All language subtitles for Dictators.Hideouts.S01E06.Stalins.Atomic.Bunker.1080p.NOW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:06,760 MALE EXPERT: Stalin was one of the worst dictators of human history. 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,000 He was potentially one of the most evil men of all time. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,760 He was potentially one of the most evil men of all time. 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,120 NARRATOR: Millions were sacrificed to his socialist ideals. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,000 As a result, his security system was unparalleled. 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,480 As a result, his security system was unparalleled. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,600 - (rattling) 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,640 NARRATOR: His increasing paranoia over his 30-year dictatorship 9 00:00:23,800 --> 00:00:24,000 caused him to construct a vast network of underground hideouts. 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,480 caused him to construct a vast network of underground hideouts. 11 00:00:27,640 --> 00:00:30,280 FEMALE EXPERT: Stalin was one of those people 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,000 who thought nothing of the value of human life. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,640 who thought nothing of the value of human life. 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,600 However, he was very aware of his own life. 15 00:00:36,800 --> 00:00:40,000 NARRATOR: Thanks to recently declassified top-secret documents, 16 00:00:40,000 --> 00:00:40,880 NARRATOR: Thanks to recently declassified top-secret documents, 17 00:00:41,040 --> 00:00:43,520 we can finally take a tour of Stalin's infamous bunkers 18 00:00:43,680 --> 00:00:46,040 beneath the streets of Moscow, 19 00:00:46,200 --> 00:00:48,000 which he, like Hitler, relied on as his best line of defence. 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,240 which he, like Hitler, relied on as his best line of defence. 21 00:00:50,400 --> 00:00:51,880 - (speaks Russian) 22 00:01:00,080 --> 00:01:02,160 NARRATOR: From June 1941, 23 00:01:02,320 --> 00:01:04,000 the unrelenting Nazi attacks during Operation Barbarossa 24 00:01:04,000 --> 00:01:05,240 the unrelenting Nazi attacks during Operation Barbarossa 25 00:01:05,400 --> 00:01:09,680 meant that the Soviet leadership had no access to conventional bunkers 26 00:01:09,840 --> 00:01:12,000 to protect against this modern threat. 27 00:01:12,000 --> 00:01:13,280 to protect against this modern threat. 28 00:01:13,440 --> 00:01:14,880 - You have Stalin ordering 29 00:01:15,040 --> 00:01:19,000 the construction of huge underground complexes 30 00:01:19,160 --> 00:01:20,000 right under the streets of Moscow 31 00:01:20,000 --> 00:01:21,480 right under the streets of Moscow 32 00:01:21,640 --> 00:01:23,720 and even under the Kremlin! 33 00:01:25,080 --> 00:01:27,080 Stalin is paranoid... 34 00:01:28,600 --> 00:01:33,120 ..and, of course, Stalin's other biggest fear is the atomic bomb. 35 00:01:38,280 --> 00:01:39,920 NARRATOR: Could Stalin survive 36 00:01:40,080 --> 00:01:42,160 the preemptive nuclear attack by the West 37 00:01:42,320 --> 00:01:44,000 he felt sure would come? 38 00:01:44,000 --> 00:01:44,560 he felt sure would come? 39 00:01:44,720 --> 00:01:47,800 Or was his extensive network of underground hideouts 40 00:01:47,960 --> 00:01:50,200 a symptom of his fear of an enemy within? 41 00:01:52,880 --> 00:01:55,360 Underground tunnels. 42 00:01:55,520 --> 00:01:57,160 Nuclear bunkers. 43 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Architectural madness. 44 00:02:00,000 --> 00:02:00,720 Architectural madness. 45 00:02:02,320 --> 00:02:04,040 Lavish headquarters. 46 00:02:05,880 --> 00:02:08,000 For dictators, the cost did not matter - 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,120 For dictators, the cost did not matter - 48 00:02:09,280 --> 00:02:12,640 only their desires, power 49 00:02:12,800 --> 00:02:15,280 and security. - (hissing) 50 00:02:15,440 --> 00:02:16,000 NARRATOR: What secrets hide in these grand structures? 51 00:02:16,000 --> 00:02:18,280 NARRATOR: What secrets hide in these grand structures? 52 00:02:25,800 --> 00:02:28,920 Moscow - the capital of Russia. 53 00:02:29,080 --> 00:02:32,000 It is here that Stalin had his ultimate hideout. 54 00:02:32,000 --> 00:02:32,040 It is here that Stalin had his ultimate hideout. 55 00:02:35,200 --> 00:02:37,960 Thanks to a range of declassified documents, 56 00:02:38,120 --> 00:02:39,840 we can now trace his bunkers 57 00:02:40,000 --> 00:02:41,480 for the very first time. 58 00:02:43,880 --> 00:02:48,000 - Stalin was extremely concerned about his safety 59 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 - Stalin was extremely concerned about his safety 60 00:02:49,160 --> 00:02:54,400 and this fixation on safety issues grew in time 61 00:02:54,560 --> 00:02:56,000 and he had a good reason to be afraid. 62 00:02:56,000 --> 00:02:57,520 and he had a good reason to be afraid. 63 00:02:58,640 --> 00:03:01,120 Given his policy, 64 00:03:01,280 --> 00:03:04,000 given his mass terror, 65 00:03:04,000 --> 00:03:04,320 given his mass terror, 66 00:03:04,480 --> 00:03:06,640 collectivisation, dekulakisation, 67 00:03:06,800 --> 00:03:09,320 deportations, and so on, 68 00:03:09,480 --> 00:03:12,000 there were a lot of people who, mildly speaking, 69 00:03:12,000 --> 00:03:13,520 there were a lot of people who, mildly speaking, 70 00:03:13,680 --> 00:03:17,640 should have been dissatisfied, at least, with Stalin. 71 00:03:17,800 --> 00:03:20,000 - (cheering) 72 00:03:20,000 --> 00:03:20,040 - (cheering) 73 00:03:20,200 --> 00:03:22,880 - Stalin's favourite method of dealing with enemies 74 00:03:23,040 --> 00:03:25,760 was to have them eliminated physically: 75 00:03:25,920 --> 00:03:27,440 kill them, murder them. 76 00:03:27,600 --> 00:03:28,000 There are lists, which still exist 77 00:03:28,000 --> 00:03:30,520 There are lists, which still exist 78 00:03:30,680 --> 00:03:32,160 in the archives, 79 00:03:32,320 --> 00:03:34,800 of over 40,000 victims 80 00:03:34,960 --> 00:03:36,000 whom he personally signed the death warrant for. 81 00:03:36,000 --> 00:03:38,800 whom he personally signed the death warrant for. 82 00:03:39,960 --> 00:03:41,640 - (unsettling music) 83 00:03:51,760 --> 00:03:52,000 (shot rings out) 84 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 (shot rings out) 85 00:03:55,560 --> 00:03:57,240 - On the one hand, 86 00:03:57,400 --> 00:03:58,800 he was an intellectual. 87 00:03:58,960 --> 00:04:00,000 On the other hand, he was a brutish, 88 00:04:00,000 --> 00:04:01,800 On the other hand, he was a brutish, 89 00:04:01,960 --> 00:04:03,560 peasant-type person, 90 00:04:03,720 --> 00:04:06,400 in the sense that he was very fixed 91 00:04:06,560 --> 00:04:08,000 on certain ideas and certain fears. 92 00:04:08,000 --> 00:04:10,600 on certain ideas and certain fears. 93 00:04:12,080 --> 00:04:14,760 He had been ruthless against others 94 00:04:14,920 --> 00:04:16,000 and he was fearful 95 00:04:16,000 --> 00:04:16,760 and he was fearful 96 00:04:16,920 --> 00:04:19,680 that they had plots to kill HIM. 97 00:04:21,160 --> 00:04:24,000 NARRATOR: Stalin's survival depended on spotting the enemy within, 98 00:04:24,000 --> 00:04:24,720 NARRATOR: Stalin's survival depended on spotting the enemy within, 99 00:04:24,880 --> 00:04:26,880 even if one didn't exist... 100 00:04:27,040 --> 00:04:29,400 yet, ironically, 101 00:04:29,560 --> 00:04:31,960 the one betrayal the Soviet leader didn't see coming 102 00:04:32,120 --> 00:04:37,040 was from an ideological ally in whom he had placed unwavering trust. 103 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 HITLER: Sieg! ALL: Heil! 104 00:04:38,680 --> 00:04:40,000 NARRATOR: On June 22nd 1941, 105 00:04:40,000 --> 00:04:41,440 NARRATOR: On June 22nd 1941, 106 00:04:41,600 --> 00:04:44,960 despite the Nazi-Soviet non-aggression pact, 107 00:04:45,120 --> 00:04:47,960 Hitler's forces struck the Soviet Union. 108 00:04:48,120 --> 00:04:49,840 The speed of the attack was relentless, 109 00:04:50,000 --> 00:04:51,720 crippling Soviet defences, 110 00:04:51,880 --> 00:04:55,600 allowing the Nazis to push deep into Russian territory. 111 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 - When Hitler invades in 1941, 112 00:04:58,760 --> 00:05:00,840 he makes enormous progress 113 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 and Stalin is caught completely on the back foot. 114 00:05:04,000 --> 00:05:04,920 and Stalin is caught completely on the back foot. 115 00:05:07,040 --> 00:05:10,960 - And he was very shaken by the attack. 116 00:05:11,120 --> 00:05:12,000 He actually disappeared from sight. 117 00:05:12,000 --> 00:05:13,320 He actually disappeared from sight. 118 00:05:14,520 --> 00:05:16,760 - He just went to his dacha 119 00:05:16,920 --> 00:05:20,000 and then he severed all communication 120 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 and then he severed all communication 121 00:05:21,320 --> 00:05:23,040 with his inner circle. 122 00:05:28,480 --> 00:05:30,840 NARRATOR: Operation Barbarossa, 123 00:05:31,000 --> 00:05:33,640 the largest military invasion in human history, 124 00:05:33,800 --> 00:05:35,720 drove the Soviet empire into a panic, 125 00:05:35,880 --> 00:05:36,000 making Stalin fear for his safety and desperate for a secure hideout. 126 00:05:36,000 --> 00:05:40,720 making Stalin fear for his safety and desperate for a secure hideout. 127 00:05:40,880 --> 00:05:44,000 - He really, genuinely believed that he was going to lose power. 128 00:05:44,000 --> 00:05:45,080 - He really, genuinely believed that he was going to lose power. 129 00:05:47,120 --> 00:05:51,880 PROF GUSEV: Members of Political Bureau went to Stalin's dacha. 130 00:05:53,120 --> 00:05:54,640 They did not know what to do. 131 00:05:54,800 --> 00:05:56,760 Their great leader disappeared. 132 00:06:06,280 --> 00:06:08,000 And they found him in prostration. 133 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 And they found him in prostration. 134 00:06:10,160 --> 00:06:12,000 He was disoriented 135 00:06:12,160 --> 00:06:15,880 and probably he thought that they came to arrest him. 136 00:06:19,800 --> 00:06:23,240 And they asked him to go back 137 00:06:23,400 --> 00:06:24,000 and to take command again in his hands. 138 00:06:24,000 --> 00:06:26,960 and to take command again in his hands. 139 00:06:29,480 --> 00:06:32,000 NARRATOR: With four million Nazi troops marching on Moscow 140 00:06:32,000 --> 00:06:32,160 NARRATOR: With four million Nazi troops marching on Moscow 141 00:06:32,320 --> 00:06:36,160 and the unprepared Red Army buckling on all fronts, 142 00:06:36,320 --> 00:06:38,720 Stalin's options are dire. 143 00:06:38,880 --> 00:06:40,000 The Nazi onslaught threatens his leadership, 144 00:06:40,000 --> 00:06:41,840 The Nazi onslaught threatens his leadership, 145 00:06:42,000 --> 00:06:44,240 offering few places to hide. 146 00:06:45,160 --> 00:06:47,440 - (male expert speaks Russian) 147 00:07:05,840 --> 00:07:07,520 NARRATOR: The onset of the German invasion 148 00:07:07,680 --> 00:07:10,600 and the aerial bombardment of the Soviet capital 149 00:07:10,760 --> 00:07:12,000 marks the beginning of the era of Soviet bunker construction. 150 00:07:12,000 --> 00:07:14,880 marks the beginning of the era of Soviet bunker construction. 151 00:07:17,120 --> 00:07:20,000 - When the bomb, in October 1941, hit Kremlin, 152 00:07:20,000 --> 00:07:20,040 - When the bomb, in October 1941, hit Kremlin, 153 00:07:20,200 --> 00:07:24,480 about 140 people were injured 154 00:07:24,640 --> 00:07:27,680 and 40 people died, were killed by a bomb. 155 00:07:28,640 --> 00:07:31,960 NARRATOR: Where could Stalin and his cadre seek shelter 156 00:07:32,120 --> 00:07:33,680 during German air raids? 157 00:07:33,840 --> 00:07:36,000 How could they rely on the beleaguered Soviet population 158 00:07:36,000 --> 00:07:37,160 How could they rely on the beleaguered Soviet population 159 00:07:37,320 --> 00:07:40,520 against its invaders, if there is nowhere safe to hide? 160 00:07:44,120 --> 00:07:45,880 - (electric current hisses) 161 00:07:46,040 --> 00:07:48,640 (liquid drops echo) 162 00:07:51,200 --> 00:07:52,000 NARRATOR: The Moscow Metro system is a modern marvel 163 00:07:52,000 --> 00:07:54,640 NARRATOR: The Moscow Metro system is a modern marvel 164 00:07:54,800 --> 00:07:56,040 of engineering and architecture. 165 00:07:56,200 --> 00:07:58,560 Its vast, spectacular halls and platforms 166 00:07:58,720 --> 00:08:00,000 are one of the finest examples of socialist realism. 167 00:08:00,000 --> 00:08:02,880 are one of the finest examples of socialist realism. 168 00:08:03,040 --> 00:08:05,400 A central tenet within Soviet communism 169 00:08:05,560 --> 00:08:08,000 was that public institutions be as spectacular as possible, 170 00:08:08,000 --> 00:08:09,600 was that public institutions be as spectacular as possible, 171 00:08:09,760 --> 00:08:11,800 a palace for the proletariat, 172 00:08:11,960 --> 00:08:14,280 the labourers of the empire. 173 00:08:14,440 --> 00:08:16,000 - Moscow has one of the greatest 174 00:08:16,000 --> 00:08:17,120 - Moscow has one of the greatest 175 00:08:17,280 --> 00:08:20,320 metro systems in the world - absolutely massive. 176 00:08:20,480 --> 00:08:22,680 Was built in the 1930s under Stalin. 177 00:08:24,240 --> 00:08:26,680 NARRATOR: Moscow's underground metro system, 178 00:08:26,840 --> 00:08:29,880 built deep beneath the city's streets for the working class, 179 00:08:30,040 --> 00:08:32,000 could now become HIS saving grace. 180 00:08:32,000 --> 00:08:33,080 could now become HIS saving grace. 181 00:08:33,240 --> 00:08:35,760 Or was it possible that Stalin intended it 182 00:08:35,920 --> 00:08:38,280 to be a hideout all along? 183 00:08:38,440 --> 00:08:40,000 - (man speaks excitedly in Russian) 184 00:08:40,000 --> 00:08:40,080 - (man speaks excitedly in Russian) 185 00:08:40,240 --> 00:08:41,680 - In November 1941, 186 00:08:41,840 --> 00:08:43,720 when the Germans were approaching Moscow, 187 00:08:43,880 --> 00:08:48,000 he went down to the Mayakovskaya Metro station 188 00:08:48,000 --> 00:08:48,080 he went down to the Mayakovskaya Metro station 189 00:08:48,240 --> 00:08:50,440 and made a very famous speech down there in which he was saying, 190 00:08:50,600 --> 00:08:53,280 "We're going to fight. We're not going to give in to the Germans," 191 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 and it's interesting that he chose the site of this particular station, 192 00:08:56,000 --> 00:08:57,240 and it's interesting that he chose the site of this particular station, 193 00:08:57,400 --> 00:08:59,840 which is about 50 metres underground, 194 00:09:00,000 --> 00:09:02,880 but he did it from a place of incredible safety. 195 00:09:07,440 --> 00:09:11,240 - Initially, what Stalin does as a shelter, as his hideout, 196 00:09:11,400 --> 00:09:12,000 is to kind of piggyback, if you like, off the Metro system. 197 00:09:12,000 --> 00:09:15,160 is to kind of piggyback, if you like, off the Metro system. 198 00:09:17,640 --> 00:09:19,760 What you've got there already 199 00:09:19,920 --> 00:09:20,000 is a network of really well-built tunnels, 200 00:09:20,000 --> 00:09:22,160 is a network of really well-built tunnels, 201 00:09:22,320 --> 00:09:26,160 so it's kind of quite easy to build a side tunnel, 202 00:09:26,320 --> 00:09:28,000 as your own kind of hideout, next to the Metro stations. 203 00:09:28,000 --> 00:09:29,360 as your own kind of hideout, next to the Metro stations. 204 00:09:31,280 --> 00:09:35,200 NARRATOR: Recently revealed plans of the underground-tunnel network 205 00:09:35,360 --> 00:09:36,000 show a carefully-hidden bunker reserved for Stalin. 206 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 show a carefully-hidden bunker reserved for Stalin. 207 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 It was a ready-made, dead-end Metro tunnel converted into a shelter. 208 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 It was a ready-made, dead-end Metro tunnel converted into a shelter. 209 00:09:46,160 --> 00:09:49,840 First, however, Stalin needed a temporary shelter 210 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 offering protection and allowing him to run the war from safety. 211 00:09:52,000 --> 00:09:54,120 offering protection and allowing him to run the war from safety. 212 00:09:58,640 --> 00:10:00,000 - (speaks Russian) 213 00:10:00,000 --> 00:10:00,360 - (speaks Russian) 214 00:10:10,520 --> 00:10:12,360 NARRATOR: For the very first time, 215 00:10:12,520 --> 00:10:15,640 documents recently released to the public offer a glimpse 216 00:10:15,800 --> 00:10:16,000 of what Stalin's temporary bomb shelter looked like. 217 00:10:16,000 --> 00:10:19,160 of what Stalin's temporary bomb shelter looked like. 218 00:10:26,280 --> 00:10:30,000 The rail tunnels were separated by plywood panels. 219 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 Offices were organised right on the platform. 220 00:10:32,000 --> 00:10:32,880 Offices were organised right on the platform. 221 00:10:35,640 --> 00:10:39,720 This is how this temporary bomb shelter might have looked... 222 00:10:48,400 --> 00:10:50,920 ..but how well would this underground system have fared 223 00:10:51,080 --> 00:10:53,720 against the most destructive weapons of its time? 224 00:10:53,880 --> 00:10:54,880 - (blast) 225 00:10:55,040 --> 00:10:56,000 NARRATOR: The devastation wrought by the two atomic bombs 226 00:10:56,000 --> 00:10:57,960 NARRATOR: The devastation wrought by the two atomic bombs 227 00:10:58,120 --> 00:11:02,120 dropped on Hiroshima and Nagasaki in August 1945 228 00:11:02,280 --> 00:11:04,000 chilled Stalin to the bone. 229 00:11:04,000 --> 00:11:04,880 chilled Stalin to the bone. 230 00:11:05,040 --> 00:11:08,360 Having already been caught off guard by Hitler in 1941, 231 00:11:08,520 --> 00:11:12,000 he would not make the same mistake twice. 232 00:11:12,760 --> 00:11:15,160 PROF RICHIE: This had two consequences in Moscow. 233 00:11:15,320 --> 00:11:20,000 One was, Stalin's really going forward 234 00:11:20,000 --> 00:11:20,200 One was, Stalin's really going forward 235 00:11:20,360 --> 00:11:22,440 with the nuclear-bomb planning 236 00:11:22,600 --> 00:11:23,920 and research and development 237 00:11:24,080 --> 00:11:25,400 in Russia itself, 238 00:11:25,560 --> 00:11:28,000 and the second was shelters: building shelters, 239 00:11:28,000 --> 00:11:28,600 and the second was shelters: building shelters, 240 00:11:28,760 --> 00:11:32,200 building underground tunnels, building interconnecting systems, 241 00:11:32,360 --> 00:11:35,600 so that Stalin - Stalin and the government, of course - could get 242 00:11:35,760 --> 00:11:36,000 from the...underneath the Kremlin 243 00:11:36,000 --> 00:11:38,360 from the...underneath the Kremlin 244 00:11:38,520 --> 00:11:41,320 to other safe places in Moscow 245 00:11:41,480 --> 00:11:44,000 without any fear that they would be destroyed by a nuclear explosion 246 00:11:44,000 --> 00:11:44,880 without any fear that they would be destroyed by a nuclear explosion 247 00:11:45,040 --> 00:11:47,520 and, as the Cold War increased in intensity, 248 00:11:47,680 --> 00:11:51,440 the fear of a nuclear explosion over Moscow greatly increased 249 00:11:51,600 --> 00:11:52,000 and Stalin's paranoia about this increased, 250 00:11:52,000 --> 00:11:53,840 and Stalin's paranoia about this increased, 251 00:11:54,000 --> 00:11:58,520 so the underground-tunnel network in Moscow is gigantic, 252 00:11:58,680 --> 00:12:00,000 because of this fear. 253 00:12:00,000 --> 00:12:00,240 because of this fear. 254 00:12:03,400 --> 00:12:07,520 NARRATOR: Declassified documents expose a startling revelation: 255 00:12:07,680 --> 00:12:08,000 beneath Moscow's most iconic landmark, the Kremlin, 256 00:12:08,000 --> 00:12:11,600 beneath Moscow's most iconic landmark, the Kremlin, 257 00:12:11,760 --> 00:12:14,960 likely rests Stalin's most significant bunker, 258 00:12:15,120 --> 00:12:16,000 known as "Object No.1". 259 00:12:16,000 --> 00:12:18,080 known as "Object No.1". 260 00:12:26,160 --> 00:12:28,160 - If I compare Object 1 261 00:12:28,320 --> 00:12:32,000 to the other bunkers that were built in the area 262 00:12:32,000 --> 00:12:32,040 to the other bunkers that were built in the area 263 00:12:32,200 --> 00:12:34,600 in the same time range, 264 00:12:34,760 --> 00:12:36,920 I think it would be very similar, 265 00:12:37,080 --> 00:12:39,440 but that's all guessing, of course, 266 00:12:39,600 --> 00:12:40,000 because the construction, especially in that area, is still secret. 267 00:12:40,000 --> 00:12:43,760 because the construction, especially in that area, is still secret. 268 00:12:44,960 --> 00:12:46,480 NARRATOR: Object No.1 269 00:12:46,640 --> 00:12:48,000 was Stalin's command centre beneath the Kremlin. 270 00:12:48,000 --> 00:12:49,680 was Stalin's command centre beneath the Kremlin. 271 00:12:49,840 --> 00:12:52,240 From here, he would be able to communicate 272 00:12:52,400 --> 00:12:54,240 with other underground shelters 273 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 designed for key members of the leadership cadre 274 00:12:56,000 --> 00:12:57,800 designed for key members of the leadership cadre 275 00:12:57,960 --> 00:12:59,360 and the state-security apparatus 276 00:12:59,520 --> 00:13:01,400 embedded within the Moscow Metro. 277 00:13:01,560 --> 00:13:02,680 - (electronic beeping) 278 00:13:02,840 --> 00:13:04,000 NARRATOR: In the mid-1950s, Metro tunnels 279 00:13:04,000 --> 00:13:05,320 NARRATOR: In the mid-1950s, Metro tunnels 280 00:13:05,480 --> 00:13:09,800 between Paveletskaya, Polyanka and Novokuznetskaya stations 281 00:13:09,960 --> 00:13:12,000 were turned into a permanent special military facility 282 00:13:12,000 --> 00:13:13,400 were turned into a permanent special military facility 283 00:13:13,560 --> 00:13:15,760 called "Bunker 703". 284 00:13:28,160 --> 00:13:30,880 Dmitry Yurkov, a historian 285 00:13:31,040 --> 00:13:35,840 and the head of the Museum Of Modern Fortification in Bunker 703, 286 00:13:36,000 --> 00:13:38,280 is an expert on the underground structures 287 00:13:38,440 --> 00:13:42,200 built as command centres for the elite Soviet officials. 288 00:13:42,360 --> 00:13:44,000 - (dramatic music) 289 00:13:44,000 --> 00:13:44,040 - (dramatic music) 290 00:14:00,240 --> 00:14:02,480 - (speaks Russian) 291 00:14:27,120 --> 00:14:30,440 NARRATOR: Object 703 was the secure command centre 292 00:14:30,600 --> 00:14:32,000 of the Soviet Foreign Affairs Ministry. 293 00:14:32,000 --> 00:14:33,120 of the Soviet Foreign Affairs Ministry. 294 00:14:33,280 --> 00:14:37,520 It consists of the typical features present in the Moscow bunkers... 295 00:14:38,600 --> 00:14:40,000 ..such as diesel generators, 296 00:14:40,000 --> 00:14:40,840 ..such as diesel generators, 297 00:14:41,000 --> 00:14:42,400 air-supply and filtration systems, 298 00:14:42,560 --> 00:14:45,160 along with a reliable clean-water supply. 299 00:14:46,360 --> 00:14:48,000 Despite World War II having ended nearly 80 years ago, 300 00:14:48,000 --> 00:14:50,960 Despite World War II having ended nearly 80 years ago, 301 00:14:51,120 --> 00:14:53,800 the infrastructure of the bunker is still functional. 302 00:14:56,520 --> 00:14:58,240 DMITRY YURKOV: (speaks Russian) 303 00:15:16,120 --> 00:15:17,720 - (whirring) 304 00:15:23,920 --> 00:15:26,400 (unsettling, siren-like music) 305 00:15:30,480 --> 00:15:32,560 (music intensifies, pitch rises) 306 00:15:43,800 --> 00:15:44,000 (music dies down) 307 00:15:44,000 --> 00:15:46,080 (music dies down) 308 00:15:50,360 --> 00:15:52,000 - (continues in Russian) 309 00:15:52,000 --> 00:15:52,560 - (continues in Russian) 310 00:16:10,640 --> 00:16:13,320 NARRATOR: But after August 1945, 311 00:16:13,480 --> 00:16:16,000 the most important question for the paranoid leader 312 00:16:16,160 --> 00:16:18,720 was whether Moscow's Metro could withstand 313 00:16:18,880 --> 00:16:21,560 the concussive power of an atomic bomb. 314 00:16:22,640 --> 00:16:24,000 - Well, for a normal bombing, 315 00:16:24,000 --> 00:16:25,160 - Well, for a normal bombing, 316 00:16:25,320 --> 00:16:29,280 I guess the Metro would be a good shelter. 317 00:16:30,160 --> 00:16:32,000 The benefit of Stalin using the Metro 318 00:16:32,000 --> 00:16:32,680 The benefit of Stalin using the Metro 319 00:16:32,840 --> 00:16:35,280 is that he could secretly, covertly, 320 00:16:35,440 --> 00:16:37,920 travel back and forth to the bunker 321 00:16:38,080 --> 00:16:40,000 without anyone seeing or knowing it. 322 00:16:40,000 --> 00:16:40,080 without anyone seeing or knowing it. 323 00:16:40,240 --> 00:16:41,840 NARRATOR: Throughout the war years, 324 00:16:42,000 --> 00:16:44,280 Stalin's security was paramount. 325 00:16:44,440 --> 00:16:48,000 In late 1941, as the Nazis were closing in on Moscow, 326 00:16:48,000 --> 00:16:48,600 In late 1941, as the Nazis were closing in on Moscow, 327 00:16:48,760 --> 00:16:51,400 special security measures were undertaken 328 00:16:51,560 --> 00:16:54,840 in order to secure Stalin and his top officials. 329 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 - In Moscow became...began a panic, 330 00:16:56,000 --> 00:16:58,040 - In Moscow became...began a panic, 331 00:16:58,200 --> 00:16:59,760 because many believed that 332 00:16:59,920 --> 00:17:01,960 Moscow will come into the hands of Germans. 333 00:17:02,920 --> 00:17:04,000 NARRATOR: But if Moscow was occupied by an enemy force, 334 00:17:04,000 --> 00:17:06,120 NARRATOR: But if Moscow was occupied by an enemy force, 335 00:17:06,280 --> 00:17:08,800 where would Stalin go? 336 00:17:17,600 --> 00:17:19,760 - In October 1941, 337 00:17:19,920 --> 00:17:20,000 there was a decision of State Committee of Defence 338 00:17:20,000 --> 00:17:23,880 there was a decision of State Committee of Defence 339 00:17:24,040 --> 00:17:27,560 to make Samara a reserve capital of Soviet Union. 340 00:17:27,720 --> 00:17:28,000 NARRATOR: Samara, formerly known as Kuybyshev, 341 00:17:28,000 --> 00:17:30,520 NARRATOR: Samara, formerly known as Kuybyshev, 342 00:17:30,680 --> 00:17:33,720 is a large Russian city 343 00:17:33,880 --> 00:17:36,000 situated on the banks of the river Volga, 344 00:17:36,000 --> 00:17:36,520 situated on the banks of the river Volga, 345 00:17:36,680 --> 00:17:39,520 located over 1000km from Moscow. 346 00:17:39,680 --> 00:17:41,600 It was there, in October 1941, 347 00:17:41,760 --> 00:17:44,000 that construction of a command bunker for Stalin began. 348 00:17:44,000 --> 00:17:45,200 that construction of a command bunker for Stalin began. 349 00:17:45,360 --> 00:17:48,160 - This is rather like the plan of what happened 350 00:17:48,320 --> 00:17:50,000 when Napoleon took Moscow. 351 00:17:50,160 --> 00:17:52,000 You just leave the city and direct the war from somewhere else, 352 00:17:52,000 --> 00:17:52,960 You just leave the city and direct the war from somewhere else, 353 00:17:53,120 --> 00:17:54,600 but you don't give up, 354 00:17:54,760 --> 00:17:56,040 and that was Stalin's plan. 355 00:17:56,200 --> 00:17:57,960 Hitler would have had a very difficult time 356 00:17:58,120 --> 00:18:00,000 getting to Stalin in somewhere like Samara. 357 00:18:00,000 --> 00:18:00,520 getting to Stalin in somewhere like Samara. 358 00:18:02,160 --> 00:18:04,280 NARRATOR: This is why experienced workers 359 00:18:04,440 --> 00:18:07,640 from the Soviet Metro Institute, Metrostroy, 360 00:18:07,800 --> 00:18:08,000 were sent to Samara with a special assignment 361 00:18:08,000 --> 00:18:10,520 were sent to Samara with a special assignment 362 00:18:10,680 --> 00:18:13,440 issued directly by the Soviet leader himself. 363 00:18:15,600 --> 00:18:16,000 VICTOR ANGELIER: The people in Samara didn't know anything 364 00:18:16,000 --> 00:18:17,920 VICTOR ANGELIER: The people in Samara didn't know anything 365 00:18:18,080 --> 00:18:20,200 about the bunker, up until years after. 366 00:18:20,360 --> 00:18:22,600 Some assume, especially in Samara, 367 00:18:22,760 --> 00:18:24,000 that most of the workers were killed, but...who knows? 368 00:18:24,000 --> 00:18:27,640 that most of the workers were killed, but...who knows? 369 00:18:28,480 --> 00:18:32,000 NARRATOR: The complexity of the Object No.1 bunker in Samara 370 00:18:32,000 --> 00:18:32,160 NARRATOR: The complexity of the Object No.1 bunker in Samara 371 00:18:32,320 --> 00:18:34,560 dictated that it should be located 372 00:18:34,720 --> 00:18:37,760 in very close proximity to the existing government buildings. 373 00:18:37,920 --> 00:18:40,000 The entrance to this massive bunker remained inconspicuous, 374 00:18:40,000 --> 00:18:41,840 The entrance to this massive bunker remained inconspicuous, 375 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 but who would think that behind this unassuming door 376 00:18:45,360 --> 00:18:47,800 lurks a vast underground facility? 377 00:18:49,520 --> 00:18:53,360 Petr Yacobson, a local historian, is an authority 378 00:18:53,520 --> 00:18:56,000 on the Soviet Union's top-secret government shelters. 379 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 on the Soviet Union's top-secret government shelters. 380 00:18:58,040 --> 00:18:59,880 - (suspenseful music) 381 00:19:06,600 --> 00:19:08,840 - (speaks Russian) 382 00:19:24,080 --> 00:19:27,960 NARRATOR: Because the banks of the Volga River consist of soft soil, 383 00:19:28,120 --> 00:19:32,280 a special technique, involving first freezing and then tunnelling, 384 00:19:32,440 --> 00:19:35,600 was employed to ensure structural integrity. 385 00:19:37,840 --> 00:19:41,440 This resulted in a bunker placement deep within the earth, 386 00:19:41,600 --> 00:19:44,000 surrounded by a reinforced concrete mass. 387 00:19:44,000 --> 00:19:44,480 surrounded by a reinforced concrete mass. 388 00:19:45,720 --> 00:19:49,720 The Samara Bunker could house over 100 people for five days 389 00:19:49,880 --> 00:19:51,960 and could withstand a direct hit 390 00:19:52,120 --> 00:19:54,800 from the most powerful bombs and missiles of the time, 391 00:19:54,960 --> 00:19:58,280 a testament to its impressive engineering. 392 00:20:02,520 --> 00:20:04,600 - (speaks Russian) 393 00:20:11,920 --> 00:20:15,880 NARRATOR: As we proceed through the bunker's halls, 34 metres deep, 394 00:20:17,280 --> 00:20:21,240 we come across the facility's most important space: 395 00:20:21,400 --> 00:20:22,680 the Politburo conference room, 396 00:20:22,840 --> 00:20:24,000 made exclusively for Stalin and his officials. 397 00:20:24,000 --> 00:20:26,040 made exclusively for Stalin and his officials. 398 00:20:37,920 --> 00:20:40,000 Right at the heart of the secret complex, 399 00:20:40,000 --> 00:20:40,840 Right at the heart of the secret complex, 400 00:20:41,000 --> 00:20:42,960 we find Stalin's office and living quarters. 401 00:20:43,120 --> 00:20:44,720 In order to ensure 402 00:20:44,880 --> 00:20:48,000 the proper long-term physiological wellbeing of its occupants, 403 00:20:48,000 --> 00:20:48,840 the proper long-term physiological wellbeing of its occupants, 404 00:20:49,000 --> 00:20:51,640 numerous strategies were employed 405 00:20:51,800 --> 00:20:54,440 to expand the appearance of the bunker's scale. 406 00:20:59,680 --> 00:21:01,400 - Da. 407 00:21:03,400 --> 00:21:04,000 - (speaks Russian) 408 00:21:04,000 --> 00:21:05,320 - (speaks Russian) 409 00:21:11,320 --> 00:21:12,000 NARRATOR: Decorative false windows resembling bright inserts 410 00:21:12,000 --> 00:21:14,360 NARRATOR: Decorative false windows resembling bright inserts 411 00:21:14,520 --> 00:21:18,480 adorn the walls. Additionally, this room features six doors. 412 00:21:18,640 --> 00:21:20,000 Four of them are decorative, 413 00:21:20,000 --> 00:21:20,680 Four of them are decorative, 414 00:21:20,840 --> 00:21:22,760 leading nowhere, providing the illusion 415 00:21:22,920 --> 00:21:25,360 that it is possible to go elsewhere, 416 00:21:25,520 --> 00:21:27,400 an alternative means of escape. 417 00:21:31,040 --> 00:21:35,040 In order to ensure immediate operational capability, 418 00:21:35,200 --> 00:21:36,000 the hideout required the ability to remain fully autonomous 419 00:21:36,000 --> 00:21:37,440 the hideout required the ability to remain fully autonomous 420 00:21:37,600 --> 00:21:39,160 under any circumstances. 421 00:21:39,320 --> 00:21:42,080 This meant it needed its own generator for power, 422 00:21:42,240 --> 00:21:44,000 water, ventilation and enough food stores 423 00:21:44,000 --> 00:21:45,320 water, ventilation and enough food stores 424 00:21:45,480 --> 00:21:47,320 to survive as long as possible. 425 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Despite its unparalleled engineering, 426 00:21:52,000 --> 00:21:52,400 Despite its unparalleled engineering, 427 00:21:52,560 --> 00:21:55,280 could the Samara Bunker truly provide Stalin and his top brass 428 00:21:55,440 --> 00:21:57,720 security from a nuclear attack? 429 00:22:04,000 --> 00:22:07,800 VICTOR ANGELIER: The benefits of having a bunker deep in the ground 430 00:22:07,960 --> 00:22:08,000 is, of course, protection of radiation. 431 00:22:08,000 --> 00:22:09,960 is, of course, protection of radiation. 432 00:22:10,120 --> 00:22:12,160 It could very well be atomic proof, 433 00:22:12,320 --> 00:22:13,920 but it depends again 434 00:22:14,080 --> 00:22:16,000 on if it's a direct hit or not. 435 00:22:16,000 --> 00:22:16,400 on if it's a direct hit or not. 436 00:22:16,560 --> 00:22:19,560 If it's a hit in the proximity of, like, 10 or 15 kilometres, 437 00:22:19,720 --> 00:22:22,520 you could very well survive in Samara. 438 00:22:37,120 --> 00:22:39,160 NARRATOR: During the invasion of autumn 1941, 439 00:22:39,320 --> 00:22:40,000 Nazi troops had advanced so far into Russia 440 00:22:40,000 --> 00:22:42,360 Nazi troops had advanced so far into Russia 441 00:22:42,520 --> 00:22:44,760 that they could see the nation's capital. 442 00:22:44,920 --> 00:22:48,000 Stalin was prepared to evacuate to Samara, 443 00:22:48,000 --> 00:22:48,320 Stalin was prepared to evacuate to Samara, 444 00:22:48,480 --> 00:22:51,920 despite the fact that the city's bunker was still under construction. 445 00:22:52,760 --> 00:22:56,000 - There was a special train already prepared 446 00:22:56,000 --> 00:22:56,520 - There was a special train already prepared 447 00:22:56,680 --> 00:22:58,560 to bring Stalin to Samara 448 00:22:58,720 --> 00:23:03,080 and Stalin walked across the railway station 449 00:23:03,240 --> 00:23:04,000 in front of this train, and then, finally, he decided not to go. 450 00:23:04,000 --> 00:23:05,720 in front of this train, and then, finally, he decided not to go. 451 00:23:05,880 --> 00:23:07,760 Moreover, he had reason for that, 452 00:23:07,920 --> 00:23:10,640 because to stay in Moscow meant 453 00:23:10,800 --> 00:23:12,000 that there is a symbol of resistance 454 00:23:12,000 --> 00:23:14,280 that there is a symbol of resistance 455 00:23:14,440 --> 00:23:17,120 and the capital of Soviet Union will not surrender. 456 00:23:24,440 --> 00:23:26,480 - (electric current hisses) 457 00:23:26,640 --> 00:23:28,000 (liquid drops echo) 458 00:23:28,000 --> 00:23:29,360 (liquid drops echo) 459 00:23:32,600 --> 00:23:34,360 NARRATOR: Moscow - Russia's capital 460 00:23:34,520 --> 00:23:36,000 and one of the largest cities on Earth. 461 00:23:36,000 --> 00:23:36,920 and one of the largest cities on Earth. 462 00:23:37,080 --> 00:23:39,320 Despite its recent fortification, 463 00:23:39,480 --> 00:23:41,680 Stalin's preferred bunker near the city centre 464 00:23:41,840 --> 00:23:43,920 was to be found elsewhere. 465 00:23:44,080 --> 00:23:48,120 - Stalin had two favourite places outside of Moscow. 466 00:23:48,280 --> 00:23:51,360 One was really close, in the countryside really near, 467 00:23:51,520 --> 00:23:52,000 and that's called Kuntsevo. 468 00:23:52,000 --> 00:23:52,640 and that's called Kuntsevo. 469 00:23:52,800 --> 00:23:55,000 He had a dacha there, a country house, 470 00:23:55,160 --> 00:23:57,880 and there was a bunker built underneath that. 471 00:23:58,040 --> 00:23:59,840 Then, much further away 472 00:24:00,000 --> 00:24:01,760 on the Black Sea, at Sochi, 473 00:24:01,920 --> 00:24:03,680 he has another dacha 474 00:24:03,840 --> 00:24:06,480 and it was a vast, huge complex, 475 00:24:06,640 --> 00:24:08,000 but there was no bunker there. 476 00:24:08,000 --> 00:24:08,480 but there was no bunker there. 477 00:24:09,560 --> 00:24:12,240 NARRATOR: With its warm winds and Mediterranean climate, 478 00:24:12,400 --> 00:24:16,000 Sochi differs drastically from the bitter cold of Moscow. 479 00:24:16,000 --> 00:24:17,640 Sochi differs drastically from the bitter cold of Moscow. 480 00:24:17,800 --> 00:24:20,800 It was here that one could find Stalin's summer dacha, 481 00:24:20,960 --> 00:24:24,000 which was purported to be the dictator's favourite hideout. 482 00:24:24,000 --> 00:24:24,600 which was purported to be the dictator's favourite hideout. 483 00:24:33,680 --> 00:24:36,960 - I think Stalin loved dacha 484 00:24:37,120 --> 00:24:39,680 and traditional Russian luxuries, 485 00:24:39,840 --> 00:24:40,000 at one level, because it represents Russia. 486 00:24:40,000 --> 00:24:42,680 at one level, because it represents Russia. 487 00:24:42,840 --> 00:24:47,320 At another level, because it represents his success! 488 00:24:47,480 --> 00:24:48,000 Here he is, 489 00:24:48,000 --> 00:24:48,680 Here he is, 490 00:24:48,840 --> 00:24:51,640 from a poor background, having made it. 491 00:24:54,600 --> 00:24:56,000 - Stalin's dachas were covered by the green colour 492 00:24:56,000 --> 00:24:59,960 - Stalin's dachas were covered by the green colour 493 00:25:00,120 --> 00:25:04,000 and they were surrounded by trees, 494 00:25:04,000 --> 00:25:04,160 and they were surrounded by trees, 495 00:25:04,320 --> 00:25:07,200 in order to hide them from potential enemies. 496 00:25:07,360 --> 00:25:10,640 NARRATOR: The Sochi dacha incorporated a novel technique 497 00:25:10,800 --> 00:25:12,000 used to disguise the building even further. 498 00:25:12,000 --> 00:25:13,360 used to disguise the building even further. 499 00:25:13,520 --> 00:25:15,760 Its reinforced-concrete outer walls 500 00:25:15,920 --> 00:25:18,200 were covered with a thick coating of green plaster, 501 00:25:18,360 --> 00:25:20,000 camouflaging it amongst the surrounding foliage. 502 00:25:20,000 --> 00:25:21,200 camouflaging it amongst the surrounding foliage. 503 00:25:29,600 --> 00:25:31,360 But what could have compelled Stalin 504 00:25:31,520 --> 00:25:32,960 to choose such a remote hideout, 505 00:25:33,120 --> 00:25:36,000 when he had access to the numerous bunkers 506 00:25:36,000 --> 00:25:36,520 when he had access to the numerous bunkers 507 00:25:36,680 --> 00:25:38,840 located beneath the city streets of Moscow? 508 00:25:39,800 --> 00:25:42,040 - One of the reasons he liked being out in his dacha 509 00:25:42,200 --> 00:25:44,000 was because it was out in the woods, it was quiet 510 00:25:44,000 --> 00:25:44,960 was because it was out in the woods, it was quiet 511 00:25:45,120 --> 00:25:47,760 and it wasn't near the city noise that he didn't like. 512 00:25:47,920 --> 00:25:51,400 - He also thought that any noise he heard 513 00:25:51,560 --> 00:25:52,000 could be a threat of some description. 514 00:25:52,000 --> 00:25:55,160 could be a threat of some description. 515 00:25:56,240 --> 00:25:57,880 There's this story 516 00:25:58,040 --> 00:26:00,000 that really illustrates Stalin's paranoia 517 00:26:00,000 --> 00:26:01,160 that really illustrates Stalin's paranoia 518 00:26:01,320 --> 00:26:03,160 and his cruelty. 519 00:26:04,200 --> 00:26:07,680 - He was very, very prone to waking up at night. For example, 520 00:26:07,840 --> 00:26:08,000 if he heard the creaking of floorboards, 521 00:26:08,000 --> 00:26:10,760 if he heard the creaking of floorboards, 522 00:26:10,920 --> 00:26:13,200 or any noise, extraneous noise like this. 523 00:26:13,360 --> 00:26:15,600 - Now, the story goes, there was this one guard 524 00:26:15,760 --> 00:26:16,000 who decided that what he would do, 525 00:26:16,000 --> 00:26:18,200 who decided that what he would do, 526 00:26:18,360 --> 00:26:21,360 in order not to make any noise for Comrade Stalin, 527 00:26:21,520 --> 00:26:23,040 was to take off his boots 528 00:26:23,200 --> 00:26:24,000 and just to walk around in his stockinged feet... 529 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 and just to walk around in his stockinged feet... 530 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 ..and, of course, you can guess what happens 531 00:26:29,160 --> 00:26:31,560 when Stalin sees this soldier without his boots. 532 00:26:43,000 --> 00:26:44,800 He has him killed... 533 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 for not wearing the right uniform! 534 00:26:47,120 --> 00:26:48,000 Also because Stalin thinks 535 00:26:48,000 --> 00:26:48,440 Also because Stalin thinks 536 00:26:48,600 --> 00:26:51,560 maybe silence is a threat, as well as noise. 537 00:26:51,720 --> 00:26:53,320 You can never win 538 00:26:53,480 --> 00:26:54,760 with Comrade Stalin. 539 00:26:56,840 --> 00:26:59,200 NARRATOR: Stalin, fearing that the populace 540 00:26:59,360 --> 00:27:01,400 could turn against him at any moment, 541 00:27:01,560 --> 00:27:04,000 devised a policy designated to ensure his security 542 00:27:04,000 --> 00:27:05,160 devised a policy designated to ensure his security 543 00:27:05,320 --> 00:27:06,640 at all costs. 544 00:27:06,800 --> 00:27:09,640 - Stalin was a very brutal dictator, 545 00:27:09,800 --> 00:27:12,000 but he also understood this Russian mindset, which was, 546 00:27:12,000 --> 00:27:13,600 but he also understood this Russian mindset, which was, 547 00:27:13,760 --> 00:27:17,200 true leadership has to be dictatorial, brutal 548 00:27:17,360 --> 00:27:20,000 and also very, very ferocious. 549 00:27:20,000 --> 00:27:20,480 and also very, very ferocious. 550 00:27:20,640 --> 00:27:22,400 NARRATOR: It was for this reason 551 00:27:22,560 --> 00:27:26,200 that Stalin chose to reside in well-guarded, isolated buildings, 552 00:27:26,360 --> 00:27:28,000 offering ample security 553 00:27:28,000 --> 00:27:28,040 offering ample security 554 00:27:28,200 --> 00:27:31,360 from the potential threat of home-brewed rebellion. 555 00:27:31,520 --> 00:27:34,960 But what if the threat was among the inner circle 556 00:27:35,120 --> 00:27:36,000 that Stalin depended on daily? 557 00:27:36,000 --> 00:27:36,840 that Stalin depended on daily? 558 00:27:37,000 --> 00:27:40,400 Unwilling to reconcile the prospect of treachery, 559 00:27:40,560 --> 00:27:42,880 Stalin put a plan into motion, 560 00:27:43,040 --> 00:27:44,000 believing it would root out any potential betrayal. 561 00:27:44,000 --> 00:27:46,240 believing it would root out any potential betrayal. 562 00:27:47,480 --> 00:27:52,000 - So he invited his close circle to late dinners with alcohol 563 00:27:52,000 --> 00:27:52,160 - So he invited his close circle to late dinners with alcohol 564 00:27:52,320 --> 00:27:55,560 and he let them drink - drink a lot. 565 00:27:55,720 --> 00:27:58,080 Himself - drink a bit. They drink a lot. 566 00:27:58,240 --> 00:28:00,000 NARRATOR: With their guards down, Stalin could now evaluate 567 00:28:00,000 --> 00:28:00,880 NARRATOR: With their guards down, Stalin could now evaluate 568 00:28:01,040 --> 00:28:03,440 the true intentions of his closest confidants. 569 00:28:03,600 --> 00:28:07,480 - And he always thought that those around him 570 00:28:07,640 --> 00:28:08,000 were going to betray him and, because of that, 571 00:28:08,000 --> 00:28:09,760 were going to betray him and, because of that, 572 00:28:09,920 --> 00:28:12,760 he basically kills everybody in his inner circle. 573 00:28:12,920 --> 00:28:16,000 NARRATOR: Stalin's frequent purges were uncompromising, 574 00:28:16,000 --> 00:28:16,960 NARRATOR: Stalin's frequent purges were uncompromising, 575 00:28:17,120 --> 00:28:19,640 with everyone a potential target. 576 00:28:19,800 --> 00:28:21,520 - The ones who are too strong are a threat to him. 577 00:28:21,680 --> 00:28:24,000 The ones who are too weak and ineffective are no use to him, 578 00:28:24,000 --> 00:28:25,480 The ones who are too weak and ineffective are no use to him, 579 00:28:25,640 --> 00:28:27,360 so they've got to go, 580 00:28:27,520 --> 00:28:30,880 and this is a process that was called "chistka". 581 00:28:31,040 --> 00:28:32,000 It means "cleaning". 582 00:28:32,000 --> 00:28:32,560 It means "cleaning". 583 00:28:32,720 --> 00:28:36,400 For Stalin, it wasn't enough to shoot his rivals 584 00:28:36,560 --> 00:28:37,760 in the back of the head. 585 00:28:37,920 --> 00:28:40,000 Their families had to go, as well, 586 00:28:40,160 --> 00:28:42,840 so wives, children, cousins, 587 00:28:43,000 --> 00:28:44,960 uncles, aunts... 588 00:28:45,120 --> 00:28:48,000 All of these people were got rid of, one way or another. 589 00:28:48,000 --> 00:28:48,440 All of these people were got rid of, one way or another. 590 00:28:48,600 --> 00:28:51,080 Many went off into the gulag, never to return. 591 00:28:51,240 --> 00:28:53,720 At worst, they're taken down into a cellar 592 00:28:53,880 --> 00:28:56,000 in the KGB - or NKVD - headquarters in the Lubyanka 593 00:28:56,000 --> 00:28:57,680 in the KGB - or NKVD - headquarters in the Lubyanka 594 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 and shot in the back of the head. 595 00:28:59,800 --> 00:29:02,280 - (cocks gun) 596 00:29:02,440 --> 00:29:04,000 (shot rings out) 597 00:29:05,160 --> 00:29:08,760 NARRATOR: Stalin's second-favourite dacha was located in Kuntsevo, 598 00:29:08,920 --> 00:29:11,320 on the outskirts of Moscow. 599 00:29:11,480 --> 00:29:12,000 The Kuntsevo dacha was surrounded in absolute secrecy. 600 00:29:12,000 --> 00:29:14,800 The Kuntsevo dacha was surrounded in absolute secrecy. 601 00:29:14,960 --> 00:29:18,360 Rumoured to be connected to the Kremlin via a secret tunnel, 602 00:29:18,520 --> 00:29:20,000 its proximity to the capital 603 00:29:20,000 --> 00:29:20,600 its proximity to the capital 604 00:29:20,760 --> 00:29:24,960 earned it the moniker "Blizhnyaya dacha," or "the nearer dacha", 605 00:29:26,760 --> 00:29:28,000 built like a fortress 606 00:29:28,000 --> 00:29:28,960 built like a fortress 607 00:29:29,120 --> 00:29:31,200 and outfitted with a subterranean bunker. 608 00:29:35,760 --> 00:29:36,000 - And the Kuntsevo dacha was also defended 609 00:29:36,000 --> 00:29:38,200 - And the Kuntsevo dacha was also defended 610 00:29:38,360 --> 00:29:40,120 by anti-aircraft artillery 611 00:29:40,280 --> 00:29:44,000 and the air above the dacha was closed for all aircraft. 612 00:29:44,000 --> 00:29:45,040 and the air above the dacha was closed for all aircraft. 613 00:29:45,200 --> 00:29:49,160 - And then, inside the dacha itself, 614 00:29:49,320 --> 00:29:51,760 his...Stalin's personal guard, 615 00:29:51,920 --> 00:29:52,000 so-called "ninth", because it consisted of nine people: 616 00:29:52,000 --> 00:29:56,160 so-called "ninth", because it consisted of nine people: 617 00:29:56,320 --> 00:30:00,000 seven bodyguards, commander and driver. 618 00:30:00,000 --> 00:30:00,360 seven bodyguards, commander and driver. 619 00:30:00,520 --> 00:30:04,160 These people were quite privileged. 620 00:30:04,320 --> 00:30:07,880 They received very much money, 621 00:30:08,040 --> 00:30:12,160 about 60 times more than collective farmer. 622 00:30:13,400 --> 00:30:15,960 NARRATOR: In total, there were approximately 200 people 623 00:30:16,120 --> 00:30:17,520 guarding Stalin 624 00:30:17,680 --> 00:30:18,920 and his Kuntsevo dacha. 625 00:30:19,080 --> 00:30:21,880 It was an impregnable fortress. 626 00:30:22,040 --> 00:30:24,000 - Even in this fortress, Stalin does not feel safe. 627 00:30:24,000 --> 00:30:25,120 - Even in this fortress, Stalin does not feel safe. 628 00:30:25,280 --> 00:30:27,160 I mean, he is afraid of being attacked, 629 00:30:27,320 --> 00:30:29,480 being assassinated and so, because of that, 630 00:30:29,640 --> 00:30:31,120 one of the things he orders 631 00:30:31,280 --> 00:30:32,000 is to make the curtains short, on windows, 632 00:30:32,000 --> 00:30:34,080 is to make the curtains short, on windows, 633 00:30:34,240 --> 00:30:37,760 so that potential assassins can't hide behind them. 634 00:30:37,920 --> 00:30:40,000 I mean, this is completely paranoid! 635 00:30:40,000 --> 00:30:40,160 I mean, this is completely paranoid! 636 00:30:47,760 --> 00:30:48,000 DMITRY YURKOV: (speaks Russian) 637 00:30:48,000 --> 00:30:49,800 DMITRY YURKOV: (speaks Russian) 638 00:31:07,320 --> 00:31:09,280 NARRATOR: This frantic pace of construction 639 00:31:09,440 --> 00:31:12,000 meant that the structures weren't built to survive the test of time. 640 00:31:12,000 --> 00:31:12,880 meant that the structures weren't built to survive the test of time. 641 00:31:13,040 --> 00:31:16,080 One of Stalin's other Moscow residences, 642 00:31:16,240 --> 00:31:17,560 the Lipki dacha, for example, 643 00:31:17,720 --> 00:31:20,000 was abandoned when it was discovered 644 00:31:20,000 --> 00:31:20,040 was abandoned when it was discovered 645 00:31:20,200 --> 00:31:23,440 that the groundwaters were prone to flooding its subterranean levels, 646 00:31:23,600 --> 00:31:26,720 but the Lipki dacha is more than just a ground-level building. 647 00:31:26,880 --> 00:31:28,000 There is an underground structure hidden beneath. 648 00:31:28,000 --> 00:31:30,480 There is an underground structure hidden beneath. 649 00:31:30,640 --> 00:31:33,640 The several-metre-thick layer of reinforced concrete 650 00:31:33,800 --> 00:31:36,000 was a safeguard against air raids. 651 00:31:36,000 --> 00:31:36,160 was a safeguard against air raids. 652 00:31:36,320 --> 00:31:38,280 The bunker's 12-metre depth, 653 00:31:38,440 --> 00:31:40,600 consisting of rooms prepared for Stalin, 654 00:31:40,760 --> 00:31:44,000 was impossible to utilise due to the persistent flooding. 655 00:31:44,000 --> 00:31:44,480 was impossible to utilise due to the persistent flooding. 656 00:31:44,640 --> 00:31:47,480 Even though the bunker was extensively flooded, 657 00:31:47,640 --> 00:31:49,720 we managed to get inside. 658 00:31:54,400 --> 00:31:56,240 - (splashing) 659 00:32:04,000 --> 00:32:06,280 DMITRY YURKOV: (speaks Russian) 660 00:32:20,120 --> 00:32:22,880 NARRATOR: Although these measures would prove sufficient 661 00:32:23,040 --> 00:32:24,000 for a typical basement, 662 00:32:24,000 --> 00:32:24,560 for a typical basement, 663 00:32:24,720 --> 00:32:27,000 the bunker's extreme depth 664 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 and the subsequent increase in pressure 665 00:32:28,880 --> 00:32:31,920 meant that the minute they stopped regularly pumping water out of it, 666 00:32:32,080 --> 00:32:33,680 it flooded. 667 00:32:34,800 --> 00:32:38,200 Even so, despite its dilapidated condition, 668 00:32:38,360 --> 00:32:39,800 the Lipki bunker reveals 669 00:32:39,960 --> 00:32:40,000 the high degree of skill and craftsmanship 670 00:32:40,000 --> 00:32:42,520 the high degree of skill and craftsmanship 671 00:32:42,680 --> 00:32:44,240 of Soviet engineers. 672 00:32:44,400 --> 00:32:46,960 With four emergency exits, 673 00:32:47,120 --> 00:32:48,000 its own generator, 674 00:32:48,000 --> 00:32:48,640 its own generator, 675 00:32:48,800 --> 00:32:50,240 air-filtration system, 676 00:32:50,400 --> 00:32:52,760 a communications centre and living quarters, 677 00:32:52,920 --> 00:32:56,000 Lipki bunker was capable of becoming a command centre 678 00:32:56,000 --> 00:32:56,320 Lipki bunker was capable of becoming a command centre 679 00:32:56,480 --> 00:32:59,520 in the event of a sustained German attack. 680 00:33:00,520 --> 00:33:02,440 Construction of the Lipki bunker 681 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 was carried out by the Moscow Metro Institute, 682 00:33:04,000 --> 00:33:05,520 was carried out by the Moscow Metro Institute, 683 00:33:05,680 --> 00:33:07,560 a process which would be repeated 684 00:33:07,720 --> 00:33:12,000 for every shelter designed for high officials during World War II. 685 00:33:12,000 --> 00:33:12,120 for every shelter designed for high officials during World War II. 686 00:33:14,080 --> 00:33:15,920 - (speaks Russian) 687 00:33:31,320 --> 00:33:33,360 NARRATOR: Contrary to first impressions, 688 00:33:33,520 --> 00:33:36,000 the numbering of these bunkers was random, 689 00:33:36,000 --> 00:33:36,440 the numbering of these bunkers was random, 690 00:33:36,600 --> 00:33:40,440 in order to obscure where the leader would be from one day to the next, 691 00:33:40,600 --> 00:33:44,000 so he would stay one step ahead of any potential assassin. 692 00:33:44,000 --> 00:33:44,560 so he would stay one step ahead of any potential assassin. 693 00:33:47,120 --> 00:33:48,960 Misinformation, it would appear, 694 00:33:49,120 --> 00:33:52,000 was the most effective disguise for Russia's secret bunkers, 695 00:33:52,000 --> 00:33:53,400 was the most effective disguise for Russia's secret bunkers, 696 00:33:53,560 --> 00:33:56,960 many of which remain unknown even today. 697 00:33:58,560 --> 00:34:00,000 The secret tributaries of the Moscow Metro system 698 00:34:00,000 --> 00:34:01,240 The secret tributaries of the Moscow Metro system 699 00:34:01,400 --> 00:34:03,760 are shrouded in rumour and legend. 700 00:34:03,920 --> 00:34:06,320 Among them is Metro 2, 701 00:34:06,480 --> 00:34:08,000 a series of parallel tunnels used in secret 702 00:34:08,000 --> 00:34:09,920 a series of parallel tunnels used in secret 703 00:34:10,080 --> 00:34:13,000 by the Soviet, and later Russian, governments. 704 00:34:13,160 --> 00:34:15,680 A map drawn up by US military intelligence 705 00:34:15,840 --> 00:34:16,000 shows the suggested route of the Metro 2 tunnels. 706 00:34:16,000 --> 00:34:19,160 shows the suggested route of the Metro 2 tunnels. 707 00:34:20,560 --> 00:34:22,240 - You've got a lot of people 708 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 who love exploring subterranean sites 709 00:34:24,000 --> 00:34:24,600 who love exploring subterranean sites 710 00:34:24,760 --> 00:34:28,240 and they penetrated to really quite some depth in Moscow 711 00:34:28,400 --> 00:34:32,000 and they did discover that there is this kind of secret tunnel 712 00:34:32,000 --> 00:34:32,400 and they did discover that there is this kind of secret tunnel 713 00:34:32,560 --> 00:34:34,840 that does exist under the city. 714 00:34:36,040 --> 00:34:38,920 NARRATOR: This secret network of underground tunnels 715 00:34:39,080 --> 00:34:40,000 was intended to link government buildings 716 00:34:40,000 --> 00:34:41,640 was intended to link government buildings 717 00:34:41,800 --> 00:34:44,560 and serve as potential evacuation routes. 718 00:34:45,680 --> 00:34:48,000 - Three pillars of the regime: 719 00:34:48,000 --> 00:34:48,480 - Three pillars of the regime: 720 00:34:48,640 --> 00:34:49,960 Kremlin government, 721 00:34:50,120 --> 00:34:51,800 Central Committee Party 722 00:34:51,960 --> 00:34:54,720 and Lubyanka Security Service 723 00:34:54,880 --> 00:34:56,000 and they had to be integrated 724 00:34:56,000 --> 00:34:56,760 and they had to be integrated 725 00:34:56,920 --> 00:34:58,920 and connected by the tunnels. 726 00:34:59,080 --> 00:35:03,840 They planned to use the special electric train 727 00:35:04,000 --> 00:35:07,320 with, if I'm not mistaken, 12 seats. 728 00:35:08,480 --> 00:35:12,000 - But it's all about the legend, really, and as a result, 729 00:35:12,000 --> 00:35:12,080 - But it's all about the legend, really, and as a result, 730 00:35:12,240 --> 00:35:13,840 if you kind of ask a modern Muscovite, 731 00:35:14,000 --> 00:35:17,360 "Is there a whole second Metro system?" 732 00:35:17,520 --> 00:35:20,000 I mean, he's going to say, "Yes, of course!" 733 00:35:20,000 --> 00:35:20,360 I mean, he's going to say, "Yes, of course!" 734 00:35:23,920 --> 00:35:25,640 - (electronic beeping) 735 00:35:29,560 --> 00:35:30,920 NARRATOR: The early 1950s 736 00:35:31,080 --> 00:35:33,320 marked the beginning of a new arms race. 737 00:35:33,480 --> 00:35:36,000 As soon as the Soviets managed to conduct their first atomic bomb test 738 00:35:36,000 --> 00:35:37,240 As soon as the Soviets managed to conduct their first atomic bomb test 739 00:35:37,400 --> 00:35:38,480 in 1949, 740 00:35:38,640 --> 00:35:41,200 tensions escalated rapidly. 741 00:35:41,360 --> 00:35:43,480 Stalin, armed with nuclear weapons, 742 00:35:43,640 --> 00:35:44,000 had become a threat to the entire Western world. 743 00:35:44,000 --> 00:35:46,600 had become a threat to the entire Western world. 744 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 - The Cold War era 745 00:35:49,200 --> 00:35:50,560 and the nuclear threat 746 00:35:50,720 --> 00:35:52,000 was something that Stalin really wasn't prepared for 747 00:35:52,000 --> 00:35:52,880 was something that Stalin really wasn't prepared for 748 00:35:53,040 --> 00:35:55,560 and he didn't know how to cope with it. 749 00:35:55,720 --> 00:35:59,040 - I certainly do not like the idea 750 00:35:59,200 --> 00:36:00,000 of Joseph Stalin having a nuclear bomb, 751 00:36:00,000 --> 00:36:02,320 of Joseph Stalin having a nuclear bomb, 752 00:36:02,480 --> 00:36:04,800 because I think he would have been 753 00:36:04,960 --> 00:36:08,000 just the type of despotic madman to have used it 754 00:36:08,000 --> 00:36:08,720 just the type of despotic madman to have used it 755 00:36:08,880 --> 00:36:13,480 and that would have been the end of civilisation. 756 00:36:13,640 --> 00:36:15,640 NARRATOR: Would it be possible to defend the world 757 00:36:15,800 --> 00:36:16,000 from Stalin's unchecked paranoia? 758 00:36:16,000 --> 00:36:17,760 from Stalin's unchecked paranoia? 759 00:36:17,920 --> 00:36:20,080 And, had the Allies wanted to kill him, 760 00:36:20,240 --> 00:36:22,520 would his Samara bunker provide enough protection 761 00:36:22,680 --> 00:36:24,000 for him to survive and strike back? 762 00:36:24,000 --> 00:36:24,840 for him to survive and strike back? 763 00:36:29,800 --> 00:36:31,560 - (electric current hisses) 764 00:36:31,720 --> 00:36:32,000 (liquid drops echo) 765 00:36:32,000 --> 00:36:34,480 (liquid drops echo) 766 00:36:36,120 --> 00:36:38,480 (melancholy music) 767 00:36:42,280 --> 00:36:44,320 - The reality of Stalin's death was that, 768 00:36:44,480 --> 00:36:46,800 after a late-night drinking session 769 00:36:46,960 --> 00:36:48,000 and a cowboy movie, Stalin then went to bed, 770 00:36:48,000 --> 00:36:49,920 and a cowboy movie, Stalin then went to bed, 771 00:36:50,080 --> 00:36:54,040 having told his guards not to come into his room 772 00:36:54,200 --> 00:36:56,000 until he called for them. 773 00:36:56,000 --> 00:36:56,400 until he called for them. 774 00:36:56,560 --> 00:37:01,440 - Nobody could enter Stalin's rooms without his call, 775 00:37:01,600 --> 00:37:04,000 and this played a bad joke with him 776 00:37:04,000 --> 00:37:04,560 and this played a bad joke with him 777 00:37:04,720 --> 00:37:06,760 when he had a stroke. 778 00:37:07,840 --> 00:37:10,480 - And all his inner circle... they're just too afraid to help him. 779 00:37:10,640 --> 00:37:12,000 They don't know what to do, 780 00:37:12,000 --> 00:37:13,120 They don't know what to do, 781 00:37:13,280 --> 00:37:15,400 because they don't have an order from Stalin, 782 00:37:15,560 --> 00:37:17,440 so they're just paralysed with fear! 783 00:37:18,720 --> 00:37:20,000 PROF GUSEV: And nobody dared to enter his room! 784 00:37:20,000 --> 00:37:22,680 PROF GUSEV: And nobody dared to enter his room! 785 00:37:22,840 --> 00:37:27,840 Because of that, he lied for hours without medical help. 786 00:37:29,440 --> 00:37:32,520 NARRATOR: As a consequence of his own stringent security measures, 787 00:37:32,680 --> 00:37:35,360 Stalin died in his Kuntsevo dacha, 788 00:37:35,520 --> 00:37:36,000 having suffered a massive stroke and lain for hours 789 00:37:36,000 --> 00:37:39,480 having suffered a massive stroke and lain for hours 790 00:37:39,640 --> 00:37:40,720 unconscious and unattended. 791 00:37:40,880 --> 00:37:43,320 Yet, despite his poor health, rumours swirled 792 00:37:43,480 --> 00:37:44,000 around the circumstances of his death, 793 00:37:44,000 --> 00:37:44,880 around the circumstances of his death, 794 00:37:45,040 --> 00:37:48,480 with many believing it was not by natural causes. 795 00:37:51,160 --> 00:37:52,000 - By 1952, the situation was so bad, 796 00:37:52,000 --> 00:37:53,800 - By 1952, the situation was so bad, 797 00:37:53,960 --> 00:37:56,280 even amongst Stalin's inner circle, 798 00:37:56,440 --> 00:37:59,200 that all of them were in fear of their lives 799 00:37:59,360 --> 00:38:00,000 and this included even Lavrentiy Beria, 800 00:38:00,000 --> 00:38:02,600 and this included even Lavrentiy Beria, 801 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 who was the head of the NKVD. 802 00:38:04,920 --> 00:38:07,440 All of his predecessors mostly died 803 00:38:07,600 --> 00:38:08,000 because Stalin had had them killed, 804 00:38:08,000 --> 00:38:09,240 because Stalin had had them killed, 805 00:38:09,400 --> 00:38:10,680 so there was a rumour 806 00:38:10,840 --> 00:38:12,960 that when Stalin did actually suffer 807 00:38:13,120 --> 00:38:15,680 what appeared to be a terminal stroke, 808 00:38:15,840 --> 00:38:16,000 it was because Beria had poisoned him with warfarin. 809 00:38:16,000 --> 00:38:20,400 it was because Beria had poisoned him with warfarin. 810 00:38:23,640 --> 00:38:24,000 NARRATOR: An attempt to poison Stalin 811 00:38:24,000 --> 00:38:25,680 NARRATOR: An attempt to poison Stalin 812 00:38:25,840 --> 00:38:28,560 would have been a highly dangerous proposition, 813 00:38:28,720 --> 00:38:31,760 due to the persistent fear and mutual suspicion 814 00:38:31,920 --> 00:38:32,000 among everyone close to him. 815 00:38:32,000 --> 00:38:33,600 among everyone close to him. 816 00:38:35,200 --> 00:38:37,800 - The inner circle would have been targeted by Stalin 817 00:38:37,960 --> 00:38:40,000 because they would have been the first to be blamed 818 00:38:40,000 --> 00:38:40,120 because they would have been the first to be blamed 819 00:38:40,280 --> 00:38:43,600 for not having done anything to help him, had he survived. 820 00:38:43,760 --> 00:38:46,800 PROF GUSEV: This close circle included four people: 821 00:38:46,960 --> 00:38:48,000 Beria, Malenkov, 822 00:38:48,000 --> 00:38:49,320 Beria, Malenkov, 823 00:38:49,480 --> 00:38:52,600 Bulganin and Khrushchev. 824 00:38:52,760 --> 00:38:56,000 These four people were the last who saw Stalin 825 00:38:56,000 --> 00:38:57,240 These four people were the last who saw Stalin 826 00:38:57,400 --> 00:39:01,800 before he died in March 1953. 827 00:39:02,840 --> 00:39:04,000 NARRATOR: In the end, Stalin succumbed to his own paranoia, 828 00:39:04,000 --> 00:39:06,560 NARRATOR: In the end, Stalin succumbed to his own paranoia, 829 00:39:06,720 --> 00:39:10,280 dying alone on the floor of his heavily fortified dacha, 830 00:39:10,440 --> 00:39:12,000 having lain helplessly for several hours 831 00:39:12,000 --> 00:39:13,040 having lain helplessly for several hours 832 00:39:13,200 --> 00:39:15,960 incapacitated by a massive stroke, 833 00:39:16,120 --> 00:39:19,360 with those closest to him afraid to administer aid. 834 00:39:19,520 --> 00:39:20,000 - (solemn choral music) 835 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 - (solemn choral music) 836 00:39:24,320 --> 00:39:26,720 NARRATOR: However, what if Stalin survived 837 00:39:26,880 --> 00:39:28,000 and what if he had wanted to deliver a fatal blow 838 00:39:28,000 --> 00:39:29,880 and what if he had wanted to deliver a fatal blow 839 00:39:30,040 --> 00:39:32,720 to the heart of the West's nuclear capability? 840 00:39:35,120 --> 00:39:36,000 Had the Allies needed to act against Stalin, 841 00:39:36,000 --> 00:39:37,840 Had the Allies needed to act against Stalin, 842 00:39:38,000 --> 00:39:41,360 what would they have had to do to take him out? 843 00:39:42,560 --> 00:39:44,000 Breaching Stalin's bunkers 844 00:39:44,000 --> 00:39:44,560 Breaching Stalin's bunkers 845 00:39:44,720 --> 00:39:47,920 would involve bypassing multiple logistical hurdles. 846 00:39:48,080 --> 00:39:50,160 There are, however, other approaches 847 00:39:50,320 --> 00:39:52,000 that would offer simpler solutions. 848 00:39:52,000 --> 00:39:52,200 that would offer simpler solutions. 849 00:39:53,560 --> 00:39:55,960 All signs point to a nuclear bomb 850 00:39:56,120 --> 00:39:58,160 providing more than enough power 851 00:39:58,320 --> 00:40:00,000 to destroy Stalin's bunkers, 852 00:40:00,000 --> 00:40:00,160 to destroy Stalin's bunkers, 853 00:40:00,320 --> 00:40:03,160 including his most formidable: 854 00:40:03,320 --> 00:40:05,520 the top-secret Object No.1 855 00:40:05,680 --> 00:40:07,600 beneath the Kremlin. 856 00:40:08,600 --> 00:40:11,160 The methods of target elimination will be presented 857 00:40:11,320 --> 00:40:15,440 by former British Army Intelligence Corps Officer Adrian Weale. 858 00:40:17,400 --> 00:40:18,800 - This is a thermonuclear bomb 859 00:40:18,960 --> 00:40:22,840 which uses a fission bomb as a trigger. 860 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Through some complex physical process, 861 00:40:24,000 --> 00:40:26,880 Through some complex physical process, 862 00:40:27,040 --> 00:40:29,240 by triggering a fission bomb, 863 00:40:29,400 --> 00:40:31,480 you create fusion energy. 864 00:40:31,640 --> 00:40:32,000 That's the energy that powers the sun and the stars 865 00:40:32,000 --> 00:40:34,600 That's the energy that powers the sun and the stars 866 00:40:34,760 --> 00:40:38,680 and it's an immensely greater source of energy, 867 00:40:38,840 --> 00:40:40,000 by an order of magnitude, 868 00:40:40,000 --> 00:40:40,520 by an order of magnitude, 869 00:40:40,680 --> 00:40:44,000 so, whereas the Little Boy and the Fat Man bombs, 870 00:40:44,160 --> 00:40:46,160 sort of tactical nuclear weapons, 871 00:40:46,320 --> 00:40:48,000 are giving yields in kilotons, 872 00:40:48,000 --> 00:40:49,520 are giving yields in kilotons, 873 00:40:49,680 --> 00:40:52,960 these super-bombs, the thermonuclear weapons, 874 00:40:53,120 --> 00:40:55,400 are giving yields in megatons, 875 00:40:55,560 --> 00:40:56,000 millions of tons of high explosives. 876 00:40:56,000 --> 00:40:58,520 millions of tons of high explosives. 877 00:40:58,680 --> 00:41:01,240 - (unsettling, suspenseful music) 878 00:41:08,960 --> 00:41:12,000 NARRATOR: Unfortunately, the approach of destroying Moscow 879 00:41:12,000 --> 00:41:12,160 NARRATOR: Unfortunately, the approach of destroying Moscow 880 00:41:12,320 --> 00:41:13,920 using a nuclear device 881 00:41:14,080 --> 00:41:16,680 would involve a high collateral cost 882 00:41:16,840 --> 00:41:19,120 which would have been unthinkable. 883 00:41:20,600 --> 00:41:22,440 - (music builds) 884 00:41:36,680 --> 00:41:38,840 - Well, you can't drop a nuclear weapon on Moscow 885 00:41:39,000 --> 00:41:42,360 without firstly killing hundreds of thousands, 886 00:41:42,520 --> 00:41:44,000 if not millions, of Russians, 887 00:41:44,000 --> 00:41:44,360 if not millions, of Russians, 888 00:41:44,520 --> 00:41:47,040 but you CAN go out to Samara... 889 00:41:56,360 --> 00:41:58,600 ..but at that time, in 1942, 890 00:41:58,760 --> 00:42:00,000 it is a...effectively, a bomb shelter and command post. 891 00:42:00,000 --> 00:42:03,840 it is a...effectively, a bomb shelter and command post. 892 00:42:04,000 --> 00:42:06,520 It's not a fortification. It's not built terribly deep. 893 00:42:06,680 --> 00:42:08,000 It's fine against conventional high-explosive bombs, 894 00:42:08,000 --> 00:42:10,840 It's fine against conventional high-explosive bombs, 895 00:42:11,000 --> 00:42:13,480 but wouldn't be proof against any kind of special weapon. 896 00:42:13,640 --> 00:42:16,000 Wouldn't be proof against nuclear weapons, 897 00:42:16,000 --> 00:42:17,040 Wouldn't be proof against nuclear weapons, 898 00:42:17,200 --> 00:42:18,320 for sure. 899 00:42:19,320 --> 00:42:21,120 NARRATOR: The modern Samara Bunker 900 00:42:21,280 --> 00:42:23,880 would be likely to withstand a nuclear blast 901 00:42:24,040 --> 00:42:27,320 at a proximity of 10 to 50 kilometres. 902 00:42:28,520 --> 00:42:30,800 The subsequent shock wave, however, 903 00:42:30,960 --> 00:42:32,000 would likely cause grievous damage 904 00:42:32,000 --> 00:42:33,240 would likely cause grievous damage 905 00:42:33,400 --> 00:42:35,600 to the shelter and its inhabitants. 906 00:42:36,880 --> 00:42:39,360 How, then, would the elimination of Stalin 907 00:42:39,520 --> 00:42:40,000 with minimal collateral damage unfold? 908 00:42:40,000 --> 00:42:41,920 with minimal collateral damage unfold? 909 00:42:43,080 --> 00:42:44,640 - And if you want to get rid of Stalin, 910 00:42:44,800 --> 00:42:48,000 even if he's scuttled off to his hidey-hole in Samara, 911 00:42:48,000 --> 00:42:48,720 even if he's scuttled off to his hidey-hole in Samara, 912 00:42:48,880 --> 00:42:50,400 then the way you're going to do that 913 00:42:50,560 --> 00:42:54,600 is by flying a B-52 with a thermonuclear weapon 914 00:42:54,760 --> 00:42:56,000 through Soviet air defences 915 00:42:56,000 --> 00:42:57,240 through Soviet air defences 916 00:42:57,400 --> 00:42:59,040 and dropping it straight on top of him 917 00:42:59,200 --> 00:43:01,640 and, however much he's improved this bomb shelter, 918 00:43:01,800 --> 00:43:02,960 it's not going to save him. 919 00:43:04,720 --> 00:43:07,320 NARRATOR: Had Stalin retreated to his bunker in Samara, 920 00:43:07,480 --> 00:43:10,640 he might well have been vulnerable to such an attack, 921 00:43:10,800 --> 00:43:12,000 but in his final years, 922 00:43:12,000 --> 00:43:13,320 but in his final years, 923 00:43:13,480 --> 00:43:16,040 he preferred to stay close to Moscow 924 00:43:16,200 --> 00:43:19,760 and rarely ventured further than his dacha in Kuntsevo 925 00:43:19,920 --> 00:43:20,000 and, in any case, as tyrannical and despotic as he undoubtedly was, 926 00:43:20,000 --> 00:43:24,960 and, in any case, as tyrannical and despotic as he undoubtedly was, 927 00:43:25,120 --> 00:43:28,000 even he would have stopped short 928 00:43:28,000 --> 00:43:28,240 even he would have stopped short 929 00:43:28,400 --> 00:43:29,560 of starting World War III, 930 00:43:29,720 --> 00:43:34,240 unless he could have been absolutely sure of outright victory. 931 00:43:34,400 --> 00:43:36,000 - (sombre classical music) 932 00:43:36,000 --> 00:43:36,360 - (sombre classical music) 933 00:44:03,160 --> 00:44:06,080 Subtitles by Sky Access Services 75703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.