All language subtitles for DragonBall Z - Plan to destroy the Saiya-jins

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 Plán ako zničiť Saiyanov - časť 1 2 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 Je čas vykonať pomstu 3 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 Pomstu na Saiyanoch. Zaútočíme z veľkou silou, ktorú sme tvorili roky. 4 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Nedovoľte sa im dostať z našho zovretia. 5 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 Zabite všetkých, nedovoľte utiecť ani jednému! 6 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 Konečne dôjde k preliatiu Saiyanskej krvi! 7 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 Saiyania, ktorí žijete na Zemi, dostanete čo si zaslúžite, 8 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 za vašu bezohľadnosť v minulosti. 9 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 To bude začiatok našej pomsty. 10 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Som tak nazlostený, že mnou prechádzajú zimomriavky. 11 00:01:21,000 --> 00:01:26,000 Plán zabitia Saiyanov časť 1 12 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Goku! Raňajky su hotové! 13 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Gohan, si hotový? 14 00:02:11,001 --> 00:02:15,001 Mám pocit, že dnes bude znovu pekný deň 15 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 Otec! Otec! 16 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 Gohan! Jedlo je hotové! 17 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Pozri otec, les umiera. 18 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Skutočne? Zaujímalo by ma čo sa deje? 19 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 Chi-Chi je spokojná, že prinášame drevo... 20 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 Son Goku, máme problémy! 21 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Mr. Popo! 22 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Nový všemohúci mi povedal, že nad Zemou 23 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 sa zhromažďuje smrteľný plyn, ktorý nie je z tohto sveta. 24 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Smrteľný plyn? 25 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 Áno, ničí všetko živé. 26 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 Otec, možno kvôli nemu zomiera les. 27 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 Nový všemohúci mi tiež povedal, že všetko živé, aj vy, 28 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 zomriete v priebehu 70 dní. 29 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 70 dní? Kto to robí? 30 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 Otec, musíme sa o tom porozprávať z Bulmou. 31 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Máš pravdu. 32 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 Goku! Gohan! Neidete jesť? 33 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 Smrteľný plyn! Nemám nič v databáze. 34 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 Bulma, porozmýšľaj o spôsobe ako zneutralizovať plyn. 35 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 Ja a môj otec sa pôjdeme pozrieť na miesto, z kade prichádza. 36 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 Okej, nechcem predsa zomrieť. 37 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 Dobre, otec? Áno, pozrieme sa na to. 38 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Veľa šťastia, Bulma. 39 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 Hej, Popo. Odkiaľ prichádza ten plyn? 40 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 Všemohúci mi povedal o 4 miestach. Choďte sa presvedčiť. 41 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Prvé miesto je vo veľkom Kaňone, 42 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 na juhozápad od mesta na ďalekom východe. 43 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Druhé miesto je neďaleko pyramíd na púšti, 44 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 na západ od severného mesta. 45 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Tretie miesto je na ľudoprázdnom ostrove. 46 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Je tam sopka Poko Poko, ktorá vybuchla pred 100 rokmi. 47 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Posledne 4 miesto je na ďalekom severe, v krajine ľadu. 48 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 Rozumieš, Son Goku? 49 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 Dobre, rozdelíme sa. 50 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 Goku, nezabudol si na niekoho? 51 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Piccolo! 52 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Piccolo. Ako si nás našiel? 53 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Žije vo mne bývali všemohúci. 54 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Môžem vidieť všetko. 55 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Skvelé. Takže ti nemusím vysvetľovať celý príbeh. 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Prehľadajme tie miesta. 57 00:05:58,001 --> 00:06:03,001 Ale môžeš odísť? 58 00:06:05,000 --> 00:06:10,000 Kto si? 59 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 Prepáč, ale nemáme čas na zábavu. 60 00:06:17,000 --> 00:06:22,000 Kamehame-Ha! 61 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 Čo? 62 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 Goku! Nie je čas na zábavu! 63 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Ešte raz! 64 00:06:40,000 --> 00:06:45,000 Kamehame-Ha! 65 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 Otec... 66 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Odsuň sa, Goku! 67 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 Ma Kan Kuu Sapou! 68 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 Ma Sen Kou! 69 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 Prečo? Prečo ich nemôžeme použiť? 70 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Kvôli smrteľnému plynu 71 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 nemôžeš skoncentrovať svoju Ki. 72 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 Popo! Počas bitky zabúdam o všetkom! 73 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 Čo? Kto sú? 74 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 Všetci! Nemáme čas! 75 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 Ideme! 76 00:07:59,000 --> 00:08:04,000 Veľký Kaňon 77 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 Niečo s tade vychádza! 78 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Takže to tento stoj vytvára plyn! 79 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Zničím ho! 80 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 Nedovolím ti to spraviť, Saiyan! 81 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Kto to je? 82 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 Netvor, ktorý ťa zabije! 83 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 Či to ty si to postavil? 84 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 Kamehame-Ha! 85 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 Do riti... stále to nefunguje! 86 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Zabijem ťa. 87 00:10:03,000 --> 00:10:08,000 Čo do čerta to bolo? 88 00:10:08,000 --> 00:10:13,000 Musím to zničiť. 89 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 Ďalší cieľ je Krajina Ľadovcov. 90 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 Pustina na západe 91 00:11:10,000 --> 00:11:15,000 Tak ako otec hovoril, energia Ki sa vracia! 92 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 Kamehame-Ha! 93 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Áno! Dokázal som to! 94 00:11:37,000 --> 00:11:42,000 Musím zničiť stroj. 95 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 Sopka Poko Poko. 96 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Všade sú tu nadzemné míny. 97 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Adios, Piccolo! 98 00:12:39,000 --> 00:12:44,000 Zomrieš bez toho, aby si sa čo i len dotkol generátora! 99 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 Nadzemná mína mi nerobí žiadny problém. 100 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 Môžeš tu prísť? 101 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 Áno, môžem. 102 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 Čo...? 103 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 Neveril som, že môže byť niekto hlúpejší ako Satan. 104 00:13:55,000 --> 00:14:00,000 Tak či onak, musím vymyslieť, kde sú iné stroje. 105 00:14:11,001 --> 00:14:14,201 Krajina Ľadov 106 00:14:17,000 --> 00:14:22,000 Takže toto je to čo sa volá večná ľadová stena. 107 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Je to toto? 108 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Čo je večná ľadová stena? 109 00:14:28,000 --> 00:14:33,000 Večná ľadová stena sa nikdy netopí. 110 00:14:37,000 --> 00:14:40,500 Rozumiem, ale musíme ju zničiť Gohan. 111 00:14:40,501 --> 00:14:41,501 Áno. 112 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Neunavujte sa! 113 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 Tu bude váš hrob. 114 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 Ďalšia malá ryba. 115 00:15:02,000 --> 00:15:07,000 Choď! Zmeň ich v ľad! 116 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 Nikdy sa nenaučia. 117 00:15:28,000 --> 00:15:33,000 Goku! Nechaj to nám! Ty sa postaraj o stenu! 118 00:15:40,000 --> 00:15:45,000 Otec! 119 00:16:15,000 --> 00:16:20,000 Do riti... Je ich trochu veľa. Zabíjanie je na nič. 120 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 Kakarot. 121 00:16:23,000 --> 00:16:27,000 Vidím, že máš problém. 122 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Vegeta! Sú všetci v poriadku? 123 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Trunks! 124 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 Bulma vám povedala? Áno, Goku! 125 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Skúšali zaútočiť na malého Trunksa 126 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 a preškodiť mame v štúdiu. 127 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 A sú Bulma a ostatní v poriadku? 128 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Otec a ja sme ich zachránili, a preniesli na bezpečne miesto. 129 00:16:49,000 --> 00:16:54,000 Trunks. Budeš ešte dlho hovoriť? 130 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Najprv sa musíme postarať o nich! Dobre! 131 00:16:59,000 --> 00:17:04,000 Dobre! Ideme! 132 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Zničili sme všetkých! 133 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 Teraz je všetko v poriadku! 134 00:17:46,000 --> 00:17:51,000 Možno som sa nemal ukazovať. 135 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Goku! 136 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 Všemohúci, už je po všetkom! Zničili sme všetky generátory! 137 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Z ľútosťou ti musím oznámiť, že je viacej smrteľného plynu. 138 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Čo? 139 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 Bolo ich viac ako 4. 140 00:18:09,000 --> 00:18:14,000 Iný generátor sa objavil na západe. 141 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 O nie! A kde presne? 142 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Veža Tongari. 143 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 Veža Tongari? Od tiaľ vychádza plyn, o ktorom sme hovorili? 144 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 Áno. 145 00:18:31,000 --> 00:18:36,000 Veža Tongari na západe. 146 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 To musí byť tam. Nechajte to na mňa. 147 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 Už je po nej. Čo? 148 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 To je nemožne. Do riti! 149 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Nemôžem zničiť ten stroj. 150 00:19:09,000 --> 00:19:14,000 Okolo neho je ochranná bariéra. 151 00:19:14,000 --> 00:19:19,000 Freezer! 152 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 Určite som ho zabil vlastnými rukami. 153 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Nezomrel si? 154 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Hlúpe opice! 155 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 Zničíme vás všetky! 156 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 My? 157 00:19:37,000 --> 00:19:42,000 Zabijeme všetkých Saiyanov! 158 00:19:42,000 --> 00:19:47,000 Čo? Freezer! Či to ty si vytvoril smrteľný plyn? 159 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 Dnes príde súdny deň pre všetkých Sayanov. 160 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 Cooler! Taurus! 161 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 Predtým ako odídete na druhý svet, 162 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 pocítite chuť pekla. 163 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 Si sklamaním pre všetkých ľudí Nameku! 164 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Piccolo, aj keď si Namečan, 165 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 nezastaví ma to, lebo si na strane Saiyanov! 166 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 Dovolím ti odísť ak sa zmeníš. 167 00:20:21,000 --> 00:20:26,000 Teraz si musíme poradiť zo Saiyanmi. 168 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 Čo? Cítim obrovskú nenávisť do Saiyanov, 169 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 môžete pochopiť môj hnev? 170 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 Ja, Saiyan, som bol zabitý Saiyanom. 171 00:20:38,000 --> 00:20:43,000 O čo tu ide? 172 00:20:43,000 --> 00:20:48,000 Ich všetkých porazil otec! 173 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Nerozumiem! 174 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 Nenamáhaj sa dieťa. 175 00:20:58,000 --> 00:21:03,000 Pošlem ťa do pekla bez bolesti. 176 00:21:03,000 --> 00:21:08,000 Cooler! Pomsti sa na nich podľa svojho priania. 177 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Kto oni sú? 178 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Opica, ktorá vie iba bojovať 179 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 Tvoja exekúcia bola zverená mne, Coolerovi! 180 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 Vegeta! Tvoj hriech nebude nikdy odpustený! 181 00:21:22,000 --> 00:21:27,000 Čo za hlúposti! Slug! Ja sa o teba postarám! 182 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Raz ste už boli zabitý. 183 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 Neviete, akí sme silní! 184 00:21:39,000 --> 00:21:44,000 Žalostní hlupáci, nie ste schopní z nami bojovať! 185 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 Ach! Vegeta... Stal si sa veľkohubý! 186 00:21:48,000 --> 00:21:53,000 To ty si žalostným hlupákom. 187 00:21:53,000 --> 00:21:58,000 Naším cieľom je vyhubenie všetkých Saiyanov... 188 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Zabijú Vás tí, ktorých ste vy zabili. 189 00:22:01,000 --> 00:22:06,000 Vyhubíme všetkých Saiyanov a pošleme vás do pekla! 190 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 Mali by ste nám ďakovať, 191 00:22:10,000 --> 00:22:15,000 že nebudete trpieť smrteľným plynom! 192 00:22:18,000 --> 00:22:23,000 Nie si Coolerom. 193 00:22:58,000 --> 00:23:03,000 Čo? 194 00:23:10,000 --> 00:23:15,000 Porazte ich! 195 00:23:17,000 --> 00:23:22,000 To nie je pravda. Je silnejší ako predtým. 196 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 Čo? 197 00:23:39,000 --> 00:23:44,000 Čo to je za netvora? 198 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 Nemá zmysel sa s nimi biť. 199 00:23:47,000 --> 00:23:52,000 Presne. 200 00:23:54,000 --> 00:23:59,000 Vždy, keď ich porazíme, oni sa vrátia. 201 00:24:01,000 --> 00:24:06,000 Čo to má všetko znamenať? 202 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 Silní hlupáci. 203 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 Čo to má všetko znamenať? 204 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 Goku, to sú bojovníci Widma. Kaio. 205 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 Čiže oni skutočne neexistujú. 206 00:24:19,000 --> 00:24:24,000 Ďakujem! Teraz viem vašu skutočnú totožnosť! 207 00:24:25,000 --> 00:24:30,000 Čo? Počúvajte! Oni sú bojovníci Widma! 208 00:24:35,000 --> 00:24:40,000 Zmiznite! 209 00:24:47,000 --> 00:24:52,000 Piccolo! 210 00:24:54,000 --> 00:24:59,000 Nie, prestaň! 211 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 Ukázal si svoje bojové kvality, 212 00:25:08,000 --> 00:25:13,000 ale pamätaj, že naša nenávisť je veľká! 213 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Rozmýšľam čo tu hľadali. 214 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Piccolo, musíme sa rýchlo postarať o smrteľný plyn. 215 00:25:19,000 --> 00:25:24,000 Goku, čo urobíme? 216 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Goku! Ako sa hovorí "V problémoch sa spýtaj Boha". 217 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 Kaio-sama, prosím odpovedz! 218 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Počúvaj, Son Goku. 219 00:25:34,000 --> 00:25:39,000 Aby si zničil generátor, musíš najprv zaútočiť na zdroj tej moci. 220 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 Zdroj tej moci? 221 00:25:42,000 --> 00:25:46,000 Nájdi osobu, ktorá je zodpovedná za útok Freezera na teba. 222 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Zodpovedná osoba? 223 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 Volá sa Dr. Raichi. 224 00:25:52,000 --> 00:25:57,000 Bol najmúdrejším vedcom Tsufurov. 225 00:25:57,000 --> 00:26:02,000 Tsufurovia? Tsufurovia? 226 00:26:02,000 --> 00:26:07,000 Tsufurovia? To je rod, ktorého Zem obsadili Saiyania. 227 00:26:07,000 --> 00:26:10,000 Kaio-sama, čo to má znamenať? 228 00:26:10,000 --> 00:26:15,000 Dávno pred tým, Planéta Vegeta sa volal Planéta Plant 229 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 a bola osídlená vysoko rozvinutým rodom Tsufurov. 230 00:26:20,000 --> 00:26:25,000 Jedného dňa prileteli Saiyania raketami na túto planétu 231 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 a poprosili Tsufurov o pomoc. 232 00:26:28,000 --> 00:26:33,000 Tsufurovia dovolili Saiyanom usadiť sa na ich planéte. 233 00:26:35,000 --> 00:26:40,000 Rod Saiyanov rástol až jedného dňa 234 00:26:40,000 --> 00:26:45,000 prišiel na svet človek, ktorý mal inteligenciu rovnú Tsufurom. 235 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 Ten človek bol neskôr nazývaný kráľ Vegeta, 236 00:26:49,000 --> 00:26:53,000 zobral vodstvo nad Saiyanmi a poštval ich proti Tsufurom. 237 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 A od vtedy 238 00:26:56,000 --> 00:27:01,000 sa planéta volá Vegeta a Saiyania tam velili. 239 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 Saiyania spravili hrozné veci. Nevedel som. 240 00:27:04,000 --> 00:27:09,000 Taký bol cieľ, prečo prišli Saiyania na tamtú planétu. 241 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 Otec, už viem odkiaľ je tá nenávisť Tsufurov, 242 00:27:12,000 --> 00:27:16,000 ale to neznamená, že môžu zabíjať na Zemi. 243 00:27:16,000 --> 00:27:21,000 Kaio? Kde je teraz Raichi? 244 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 Počul som, že je na planéte Dark, na konci galaxii. 245 00:27:25,000 --> 00:27:30,000 Planéta Dark? 246 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 Okej! Ideme! 247 00:27:43,000 --> 00:27:48,000 Saiyania, Widma bojovníci práve prišli. Poďte tu! 248 00:27:48,000 --> 00:27:53,000 Poďte tu! Musím sa vám zo srdca pomstiť! 249 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 Nie je dôležité koľko krát zabijete bojovníkov widma, 250 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 stále sa vrátia. 251 00:28:01,000 --> 00:28:06,000 Či Goku alebo iní Saiyania si poradia s nimi? 252 00:28:12,000 --> 00:28:17,000 Koniec časti prvej 16911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.