All language subtitles for Die Hart s03e04 The Vacuum from Sarasota.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,249 Why do I keep getting dragged into this shit? 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,999 - Look, Jordan... - Okay, I could have been 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,624 in commercials. I could have done that, right? 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,791 I could have done theater. 5 00:00:08,792 --> 00:00:10,749 I mean, I could have been an Instagram model. 6 00:00:10,750 --> 00:00:13,707 I mean, so many people have asked me for pictures of my feet. 7 00:00:13,708 --> 00:00:15,457 - Okay? - I could have started an OnlyFans. 8 00:00:15,458 --> 00:00:17,416 - All right, Jordan... - I make really cool slime. 9 00:00:17,417 --> 00:00:19,582 - Slow down, slow down. - With, like, glitter in it. 10 00:00:19,583 --> 00:00:21,874 You're spiraling. You're in shock. 11 00:00:21,875 --> 00:00:23,708 Fuck you! I am not in shock! 12 00:00:25,958 --> 00:00:27,707 Oh, God. Okay. 13 00:00:27,708 --> 00:00:30,082 Hey, hey, look. 14 00:00:30,083 --> 00:00:31,874 All right, all right. 15 00:00:31,875 --> 00:00:34,249 Now, here's what I'm thinking. Follow me on this one. 16 00:00:34,250 --> 00:00:37,291 What we do, we take it to the hospital. 17 00:00:37,292 --> 00:00:39,791 - Okay? Follow me. - Yeah, yeah, okay. 18 00:00:39,792 --> 00:00:41,582 Take her body, roll it out on the curb 19 00:00:41,583 --> 00:00:44,041 right underneath the emergency sign, where it's brightest. 20 00:00:44,042 --> 00:00:45,999 That way people don't miss her. They see her. 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,416 - What? No! - As soon as we see some traffic 22 00:00:47,417 --> 00:00:49,332 - come out, peel off. - No, no... no, no. 23 00:00:49,333 --> 00:00:52,624 So we're gonna just dump the body that we hit on the pavement? 24 00:00:52,625 --> 00:00:54,124 Like that's the right thing to do? 25 00:00:54,125 --> 00:00:56,082 - No, no. - I think it is. 26 00:00:56,083 --> 00:00:58,707 I also think that you're saying something that we should talk about. 27 00:00:58,708 --> 00:01:01,332 You keep saying the body that we hit. 28 00:01:01,333 --> 00:01:04,291 Right. I just want to let you know, for clarity, 29 00:01:04,292 --> 00:01:05,832 we didn't hit the body. 30 00:01:05,833 --> 00:01:08,874 You did. You hit that body. 31 00:01:08,875 --> 00:01:11,374 - So let's... - Aah! 32 00:01:11,375 --> 00:01:13,707 Ow! Stop it! You'll make me crash! 33 00:01:13,708 --> 00:01:16,499 - Why do you keep fucking up my life?! - Okay, okay, okay! 34 00:01:16,500 --> 00:01:19,875 Fine, fine, fine. 35 00:01:21,375 --> 00:01:24,041 - We... hit the body. - We hit the body. 36 00:01:24,042 --> 00:01:26,249 - Okay? - Yes. 37 00:01:26,250 --> 00:01:28,624 We hit the body. 38 00:01:28,625 --> 00:01:30,624 Let's take her to a hospital. 39 00:01:30,625 --> 00:01:32,375 No hospitals. 40 00:01:36,000 --> 00:01:39,499 [all screaming] 41 00:01:39,500 --> 00:01:41,291 The fuck you doin'?! 42 00:01:41,292 --> 00:01:44,832 [horn honking] 43 00:01:44,833 --> 00:01:46,749 [muffled screams] 44 00:01:46,750 --> 00:01:48,499 Zombie! 45 00:01:48,500 --> 00:01:50,874 It's a zombie! She gonna kill us! 46 00:01:50,875 --> 00:01:52,292 Oh, my God. 47 00:01:54,333 --> 00:01:56,874 Okay, okay. 48 00:01:56,875 --> 00:01:59,332 Okay, so you're alive then? 49 00:01:59,333 --> 00:02:01,499 - Yeah, yeah, apparently. - Oh, my God, oh, my God. 50 00:02:01,500 --> 00:02:02,999 - I feel so bad. - Thank God. 51 00:02:03,000 --> 00:02:04,707 - I can still win the Oscar. - Oh, thank God. 52 00:02:04,708 --> 00:02:06,707 It's okay. Seriously, it's-- it's fine. 53 00:02:06,708 --> 00:02:08,499 It's fine? Really? I mean, we were going 54 00:02:08,500 --> 00:02:11,041 - at, like, what, 60 miles an hour? - There you go with that "we" again. 55 00:02:11,042 --> 00:02:12,749 No, it's all right. 56 00:02:12,750 --> 00:02:15,457 Honestly, my shoulder took the brunt of the hit. 57 00:02:15,458 --> 00:02:17,457 It was, like, right before contact, I really sort of... 58 00:02:17,458 --> 00:02:19,292 - [bones cracking] - ...leaned into it, so. 59 00:02:21,042 --> 00:02:22,499 So, what's your name? 60 00:02:22,500 --> 00:02:24,124 - Pearl... aah! - [bones cracking] 61 00:02:24,125 --> 00:02:26,291 Oh, shit. Come on, you zombie motherfucker. 62 00:02:26,292 --> 00:02:27,957 [laughing] That's the shoulder there... 63 00:02:27,958 --> 00:02:29,707 the car hit... 64 00:02:29,708 --> 00:02:33,207 Pearl, your head, it's bleeding. 65 00:02:33,208 --> 00:02:37,000 Yes, yes, it does feel pretty fucked up. 66 00:02:38,500 --> 00:02:40,457 - Is that blood or brains? - Yeah. 67 00:02:40,458 --> 00:02:41,999 Let's go ahead and get you to the hospital. 68 00:02:42,000 --> 00:02:45,332 No, I was serious. No hospitals. 69 00:02:45,333 --> 00:02:48,832 - You need to see a doctor. - I was supposed to get hit by a car. 70 00:02:48,833 --> 00:02:54,957 Okay? I was supposed to get hit by this car, this exact car. 71 00:02:54,958 --> 00:02:57,624 You had a... 72 00:02:57,625 --> 00:02:58,957 a premonition? 73 00:02:58,958 --> 00:03:02,291 So, the character that I'm hoping to play 74 00:03:02,292 --> 00:03:06,416 gets hit by a car, survives an entire collision. 75 00:03:06,417 --> 00:03:10,749 This accident informs her entire backstory. 76 00:03:10,750 --> 00:03:12,707 Are you saying... 77 00:03:12,708 --> 00:03:14,375 what I think you're saying? 78 00:03:15,875 --> 00:03:18,416 PEPPER: The pizza rolls must be overcooked 79 00:03:18,417 --> 00:03:21,416 in order to fully melt the cheese. 80 00:03:21,417 --> 00:03:25,541 Unfortunately, this does render them slightly too hot. 81 00:03:25,542 --> 00:03:29,666 I suggest we wait a few moments and let them cool. 82 00:03:29,667 --> 00:03:33,707 Great, okay, so... just want to clarify. 83 00:03:33,708 --> 00:03:37,541 You're saying that the car will be going full speed, it will hit me, 84 00:03:37,542 --> 00:03:42,624 and then I have to help the people that hit me? 85 00:03:42,625 --> 00:03:44,291 Precisely. 86 00:03:44,292 --> 00:03:47,082 Not to be a dick, but I went to Juilliard. 87 00:03:47,083 --> 00:03:49,583 So did Roosevelt McCaffrey. 88 00:03:51,292 --> 00:03:54,541 - Sorry, who? - My point exactly. 89 00:03:54,542 --> 00:03:59,957 Juilliard may have taught you how to act... in their fashion. 90 00:03:59,958 --> 00:04:03,832 I will teach you how to win a golden statue. 91 00:04:03,833 --> 00:04:06,124 Okay, sorry. 92 00:04:06,125 --> 00:04:12,041 This might be a silly question, but, um, what if the car kills me? 93 00:04:12,042 --> 00:04:15,625 Al Pacino once let an elephant sit on his chest for 12 hours. 94 00:04:17,792 --> 00:04:18,874 Why? 95 00:04:18,875 --> 00:04:21,374 Research. 96 00:04:21,375 --> 00:04:25,332 Okay, what does this have to do with me getting hit by a car? 97 00:04:25,333 --> 00:04:30,291 If you don't have the courage to commit to this role, 98 00:04:30,292 --> 00:04:32,582 I will find another actress who does... 99 00:04:32,583 --> 00:04:35,792 [echoing] ...another actress who does... 100 00:04:37,792 --> 00:04:39,999 JORDAN: Holy shit. 101 00:04:40,000 --> 00:04:42,541 I know. Commitment, right? 102 00:04:42,542 --> 00:04:44,707 No, you could have been killed. 103 00:04:44,708 --> 00:04:48,166 I don't see the need to focus on that minor detail. 104 00:04:48,167 --> 00:04:49,666 Well, there's actually a lot to unpack there. 105 00:04:49,667 --> 00:04:51,082 - Such a major detail. - Yeah. 106 00:04:51,083 --> 00:04:54,124 Look, I just want to get something out in the open right off the bat, okay? 107 00:04:54,125 --> 00:04:56,624 I am huge fans of yours. 108 00:04:56,625 --> 00:04:58,041 Oh, thank you. 109 00:04:58,042 --> 00:05:01,916 Specifically you, Jordan. I am truly such a fan. 110 00:05:01,917 --> 00:05:04,916 Okay, so Jackson wasn't specific, but what I'm angling for is this, 111 00:05:04,917 --> 00:05:07,582 like, young, raging hot, Sissy Spacek vibes. 112 00:05:07,583 --> 00:05:11,416 Like, she's got her shit together, but she gets hit by a car, 113 00:05:11,417 --> 00:05:13,416 which leads to this emotional scene 114 00:05:13,417 --> 00:05:16,416 where she is just sobbing over being broken. 115 00:05:16,417 --> 00:05:20,124 Physically, obviously, but also emotionally. 116 00:05:20,125 --> 00:05:23,833 And it's just this beautiful end-of-Act-Two mic drop. 117 00:05:25,542 --> 00:05:29,207 Oh, sorry. Important caveat for both of you guys. 118 00:05:29,208 --> 00:05:31,999 I'm just looking for a Best Supporting statue here, all right? 119 00:05:32,000 --> 00:05:34,291 Eighteen minutes of screen time, tops. 120 00:05:34,292 --> 00:05:36,666 I'm just trying to wet my beak with the Academy voters. 121 00:05:36,667 --> 00:05:39,499 My main goal... 122 00:05:39,500 --> 00:05:41,624 is helping you two shine as leads. 123 00:05:41,625 --> 00:05:45,624 - Oh, that's your priority? - Hey, rising tides raise all boats. 124 00:05:45,625 --> 00:05:48,374 Ow-- let me ask you a question: how many boats raise up 125 00:05:48,375 --> 00:05:49,749 in a dead guy's film? 126 00:05:49,750 --> 00:05:51,624 Kevin thinks that Jackson Pepper was killed 127 00:05:51,625 --> 00:05:53,666 by a Venetian... something. 128 00:05:53,667 --> 00:05:54,791 - Or what was it? - A Venetian Fauchard. 129 00:05:54,792 --> 00:05:57,624 Sorry, you're saying, um, Jackson's dead? 130 00:05:57,625 --> 00:05:59,291 Yeah, well, Kevin seems to think so. 131 00:05:59,292 --> 00:06:01,041 Why do you say I "seem to think so"? 132 00:06:01,042 --> 00:06:04,041 I know so. I saw the blood and guts... 133 00:06:04,042 --> 00:06:06,624 Jordan, right now, you are really driving me crazy. 134 00:06:06,625 --> 00:06:08,166 I saw blood, guts. 135 00:06:08,167 --> 00:06:11,874 I wiped my face with Dustin Hoffman's ass cloth, okay? 136 00:06:11,875 --> 00:06:13,374 Okay, okay, listen, listen. 137 00:06:13,375 --> 00:06:15,916 If he really is dead, maybe my agent knows something. 138 00:06:15,917 --> 00:06:17,582 I bet he will. Call him. 139 00:06:17,583 --> 00:06:19,749 Oh, shit. I left my phone in the bus station. 140 00:06:19,750 --> 00:06:21,207 Yeah, well, I threw mine out the window. 141 00:06:21,208 --> 00:06:23,457 I have a phone-- oh, no. 142 00:06:23,458 --> 00:06:25,999 Okay, wait, something else is in my pocket. 143 00:06:26,000 --> 00:06:27,541 What is that? 144 00:06:27,542 --> 00:06:29,207 You guys? 145 00:06:29,208 --> 00:06:30,874 Something is in my pocket. I did not put it there. 146 00:06:30,875 --> 00:06:33,041 - Open it, open it, it's from him. - It's a greeting card. 147 00:06:33,042 --> 00:06:34,582 - Open it, open it. - It says... 148 00:06:34,583 --> 00:06:37,041 - Read it. - "Hope you survived the accident. 149 00:06:37,042 --> 00:06:39,166 Get well, Pearl." 150 00:06:39,167 --> 00:06:41,957 PEPPER (RECORDING): If you're hearing this at last... 151 00:06:41,958 --> 00:06:44,582 it means that I have passed. 152 00:06:44,583 --> 00:06:47,332 Killed in a fit of rage... 153 00:06:47,333 --> 00:06:51,124 by Kevin Hart, half my size and age. 154 00:06:51,125 --> 00:06:53,582 - It was a Venetian Fauchard. - PEPPER: You mourn my existence. 155 00:06:53,583 --> 00:06:55,457 I count on your persistence. 156 00:06:55,458 --> 00:06:57,957 Kevin and Jordan are in a deep hole. 157 00:06:57,958 --> 00:07:00,457 Fugitive life will take its toll. 158 00:07:00,458 --> 00:07:03,499 You must be their rock, their partner, their friend. 159 00:07:03,500 --> 00:07:06,166 Do this well, and you'll be rewarded in the end. 160 00:07:06,167 --> 00:07:08,124 What the fuck does that mean? 161 00:07:08,125 --> 00:07:10,499 It means he's gone. 162 00:07:10,500 --> 00:07:14,249 And that I'm your rock now, Kevin. 163 00:07:14,250 --> 00:07:16,666 Oh... well, there it is. Everything's gonna be okay. 164 00:07:16,667 --> 00:07:18,249 - Yeah. - No, I don't get it, that means 165 00:07:18,250 --> 00:07:20,291 he's orchestrated this entire thing. 166 00:07:20,292 --> 00:07:22,457 It's possible he's tricking us into believing he's dead. 167 00:07:22,458 --> 00:07:26,082 Oh, okay, yeah, because I'm the only gullible jackass 168 00:07:26,083 --> 00:07:28,541 to believe that an old man was impaled by a giant spear. 169 00:07:28,542 --> 00:07:31,291 I don't know, Kevin. I wasn't there, was I? 170 00:07:31,292 --> 00:07:34,333 All I'm saying is that there has to be a way to be sure. 171 00:07:35,625 --> 00:07:37,000 There is. 172 00:07:38,292 --> 00:07:41,082 I know somebody that can help us get to the bottom of this. 173 00:07:41,083 --> 00:07:42,833 Everybody in the car. Come on. 174 00:07:44,167 --> 00:07:46,832 The guy's an ex-cop, police consultant. 175 00:07:46,833 --> 00:07:49,791 He's gonna tell us exactly what happened to Jackson. 176 00:07:49,792 --> 00:07:51,832 I just gotta butter him up a bit. 177 00:07:51,833 --> 00:07:53,832 PEARL: Sorry, he lives in a storage box? 178 00:07:53,833 --> 00:07:57,291 KEVIN: Just let me do the talking. 179 00:07:57,292 --> 00:08:00,207 Hey, Jimmy, it's me. Open up, man. 180 00:08:00,208 --> 00:08:01,666 [voice humming] 181 00:08:01,667 --> 00:08:03,624 It's me. It's Kevin. 182 00:08:03,625 --> 00:08:06,124 Open up. 183 00:08:06,125 --> 00:08:08,499 Hey, there he is. 184 00:08:08,500 --> 00:08:09,791 - What's going on, Jimmy? - No, no, no. 185 00:08:09,792 --> 00:08:13,374 Don't call me that. It's Roger Richards now. 186 00:08:13,375 --> 00:08:17,166 - Roger Richards, okay. - Yes, Roger Richards from Sarasota. 187 00:08:17,167 --> 00:08:18,374 [chuckling] 188 00:08:18,375 --> 00:08:19,792 Do you all understand? 189 00:08:21,250 --> 00:08:22,457 ALL: Yeah. 190 00:08:22,458 --> 00:08:24,041 Okay, good. Okay, come on in. 191 00:08:24,042 --> 00:08:25,166 Okay. Hurry up. 192 00:08:25,167 --> 00:08:28,416 All right-- what? Man, what're you looking at? 193 00:08:28,417 --> 00:08:31,666 Wow, this is the worst episode of "Storage Wars" I've ever seen. 194 00:08:31,667 --> 00:08:35,291 - Kev, could I talk to you for a second? - Yeah... get your hands off me. 195 00:08:35,292 --> 00:08:36,916 - Who the hell are they? - What do you mean? 196 00:08:36,917 --> 00:08:39,666 You know who that is. That's Jordan King. 197 00:08:39,667 --> 00:08:43,124 Okay? And that's... what, God damn it, what the fuck... 198 00:08:43,125 --> 00:08:44,458 I'm Pearl. 199 00:08:46,042 --> 00:08:48,166 Okay, well, look, guys, 200 00:08:48,167 --> 00:08:49,416 I... 201 00:08:49,417 --> 00:08:52,207 I appreciate you coming by, I really do. 202 00:08:52,208 --> 00:08:56,457 Nothing would thrill me more than to toss back a few cold ones, huh? 203 00:08:56,458 --> 00:08:58,666 Trade Desert Storm stories, you know? 204 00:08:58,667 --> 00:09:02,541 But your timing is not good, okay? 205 00:09:02,542 --> 00:09:06,666 I... I have a lady friend that... 206 00:09:06,667 --> 00:09:09,666 is coming by this evening. 207 00:09:09,667 --> 00:09:11,499 Got a date at 3:00 a.m.? 208 00:09:11,500 --> 00:09:14,624 Well, it's what works best with Rosalinda's work schedule. 209 00:09:14,625 --> 00:09:17,332 She's... she's a trauma surgeon. 210 00:09:17,333 --> 00:09:20,499 Are you gonna clean out your shit bucket before she gets here? 211 00:09:20,500 --> 00:09:24,249 - Uh, excuse me, that is a chamber pot. - [fly buzzing] 212 00:09:24,250 --> 00:09:26,541 - Oh, yeah, of course. - Okay, right. 213 00:09:26,542 --> 00:09:28,124 Cause I smell shit. 214 00:09:28,125 --> 00:09:30,291 Listen, we're not gonna take up too much of your time, 215 00:09:30,292 --> 00:09:32,499 'cause you got a lot of stuff going on, but we do... 216 00:09:32,500 --> 00:09:34,832 - we do need your help. - Yeah. 217 00:09:34,833 --> 00:09:37,541 Look, Kev, I don't consult movies anymore, you know, 218 00:09:37,542 --> 00:09:40,166 not after that little dust up I had with Mayim Bialik. 219 00:09:40,167 --> 00:09:42,041 Not-- Not movies. Not movies, okay? 220 00:09:42,042 --> 00:09:44,457 - In this case, it's real life, right? - Put it down. 221 00:09:44,458 --> 00:09:47,749 - Smells good. - Consulting in a real life capacity. 222 00:09:47,750 --> 00:09:48,957 I mean, look, you used to be a cop-- 223 00:09:48,958 --> 00:09:50,374 [nervous groaning] 224 00:09:50,375 --> 00:09:52,707 I am Roger Richards, 225 00:09:52,708 --> 00:09:55,416 a semi-retired vacuum repairman from Sarasota. 226 00:09:55,417 --> 00:09:57,332 - Oh, wow. - They could be listening. 227 00:09:57,333 --> 00:09:59,874 - You're gonna blow my cover. - [whispering] What the fuck. 228 00:09:59,875 --> 00:10:02,957 But, Roger, at one point in time, you were. 229 00:10:02,958 --> 00:10:04,916 And, I mean, do you still have friends at the department? 230 00:10:04,917 --> 00:10:06,916 If so, you could probably give us a hand 231 00:10:06,917 --> 00:10:08,249 - with this investigation. - [whispering] It has balls. 232 00:10:08,250 --> 00:10:10,166 Make some calls on our behalf. 233 00:10:10,167 --> 00:10:14,249 Yeah, on one hand, look, my law days are a painful memory. 234 00:10:14,250 --> 00:10:16,457 - Yeah. - And I've worked hard 235 00:10:16,458 --> 00:10:19,207 - to close that chapter. - Yes, yes. 236 00:10:19,208 --> 00:10:20,957 But... 237 00:10:20,958 --> 00:10:23,416 on the other hand... [chuckling] 238 00:10:23,417 --> 00:10:25,958 how do I say no to the guy that saved my fucking life? 239 00:10:27,292 --> 00:10:30,374 - I didn't save your life. - Wait, what are you talking about? 240 00:10:30,375 --> 00:10:32,666 - You saved my-- You saved my life. - I've never saved your life. 241 00:10:32,667 --> 00:10:35,291 - I swear that was you. - I would know if I saved your life. 242 00:10:35,292 --> 00:10:36,374 I never saved your life. 243 00:10:36,375 --> 00:10:38,374 - Maybe that wasn't you. - No, no. 244 00:10:38,375 --> 00:10:41,332 Maybe that was Chris Tucker. 245 00:10:41,333 --> 00:10:44,374 To be honest, I really had a nose for cocaine 246 00:10:44,375 --> 00:10:47,249 during my consulting days. Snorted it like a vacuum. 247 00:10:47,250 --> 00:10:49,749 Guess that's why you became a vacuum repairman. 248 00:10:49,750 --> 00:10:51,499 Who are you again? 249 00:10:51,500 --> 00:10:56,207 So I'm their rock, but I'm very malleable. I could be, like, a pebble or a boulder. 250 00:10:56,208 --> 00:10:57,791 Strong. They look up to me. 251 00:10:57,792 --> 00:10:59,832 - They look up to me. - Roger, could you please call someone 252 00:10:59,833 --> 00:11:03,041 and find out what happened to Jackson Pepper? 253 00:11:03,042 --> 00:11:04,207 Okay, is that piss? 254 00:11:04,208 --> 00:11:06,916 To be fair, Jillian, it's old piss. 255 00:11:06,917 --> 00:11:08,374 It's Jordan. 256 00:11:08,375 --> 00:11:12,541 Well, I think all of us in the film community at large 257 00:11:12,542 --> 00:11:15,624 are reeling from his loss. 258 00:11:15,625 --> 00:11:18,541 And let me just say, just on the record, 259 00:11:18,542 --> 00:11:22,874 no one can replace Jackson Pepper. 260 00:11:22,875 --> 00:11:24,874 He was a titan 261 00:11:24,875 --> 00:11:26,957 and a giant in his field. 262 00:11:26,958 --> 00:11:28,457 [sighing] 263 00:11:28,458 --> 00:11:32,666 I love her so much-- oh, gross, I just touched something sticky. 264 00:11:32,667 --> 00:11:35,582 It's cum, we can pretend it's not, but it's definitely cum. 265 00:11:35,583 --> 00:11:38,541 ROGER: Oh, my God, Lieutenant, you are a hoot. 266 00:11:38,542 --> 00:11:42,499 Okay, hey, listen. Don't ever change, all right 267 00:11:42,500 --> 00:11:44,499 Okay, ciao. 268 00:11:44,500 --> 00:11:48,124 Okay, well, so Jackson Pepper is dead, 269 00:11:48,125 --> 00:11:50,916 and you are the only murder suspect. 270 00:11:50,917 --> 00:11:52,582 You're totally fucked. 271 00:11:52,583 --> 00:11:56,166 They got prints, video evidence proving you did it. 272 00:11:56,167 --> 00:11:58,249 Pretty airtight case. 273 00:11:58,250 --> 00:11:59,916 Really solid investigator. 274 00:11:59,917 --> 00:12:02,041 No, that's bullshit, 'cause I didn't do anything. 275 00:12:02,042 --> 00:12:06,207 They got some hot shot Fed on the case with a stick up his ass. 276 00:12:06,208 --> 00:12:10,041 They're looking for you as well, as an accessory to murder. 277 00:12:10,042 --> 00:12:11,374 Any mention of me? 278 00:12:11,375 --> 00:12:14,041 Anyway, guys, I really need you 279 00:12:14,042 --> 00:12:15,707 to cut a rug before Rosalinda gets here. 280 00:12:15,708 --> 00:12:18,541 Hey, man, fuck Rosalinda, okay? 281 00:12:18,542 --> 00:12:21,291 I didn't do shit. There's gotta be something else that we can do. 282 00:12:21,292 --> 00:12:23,624 Well, I can get you a Sri Lankan passport. 283 00:12:23,625 --> 00:12:26,249 Take me 72 hours. Do you speak Sinhala? 284 00:12:26,250 --> 00:12:28,124 Do I speak Sinhala? 285 00:12:28,125 --> 00:12:30,041 Do I look like I fucking speak Sinhala? 286 00:12:30,042 --> 00:12:32,249 No, man. Now, look, I ain't running. 287 00:12:32,250 --> 00:12:35,249 - That's the last thing I'm fucking doing. - We have to clear our names. 288 00:12:35,250 --> 00:12:37,666 Okay? We have to clear our names. There has to be another way. 289 00:12:37,667 --> 00:12:40,791 Okay, what I am about to propose 290 00:12:40,792 --> 00:12:43,166 will require bravery... 291 00:12:43,167 --> 00:12:44,957 stupidity... 292 00:12:44,958 --> 00:12:47,207 and excellent acting chops. 293 00:12:47,208 --> 00:12:49,499 I got all fucking three. 294 00:12:49,500 --> 00:12:51,791 Right on, brother. 295 00:12:51,792 --> 00:12:53,499 Okay, you are gonna need a disguise. 296 00:12:53,500 --> 00:12:55,707 Let me see what I can dig up. 297 00:12:55,708 --> 00:12:58,749 - Oh, oh, this might be nice. - [toy squeaks] 298 00:12:58,750 --> 00:13:01,791 No, here you go, oh... 299 00:13:01,792 --> 00:13:05,457 okay, what to wear to infiltrate the crime scene. 300 00:13:05,458 --> 00:13:07,207 Oh, look at this. 301 00:13:07,208 --> 00:13:08,957 - [doorbell buzzes] - Shit. 302 00:13:08,958 --> 00:13:11,999 It's Rosalinda. All right, you guys hide under the bed. 303 00:13:12,000 --> 00:13:14,124 - Absolutely not gonna happen. - I'm not getting under a goddamn bed. 304 00:13:14,125 --> 00:13:17,666 Rosalinda is an exceptionally jealous woman. 305 00:13:17,667 --> 00:13:19,041 - [doorbell buzzes] - She sees me here 306 00:13:19,042 --> 00:13:20,457 with the three of you, she's gonna be convinced 307 00:13:20,458 --> 00:13:22,499 that we just had hot, delicious sex. 308 00:13:22,500 --> 00:13:26,124 - Why the fuck would she think that?! - Okay, fine, fine, fine, fine. 309 00:13:26,125 --> 00:13:28,624 I will seduce her in the Pontiac, 310 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 buy you guys some time. 311 00:13:30,667 --> 00:13:33,249 - Then you gotta scram. - No, no. Ain't no scram-- 312 00:13:33,250 --> 00:13:35,166 Roger? Roger! 313 00:13:35,167 --> 00:13:38,166 - ROSALINDA: Hey, Roger! - Hey-- oh, babe! 314 00:13:38,167 --> 00:13:40,999 Shit. 315 00:13:41,000 --> 00:13:42,666 Roger! 316 00:13:42,667 --> 00:13:44,666 Oh, you son of a bitch. 317 00:13:44,667 --> 00:13:47,207 - It's locked. - Are you sure? 318 00:13:47,208 --> 00:13:49,124 Roger! 319 00:13:49,125 --> 00:13:52,500 Hey, guys, don't worry about it. 320 00:13:54,208 --> 00:13:56,124 - I found the key. - Now, that's what I'm talking about. 321 00:13:56,125 --> 00:13:57,582 Catch! 322 00:13:57,583 --> 00:14:00,582 What the fuck? 323 00:14:00,583 --> 00:14:02,208 No! 324 00:14:08,875 --> 00:14:11,083 Why the fuck would you throw it that hard?! 325 00:14:13,875 --> 00:14:15,124 [fly buzzing] 326 00:14:15,125 --> 00:14:16,957 Not me. 327 00:14:16,958 --> 00:14:18,500 Me, neither. 328 00:14:21,500 --> 00:14:22,749 Shit. 329 00:14:22,750 --> 00:14:24,207 {\an8}["Shit!" by Walt Liquor playing] 330 00:14:24,208 --> 00:14:26,791 {\an8}? Shit ? 331 00:14:26,792 --> 00:14:29,957 {\an8}? Shit, damn ? 332 00:14:29,958 --> 00:14:32,166 {\an8}? I won't do it ? 333 00:14:32,167 --> 00:14:36,250 {\an8}? Hell nah, fuck you mean? ? 334 00:14:36,300 --> 00:14:40,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.