All language subtitles for Elsbeth.S02E07.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,199 --> 00:00:33,367 Hello? 2 00:00:52,286 --> 00:00:54,222 Hey, what's up, dude? 3 00:00:55,423 --> 00:00:58,126 No, I already left. I'm-I'm home already. 4 00:01:00,228 --> 00:01:01,929 Well, is Sheila still there? 'Cause, like, 5 00:01:02,062 --> 00:01:04,732 she honestly knows the model better than I do. 6 00:01:04,831 --> 00:01:06,934 No, I-I honestly don't know. 7 00:01:07,034 --> 00:01:09,270 All right, well, good luck. 8 00:01:09,370 --> 00:01:11,505 Okay, bye. 9 00:01:12,740 --> 00:01:13,907 Hey. 10 00:01:16,810 --> 00:01:17,678 Delia, 11 00:01:17,777 --> 00:01:19,045 you scared me. 12 00:01:23,184 --> 00:01:24,452 Open the safe. 13 00:01:24,551 --> 00:01:25,953 I don't know the combination. 14 00:01:26,053 --> 00:01:27,821 Don't you lie to me. 15 00:01:29,123 --> 00:01:30,524 I wouldn't lie to you. 16 00:01:30,591 --> 00:01:33,360 I'm gonna get that combination out of you. 17 00:01:33,461 --> 00:01:35,095 The question is, 18 00:01:35,196 --> 00:01:38,199 are we gonna do this the easy way... 19 00:01:38,299 --> 00:01:40,134 or the hard way? 20 00:01:40,234 --> 00:01:41,535 Ooh. 21 00:01:41,602 --> 00:01:43,704 I'm thinking maybe the hard way. 22 00:01:43,804 --> 00:01:45,706 I bet you are. 23 00:01:56,083 --> 00:01:56,984 I'm gonna shower. 24 00:01:57,116 --> 00:01:59,187 Let's have some Donna. 25 00:02:15,469 --> 00:02:16,337 Hello, Andy. 26 00:02:16,470 --> 00:02:17,638 It's been a long time. 27 00:02:17,771 --> 00:02:19,340 God! 28 00:02:20,641 --> 00:02:21,742 You? 29 00:02:21,841 --> 00:02:23,877 Man, I told you, we have no issue, okay? 30 00:02:23,977 --> 00:02:26,647 And you've kept your promise all these years? 31 00:02:26,780 --> 00:02:29,417 Yes, I swear, I told you I was never gonna say anything. 32 00:02:29,483 --> 00:02:31,219 That makes this much tidier. 33 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 What are you doing? 34 00:02:32,586 --> 00:02:33,687 I'm not gonna say anything! 35 00:02:33,821 --> 00:02:34,755 I swear! I promise! 36 00:02:34,822 --> 00:02:36,156 Sorry. 37 00:02:36,257 --> 00:02:37,991 Can't take that chance anymore. 38 00:02:39,993 --> 00:02:42,296 * Up... * 39 00:02:42,363 --> 00:02:43,997 Andy? 40 00:02:44,131 --> 00:02:46,334 Why's it so loud? 41 00:02:49,102 --> 00:02:51,939 * Dim all the lights, sweet darling * 42 00:02:52,039 --> 00:02:53,274 * 'Cause tonight... * 43 00:02:53,374 --> 00:02:54,475 Andy? 44 00:02:54,575 --> 00:02:56,644 Hey, if you don't turn the music down, 45 00:02:56,710 --> 00:02:59,847 that Lydia lady is gonna call the cops. 46 00:03:01,215 --> 00:03:02,350 Andy! 47 00:03:06,254 --> 00:03:07,821 Here's Teddy! 48 00:03:07,888 --> 00:03:09,457 Uh, Ma, I don't think anyone wants to... 49 00:03:09,523 --> 00:03:11,259 Teddy, the man everyone's 50 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 been waiting so long to meet. Welcome to the precinct. 51 00:03:13,461 --> 00:03:15,028 And everyone heard how you crushed 52 00:03:15,128 --> 00:03:16,530 that big work presentation last month. 53 00:03:16,664 --> 00:03:17,631 Well done. 54 00:03:17,698 --> 00:03:19,233 Oh. You've heard about that? 55 00:03:19,333 --> 00:03:20,934 Let's head into my office. 56 00:03:21,034 --> 00:03:22,069 Is this the famous Teddy? 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,737 Oh! Lieutenant Connor. 58 00:03:23,837 --> 00:03:25,706 Nice to put a face to a name. 59 00:03:25,806 --> 00:03:27,975 I thought you would be shorter. 60 00:03:28,041 --> 00:03:29,209 I'm sorry? 61 00:03:29,343 --> 00:03:30,544 Not your fault. 62 00:03:30,644 --> 00:03:32,713 Hey, Chef Boy-Ar-Tee. 63 00:03:32,813 --> 00:03:34,047 Huh? 64 00:03:34,147 --> 00:03:35,549 Your mom told me you made the best pasta sauce 65 00:03:35,649 --> 00:03:36,950 she ever had last night. 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,186 Oh, that was just some recipe I found on TikTok. 67 00:03:39,287 --> 00:03:41,021 Mmm, you got to send it to me. 68 00:03:41,088 --> 00:03:42,222 Okay, so... 69 00:03:42,356 --> 00:03:43,691 you can set up here. 70 00:03:43,757 --> 00:03:45,058 I'll run down to the courthouse 71 00:03:45,158 --> 00:03:46,793 and deal with this summons mix-up. 72 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 And then I'll pick you up for lunch 73 00:03:48,362 --> 00:03:49,697 and we can decide 74 00:03:49,797 --> 00:03:52,065 what my Teddy fact of the day will be. 75 00:03:52,199 --> 00:03:53,667 "Teddy fact of the day"? 76 00:03:53,767 --> 00:03:55,636 I'm only giving her one new piece of information 77 00:03:55,736 --> 00:03:57,871 about me a day. Because we have boundaries. 78 00:03:57,971 --> 00:03:59,640 Speaking of which, um, maybe let's not 79 00:03:59,740 --> 00:04:03,176 broadcast every Teddy fact to the entire NYPD. 80 00:04:03,277 --> 00:04:04,345 Note taken. 81 00:04:04,445 --> 00:04:05,613 And I'm sorry 82 00:04:05,713 --> 00:04:07,348 about this jury duty fiasco. 83 00:04:07,415 --> 00:04:09,750 I was just so excited to get the summons. 84 00:04:10,250 --> 00:04:11,585 Feels like I'm a real New Yorker. 85 00:04:11,685 --> 00:04:12,920 You'd be the first real New Yorker 86 00:04:13,053 --> 00:04:14,522 to get excited by a jury summons. 87 00:04:14,588 --> 00:04:16,923 But if I had known that you were gonna be here this week, 88 00:04:17,057 --> 00:04:18,591 I would have postponed. 89 00:04:18,692 --> 00:04:20,027 Oh, it's fine. 90 00:04:20,093 --> 00:04:22,262 Really, I-I have a lot of work to catch up on. 91 00:04:22,363 --> 00:04:23,297 Okay, you watch. 92 00:04:23,431 --> 00:04:25,032 I'll be back by noon. 93 00:04:25,132 --> 00:04:26,934 Okay. 94 00:04:28,268 --> 00:04:30,838 Um, sorry. 95 00:04:32,906 --> 00:04:34,241 So sorry. 96 00:04:34,308 --> 00:04:35,142 I'm sorry, guys. 97 00:04:35,275 --> 00:04:36,610 Oh, did I spill that? 98 00:04:38,312 --> 00:04:39,947 Oh, sorry, uh... 99 00:04:40,047 --> 00:04:41,749 Excuse me, do you have any idea 100 00:04:41,815 --> 00:04:43,784 who I talk to about postponing my service? 101 00:04:43,884 --> 00:04:45,284 I think if you wanted to postpone, 102 00:04:45,419 --> 00:04:46,787 you had to call the number when you got the summons. 103 00:04:46,920 --> 00:04:49,056 Right, I just didn't have 104 00:04:49,122 --> 00:04:51,058 to postpone back then, now I do. 105 00:04:51,158 --> 00:04:53,694 I'll just explain it to the judge. Okay. 106 00:04:55,295 --> 00:04:57,431 So, do you think they'll, uh, call our names soon? 107 00:04:57,531 --> 00:05:00,434 Oh, please, every time it's the same. 108 00:05:00,501 --> 00:05:02,302 They tell you to be here at 9:00 on the dot, 109 00:05:02,403 --> 00:05:03,737 then they don't start until 10:00 110 00:05:03,804 --> 00:05:05,473 because they assume everyone will be late. 111 00:05:05,573 --> 00:05:08,275 Some of us have real jobs we could be doing right now. 112 00:05:08,376 --> 00:05:10,210 I woke up to 300 emails. 113 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 Wow, you must do something really important. 114 00:05:12,413 --> 00:05:14,615 Marketing. But listen, 115 00:05:14,682 --> 00:05:17,117 my assistant researched effective excuses. 116 00:05:17,184 --> 00:05:20,488 All you have to do is tell the judge you can't be impartial 117 00:05:20,588 --> 00:05:22,255 and then give some reason. 118 00:05:22,322 --> 00:05:24,525 Like you were the victim of a crime. 119 00:05:24,625 --> 00:05:26,026 Or you hate lawyers. 120 00:05:26,126 --> 00:05:27,561 I can be impartial. 121 00:05:27,661 --> 00:05:29,229 And I am a lawyer. 122 00:05:29,930 --> 00:05:31,732 I heard that some judges get mad 123 00:05:31,832 --> 00:05:33,133 if they think you're lying. 124 00:05:33,233 --> 00:05:34,868 No, I really am a lawyer. 125 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 Who would lie about that? 126 00:05:37,104 --> 00:05:39,507 Oh. Hey. 127 00:05:39,640 --> 00:05:41,742 The client doesn't want it to say Peyronie's disease 128 00:05:41,842 --> 00:05:43,511 anywhere in the ad. 129 00:05:43,611 --> 00:05:45,212 So what's your excuse gonna be? 130 00:05:45,312 --> 00:05:47,180 Oh, I'm not giving an excuse. 131 00:05:47,280 --> 00:05:48,949 I'm dying to get on a jury. 132 00:05:49,016 --> 00:05:51,452 But if you're a lawyer, they'll ding you for sure. 133 00:05:52,820 --> 00:05:54,488 So what do you do? 134 00:05:54,588 --> 00:05:56,724 I'm making a podcast. 135 00:05:56,857 --> 00:05:57,658 Ooh! Yeah. 136 00:05:57,725 --> 00:05:59,627 Would I have heard of it? 137 00:05:59,693 --> 00:06:00,861 Is it Car Talk? 138 00:06:00,961 --> 00:06:02,896 Ooh... you probably haven't heard of it. 139 00:06:03,030 --> 00:06:05,032 I'm still building my audience. 140 00:06:05,132 --> 00:06:06,734 Oh. Yeah. 141 00:06:09,136 --> 00:06:11,038 That must be the defendant. 142 00:06:11,138 --> 00:06:12,706 Oh, my God, The New York View is obsessed with her. 143 00:06:12,806 --> 00:06:14,608 She supposedly snuck into her neighbor's apartment 144 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 and beat him to death. 145 00:06:16,309 --> 00:06:17,778 Really? Mm-hmm. 146 00:06:17,878 --> 00:06:19,379 She looks so scared. 147 00:06:19,513 --> 00:06:20,648 You can't judge by looks. 148 00:06:20,714 --> 00:06:23,250 Some women turn out to be total loons. 149 00:06:23,350 --> 00:06:25,052 Like both my ex-girlfriends. 150 00:06:25,185 --> 00:06:27,555 Both? Wow. 151 00:06:31,759 --> 00:06:35,596 All rise for the Honorable Judge Milton Crawford. 152 00:06:35,729 --> 00:06:37,397 Oh, shoot, I'm so sorry! 153 00:06:37,498 --> 00:06:38,632 Oh, gosh, I'm so sorry. 154 00:06:38,732 --> 00:06:40,400 I think I got tea leaves on your shoes. 155 00:06:40,501 --> 00:06:42,636 Ma'am. Yes? 156 00:06:42,736 --> 00:06:44,004 You need to rise. 157 00:06:44,104 --> 00:06:44,972 Sorry. 158 00:06:45,072 --> 00:06:46,440 I'm sorry, Your Honor. 159 00:06:47,908 --> 00:06:50,310 Be seated. 160 00:06:57,350 --> 00:06:59,553 * * 161 00:07:08,261 --> 00:07:10,931 After hearing the details of this case, 162 00:07:10,998 --> 00:07:13,100 is there anything you heard that you feel 163 00:07:13,200 --> 00:07:16,069 would make you unable to be fair and impartial? 164 00:07:16,169 --> 00:07:18,506 Is it a problem if we've read a lot 165 00:07:18,606 --> 00:07:20,173 of news coverage about the case? 166 00:07:20,273 --> 00:07:21,542 It depends. 167 00:07:21,675 --> 00:07:22,676 Have you? 168 00:07:22,776 --> 00:07:26,013 No, but I overheard that woman 169 00:07:26,146 --> 00:07:27,515 saying that she has. 170 00:07:27,648 --> 00:07:29,282 Ma'am, do you feel that you could 171 00:07:29,382 --> 00:07:31,485 set aside what you've read in order 172 00:07:31,552 --> 00:07:35,055 to render a verdict solely based on evidence? 173 00:07:35,188 --> 00:07:38,125 You mean pretend I don't know all the stuff that lady did? 174 00:07:39,092 --> 00:07:40,193 - I guess. - Your Honor, 175 00:07:40,327 --> 00:07:41,895 move to strike this juror for cause? 176 00:07:42,029 --> 00:07:43,330 Au revoir, mon ami. 177 00:07:43,430 --> 00:07:45,832 Overruled. The juror clearly stated 178 00:07:45,933 --> 00:07:47,968 that she would set aside what she'd read. 179 00:07:48,068 --> 00:07:49,537 Huh. 180 00:07:49,670 --> 00:07:51,705 That seems wrong. 181 00:07:54,107 --> 00:07:57,377 Ms. "Tasaroni," you are a... 182 00:07:57,511 --> 00:08:00,013 consent decree lawyer with the Department of Justice. 183 00:08:00,113 --> 00:08:02,716 My question is: what, uh, 184 00:08:02,816 --> 00:08:04,084 what-what is that? 185 00:08:04,184 --> 00:08:05,919 Well, I work with the police-- 186 00:08:06,053 --> 00:08:08,321 Move to strike for cause. Now wait just a moment. 187 00:08:08,421 --> 00:08:10,390 Huh? Huh? Ma'am, do you know 188 00:08:10,490 --> 00:08:11,725 any of the officers or detectives 189 00:08:11,859 --> 00:08:13,026 involved in this matter? 190 00:08:13,093 --> 00:08:14,562 No, Your Honor. 191 00:08:14,662 --> 00:08:16,229 But I did want to mention, my son... 192 00:08:16,329 --> 00:08:17,264 And is there any reason 193 00:08:17,397 --> 00:08:19,066 why you feel 194 00:08:19,166 --> 00:08:22,836 you can't be impartial in this case? 195 00:08:22,936 --> 00:08:25,739 No, I suppose there isn't, but I... 196 00:08:25,873 --> 00:08:26,774 I see 197 00:08:26,874 --> 00:08:28,742 no cause to strike this juror. 198 00:08:28,842 --> 00:08:31,244 Seriously?! She's basically a cop! 199 00:08:31,344 --> 00:08:33,013 Can I use a-a-a...? 200 00:08:33,080 --> 00:08:34,914 A peremptory? A-- y-yeah. 201 00:08:35,015 --> 00:08:36,482 You've used all your peremptories. 202 00:08:36,584 --> 00:08:38,318 Yeah, but I would way have preferred 203 00:08:38,418 --> 00:08:39,886 those people to her. 204 00:08:39,953 --> 00:08:41,254 Counselor, any objections? 205 00:08:41,354 --> 00:08:42,222 None, Your Honor. 206 00:08:42,322 --> 00:08:44,024 But I did have plans. 207 00:08:44,124 --> 00:08:45,458 Not anymore. 208 00:08:45,559 --> 00:08:48,629 We're looking at our first alternate juror. 209 00:08:59,072 --> 00:09:02,676 Captain, I thought we were meeting in your office. 210 00:09:02,776 --> 00:09:04,111 I was just about... I thought I'd 211 00:09:04,211 --> 00:09:05,946 come up to the fifth floor and see 212 00:09:06,046 --> 00:09:08,215 where we've got you stashed away. 213 00:09:08,315 --> 00:09:09,950 So, 214 00:09:10,083 --> 00:09:11,719 precinct morale. 215 00:09:11,819 --> 00:09:15,022 Yes, I've prepared something for this week's meeting. 216 00:09:17,925 --> 00:09:20,560 "Browner finishes the coffee without making a new pot." 217 00:09:20,661 --> 00:09:22,195 What is this? 218 00:09:22,295 --> 00:09:24,932 A list of complaints folks have lodged against their colleagues. 219 00:09:25,032 --> 00:09:28,235 "Smullen's deodorant smells like a middle school dance floor." 220 00:09:29,569 --> 00:09:30,838 This feels a little... 221 00:09:30,971 --> 00:09:32,472 beneath my dignity. 222 00:09:32,572 --> 00:09:34,274 I agree, and normally 223 00:09:34,374 --> 00:09:36,610 I'd pass these on to the personnel bureau. 224 00:09:36,677 --> 00:09:39,246 But I thought an informal word from you 225 00:09:39,346 --> 00:09:41,281 might make a stronger statement about your commitment 226 00:09:41,381 --> 00:09:43,116 to a positive work environment. 227 00:09:43,183 --> 00:09:45,385 Since you've made it clear that other, 228 00:09:45,485 --> 00:09:48,622 more significant issues won't be addressed. 229 00:09:48,689 --> 00:09:51,124 Is this all about her taking Noonan's office? 230 00:09:51,224 --> 00:09:53,994 It is not about the office. I'm very happy in this office. 231 00:09:54,094 --> 00:09:55,963 I think it's a fabulous office. 232 00:09:56,029 --> 00:09:57,164 Hmm. 233 00:09:57,264 --> 00:09:59,532 It is about the fact that having a babysitter 234 00:09:59,667 --> 00:10:01,168 hired by the Justice Department 235 00:10:01,301 --> 00:10:03,637 is a source of shame for this department. 236 00:10:03,737 --> 00:10:07,040 She is a constant reminder of past failures, 237 00:10:07,140 --> 00:10:08,642 and until that is resolved, 238 00:10:08,709 --> 00:10:10,844 she will continue to cause you problems. 239 00:10:10,944 --> 00:10:13,146 Well, I have a different perspective. 240 00:10:13,246 --> 00:10:15,315 And with respect, my perspective 241 00:10:15,415 --> 00:10:18,418 outranks yours, so I don't want to hear any more about it. 242 00:10:22,522 --> 00:10:24,324 But... 243 00:10:24,424 --> 00:10:28,128 I recognize that you're trying to fulfill your mandate, so... 244 00:10:30,130 --> 00:10:33,066 ...I'll set some meetings with folks 245 00:10:33,165 --> 00:10:34,567 on these... 246 00:10:34,668 --> 00:10:37,404 other important matters. 247 00:10:40,340 --> 00:10:41,641 Yeah. All right, bye. 248 00:10:41,742 --> 00:10:42,810 Bye. 249 00:10:45,578 --> 00:10:46,646 Teddy? 250 00:10:46,747 --> 00:10:47,915 Done for the day? 251 00:10:48,048 --> 00:10:49,382 Uh, yeah. Early shift. 252 00:10:49,482 --> 00:10:51,719 What-- Shouldn't you be out with your mom? 253 00:10:51,852 --> 00:10:54,487 You mean juror number 13? 254 00:10:55,588 --> 00:10:57,925 She got picked? Oh, no. 255 00:10:58,058 --> 00:11:01,028 She was really looking forward to showing you the city. 256 00:11:01,128 --> 00:11:02,730 Yeah. It's no big deal, though. 257 00:11:02,830 --> 00:11:05,265 Courts let out early, so we'll still have evenings together. 258 00:11:05,398 --> 00:11:07,234 And I don't really care about New York anyway. 259 00:11:07,367 --> 00:11:09,436 Oh. First of all, rude. 260 00:11:09,569 --> 00:11:10,904 Secondly, 261 00:11:11,004 --> 00:11:12,773 who doesn't like New York? 262 00:11:12,873 --> 00:11:17,010 I don't know, it's just a lot of... buildings. 263 00:11:17,110 --> 00:11:18,411 Okay. 264 00:11:18,511 --> 00:11:20,247 What was your mom planning for the afternoon? 265 00:11:20,347 --> 00:11:22,082 Um, Coney Island. 266 00:11:22,182 --> 00:11:25,085 Aw. I used to love Coney Island 267 00:11:25,185 --> 00:11:26,386 when I was a kid. 268 00:11:26,453 --> 00:11:27,888 You know what? 269 00:11:27,955 --> 00:11:30,523 This is an arrest. You're coming with me. 270 00:11:30,623 --> 00:11:32,259 Oh, Kaya, you don't have to. Mm-hmm. Ah-ah-ah-ah-ah-ah. 271 00:11:32,359 --> 00:11:35,095 You have the right to remain silent. 272 00:11:36,363 --> 00:11:39,066 I never get to do this touristy stuff. 273 00:11:39,165 --> 00:11:41,101 Okay. Let's go to Coney Island. 274 00:11:41,902 --> 00:11:43,403 The first time the defendant 275 00:11:43,503 --> 00:11:45,505 broke into Andrew Mertens' apartment, 276 00:11:45,605 --> 00:11:47,975 he took out a restraining order against her. 277 00:11:48,108 --> 00:11:51,912 On dozens of occasions in the years following, 278 00:11:52,012 --> 00:11:53,781 she violated that order. 279 00:11:53,881 --> 00:11:56,083 The night of the murder, just minutes before 280 00:11:56,183 --> 00:11:58,618 police responded to a neighbor's 911 call, 281 00:11:58,752 --> 00:12:02,990 two witnesses either saw or heard 282 00:12:03,090 --> 00:12:05,993 the defendant entering the victim's apartment. 283 00:12:06,126 --> 00:12:09,096 Responding officers then discovered 284 00:12:09,196 --> 00:12:10,831 the defendant naked, 285 00:12:10,964 --> 00:12:14,134 crouched over the victim, covered in his blood. 286 00:12:14,267 --> 00:12:17,037 Forensics showed the defendant's fingerprints 287 00:12:17,137 --> 00:12:19,072 were found on the murder weapon. 288 00:12:19,139 --> 00:12:21,775 Every piece of evidence in this case 289 00:12:21,875 --> 00:12:23,911 tells the same story: 290 00:12:24,011 --> 00:12:28,148 Delia Kirby was obsessed with Andrew Mertens. 291 00:12:28,248 --> 00:12:31,318 He wanted nothing to do with her. 292 00:12:31,418 --> 00:12:35,856 So she killed him for it brutally and without remorse. 293 00:12:35,956 --> 00:12:40,961 The only question is: What are you, the jury, 294 00:12:41,061 --> 00:12:43,163 going to do about it? 295 00:12:49,669 --> 00:12:50,804 Counselor? 296 00:12:53,273 --> 00:12:55,075 Mr. Milano? Me? Oh. 297 00:12:55,175 --> 00:12:56,443 Sorry, Your Honor. 298 00:12:56,509 --> 00:13:01,214 Just... having a little thing with the missus. 299 00:13:03,050 --> 00:13:06,219 Good morning. My name is Chaz Milano. 300 00:13:06,353 --> 00:13:07,955 And if I seem familiar, 301 00:13:08,055 --> 00:13:11,291 then you probably have seen my ads in the subway. 302 00:13:11,358 --> 00:13:14,627 "Chaz Milano, the lawyer you can afford." 303 00:13:14,727 --> 00:13:16,463 While it is true my client was in possession 304 00:13:16,563 --> 00:13:19,199 of a laser pointer that day at the zoo, I ask you... 305 00:13:19,299 --> 00:13:21,734 Counselor. Your Honor? 306 00:13:21,835 --> 00:13:24,204 I think there's been a mistake. 307 00:13:25,272 --> 00:13:26,439 Oh. 308 00:13:26,539 --> 00:13:29,542 Uh, Your Honor, I see what happened. 309 00:13:29,676 --> 00:13:31,578 I printed out the wrong document. 310 00:13:31,711 --> 00:13:33,580 I keep them all in an "opening arguments" folder. 311 00:13:33,713 --> 00:13:35,148 Oh, my God. 312 00:13:35,248 --> 00:13:37,017 Your Honor, I would respectively request a recess 313 00:13:37,117 --> 00:13:40,420 so I can run to Kinko's and print up the correct argument. 314 00:13:40,553 --> 00:13:42,389 Uh, just a couple hours. 315 00:13:42,522 --> 00:13:43,756 Hours? 316 00:13:43,857 --> 00:13:45,358 God, we're never leaving here. 317 00:13:45,425 --> 00:13:47,227 Request denied. You've had plenty of time to prepare. 318 00:13:47,360 --> 00:13:48,295 Savage. 319 00:13:48,395 --> 00:13:49,930 I love this judge. 320 00:13:50,030 --> 00:13:51,965 The woman deserves a defense. 321 00:13:52,065 --> 00:13:53,400 It's not her fault. 322 00:13:53,533 --> 00:13:55,969 Uh, okay. Um... 323 00:13:56,069 --> 00:13:59,106 this woman just told you a bunch of stuff 324 00:13:59,206 --> 00:14:01,808 about, uh, restraining orders 325 00:14:01,909 --> 00:14:03,776 and, uh, eyewitnesses 326 00:14:03,877 --> 00:14:05,512 and fingerprints. 327 00:14:05,578 --> 00:14:06,779 And, listen, 328 00:14:06,914 --> 00:14:08,781 some of that is true. 329 00:14:08,882 --> 00:14:12,085 But it doesn't matter 330 00:14:12,185 --> 00:14:14,922 because my client did not commit this crime. 331 00:14:15,055 --> 00:14:18,992 In fact, at the time of the murder, she was... 332 00:14:19,826 --> 00:14:21,561 In the shower. ...in the shower. 333 00:14:21,661 --> 00:14:23,596 She was in the shower. 334 00:14:27,935 --> 00:14:29,769 Well, I guess not everyone is capable 335 00:14:29,903 --> 00:14:32,139 of the very basic requests 336 00:14:32,272 --> 00:14:35,308 we make of citizens in our democracy. 337 00:14:35,442 --> 00:14:39,312 But I do hope your mother feels better. 338 00:14:40,948 --> 00:14:43,116 One more for you, Your Honor. 339 00:14:43,216 --> 00:14:44,717 Another personal matter. 340 00:14:44,784 --> 00:14:47,487 Hi. So sorry to bother you. 341 00:14:47,620 --> 00:14:49,322 Ms. Tascioni, is it? 342 00:14:49,456 --> 00:14:51,224 What can I do for you? 343 00:14:51,290 --> 00:14:53,160 Apologies, there's no court reporter here, 344 00:14:53,260 --> 00:14:55,262 so we'll have to be careful not to... 345 00:14:55,362 --> 00:14:56,896 Talk about the case? Of course. 346 00:14:56,997 --> 00:15:00,133 Uh, I was just wondering if you had any more clarity 347 00:15:00,233 --> 00:15:01,634 on our timeline. 348 00:15:01,734 --> 00:15:04,104 I really should get back to my son. 349 00:15:04,204 --> 00:15:06,139 He was supposed to be with his father. 350 00:15:06,239 --> 00:15:08,175 And the father is not available? 351 00:15:08,275 --> 00:15:11,178 Oh, uh, no. He's in Chicago. 352 00:15:11,278 --> 00:15:14,214 So, you are your son's only childcare option? 353 00:15:14,314 --> 00:15:16,483 In that case, they should have excused you. 354 00:15:16,583 --> 00:15:19,152 Oh, no, no. My son's in his 20s. 355 00:15:19,252 --> 00:15:21,088 He's just visiting for the week. 356 00:15:21,154 --> 00:15:22,990 Ah. Oh. 357 00:15:23,123 --> 00:15:24,291 I see. 358 00:15:24,357 --> 00:15:27,995 I really didn't think I'd get picked. 359 00:15:28,095 --> 00:15:30,197 In the past, when I've had jury duty, 360 00:15:30,297 --> 00:15:33,266 judges have always let the defense strike me. 361 00:15:33,366 --> 00:15:34,601 Well, I confess, 362 00:15:34,701 --> 00:15:38,005 I prefer having attorneys on my juries. 363 00:15:38,138 --> 00:15:40,440 A random sample of 12 New Yorkers 364 00:15:40,507 --> 00:15:43,243 rarely yields the sharpest minds. 365 00:15:43,343 --> 00:15:45,345 Having a few properly educated folks in there 366 00:15:45,445 --> 00:15:47,247 gives me confidence in the verdicts. 367 00:15:47,347 --> 00:15:49,682 Feels like your faith in members of the bar 368 00:15:49,782 --> 00:15:51,118 is a little misplaced. 369 00:15:51,218 --> 00:15:52,385 You think so? 370 00:15:52,519 --> 00:15:53,686 Chaz Milano? 371 00:15:53,820 --> 00:15:55,788 "The lawyer you can afford"? 372 00:15:55,855 --> 00:15:57,991 I mean, aren't you worried this guy's leaving you open 373 00:15:58,058 --> 00:16:00,227 to an appeal for ineffective counsel? Ah-ah-ah. 374 00:16:00,327 --> 00:16:01,394 You're breaking our agreement. 375 00:16:01,528 --> 00:16:02,762 Oh. No case talk. 376 00:16:02,862 --> 00:16:04,397 Right. Sorry, sorry. 377 00:16:04,497 --> 00:16:06,599 Um, as I was saying, my son... 378 00:16:06,699 --> 00:16:09,669 You might be used to high-powered corporate law. 379 00:16:09,736 --> 00:16:12,739 Attorneys who make four figures an hour. 380 00:16:12,872 --> 00:16:14,141 But for most people 381 00:16:14,207 --> 00:16:15,442 that's not the way the system works. 382 00:16:15,542 --> 00:16:17,444 Believe me, I have seen far worse 383 00:16:17,544 --> 00:16:20,580 come through my courtroom than Chaz Milano. 384 00:16:20,680 --> 00:16:23,650 I just think this woman deserves better. 385 00:16:23,716 --> 00:16:26,286 * * 386 00:16:27,720 --> 00:16:31,324 I'm sorry to keep you from your son. 387 00:16:31,391 --> 00:16:34,161 Unfortunately, that was the second alternate 388 00:16:34,261 --> 00:16:35,728 that you passed on the way in. 389 00:16:35,828 --> 00:16:38,331 His mother fell this morning. I had to excuse him. 390 00:16:38,431 --> 00:16:39,799 Which means that 391 00:16:39,899 --> 00:16:42,902 if I let you go and anything happens to another juror, 392 00:16:43,002 --> 00:16:44,904 we're looking at a mistrial. 393 00:16:45,038 --> 00:16:46,773 But don't worry. 394 00:16:46,906 --> 00:16:49,008 Without commenting on the strength of the case, 395 00:16:49,076 --> 00:16:51,578 I anticipate a quick proceeding. 396 00:16:52,445 --> 00:16:54,081 Hmm. Really? 397 00:16:54,181 --> 00:16:55,248 You disagree? 398 00:16:55,348 --> 00:16:57,384 Well, I just left those arguments 399 00:16:57,450 --> 00:16:59,119 with a lot of questions. 400 00:16:59,252 --> 00:17:00,220 Oh, did you? 401 00:17:00,320 --> 00:17:01,654 Well, why did she stick around? 402 00:17:01,754 --> 00:17:02,789 She murdered the guy. 403 00:17:02,922 --> 00:17:04,223 Allegedly. 404 00:17:04,324 --> 00:17:06,893 She was violating a restraining order, 405 00:17:06,959 --> 00:17:09,762 but she hung out for the police to find her? 406 00:17:09,896 --> 00:17:11,198 I don't get it. 407 00:17:11,263 --> 00:17:13,465 Oh, but we shouldn't be talking about this. 408 00:17:13,566 --> 00:17:15,702 No, we should not. In fact, 409 00:17:15,801 --> 00:17:18,070 I will alert the other lawyers 410 00:17:18,137 --> 00:17:21,407 to this audience just to be transparent. 411 00:17:21,473 --> 00:17:24,544 I appreciate your commitment to fairness. 412 00:17:24,611 --> 00:17:27,814 I'll see you in court, Ms. Tascioni. 413 00:17:33,920 --> 00:17:36,389 I'm sorry if I like to see the sky once in a while. 414 00:17:36,489 --> 00:17:38,858 You're just spending way too much time in Midtown. 415 00:17:38,958 --> 00:17:41,060 Or, okay, what's with the subways? 416 00:17:41,128 --> 00:17:42,462 They're organized by color 417 00:17:42,595 --> 00:17:44,297 except also by letter except also by number? 418 00:17:44,397 --> 00:17:45,665 And they all run local 419 00:17:45,765 --> 00:17:47,167 except when they're running express 420 00:17:47,267 --> 00:17:48,335 on a different line, except when they're not 421 00:17:48,435 --> 00:17:49,636 running at all, which is always. 422 00:17:49,736 --> 00:17:50,803 That doesn't matter when you have 423 00:17:50,903 --> 00:17:52,105 a car with a siren. 424 00:17:52,172 --> 00:17:53,640 Plus it gives us something to complain about. 425 00:17:53,740 --> 00:17:55,808 You know, New Yorkers love to complain. 426 00:17:55,908 --> 00:17:57,644 I actually think you'd fit right in. 427 00:17:57,777 --> 00:18:00,012 * We'll turn Manhattan * 428 00:18:00,147 --> 00:18:02,349 * Into an isle of joy. * 429 00:18:03,816 --> 00:18:06,085 Did you just have the best day in the Big Apple? 430 00:18:06,153 --> 00:18:08,020 You're back. Did you love it? 431 00:18:08,121 --> 00:18:10,157 Tell me everything. Yeah, we had fun. 432 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 How was jury duty? Weird. 433 00:18:12,659 --> 00:18:15,528 What does that mean? Well, the poor defendant. 434 00:18:15,662 --> 00:18:19,332 She's obviously a little... quirky, 435 00:18:19,432 --> 00:18:21,201 and she's made some mistakes 436 00:18:21,334 --> 00:18:22,469 in her past. 437 00:18:22,569 --> 00:18:24,304 I just feel really drawn to her. 438 00:18:24,371 --> 00:18:25,938 I don't know why. Plus she seems 439 00:18:26,005 --> 00:18:27,340 like the only person 440 00:18:27,440 --> 00:18:30,743 in the courtroom actually grieving the victim. 441 00:18:30,843 --> 00:18:32,679 Mm. That sounds sad. 442 00:18:32,812 --> 00:18:34,814 And sometimes it feels like Judge Crawford 443 00:18:34,914 --> 00:18:37,150 is deliberately helping the prosecution, 444 00:18:37,250 --> 00:18:38,718 which isn't necessary at all. 445 00:18:38,851 --> 00:18:41,621 The defense is losing the case all by themselves. 446 00:18:41,688 --> 00:18:44,691 Ah, Judge Crawford. Yeah, D.A.s love him. 447 00:18:44,791 --> 00:18:46,859 Though not as much as he loves himself. 448 00:18:46,959 --> 00:18:48,361 You know the guy? Oh, yes. 449 00:18:48,495 --> 00:18:50,363 He's as stuffy as they come. Always going out of his way 450 00:18:50,497 --> 00:18:53,132 to let you know his family came over on the Mayflower. 451 00:18:53,233 --> 00:18:55,702 That's kind of a weird thing to brag about. 452 00:18:55,802 --> 00:18:58,905 Oh, he's one of those Historical Law Society judges. 453 00:18:59,038 --> 00:19:02,475 This says he's on the short list for a federal bench nomination. 454 00:19:02,542 --> 00:19:04,377 Oh. * La-la-la-la-la. * 455 00:19:04,477 --> 00:19:05,845 I should not be listening to this. 456 00:19:05,912 --> 00:19:07,480 They were very clear that we should not be 457 00:19:07,580 --> 00:19:09,716 researching the trial or any of its participants. 458 00:19:09,849 --> 00:19:12,652 But you didn't research him. I did. 459 00:19:12,752 --> 00:19:13,986 Oh. 460 00:19:14,053 --> 00:19:16,423 That's true. 461 00:19:17,990 --> 00:19:21,027 Oh, wow. His uncle was a senator. 462 00:19:21,093 --> 00:19:22,829 I think you're onto something, Mom. 463 00:19:22,929 --> 00:19:25,164 There's something off about this guy. 464 00:19:25,232 --> 00:19:27,267 I wonder... 465 00:19:28,235 --> 00:19:30,102 Mm-hmm. 466 00:19:36,776 --> 00:19:38,144 If you would, Ms. Debecker, 467 00:19:38,245 --> 00:19:39,579 could you state your relationship 468 00:19:39,679 --> 00:19:41,448 to the victim Andrew Mertens? 469 00:19:41,581 --> 00:19:42,915 I was his neighbor. 470 00:19:43,049 --> 00:19:44,417 We shared a wall. 471 00:19:45,252 --> 00:19:47,487 And do you recognize that woman over there? 472 00:19:47,587 --> 00:19:49,222 Delia? 473 00:19:49,289 --> 00:19:51,224 She lives in the building, too. 474 00:19:51,324 --> 00:19:53,293 Would you say you know all your neighbors? 475 00:19:53,393 --> 00:19:55,362 Objection. Leading. 476 00:19:55,462 --> 00:19:56,563 Course not, but she was always 477 00:19:56,629 --> 00:19:57,764 jumping around 478 00:19:57,864 --> 00:19:59,399 on Andy's and my shared fire escape. 479 00:19:59,466 --> 00:20:01,133 It was a real nuisance. 480 00:20:01,234 --> 00:20:02,435 And did that noise bother you? 481 00:20:02,535 --> 00:20:04,604 Objection. Leading. 482 00:20:04,704 --> 00:20:06,873 I called the police probably a dozen times on her. 483 00:20:06,939 --> 00:20:09,175 And Andy, too, when he'd play 484 00:20:09,276 --> 00:20:10,943 that terrible music. 485 00:20:11,043 --> 00:20:13,746 What do you remember about the night Andy died? 486 00:20:13,813 --> 00:20:16,449 I heard Delia stomping around the fire escape. 487 00:20:16,583 --> 00:20:19,986 I was trying to hear Ken read "Final Jeopardy!" 488 00:20:20,086 --> 00:20:22,889 I can't read the clues on the screen anymore. 489 00:20:22,989 --> 00:20:25,224 After a little while, Andy's music 490 00:20:25,325 --> 00:20:27,427 got real loud. 491 00:20:27,527 --> 00:20:28,795 I called the police. 492 00:20:28,895 --> 00:20:29,962 Bet they got a real shock 493 00:20:30,062 --> 00:20:31,331 when they turned up to a dead body. 494 00:20:31,464 --> 00:20:32,765 Objection. 495 00:20:32,865 --> 00:20:34,634 I suppose they did. 496 00:20:34,734 --> 00:20:36,869 And would you say Delia was a bad neighbor? 497 00:20:36,969 --> 00:20:39,005 A nightmare. No boundaries. 498 00:20:39,105 --> 00:20:41,140 I used to see her barefoot in the elevator. 499 00:20:41,274 --> 00:20:42,509 And obviously, 500 00:20:42,642 --> 00:20:44,243 she had a violent streak. 501 00:20:46,946 --> 00:20:49,816 Everything okay over there? 502 00:20:49,916 --> 00:20:51,884 Yes, Your Honor. I'm so sorry. 503 00:20:51,984 --> 00:20:53,520 Clumsy. 504 00:20:57,990 --> 00:21:00,293 Yeah, I can see their fire escape 505 00:21:00,360 --> 00:21:01,861 from my living room couch. 506 00:21:01,994 --> 00:21:03,663 What kind of things would you see out there? 507 00:21:03,796 --> 00:21:05,698 Well, I'd see that lady over there 508 00:21:05,798 --> 00:21:07,534 climbing through his window. 509 00:21:07,634 --> 00:21:09,802 Did you see her on the night of Andy's murder? 510 00:21:09,869 --> 00:21:11,170 Yep. 511 00:21:12,171 --> 00:21:15,207 Would you say she looked angry? 512 00:21:16,142 --> 00:21:18,177 Objection. 513 00:21:18,311 --> 00:21:19,879 Go on. 514 00:21:22,349 --> 00:21:24,283 Uh, leading the witness. 515 00:21:25,652 --> 00:21:27,253 Sustained. 516 00:21:27,354 --> 00:21:28,488 Okay. 517 00:21:28,588 --> 00:21:31,123 How would you say the defendant seemed 518 00:21:31,190 --> 00:21:33,526 when you saw her on the fire escape that night? 519 00:21:33,626 --> 00:21:36,529 Cold. It was raining out. 520 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 You wanted to see me, Captain? 521 00:21:41,534 --> 00:21:43,002 Have a seat, Officer. 522 00:21:47,407 --> 00:21:48,641 I wanted to say, 523 00:21:48,708 --> 00:21:51,544 I appreciate you taking the time to mentor me. 524 00:21:51,678 --> 00:21:53,880 I've been learning a lot. 525 00:21:53,980 --> 00:21:55,214 You're welcome. 526 00:21:55,314 --> 00:21:57,517 But this actually is not about that. 527 00:21:57,584 --> 00:21:59,586 Okay. 528 00:21:59,719 --> 00:22:01,320 Should I be worried? 529 00:22:01,388 --> 00:22:05,091 I am trying to take a more direct involvement 530 00:22:05,191 --> 00:22:06,459 in what goes on around here. 531 00:22:06,559 --> 00:22:08,495 And, well, 532 00:22:08,561 --> 00:22:10,630 there's been a complaint about you. 533 00:22:11,598 --> 00:22:13,232 Oh, God. 534 00:22:14,401 --> 00:22:17,069 Okay. The fact is, 535 00:22:17,203 --> 00:22:19,672 there are reports that you're not storing 536 00:22:19,772 --> 00:22:23,175 your lunch leftovers in the communal fridge properly. 537 00:22:24,243 --> 00:22:26,245 I... What? 538 00:22:26,345 --> 00:22:28,915 You're putting foil over the containers, 539 00:22:29,015 --> 00:22:30,517 and it's leaving an odor. 540 00:22:30,617 --> 00:22:32,151 And the rule states that 541 00:22:32,251 --> 00:22:34,854 you need to store food in an airtight container. 542 00:22:36,589 --> 00:22:37,957 It's just, 543 00:22:38,057 --> 00:22:39,358 the last time you had that look on your face, 544 00:22:39,426 --> 00:22:40,760 I ended up in night school. 545 00:22:40,860 --> 00:22:42,562 Oh, no, that's fine. 546 00:22:42,629 --> 00:22:44,631 I was just trying to cut down on plastic, 547 00:22:44,764 --> 00:22:46,566 but I'll bring some Tupperware from... 548 00:22:46,666 --> 00:22:47,900 I'll bring Tupperware from home. 549 00:22:48,000 --> 00:22:50,169 I appreciate it, Officer. 550 00:22:50,269 --> 00:22:51,738 Mm-hmm. 551 00:22:51,804 --> 00:22:53,272 Ms. Davenport, 552 00:22:53,372 --> 00:22:55,808 could you describe an interaction you had 553 00:22:55,908 --> 00:22:57,610 with the defendant 15 days prior 554 00:22:57,710 --> 00:22:59,612 to your ex-boyfriend Andy's murder? 555 00:22:59,746 --> 00:23:00,980 Sure. 556 00:23:01,080 --> 00:23:02,615 I found that lunatic over there 557 00:23:02,715 --> 00:23:05,552 smashing the headlights on my car. 558 00:23:05,652 --> 00:23:09,021 Objection. Uh... 559 00:23:13,225 --> 00:23:15,094 Uh... prior acts. 560 00:23:16,328 --> 00:23:19,065 You can't introduce prior crimes that the defendant 561 00:23:19,131 --> 00:23:21,167 may have committed. It's prejudicial. 562 00:23:21,300 --> 00:23:22,969 Prior acts are allowed 563 00:23:23,069 --> 00:23:25,438 in limited circumstances, including the one 564 00:23:25,538 --> 00:23:27,173 I outlined in a pretrial motion 565 00:23:27,273 --> 00:23:28,340 on just this subject. 566 00:23:28,441 --> 00:23:30,009 Did you not read that memo? 567 00:23:30,142 --> 00:23:31,544 Your Honor, the defense 568 00:23:31,678 --> 00:23:34,313 has never been made aware of-- Oh, wait, here it is. 569 00:23:34,380 --> 00:23:35,915 Huh. 570 00:23:36,015 --> 00:23:37,484 Sorry. I'm sorry. 571 00:23:37,584 --> 00:23:39,385 I'm in a bit of a tiff 572 00:23:39,486 --> 00:23:40,787 with my wife right now, 573 00:23:40,853 --> 00:23:43,690 and the motel mattress is not the most conductive 574 00:23:43,823 --> 00:23:45,124 - to a good night... - All right, that's enough. 575 00:23:45,224 --> 00:23:46,959 I'd like to see all the attorneys 576 00:23:47,059 --> 00:23:48,294 in my chambers. 577 00:23:48,360 --> 00:23:51,030 You might as well join us, too, Ms. Tascioni. 578 00:23:53,633 --> 00:23:55,067 I'm gonna say this once. 579 00:23:55,167 --> 00:23:57,704 I want whatever it is that's going on between 580 00:23:57,804 --> 00:23:59,138 the two of you to stop 581 00:23:59,238 --> 00:24:00,239 immediately. 582 00:24:00,372 --> 00:24:01,474 What's this, Your Honor? 583 00:24:01,541 --> 00:24:02,775 This juror 584 00:24:02,875 --> 00:24:03,943 is sending signals 585 00:24:04,043 --> 00:24:05,344 to the defense. 586 00:24:05,444 --> 00:24:06,746 Isn't that right, Ms. Tascioni? 587 00:24:06,846 --> 00:24:09,048 No. I just have an emotive face, 588 00:24:09,148 --> 00:24:10,550 and I couldn't help emoting 589 00:24:10,650 --> 00:24:12,652 that Chaz here is doing a terrible job. 590 00:24:12,752 --> 00:24:13,586 No offense, Chaz. 591 00:24:13,720 --> 00:24:15,254 No. No, that's fair. 592 00:24:15,387 --> 00:24:16,889 It's just, since my wife found out about the other family, 593 00:24:16,989 --> 00:24:18,658 - that's all. - Your Honor, I move 594 00:24:18,725 --> 00:24:20,126 to have this juror dismissed. 595 00:24:20,226 --> 00:24:22,194 As much as I would love to oblige, 596 00:24:22,261 --> 00:24:24,396 I can't lose our last remaining alternate. 597 00:24:24,497 --> 00:24:25,998 Seriously? 598 00:24:26,098 --> 00:24:28,768 She's acting as a de facto co-chair for the defense. 599 00:24:28,868 --> 00:24:30,903 I will not risk a mistrial. 600 00:24:31,003 --> 00:24:33,172 Justice delayed is justice denied, 601 00:24:33,272 --> 00:24:36,643 and my ancestors didn't sail here on the Mayflower 602 00:24:36,743 --> 00:24:38,077 to see justice miscarried. 603 00:24:38,177 --> 00:24:40,079 Guess you've never seen The Crucible. 604 00:24:40,179 --> 00:24:43,282 Ms. Tascioni, can you control yourself 605 00:24:43,415 --> 00:24:45,417 while we hear the rest of the evidence? 606 00:24:45,552 --> 00:24:47,153 Of course I can. Can you? 607 00:24:47,887 --> 00:24:49,756 Pardon me? 608 00:24:49,889 --> 00:24:51,323 You've stacked the jury. 609 00:24:51,423 --> 00:24:55,461 You've shown Chaz here no leeway despite his family issues, 610 00:24:55,562 --> 00:24:56,729 and your bench rulings 611 00:24:56,796 --> 00:24:58,264 are showing a clear bias for the prosecution. 612 00:24:58,364 --> 00:25:00,432 Your Honor, this is abso... 613 00:25:00,533 --> 00:25:02,802 You may be an excellent 614 00:25:02,902 --> 00:25:04,604 defense attorney, Ms. Tascioni, 615 00:25:04,704 --> 00:25:08,207 but you are not the defense attorney in this trial, 616 00:25:08,274 --> 00:25:10,777 and if you continue to behave as if you are, 617 00:25:10,877 --> 00:25:12,311 I will not only dismiss you, 618 00:25:12,411 --> 00:25:14,146 I will hold you in contempt. 619 00:25:14,280 --> 00:25:16,783 Then I will place a call to the attorney general-- 620 00:25:16,916 --> 00:25:18,350 he's a friend-- 621 00:25:18,450 --> 00:25:20,953 and I'll tell him that his DOJ's 622 00:25:21,053 --> 00:25:22,655 consent decree lawyer 623 00:25:22,755 --> 00:25:25,992 is facing criminal charges in my court. 624 00:25:26,092 --> 00:25:28,127 Mr. Milano, your objection 625 00:25:28,227 --> 00:25:29,829 to the witness's testimony is overruled. 626 00:25:29,929 --> 00:25:31,664 The jury will hear 627 00:25:31,764 --> 00:25:33,666 what the witness has to say. 628 00:25:34,567 --> 00:25:36,335 After we broke up, 629 00:25:36,468 --> 00:25:37,937 Andy and I shared custody of our cat. 630 00:25:38,004 --> 00:25:39,438 I was over there 631 00:25:39,505 --> 00:25:41,107 picking her up because it was my week, 632 00:25:41,173 --> 00:25:43,643 and I guess Delia came down on the fire escape, 633 00:25:43,743 --> 00:25:45,477 saw me in there 634 00:25:45,578 --> 00:25:46,813 because when I got down to my car, 635 00:25:46,913 --> 00:25:48,147 I found her smashing it up. 636 00:25:48,247 --> 00:25:49,849 She assumed there was something going on 637 00:25:49,949 --> 00:25:51,183 between me and Andy again, 638 00:25:51,283 --> 00:25:52,184 which, for the record, there wasn't. 639 00:25:52,284 --> 00:25:53,686 I'm a lesbian now. 640 00:25:53,820 --> 00:25:55,554 Congratulations. Oh, 641 00:25:55,655 --> 00:25:57,657 it's not 'cause of Andy or anything. 642 00:25:57,790 --> 00:25:59,291 Ms. Davenport, 643 00:25:59,358 --> 00:26:01,628 what kind of weapon was the defendant 644 00:26:01,694 --> 00:26:04,931 using to damage your car? A baseball bat. 645 00:26:05,031 --> 00:26:07,166 And what did she say to you when you encountered her? 646 00:26:07,299 --> 00:26:08,534 Word for word? 647 00:26:08,668 --> 00:26:10,870 "I'll kill you, and I'll kill him, too." 648 00:26:12,104 --> 00:26:13,806 No further questions. 649 00:26:24,350 --> 00:26:25,685 I used to see Andy in the elevator, 650 00:26:25,785 --> 00:26:26,953 and I thought he was cute. 651 00:26:27,019 --> 00:26:30,322 And then the COVID lockdown happened, 652 00:26:30,389 --> 00:26:33,626 and I guess I went a little stir-crazy. 653 00:26:33,726 --> 00:26:36,663 I started stress baking. A lot. 654 00:26:36,729 --> 00:26:40,066 I knocked on Andy's door one day to offer him some extra scones, 655 00:26:40,199 --> 00:26:41,467 but he freaked out. 656 00:26:41,533 --> 00:26:44,136 He took the whole social distancing thing serious. 657 00:26:44,203 --> 00:26:45,805 So the next time I had extras, 658 00:26:45,872 --> 00:26:48,875 I thought it would be polite if I... 659 00:26:49,008 --> 00:26:51,711 waited for him to go out and left them in his apartment. 660 00:26:51,811 --> 00:26:54,413 I do see now how-how that was 661 00:26:54,513 --> 00:26:55,715 maybe crossing a line. 662 00:26:55,815 --> 00:26:58,150 I've always had boundary issues. 663 00:26:58,250 --> 00:27:00,887 One day, though, I was in the laundry room, 664 00:27:00,987 --> 00:27:04,023 streaming a baseball game on my phone 665 00:27:04,123 --> 00:27:06,058 while I waited for the dryer. 666 00:27:06,893 --> 00:27:10,062 Andy heard it, and turns out, 667 00:27:10,162 --> 00:27:11,563 he's a fanatic, too. 668 00:27:12,732 --> 00:27:14,100 We got to talking, 669 00:27:14,200 --> 00:27:16,468 even with the restraining order thing, and... 670 00:27:18,604 --> 00:27:21,573 ...we ended up doing it right there on the dryer. 671 00:27:22,742 --> 00:27:23,776 I'm sorry. 672 00:27:23,910 --> 00:27:25,277 I get 673 00:27:25,411 --> 00:27:27,046 a little emotional thinking about it. 674 00:27:27,146 --> 00:27:28,748 And why didn't Andy lift 675 00:27:28,848 --> 00:27:30,983 the restraining order? 676 00:27:31,083 --> 00:27:32,852 Honestly? 677 00:27:32,952 --> 00:27:34,120 It was part of the fun. 678 00:27:34,220 --> 00:27:35,387 We used to role play. 679 00:27:35,487 --> 00:27:37,223 I always came in through the fire escape. 680 00:27:37,323 --> 00:27:39,325 We'd play cops and robbers. 681 00:27:39,425 --> 00:27:40,592 Boss and employee. 682 00:27:40,693 --> 00:27:42,061 It took a while to break through with Andy, 683 00:27:42,128 --> 00:27:45,364 but when you did, what you found was... 684 00:27:45,464 --> 00:27:47,066 a total freak. 685 00:27:47,166 --> 00:27:49,301 Ask that gay lady who used to date him. 686 00:27:49,435 --> 00:27:50,536 I'm sure she'll tell you the same thing. 687 00:27:50,602 --> 00:27:51,470 Objection. 688 00:27:51,570 --> 00:27:52,571 Sustained. 689 00:27:52,671 --> 00:27:54,540 Why didn't you hear the murder? 690 00:27:54,606 --> 00:27:55,975 Well, I was in the shower, 691 00:27:56,075 --> 00:27:58,044 and whoever did it turned the music up super loud. 692 00:27:58,110 --> 00:27:59,912 Any idea who that was? 693 00:28:00,012 --> 00:28:01,347 I've thought about this a lot. 694 00:28:01,447 --> 00:28:02,548 When Andy 695 00:28:02,614 --> 00:28:04,483 had had a few drinks, he'd get dark. 696 00:28:04,583 --> 00:28:06,418 He said, after what he'd seen, 697 00:28:06,485 --> 00:28:09,021 he would believe anything of the people who run this country. 698 00:28:09,121 --> 00:28:10,489 Objection. Your Honor, 699 00:28:10,622 --> 00:28:12,124 is it really relevant that the victim 700 00:28:12,258 --> 00:28:13,592 was a conspiracy theorist? 701 00:28:13,692 --> 00:28:15,694 Yeah, I thought they were conspiracy theories, too, 702 00:28:15,795 --> 00:28:17,496 but then, you know, I found him dead. 703 00:28:17,629 --> 00:28:19,598 That's enough. Sustained. 704 00:28:19,665 --> 00:28:21,133 What was the game 705 00:28:21,233 --> 00:28:23,002 you were watching that first night in the laundry room? 706 00:28:23,135 --> 00:28:24,971 Objection. Relevance? 707 00:28:25,104 --> 00:28:26,505 It's related, Your Honor. 708 00:28:26,638 --> 00:28:28,607 I don't see how it could be. Sustained. 709 00:28:28,707 --> 00:28:30,743 Move on, Counselor. 710 00:28:30,810 --> 00:28:33,612 Geez, really? I... Okay. Um... 711 00:28:33,712 --> 00:28:34,747 Uh... 712 00:28:37,116 --> 00:28:38,550 Where did you grow up, Delia? 713 00:28:38,650 --> 00:28:41,087 Here in the city, but my parents are from Rhode Island. 714 00:28:41,153 --> 00:28:43,122 Ah. And was it your parents 715 00:28:43,222 --> 00:28:45,024 who first got you into baseball? 716 00:28:45,157 --> 00:28:47,359 Objection. Your Honor. 717 00:28:47,493 --> 00:28:49,829 You need to stay on topic, Counselor. 718 00:28:49,929 --> 00:28:51,563 Can I approach? It would be helpful 719 00:28:51,663 --> 00:28:53,165 to tell you what I'm trying to do. 720 00:28:53,299 --> 00:28:54,700 No, you may not. 721 00:28:54,834 --> 00:28:56,002 Okay, well... 722 00:28:56,102 --> 00:28:57,904 I mean, I had a really good point, 723 00:28:58,004 --> 00:29:00,006 but I guess if you don't want to hear it, I... 724 00:29:00,139 --> 00:29:01,107 I'm done. 725 00:29:01,173 --> 00:29:02,108 Seriously? 726 00:29:02,174 --> 00:29:03,542 You're just gonna let that go? 727 00:29:03,675 --> 00:29:05,644 Oh, my God, you are the worst lawyer. 728 00:29:05,711 --> 00:29:07,046 - That's enough, ma'am. - No! 729 00:29:07,146 --> 00:29:09,015 No. My brother sold his car 730 00:29:09,115 --> 00:29:10,716 to help pay this idiot's retainer. 731 00:29:10,850 --> 00:29:11,951 I'm gonna kill him! 732 00:29:13,886 --> 00:29:16,856 That's enough. 733 00:29:16,956 --> 00:29:18,557 We will take a brief recess. 734 00:29:18,657 --> 00:29:22,761 Counselor, compose your client. 735 00:29:24,030 --> 00:29:26,265 Did she just threaten to kill again? 736 00:29:26,365 --> 00:29:27,499 Crazy bitch. 737 00:29:27,599 --> 00:29:29,836 Where do we think he was going 738 00:29:29,936 --> 00:29:32,271 with those questions, though? 739 00:29:33,672 --> 00:29:37,176 Judge Crawford says they're starting deliberations tomorrow. 740 00:29:37,276 --> 00:29:38,210 Hmm. 741 00:29:38,310 --> 00:29:39,411 I just wish there was some way 742 00:29:39,511 --> 00:29:41,047 I could get into that jury room. 743 00:29:41,180 --> 00:29:44,817 Maybe someone will get a mild but infectious illness. 744 00:29:44,917 --> 00:29:46,152 Like pink eye. 745 00:29:46,252 --> 00:29:48,387 Poor Delia. She loved Andy. 746 00:29:48,487 --> 00:29:51,223 She's being railroaded. I can tell. 747 00:29:51,323 --> 00:29:52,724 And if I had been able to help her, 748 00:29:52,825 --> 00:29:53,993 I would have at least felt better 749 00:29:54,060 --> 00:29:55,061 about the time I missed with you. 750 00:29:55,194 --> 00:29:56,428 I really 751 00:29:56,528 --> 00:29:58,097 wanted to see you fall in love with the city. 752 00:29:58,230 --> 00:29:59,565 Well, if it makes you feel any better, 753 00:29:59,665 --> 00:30:02,168 that was never something that you were gonna see. 754 00:30:02,268 --> 00:30:03,269 What? 755 00:30:04,103 --> 00:30:05,504 You didn't love New York? 756 00:30:05,604 --> 00:30:06,906 Okay, whoa, hey. 757 00:30:07,006 --> 00:30:09,675 Whoa, whoa, whoa. What's happening? Mom? 758 00:30:09,775 --> 00:30:12,912 I'm sorry. I don't want to burden you. I'm sorry. 759 00:30:13,045 --> 00:30:15,781 This is silly. 760 00:30:15,915 --> 00:30:17,516 I just-- I wanted you to like it here 761 00:30:17,583 --> 00:30:18,817 so that you would visit me more, 762 00:30:18,918 --> 00:30:20,286 and then we could have this mature, 763 00:30:20,419 --> 00:30:23,322 adult relationship where we went to Broadway shows 764 00:30:23,422 --> 00:30:25,457 and we got brunch and we walked the High Line. 765 00:30:25,557 --> 00:30:26,558 Okay, whoa, hey, Mom. 766 00:30:26,625 --> 00:30:27,994 Mom, stop. First of all, 767 00:30:28,094 --> 00:30:30,162 the High Line is just a very tall sidewalk. 768 00:30:30,262 --> 00:30:32,899 I like how you can see into people's apartments. 769 00:30:32,965 --> 00:30:35,134 Is this why you blew up your whole life? 770 00:30:35,234 --> 00:30:39,105 To be mildly closer to me? Huh? 771 00:30:39,238 --> 00:30:41,273 You think I'm a closed book? 772 00:30:41,407 --> 00:30:43,242 You're the one who just up and left Chicago, 773 00:30:43,342 --> 00:30:44,776 and no one knows why. 774 00:30:44,877 --> 00:30:46,812 Dad says everyone back home is asking him about it. 775 00:30:46,946 --> 00:30:48,647 Well, there... Um... 776 00:30:48,780 --> 00:30:51,583 There were a lot of reasons. Did you try the halal cart? 777 00:30:51,650 --> 00:30:54,453 Okay, listen. It's not New York's fault. 778 00:30:56,155 --> 00:30:57,623 I was never gonna let myself like it here 779 00:30:57,756 --> 00:30:58,925 because the boy I'm seeing 780 00:30:59,025 --> 00:31:00,826 just told me that he's moving to Brooklyn. 781 00:31:00,960 --> 00:31:03,295 The boy you're seeing? 782 00:31:03,395 --> 00:31:05,664 Yeah. There you go. It's your Teddy fact for the day. 783 00:31:05,764 --> 00:31:07,399 What's his name? Where's he from? 784 00:31:07,466 --> 00:31:09,001 Does he have any allergies? 785 00:31:09,101 --> 00:31:10,336 Wait, what's his T-shirt size? 786 00:31:10,436 --> 00:31:11,503 In case I want to send him something. 787 00:31:11,637 --> 00:31:12,939 No. Stop. It's one fact a day. 788 00:31:13,039 --> 00:31:14,473 Oh. 789 00:31:14,606 --> 00:31:16,075 This is a really good one. 790 00:31:16,175 --> 00:31:19,478 Okay, Mom, listen, no more deflecting. 791 00:31:19,611 --> 00:31:21,413 You just blew up your life 792 00:31:21,513 --> 00:31:23,950 and moved to this new place, and then I get an SOS text 793 00:31:24,016 --> 00:31:25,985 from your coworkers saying I have to come, 794 00:31:26,118 --> 00:31:29,688 so now I'm here trying to figure out if you're okay. 795 00:31:30,957 --> 00:31:32,291 Are you okay? 796 00:31:32,391 --> 00:31:35,261 Oh, sweetheart, you don't have to worry about me. 797 00:31:35,361 --> 00:31:37,329 There are some things going on 798 00:31:37,463 --> 00:31:42,201 in my life, but all I ever really need is to see you. 799 00:31:42,334 --> 00:31:43,902 Well, it was nice getting to know your coworkers. 800 00:31:44,003 --> 00:31:46,939 You're making a really good life for yourself here. 801 00:31:49,508 --> 00:31:52,544 You're trying not to ask me more questions about Roy, aren't you? 802 00:31:52,678 --> 00:31:54,580 Roy! 803 00:31:54,680 --> 00:31:56,182 I love that name. 804 00:31:56,282 --> 00:31:57,716 Mm. Okay. 805 00:31:57,849 --> 00:31:59,318 Just one more question. 806 00:31:59,418 --> 00:32:00,519 Why is he moving to New York? 807 00:32:00,619 --> 00:32:01,853 Well, he got a job 808 00:32:01,954 --> 00:32:03,355 at a podcast company. 809 00:32:03,455 --> 00:32:05,992 But, you know, we're gonna try to make the distance work. 810 00:32:06,058 --> 00:32:09,028 It seems like everyone has a podcast. 811 00:32:09,161 --> 00:32:10,896 Somebody else was just... 812 00:32:12,064 --> 00:32:13,465 Wait a minute! 813 00:32:13,565 --> 00:32:16,068 Uh... 814 00:32:16,168 --> 00:32:17,836 Oh, if you're already texting your coworkers 815 00:32:17,936 --> 00:32:19,305 about this, I swear... 816 00:32:19,405 --> 00:32:23,142 No, no, no. I'm just trying to see if... 817 00:32:23,209 --> 00:32:24,977 Oh, my God! 818 00:32:25,077 --> 00:32:26,345 Teddy! 819 00:32:26,412 --> 00:32:28,981 I know how I'm going to get on that jury. 820 00:32:30,482 --> 00:32:32,184 Good morning, 821 00:32:32,284 --> 00:32:34,320 Madame Foreperson. Good morning. 822 00:32:34,420 --> 00:32:38,090 Oh, such a big responsibility, but you wear it well. 823 00:32:38,224 --> 00:32:39,525 Oh, thank you. 824 00:32:39,625 --> 00:32:41,493 I was wondering, are we allowed 825 00:32:41,560 --> 00:32:43,729 to make our own recordings of the trial? 826 00:32:43,862 --> 00:32:47,399 Absolutely not. Why? 827 00:32:47,499 --> 00:32:49,735 It has come to the court's attention 828 00:32:49,835 --> 00:32:53,105 that someone here might be making recordings 829 00:32:53,239 --> 00:32:55,407 of the trial proceedings. 830 00:32:55,507 --> 00:32:57,076 If there's any truth to that, 831 00:32:57,176 --> 00:33:01,647 I would appreciate that person making themselves known. 832 00:33:06,485 --> 00:33:08,587 Mm. 833 00:33:10,222 --> 00:33:12,291 Juror Number Six. 834 00:33:12,391 --> 00:33:14,593 My pen has a microphone in it. 835 00:33:14,726 --> 00:33:15,927 I didn't think 836 00:33:16,062 --> 00:33:17,363 anyone would care. 837 00:33:17,463 --> 00:33:19,398 Oh, no. Does Lonny have to be dismissed? 838 00:33:19,465 --> 00:33:21,800 I don't think that'll be necessary. 839 00:33:21,933 --> 00:33:24,403 I'll just ask that you 840 00:33:24,503 --> 00:33:26,004 delete those recordings 841 00:33:26,105 --> 00:33:27,573 and accept a warning 842 00:33:27,639 --> 00:33:29,808 to make no more records of the trial, 843 00:33:29,941 --> 00:33:31,777 aside from such notes 844 00:33:31,877 --> 00:33:33,812 as you might keep for deliberation. 845 00:33:33,945 --> 00:33:35,447 Well, hang on. 846 00:33:35,547 --> 00:33:39,185 Uh, shouldn't we know why Lonny was making that recording? 847 00:33:39,285 --> 00:33:41,353 Well, I certainly would like to know. 848 00:33:42,088 --> 00:33:43,822 It was gonna be for my podcast. 849 00:33:43,922 --> 00:33:45,591 But I'll delete it. 850 00:33:45,691 --> 00:33:49,027 Well, you can't do a... a podcast on this. 851 00:33:49,128 --> 00:33:50,162 Actually, he can. 852 00:33:50,262 --> 00:33:52,531 After you all reach a verdict, 853 00:33:52,631 --> 00:33:54,833 jurors are welcome to discuss the proceedings 854 00:33:54,966 --> 00:33:56,968 with whomever they like. 855 00:33:57,069 --> 00:33:58,270 Hang on. 856 00:33:58,337 --> 00:34:01,340 What is the title of the podcast, Lonny? 857 00:34:02,141 --> 00:34:03,809 I don't want to say. 858 00:34:05,844 --> 00:34:07,813 It's called Nutjob Sluts Who Kill. 859 00:34:10,982 --> 00:34:13,319 I ask that you be fair and honest 860 00:34:13,418 --> 00:34:15,554 in your assessment of the evidence. 861 00:34:15,654 --> 00:34:17,356 Justice demands that 862 00:34:17,456 --> 00:34:19,824 of each and every one of you. 863 00:34:24,862 --> 00:34:28,100 Guilty. Guilty. 864 00:34:28,167 --> 00:34:30,034 Guilty. 865 00:34:32,638 --> 00:34:34,505 That's 11 guilties, 866 00:34:34,606 --> 00:34:37,074 and one giant question mark 867 00:34:37,176 --> 00:34:39,811 written in purple? 868 00:34:39,911 --> 00:34:41,647 I know it was anonymous, 869 00:34:41,713 --> 00:34:44,483 but maybe our one holdout would like to explain 870 00:34:44,550 --> 00:34:47,152 why she's keeping us all here? 871 00:34:47,219 --> 00:34:48,687 Happily. 872 00:34:49,655 --> 00:34:52,491 My first question is about the weapon. 873 00:34:52,558 --> 00:34:56,895 So, Delia's dad was from Rhode Island. 874 00:34:57,027 --> 00:34:58,630 What's that got to do with the weapon? 875 00:34:58,730 --> 00:35:00,566 Rhode Island is pretty close to Boston, 876 00:35:00,666 --> 00:35:02,501 which suggests that Delia's dad, 877 00:35:02,568 --> 00:35:05,637 and therefore Delia, was a Red Sox fan. 878 00:35:05,704 --> 00:35:09,808 Meanwhile, the victim, Andy, was from Cape Cod, 879 00:35:09,908 --> 00:35:12,043 which means he was definitely a Red Sox fan. 880 00:35:12,178 --> 00:35:15,381 Now, Francine, you watched the trial pretty closely. 881 00:35:15,514 --> 00:35:17,783 What do you remember about the murder weapon? 882 00:35:17,883 --> 00:35:21,720 Oh, it had some kind of a... an autograph printed on it. 883 00:35:21,853 --> 00:35:23,189 Exactly. 884 00:35:23,289 --> 00:35:25,191 Sporting goods stores sell bats 885 00:35:25,257 --> 00:35:27,092 printed with different players' autographs. 886 00:35:27,226 --> 00:35:30,128 This one was signed by Derek Berretta. 887 00:35:30,229 --> 00:35:31,563 Hang on. 888 00:35:31,663 --> 00:35:33,332 Berretta played his whole career in New York. 889 00:35:33,432 --> 00:35:36,835 Right. And Red Sox fans hate New York. 890 00:35:36,935 --> 00:35:38,437 So why would Delia 891 00:35:38,570 --> 00:35:39,738 have that bat? 892 00:35:39,838 --> 00:35:40,906 Why would Andy, 893 00:35:41,006 --> 00:35:42,741 - for that matter? - Who cares? 894 00:35:42,841 --> 00:35:45,110 Her fingerprints were on the bat. 895 00:35:45,211 --> 00:35:46,478 Well, she says she found it 896 00:35:46,578 --> 00:35:48,013 leaning against the bathroom door, 897 00:35:48,113 --> 00:35:49,681 and she picked it up before she saw the body. 898 00:35:49,781 --> 00:35:53,385 It's odd, but it hardly seems like enough to acquit. 899 00:35:53,452 --> 00:35:57,155 Right. So, let's move on to motive. 900 00:35:57,256 --> 00:35:58,624 Delia told Andy's ex 901 00:35:58,724 --> 00:36:00,559 that she was going to kill him. 902 00:36:00,659 --> 00:36:02,428 She was obviously upset. 903 00:36:02,528 --> 00:36:04,596 It suggests a crime of passion. 904 00:36:04,696 --> 00:36:07,299 But she murdered Andy two weeks later? 905 00:36:07,399 --> 00:36:09,100 Yeah, that didn't make much sense to me, either. 906 00:36:09,201 --> 00:36:10,969 Yeah, if it was premeditated, 907 00:36:11,069 --> 00:36:13,138 well, why didn't she do a better job covering her tracks? 908 00:36:13,272 --> 00:36:14,640 Who knows? 909 00:36:14,740 --> 00:36:16,275 Who cares? 910 00:36:16,375 --> 00:36:20,246 There were literally two eyewitnesses. 911 00:36:20,346 --> 00:36:23,582 Well, there was one eye witness, 912 00:36:23,682 --> 00:36:26,184 and one ear witness. 913 00:36:26,285 --> 00:36:30,188 And neither of them witnessed her actually murdering Andy. 914 00:36:30,289 --> 00:36:31,557 The old lady, Lydia, 915 00:36:31,657 --> 00:36:34,125 says she heard Delia on the fire escape 916 00:36:34,260 --> 00:36:36,795 when she was listening to the clue for "Final Jeopardy!" 917 00:36:36,928 --> 00:36:38,664 Now, if you watch Jeopardy!, 918 00:36:38,764 --> 00:36:43,535 and I do, they always read that clue at about 7:27, 919 00:36:43,635 --> 00:36:44,970 give or take, which means 920 00:36:45,070 --> 00:36:46,905 that's when Delia was on the fire escape. 921 00:36:46,972 --> 00:36:48,240 Except, 922 00:36:48,340 --> 00:36:51,477 the man from across the way, George, says 923 00:36:51,577 --> 00:36:53,845 when he saw Delia on the fire escape, 924 00:36:53,979 --> 00:36:56,014 it was raining outside. 925 00:36:56,147 --> 00:36:57,983 Now, I checked the weather radar 926 00:36:58,083 --> 00:36:59,251 for the night of the murder. 927 00:36:59,318 --> 00:37:02,020 Didn't start raining until 8:05. 928 00:37:02,120 --> 00:37:04,990 So... one of them got confused. 929 00:37:05,090 --> 00:37:07,526 What if neither of them were confused? 930 00:37:07,626 --> 00:37:09,995 What if the person that Lydia heard on that fire escape 931 00:37:10,095 --> 00:37:12,163 wasn't the person that George saw? 932 00:37:12,264 --> 00:37:13,465 What if there were 933 00:37:13,565 --> 00:37:15,967 two people on the fire escape that night? 934 00:37:16,034 --> 00:37:18,537 And someone could have snuck in before Andy even got home. 935 00:37:18,670 --> 00:37:22,308 That person could have hid themselves, 936 00:37:22,408 --> 00:37:26,512 waited for Delia to get in the shower, 937 00:37:26,645 --> 00:37:30,215 killed Andy, and then lean the bat against the door 938 00:37:30,316 --> 00:37:34,420 to ensure that her fingerprints would get on it. 939 00:37:36,722 --> 00:37:37,923 Okay, fine. 940 00:37:38,023 --> 00:37:39,391 It's pretty good. 941 00:37:39,525 --> 00:37:41,627 But, I mean, come on. 942 00:37:41,693 --> 00:37:44,095 If Delia didn't kill him, who the hell did? 943 00:37:44,195 --> 00:37:46,632 No, no, no. It's not our job to figure that out. 944 00:37:46,732 --> 00:37:49,034 Yeah, the only question we should be answering is 945 00:37:49,134 --> 00:37:51,570 whether or not we believe beyond a reasonable doubt 946 00:37:51,703 --> 00:37:53,305 that Delia killed Andy. 947 00:37:53,372 --> 00:37:57,242 Look, we all gave up a lot to be here. 948 00:37:57,376 --> 00:38:00,111 Work, time with our kids. 949 00:38:00,211 --> 00:38:02,180 I mean, if you ask me, 950 00:38:02,247 --> 00:38:03,815 we should make that sacrifice worth something. 951 00:38:03,915 --> 00:38:05,817 Delia had a terrible lawyer, but that doesn't mean 952 00:38:05,917 --> 00:38:08,186 that we can't ask the questions that he didn't. 953 00:38:08,286 --> 00:38:10,055 And if we can't think 954 00:38:10,155 --> 00:38:12,090 of good answers, then, 955 00:38:12,223 --> 00:38:14,059 as I see it, 956 00:38:14,159 --> 00:38:15,961 we only have one choice. 957 00:38:19,164 --> 00:38:22,033 Maybe we should take another vote. 958 00:38:25,637 --> 00:38:27,205 Has the jury reached a verdict? 959 00:38:27,305 --> 00:38:29,775 We have, Your Honor. 960 00:38:38,316 --> 00:38:40,218 The defendant will rise. 961 00:38:42,921 --> 00:38:46,224 On the first count of murder in the first degree, 962 00:38:46,291 --> 00:38:47,258 how do you find? 963 00:38:47,359 --> 00:38:48,427 We the jury 964 00:38:48,527 --> 00:38:50,862 find the defendant not guilty. 965 00:38:57,268 --> 00:39:01,039 * * 966 00:39:06,545 --> 00:39:09,715 Congratulations, Ms. Tascioni. 967 00:39:09,815 --> 00:39:12,451 I hope you know what you were doing in there. 968 00:39:12,551 --> 00:39:14,586 Or is this just another example 969 00:39:14,653 --> 00:39:17,689 of Elsbeth Tascioni helping the unsavory 970 00:39:17,789 --> 00:39:19,190 to evade justice? 971 00:39:19,290 --> 00:39:20,392 Pardon? 972 00:39:20,459 --> 00:39:22,428 I asked around about you. 973 00:39:22,494 --> 00:39:26,498 Interesting list of clients you had back in Chicago. 974 00:39:26,632 --> 00:39:28,266 No, no, no, I get it. 975 00:39:28,333 --> 00:39:30,168 Corrupt governors need lawyers. 976 00:39:30,268 --> 00:39:32,203 Billionaire team owners, too. 977 00:39:32,303 --> 00:39:33,672 That was another life. 978 00:39:33,805 --> 00:39:35,807 My consent decree is about holding power to account. 979 00:39:35,941 --> 00:39:39,110 Justice means no one should be above the law. 980 00:39:39,177 --> 00:39:40,979 What about Andrew Mertens? 981 00:39:41,079 --> 00:39:43,815 Even perverted disco lovers deserve justice. 982 00:39:43,949 --> 00:39:45,917 Did Andrew get that today? 983 00:39:46,017 --> 00:39:47,318 No, but Delia Kirby did. 984 00:39:47,453 --> 00:39:49,688 And maybe now the police will look harder at Andy's case. 985 00:39:49,788 --> 00:39:52,824 As far as the police are concerned, this case is closed. 986 00:39:52,924 --> 00:39:55,360 You tried to railroad that poor woman. 987 00:39:55,461 --> 00:39:57,729 What I can't figure out is why. 988 00:40:00,131 --> 00:40:02,400 Get home safe, Ms. Tascioni. 989 00:40:07,773 --> 00:40:10,041 And thank you for your service. 990 00:40:17,816 --> 00:40:19,551 Wait. 991 00:40:19,651 --> 00:40:20,986 Oh, Delia! 992 00:40:21,086 --> 00:40:23,088 Oh, my God, it's you! 993 00:40:23,188 --> 00:40:25,090 I'm so glad I'm getting to see you 994 00:40:25,190 --> 00:40:27,526 so I can give you this. Oh. Okay. 995 00:40:27,626 --> 00:40:29,227 You're a real lifesaver. 996 00:40:29,360 --> 00:40:31,029 Oh, sorry. Boundaries. 997 00:40:31,162 --> 00:40:33,131 Delia, what was the music 998 00:40:33,198 --> 00:40:35,100 that was playing when you found Andy's body? 999 00:40:35,200 --> 00:40:39,004 Donna Summer. Andy loved disco unironically. 1000 00:40:39,070 --> 00:40:40,205 Why? 1001 00:40:40,305 --> 00:40:42,373 They never said that at trial, right? 1002 00:40:42,508 --> 00:40:44,610 No one ever mentioned the song or the genre? 1003 00:40:44,710 --> 00:40:47,045 I wasn't listening that close, to be quite honest. 1004 00:40:47,145 --> 00:40:49,380 I don't remember anyone saying it. 1005 00:40:50,215 --> 00:40:53,084 Are you okay? Congratulations. 1006 00:40:53,218 --> 00:40:55,420 Thanks. Okay, so... 1007 00:41:00,926 --> 00:41:03,094 Connor! 1008 00:41:04,229 --> 00:41:05,430 I'm done. 1009 00:41:05,564 --> 00:41:07,398 You can turn the rest of these over to personnel. 1010 00:41:07,499 --> 00:41:08,734 It didn't go well? 1011 00:41:08,867 --> 00:41:11,402 "Detective Edwards wears open-toed shoes"? 1012 00:41:11,503 --> 00:41:12,971 If this is some kind of twisted way 1013 00:41:13,071 --> 00:41:14,740 to punish me for backing Elsbeth... 1014 00:41:14,840 --> 00:41:16,908 I was wrong about that, sir. Pardon? 1015 00:41:17,008 --> 00:41:18,544 You'll see it in my next memo, 1016 00:41:18,610 --> 00:41:20,245 but we've received several formal complaints 1017 00:41:20,378 --> 00:41:21,947 against the department this week. 1018 00:41:22,047 --> 00:41:23,381 Meyers interrogated 1019 00:41:23,481 --> 00:41:24,950 a minor without their guardian. 1020 00:41:25,083 --> 00:41:27,252 Browner arrested a suspect's twin brother 1021 00:41:27,352 --> 00:41:29,254 by accident. I could go on. 1022 00:41:29,354 --> 00:41:31,089 Come on. This is amateur hour. 1023 00:41:31,823 --> 00:41:33,525 What the hell is going on with people? 1024 00:41:33,592 --> 00:41:35,460 It's more like what hasn't. 1025 00:41:38,063 --> 00:41:39,364 Elsbeth? 1026 00:41:39,430 --> 00:41:41,767 She's been out of office on jury duty all week. 1027 00:41:41,900 --> 00:41:45,103 These are the kinds of things she might have noticed 1028 00:41:45,203 --> 00:41:47,072 and prevented. 1029 00:41:47,138 --> 00:41:49,074 But you knew that. Hmm. 1030 00:41:49,140 --> 00:41:51,577 I'll turn these over to personnel right away. 1031 00:41:51,643 --> 00:41:53,679 Captain. 1032 00:41:56,748 --> 00:41:58,550 How'd it go? 1033 00:41:58,617 --> 00:42:00,552 Huh? Um... 1034 00:42:00,652 --> 00:42:02,220 not guilty. 1035 00:42:02,287 --> 00:42:04,322 Mom, you did it. Oh, my God. 1036 00:42:05,123 --> 00:42:05,991 Lieutenant Connor! 1037 00:42:06,124 --> 00:42:08,126 I just want to say, 1038 00:42:08,226 --> 00:42:10,796 I know it's been your mission to get me out of here. 1039 00:42:10,896 --> 00:42:12,263 Well, actually, I was just talk... 1040 00:42:12,330 --> 00:42:14,099 But I want you to know I intend to stay, 1041 00:42:14,199 --> 00:42:17,035 because I have unfinished business in this town. 1042 00:42:17,135 --> 00:42:18,303 Noted. 1043 00:42:19,104 --> 00:42:21,072 Teddy, leaving us so soon? 1044 00:42:21,172 --> 00:42:22,440 Tonight, yeah. 1045 00:42:22,507 --> 00:42:24,810 It was just a short trip this time, but, um, 1046 00:42:24,943 --> 00:42:26,344 I'll be back. 1047 00:42:26,477 --> 00:42:28,013 Safe travels. 1048 00:42:30,348 --> 00:42:32,317 Mom. 1049 00:42:32,450 --> 00:42:34,119 What's going on? 1050 00:42:35,654 --> 00:42:36,688 Did something happen 1051 00:42:36,822 --> 00:42:38,323 with that judge? 1052 00:42:38,456 --> 00:42:42,628 I don't know, sweetheart, but I'm gonna find out. 1053 00:42:49,567 --> 00:42:52,103 Captioning sponsored by CBS 1054 00:42:52,203 --> 00:42:54,840 and TOYOTA. 1055 00:42:54,940 --> 00:42:58,376 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.