All language subtitles for Dahomey.2024.WEB-DL.1080p.MUBI.KUCHU.Dream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,458 --> 00:04:32,792
As far back as I can go
2
00:04:34,167 --> 00:04:36,167
there has never been a night
3
00:04:37,042 --> 00:04:39,042
so deep and opaque.
4
00:04:42,333 --> 00:04:45,125
Here, it is
the only possible reality.
5
00:04:50,750 --> 00:04:52,250
The beginning
6
00:04:52,917 --> 00:04:54,417
and the end.
7
00:04:57,583 --> 00:05:00,500
I journeyed so long
in my mind
8
00:05:02,125 --> 00:05:06,458
but it was so dark
in this foreign place
9
00:05:08,125 --> 00:05:11,792
that I lost myself
in my dreams,
10
00:05:12,500 --> 00:05:15,958
becoming one
with these walls.
11
00:05:19,875 --> 00:05:22,667
Cut off
from the land of my birth
12
00:05:25,333 --> 00:05:27,708
as if I were dead.
13
00:05:32,500 --> 00:05:35,833
There are thousands of us
in this night.
14
00:05:40,500 --> 00:05:43,500
We all bear the same scars.
15
00:05:46,917 --> 00:05:51,042
Uprooted. Ripped out.
16
00:05:51,250 --> 00:05:55,042
The spoils
of massive plundering.
17
00:05:58,708 --> 00:06:01,125
Today, it's me
they have chosen
18
00:06:02,500 --> 00:06:07,083
like their finest
and most legitimate victim!
19
00:06:08,458 --> 00:06:12,292
They have named me 26.
20
00:06:15,583 --> 00:06:17,292
Not 24.
21
00:06:17,458 --> 00:06:19,417
Not 25.
22
00:06:19,542 --> 00:06:21,500
Not 30.
23
00:06:25,792 --> 00:06:28,208
Just 26.
24
00:12:13,500 --> 00:12:15,417
26.
25
00:12:18,292 --> 00:12:21,833
Why didn't they call me
by my real name?
26
00:12:22,000 --> 00:12:23,917
Don't they know it?
27
00:12:25,500 --> 00:12:27,042
"You can leave now!
28
00:12:27,875 --> 00:12:30,875
"26, go back home!"
29
00:12:34,167 --> 00:12:37,417
Return to
the surface of time...
30
00:12:40,375 --> 00:12:45,625
leave behind my brothers,
prone, ignored
deep in the unnamable.
31
00:12:49,458 --> 00:12:51,250
Go back home?
32
00:12:51,792 --> 00:12:54,417
What awaits me elsewhere?
33
00:14:59,333 --> 00:15:02,333
Leave
the kingdom of the night
34
00:15:03,667 --> 00:15:05,292
to enter another.
35
00:15:08,833 --> 00:15:13,625
My head is still assailed
by the rattle of chains.
36
00:15:17,417 --> 00:15:22,208
I have in my mouth
an aftertaste of the ocean.
37
00:15:25,167 --> 00:15:29,417
In several languages,
these memories
whisper in my ear
38
00:15:31,250 --> 00:15:37,792
the full weight of a past
of which I am
the trance, the trace.
39
00:15:42,833 --> 00:15:44,417
I'm torn
40
00:15:45,417 --> 00:15:48,333
between the fear
of not being recognized
by anyone
41
00:15:48,500 --> 00:15:51,667
and not recognizing anything.
42
00:16:50,583 --> 00:16:54,000
HISTORIC!
43
00:17:29,583 --> 00:17:32,875
RESTITUTION OF
ROYAL TREASURES OF BENIN
44
00:18:24,417 --> 00:18:28,833
PALAIS DE LA MARINA
PRESIDENCY OF
THE REPUBLIC OF BENIN
45
00:19:40,042 --> 00:19:41,875
Ladies
and gentlemen...
46
00:19:41,958 --> 00:19:44,458
Mr. President
of the Republic of Benin...
47
00:19:46,083 --> 00:19:47,458
Your highnesses...
48
00:19:49,125 --> 00:19:50,500
Dear guests...
49
00:21:31,708 --> 00:21:34,208
Is this the end
of the journey?
50
00:21:38,667 --> 00:21:41,208
Everything
is so strange.
51
00:21:45,208 --> 00:21:51,417
Far removed from the country
I saw in my dreams.
52
00:22:06,125 --> 00:22:08,375
My head is spinning.
53
00:22:17,375 --> 00:22:21,250
I give myself up
to this tropical caress
54
00:22:24,500 --> 00:22:27,875
to the smell of childhood,
a road to myself.
55
00:23:36,458 --> 00:23:40,667
I did not
expect to see daylight again.
56
00:24:17,250 --> 00:24:19,167
Statue
of King Ghezo.
57
00:24:20,917 --> 00:24:22,208
Designation:
58
00:24:22,417 --> 00:24:25,250
anthropo-zoomorphic
royal statue.
59
00:24:27,083 --> 00:24:28,167
Medium:
60
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
painted wood,
61
00:24:30,958 --> 00:24:32,042
metal,
62
00:24:32,208 --> 00:24:33,333
fibers.
63
00:24:35,125 --> 00:24:36,333
Weight:
64
00:24:36,500 --> 00:24:37,833
220 kilos.
65
00:24:38,167 --> 00:24:39,583
Condition:
66
00:24:40,792 --> 00:24:42,792
average condition overall.
67
00:24:43,250 --> 00:24:46,042
The pictorial layer
presents gaps.
68
00:24:47,208 --> 00:24:50,500
The sculpture is
stable despite cracks.
69
00:24:51,208 --> 00:24:55,667
The metal is stable,
although oxidized
and deformed.
70
00:25:00,083 --> 00:25:01,417
Description:
71
00:25:01,542 --> 00:25:04,917
this statue is
a representation of a Bo
,
72
00:25:05,500 --> 00:25:07,958
a power-figure of King Ghezo.
73
00:25:10,500 --> 00:25:14,083
The iron blades
covering the body
of the statue
74
00:25:14,250 --> 00:25:19,042
allude to metals,
the symbol of the Vodun GĂ»
,
75
00:25:19,875 --> 00:25:24,000
the Vodun of iron
and, by extension, of war.
76
00:27:29,542 --> 00:27:30,667
Condition:
77
00:27:32,250 --> 00:27:36,417
good structural condition
despite cracks
and missing parts.
78
00:27:40,833 --> 00:27:42,208
Description:
79
00:27:42,500 --> 00:27:47,583
this throne was taken
from Cana, less than 20
kilometers from Abomey.
80
00:27:48,750 --> 00:27:52,083
The arrangement
of the sculpted characters
shows
81
00:27:52,167 --> 00:27:54,542
that this work
has Yoruba origins,
82
00:27:54,708 --> 00:27:56,333
and was made for the king.
83
00:27:59,083 --> 00:28:03,625
The upper part of the throne
depicts the king
under his sunshade,
84
00:28:03,792 --> 00:28:05,917
surrounded by
his maidservants.
85
00:28:09,208 --> 00:28:11,125
On the level below,
86
00:28:11,333 --> 00:28:13,750
a line of shackled slaves
87
00:28:13,917 --> 00:28:17,083
alludes to
two major characteristics
of the kingdom.
88
00:28:17,625 --> 00:28:20,125
Its expansionist policies
89
00:28:20,417 --> 00:28:24,083
and the enslavement
of the population
in conquered regions.
90
00:29:26,958 --> 00:29:28,375
Statue
of King Glele.
91
00:29:31,500 --> 00:29:32,667
Condition:
92
00:29:33,250 --> 00:29:35,125
average condition overall.
93
00:29:35,667 --> 00:29:39,000
Peeling and defects
in certain areas,
94
00:29:39,167 --> 00:29:40,708
particularly on the head.
95
00:29:41,375 --> 00:29:42,875
Keep under observation.
96
00:29:56,875 --> 00:30:00,333
An asen
, or sinuka,
its real name in Fongbe,
97
00:30:01,083 --> 00:30:04,500
was intended to perpetuate
the memory of the dead.
98
00:30:10,917 --> 00:30:13,583
Every deceased person
is entitled to a sinuka
.
99
00:30:15,500 --> 00:30:18,917
It symbolizes
an accomplished life on earth
100
00:30:19,083 --> 00:30:22,000
and integration
into the world
of the ancestors.
101
00:30:31,708 --> 00:30:33,083
Not by the fin.
102
00:30:34,292 --> 00:30:35,625
Not the head.
103
00:30:41,958 --> 00:30:43,583
Don't let go. Hold it.
104
00:30:44,958 --> 00:30:46,125
Paul, hold it.
105
00:30:47,458 --> 00:30:49,458
Stay on this side to hold it.
106
00:30:55,875 --> 00:30:58,000
Statue
of King BĂ©hanzin.
107
00:30:59,875 --> 00:31:01,083
Description:
108
00:31:01,625 --> 00:31:04,083
this statue depicts BĂ©hanzin,
109
00:31:04,250 --> 00:31:08,750
King of Dahomey
from 1890 to 1894.
110
00:31:10,125 --> 00:31:13,500
BĂ©hanzin's coat of arms
featured a shark
111
00:31:13,667 --> 00:31:16,625
in memory of the words
he uttered,
112
00:31:16,792 --> 00:31:21,125
announcing to his people
his intention to wage war
on the French...
113
00:31:26,042 --> 00:31:28,250
"The shark has been angered
114
00:31:28,292 --> 00:31:30,000
and the ocean
has been clouded."
115
00:36:33,250 --> 00:36:35,167
We have centuries
ahead of us.
116
00:36:36,250 --> 00:36:39,708
If our conservation efforts
so far
117
00:36:40,500 --> 00:36:43,042
failed to reassure you
in the long term,
118
00:36:43,250 --> 00:36:45,250
we will do what it takes.
119
00:36:45,417 --> 00:36:49,333
What you have seen
demonstrates our commitment
and determination
120
00:36:49,500 --> 00:36:53,708
to do things properly,
abiding by all standards.
121
00:36:54,500 --> 00:36:56,083
We shall work
122
00:36:56,583 --> 00:37:00,667
for the best conservation
of what stayed here,
123
00:37:00,833 --> 00:37:03,333
what has returned
and what will return.
124
00:37:09,583 --> 00:37:12,500
There's an
asen
here that is intriguing.
125
00:37:13,583 --> 00:37:17,542
For researchers
and traditionalists alike,
126
00:37:17,583 --> 00:37:19,542
it continues to be
a subject of debate.
127
00:37:19,708 --> 00:37:25,083
How was it possible for Dodds
to carry off the
asen
of King BĂ©hanzin?
128
00:37:26,250 --> 00:37:28,708
King BĂ©hanzin was still alive
129
00:37:29,625 --> 00:37:31,750
when Dodds entered
the royal palaces.
130
00:37:31,917 --> 00:37:34,750
A King must not see his
asen .
131
00:37:34,917 --> 00:37:37,125
A living being
may not see their
asen .
132
00:37:37,958 --> 00:37:41,042
Our researchers
may be on the right track
133
00:37:41,250 --> 00:37:43,708
when they say
that the court soothsayer,
134
00:37:43,875 --> 00:37:45,500
the soothsayer Guédégué,
135
00:37:46,333 --> 00:37:48,333
had questioned the oracles
136
00:37:48,500 --> 00:37:52,167
and informed the King
that he would lose the war.
137
00:37:54,500 --> 00:37:57,458
The response
was always the same.
138
00:37:57,583 --> 00:38:01,500
"Your Majesty,
fight like a worthy son
of Dahomey,
139
00:38:01,667 --> 00:38:03,792
but you will lose this war."
140
00:38:17,708 --> 00:38:20,250
Did you know thousands
of Beninese artifacts
141
00:38:20,417 --> 00:38:21,833
were held overseas?
142
00:38:22,000 --> 00:38:25,292
If so, at what point
in your life,
did you find out?
143
00:38:25,500 --> 00:38:27,708
To answer your question,
I'd say,
144
00:38:27,875 --> 00:38:30,500
during my childhood,
I grew up with Disney,
145
00:38:30,625 --> 00:38:32,542
I grew up watching
Avatar ,
146
00:38:32,708 --> 00:38:35,417
I grew up watching
Tom & Jerry ,
147
00:38:35,542 --> 00:38:40,125
but I didn't grow up watching
an animated movie
148
00:38:40,292 --> 00:38:42,292
that focused on BĂ©hanzin,
149
00:38:42,458 --> 00:38:45,458
that focused
on our cultural heritage.
150
00:38:45,583 --> 00:38:49,208
During my childhood therefore,
I was never made aware
151
00:38:49,375 --> 00:38:51,542
that artifacts belonging to us
152
00:38:51,708 --> 00:38:53,667
had been deported and...
153
00:38:54,458 --> 00:38:56,625
would return who knows when.
154
00:38:56,792 --> 00:39:00,375
So I grew up
completely ignorant
that my heritage,
155
00:39:00,500 --> 00:39:02,042
my culture, my education,
156
00:39:02,208 --> 00:39:06,333
my life and soul
had been kept
overseas for centuries.
157
00:39:06,708 --> 00:39:07,792
You understand?
158
00:39:07,833 --> 00:39:10,750
I'd been told in high school
but partially,
159
00:39:10,917 --> 00:39:16,750
because our teachers
used to say
in social science classes,
160
00:39:16,958 --> 00:39:19,500
"A lot of things
were stolen from us."
161
00:39:19,667 --> 00:39:24,542
By "a lot of things",
I got it into my head
these were "things."
162
00:39:24,583 --> 00:39:27,542
I didn't know
they were treasures,
163
00:39:27,708 --> 00:39:29,333
only that they were things.
164
00:39:29,500 --> 00:39:31,750
To answer
the first question,
I didn't know.
165
00:39:32,375 --> 00:39:35,833
In primary school,
it was the history
of victors and vanquished.
166
00:39:36,042 --> 00:39:37,583
That's what we got.
167
00:39:38,708 --> 00:39:43,958
But when I heard
about the return
of this stuff...
168
00:39:44,292 --> 00:39:47,583
I call them "stuff"
because so far it...
169
00:39:48,375 --> 00:39:50,500
I feel nothing
with regard to...
170
00:39:51,958 --> 00:39:53,083
these statuettes.
171
00:39:53,125 --> 00:39:55,542
I call them that
since I feel nothing.
172
00:39:55,708 --> 00:39:58,667
90%
of Beninese heritage...
173
00:39:58,708 --> 00:39:59,750
Hmm...
174
00:39:59,792 --> 00:40:02,000
Careful with your statistics.
175
00:40:02,167 --> 00:40:03,750
I reiterate, 90%!
176
00:40:03,917 --> 00:40:05,292
I weigh my words. 90%.
177
00:40:05,333 --> 00:40:07,417
- All our heritage, meaning?
- Our heritage.
178
00:40:07,542 --> 00:40:09,208
- Only 10% is here?
- Exactly.
179
00:40:10,042 --> 00:40:13,458
When you say
that 90%
of our cultural heritage...
180
00:40:14,583 --> 00:40:17,417
...is overseas,
I don't think you're right.
181
00:40:18,708 --> 00:40:21,875
Cultural heritage
is composed of material
182
00:40:22,042 --> 00:40:24,083
and immaterial heritage.
183
00:40:24,667 --> 00:40:27,750
Now,
part of our material heritage
184
00:40:27,958 --> 00:40:29,958
is in other countries.
185
00:40:30,167 --> 00:40:32,167
But our immaterial heritage,
186
00:40:32,333 --> 00:40:36,875
our dances, traditions
and know-how
are still in our country!
187
00:40:45,583 --> 00:40:48,875
To go see these 26 works
188
00:40:49,083 --> 00:40:51,083
is a patriotic act. Why?
189
00:40:51,250 --> 00:40:53,667
For me, it's about more
than pride.
190
00:40:53,833 --> 00:40:55,958
I remember last Sunday,
191
00:40:56,167 --> 00:40:59,333
when I went to the Palais
to see the 26 works,
192
00:40:59,500 --> 00:41:01,833
I cried for fifteen minutes.
193
00:41:02,000 --> 00:41:03,042
I was like, wow!
194
00:41:03,083 --> 00:41:04,125
Wow...
195
00:41:04,167 --> 00:41:05,250
I...
196
00:41:12,292 --> 00:41:14,667
I cried
so much that...
197
00:41:14,833 --> 00:41:15,958
I was taught...
198
00:41:16,833 --> 00:41:19,417
In school,
the king's throne...
199
00:41:19,458 --> 00:41:21,958
We all have
our own sensibility.
200
00:41:23,458 --> 00:41:25,750
I cried
because I said to myself,
201
00:41:25,917 --> 00:41:28,917
Wow, look
how our ancestors...
202
00:41:29,125 --> 00:41:31,167
The ingenuity
of our ancestors,
203
00:41:31,208 --> 00:41:33,292
especially for
the throne of King Ghezo.
204
00:41:33,917 --> 00:41:38,542
If you go see the paintings
and sculptures of Benin,
205
00:41:38,708 --> 00:41:40,833
it's not for amusement.
206
00:41:41,042 --> 00:41:45,708
But I also agree
with the fellow
who said it's an insult.
207
00:41:45,875 --> 00:41:48,458
Out of 7,000 works,
they bring back 26.
208
00:41:48,583 --> 00:41:50,875
And what hurts me the most
209
00:41:51,083 --> 00:41:54,417
is the god GĂ»
, god of iron,
whom we asked for
210
00:41:54,542 --> 00:41:56,750
but we were told to wait.
211
00:42:00,167 --> 00:42:01,542
A historic day.
212
00:42:01,708 --> 00:42:05,500
Experiencing this moment
is very moving.
213
00:42:05,625 --> 00:42:08,542
Special and...
214
00:42:11,208 --> 00:42:13,292
It's a moment
of great emotion
215
00:42:13,458 --> 00:42:14,458
and joy.
216
00:42:14,583 --> 00:42:16,292
And it's a response...
217
00:42:17,750 --> 00:42:21,458
sent out to those
who were skeptical
218
00:42:22,958 --> 00:42:26,083
when the issue of restitution
219
00:42:26,708 --> 00:42:27,958
was first raised.
220
00:42:28,708 --> 00:42:32,583
Some people,
including some Beninese,
221
00:42:32,750 --> 00:42:34,417
claimed that
222
00:42:35,167 --> 00:42:41,125
Benin did not
possess the means,
either financially,
223
00:42:41,167 --> 00:42:44,875
materially or
in human resources,
to look after these works.
224
00:42:46,375 --> 00:42:48,292
The works
are here now,
225
00:42:48,458 --> 00:42:51,667
so what role
can you still play
226
00:42:51,833 --> 00:42:53,583
in the whole process?
227
00:42:55,542 --> 00:42:58,417
Well, the role I have to play
228
00:42:58,542 --> 00:43:00,500
is to pass the torch
229
00:43:01,125 --> 00:43:04,500
because I am
already advanced in age
230
00:43:04,667 --> 00:43:07,875
and there has to be
a younger generation
231
00:43:08,083 --> 00:43:10,500
in whom we place our trust.
232
00:43:11,042 --> 00:43:14,250
That generation
is already there
to take up the torch.
233
00:43:14,417 --> 00:43:17,375
That would be
my ultimate satisfaction.
234
00:43:19,875 --> 00:43:22,542
I don't think
it's in any way historic.
235
00:43:22,708 --> 00:43:25,208
It's a purely
political event.
236
00:43:25,542 --> 00:43:29,417
We all know that
an ancestor of our president,
Patrice Talon,
237
00:43:29,542 --> 00:43:33,792
was one of the interpreters
who facilitated the plunder.
238
00:43:34,042 --> 00:43:37,167
And now he's back
to bring them home to us
239
00:43:37,333 --> 00:43:39,625
but just a tiny fraction.
240
00:43:39,792 --> 00:43:41,917
That shows
the complexity of things
241
00:43:42,125 --> 00:43:46,167
and that they just want
to increase their popularity
242
00:43:46,333 --> 00:43:48,292
with us,
the general population.
243
00:43:48,375 --> 00:43:50,958
Because if we need to...
244
00:43:52,583 --> 00:43:54,417
If we need to act more
245
00:43:54,542 --> 00:43:58,833
in terms of
teaching our culture,
meaning our history,
246
00:43:59,042 --> 00:44:01,958
I don't think
this is where we should begin.
247
00:44:02,167 --> 00:44:05,250
The aim is not to make
people in Benin happy.
248
00:44:05,417 --> 00:44:08,208
The aim is, in fact,
to gratify France
249
00:44:08,375 --> 00:44:10,750
by showing
a positive image of France,
250
00:44:10,917 --> 00:44:12,833
which is losing ground.
251
00:44:13,042 --> 00:44:16,375
France is losing
its power in Africa.
252
00:44:16,792 --> 00:44:19,625
Macron didn't do this
because we asked.
253
00:44:19,792 --> 00:44:21,583
He did it to boost his brand.
254
00:44:21,792 --> 00:44:25,250
Political or not,
it's a historic event
that will allow...
255
00:44:26,458 --> 00:44:29,750
historians and artists
to reappropriate the history,
256
00:44:29,917 --> 00:44:32,542
to be able to work on it
257
00:44:32,708 --> 00:44:34,958
and to be able
to produce works
258
00:44:35,167 --> 00:44:37,542
and produce documentation
259
00:44:37,708 --> 00:44:39,250
based on restituted works.
260
00:44:39,417 --> 00:44:42,458
I agree with the idea
that it's a historic act.
261
00:44:42,583 --> 00:44:44,917
Posters everywhere,
all about this,
262
00:44:45,125 --> 00:44:48,208
like there are no more
empty bellies
in this country,
263
00:44:48,375 --> 00:44:51,792
It's all about this,
and that's fine. It's fine.
264
00:44:51,958 --> 00:44:53,375
But don't...
265
00:44:53,833 --> 00:44:57,750
Let's be aware
that this is a savage insult.
266
00:44:58,875 --> 00:45:00,542
Restituting 26 works
267
00:45:00,583 --> 00:45:02,375
out of 7,000 is an insult.
268
00:45:04,167 --> 00:45:05,333
Go ahead.
269
00:45:05,375 --> 00:45:06,500
Hello, everybody.
270
00:45:06,667 --> 00:45:09,125
My name's Diane.
I'm a filmmaker.
271
00:45:09,292 --> 00:45:13,292
I listened with great interest
to what everybody had to say,
272
00:45:13,458 --> 00:45:16,417
and this talk of insults
disgusts me, in fact.
273
00:45:16,542 --> 00:45:21,542
Because you're denigrating
the work of President Talon.
274
00:45:21,708 --> 00:45:26,750
First you say
that he's courageous, and
he's done a lot of hard work.
275
00:45:26,917 --> 00:45:28,750
Then you talk about insults.
276
00:45:29,583 --> 00:45:33,458
You have artifacts
coming back home
after so many years.
277
00:45:33,583 --> 00:45:35,625
I'll say this in Fon...
278
00:45:38,583 --> 00:45:40,125
In fact...
279
00:45:40,167 --> 00:45:43,458
it's because these 26
works are back here already
280
00:45:43,583 --> 00:45:45,208
that you can run
your mouths off...
281
00:45:45,250 --> 00:45:48,417
...saying it's an insult.
282
00:45:49,167 --> 00:45:51,208
If they hadn't given
anything...
283
00:45:54,167 --> 00:45:56,792
Start by accepting
the little you have,
284
00:45:56,958 --> 00:46:00,250
then develop a technique
to get the others back!
285
00:46:02,333 --> 00:46:04,333
Look at how we think...
286
00:46:04,500 --> 00:46:07,792
They take from us
more than 7,000 pieces
287
00:46:08,625 --> 00:46:10,250
and they restitute 26.
288
00:46:10,417 --> 00:46:13,625
- We consider it's a start.
- And we're happy.
289
00:46:13,792 --> 00:46:15,750
So in 100 years, I guess...
290
00:46:15,917 --> 00:46:17,833
It's been over 100 years,
right?
291
00:46:18,042 --> 00:46:21,375
- In 100 years, they'll restitute two...
- - Another two.
292
00:46:22,333 --> 00:46:24,083
We won't be here then!
293
00:46:24,750 --> 00:46:25,792
Right?
294
00:46:25,958 --> 00:46:28,583
In 200 years, maybe four more.
295
00:46:29,667 --> 00:46:32,500
We won't be here.
Where's this going?
296
00:46:32,625 --> 00:46:35,750
The simple fact of
having to ask is the problem.
297
00:46:35,917 --> 00:46:38,083
They came and
tore that from us!
298
00:46:39,708 --> 00:46:44,500
And they conditioned us
never to think
we can tear it back
299
00:46:45,167 --> 00:46:47,042
by any means but diplomacy,
300
00:46:47,208 --> 00:46:48,750
behind-the-scenes deals.
301
00:46:48,917 --> 00:46:51,875
And you have no idea
what's been signed away.
302
00:46:52,083 --> 00:46:53,500
So to me...
303
00:46:53,625 --> 00:46:58,625
we are still stuck
in the pattern mapped out by
the colonizers,
304
00:46:58,792 --> 00:47:01,333
claiming that
things have evolved...
305
00:47:01,500 --> 00:47:03,500
No! We need a revolution!
306
00:47:03,667 --> 00:47:05,500
We need mobilization
in Africa,
307
00:47:05,625 --> 00:47:09,625
widespread mobilization
so everything
is given back to us.
308
00:47:10,125 --> 00:47:12,583
And for us to be able
to protect it,
309
00:47:12,750 --> 00:47:15,458
so we can tell our history
to our children!
310
00:47:15,583 --> 00:47:16,750
Thank you.
311
00:47:21,000 --> 00:47:22,833
The return of these works,
312
00:47:23,833 --> 00:47:28,208
of these treasures,
is not perceptibly
313
00:47:28,458 --> 00:47:29,958
the doing of Patrice Talon.
314
00:47:30,125 --> 00:47:31,833
Be aware, it's the...
315
00:47:32,917 --> 00:47:35,167
potentially silent wish...
316
00:47:36,708 --> 00:47:39,458
It's the materialization...
317
00:47:41,125 --> 00:47:43,167
of bygone revolts.
318
00:47:43,333 --> 00:47:46,500
It's the accomplishment
of Bio Guéra,
319
00:47:46,625 --> 00:47:48,750
BĂ©hanzin and the Amazons.
320
00:47:48,792 --> 00:47:51,000
It's all of those energies
321
00:47:51,167 --> 00:47:54,208
coming together today
in the accomplishment
322
00:47:54,458 --> 00:47:56,542
of a step in the march
323
00:47:56,708 --> 00:47:59,208
of our people
toward its own identity.
324
00:47:59,458 --> 00:48:01,042
If I have to state
325
00:48:01,208 --> 00:48:03,042
the intention around all that,
326
00:48:03,208 --> 00:48:05,333
I'd say, at first sight,
327
00:48:05,500 --> 00:48:08,208
it's the intention
for self-determination.
328
00:48:08,375 --> 00:48:11,542
The intention
for self-determination
of a whole people.
329
00:48:11,708 --> 00:48:16,833
I'd rather not heap
that on Patrice Talon.
It's too much to ask of him...
330
00:48:17,000 --> 00:48:19,292
Where I am
is where I must be?
331
00:48:22,417 --> 00:48:23,917
I wonder...
332
00:48:26,750 --> 00:48:29,625
in the conviction
that it will change nothing
333
00:48:29,792 --> 00:48:35,917
in the
present-under-construction
that is history.
334
00:48:43,417 --> 00:48:48,167
I feel attracted
by something
from ancient times,
335
00:48:52,083 --> 00:48:54,167
...a sort of invitation.
336
00:48:57,292 --> 00:49:00,917
Perhaps a new beginning.
337
00:49:16,500 --> 00:49:18,875
I happen to be Haitian.
338
00:49:19,042 --> 00:49:23,500
My great-grandmother
spoke to me
of some of the kings here.
339
00:49:23,625 --> 00:49:26,375
Specifically of Ghezo
and BĂ©hanzin.
340
00:49:27,208 --> 00:49:32,000
She spoke to me of these men,
of these kings
when I was 3 years old.
341
00:49:32,167 --> 00:49:35,875
I held on to these names
so that I wouldn't forget.
342
00:49:37,542 --> 00:49:40,583
And to be here today
343
00:49:40,750 --> 00:49:44,875
witnessing this presence
of these works of art...
344
00:49:45,042 --> 00:49:48,417
There are some interesting
metaphysical experience that
345
00:49:48,500 --> 00:49:49,833
it's actually taking places
346
00:49:49,875 --> 00:49:54,917
parallel between
the restitution
of these works of art
347
00:49:55,375 --> 00:49:59,208
and our needs,
our demands for reparations
348
00:49:59,875 --> 00:50:01,875
and our movement.
349
00:50:02,042 --> 00:50:04,083
This movement
of African descendants
350
00:50:04,125 --> 00:50:07,500
who are coming back
to the African continent.
351
00:50:07,625 --> 00:50:12,000
So the objects
are coming home
little by little,
352
00:50:12,167 --> 00:50:13,958
and so are the people.
353
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
None of us will be free
354
00:50:16,583 --> 00:50:19,625
spiritually, politically,
emotionally,
355
00:50:19,792 --> 00:50:23,458
until these works
have been liberated
themselves,
356
00:50:23,583 --> 00:50:28,250
until they are returned
to their proper place
of origin.
357
00:50:28,833 --> 00:50:31,375
That's what so important
about these works.
358
00:50:32,583 --> 00:50:35,458
They give us strength,
they give us power.
359
00:50:35,583 --> 00:50:39,208
And they provide us
with absolute clarity
about who we are
360
00:50:39,375 --> 00:50:40,833
and what our...
361
00:50:41,000 --> 00:50:43,875
our contribution
to world patrimony is about.
362
00:50:43,917 --> 00:50:45,042
So...
363
00:50:45,083 --> 00:50:46,917
Come out! Enjoy!
364
00:50:47,083 --> 00:50:49,458
Go to your local museums!
365
00:50:51,417 --> 00:50:53,208
And learn about yourself.
366
00:50:53,375 --> 00:50:55,958
Learn about ourselves,
learn about history.
367
00:50:57,375 --> 00:50:58,958
Strengthen yourself.
368
00:51:00,625 --> 00:51:02,792
Love yourself in that way.
369
00:51:08,417 --> 00:51:10,000
Hello,
everybody.
370
00:51:10,250 --> 00:51:11,500
I'm Ouemeho, Rose.
371
00:51:11,667 --> 00:51:15,500
I've listened carefully
to all that's been said
from the start.
372
00:51:15,667 --> 00:51:20,167
First of all,
I'd like to emphasize
the fact that
373
00:51:20,333 --> 00:51:22,083
all you Beninese...
374
00:51:22,250 --> 00:51:23,792
All of us,
Beninese?
375
00:51:23,833 --> 00:51:25,875
Okay, all of us...
376
00:51:25,917 --> 00:51:28,250
...Beninese,
who are here today,
377
00:51:30,375 --> 00:51:32,292
we don't realize that...
378
00:51:33,125 --> 00:51:36,375
the colonizers
made us slaves of ourselves.
379
00:51:36,542 --> 00:51:37,583
To begin with...
380
00:51:38,417 --> 00:51:40,708
Even our languages.
We can't...
381
00:51:40,875 --> 00:51:43,792
I can't talk
in my own language,
for example,
382
00:51:43,958 --> 00:51:45,750
and say all I can say.
383
00:51:45,917 --> 00:51:48,500
All I want to say.
I can't say it.
384
00:51:48,625 --> 00:51:52,333
Because they made us slaves
of our own language,
385
00:51:52,500 --> 00:51:54,500
to begin with. The colonizers!
386
00:51:55,250 --> 00:51:59,083
Normally, Fon, Nago
and the other languages
387
00:51:59,250 --> 00:52:02,625
should be part of
our education system.
388
00:52:03,500 --> 00:52:07,625
Even our own culture
is not learned
in our own language.
389
00:52:07,833 --> 00:52:10,042
We learned it in French.
390
00:52:10,750 --> 00:52:15,250
I'm speaking French
but I'm not French.
I'm from Abomey.
391
00:52:25,583 --> 00:52:29,000
The education system
did not fail to mention
392
00:52:30,250 --> 00:52:34,625
the treasures
but it did not mention them
by name.
393
00:52:35,292 --> 00:52:38,083
We were told our parents
were stolen from us,
394
00:52:38,250 --> 00:52:39,958
our able-bodied men
went away...
395
00:52:40,125 --> 00:52:42,542
And they sidetracked us
396
00:52:43,375 --> 00:52:46,167
by putting in
the system of education
397
00:52:46,708 --> 00:52:50,458
facts that don't engage us
in any way!
398
00:52:50,875 --> 00:52:55,292
And curiously,
that sucked out
our capacity for excellence.
399
00:52:55,500 --> 00:52:56,708
In other words...
400
00:52:59,375 --> 00:53:00,667
In other words...
401
00:53:01,250 --> 00:53:04,583
when you are able
to quote Aristotle,
402
00:53:04,750 --> 00:53:07,500
to quote Plato,
to quote whatever...
403
00:53:08,000 --> 00:53:09,458
you're a genius.
404
00:53:09,625 --> 00:53:12,625
I always had issues
with my teachers,
405
00:53:12,792 --> 00:53:16,375
for whom an inability
to quote those people
406
00:53:16,500 --> 00:53:18,625
invalidated
my essays' arguments,
407
00:53:18,792 --> 00:53:20,417
and that's unacceptable!
408
00:53:21,958 --> 00:53:23,708
It's totally biased!
409
00:53:24,375 --> 00:53:26,500
Nelson Mandela said education
410
00:53:26,667 --> 00:53:30,333
is the most powerful weapon
to save the world.
Taking it from there...
411
00:53:30,917 --> 00:53:33,250
We have
these 26 artifacts now.
412
00:53:33,458 --> 00:53:37,542
The Palais de la Marina
is open for people
to view them.
413
00:53:37,708 --> 00:53:41,833
But for children in schools
and high schools today,
414
00:53:42,000 --> 00:53:47,708
what funding has been put
in place
to allow them to visit?
415
00:53:47,875 --> 00:53:49,958
Children who happen to be...
416
00:53:50,125 --> 00:53:52,958
in a remote village,
for example,
417
00:53:53,125 --> 00:53:54,667
how will they come visit?
418
00:53:54,833 --> 00:53:58,125
What system is there
for them to come and visit?
419
00:53:58,292 --> 00:54:00,500
So that they're given
the facts,
420
00:54:00,625 --> 00:54:03,208
and by themselves,
with their imagination,
421
00:54:03,375 --> 00:54:06,917
they can create their history,
reconnect with their culture.
422
00:54:07,083 --> 00:54:10,417
For so long, we were told
we descended from slaves.
423
00:54:10,542 --> 00:54:13,208
But I descend
from Amazons and I'm proud!
424
00:54:13,375 --> 00:54:16,500
Do policies
with regard to education,
425
00:54:17,500 --> 00:54:21,250
with regard to promoting
the development
426
00:54:21,458 --> 00:54:24,625
of a culture
of visiting "museums"...
427
00:54:24,708 --> 00:54:26,792
Do we have that in Benin?
No.
428
00:54:26,958 --> 00:54:31,042
We must not dissociate
the social aspect
429
00:54:31,208 --> 00:54:32,958
from the economic aspect.
430
00:54:33,125 --> 00:54:34,792
How many people in Benin
431
00:54:34,958 --> 00:54:39,125
are assured
of three meals a day?
432
00:54:39,375 --> 00:54:42,708
If we want people in Benin,
from now on,
433
00:54:42,875 --> 00:54:47,042
to develop the habit
of visiting museums,
434
00:54:47,208 --> 00:54:50,500
it's good for the economy,
sure, but we have to boost
435
00:54:50,625 --> 00:54:52,500
workers' purchasing power,
436
00:54:52,667 --> 00:54:56,083
so that the working
and middle classes
can afford it,
437
00:54:56,250 --> 00:54:58,458
so that the lady selling
talé-talé
outside
438
00:54:58,583 --> 00:55:01,625
can educate herself first
439
00:55:01,792 --> 00:55:05,667
to pass it on
to the little boy
she's raising at home,
440
00:55:05,833 --> 00:55:09,083
so he gets into the habit
of visiting museums.
441
00:55:11,583 --> 00:55:15,042
The fact that you focus
the issue on the word "museum"
442
00:55:15,208 --> 00:55:16,500
is a mistake.
443
00:55:16,708 --> 00:55:17,958
Museums, Museums...
444
00:55:18,000 --> 00:55:20,542
Museums are
a Western institution.
445
00:55:21,042 --> 00:55:22,042
I'm Beninese.
446
00:55:22,500 --> 00:55:27,542
These works
were initially intended
for rituals of worship.
447
00:55:28,125 --> 00:55:31,208
We had our way
of keeping things
448
00:55:31,458 --> 00:55:33,875
and conceiving things
that we have forgotten.
449
00:55:34,042 --> 00:55:35,125
Mr. Gael, please,
450
00:55:35,292 --> 00:55:38,000
President Talon was right
to exhibit them here.
451
00:55:38,167 --> 00:55:40,333
If we took them back
to Abomey,
452
00:55:40,500 --> 00:55:43,333
the sacred aspect
would automatically
be highlighted.
453
00:55:43,500 --> 00:55:44,833
Drastically!
454
00:55:45,042 --> 00:55:46,750
Drastically...
455
00:55:46,833 --> 00:55:51,625
Personally,
I wouldn't go near them.
automatically I'd be scared!
456
00:55:51,792 --> 00:55:54,542
It's to desacralize them.
They're works of art!
457
00:55:55,792 --> 00:55:57,958
It's art. Nothing but art!
458
00:55:59,833 --> 00:56:03,875
We live in
a country where
we're all 100% hypocrites.
459
00:56:03,917 --> 00:56:04,958
Here's why.
460
00:56:05,125 --> 00:56:08,083
The young lady says
that if she sees
the sacred aspect,
461
00:56:08,250 --> 00:56:09,333
it will scare her.
462
00:56:09,500 --> 00:56:14,250
But we all know
that after church,
95% of people practice Vodun.
463
00:56:15,167 --> 00:56:17,042
Let's stop deluding ourselves.
464
00:56:18,542 --> 00:56:19,667
Let's not delude ourselves.
465
00:56:19,833 --> 00:56:22,250
Why are we
so scared of Vodun now?
466
00:56:23,250 --> 00:56:24,500
Where's this fear from?
467
00:56:24,667 --> 00:56:27,417
What was looted
more than a century ago
468
00:56:27,542 --> 00:56:28,708
is our soul.
469
00:56:30,458 --> 00:56:31,958
The people's soul.
470
00:56:32,625 --> 00:56:35,750
It's our ability to be proud,
471
00:56:35,917 --> 00:56:41,000
to identify with
our own essence
that was looted.
472
00:56:41,167 --> 00:56:43,917
The life was taken out
of these works.
473
00:56:44,083 --> 00:56:46,250
Let's give back
the life that was taken.
474
00:59:08,917 --> 00:59:10,833
Night again.
475
00:59:37,625 --> 00:59:39,167
Atlantic,
476
00:59:39,333 --> 00:59:42,958
shores of the wound.
477
00:59:50,000 --> 00:59:52,083
May the light engulf you.
478
01:00:13,875 --> 01:00:15,250
I walk.
479
01:00:24,542 --> 01:00:28,250
I will
no longer stop
at each junction,
480
01:00:28,417 --> 01:00:31,167
where my humanity
will be challenged.
481
01:00:39,667 --> 01:00:44,958
I'll no longer mull over
my incarceration
482
01:00:45,708 --> 01:00:48,500
in the caverns
of the civilized world.
483
01:00:53,875 --> 01:00:55,542
I won't ever stop.
484
01:01:02,333 --> 01:01:04,458
I never left.
485
01:01:09,583 --> 01:01:10,917
I am here.
486
01:01:31,458 --> 01:01:33,417
I don't forget.
487
01:01:41,667 --> 01:01:44,750
There is nothing to repair.
488
01:01:48,208 --> 01:01:51,208
There are the dreams
of the continent,
489
01:01:52,250 --> 01:01:57,708
the path calling us
to the very end.
490
01:02:17,000 --> 01:02:20,500
I am the face
of the metamorphosis.
491
01:02:30,083 --> 01:02:34,125
I see myself
so clearly through you.
492
01:02:43,708 --> 01:02:46,500
26 does not exist.
493
01:02:53,042 --> 01:02:55,167
Within me resonates infinity.
494
01:03:04,458 --> 01:03:05,750
I walk.
495
01:03:24,500 --> 01:03:26,542
I won't ever stop.
39348