21,584
Semua orang akan mengira Kyle adalah Swipe Right.
1938
01:27:21,585 --> 01:27:23,368
Aku akan membakar sisa sepatu itu.
1939
01:27:23,369 --> 01:27:26,371
Brad akan kembali ke rumah padaku, dan kemudian semuanya...
1940
01:27:26,372 --> 01:27:29,244
semuanya akan kembali seperti semula.
1941
01:27:29,245 --> 01:27:31,986
Seperti itu? Kau benar โ benar gila!
1942
01:27:33,466 --> 01:27:35,685
Eva, tidak harus seperti ini! โ Tidak!
1943
01:27:37,862 --> 01:27:41,560
Kita bisa menjadi sahabat selamanya!
1944
01:27:41,561 --> 01:27:45,042
Aku ingin menjadi pendamping pengantin wanita di pesta pernikahanmu!
1945
01:27:45,043 --> 01:27:46,913
โ Pernikahanmu payah! โ Oh!
1946
01:27:46,914 --> 01:27:49,482
Dan kau terlihat seperti sampah dengan gaun jelek itu!
1947
01:27:50,918 --> 01:27:53,137
Dan semprotan tan Anda bergaris โ garis!
1948
01:27:53,138 --> 01:27:54,486
Aduh!
1949
01:27:59,971 --> 01:28:03,800
Aah! Sepatu hak rendah sialan?
1950
01:28:03,801 --> 01:28:05,715
Aah!
1951
01:28:05,716 --> 01:28:06,978
Astaga.
1952
01:28:26,258 --> 01:28:28,215
Kau menusuknya habis โ habisan.
1953
01:28:28,216 --> 01:28:29,305
Ya.
1954
01:28:31,045 --> 01:28:32,655
Kamu benar โ benar berutang budi pada kakakmu.
1955
01:28:32,656 --> 01:28:34,874
Jika dia tidak menelepon kita saat itu, siapa tahu?
1956
01:28:34,875 --> 01:28:37,137
Bagaimana dia bisa tahu aku ada di mana?
1957
01:28:37,138 --> 01:28:39,314
Saya hanya mengirim alamat itu ke Kelly melalui SMS.
1958
01:28:39,315 --> 01:28:41,054
Saya berasumsi dia tidak membagikan informasi itu.
1959
01:28:41,055 --> 01:28:42,708
Yah, rupanya, terakhir kali kalian semua pergi keluar,
1960
01:28:42,709 --> 01:28:45,321
Kakakmu memasang aplikasi pelacak di telepon Kelly.
1961
01:28:46,452 --> 01:28:47,974
Juga, di semua ponsel temanmu.
1962
01:28:47,975 --> 01:28:49,411
Dan dia akhirnya melacaknya
1963
01:28:49,412 --> 01:28:50,803
nama saudara iparnya dan alamatnya,
1964
01:28:50,804 --> 01:28:52,239
dan kemudian mengirimkannya kepada kami, seperti, tujuh kali.
1965
01:28:52,240 --> 01:28:53,676
Astaga.
1966
01:28:53,677 --> 01:28:54,938
Aku pikir adikmu seharusnya menjadi polisi.
1967
01:28:54,939 --> 01:28:56,375
Ya.
1968
01:28:58,421 --> 01:28:59,857
Aku senang kamu baik โ baik saja.
1969
01:29:00,988 --> 01:29:02,816
Beruntungnya Anda masih hidup.
1970
01:29:03,730 --> 01:29:05,688
Dia melakukan monolog pembunuhan.
1971
01:29:05,689 --> 01:29:09,735
Seperti, monolog yang menjelaskan โ bagaimana โ dia โ melakukannya โ semuanya.
1972
01:29:09,736 --> 01:29:11,564
Itu gila.
1973
01:29:12,826 --> 01:29:15,175
Hei, jadi, eh, karena beberapa alasan...
1974
01:29:15,176 --> 01:29:16,916
Saya masih mencoba untuk mencari tahu...
1975
01:29:16,917 --> 01:29:19,397
Uh, Winnie membatalkan pertunangannya.
1976
01:29:19,398 --> 01:29:21,181
โ Hmm, mengejutkan. โ Aku tahu.
1977
01:29:21,182 --> 01:29:22,792
Menurutku itu karena kamu datang ke sini
1978
01:29:22,793 --> 01:29:24,402
dan menggoda saya di kantor.
1979
01:29:24,403 --> 01:29:25,577
Oh, biarkan saja aku istirahat.
1980
01:29:25,578 --> 01:29:26,710
Hai, Winnie.
1981
01:29:30,453 --> 01:29:31,757
Ngomong โ ngomong, eh,
1982
01:29:31,758 --> 01:29:33,759
Aku berpikir mungkin kamu dan aku bisa, uh,
1983
01:29:33,760 --> 01:29:36,066
Kau tahu, โ kembali bersama. โ Tidak mungkin, Jake.
1984
01:29:36,067 --> 01:29:37,720
Bahkan tidak seperti situasi tabrak โ lalu โ berhenti?
1985
01:29:37,721 --> 01:29:39,462
Tidak. Tidak mungkin.
1986
01:29:40,550 --> 01:29:43,248
Baiklah, kalau begitu...
1987
01:29:48,906 --> 01:29:50,254
Saya menjalankan DNA pada ini.
1988
01:29:50,255 --> 01:29:52,430
Kembali dalam keadaan bersih.
1989
01:29:52,431 --> 01:29:53,953
Jadi, saya berbicara dengan pria Norman itu.
1990
01:29:53,954 --> 01:29:55,520
Kamu tidak melakukannya.
1991
01:29:55,521 --> 01:29:57,393
โ Tidak, tidak. โ Ya Tuhan.
1992
01:29:58,524 --> 01:30:00,265
Dan dia tampaknya pria yang cukup baik.
1993
01:30:00,874 --> 01:30:02,223
Jadi...
1994
01:30:03,094 --> 01:30:04,574
Aku rasa kau telah mendapatkan restuku.
1995
01:30:06,706 --> 01:30:08,578
Baiklah, saya tidak membutuhkannya, tapi...
1996
01:30:10,536 --> 01:30:11,580
Terima kasih.
1997
01:30:11,581 --> 01:30:13,234
Saya menghargainya.
1998
01:30:17,282 --> 01:30:18,587
Eva?
1999
01:30:18,588 --> 01:30:20,458
Oh, saya baik โ baik saja.
2000
01:30:20,459 --> 01:30:22,634
Itu isyaratku. Hei, Gordy!
2001
01:30:22,635 --> 01:30:23,766
Aku... Hai.
2002
01:30:23,767 --> 01:30:25,289
Benar sekali!
2003
01:30:25,290 --> 01:30:27,030
Anda dalam bahaya besar!
2004
01:30:27,031 --> 01:30:28,988
Ya, Ya Tuhan.
2005
01:30:28,989 --> 01:30:31,251
Siapa yang paranoid sekarang? Siapa yang paranoid sekarang?
2006
01:30:31,252 --> 01:30:34,429
Oke, apakah dia sudah... Ya. Dia sudah bersikap seperti ini selama ini.
2007
01:30:34,430 --> 01:30:36,779
Semoga setelah dia tahu aku masih hidup.
2008
01:30:36,780 --> 01:30:37,867
Valerie...
2009
01:30:37,868 --> 01:30:40,044
Aku mencintaimu. Terima kasih.
2010
01:30:42,438 --> 01:30:43,526
Terima kasih kembali.
2011
01:30:45,310 --> 01:30:47,050
Saya pikir saya benar โ benar harus kembali bekerja.
2012
01:30:47,051 --> 01:30:48,660
โ Ya. โ Ya, sungguh.
2013
01:30:48,661 --> 01:30:50,750
โ Hai. โ Kamu baik โ baik saja?
2014
01:30:51,403 --> 01:30:52,448
Maksud saya...
2015
01:30:53,536 --> 01:30:55,754
Aku menusuk sahabatku dengan sepatu,
2016
01:30:55,755 --> 01:30:58,584
tapi aku hidup, jadi...
2017
01:31:00,064 --> 01:31:02,979
Kelly. Siapa sangka?
2018
01:31:02,980 --> 01:31:06,939
Yah, maksudku, jika salah satu dari kita akan menjadi pembunuh berantai,
2019
01:31:06,940 --> 01:31:08,071
Saya akan memilih dia.
2020
01:31:08,072 --> 01:31:09,768
Benarkah? โ Ya.
2021
01:31:09,769 --> 01:31:11,335
Saya akan bertaruh pada Valerie sepenuhnya.
2022
01:31:11,336 --> 01:31:13,425
Ya, aku juga.
2023
01:31:32,792 --> 01:31:34,227
Hai Eva.
2024
01:31:34,228 --> 01:31:37,143
Ungu, hai. Eh.. Oh.
2025
01:31:37,144 --> 01:31:40,364
Aku datang hanya untuk mengembalikan sepatumu.
2026
01:31:40,365 --> 01:31:45,108
Hmm, aku juga hanya ingin mengatakan aku benar โ benar minta maaf.
2027
01:31:45,109 --> 01:31:46,544
Oh...
2028
01:31:46,545 --> 01:31:48,286
Hal apa yang membuat Anda meminta maaf?
2029
01:31:49,374 --> 01:31:50,983
Ketika kamu mengikutiku ke rumah Lila
2030
01:31:50,984 --> 01:31:52,811
dan menerobos masuk ke sana sambil berpikir akan menemukan mayat?
2031
01:31:52,812 --> 01:31:54,378
Atau ketika kau mencuri DNA dariku
2032
01:31:54,379 --> 01:31:55,814
dan menyerahkannya kepada polisi?
2033
01:31:55,815 --> 01:31:57,381
Saya beri waktu sebentar.
2034
01:31:57,382 --> 01:31:59,776
โ Semoga beruntung. โ Terima kasih.
2035
01:32:01,473 --> 01:32:04,824
Keduanya. Semua itu. Segalanya.
2036
01:32:05,477 --> 01:32:07,391
Saya minta maaf.
2037
01:32:07,392 --> 01:32:09,306
Maksudku, aku tahu aku melompat ke beberapa
2038
01:32:09,307 --> 01:32:11,569
kesimpulan yang cukup gila, bahkan bagi saya,
2039
01:32:11,570 --> 01:32:15,574
dan saya pikir paranoia saya telah menguasai saya.
2040
01:32:16,880 --> 01:32:18,228
Sejujurnya?
2041
01:32:18,229 --> 01:32:20,274
Pemasang alarm dalam diri saya mengerti hal itu.
2042
01:32:21,580 --> 01:32:23,581
Mahasiswa forensik dalam diriku sungguh kecewa padamu.
2043
01:32:23,582 --> 01:32:25,452
Seperti, tidak ada bukti DNA itu
2044
01:32:25,453 --> 01:32:27,020
dapat diterima di pengadilan.
2045
01:32:28,718 --> 01:32:30,545
Lihat, aku tahu ini gila,
2046
01:32:30,546 --> 01:32:32,547
tapi kurasa aku sudah membuktikan kalau aku agak gila,
2047
01:32:32,548 --> 01:32:34,593
tapi, dengan cara yang menyenangkan. Pokoknya...
2048
01:32:35,463 --> 01:32:36,855
Bisakah kita mulai dari awal lagi?
2049
01:32:36,856 --> 01:32:38,554
Hapus saja semuanya sampai bersih.
2050
01:32:40,164 --> 01:32:42,209
Mungkin pergi kencan normal?
2051
01:32:43,167 --> 01:32:44,341
Aku tidak berpikir apa pun denganmu
2052
01:32:44,342 --> 01:32:45,473
akan selalu menjadi hal yang normal,
2053
01:32:46,692 --> 01:32:48,911
dan entah bagaimana saya sangat menyukai hal itu.
2054
01:32:50,696 --> 01:32:51,915
Jadi, apakah itu jawabannya ya?
2055
01:32:52,959 --> 01:32:54,178
Mm โ
2056
01:33:02,099 --> 01:33:04,883
Sebagai catatan, saya sangat suka mencabuti rambut.
2057
01:33:04,884 --> 01:33:06,624
Oh, bagus, karena itu spesialisasiku.
2058
01:33:06,625 --> 01:33:08,147
Oh, baiklah...
2059
01:33:08,148 --> 01:33:12,456
โช Aku akan membunuhmu โช
2060
01:33:12,457 --> 01:33:15,328
Selamat datang di episode kickoff langsung kami yang sangat spesial
2061
01:33:15,329 --> 01:33:17,461
...musim ketiga kami...
2062
01:33:17,462 --> 01:33:19,985
Tandai Pembunuhanku.
2063
01:33:19,986 --> 01:33:22,118
Kami akan menyingkirkan podcast lainnya.
2064
01:33:22,119 --> 01:33:23,598
Ya, kita memang melakukannya. Kita membunuh mereka.
2065
01:33:23,599 --> 01:33:26,165
Kalian berdua sungguh hebat, jika boleh kukatakan.
2066
01:33:26,166 --> 01:33:29,560
Oh, lihat siapa yang ada di studio, melontarkan plesetan kata bersama kita.
2067
01:33:29,561 --> 01:33:31,910
Ya, Boulder, Colorado yang terbaik,
2068
01:33:31,911 --> 01:33:33,956
Penulis buku terlaris New York Times,
2069
01:33:33,957 --> 01:33:36,436
dan kopilot terbaru acara kami, Eva Vaughn.
2070
01:33:36,437 --> 01:33:39,265
Saya harus memberi tahu Anda, ini sebenarnya adalah mimpi yang menjadi kenyataan,
2071
01:33:39,266 --> 01:33:40,615
dan aku sangat bersemangat untuk menjadi
2072
01:33:40,616 --> 01:33:42,138
pada kasus kalian berdua.
2073
01:33:42,139 --> 01:33:44,314
Ngomong โ ngomong soal kasus, jangan lupa untuk mengambilnya
2074
01:33:44,315 --> 01:33:46,403
Novel terbaru Eva, Girl, Go!,
2075
01:33:46,404 --> 01:33:48,927
sekarang tersedia di mana โ mana.
2076
01:33:48,928 --> 01:33:50,755
Baiklah, Anda telah menaklukkan penulisan kejahatan nyata.
2077
01:33:50,756 --> 01:33:52,888
Anda telah menguasai dunia penulisan fiksi. Apa selanjutnya?
2078
01:33:52,889 --> 01:33:54,716
Dia akan segera menaklukkan tantangan menjadi pembawa acara pendamping untuk acara ini.
2079
01:33:54,717 --> 01:33:56,152
Saya pikir saya sudah melakukannya.
2080
01:33:56,153 --> 01:33:57,675
Tentu saja, Anda sudah melakukannya.
2081
01:33:57,676 --> 01:33:59,372
Berbicara soal pertunjukan, mari kita mulai.
2082
01:33:59,373 --> 01:34:01,026
Saya pikir ada panggilan dari salah satu penggemar Anda di telepon.
2083
01:34:01,027 --> 01:34:02,549
Penggemarku? Oke. Baiklah, kalau begitu,
2084
01:34:02,550 --> 01:34:03,855
Jangan biarkan mereka menunggu. Ayo kita lakukan.
2085
01:34:03,856 --> 01:34:05,465
Murph, sambungkan dia.
2086
01:34:05,466 --> 01:34:06,902
Anda menerima panggilan telepon dari penerima
2087
01:34:06,903 --> 01:34:08,686
dari seorang narapidana di Penjara Supermax ADX,
2088
01:34:08,687 --> 01:34:09,992
Florence, Colorado.
2089
01:34:09,993 --> 01:34:12,038
โ Apakah kau menerima tuduhan ini? โ Kelly?
2090
01:34:13,605 --> 01:34:15,954
Oh, Nakal . ini...
2091
01:34:15,955 --> 01:34:19,392
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2092
01:34:19,393 --> 01:34:22,744
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โช
2093
01:34:22,745 --> 01:34:26,312
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2094
01:34:26,313 --> 01:34:29,576
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โช
2095
01:34:29,577 --> 01:34:34,669
โช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โช
2096
01:34:34,670 --> 01:34:36,540
โช Seperti ini Ini โ ini โ ini โ ini โช
2097
01:34:36,541 --> 01:34:41,676
โช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โช
2098
01:34:41,677 --> 01:34:43,286
โช Seperti ini Ini โ ini โ ini โ ini โช
2099
01:34:43,287 --> 01:34:45,070
โช Turun ke Panama Naik ke Kanada โช
2100
01:34:45,071 --> 01:34:46,724
โช Keliling dunia Kita la โ la โ la โ la โช
2101
01:34:46,725 --> 01:34:48,465
โช Nyanyikan lagu kami Kami sedang memperbaiki bong โช
2102
01:34:48,466 --> 01:34:50,075
โช Tongkat dan batu ini Dan ha โ ha โ ha โ ha โช
2103
01:34:50,076 --> 01:34:55,341
โช Tertawalah mereka semua ke bank Ha โ ha โ ha โช
2104
01:34:55,342 --> 01:34:57,169
โช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โช
2105
01:34:57,170 --> 01:34:58,736
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2106
01:34:58,737 --> 01:35:00,607
โช Isilah, isilah Isilah โช
2107
01:35:00,608 --> 01:35:02,131
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2108
01:35:02,132 --> 01:35:03,959
โช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โช
2109
01:35:03,960 --> 01:35:05,569
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2110
01:35:05,570 --> 01:35:07,397
โช Isilah, isilah Isilah โช
2111
01:35:07,398 --> 01:35:08,920
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2112
01:35:08,921 --> 01:35:10,835
โช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โช
2113
01:35:10,836 --> 01:35:14,230
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2114
01:35:14,231 --> 01:35:17,668
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โช
2115
01:35:17,669 --> 01:35:21,063
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2116
01:35:21,064 --> 01:35:24,370
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โช
2117
01:35:24,371 --> 01:35:29,593
โช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โช
2118
01:35:29,594 --> 01:35:31,290
โช Seperti ini Ini โ ini โ ini โ ini โช
2119
01:35:31,291 --> 01:35:36,382
โช Belum pernah ketemu cewek seperti ini Seperti ini โช
2120
01:35:36,383 --> 01:35:38,210
โช Seperti ini Ini โ ini โ ini โ ini โช
2121
01:35:38,211 --> 01:35:39,908
โช Turun ke Panama Naik ke Kanada โช
2122
01:35:39,909 --> 01:35:41,736
โช Keliling dunia Kita la โ la โ la โ la โช
2123
01:35:41,737 --> 01:35:43,476
โช Nyanyikan lagu kami Kami sedang memperbaiki bong โช
2124
01:35:43,477 --> 01:35:45,000
โช Tongkat dan batu ini Dan ha โ ha โ ha โ ha โช
2125
01:35:45,001 --> 01:35:50,135
โช Tertawalah mereka semua ke bank Ha โ ha โ ha โช
2126
01:35:50,136 --> 01:35:51,963
โช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โช
2127
01:35:51,964 --> 01:35:53,573
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2128
01:35:53,574 --> 01:35:55,401
โช Isilah, isilah Isilah โช
2129
01:35:55,402 --> 01:35:56,925
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2130
01:35:56,926 --> 01:35:58,796
โช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โช
2131
01:35:58,797 --> 01:36:00,363
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2132
01:36:00,364 --> 01:36:02,191
โช Isilah, isilah Isilah โช
2133
01:36:02,192 --> 01:36:03,758
โช Isi penuh, isi penuh Isi penuh, isi penuh โช
2134
01:36:03,759 --> 01:36:05,935
โช Isi penuh Ah, simpan kembaliannya โช
2135
01:36:11,070 --> 01:36:12,767
โช Oh, jepret โช
2136
01:36:12,768 --> 01:36:15,987
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2137
01:36:15,988 --> 01:36:19,251
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โช
2138
01:36:19,252 --> 01:36:22,951
โช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank Ambil kue kami โช
2139
01:36:22,952 --> 01:36:24,779
โช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank. Miliki kue kami dan makanlah โช
2140
01:36:24,780 --> 01:36:26,519
โช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โช
2141
01:36:26,520 --> 01:36:30,219
โช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank Ambil kue kami โช
2142
01:36:30,220 --> 01:36:31,873
โช Tertawakan mereka dan bawa mereka ke bank. Miliki kue kami dan makanlah โช
2143
01:36:31,874 --> 01:36:33,613
โช Tertawalah sampai ke bank Seperti ini โช
2144
01:36:33,614 --> 01:36:35,485
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2145
01:36:35,486 --> 01:36:37,269
โช Seperti ini, seperti ini โช
2146
01:36:37,270 --> 01:36:39,010
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita Dan memakannya juga โช
2147
01:36:39,011 --> 01:36:40,751
โช Seperti ini, seperti ini โช
2148
01:36:40,752 --> 01:36:42,361
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2149
01:36:42,362 --> 01:36:44,059
โช Tertawalah seperti ini Seperti ini โช
2150
01:36:44,060 --> 01:36:45,669
โช Oh, kita akan mendapatkan kue kita dan memakannya โช
2151
01:36:45,670 --> 01:36:47,367
โช Ah, begini, begini Perubahan! โช
159699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.