Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,100 --> 00:01:50,110
Oh my God.
2
00:01:53,150 --> 00:01:56,360
Mother? Is that you, are you all right?
3
00:01:56,360 --> 00:01:58,530
Oh hello, Dear. You up already?
4
00:02:01,700 --> 00:02:02,950
What are you doing in there?
5
00:02:02,950 --> 00:02:05,120
I'm doing what you should be doing.
6
00:02:07,410 --> 00:02:11,210
Really, I wish you
wouldn't live like this.
7
00:02:11,210 --> 00:02:13,300
It so disappoints me.
8
00:02:13,300 --> 00:02:16,630
I know you think it's
bohemian, all this filth,
9
00:02:16,630 --> 00:02:19,130
never washing the dishes and so on.
10
00:02:19,130 --> 00:02:22,640
But really it's just unhygienic. Isn't it?
11
00:02:23,760 --> 00:02:24,600
Isn't it?
12
00:02:25,890 --> 00:02:27,350
Isn't it, Dear?
13
00:02:27,350 --> 00:02:28,690
Yes, Mum.
14
00:02:28,690 --> 00:02:30,560
Don't call me Mum. It's common.
15
00:02:35,440 --> 00:02:37,900
Your landlord seems to be a very rude man.
16
00:02:39,360 --> 00:02:40,990
I opened it by mistake.
17
00:02:43,080 --> 00:02:45,870
You'll have to learn to pay
your rent on time, Dear.
18
00:02:45,870 --> 00:02:48,460
I can't be expected to help
you forever, now can I?
19
00:02:50,000 --> 00:02:52,040
Yes, Mum.
20
00:02:52,040 --> 00:02:53,380
I'm going for a job.
21
00:02:53,380 --> 00:02:56,050
Really? Oh, that's wonderful news.
22
00:02:56,050 --> 00:02:58,550
It's only a short stay this time, Dear.
23
00:02:58,550 --> 00:02:59,550
No more than a week.
24
00:03:01,220 --> 00:03:02,050
- A week?
25
00:03:02,930 --> 00:03:04,600
- You won't even notice I'm here.
26
00:05:40,880 --> 00:05:43,420
- Aris, this is the new cookie.
27
00:05:43,420 --> 00:05:46,170
- Yanni, this fridge is stuff again.
28
00:05:46,170 --> 00:05:47,720
I thought you was gonna fix it.
29
00:05:47,720 --> 00:05:49,760
- Yeah, yeah, later, later.
30
00:05:49,760 --> 00:05:53,350
- Later, later.
31
00:05:56,430 --> 00:05:57,850
- Well, this is it.
32
00:05:59,100 --> 00:06:01,190
It's got everything you need, no probs.
33
00:06:01,190 --> 00:06:03,230
Tony upstairs does the
ordering and the buying.
34
00:06:03,230 --> 00:06:04,690
You do the cooking.
35
00:06:04,690 --> 00:06:05,650
- All right.
36
00:06:05,650 --> 00:06:08,700
- This is the cool room. Keep
your veggies, chips in there.
37
00:06:08,700 --> 00:06:10,870
You feed the kids' faces, keep them happy.
38
00:06:10,870 --> 00:06:13,200
We make the money. Okay, Cookie?
39
00:06:13,200 --> 00:06:14,790
- Carl. Carl's my name.
40
00:06:14,790 --> 00:06:17,790
- Yeah, right. Okay, Cookie, go for it.
41
00:06:17,790 --> 00:06:18,580
- What?
42
00:06:18,670 --> 00:06:19,460
- Start cooking.
43
00:06:20,580 --> 00:06:22,000
- You want me to start cooking now?
44
00:06:22,000 --> 00:06:24,800
- Yeah. Don't tell me you can't cook that.
45
00:06:25,920 --> 00:06:28,220
- Well, yeah, of course I can, but--
46
00:06:28,220 --> 00:06:30,090
- Yeah, but what? You
want the job or don't you?
47
00:06:30,090 --> 00:06:34,260
- Well, yes I do, but, who helps me?
48
00:06:34,260 --> 00:06:36,270
I mean, do I have a kitchen hand or what?
49
00:06:36,270 --> 00:06:38,640
- Yeah, but what do you think this is?
50
00:06:38,640 --> 00:06:40,600
There's a welcome staffer comes in.
51
00:06:40,600 --> 00:06:42,980
Bastard, he should be here by now.
52
00:06:42,980 --> 00:06:45,480
But you know what a bloody
helpless mob those Turks are.
53
00:06:46,320 --> 00:06:47,280
- Look, Yanni, I--
54
00:06:47,280 --> 00:06:48,240
- I can't stay and chat all day.
55
00:06:48,240 --> 00:06:49,650
I've got a club to run, see.
56
00:06:49,650 --> 00:06:52,410
Any probs, take them to
Laurie. He'll sort them out.
57
00:06:52,410 --> 00:06:53,240
Here's your keys.
58
00:06:54,200 --> 00:06:58,000
Back door, cool room, up
the side. See ya, Cookie.
59
00:07:01,670 --> 00:07:04,290
Oh, and no drinking, okay?
60
00:07:08,420 --> 00:07:10,340
- Well when does, what?
61
00:07:18,680 --> 00:07:19,520
Phew.
62
00:08:08,980 --> 00:08:10,860
- You're the new cook?
63
00:08:10,860 --> 00:08:12,320
- Yeah.
64
00:08:12,320 --> 00:08:13,110
- Mustafa.
65
00:08:15,820 --> 00:08:16,990
Go on, say it.
66
00:08:18,620 --> 00:08:20,410
- Moose, Mustafa.
67
00:08:20,410 --> 00:08:21,250
- Oh.
68
00:08:22,500 --> 00:08:23,290
Mustafa.
69
00:08:24,370 --> 00:08:25,210
- Mustafa.
70
00:08:26,880 --> 00:08:28,290
- Okay, go ahead.
71
00:08:32,880 --> 00:08:33,720
- Carl.
72
00:08:35,510 --> 00:08:36,720
- Carl.
73
00:08:36,720 --> 00:08:37,550
- Yeah.
74
00:08:39,510 --> 00:08:43,560
Well, Mustafa, how about
cleaning down the benches please?
75
00:08:43,560 --> 00:08:45,100
- Pigs, let them eat like pigs.
76
00:08:46,980 --> 00:08:48,820
- Yeah I know, but,
77
00:08:48,820 --> 00:08:49,650
it's my kitchen.
78
00:08:51,740 --> 00:08:53,450
- It's your kitchen, you clean it.
79
00:09:03,370 --> 00:09:05,580
- This bloody rotten
beef they're giving me.
80
00:09:10,590 --> 00:09:12,380
What am I expected to do with these?
81
00:09:19,550 --> 00:09:22,180
Hey, Mustafa, feel like a drink?
82
00:09:23,350 --> 00:09:25,060
- Shouldn't drink in the kitchen.
83
00:09:25,060 --> 00:09:26,560
Maybe you cut your hand off.
84
00:09:29,150 --> 00:09:31,690
- Well I can see we're gonna get on well.
85
00:09:31,690 --> 00:09:34,360
Uh, who's on the bar?
86
00:09:35,320 --> 00:09:37,910
- Sophie and Carmel.
87
00:09:39,570 --> 00:09:41,370
- What are they like?
88
00:09:41,370 --> 00:09:42,200
- Don't.
89
00:09:43,620 --> 00:09:46,460
- I'm just gonna get a drink,
that's all. Do you want one?
90
00:09:46,460 --> 00:09:47,920
- Don't. Don't go up there.
91
00:09:48,920 --> 00:09:50,590
- Keep an eye on the onions, will you?
92
00:10:13,230 --> 00:10:14,610
- Hello.
93
00:10:14,610 --> 00:10:15,860
- Hi, Cookie. I'm Sophie.
94
00:10:18,910 --> 00:10:19,740
- Carl.
95
00:10:25,410 --> 00:10:27,120
- Are you all right?
96
00:10:27,120 --> 00:10:31,920
- Oh, yeah, I was wondering
if I could have a drink.
97
00:10:31,920 --> 00:10:33,500
- Staff aren't allowed to drink.
98
00:10:34,420 --> 00:10:35,260
- Yeah, I know.
99
00:10:38,220 --> 00:10:39,300
- So what do you want?
100
00:10:41,090 --> 00:10:41,930
- Tequila.
101
00:10:43,260 --> 00:10:45,010
And a dash of ginger.
102
00:10:48,100 --> 00:10:50,150
What are you doing going
around dressed like that,
103
00:10:50,150 --> 00:10:52,360
especially in a joint like this?
104
00:10:52,360 --> 00:10:53,440
- Yeah, well.
105
00:10:54,820 --> 00:10:57,440
Yanni turns around the
other night, and he goes,
106
00:10:57,440 --> 00:10:58,900
all your barmaids are gonna wear
107
00:10:58,900 --> 00:11:01,870
school uniforms tomorrow night, see?
108
00:11:01,870 --> 00:11:03,200
Bring the customers in.
109
00:11:04,120 --> 00:11:05,490
- Do you like working here?
110
00:11:06,790 --> 00:11:07,660
- It's all right.
111
00:11:12,790 --> 00:11:13,670
- Hey, Sophie,
112
00:11:15,380 --> 00:11:17,090
I'm never gonna get through
the night on just this.
113
00:11:17,090 --> 00:11:20,130
Do you think you could
bring us down another one?
114
00:11:20,130 --> 00:11:21,180
If you get a break.
115
00:11:23,220 --> 00:11:25,510
You've got lovely hazel
eyes. Did you know that?
116
00:11:28,980 --> 00:11:30,480
- Yeah, okay, Cookie, why not?
117
00:11:33,480 --> 00:11:36,440
- You know the rules. No drinking.
118
00:11:43,780 --> 00:11:46,280
- Ugh, don't.
119
00:11:46,280 --> 00:11:47,700
- What are you looking at?
120
00:11:49,370 --> 00:11:52,790
Want some of this, eh? Do you, uh?
121
00:11:52,790 --> 00:11:55,000
Well piss off, Cookie.
122
00:11:55,000 --> 00:11:58,090
This belongs to management, got it?
123
00:11:58,090 --> 00:12:01,510
- I figure, mate, that's
sexual harassment.
124
00:12:01,510 --> 00:12:04,090
- Sexual harassment, my ass.
125
00:12:04,090 --> 00:12:07,390
Downstairs, because we're gonna
get a frigging pie machine.
126
00:12:20,280 --> 00:12:22,030
- Hey, Mustafa, what do you think of her?
127
00:12:22,030 --> 00:12:23,240
- Who?
128
00:12:23,240 --> 00:12:24,910
- Sophie.
129
00:12:24,910 --> 00:12:28,330
- Greek girls no good.
Everybody give it to her.
130
00:12:28,330 --> 00:12:29,160
- Yeah?
131
00:12:31,000 --> 00:12:32,290
You haven't, have you?
132
00:12:32,290 --> 00:12:33,120
- I'm married.
133
00:12:34,370 --> 00:12:35,210
- Oh yeah, right.
134
00:12:37,960 --> 00:12:39,750
Laurie's a heavy bastard,
though, isn't he?
135
00:12:39,750 --> 00:12:40,960
- Doesn't scare me.
136
00:12:42,090 --> 00:12:47,100
- Yeah well, couldn't scare me either.
137
00:12:54,270 --> 00:12:55,940
How long have you worked here?
138
00:12:55,940 --> 00:12:57,310
- Cooks come, cooks go.
139
00:12:58,150 --> 00:12:58,980
- Yeah, right.
140
00:13:00,230 --> 00:13:01,480
Hello, Mother.
141
00:13:02,320 --> 00:13:04,030
Yeah, yeah.
142
00:13:04,030 --> 00:13:04,900
I got the job.
143
00:13:06,240 --> 00:13:07,530
Yeah.
144
00:13:07,530 --> 00:13:10,410
Hey look, I can't talk right now, Mother.
145
00:13:10,410 --> 00:13:11,620
You're gonna have to make
your own dinner tonight.
146
00:13:11,620 --> 00:13:13,580
I'm gonna be late home, all right?
147
00:13:13,580 --> 00:13:15,580
Yeah, I'm down here now.
148
00:13:16,540 --> 00:13:17,830
Yeah.
149
00:13:17,830 --> 00:13:18,670
- I love you.
150
00:13:18,670 --> 00:13:21,380
- I love you too, Mother.
151
00:13:21,380 --> 00:13:22,670
Yeah, right.
152
00:13:22,670 --> 00:13:24,380
All right, bye.
153
00:13:55,410 --> 00:13:56,580
- Thank you.
154
00:14:13,680 --> 00:14:14,520
- Great.
155
00:14:17,440 --> 00:14:19,230
- Thanks for sticking up for me.
156
00:14:19,230 --> 00:14:22,020
But you wanna watch out for
Laurie. He's a real bastard.
157
00:14:22,860 --> 00:14:24,940
- You and him, you're not uh?
158
00:14:24,940 --> 00:14:27,490
- That big suck, no way.
159
00:14:29,110 --> 00:14:31,240
And my girlfriend, Carmel, she goes,
160
00:14:31,240 --> 00:14:33,280
she goes, that new guy in
the kitchen, that Carl?
161
00:14:33,280 --> 00:14:35,330
He looks a bit like Sting.
162
00:14:35,330 --> 00:14:38,160
- Yeah? Sting, eh?
163
00:14:38,160 --> 00:14:39,420
- Yeah.
164
00:14:44,800 --> 00:14:46,210
- How long have you worked here?
165
00:14:46,210 --> 00:14:47,630
- Nearly a year.
166
00:14:47,630 --> 00:14:50,390
I used to work at the Safeways,
but I got sick of that.
167
00:14:50,470 --> 00:14:52,220
And I did a bit of waitressing,
168
00:14:52,220 --> 00:14:54,060
and then me dad got me this job here.
169
00:14:55,520 --> 00:14:56,970
What about you?
170
00:14:56,970 --> 00:14:58,770
What have you been doing?
You always been a cook?
171
00:15:00,060 --> 00:15:00,900
-Um.
172
00:15:04,400 --> 00:15:05,230
Could I, um,
173
00:15:06,570 --> 00:15:07,570
could I ring you at home, maybe?
174
00:15:07,570 --> 00:15:09,110
We could go out or something?
175
00:15:09,110 --> 00:15:10,700
- No, shit no.
176
00:15:10,700 --> 00:15:12,490
My dad doesn't like guys ringing up.
177
00:15:14,490 --> 00:15:15,410
I'll ring you.
178
00:15:16,910 --> 00:15:18,660
What's your number?
179
00:15:29,920 --> 00:15:32,090
We all thought you were a poof.
180
00:15:32,090 --> 00:15:33,680
- Yeah?
181
00:15:33,680 --> 00:15:34,720
Well, I'm not.
182
00:15:39,020 --> 00:15:40,850
- You're better looking
than him, you know.
183
00:15:41,850 --> 00:15:43,730
Better looking than Sting.
184
00:15:47,070 --> 00:15:49,780
- Hey, Sophie!
185
00:15:49,780 --> 00:15:53,360
- Gotta go, Cookie. See you tomorrow, eh?
186
00:15:53,360 --> 00:15:54,450
- Yeah, okay.
187
00:16:51,170 --> 00:16:54,010
- Wake up, Dear, wake up! Time to get up.
188
00:16:54,010 --> 00:16:55,130
It's a lovely morning.
189
00:16:55,130 --> 00:16:56,640
- Oh, Jesus Christ, Mum.
190
00:16:56,640 --> 00:17:00,100
- It's nine o'clock, Carl.
Don't shout at your mother.
191
00:17:00,100 --> 00:17:03,350
Sleeping in your clothes,
you really are ...
192
00:17:03,350 --> 00:17:05,350
No wonder poor Pru left you.
193
00:17:05,350 --> 00:17:07,150
- Don't start now, Mum, please.
194
00:17:07,150 --> 00:17:11,030
- I'm only trying to help,
Dear. Lord knows you need it.
195
00:17:12,530 --> 00:17:13,950
Just look at you.
196
00:17:14,860 --> 00:17:18,820
You ought to eat more fruit.
You look all blocked up.
197
00:17:18,820 --> 00:17:22,040
Right, now get a move on,
Carl. I want my breakfast.
198
00:17:24,410 --> 00:17:26,290
Did you find your magazines?
199
00:17:28,540 --> 00:17:30,670
- I only read them for
the interviews, Mother.
200
00:17:41,470 --> 00:17:43,520
You're supposed to be giving those up.
201
00:17:43,520 --> 00:17:44,850
- Ashtray, Dear.
202
00:17:46,060 --> 00:17:48,270
I have very few pleasures left.
203
00:17:48,270 --> 00:17:51,610
Cigarettes, and my wonderful Mr. Mahler.
204
00:17:51,610 --> 00:17:53,820
The least you can do is put
up with them for a while.
205
00:17:55,240 --> 00:17:57,490
What are you going to do today, Dear?
206
00:17:57,490 --> 00:17:59,320
- Well, I have to go to work at six,
207
00:17:59,320 --> 00:18:00,160
so I thought I'd just--
208
00:18:00,160 --> 00:18:02,910
- Look, Uncle John's
calling round to discuss
209
00:18:02,910 --> 00:18:05,330
my will, and I want you out.
210
00:18:05,330 --> 00:18:08,750
It'll all be yours one day, all I have.
211
00:18:08,750 --> 00:18:11,790
The Lord truly works in
mysterious ways, doesn't He?
212
00:18:13,210 --> 00:18:16,260
- Uncle John? Mother, I just wanted to--
213
00:18:16,260 --> 00:18:18,630
- It's a lovely day. Go for a walk.
214
00:18:18,630 --> 00:18:21,100
Get some air into your lungs.
215
00:18:29,400 --> 00:18:30,230
Hello.
216
00:18:31,190 --> 00:18:33,110
Yes, yes, he lives here.
217
00:18:34,530 --> 00:18:37,900
This is Mrs. Fitzgerald,
his mother, speaking.
218
00:18:39,160 --> 00:18:41,740
Just a minute. I'll see if he's in.
219
00:18:41,740 --> 00:18:43,370
She sounds foreign.
220
00:18:49,420 --> 00:18:50,250
- Sophie?
221
00:18:50,250 --> 00:18:52,630
- Hi, I rang you earlier this morning,
222
00:18:52,630 --> 00:18:55,340
but your mum answered and
she said you were out.
223
00:18:55,340 --> 00:18:56,710
- Oh right, yeah.
224
00:19:02,550 --> 00:19:03,390
What are you doing?
225
00:19:03,390 --> 00:19:05,010
- I'm at my Auntie Martha's place,
226
00:19:05,010 --> 00:19:06,470
looking after my cousin Con.
227
00:19:07,390 --> 00:19:09,020
What are you doing?
228
00:19:09,020 --> 00:19:12,940
- Oh, nothing much, just, sitting around,
229
00:19:12,940 --> 00:19:13,900
thinking about you.
230
00:19:15,230 --> 00:19:16,650
- Oh yeah.
231
00:19:17,530 --> 00:19:20,150
Listen, I'm gonna take Con to the movies.
232
00:19:21,200 --> 00:19:24,080
- Oh, would you like some company?
233
00:19:26,330 --> 00:19:28,660
Great. Look, I'll meet you outside.
234
00:19:29,500 --> 00:19:30,870
- Okay, Cookie, see ya.
235
00:19:30,870 --> 00:19:32,250
- Oh, yeah, and Sophe?
236
00:19:35,590 --> 00:19:38,300
Please don't call me Cookie, okay?
237
00:19:38,300 --> 00:19:40,300
- Yeah, okay. See ya.
238
00:19:44,390 --> 00:19:45,970
Mm.
239
00:19:50,520 --> 00:19:55,520
- Cookie. Really, Carl,
what do you see in them?
240
00:19:55,900 --> 00:19:58,360
You're a terrible
disappointment to me, you know?
241
00:20:06,370 --> 00:20:09,750
She's exceedingly common, I can imagine.
242
00:20:12,210 --> 00:20:17,210
♪ I don't know why
sometimes I get frightened ♪
243
00:20:20,800 --> 00:20:21,630
- Oh.
244
00:20:25,220 --> 00:20:29,850
♪ I can see my eyes ♪
245
00:20:29,850 --> 00:20:34,850
♪ You can tell that I
246
00:20:53,830 --> 00:20:55,250
Mm-mm.
247
00:21:39,500 --> 00:21:40,340
- Sophe.
248
00:21:45,550 --> 00:21:47,760
- Hi, Carl. Got the tickets already.
249
00:21:47,760 --> 00:21:48,840
This is my cousin Con.
250
00:21:50,350 --> 00:21:51,180
- Hi, Con.
251
00:21:52,060 --> 00:21:55,100
- Hey, Sophe, what's he got on his face?
252
00:21:55,100 --> 00:21:56,770
- Shut up, you little suck.
253
00:21:56,770 --> 00:21:58,850
Don't be so nosy.
254
00:21:58,850 --> 00:21:59,690
Come on.
255
00:22:56,040 --> 00:22:57,790
- Careful, Beckmeyer.
256
00:23:04,840 --> 00:23:08,130
Stop, Beckmeyer. This has gone far enough!
257
00:23:11,680 --> 00:23:12,720
- Don't.
258
00:23:12,720 --> 00:23:13,550
Stop!
259
00:23:15,010 --> 00:23:15,810
Sorry.
260
00:23:18,930 --> 00:23:20,390
- It's all right.
261
00:23:22,730 --> 00:23:23,560
Hi.
262
00:23:24,440 --> 00:23:25,270
- Hello.
263
00:23:28,570 --> 00:23:32,780
You're really good looking, you know that?
264
00:23:32,780 --> 00:23:33,990
- So are you.
265
00:23:40,410 --> 00:23:42,170
- Keep the energy in!
266
00:23:54,010 --> 00:23:56,680
- Ew, yuck, I knew this was gonna happen.
267
00:23:56,680 --> 00:23:58,310
- Shut up.
268
00:23:58,310 --> 00:24:00,270
- I'll tell Uncle George.
269
00:24:00,270 --> 00:24:01,440
- Better not.
270
00:24:01,440 --> 00:24:03,560
- I will. I'll tell him.
271
00:24:03,560 --> 00:24:04,440
- Shut up!
272
00:24:07,020 --> 00:24:09,150
- Hey, Mister, want some salt and pepper?
273
00:24:10,150 --> 00:24:11,570
- Yeah, go for it.
274
00:24:11,570 --> 00:24:13,490
- Give her the five fingers of death.
275
00:24:13,490 --> 00:24:15,570
- Sophie, do we have to stay here?
276
00:24:15,570 --> 00:24:17,530
- No, I've seen it three times already.
277
00:24:18,540 --> 00:24:21,540
Look, I'm going. Here's five
bucks, catch a train home.
278
00:24:21,540 --> 00:24:23,830
Don't say anything.
279
00:24:36,890 --> 00:24:38,180
- How old are you?
280
00:24:38,180 --> 00:24:40,020
- 19. How old are you?
281
00:24:41,770 --> 00:24:42,600
- 30.
282
00:24:43,600 --> 00:24:44,850
Four.
283
00:24:44,850 --> 00:24:46,480
- It's not that old.
284
00:24:46,480 --> 00:24:48,650
My girlfriend, Helen, she's 16.
285
00:24:48,650 --> 00:24:51,240
She's married to this guy who's 40.
286
00:24:51,240 --> 00:24:52,070
- Yeah?
287
00:24:52,070 --> 00:24:53,360
- Yeah.
288
00:24:53,360 --> 00:24:54,200
- 40, eh?
289
00:24:57,870 --> 00:25:00,120
It's hot in here, isn't it?
290
00:25:23,600 --> 00:25:25,940
- That's Yanni's father and my dad.
291
00:25:28,150 --> 00:25:29,940
- Which one's your dad?
292
00:25:29,940 --> 00:25:30,940
- He's the biggest.
293
00:25:32,690 --> 00:25:35,280
- Looks a bit grim. Does
he give you a hard time?
294
00:25:35,280 --> 00:25:36,610
- Yeah, sometimes.
295
00:25:38,280 --> 00:25:41,580
I got into a bit of trouble
while I got school, you know.
296
00:25:41,580 --> 00:25:43,450
And he thinks no one's gonna marry me.
297
00:25:46,210 --> 00:25:49,210
Ma's all right. She sticks up for me.
298
00:25:49,210 --> 00:25:51,800
Except she doesn't speak
English too good, you know.
299
00:25:53,880 --> 00:25:56,130
- What does your dad think
of you working at the club?
300
00:25:57,550 --> 00:26:00,430
- He thinks Yanni's a
nice boy, the fat suck.
301
00:26:00,430 --> 00:26:02,260
If Dad just knew.
302
00:26:02,260 --> 00:26:03,220
- What do you mean?
303
00:26:04,680 --> 00:26:06,600
- Oh, don't worry about it.
304
00:26:06,600 --> 00:26:08,190
It's got nothing to do with you.
305
00:26:09,350 --> 00:26:12,270
- Yeah, well, it's a rotten
place. It's like a pit.
306
00:26:12,270 --> 00:26:14,230
I'll give it a couple more
weeks, then I'll quit.
307
00:26:14,230 --> 00:26:15,070
- Yeah?
308
00:26:16,570 --> 00:26:19,110
Yeah, we didn't think you'd last long.
309
00:26:19,110 --> 00:26:21,240
- I'll miss you, though, Sophe.
310
00:26:21,240 --> 00:26:22,280
- Oh yeah.
311
00:26:22,280 --> 00:26:23,490
- No, it's true. I will.
312
00:26:30,290 --> 00:26:31,420
Do you really like me?
313
00:26:34,090 --> 00:26:35,090
- What do you think?
314
00:26:36,840 --> 00:26:40,680
- I think you're beautiful.
315
00:26:40,680 --> 00:26:41,510
- Am I?
316
00:26:42,680 --> 00:26:43,850
- Yes you are.
317
00:26:48,600 --> 00:26:50,690
- Get up a sec.
318
00:26:50,690 --> 00:26:52,980
Come on, get up.
319
00:26:53,900 --> 00:26:54,730
Okay.
320
00:27:10,000 --> 00:27:10,960
It's all right.
321
00:27:10,960 --> 00:27:13,630
I told you before, me mother
won't be home for ages.
322
00:27:16,260 --> 00:27:17,420
Don't worry.
323
00:27:17,420 --> 00:27:18,470
- I'm not worried.
324
00:27:18,470 --> 00:27:19,930
- Oh, yes you are.
325
00:27:34,360 --> 00:27:35,270
Geez, you're thin.
326
00:27:36,650 --> 00:27:39,650
I'm gonna have to start going to the gym.
327
00:27:39,650 --> 00:27:40,450
- Sophe.
328
00:27:42,450 --> 00:27:43,950
You don't need to go anywhere.
329
00:27:54,500 --> 00:27:56,590
How come I didn't meet you years ago?
330
00:27:56,590 --> 00:27:59,130
- I don't know. Maybe because
I was still in school.
331
00:28:03,590 --> 00:28:05,680
But you've met me now, haven't you?
332
00:28:05,680 --> 00:28:07,100
- Yeah, I have.
333
00:28:12,270 --> 00:28:13,100
Do you want a hand?
334
00:28:13,100 --> 00:28:16,190
- Yeah.
335
00:28:21,570 --> 00:28:23,700
No, don't. Carl, don't, I hate it.
336
00:28:23,700 --> 00:28:25,240
- What, what's the matter?
337
00:28:25,240 --> 00:28:26,870
- I can't wear a bikini.
338
00:28:28,990 --> 00:28:31,080
Don't look, okay? Please.
339
00:28:33,210 --> 00:28:35,880
Okay, now you can take them off.
340
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
- Oh, Sophe.
341
00:28:43,430 --> 00:28:45,720
Oh, Sophie, it's beautiful.
342
00:28:50,180 --> 00:28:51,640
I love it.
343
00:28:59,900 --> 00:29:04,320
- What are you doing?
344
00:29:04,320 --> 00:29:06,240
- I'm a little shy too.
345
00:29:07,820 --> 00:29:10,120
- Geez, I really like you, Carl.
346
00:29:24,420 --> 00:29:25,260
I'll do it.
347
00:29:41,820 --> 00:29:42,780
Hi, Cookie.
348
00:29:44,190 --> 00:29:45,400
- Hi, Sophe.
349
00:29:59,790 --> 00:30:02,000
Sophe, I still got my shirt on.
350
00:30:02,000 --> 00:30:03,800
- Forget your shirt.
351
00:30:03,800 --> 00:30:04,880
- Sophe.
352
00:30:04,880 --> 00:30:07,880
- Oh, Cookie.
353
00:30:23,150 --> 00:30:24,150
- Oh, Sophe.
354
00:30:25,240 --> 00:30:26,570
- Oh, Cookie.
355
00:30:43,380 --> 00:30:45,840
- You did, didn't you?
356
00:30:45,840 --> 00:30:47,380
- Yeah, I sure did.
357
00:30:50,260 --> 00:30:51,640
It was really nice.
358
00:30:51,640 --> 00:30:56,560
- Oh, Sophe, it was great. It
was really great, I loved it.
359
00:30:57,980 --> 00:30:59,230
- I've gotta go to the toilet.
360
00:30:59,230 --> 00:31:00,310
Can't go on the toilet,
makes my boobs ache.
361
00:31:00,310 --> 00:31:01,690
- Just wait a second.
362
00:31:01,690 --> 00:31:03,480
- No no, Carl, I've gotta go.
363
00:31:03,480 --> 00:31:06,280
I told you before I got
into trouble at school.
364
00:31:06,280 --> 00:31:07,780
- Oh, right, yeah.
365
00:31:09,610 --> 00:31:14,280
Oh.
366
00:31:14,280 --> 00:31:15,700
- Dad thinks I'm a slut.
367
00:31:17,700 --> 00:31:20,460
- Christ, Sophe. This is Australia.
368
00:31:20,460 --> 00:31:21,880
- Yeah, I know.
369
00:31:21,880 --> 00:31:24,250
Dad don't know that. He
thinks it's Cyprus and that.
370
00:31:24,250 --> 00:31:26,090
The other day, he goes,
he turns around and goes,
371
00:31:26,090 --> 00:31:27,630
Sophie, you get into trouble again
372
00:31:27,630 --> 00:31:29,760
and make your mother
ashamed, I'll kill you.
373
00:31:31,970 --> 00:31:35,010
- Oh God. We didn't use anything.
374
00:31:35,010 --> 00:31:38,020
- Yeah, I know. That's why I've gotta go.
375
00:31:39,140 --> 00:31:39,980
- Hey.
376
00:31:41,270 --> 00:31:44,270
Never mind, Sophe. I'll look after you.
377
00:31:46,480 --> 00:31:49,070
- Mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm.
378
00:31:55,910 --> 00:31:59,250
- What kinda name's Carl?
You're not Australian, are you?
379
00:31:59,250 --> 00:32:00,660
- Of course I am.
380
00:32:00,660 --> 00:32:02,750
- You don't talk like a skippy butt.
381
00:32:02,750 --> 00:32:03,580
- Well I am.
382
00:32:05,960 --> 00:32:07,670
- You're different than guys around here.
383
00:32:09,340 --> 00:32:10,260
- How do you mean?
384
00:32:13,590 --> 00:32:14,470
- Just different.
385
00:32:15,350 --> 00:32:16,470
- Yeah?
386
00:32:16,470 --> 00:32:18,560
- Yeah. You're not like them.
387
00:32:18,560 --> 00:32:20,480
Like that Laurie always chasing me around
388
00:32:20,480 --> 00:32:23,400
with his thing hanging out,
what there is of it.
389
00:32:25,860 --> 00:32:27,690
- Hey, Sophe, I hope you
don't think that, that I--
390
00:32:27,690 --> 00:32:29,190
- What?
391
00:32:29,190 --> 00:32:30,690
- Well, that,
392
00:32:30,690 --> 00:32:34,110
that I took you back to your
Auntie Martha's just to,
393
00:32:34,110 --> 00:32:35,070
you know, because,
394
00:32:36,950 --> 00:32:39,330
because I really like you.
395
00:32:39,330 --> 00:32:40,200
- Well didn't you?
396
00:32:41,710 --> 00:32:44,330
Anyway, I took you there, remember?
397
00:32:44,330 --> 00:32:45,170
- Oh yeah.
398
00:32:47,250 --> 00:32:50,960
Hey, you wanna go and get
some coffee or something?
399
00:32:52,090 --> 00:32:54,760
- I can't. I gotta see me mum and dad.
400
00:32:54,760 --> 00:32:57,510
We're going over to Yanni's
parents' place for a visit.
401
00:32:57,510 --> 00:32:58,390
- Oh right, yeah.
402
00:33:03,390 --> 00:33:05,150
I'll see you tonight at work, eh?
403
00:33:05,150 --> 00:33:05,980
- Yeah.
404
00:33:22,580 --> 00:33:23,410
See ya.
405
00:33:24,330 --> 00:33:25,460
- Yeah, see ya.
406
00:33:42,520 --> 00:33:45,480
- Come on, you kids.
You should be in school.
407
00:33:45,480 --> 00:33:47,060
- Piss off. It's school holiday.
408
00:33:48,940 --> 00:33:50,270
- Oh, right.
409
00:34:09,210 --> 00:34:10,040
- Dave!
410
00:34:13,590 --> 00:34:14,420
Dave?
411
00:34:15,590 --> 00:34:16,840
- Carl, my boy.
412
00:34:18,050 --> 00:34:19,180
How are you?
413
00:34:19,180 --> 00:34:20,100
- Hey, Dave.
414
00:34:21,140 --> 00:34:23,720
- Let's have a beer. Have a baby.
415
00:34:23,720 --> 00:34:24,560
-Um,
416
00:34:25,890 --> 00:34:26,730
okay.
417
00:34:29,900 --> 00:34:31,150
Oh.
418
00:34:46,910 --> 00:34:48,000
Thanks, Dave.
419
00:34:50,330 --> 00:34:52,380
Uh, where's June?
420
00:34:52,380 --> 00:34:54,340
- Oh, don't worry. She'll be a while yet.
421
00:34:54,340 --> 00:34:55,960
Sit down, relax.
422
00:34:57,670 --> 00:34:58,510
- Yeah.
423
00:35:01,600 --> 00:35:02,430
Um.
424
00:35:04,220 --> 00:35:07,310
I spent the morning having
breakfast with Mother.
425
00:35:07,310 --> 00:35:09,850
- You poor bastard.
How long's she staying?
426
00:35:09,850 --> 00:35:10,690
- A week.
427
00:35:12,770 --> 00:35:14,320
- A week?
428
00:35:14,320 --> 00:35:17,110
You'll never make it. I
thought she had a crook ticker.
429
00:35:18,110 --> 00:35:18,900
- Yeah, well you shoulda
seen the breakfast
430
00:35:18,900 --> 00:35:20,360
she put away this morning.
431
00:35:21,740 --> 00:35:23,990
- Now then.
432
00:35:23,990 --> 00:35:24,910
Where are we here?
433
00:35:24,910 --> 00:35:28,120
You owe me 1,585 dollars and 32 cents.
434
00:35:33,000 --> 00:35:33,840
- Dave?
435
00:35:37,300 --> 00:35:40,840
I've met this girl, this
gorgeous Greek girl.
436
00:35:40,840 --> 00:35:41,680
Sophie.
437
00:35:42,720 --> 00:35:46,930
And, uh, she looks one of the
'60s film stars, you know?
438
00:35:46,930 --> 00:35:48,140
- Gina Lollobrigida?
439
00:35:49,140 --> 00:35:50,850
- That's right, Gina Lollobrigida.
440
00:35:52,600 --> 00:35:53,440
- Hey.
441
00:35:55,480 --> 00:35:57,150
How old is she?
442
00:35:57,150 --> 00:35:58,900
- She's beautiful, really beautiful.
443
00:36:01,150 --> 00:36:01,990
- How old is she?
444
00:36:03,160 --> 00:36:04,370
- And she likes me.
445
00:36:08,040 --> 00:36:09,200
- How old is she, Carl?
446
00:36:10,620 --> 00:36:13,170
- She's 19, Dave.
447
00:36:14,960 --> 00:36:15,880
And, uh,
448
00:36:20,090 --> 00:36:21,090
I think I'm in love.
449
00:36:22,090 --> 00:36:23,800
- Take it easy, Mate.
450
00:36:23,800 --> 00:36:26,010
Last time you were in
love, you got married.
451
00:36:28,560 --> 00:36:32,480
1,600 dollars. So when did you meet her?
452
00:36:32,480 --> 00:36:33,810
- Oh, yesterday.
453
00:36:35,650 --> 00:36:37,650
- Oh, it's fairly serious then.
454
00:36:37,650 --> 00:36:38,530
- Cut it out, Dave.
455
00:36:38,530 --> 00:36:41,490
- You really are like a chook
in a thunderstorm sometimes.
456
00:36:42,320 --> 00:36:43,200
I don't know.
457
00:36:43,990 --> 00:36:44,820
- Anyway,
458
00:36:47,080 --> 00:36:48,450
how's the boneyard, Dave?
459
00:36:48,450 --> 00:36:50,410
Dug up any good stiffs lately?
460
00:36:50,410 --> 00:36:52,330
- You know people used to
go for picnics up there?
461
00:36:52,330 --> 00:36:55,210
You oughta come up there
sometime. You'd probably like it.
462
00:36:56,080 --> 00:36:57,500
Oh shit, that's June.
463
00:36:58,800 --> 00:37:00,260
- Hi, Dad.
- Hi, Dad.
464
00:37:00,260 --> 00:37:01,970
- Not a word, you boys, okay?
465
00:37:07,550 --> 00:37:09,390
- Hello, Carl.
466
00:37:09,390 --> 00:37:10,220
- Hi, June.
467
00:37:10,220 --> 00:37:11,310
- What's wrong?
468
00:37:11,310 --> 00:37:12,480
- June.
469
00:37:12,480 --> 00:37:14,060
- We only see him when there's trouble.
470
00:37:14,060 --> 00:37:16,860
You said so yourself.
How much do you need?
471
00:37:16,860 --> 00:37:19,650
- Take it easy, Babe. Man's in love.
472
00:37:20,780 --> 00:37:21,740
- Poor girl.
473
00:37:22,690 --> 00:37:24,150
Does his mother know?
474
00:37:24,150 --> 00:37:26,030
She still doing your washing for you?
475
00:37:27,120 --> 00:37:28,530
- I can't stop her. She likes doing it.
476
00:37:28,530 --> 00:37:31,330
- You're hopeless, Carl. Hopeless.
477
00:37:31,330 --> 00:37:33,410
When are you gonna grow up?
478
00:37:33,410 --> 00:37:36,460
And you're just as bad.
Don't think I don't know.
479
00:37:36,460 --> 00:37:37,460
You encourage him.
480
00:37:39,840 --> 00:37:43,260
And, Dave, you could at
least use a proper ashtray.
481
00:37:43,260 --> 00:37:45,010
Put the negative ioniser on.
482
00:37:45,010 --> 00:37:46,430
The house smells bad enough as it is
483
00:37:46,430 --> 00:37:48,090
without you adding to it.
484
00:37:48,090 --> 00:37:52,100
- It's rising damp. Bit of a
feature of these old places.
485
00:37:53,140 --> 00:37:55,310
We oughta rent your mother
out to the fire brigade.
486
00:37:55,310 --> 00:37:58,190
She can smell smoke at 40 places.
487
00:37:58,190 --> 00:38:00,520
Better be a bit careful of this
Gina Lollobrigida of yours.
488
00:38:00,520 --> 00:38:02,440
Look at the trouble I'm in.
489
00:38:21,840 --> 00:38:24,960
- I warned you about that, you little rat!
490
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
Here you go!
491
00:38:33,430 --> 00:38:34,970
Yankee bastard!
492
00:38:41,560 --> 00:38:43,360
- You all right?
493
00:38:43,360 --> 00:38:44,900
God, you don't waste time, do you?
494
00:38:44,900 --> 00:38:46,990
- Mind your own business, Carmel.
495
00:38:46,990 --> 00:38:47,820
- How about a drink?
496
00:38:47,820 --> 00:38:48,660
- Okay.
497
00:38:48,660 --> 00:38:50,070
- Give him an orgasm.
498
00:38:53,080 --> 00:38:54,450
- I enjoyed today.
499
00:38:54,450 --> 00:38:55,790
- So did.
500
00:38:55,790 --> 00:38:57,210
- It was fantastic.
501
00:38:57,290 --> 00:38:58,460
- Yeah, it was.
502
00:38:58,460 --> 00:39:02,040
- God, talk about a teenage
romance. What's with you two?
503
00:39:02,040 --> 00:39:04,550
- I'll try and come down
and see you later, eh?
504
00:39:04,550 --> 00:39:06,050
- That'd be great.
505
00:39:08,760 --> 00:39:10,340
- You're asking for it, Cookie.
506
00:39:11,720 --> 00:39:14,220
I catch you up here one more time,
507
00:39:14,220 --> 00:39:16,600
and I'm gonna fucking give it to you.
508
00:39:16,600 --> 00:39:18,100
Now get!
509
00:39:18,100 --> 00:39:19,640
- Lay off, will ya?
510
00:39:19,640 --> 00:39:21,650
- Yeah? Come on!
511
00:39:21,650 --> 00:39:22,480
Eh?
512
00:39:23,730 --> 00:39:27,110
You're piss weak. You're
full of shit, Mate.
513
00:39:32,740 --> 00:39:34,160
- Laurie'll keep.
514
00:39:37,580 --> 00:39:38,750
He'll get his.
515
00:39:41,580 --> 00:39:42,420
Kuzhal's.
516
00:39:43,920 --> 00:39:46,210
Now that's a knife, Mustafa.
517
00:39:59,100 --> 00:40:01,980
Hey, Mustafa, you wouldn't
have anything, would you?
518
00:40:01,980 --> 00:40:03,520
Just a little something, come on.
519
00:40:03,520 --> 00:40:04,400
- Maybe later.
520
00:40:06,650 --> 00:40:08,480
- Here you are, Cookie.
521
00:40:11,910 --> 00:40:13,450
- I take my break now.
522
00:40:13,450 --> 00:40:14,410
- Okay, Mustafa, good.
523
00:40:14,410 --> 00:40:15,830
- You look for trouble.
524
00:40:18,580 --> 00:40:19,500
- How's it going?
525
00:40:21,040 --> 00:40:22,420
- Good.
526
00:40:22,420 --> 00:40:23,250
You busy upstairs?
527
00:40:23,250 --> 00:40:24,710
- Yeah.
528
00:40:24,710 --> 00:40:25,540
- Got a sec?
529
00:40:25,540 --> 00:40:27,630
- Not really, but yeah, okay.
530
00:40:28,630 --> 00:40:29,460
- Come on.
531
00:40:38,470 --> 00:40:39,470
- Hello.
- Hello.
532
00:40:42,890 --> 00:40:43,730
- Oh.
533
00:40:45,940 --> 00:40:48,360
I never really thought you were a poof.
534
00:40:48,360 --> 00:40:50,150
Just you talk a bit funny, you know.
535
00:40:53,150 --> 00:40:55,110
- Sophe, what are you doing?
536
00:40:57,700 --> 00:41:00,040
- Can we go back to your place after work?
537
00:41:00,040 --> 00:41:00,870
- Yeah.
538
00:41:02,210 --> 00:41:04,670
No, I mean no. My mother's there.
539
00:41:04,670 --> 00:41:06,290
Oh God.
540
00:41:06,290 --> 00:41:08,000
- You live with your mother still?
541
00:41:08,840 --> 00:41:11,630
- No, she's living with
me. I mean she's staying.
542
00:41:11,630 --> 00:41:13,930
She's staying with me for a few days.
543
00:41:15,260 --> 00:41:16,510
She gets, she gets
544
00:41:17,890 --> 00:41:19,510
horny.
545
00:41:19,510 --> 00:41:21,020
Lonely, she gets lonely.
546
00:41:21,020 --> 00:41:22,480
- You sure now?
547
00:41:22,480 --> 00:41:23,310
- Yeah.
548
00:41:26,480 --> 00:41:28,820
- Geez you're nice, looking
after your poor old mum.
549
00:41:28,820 --> 00:41:30,900
- Sophie, do we have to
talk about it just now?
550
00:41:30,900 --> 00:41:31,730
- No.
551
00:41:34,530 --> 00:41:36,070
I'm still living with my parents.
552
00:41:36,070 --> 00:41:37,660
See I'm a good Greek girl, you know?
553
00:41:37,660 --> 00:41:40,330
- Yeah, yeah. I believe you.
554
00:41:40,330 --> 00:41:41,160
Yeah.
555
00:41:42,500 --> 00:41:44,210
- You sure? I am, you know.
556
00:41:47,580 --> 00:41:49,250
We better stop now.
557
00:41:49,250 --> 00:41:51,130
- No, don't stop now, Sophe.
558
00:41:52,300 --> 00:41:53,130
Oh shit!
559
00:41:54,510 --> 00:41:55,300
Oh.
560
00:41:56,590 --> 00:41:59,720
- Some woman's on the phone.
She says she's your mother.
561
00:42:02,140 --> 00:42:03,730
- What's she want?
562
00:42:05,100 --> 00:42:06,520
- Come on.
563
00:42:09,020 --> 00:42:10,860
Come on. Your mum wants you.
564
00:42:15,700 --> 00:42:17,360
- You make trouble for all of us.
565
00:42:22,620 --> 00:42:25,540
- Yes, Mother, what is
it? I am busy, you know.
566
00:42:25,540 --> 00:42:26,370
- Here.
567
00:42:29,630 --> 00:42:31,210
How much do you think?
568
00:42:42,180 --> 00:42:44,640
- Hey, how are my two
favourite spunksters?
569
00:42:44,640 --> 00:42:46,680
- Great, till you turned up.
570
00:42:46,680 --> 00:42:49,270
- Yeah, I love you too, Carmel.
571
00:42:50,650 --> 00:42:51,480
Hey.
572
00:42:52,690 --> 00:42:55,780
Your dad and me had a real good talk.
573
00:42:57,990 --> 00:42:58,820
Hey.
574
00:43:06,660 --> 00:43:09,210
- Yeah, I'm well aware of
that. You're always sick.
575
00:43:11,290 --> 00:43:14,090
- The night at Billy Costa's.
576
00:43:16,010 --> 00:43:19,260
- It's about time.
577
00:43:19,260 --> 00:43:20,090
50 bucks.
578
00:43:20,090 --> 00:43:20,930
- Each?
579
00:43:20,930 --> 00:43:21,760
- The lot.
580
00:43:21,760 --> 00:43:22,720
- Come on, don't shit us, man.
581
00:43:22,720 --> 00:43:23,600
- 50 bucks.
582
00:43:23,600 --> 00:43:24,640
- Course I remember that.
583
00:43:24,640 --> 00:43:26,020
- 50 bucks for two blasters?
584
00:43:26,020 --> 00:43:27,640
- Take it or leave it.
585
00:43:27,640 --> 00:43:28,430
- I do.
586
00:43:28,520 --> 00:43:29,980
- Come on, man, we can do
a heap better for this.
587
00:43:29,980 --> 00:43:31,350
- Outside. Come on outside.
588
00:43:33,110 --> 00:43:33,940
- No I do.
589
00:43:34,980 --> 00:43:37,320
I do appreciate what
you've done for me. I do.
590
00:43:39,860 --> 00:43:42,700
Do we have to bring Dad into this?
591
00:43:42,700 --> 00:43:43,530
I know what--
592
00:43:45,200 --> 00:43:46,830
Look, Mother, please.
593
00:43:49,620 --> 00:43:52,630
I do realise that. I do.
594
00:43:52,630 --> 00:43:53,420
- I've got him!
595
00:43:56,130 --> 00:43:58,840
- You come back here again,
you know what's gonna happen!
596
00:43:58,840 --> 00:44:00,340
- Mother.
597
00:44:00,340 --> 00:44:01,930
Look, Mother, just take a couple of Bex
598
00:44:01,930 --> 00:44:03,340
and lie down, will you?
599
00:44:03,340 --> 00:44:05,390
Good, okay, bye.
600
00:44:11,640 --> 00:44:13,520
Jesus, what's going on?
601
00:44:15,310 --> 00:44:16,650
- Piss off.
602
00:44:16,650 --> 00:44:17,650
- Shit.
603
00:44:17,650 --> 00:44:19,190
- Piss off, I said!
604
00:44:20,150 --> 00:44:21,070
- Hold him.
605
00:44:22,820 --> 00:44:24,570
- That's enough, Laurie, don't!
606
00:44:24,570 --> 00:44:26,280
- Get him outta here!
607
00:44:26,280 --> 00:44:28,490
- Come on, Cookie, get out!
608
00:44:28,490 --> 00:44:31,960
Come on. Get in there!
609
00:44:31,960 --> 00:44:35,880
It aint none of your business, got it?
610
00:44:35,880 --> 00:44:39,510
- Oh shit.
611
00:44:46,390 --> 00:44:48,970
- You got a bloody cheek, Mate.
612
00:44:57,190 --> 00:44:58,190
You bastard.
613
00:45:00,990 --> 00:45:01,900
- No no no!
614
00:45:03,860 --> 00:45:06,240
- You wanna know who told you?
615
00:45:06,240 --> 00:45:08,530
You wanna know, huh? Do you?
616
00:45:09,450 --> 00:45:13,120
It's your old mate,
Cookie, that's who, huh?
617
00:45:16,130 --> 00:45:18,130
- Drink, I need a drink quick.
618
00:45:18,130 --> 00:45:21,050
Sophe, those bastards
just did over Mustafa.
619
00:45:21,050 --> 00:45:22,470
They beat the shit out of him.
620
00:45:33,560 --> 00:45:35,730
But I'll fix him. I'll get that Laurie.
621
00:45:35,730 --> 00:45:38,310
- Carl, what are you
talking about? Now don't.
622
00:45:38,310 --> 00:45:40,480
Laurie's a real nutter. He'll do you.
623
00:45:40,480 --> 00:45:43,030
He's been going around
telling everyone you got AIDS.
624
00:45:43,030 --> 00:45:45,240
- Sophe, you gotta leave this joint.
625
00:45:45,240 --> 00:45:46,110
- I can't. I want to, but I can't.
626
00:45:47,780 --> 00:45:48,620
- Well you've got to.
627
00:45:48,620 --> 00:45:50,740
Look, they're all crazy around here.
628
00:45:50,740 --> 00:45:52,950
They're all coked outta their
heads probably. Believe me.
629
00:45:52,950 --> 00:45:56,250
- You don't understand. I've
gotta get back to work, Carl.
630
00:45:56,250 --> 00:45:57,080
- Sophe.
631
00:45:58,630 --> 00:46:02,550
I really like you. You
do like me, don't you?
632
00:46:02,550 --> 00:46:04,880
- Yeah. I don't really know you, but ...
633
00:46:04,880 --> 00:46:06,220
- Can I see you later?
634
00:46:06,220 --> 00:46:07,640
- No, you better not.
635
00:46:13,180 --> 00:46:14,350
You better go.
636
00:46:20,230 --> 00:46:21,480
- Are you okay?
637
00:46:52,390 --> 00:46:54,850
- Listen, Sport, now
you keep your mouth shut
638
00:46:54,850 --> 00:46:56,230
and you do the right thing down here,
639
00:46:56,230 --> 00:46:58,940
or else I'm gonna fucking give it to you.
640
00:46:58,940 --> 00:47:00,730
I don't like give-ups. You got me?
641
00:47:00,730 --> 00:47:01,610
- I got you.
642
00:47:08,070 --> 00:47:10,280
- You piss off on me,
643
00:47:10,280 --> 00:47:11,910
and you're gonna get what he got.
644
00:47:13,950 --> 00:47:16,950
Now I want pizza for me
and the boys at 12:30.
645
00:47:19,830 --> 00:47:20,750
Let's have already.
646
00:47:46,650 --> 00:47:48,860
- Pizza, I'll give him fucking pizza.
647
00:47:53,700 --> 00:47:54,530
One.
648
00:47:56,450 --> 00:47:57,290
Two.
649
00:48:01,670 --> 00:48:02,500
Three.
650
00:48:03,670 --> 00:48:04,500
Four.
651
00:48:11,510 --> 00:48:14,720
Two tablespoons of
652
00:48:14,720 --> 00:48:15,550
mouse shit.
653
00:48:21,480 --> 00:48:23,230
And they're laughing.
654
00:48:30,030 --> 00:48:31,820
- Where's that fucking feed, Cookie?
655
00:48:33,660 --> 00:48:37,450
- You know something, this
kitchen's a fucking disgrace.
656
00:48:38,990 --> 00:48:39,950
It looks all right.
657
00:48:44,830 --> 00:48:48,210
Not bad. Real spicy, good one, Cookie.
658
00:48:48,210 --> 00:48:50,210
- About time he cooked something decent.
659
00:48:51,590 --> 00:48:54,930
Hey, no olives. There's no olives, Cookie.
660
00:48:56,350 --> 00:48:58,260
- Yanni, who's gonna clean up tonight?
661
00:48:58,260 --> 00:49:00,600
I'm gonna be flat out.
And when do I get paid?
662
00:49:00,600 --> 00:49:01,680
- Don't worry.
663
00:49:01,680 --> 00:49:04,020
You clean up, tomorrow
I'll give you some dough.
664
00:49:04,020 --> 00:49:06,310
And a bit extra, huh?
665
00:49:06,310 --> 00:49:08,360
- I'll be here till five in the morning.
666
00:49:08,360 --> 00:49:10,650
- Now you've been fucking told, Cookie.
667
00:49:10,650 --> 00:49:12,150
Stop your wingeing.
668
00:49:12,150 --> 00:49:14,530
Yanni said he's gonna fix you up tomorrow,
669
00:49:14,530 --> 00:49:18,740
so you keep them pizzas coming
and make some bloody chips.
670
00:49:23,210 --> 00:49:25,080
- I just hope I'm not gonna
be too busy, that's all.
671
00:49:25,080 --> 00:49:25,960
- Excuse me.
672
00:49:27,330 --> 00:49:30,670
And, uh, watch your hands, Cookie.
673
00:49:31,960 --> 00:49:33,970
Keep them to yourself.
674
00:49:33,970 --> 00:49:36,510
You know what I mean?
675
00:49:36,510 --> 00:49:38,890
All right, guys, let's go.
676
00:49:38,890 --> 00:49:42,390
- Good one, Cookie. Special one.
677
00:50:23,680 --> 00:50:26,270
- Mustafa, what are you doing here?
678
00:50:26,270 --> 00:50:27,480
Are you all right?
679
00:50:35,400 --> 00:50:37,240
- They'll get you too.
680
00:50:39,450 --> 00:50:40,910
Pick up the glass!
681
00:50:45,960 --> 00:50:48,120
Where's my money?
682
00:50:48,120 --> 00:50:49,830
Where's my money!
683
00:50:59,050 --> 00:50:59,890
Geez.
684
00:51:01,850 --> 00:51:02,680
You told Laurie.
685
00:51:03,760 --> 00:51:06,680
- No, no, I didn't tell anything.
686
00:51:06,680 --> 00:51:08,270
Look, Mustafa, you've got it all wrong.
687
00:51:08,270 --> 00:51:09,980
- You tell Laurie!
688
00:51:09,980 --> 00:51:12,520
- No, I didn't do anything!
They're bullshitting you!
689
00:51:12,520 --> 00:51:14,110
- You fucking pig!
690
00:51:14,110 --> 00:51:15,230
You tell Laurie!
691
00:51:25,080 --> 00:51:25,910
- Mustafa?
692
00:51:33,460 --> 00:51:34,300
Mustafa?
693
00:51:37,300 --> 00:51:38,800
- Yeah, all right.
694
00:51:40,510 --> 00:51:41,430
Stay there.
695
00:51:42,800 --> 00:51:43,720
Yeah, okay.
696
00:51:54,730 --> 00:51:56,320
- Look at the time.
697
00:51:57,690 --> 00:52:00,110
Who was that?
698
00:52:00,110 --> 00:52:02,240
- That was Carl.
699
00:52:02,240 --> 00:52:03,910
- What?
700
00:52:03,910 --> 00:52:04,830
What's he want?
701
00:52:04,830 --> 00:52:07,370
- I don't know. Couldn't
get much sense out of him.
702
00:52:08,500 --> 00:52:10,330
He seemed really freaked out.
703
00:52:11,710 --> 00:52:14,170
I'll have to go down and see him.
704
00:52:14,170 --> 00:52:15,000
- What?
705
00:52:16,300 --> 00:52:17,710
Dave.
706
00:52:17,710 --> 00:52:18,630
You just did.
707
00:52:19,800 --> 00:52:23,220
- I'll have to go. He could be in strife.
708
00:52:25,890 --> 00:52:26,720
- Go then.
709
00:52:27,680 --> 00:52:29,770
- Oh, Babe, come on.
710
00:52:29,770 --> 00:52:31,890
- No, go on. Piss off.
711
00:52:31,890 --> 00:52:34,310
And you could sleep in the
boys" room when you get back.
712
00:53:06,300 --> 00:53:07,180
- Carl?
713
00:53:08,600 --> 00:53:10,310
Carl, where are you?
714
00:53:10,310 --> 00:53:15,310
- Dave, Dave, I knew
you'd come. I knew you would.
715
00:53:15,730 --> 00:53:18,440
- Jesus Christ almighty, you all right?
716
00:53:18,440 --> 00:53:19,440
Could we have some light in here?
717
00:53:19,440 --> 00:53:20,820
- No no.
718
00:53:20,820 --> 00:53:21,860
- What's going on?
719
00:53:22,900 --> 00:53:25,570
- Dave, look in the cold room.
720
00:53:30,790 --> 00:53:31,750
Under the potatoes.
721
00:53:35,790 --> 00:53:36,790
- Shit, who's this?
722
00:53:38,590 --> 00:53:40,630
Jesus Christ, Carl, this guy's dead.
723
00:53:40,630 --> 00:53:42,340
- Yeah, I know, I know.
724
00:53:42,340 --> 00:53:45,220
- Yeah, well, who did
it? He's been stabbed.
725
00:53:45,220 --> 00:53:46,010
- Dave.
726
00:53:47,720 --> 00:53:48,760
I didn't mean to.
727
00:53:50,640 --> 00:53:51,930
I swear to God.
728
00:53:51,930 --> 00:53:55,140
He had a go at me. I must
have had the fork and knife
729
00:53:55,140 --> 00:53:56,310
in my hand at the time.
730
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
Jesus, what are we gonna do, Dave?
731
00:53:58,400 --> 00:53:59,770
- We?
732
00:53:59,770 --> 00:54:01,020
- Mm-hm.
733
00:54:01,020 --> 00:54:03,940
- Oh Christ, I don't know.
Guess we should call the cops.
734
00:54:03,940 --> 00:54:05,400
It was an accident. It was self-defense.
735
00:54:05,400 --> 00:54:06,780
You did put him in there, didn't you?
736
00:54:06,780 --> 00:54:08,370
- Dave, I couldn't go to jail.
737
00:54:08,370 --> 00:54:09,580
I couldn't go through
a trial and everything.
738
00:54:09,580 --> 00:54:11,410
I'd kill myself.
739
00:54:16,000 --> 00:54:17,500
Shit it was a really good day.
740
00:54:20,840 --> 00:54:24,050
Oh please, Dave, please,
what are we gonna do?
741
00:54:25,260 --> 00:54:27,840
- Jesus Christ, Mate,
I've got a wife and kids.
742
00:54:27,840 --> 00:54:30,720
You'll be right. And the
cops'll understand that.
743
00:54:30,720 --> 00:54:31,890
- I can't tell the cops.
744
00:54:33,350 --> 00:54:37,100
Dave, Dave, you're my friend.
745
00:54:40,360 --> 00:54:41,820
- Yeah, all right.
746
00:54:41,820 --> 00:54:43,570
Yeah, all right, all right.
747
00:54:43,570 --> 00:54:44,400
Take it easy.
748
00:54:46,110 --> 00:54:47,650
Carl, do you swear?
749
00:54:47,650 --> 00:54:48,910
- Oh God, Dave.
750
00:54:51,120 --> 00:54:51,950
- Here.
751
00:54:54,120 --> 00:54:56,080
You're in a really bad way.
752
00:54:57,500 --> 00:54:58,330
Sit down.
753
00:54:59,420 --> 00:55:01,290
Sit down and calm down. Let me think.
754
00:55:02,170 --> 00:55:03,340
- Yeah, think.
755
00:55:14,890 --> 00:55:17,520
I knew you'd help me,
Dave. I knew you would.
756
00:55:23,320 --> 00:55:26,190
- You got him right between
the sixth and seventh ribs.
757
00:55:28,400 --> 00:55:29,320
Ah.
758
00:55:33,030 --> 00:55:36,700
If you're gonna chuck, do
it now, and not in the car.
759
00:55:38,830 --> 00:55:42,840
Right, we'll take him
down to my office then.
760
00:55:44,960 --> 00:55:45,840
- Okay, come on.
761
00:55:47,670 --> 00:55:48,760
- Go and open the car.
762
00:55:50,220 --> 00:55:53,050
The boot, open the
boot, quick. He's heavy.
763
00:56:03,650 --> 00:56:05,360
- Christ, Dave, he's still alive.
764
00:56:06,400 --> 00:56:09,530
- No, it's just the fluids
moving around inside him.
765
00:56:09,530 --> 00:56:10,360
- God.
766
00:56:10,360 --> 00:56:11,410
- Listen, we're not even halfway through
767
00:56:11,410 --> 00:56:13,700
getting this thing done, take it easy.
768
00:56:13,700 --> 00:56:16,450
Just do exactly as I say
and we'll be all right.
769
00:56:16,450 --> 00:56:18,370
- Yeah, I will, Dave. I will, I promise.
770
00:56:19,750 --> 00:56:21,290
I feel okay now.
771
00:56:21,290 --> 00:56:22,750
- Good.
772
00:56:22,750 --> 00:56:23,580
Good.
773
00:56:30,170 --> 00:56:31,090
Jesus Christ.
774
00:56:33,840 --> 00:56:35,890
And do your seat belt up, for Christ sake.
775
00:56:35,890 --> 00:56:38,520
We don't want the cops stopping us now.
776
00:56:50,400 --> 00:56:51,240
- Was that you?
777
00:56:52,820 --> 00:56:53,660
- No.
778
00:56:54,620 --> 00:56:56,530
- Musta been me. Sorry.
779
00:56:58,540 --> 00:57:00,620
- Why is he so limp? I
thought they went stiff.
780
00:57:00,620 --> 00:57:02,870
- No, they don't go like that
yet for hours, thank Christ.
781
00:57:02,870 --> 00:57:04,790
Jesus Christ, Carl!
782
00:57:04,790 --> 00:57:05,630
- Sorry.
783
00:57:08,420 --> 00:57:10,420
- Hang on. DiForenza.
784
00:57:10,420 --> 00:57:11,670
This'll do. Put her down.
785
00:57:15,720 --> 00:57:17,800
I'm just gonna go and get
a shovel and a crowbar.
786
00:57:17,800 --> 00:57:20,020
You stay here. Don't move.
787
00:57:20,020 --> 00:57:20,850
- Dave, can I come with you?
788
00:57:20,850 --> 00:57:22,270
I don't wanna stay here with ...
789
00:57:22,270 --> 00:57:25,020
- Don't worry. He can't hurt you now.
790
00:57:45,330 --> 00:57:46,170
- Dave?
791
00:57:48,500 --> 00:57:49,460
Dave?
792
00:57:49,460 --> 00:57:50,300
- Carl.
793
00:57:54,300 --> 00:57:55,800
- Dave?
794
00:57:55,800 --> 00:57:56,640
- Carl.
795
00:57:58,510 --> 00:57:59,350
- Whoa!
796
00:58:01,640 --> 00:58:03,230
- Carl?
797
00:58:03,230 --> 00:58:04,060
- Dave?
798
00:58:06,310 --> 00:58:08,270
- Carl, where the hell are you?
799
00:58:08,270 --> 00:58:09,110
- Dave!
800
00:58:11,020 --> 00:58:11,860
- Oh good.
801
00:58:13,240 --> 00:58:14,070
You found her.
802
00:58:16,780 --> 00:58:18,030
- Found who?
803
00:58:18,030 --> 00:58:19,070
- Mrs. DiMarco.
804
00:58:19,990 --> 00:58:22,790
- Who's Mrs. DiMarco?
805
00:58:22,790 --> 00:58:24,660
- I don't know, but
you're standing on her.
806
00:58:26,000 --> 00:58:28,330
- What do you mean standing
on her? Where is she?
807
00:58:28,330 --> 00:58:29,250
- Right below you.
808
00:58:32,170 --> 00:58:33,800
- Oh God, get me out, get me out.
809
00:58:36,010 --> 00:58:36,840
Whoa!
810
00:58:42,970 --> 00:58:46,060
Let's go home. Let's just leave him here.
811
00:58:46,060 --> 00:58:48,270
- That's exactly what
we're gonna do, Mate.
812
00:59:10,420 --> 00:59:13,920
Here she is. Give us
the crowbar, will you?
813
00:59:19,680 --> 00:59:21,640
- What are you gonna do?
814
00:59:21,640 --> 00:59:22,890
- I'm gonna give Mrs. DiMarco some company
815
00:59:22,890 --> 00:59:25,430
before her husband
drops in in the morning.
816
00:59:28,560 --> 00:59:29,730
- Don't, Dave. Don't.
817
00:59:34,570 --> 00:59:38,070
- Well I don't hear anyone
complaining, do you?
818
00:59:40,660 --> 00:59:41,780
- Aw, Jesus.
819
00:59:41,780 --> 00:59:43,490
- Oh my God.
820
00:59:43,490 --> 00:59:44,580
I didn't think of it.
821
00:59:46,580 --> 00:59:47,750
Are you all right, Carl?
822
00:59:48,580 --> 00:59:49,830
- Yeah, I think so. Yeah.
823
00:59:51,960 --> 00:59:53,500
- I'm gonna have to
make room for the other.
824
00:59:53,500 --> 00:59:55,500
You wanna go for a walk for a minute?
825
00:59:55,500 --> 00:59:58,170
- No, I'm all right.
826
00:59:58,170 --> 00:59:59,170
- All right.
827
01:00:06,850 --> 01:00:08,390
- Oh, no.
828
01:00:16,440 --> 01:00:18,280
What's that smell, Dave?
829
01:00:18,280 --> 01:00:19,990
- Shut up and go and get him.
830
01:00:19,990 --> 01:00:20,820
- Mm.
831
01:00:22,450 --> 01:00:25,450
- Well I can't get him. I'm
stuck in the bloody hole!
832
01:00:26,620 --> 01:00:28,040
- Oh yeah, right.
833
01:00:34,500 --> 01:00:35,710
Sorry, Mustafa.
834
01:00:37,960 --> 01:00:39,010
Can't lift him.
835
01:00:39,010 --> 01:00:40,630
- Well fucking roll him!
836
01:00:41,510 --> 01:00:43,010
- Yeah.
837
01:00:43,010 --> 01:00:43,840
- Hurry up.
838
01:00:43,840 --> 01:00:44,680
- Yeah.
839
01:00:46,810 --> 01:00:48,640
- Drag him. Got it?
840
01:00:48,640 --> 01:00:49,470
- Yep.
841
01:00:59,650 --> 01:01:01,740
- Okay, let him go. I've got him.
842
01:01:01,740 --> 01:01:02,740
- Yeah.
843
01:01:19,800 --> 01:01:22,050
- Put that across the grave, will you?
844
01:01:22,050 --> 01:01:23,220
- Eh?
845
01:01:23,220 --> 01:01:24,970
- Put it across the grave.
846
01:01:24,970 --> 01:01:27,100
How do you think I'm gonna bloody get out?
847
01:01:29,970 --> 01:01:32,680
No, across the bloody grave,
Carl, for Christ sake.
848
01:01:33,980 --> 01:01:36,690
Jesus Christ, my flaming leg!
849
01:01:37,560 --> 01:01:39,360
- You all right?
850
01:01:39,360 --> 01:01:40,190
- No, I'm not.
851
01:01:40,190 --> 01:01:41,940
You'll have to get down
and give us a bung up.
852
01:01:41,940 --> 01:01:44,950
- Oh, no. No, I can't,
Dave, I can't, Dave.
853
01:01:44,950 --> 01:01:46,450
I can't go down there again.
854
01:01:46,450 --> 01:01:49,240
- You get down here, or
you're walking home alone.
855
01:01:49,240 --> 01:01:50,290
- Oh shit.
856
01:01:50,290 --> 01:01:51,580
- Come on, Carl.
857
01:01:53,330 --> 01:01:54,160
Come on.
858
01:01:55,420 --> 01:01:56,960
- Here.
859
01:01:56,960 --> 01:01:57,790
- Jesus.
860
01:01:58,920 --> 01:02:00,000
Hey, give us your leg.
861
01:02:06,050 --> 01:02:08,640
- Oh, my head.
862
01:02:08,640 --> 01:02:09,720
- My leg.
863
01:02:12,720 --> 01:02:13,520
- Dave?
864
01:02:14,560 --> 01:02:15,390
What was that
865
01:02:16,520 --> 01:02:18,360
that green stuff in the coffin?
866
01:02:19,650 --> 01:02:20,730
- Fuck, I don't know.
867
01:02:21,860 --> 01:02:22,860
Mould, I guess.
868
01:02:24,320 --> 01:02:26,860
Jesus, they ought to burn them all.
869
01:02:28,160 --> 01:02:29,660
I thought it'd just be bones.
870
01:02:31,740 --> 01:02:33,080
Don't worry.
871
01:02:33,080 --> 01:02:35,540
11 tomorrow, they'll put
Mr. DiMarco on the top.
872
01:02:36,410 --> 01:02:37,960
I'll fill it in, and that's it.
873
01:02:44,050 --> 01:02:47,010
- Will you be okay? I know
you don't sleep too well.
874
01:02:48,390 --> 01:02:51,100
- I don't wanna live like this anymore.
875
01:02:51,100 --> 01:02:51,930
Look at me.
876
01:02:57,310 --> 01:02:58,980
You won't tell Junie, will you, Dave?
877
01:02:58,980 --> 01:03:00,020
- What do you reckon?
878
01:03:00,980 --> 01:03:02,650
Anyway, I'm an accessory now.
879
01:03:05,860 --> 01:03:07,110
Are you supposed to go to work today?
880
01:03:07,110 --> 01:03:08,320
- Oh, I couldn't, Dave.
881
01:03:08,320 --> 01:03:11,780
- Well you've got to.
I'll come in with you.
882
01:03:11,780 --> 01:03:15,040
You'll be all right. I'll
pick you up after the funeral.
883
01:03:16,290 --> 01:03:18,370
- I'll never forget you for this, Dave.
884
01:03:52,740 --> 01:03:54,080
- Is that you, Dear?
885
01:04:01,670 --> 01:04:03,590
What's happened to you?
886
01:04:06,880 --> 01:04:08,050
- I fell over.
887
01:04:10,090 --> 01:04:12,970
- You should be more careful, Dear.
888
01:04:24,020 --> 01:04:24,980
- Morning, Chaps.
889
01:04:24,980 --> 01:04:26,230
- Hi, Dad.
- Hi, Dad.
890
01:04:26,230 --> 01:04:28,110
- How come you slept in our room?
891
01:04:28,110 --> 01:04:30,240
- You're not fighting, are you?
892
01:04:30,240 --> 01:04:31,490
- I don't know, are we?
893
01:04:31,490 --> 01:04:33,660
- Yes, we bloody well are.
894
01:04:33,660 --> 01:04:35,870
- Yeah, we are apparently.
895
01:04:38,240 --> 01:04:41,290
- You're covered in, what is it? Mud?
896
01:04:42,870 --> 01:04:44,790
It's even in your hair.
897
01:04:44,790 --> 01:04:48,210
And you stink. I can smell you from here.
898
01:04:48,210 --> 01:04:50,670
What were you doing,
playing in a sewer with him?
899
01:04:51,670 --> 01:04:52,470
Keep away.
900
01:04:56,470 --> 01:04:59,310
- Oh, yeah, Daddy smells.
901
01:04:59,310 --> 01:05:00,140
- Oh.
902
01:05:01,230 --> 01:05:03,730
- Buggered your leg, I see.
903
01:05:03,730 --> 01:05:05,900
Well, don't expect any sympathy from me.
904
01:05:05,900 --> 01:05:08,150
You been out boozing with
him again, haven't you?
905
01:05:08,150 --> 01:05:10,780
- Babe, I swear, we didn't
have a single drink.
906
01:05:10,780 --> 01:05:12,820
Carl just got in a little
bit of trouble, and I ...
907
01:05:12,820 --> 01:05:15,160
- Oh yeah? What kinda trouble?
908
01:05:15,160 --> 01:05:17,080
Come on. What kind of trouble?
909
01:05:18,620 --> 01:05:20,330
- I better go to work now.
910
01:05:20,330 --> 01:05:22,250
- Dave, you come right back here.
911
01:05:22,250 --> 01:05:23,080
Dave!
912
01:05:35,390 --> 01:05:36,220
- Dave?
913
01:05:37,260 --> 01:05:39,850
Dave, where's my fork?
914
01:05:39,850 --> 01:05:42,850
- Don't worry about that. I got rid of it.
915
01:05:43,940 --> 01:05:46,600
Now, you sure you'll be
all right if I go now?
916
01:05:46,600 --> 01:05:48,020
- Yeah, I think so.
917
01:05:49,940 --> 01:05:51,480
Geez, it's like nothing
ever happened here.
918
01:05:51,480 --> 01:05:53,570
- That's the way it should look, Mate.
919
01:05:53,570 --> 01:05:57,570
- Oh, Cookie, who's your
mate? He want a job?
920
01:05:57,570 --> 01:05:58,410
- This is Dave.
921
01:05:58,410 --> 01:05:59,870
- Huh.
922
01:05:59,870 --> 01:06:02,200
Come on, bring him them in, Laurie.
923
01:06:04,960 --> 01:06:07,540
Listen, Cookie, this is
Mustafa's missus and his kid.
924
01:06:07,540 --> 01:06:08,500
You know Mustafa.
925
01:06:08,500 --> 01:06:09,340
Anyway, he hasn't been home and that,
926
01:06:09,340 --> 01:06:11,460
and I was telling them
we haven't seen him.
927
01:06:11,460 --> 01:06:13,630
Isn't that right,
Cookie? Isn't that right?
928
01:06:16,340 --> 01:06:17,510
-Yeah, I ...
929
01:06:22,810 --> 01:06:25,810
- My mom says, have you
seen my dad, Mustafa Kaya?
930
01:06:28,400 --> 01:06:29,980
- Look, I--
931
01:06:29,980 --> 01:06:31,730
- Cookie don't know nothing. Do you?
932
01:06:33,900 --> 01:06:34,740
Do you?
933
01:06:36,400 --> 01:06:38,990
Listen, Kid, tell your mum,
he's probably out somewhere,
934
01:06:38,990 --> 01:06:41,030
he's getting whacked or something.
935
01:06:45,790 --> 01:06:47,710
- My dad doesn't drink.
936
01:06:50,790 --> 01:06:52,210
Do you know where my dad is?
937
01:06:55,510 --> 01:06:57,510
Do you know where he is?
938
01:06:59,760 --> 01:07:00,760
- No, I don't.
939
01:07:04,850 --> 01:07:07,690
- Cookie's real busy
now. Come on, let's go.
940
01:07:07,690 --> 01:07:08,900
Let's go, come on. Let's go.
941
01:07:10,520 --> 01:07:11,480
- Leave her alone!
942
01:07:12,520 --> 01:07:15,030
- What? What'd you say?
943
01:07:15,030 --> 01:07:16,690
- He said leave her alone.
944
01:07:16,690 --> 01:07:18,820
- Yeah? And who are you, asshole?
945
01:07:20,620 --> 01:07:21,450
- I'm his mate.
946
01:07:22,450 --> 01:07:26,910
- You tell your mate to keep
his mouth shut. Or else.
947
01:07:26,910 --> 01:07:28,460
- Let her go!
948
01:07:28,460 --> 01:07:29,620
- Hey, take it easy, Laurie!
949
01:07:29,620 --> 01:07:30,670
We don't want there to be trouble here!
950
01:07:30,670 --> 01:07:31,500
Take it easy!
951
01:07:33,290 --> 01:07:37,130
Let the lady's arm go. Laurie!
952
01:07:37,130 --> 01:07:38,470
Let it go.
953
01:07:41,550 --> 01:07:42,550
- Piss off!
954
01:07:46,180 --> 01:07:49,060
You'll keep, Turkey.
Don't think you won't.
955
01:07:52,650 --> 01:07:53,650
- Excuse me.
956
01:07:54,520 --> 01:07:57,780
Listen, Cookie, I've got
some bad news for you.
957
01:07:57,780 --> 01:07:59,610
We're a bit short on sale,
it's a liquidity problem,
958
01:07:59,610 --> 01:08:01,990
so we gotta cut down a bit on staff.
959
01:08:01,990 --> 01:08:03,450
You better finish up now, eh?
960
01:08:06,290 --> 01:08:07,540
Here you go.
961
01:08:07,540 --> 01:08:09,250
- Fuck him, Yanni!
- Hey.
962
01:08:09,250 --> 01:08:11,420
- Don't pay him. Little poof.
963
01:08:11,420 --> 01:08:13,170
- Come on, Carl, let's go.
964
01:08:13,170 --> 01:08:14,000
- My jacket.
965
01:08:14,000 --> 01:08:15,840
- Now, come on, let's go. Let's go.
966
01:08:20,550 --> 01:08:21,510
Haven't you learnt?
967
01:08:23,640 --> 01:08:26,640
Don't touch things that
don't belong to you.
968
01:08:26,640 --> 01:08:28,310
You oughta get yourself a new heavy.
969
01:08:28,310 --> 01:08:29,520
This one's full of wind.
970
01:08:34,770 --> 01:08:37,190
- Piss off, Cookie, you're
a wretch around here!
971
01:08:38,230 --> 01:08:40,280
Get up!
972
01:08:45,870 --> 01:08:46,700
- Mrs. Kaya?
973
01:08:49,660 --> 01:08:52,870
Take it please. It
belongs to your husband.
974
01:08:56,340 --> 01:08:57,170
Please.
975
01:08:58,920 --> 01:08:59,760
Please.
976
01:09:22,450 --> 01:09:24,160
- You shouldn't have done that, you know?
977
01:09:24,990 --> 01:09:26,950
Why didn't you just tell her you did it?
978
01:09:29,080 --> 01:09:30,160
You want a lift home?
979
01:09:32,160 --> 01:09:33,000
- No, I'll walk.
980
01:09:35,250 --> 01:09:37,290
- Well take it easy.
981
01:09:37,290 --> 01:09:38,960
Look after yourself.
982
01:09:41,170 --> 01:09:42,010
- You too.
983
01:09:43,420 --> 01:09:45,340
- What are friends for?
984
01:10:19,750 --> 01:10:21,250
- Sophie.
985
01:10:21,250 --> 01:10:24,670
- Carl, what are you doing here?
986
01:10:24,670 --> 01:10:26,760
- Waiting for you.
987
01:10:26,760 --> 01:10:28,850
- Well you better not let Laurie see you.
988
01:10:28,850 --> 01:10:29,680
- Sophie, how about--
989
01:10:29,680 --> 01:10:30,930
- Don't, Carl, don't touch me.
990
01:10:30,930 --> 01:10:32,560
- What's wrong?
991
01:10:32,560 --> 01:10:35,350
Sophe, I really need to see you.
992
01:10:35,350 --> 01:10:37,600
- I can't talk now. Me
dad's picking me up.
993
01:10:37,600 --> 01:10:38,400
- What's wrong?
994
01:10:38,480 --> 01:10:39,360
- Nothing's wrong.
995
01:10:40,400 --> 01:10:42,730
- Sophe, I've got to see
you. We need to talk.
996
01:10:42,730 --> 01:10:45,740
- No, there's nothing to talk about.
997
01:10:47,280 --> 01:10:48,910
I don't wanna see you anymore.
998
01:10:50,120 --> 01:10:50,950
- What?
999
01:10:52,790 --> 01:10:53,620
Look, Sophe.
1000
01:10:54,450 --> 01:10:57,540
- There's me dad now. No, I gotta go.
1001
01:11:56,890 --> 01:11:58,310
- Oh no.
1002
01:11:58,310 --> 01:12:01,190
- You bastard! You fucking bastard!
1003
01:12:02,730 --> 01:12:03,560
- Shit.
1004
01:12:03,560 --> 01:12:07,030
- You're dead, Cookie! You hear me?
1005
01:12:07,030 --> 01:12:08,610
You're dead!
1006
01:12:08,610 --> 01:12:11,910
I'll find you! Go away, you bastard!
1007
01:12:11,910 --> 01:12:13,120
You better run!
1008
01:12:20,670 --> 01:12:22,210
- Wake up, Mother, wake up.
1009
01:12:22,210 --> 01:12:23,330
Come on, Mother, wake up!
1010
01:12:23,330 --> 01:12:26,750
- Carl, now what are
you doing? Where am I?
1011
01:12:26,750 --> 01:12:29,170
- Come on, Mother, we have to leave.
1012
01:12:29,170 --> 01:12:32,550
- Is the house on fire?
Carl, what's going on?
1013
01:12:32,550 --> 01:12:34,680
- They think it's me,
Mother. I know they do.
1014
01:12:34,680 --> 01:12:35,760
They're gonna kill me.
1015
01:12:37,470 --> 01:12:39,390
- Who is, Dear?
1016
01:12:45,690 --> 01:12:48,730
- You take this, Mum. Here's your bag.
1017
01:12:51,360 --> 01:12:52,660
Your place, Mum.
1018
01:12:55,870 --> 01:12:57,950
- Yes, I'll tell him.
1019
01:12:59,040 --> 01:13:01,370
Thank you, John. Bye-bye.
1020
01:13:03,170 --> 01:13:07,040
Carl, your Uncle John
said you should go down
1021
01:13:07,040 --> 01:13:08,800
to the nearest police
station and tell them
1022
01:13:08,800 --> 01:13:10,670
exactly what happened.
1023
01:13:12,720 --> 01:13:14,390
I know you're listening, Dear.
1024
01:13:17,100 --> 01:13:17,930
- Mother,
1025
01:13:19,930 --> 01:13:22,310
I overreacted last night.
1026
01:13:22,310 --> 01:13:23,140
I'd been drinking.
1027
01:13:23,140 --> 01:13:26,560
It was just a little flareup
in the kitchen, that's all.
1028
01:13:26,560 --> 01:13:29,190
A slight altercation between management
1029
01:13:29,190 --> 01:13:32,400
and staff, nothing at all,
it happens all the time.
1030
01:13:32,400 --> 01:13:35,240
- We'll have no lockboxes here, Dear,
1031
01:13:35,240 --> 01:13:36,740
as the dear nuns used to say.
1032
01:13:38,240 --> 01:13:39,660
Carl.
1033
01:13:39,660 --> 01:13:40,490
- All right.
1034
01:14:25,870 --> 01:14:26,960
- Psst. Psst.
1035
01:14:30,040 --> 01:14:30,880
Psst.
1036
01:14:32,710 --> 01:14:33,550
Carmel?
1037
01:14:35,630 --> 01:14:39,800
- Oh shit, Carl? What the
hell are you doing up there?
1038
01:14:39,800 --> 01:14:40,640
Perving?
1039
01:14:41,640 --> 01:14:42,470
- No.
1040
01:14:45,140 --> 01:14:50,150
No, I wanna see Sophie. Can
you go and get her please?
1041
01:14:50,150 --> 01:14:52,150
- I don't know if I should.
1042
01:14:52,150 --> 01:14:54,900
- Please, Carmel, it's really important.
1043
01:14:54,900 --> 01:14:55,900
It's a matter of life and death.
1044
01:14:55,900 --> 01:14:57,360
Can you tell her that please?
1045
01:14:58,780 --> 01:14:59,620
- Okay.
1046
01:15:00,490 --> 01:15:01,780
- Thanks.
1047
01:15:01,780 --> 01:15:02,790
- You wait there.
1048
01:15:18,340 --> 01:15:19,180
- What's this?
1049
01:15:19,180 --> 01:15:20,680
- It's a wedding invitation.
1050
01:15:22,180 --> 01:15:24,270
They've already gone out.
1051
01:15:24,270 --> 01:15:27,520
Sophie said to say that's it. It's final.
1052
01:15:27,520 --> 01:15:29,850
She doesn't wanna see you again.
1053
01:15:29,850 --> 01:15:30,690
- Aw, no.
1054
01:15:31,860 --> 01:15:35,110
No, she can't marry
Yanni, not that fat slug.
1055
01:15:37,240 --> 01:15:39,280
Carmel, you're her friend.
1056
01:15:39,280 --> 01:15:42,580
We've got to stop her. We
can't let her ruin her life.
1057
01:15:42,580 --> 01:15:44,950
- Oh, you'd rather ruin
it for her instead, huh?
1058
01:15:46,200 --> 01:15:48,250
- Look,
1059
01:15:48,250 --> 01:15:49,170
I love her.
1060
01:15:53,210 --> 01:15:55,340
- You're weird, Carl.
1061
01:15:55,340 --> 01:15:56,170
Weird.
1062
01:15:58,300 --> 01:15:59,720
- Please, Carmel.
1063
01:16:00,930 --> 01:16:01,760
Please.
1064
01:16:05,560 --> 01:16:08,270
- Okay, the Brunny Baths,
1065
01:16:08,270 --> 01:16:11,690
five o'clock tomorrow,
I'll have her there.
1066
01:16:11,690 --> 01:16:12,770
The rest is up to you.
1067
01:16:13,900 --> 01:16:14,730
- Thanks a lot.
1068
01:16:33,000 --> 01:16:34,460
- Is that you, Dear?
1069
01:16:35,960 --> 01:16:37,300
- Yes, Mother.
1070
01:16:37,300 --> 01:16:38,630
- In here, Dear.
1071
01:16:43,390 --> 01:16:45,760
I found just the thing for you.
1072
01:16:46,890 --> 01:16:49,140
Cook wanted for nursing home.
1073
01:16:49,140 --> 01:16:52,060
Must be prepared to wash dishes.
1074
01:16:52,060 --> 01:16:55,860
Experience with geriatric diets preferred.
1075
01:16:55,860 --> 01:16:57,610
Award rates.
1076
01:17:00,650 --> 01:17:02,400
- I've worked in those places, Mother.
1077
01:17:03,360 --> 01:17:04,820
Those old ladies, they smell.
1078
01:17:05,780 --> 01:17:09,450
- Don't be so cruel, Dear.
I'll be like that one day.
1079
01:17:09,450 --> 01:17:10,870
I hope you'll be more considerate
1080
01:17:10,870 --> 01:17:12,410
when you have to look after me.
1081
01:17:13,750 --> 01:17:16,960
This nonsense has gone
on for far too long.
1082
01:17:16,960 --> 01:17:19,300
I want to be a grandmother, Carl.
1083
01:17:20,260 --> 01:17:21,760
Did you have a nice day, Dear?
1084
01:17:23,510 --> 01:17:28,260
- Um, yeah, it's all sorted
out. I didn't need Uncle John.
1085
01:17:28,260 --> 01:17:29,930
- Oh, that's good, Dear.
1086
01:17:36,900 --> 01:17:38,520
- He's here.
1087
01:18:15,020 --> 01:18:18,110
- It's the first time I've ever been here.
1088
01:18:18,110 --> 01:18:19,860
Everyone's so, brown.
1089
01:18:21,980 --> 01:18:24,030
- You really done it now, haven't you?
1090
01:18:24,030 --> 01:18:25,780
What are you doing here?
1091
01:18:25,780 --> 01:18:28,160
They're all out looking for you, you know.
1092
01:18:28,160 --> 01:18:30,080
You could have killed someone.
1093
01:18:30,080 --> 01:18:32,700
- Sophe, I didn't do
anything. It's all a mistake.
1094
01:18:32,700 --> 01:18:35,830
- I'm in big trouble because of you.
1095
01:18:35,830 --> 01:18:37,960
Yanni and Laurie came
into my parents' place
1096
01:18:37,960 --> 01:18:39,420
at three o'clock in the
morning wanting to know
1097
01:18:39,420 --> 01:18:40,590
if I knew where you lived.
1098
01:18:40,590 --> 01:18:42,170
- Shit, I'm sorry, Sophe.
1099
01:18:42,250 --> 01:18:44,050
- And they're gonna put
the cops onto you as well.
1100
01:18:44,050 --> 01:18:45,630
- Shit.
1101
01:18:45,630 --> 01:18:47,220
- What's gotten into you anyway?
1102
01:18:48,840 --> 01:18:52,010
- Look, Sophie. It wasn't me, it was ...
1103
01:18:53,220 --> 01:18:54,350
It was some guys in the car.
1104
01:18:54,350 --> 01:18:56,190
I don't even know who they were.
1105
01:18:58,900 --> 01:19:02,400
- What are you gonna do then?
1106
01:19:02,400 --> 01:19:03,650
- I don't know.
1107
01:19:07,820 --> 01:19:09,110
- I'm gonna go, Carl.
1108
01:19:09,110 --> 01:19:10,320
- Sophe, please.
1109
01:19:10,320 --> 01:19:13,740
- Look, I'll get Yanni
and Laurie off your back,
1110
01:19:13,740 --> 01:19:15,790
but you gotta stay away from me, okay?
1111
01:19:15,790 --> 01:19:16,620
- No, Sophe.
1112
01:19:16,620 --> 01:19:18,920
- It's all arranged, understand?
1113
01:19:20,630 --> 01:19:22,130
It's over between you and me.
1114
01:19:29,890 --> 01:19:30,760
Bye, Love.
1115
01:19:44,280 --> 01:19:46,150
- She's crying, Carl. Happy?
1116
01:19:47,900 --> 01:19:48,860
- I didn't mean to.
1117
01:19:51,570 --> 01:19:52,910
I'll wait outside.
1118
01:19:52,910 --> 01:19:54,160
- Don't.
1119
01:19:54,160 --> 01:19:56,040
Go home.
1120
01:19:56,040 --> 01:19:58,830
Leave her alone.
1121
01:20:25,360 --> 01:20:27,440
- I haven't done anything.
You've got the wrong man.
1122
01:20:27,440 --> 01:20:29,700
- Shut up! We got the right man.
1123
01:20:41,830 --> 01:20:43,830
- Careful with those. Those are Ray-Bans.
1124
01:20:46,840 --> 01:20:48,920
- Why you get mad at his missus, eh?
1125
01:20:48,920 --> 01:20:49,760
- I didn't.
1126
01:20:49,760 --> 01:20:50,590
- Don't shit me, Mate!
1127
01:20:55,140 --> 01:20:57,560
Maybe they cut your nose
off. Maybe your balls.
1128
01:20:57,560 --> 01:20:59,430
What do you think, huh?
1129
01:21:06,320 --> 01:21:07,190
- It was ...
1130
01:21:08,730 --> 01:21:09,900
It was Laurie.
1131
01:21:09,900 --> 01:21:11,280
- Who?
- Who?
1132
01:21:11,280 --> 01:21:13,610
- You know Laurie, big
bloke who works at the club.
1133
01:21:13,610 --> 01:21:14,450
- Laurie.
1134
01:21:15,280 --> 01:21:16,910
I saw him beating up my staffer,
1135
01:21:17,990 --> 01:21:19,120
and I tried to stop him.
1136
01:21:19,120 --> 01:21:20,870
Honest I did, I tried to stop him.
1137
01:21:29,960 --> 01:21:31,260
- You got 10 minutes.
1138
01:21:31,260 --> 01:21:32,630
If you don't come out within 10 minutes,
1139
01:21:32,630 --> 01:21:33,630
we'll come and get your balls, all right?
1140
01:21:33,630 --> 01:21:35,760
- Yeah, all right, all right.
1141
01:21:42,680 --> 01:21:44,230
- Carl, what's happened to you?
1142
01:21:46,900 --> 01:21:49,110
- Mustafa's mates picked me up.
1143
01:21:49,110 --> 01:21:50,190
They reckon I know where he is,
1144
01:21:50,190 --> 01:21:52,360
and they're outside waiting for me.
1145
01:21:52,360 --> 01:21:54,410
- Well you better get outta here quick.
1146
01:21:54,410 --> 01:21:55,910
Laurie's, shit.
1147
01:21:55,910 --> 01:21:57,280
- Give me the drink, Sophe.
1148
01:22:00,370 --> 01:22:02,790
Shit house!
1149
01:22:02,790 --> 01:22:04,370
This band's shit house.
1150
01:22:04,370 --> 01:22:07,630
I told Laurie to book somebody
decent for a bloody change.
1151
01:22:07,630 --> 01:22:08,840
What do you think, Mate?
1152
01:22:10,550 --> 01:22:12,170
Laurie!
1153
01:22:12,170 --> 01:22:17,140
I'll see you later, Mrs. Voulgaris, mwa.
1154
01:22:17,590 --> 01:22:19,470
Hey, Laurie. Hey, Laurie!
1155
01:22:26,600 --> 01:22:29,270
- Don't, Sophe. Don't marry him.
1156
01:22:31,570 --> 01:22:33,440
- He'll have to go out the back way,
1157
01:22:33,440 --> 01:22:35,610
through the fire escape,
Tony's in the kitchen.
1158
01:22:35,610 --> 01:22:37,660
I'll cover for you. Quick, get him out.
1159
01:22:40,030 --> 01:22:40,990
Piss off.
1160
01:22:50,460 --> 01:22:53,800
- Fuck you, Carl, you got
no right coming down here.
1161
01:22:53,800 --> 01:22:55,550
- I didn't have much choice, believe me.
1162
01:22:55,550 --> 01:22:58,470
- You're determined to stuff
things up for me, aren't you?
1163
01:22:59,510 --> 01:23:01,680
It's locked, shit!
1164
01:23:01,680 --> 01:23:03,970
I'm gonna have to go up to
Yanni's office and get the key.
1165
01:23:03,970 --> 01:23:06,020
You stay here, all right.
I'll be back in a minute.
1166
01:23:06,020 --> 01:23:07,270
- I'm not going anywhere.
1167
01:23:08,770 --> 01:23:10,360
Come with me, Sophe.
1168
01:23:36,220 --> 01:23:37,670
- Hello, Cookie.
1169
01:23:39,590 --> 01:23:40,430
- Hi, Laurie.
1170
01:23:41,720 --> 01:23:43,100
- Long time no see.
1171
01:23:45,680 --> 01:23:46,680
- I left some of my stuff here.
1172
01:23:46,680 --> 01:23:49,440
I thought I'd, come back and collect it.
1173
01:23:50,520 --> 01:23:51,520
- Yeah?
1174
01:24:09,790 --> 01:24:13,340
Bad news, Cookie. You know that?
1175
01:24:13,340 --> 01:24:14,800
You're real bad news.
1176
01:24:17,380 --> 01:24:18,590
- Get back, Laurie.
1177
01:24:18,590 --> 01:24:21,800
- Oh, a real tough guy, eh?
1178
01:24:21,800 --> 01:24:22,640
Huh?
1179
01:24:27,850 --> 01:24:28,810
- Stay back, Laurie!
1180
01:24:28,810 --> 01:24:31,730
- I'm scared. I'm real scared.
1181
01:24:36,650 --> 01:24:40,240
You're piss weak, Mate.
You're really piss weak.
1182
01:24:40,240 --> 01:24:41,530
This is how you do it.
1183
01:24:43,370 --> 01:24:44,530
Ah, shit!
1184
01:24:47,580 --> 01:24:49,290
Oh you.
1185
01:24:49,290 --> 01:24:50,830
- Get back, Laurie. Get back!
1186
01:24:54,590 --> 01:24:56,380
- Come on, Mate. You're
afraid, aren't you?
1187
01:24:56,380 --> 01:24:59,760
Come on. Come on, you tough guy.
1188
01:25:13,020 --> 01:25:15,400
You fucking bastard, Cookie.
1189
01:25:19,480 --> 01:25:20,610
You bastard!
1190
01:25:32,120 --> 01:25:37,130
Come here! Get out here now!
1191
01:25:38,130 --> 01:25:39,840
Say your prayers, Cookie,
1192
01:25:39,840 --> 01:25:43,130
because I'm gonna fucking kill you!
1193
01:25:43,130 --> 01:25:46,510
- Get off him, Laurie! Get off!
1194
01:26:01,690 --> 01:26:02,940
- What's going on here?
1195
01:26:02,940 --> 01:26:06,240
- He tried to
burn the joint down, Yanni!
1196
01:26:06,240 --> 01:26:07,070
- I tell you, I wasn't.
1197
01:26:07,070 --> 01:26:08,620
- Oh shut your face.
1198
01:26:08,620 --> 01:26:10,080
What do you think you're doing, huh?
1199
01:26:10,080 --> 01:26:11,580
What do you think I am?
1200
01:26:11,580 --> 01:26:13,410
You must think I'm stupid or something!
1201
01:26:13,410 --> 01:26:16,830
Sniff around behind my
back all the time. You ...
1202
01:26:16,830 --> 01:26:17,750
- You what?
1203
01:26:18,840 --> 01:26:20,500
- You've always been a slut.
1204
01:26:20,500 --> 01:26:22,010
I told my dad that before!
1205
01:26:27,720 --> 01:26:29,470
You marry her, she's yours.
1206
01:26:32,560 --> 01:26:33,930
- Come on, Carl, let's go.
1207
01:26:33,930 --> 01:26:35,060
- Just a minute. Don't think--
1208
01:26:35,060 --> 01:26:35,890
- What?
1209
01:26:35,890 --> 01:26:36,810
Don't think of what, eh?
1210
01:26:36,810 --> 01:26:39,610
You piss off, Cookie,
before I change my mind!
1211
01:26:39,610 --> 01:26:42,440
- Come on, Carl.
- Better go, Cookie.
1212
01:26:42,440 --> 01:26:45,200
- Fuck, Yanni, you're a weak prick.
1213
01:26:45,200 --> 01:26:47,820
- Leave them, Laurie. They're shit.
1214
01:26:59,330 --> 01:27:00,670
- Come on, Carl.
1215
01:27:01,630 --> 01:27:02,460
Come on!
1216
01:27:03,340 --> 01:27:04,210
Come on.
1217
01:27:05,260 --> 01:27:06,260
- I'm stuck.
1218
01:27:07,970 --> 01:27:08,800
Oh no.
1219
01:27:11,680 --> 01:27:15,850
- Oh, Cookie, you just can't
learn how to run, can you?
1220
01:27:20,900 --> 01:27:22,400
- Fuck you, Laurie!
1221
01:27:22,400 --> 01:27:25,240
- Anytime, Sweetheart. Anytime!
1222
01:27:25,240 --> 01:27:26,740
- Go on, Sophe, run away. Run!
1223
01:27:42,460 --> 01:27:43,550
- Is that you, Mustafa?
1224
01:27:43,550 --> 01:27:45,920
You back for some more then, are you?
1225
01:27:45,920 --> 01:27:49,300
Yeah, you come and get
it then, you bastards.
1226
01:27:49,300 --> 01:27:51,720
Come on, you come and get it!
1227
01:27:53,050 --> 01:27:54,260
- We'll cut your head off.
1228
01:27:54,260 --> 01:27:57,270
Do you hear! We'll cut your head off.
1229
01:27:57,270 --> 01:27:58,440
- Jesus Christ.
1230
01:28:01,270 --> 01:28:02,650
- Sophe, Sophe, wait.
1231
01:28:02,650 --> 01:28:04,320
Wait. I need a rest.
1232
01:28:10,320 --> 01:28:11,530
- You okay?
1233
01:28:11,530 --> 01:28:12,370
- Yeah.
1234
01:28:12,370 --> 01:28:13,200
Yeah, thanks.
1235
01:28:15,080 --> 01:28:17,790
Thanks for what you did for me back there.
1236
01:28:19,960 --> 01:28:22,290
- I don't know why I
didn't leave you there.
1237
01:28:24,290 --> 01:28:25,090
Look at you.
1238
01:28:29,840 --> 01:28:30,840
- Oh, Sophe.
1239
01:28:33,140 --> 01:28:33,970
Sophe.
1240
01:28:54,410 --> 01:28:55,240
- Hi.
1241
01:28:57,160 --> 01:28:57,990
- Hi.
1242
01:28:59,370 --> 01:29:02,920
- Dave, this is Sophie.
Sophie, this is Dave.
1243
01:29:02,920 --> 01:29:04,170
- Hi, Dave.
1244
01:29:07,840 --> 01:29:09,090
- You mind if we come in?
1245
01:29:10,220 --> 01:29:12,470
- No, of course not, Mate.
1246
01:29:25,230 --> 01:29:26,980
- Hey, thanks a lot for putting me up.
1247
01:29:26,980 --> 01:29:28,650
I won't be here that long, will I?
1248
01:29:29,530 --> 01:29:31,700
- Oh no, just a couple
of days at the most.
1249
01:29:32,610 --> 01:29:34,950
Until things calm down a bit, you know.
1250
01:29:34,950 --> 01:29:35,990
If that's okay.
1251
01:29:36,910 --> 01:29:39,040
- Yeah, that's fine. Junie, isn't it?
1252
01:29:42,460 --> 01:29:44,080
- You told your mother yet, Carl?
1253
01:29:47,630 --> 01:29:49,050
- No, not yet.
1254
01:29:50,380 --> 01:29:52,590
Just need a little time with her.
1255
01:29:52,590 --> 01:29:56,390
She's, um, she's got funny
ideas about migrants, you know.
1256
01:29:57,640 --> 01:29:59,810
- That's okay. I was born here.
1257
01:30:03,270 --> 01:30:05,900
- Why don't you tell her
the truth, just for once?
1258
01:30:07,860 --> 01:30:09,980
- I couldn't do that.
She wouldn't like it.
1259
01:30:11,480 --> 01:30:12,860
It's great spaghetti, Junie.
1260
01:30:15,280 --> 01:30:16,530
- How old are you, Carl?
1261
01:30:20,410 --> 01:30:21,490
- She's been sick.
1262
01:30:26,460 --> 01:30:28,590
- You've got another problem
as well, haven't you?
1263
01:30:32,550 --> 01:30:34,630
Have you told Sophie you're still married?
1264
01:30:52,980 --> 01:30:57,070
I think it's time you and
I did the dishes, Dave.
1265
01:31:07,500 --> 01:31:08,330
- Sophe.
1266
01:31:17,010 --> 01:31:18,390
- I just did it to please my mother.
1267
01:31:18,390 --> 01:31:20,390
I didn't even like her.
1268
01:31:20,390 --> 01:31:21,760
- Carl.
1269
01:31:21,760 --> 01:31:23,930
- She was horrible. We
fought all the time.
1270
01:31:24,980 --> 01:31:26,350
- Are you still seeing her?
1271
01:31:27,190 --> 01:31:28,270
- Not really.
1272
01:31:29,480 --> 01:31:30,520
- Poor Carl.
1273
01:31:32,520 --> 01:31:33,530
- Poor Carl?
1274
01:31:34,530 --> 01:31:38,030
If he runs out on her, I'll
hold you personally responsible.
1275
01:31:39,610 --> 01:31:41,620
- Look, I haven't seen her for ages.
1276
01:31:42,580 --> 01:31:43,660
- Yeah, sure.
1277
01:31:43,660 --> 01:31:45,790
- No, it's true. It's over, it's finished.
1278
01:31:47,500 --> 01:31:49,000
I'm getting a divorce.
1279
01:31:57,760 --> 01:32:00,010
What am I gonna do,
Dave? What am I gonna do?
1280
01:32:01,260 --> 01:32:04,850
I mean, I really like
her, you know. I love her.
1281
01:32:07,520 --> 01:32:10,060
All I need is, some money
1282
01:32:11,440 --> 01:32:12,940
and a car, yeah, a car.
1283
01:32:12,940 --> 01:32:15,440
- Go home, Carl. Sort it
out in the morning, eh?
1284
01:32:15,440 --> 01:32:17,110
- Dave, you've got a car.
1285
01:32:17,110 --> 01:32:18,650
Maybe you could ...
1286
01:32:18,650 --> 01:32:19,900
Actually, better still,
maybe you could lend me--
1287
01:32:19,900 --> 01:32:21,360
- Just go home.
1288
01:32:23,030 --> 01:32:26,540
- Dave, look, we wouldn't need very much.
1289
01:32:26,540 --> 01:32:29,120
And, I could ask Mother for ...
1290
01:32:29,120 --> 01:32:30,120
I could tell her ...
1291
01:32:31,420 --> 01:32:32,380
That wouldn't work.
1292
01:32:33,920 --> 01:32:36,340
Dave, look, if you could
just see your way clear--
1293
01:32:36,340 --> 01:32:38,630
- Look, you stupid
bastard. Make a decision.
1294
01:32:38,630 --> 01:32:40,180
You're screwing Sophie's life up.
1295
01:32:40,180 --> 01:32:41,680
You killed a guy, for Christ sake,
1296
01:32:41,680 --> 01:32:43,050
and it's all been for what?
1297
01:32:43,930 --> 01:32:47,020
I've had it with you, you and your mother.
1298
01:32:47,020 --> 01:32:49,060
Reactionary bitch, why don't
you bloody well nick her?
1299
01:32:49,060 --> 01:32:51,480
And fucking do yourself at the same time!
1300
01:32:55,020 --> 01:32:55,860
- Well,
1301
01:32:59,610 --> 01:33:01,700
I guess I better go then.
1302
01:33:06,240 --> 01:33:10,460
- Dear Mother of God, I know
it's my fault the way he is.
1303
01:33:11,370 --> 01:33:13,580
We spoilt him when he was a little boy,
1304
01:33:13,580 --> 01:33:15,090
but I couldn't help it.
1305
01:33:15,090 --> 01:33:16,130
He was so sweet.
1306
01:33:17,340 --> 01:33:18,340
Such a dear.
1307
01:33:19,420 --> 01:33:21,590
I know he would have been a better man
1308
01:33:21,590 --> 01:33:23,590
if he'd finished university.
1309
01:33:25,010 --> 01:33:27,850
Look at Dr. Lee and his beautiful suits.
1310
01:33:29,220 --> 01:33:32,310
Now he's a chef. I know he hates it.
1311
01:33:33,480 --> 01:33:35,360
He looks so tired, poor boy.
1312
01:33:37,770 --> 01:33:40,190
He's rude to me, but he can't help it.
1313
01:33:40,190 --> 01:33:42,200
I'm an old woman. I nag him.
1314
01:33:44,530 --> 01:33:47,780
Maybe it will be better if
it happens soon.
1315
01:34:00,090 --> 01:34:02,970
- Amongst us today, we
have people who have
1316
01:34:02,970 --> 01:34:07,010
committed adultery, lied, stolen,
1317
01:34:07,010 --> 01:34:10,470
had an abortion, perhaps
even perpetrated an act
1318
01:34:10,470 --> 01:34:12,640
of violence against a neighbour.
1319
01:34:12,640 --> 01:34:16,190
Now as victims, we may find
it difficult to forgive those
1320
01:34:16,190 --> 01:34:18,690
who have stolen our video recorders,
1321
01:34:18,690 --> 01:34:21,940
slept with our wives and
husbands, or assaulted us.
1322
01:34:21,940 --> 01:34:23,240
But we most.
1323
01:34:23,240 --> 01:34:25,320
For today we are praying to the God
1324
01:34:25,320 --> 01:34:27,990
who is all knowing, all forgiving.
1325
01:34:37,250 --> 01:34:38,080
Hallelujah.
1326
01:34:38,080 --> 01:34:39,340
- Hallelujah.
1327
01:34:39,340 --> 01:34:41,050
His words give us mission.
1328
01:34:41,050 --> 01:34:42,550
Hallelujah.
1329
01:34:42,550 --> 01:34:43,840
- Today's reading
comes from the Gospel
1330
01:34:43,840 --> 01:34:45,180
according to Matthew.
1331
01:34:45,180 --> 01:34:47,090
- Get up, Dear. It is the Gospel.
1332
01:34:48,970 --> 01:34:50,680
- What's happened to the Mass, Mother?
1333
01:34:50,680 --> 01:34:53,560
- Sh. This is how it is now.
1334
01:34:53,560 --> 01:34:55,350
- Then Peter went up to Him and said,
1335
01:34:55,350 --> 01:35:00,360
"Lord, how often must I forgive
my brother if he wrongs me?
1336
01:35:00,360 --> 01:35:02,440
"As often as seven times?"
1337
01:35:03,480 --> 01:35:06,860
Jesus answered, "Not
seven times, I tell you,
1338
01:35:07,780 --> 01:35:09,620
"but 77 times."
1339
01:35:11,410 --> 01:35:13,580
77 times.
1340
01:35:15,290 --> 01:35:17,500
This is the Word of the Lord.
1341
01:35:17,500 --> 01:35:20,000
- Thanks be to God.
1342
01:35:32,890 --> 01:35:36,390
- Sit down, Dear, sit down.
1343
01:35:36,390 --> 01:35:38,230
- Now, my dear brothers and sisters,
1344
01:35:38,230 --> 01:35:41,610
I'd like to say a few words
to you about forgiveness.
1345
01:35:42,570 --> 01:35:43,400
Yes, forgiveness.
1346
01:35:45,860 --> 01:35:48,280
For Christ is the judge of judges.
1347
01:35:48,280 --> 01:35:53,240
He's a heavenly, almost
all-forgiving judge.
1348
01:35:53,580 --> 01:35:55,540
Yes, all forgiving.
1349
01:35:56,370 --> 01:35:58,500
Your Heavenly Father
will forgive anything.
1350
01:35:58,500 --> 01:36:00,830
The bigger the sin, the
bigger the forgiveness.
1351
01:36:01,750 --> 01:36:04,420
Even a heinous sin, like murder.
1352
01:36:06,760 --> 01:36:10,390
The taking of a human life.
Isn't that a wonderful thing?
1353
01:36:11,340 --> 01:36:14,470
A sin like that, washed
away in holy blood.
1354
01:36:17,350 --> 01:36:20,230
We pray to God in the
knowledge that we will all
1355
01:36:20,230 --> 01:36:22,480
one day be reunited in His love
1356
01:36:22,480 --> 01:36:24,480
on that great day of judgement,
1357
01:36:24,480 --> 01:36:28,360
when once again we will
meet the dead, in the flesh.
1358
01:36:29,320 --> 01:36:33,160
Face to face. What a wonderful
day that will be, friends.
1359
01:36:34,700 --> 01:36:37,910
Let us now offer each
other a sign of peace.
1360
01:36:39,040 --> 01:36:43,290
- Peace be with you.
1361
01:36:47,510 --> 01:36:51,590
- What are you doing,
Dear? Are you all right?
1362
01:36:51,590 --> 01:36:54,640
Let go of the man's hand, Dear.
1363
01:36:54,640 --> 01:36:56,180
- What was that, Mother?
1364
01:36:56,180 --> 01:36:58,430
- Let go of the man's hand.
1365
01:37:02,100 --> 01:37:03,310
- God bless you.
1366
01:37:08,400 --> 01:37:09,860
- Peace be with you.
1367
01:37:19,290 --> 01:37:20,960
- What's this?
1368
01:37:22,370 --> 01:37:27,380
Headless horror. What
is the world coming to?
1369
01:37:27,380 --> 01:37:28,420
Poor man.
1370
01:37:29,420 --> 01:37:32,970
Probably just went for a
stroll, doing nobody any harm.
1371
01:37:35,350 --> 01:37:38,850
You never know when the
Good Lord wants you, do you?
1372
01:37:40,850 --> 01:37:41,930
- No, Mother.
1373
01:37:44,600 --> 01:37:46,480
- I put on your favourite music, Mother.
1374
01:37:46,480 --> 01:37:48,230
- Oh, thank you, Dear.
1375
01:37:55,490 --> 01:37:56,950
- I'll just be a minute.
1376
01:37:56,950 --> 01:37:57,910
- Thank you.
1377
01:38:15,760 --> 01:38:18,010
- How much do you think
you're worth, Mother?
1378
01:38:18,010 --> 01:38:21,020
- Oh let's not talk about
money on the Sabbath, Dear.
1379
01:38:22,640 --> 01:38:23,600
- Just a guess.
1380
01:38:24,810 --> 01:38:26,020
- Well, I don't know.
1381
01:38:29,520 --> 01:38:31,230
- How many sugars, Mother?
1382
01:38:31,230 --> 01:38:32,280
- Two, Dear.
1383
01:38:33,610 --> 01:38:34,450
- Good.
1384
01:38:46,830 --> 01:38:48,840
- I have thought about changing my will.
1385
01:38:50,040 --> 01:38:51,670
- You haven't, have you?
1386
01:38:51,670 --> 01:38:53,170
- No, of course not.
1387
01:38:55,590 --> 01:38:58,260
Charity begins at home,
they say, don't they?
1388
01:39:10,110 --> 01:39:11,110
What's this?
1389
01:39:11,980 --> 01:39:14,400
Carl, I thought you'd
know better than that.
1390
01:39:14,400 --> 01:39:17,860
Never in my life have I ever
drunk tea out of a coffee mug.
1391
01:39:21,120 --> 01:39:22,080
- Right.
1392
01:39:28,460 --> 01:39:29,830
Make a guess, Mother.
1393
01:39:31,170 --> 01:39:33,460
How much do you think I'll, I'd inherit?
1394
01:39:34,880 --> 01:39:37,180
- Well, your grandfather's money alone
1395
01:39:37,180 --> 01:39:41,100
is over 100,000 dollars.
1396
01:39:41,100 --> 01:39:42,810
- What? What money?
1397
01:39:44,720 --> 01:39:47,440
- He left it in trust for you.
1398
01:39:47,440 --> 01:39:48,900
I haven't touched a penny of it.
1399
01:39:48,900 --> 01:39:51,690
Well, not the principal anyway.
1400
01:39:53,520 --> 01:39:54,360
- What are you talking about?
1401
01:39:54,360 --> 01:39:56,570
This is the first I've
heard of it. What money?
1402
01:39:57,740 --> 01:39:59,360
When do I get it? Why haven't I got it?
1403
01:39:59,360 --> 01:40:00,570
- My tea, Dear.
1404
01:40:01,990 --> 01:40:04,330
- Why haven't I seen any of this?
1405
01:40:04,330 --> 01:40:06,580
You've been holding
out on me, haven't you?
1406
01:40:06,580 --> 01:40:09,040
- Carl, my tea.
1407
01:40:09,040 --> 01:40:10,670
- I should give you this tea, Mother.
1408
01:40:10,670 --> 01:40:13,670
I should bloody well give
you this tea. You deserve it.
1409
01:40:13,670 --> 01:40:15,460
All this time I've had nothing from you,
1410
01:40:15,460 --> 01:40:17,470
nothing but shortcomings!
1411
01:40:17,470 --> 01:40:19,760
When do I get it? When do I get my money?
1412
01:40:19,760 --> 01:40:21,590
I want my money!
1413
01:40:21,590 --> 01:40:22,970
God, you've been living off
the interest, haven't you?
1414
01:40:23,050 --> 01:40:24,850
Jesus, off my money!
1415
01:40:30,100 --> 01:40:33,900
- My tablets, Carl.
The red and white ones.
1416
01:40:33,900 --> 01:40:35,570
- Mother. Mother.
1417
01:40:41,530 --> 01:40:42,450
- Oh, Carl.
1418
01:40:44,490 --> 01:40:46,790
Carl.
1419
01:40:46,790 --> 01:40:48,120
I can't breathe.
1420
01:40:49,460 --> 01:40:51,120
- Mother, take this.
1421
01:40:54,840 --> 01:40:56,340
I'll get an ambulance, Mother.
1422
01:40:57,420 --> 01:41:00,970
- Get a taxi. It's cheaper.
1423
01:41:02,470 --> 01:41:03,970
- All right.
1424
01:41:07,140 --> 01:41:09,480
- Your mother doesn't look so good.
1425
01:41:09,480 --> 01:41:10,310
- Yeah.
1426
01:41:12,650 --> 01:41:14,150
Only one.
1427
01:41:16,940 --> 01:41:19,110
You'll be all right,
Mother, I promise. Oh!
1428
01:41:20,190 --> 01:41:21,900
- I've got it, Mate.
1429
01:41:21,900 --> 01:41:23,360
- Shit.
1430
01:41:25,660 --> 01:41:29,910
Here you are, Mum. Now swallow.
1431
01:41:31,830 --> 01:41:33,210
Oh for God sake.
1432
01:41:33,210 --> 01:41:34,250
Swallow it, Mum.
1433
01:41:42,840 --> 01:41:44,140
- Oh, Mother.
1434
01:41:45,800 --> 01:41:47,470
Oh, Mother, I'm sorry.
1435
01:41:51,850 --> 01:41:53,230
I caused this. I know it.
1436
01:41:54,730 --> 01:41:55,940
I wanted you dead.
1437
01:41:58,020 --> 01:42:00,280
Your own son wanted you
dead, God forgive me.
1438
01:42:01,150 --> 01:42:02,950
I don't know what I was thinking of.
1439
01:42:04,660 --> 01:42:05,740
I've killed before.
1440
01:42:07,530 --> 01:42:08,530
I killed Mustafa.
1441
01:42:10,540 --> 01:42:12,290
Then Dave and I smashed
up an old dead woman
1442
01:42:12,290 --> 01:42:13,580
so we could hide his body.
1443
01:42:14,670 --> 01:42:16,290
And then his wife and
kids came down to the club
1444
01:42:16,290 --> 01:42:18,790
looking for him, and I lied
to them, it was horrible.
1445
01:42:20,170 --> 01:42:22,300
And then the club got firebombed.
1446
01:42:22,300 --> 01:42:25,930
And, Laurie, Laurie got beheaded.
1447
01:42:27,300 --> 01:42:31,180
Well, I hated him but I didn't want ...
1448
01:42:31,180 --> 01:42:34,310
And now Sophie's parents have
disowned her and you're ...
1449
01:42:39,650 --> 01:42:42,230
You're a vegetable, and it's all my fault.
1450
01:42:47,160 --> 01:42:48,910
I'll make it up to you, Mother.
1451
01:42:48,910 --> 01:42:51,540
I promise. Sophie and I'll look after you.
1452
01:42:54,370 --> 01:42:57,040
I'll get power of attorney and build you
1453
01:42:57,040 --> 01:42:59,460
a lovely little granny
flat out in the backyard.
1454
01:43:02,380 --> 01:43:03,920
You'll like Greek food, Mother.
1455
01:43:05,680 --> 01:43:06,550
I'm sure you will.
1456
01:43:24,860 --> 01:43:27,450
- You sure this is a good idea?
1457
01:43:28,320 --> 01:43:29,820
- Sophe, I've already told
you everything's gonna be
1458
01:43:29,820 --> 01:43:32,660
different now, we're making
a new start all round.
1459
01:43:32,660 --> 01:43:36,250
A clean slate, as Mother used to say.
1460
01:43:36,250 --> 01:43:37,210
And I think it's time for the future
1461
01:43:37,210 --> 01:43:39,330
in-laws to meet each other.
1462
01:43:39,330 --> 01:43:42,000
- I don't know, Carl. My
dad's still pretty mad.
1463
01:43:42,000 --> 01:43:43,460
Yanni made him pay for the reception,
1464
01:43:43,460 --> 01:43:45,300
the church, the priest, everything.
1465
01:43:45,300 --> 01:43:48,220
It was all part of a customer packet.
1466
01:43:49,430 --> 01:43:50,590
Here it is.
1467
01:44:01,610 --> 01:44:02,440
Hi, Dad.
1468
01:44:03,900 --> 01:44:05,570
- Hi, Mr. Papafogos.
1469
01:44:06,820 --> 01:44:09,700
We haven't really met,
but I'm Carl Fitzgerald.
1470
01:44:10,530 --> 01:44:11,620
And this is my mother.
1471
01:44:21,790 --> 01:44:25,460
Unfortunately, she's
paralysed from the neck down.
1472
01:44:27,340 --> 01:44:28,170
And Sophie,
1473
01:44:29,340 --> 01:44:31,470
Sophie you already know.
1474
01:44:35,310 --> 01:44:38,000
Now I know there's been a
little ill feeling between us,
1475
01:44:38,140 --> 01:44:40,390
a little misunderstanding, but
1476
01:44:40,390 --> 01:44:41,560
I'm sure that,
1477
01:44:42,650 --> 01:44:43,520
I'm sure that ...
1478
01:44:48,360 --> 01:44:50,610
It'll be fine, I promise.
1479
01:44:59,660 --> 01:45:02,460
Relax, Sophe, I know what I'm doing.
1480
01:45:10,630 --> 01:45:15,140
Mr. Papafogos, I don't quite
know how to put this, but
1481
01:45:16,470 --> 01:45:21,480
well, try to think of it not
so much as losing a daughter
1482
01:45:22,440 --> 01:45:23,310
but more like
1483
01:45:24,900 --> 01:45:25,820
gaining a son.
1484
01:45:30,690 --> 01:45:32,110
Oh, Cookie.
1485
01:46:13,650 --> 01:46:14,740
Cheese.
100590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.