Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,470 --> 00:01:44,806
My favorite time of year
2
00:01:45,139 --> 00:01:48,307
is when summer finally
gives way to autumn.
3
00:01:50,476 --> 00:01:52,411
The falling leaves seem to remind us
4
00:01:52,478 --> 00:01:56,183
that the only constant is change.
5
00:02:00,887 --> 00:02:04,091
So trust the journey, both good and bad.
6
00:02:12,363 --> 00:02:15,400
Because all of it takes you
where you're going next.
7
00:02:20,906 --> 00:02:25,177
And I guess what happened
is a part of that.
8
00:03:45,621 --> 00:03:47,389
- Whether 'tis noble in the mind
9
00:03:47,455 --> 00:03:50,491
to suffer the slings and
arrows of outrageous fortune
10
00:03:50,558 --> 00:03:52,994
or to take arms against a sea of troubles
11
00:03:53,061 --> 00:03:55,597
and by opposing end them.
12
00:03:59,601 --> 00:04:01,036
Very nice, Andrew.
13
00:04:01,102 --> 00:04:03,905
And that was the last
monologue of the term.
14
00:04:03,972 --> 00:04:05,240
Everyone have a great break.
15
00:04:12,345 --> 00:04:14,380
- Mrs. Anderson?
16
00:04:14,447 --> 00:04:16,349
This has been my best class.
17
00:04:16,416 --> 00:04:19,720
- Thank you, Andrew. I'm
so glad you liked it.
18
00:04:23,456 --> 00:04:25,358
- Hey, Mrs. Anderson,
any special plans?
19
00:04:26,459 --> 00:04:27,761
- Not really.
20
00:04:27,828 --> 00:04:29,429
We're redoing our house.
21
00:04:29,495 --> 00:04:31,599
Always fun stuff to do with that.
22
00:04:31,665 --> 00:04:34,068
- May I ask you a question
I've always wondered about?
23
00:04:34,134 --> 00:04:35,636
- What have you always wondered about?
24
00:04:35,703 --> 00:04:37,804
- Is your husband also American?
25
00:04:37,871 --> 00:04:41,373
- He's half British
like me. We're expats.
26
00:04:41,440 --> 00:04:42,541
So is my best friend actually.
27
00:04:42,609 --> 00:04:43,643
- She is?
28
00:04:43,710 --> 00:04:45,377
- She is.
29
00:04:45,444 --> 00:04:48,047
Our moms were best friends
who both married Brits.
30
00:04:48,114 --> 00:04:49,548
- What does your husband do?
31
00:04:51,550 --> 00:04:54,153
- You're a very curious young man.
32
00:04:54,220 --> 00:04:55,955
- Hi, Mr. Collins.
33
00:04:56,022 --> 00:04:56,923
- Hey, John.
34
00:04:56,990 --> 00:04:58,091
- Hey, Cass.
35
00:04:58,157 --> 00:04:59,926
I was just coming to find you.
36
00:04:59,993 --> 00:05:01,793
Hi, Andrew.
37
00:05:01,860 --> 00:05:03,595
I thought you'd be running
out of here now term's over.
38
00:05:03,662 --> 00:05:06,765
- Oh, I am. I was just
walking. Mrs. Anderson out.
39
00:05:06,832 --> 00:05:07,966
Have a lovely holiday.
40
00:05:08,033 --> 00:05:09,968
- You, too, Andrew. Thank you.
41
00:05:10,035 --> 00:05:11,937
And make sure you read
that Ura Hagan book.
42
00:05:12,004 --> 00:05:14,306
You're doing beautiful
work. You're ready for it.
43
00:05:14,373 --> 00:05:15,941
- Will do. Thanks.
44
00:05:17,643 --> 00:05:19,311
- Are you coming to
the Anchor Inn with us?
45
00:05:19,378 --> 00:05:20,444
- Oh, absolutely.
46
00:05:20,511 --> 00:05:23,115
I can taste the G&T now.
47
00:05:23,181 --> 00:05:23,949
I'll see you there.
48
00:05:24,016 --> 00:05:24,783
- Great.
49
00:05:26,684 --> 00:05:28,252
- Good night.
50
00:05:28,319 --> 00:05:29,887
- Goodnight, guys.
51
00:05:32,723 --> 00:05:34,457
- Whew. Wow.
52
00:05:34,524 --> 00:05:36,260
- It's a pretty bad storm.
53
00:05:36,327 --> 00:05:37,494
You sure you'll be okay getting home?
54
00:05:37,560 --> 00:05:39,597
- Yeah, of course. Thank you.
55
00:05:39,664 --> 00:05:41,431
- I can drop you
off. It's no trouble.
56
00:05:41,498 --> 00:05:43,367
- I'm okay. Thank you.
57
00:05:50,206 --> 00:05:52,809
Hey, I'm on my way.
Everything all right?
58
00:05:52,876 --> 00:05:54,476
- Yes, but I'm exhausted.
59
00:05:54,543 --> 00:05:55,679
Do you mind if I go up to bed?
60
00:05:55,745 --> 00:05:57,681
- Of course not.
61
00:05:57,747 --> 00:05:59,115
- I should wait up for you.
62
00:05:59,182 --> 00:06:00,482
- I'll be fine.
63
00:06:00,549 --> 00:06:01,851
It'll only take me about 40 minutes
64
00:06:01,918 --> 00:06:04,888
unless I go through the woods.
65
00:06:04,955 --> 00:06:06,022
- Oh, that road's a nightmare.
66
00:06:06,089 --> 00:06:06,790
I wouldn't take it.
67
00:06:06,856 --> 00:06:08,524
- Okay.
68
00:06:08,591 --> 00:06:09,726
- Promise.
69
00:06:09,793 --> 00:06:11,828
- Promise. Love you.
70
00:06:11,895 --> 00:06:12,662
- Love you more.
71
00:06:12,729 --> 00:06:13,630
- Bye.
72
00:08:18,649 --> 00:08:19,450
- Morning, darling.
73
00:08:19,516 --> 00:08:20,717
- Mm. Morning.
74
00:08:23,821 --> 00:08:25,255
What time is it?
75
00:08:25,322 --> 00:08:26,490
- It's 9:00.
76
00:08:26,558 --> 00:08:27,624
- 9:00?
77
00:08:27,691 --> 00:08:28,525
- I've been up since 7:00.
78
00:08:28,592 --> 00:08:29,526
- Mm.
79
00:08:32,062 --> 00:08:33,764
You sleep okay?
80
00:08:33,831 --> 00:08:35,065
- Like a rock.
81
00:08:36,400 --> 00:08:37,935
I'm sorry I didn't wait up.
82
00:08:38,001 --> 00:08:39,469
- No.
83
00:08:39,535 --> 00:08:43,106
- Hey, how was that drive last night?
84
00:08:43,172 --> 00:08:46,275
- A lot of thunder, lightning and rain.
85
00:08:51,114 --> 00:08:55,284
- A woman's been found dead
not that far from here.
86
00:08:55,351 --> 00:08:56,819
Just heard it on the news.
87
00:08:58,087 --> 00:08:59,655
- That's awful. Where?
88
00:08:59,722 --> 00:09:01,558
- On that road that
leads between the woods
89
00:09:01,624 --> 00:09:03,092
and Castle Wells.
90
00:09:04,126 --> 00:09:05,293
- What road?
91
00:09:05,360 --> 00:09:06,862
- Blackwater Lane.
92
00:09:15,571 --> 00:09:16,872
Where are you going?
93
00:09:16,938 --> 00:09:18,807
- Shower. I didn't
wanna wake you.
94
00:09:24,913 --> 00:09:27,215
- I'll make breakfast.
95
00:09:27,282 --> 00:09:29,550
- I gotta get Susie's presents.
96
00:09:29,618 --> 00:09:32,186
I'll get something later.
97
00:09:32,253 --> 00:09:34,155
- A woman has been found dead in her car
98
00:09:34,221 --> 00:09:36,924
on Blackwater Lane in the
early hours of the morning.
99
00:09:36,991 --> 00:09:39,727
Her death is being treated as suspicious.
100
00:09:39,793 --> 00:09:41,762
No further details have been given,
101
00:09:41,829 --> 00:09:45,099
but police are advising people
in the area to be vigilant.
102
00:10:00,113 --> 00:10:02,583
- Any luck on finding a new contractor?
103
00:10:02,650 --> 00:10:04,083
- Interviewing a few guys,
104
00:10:04,150 --> 00:10:05,718
but I don't wanna rush it, you know,
105
00:10:05,785 --> 00:10:07,555
and have the same problems.
106
00:10:07,621 --> 00:10:09,422
- Why don't we just focus
on finding the right guy?
107
00:10:09,489 --> 00:10:10,757
It's been two weeks.
108
00:10:10,823 --> 00:10:12,058
- Yeah, I know.
109
00:10:12,125 --> 00:10:13,359
- I gotta go.
- All right.
110
00:10:13,426 --> 00:10:14,727
Where you going?
111
00:10:14,794 --> 00:10:16,296
- I gotta meet Rachel.
112
00:10:16,362 --> 00:10:18,230
- Yeah?
113
00:10:18,297 --> 00:10:21,601
Well, wait, aren't we wasting
a perfectly good morning?
114
00:10:21,668 --> 00:10:22,701
- This is driving me nuts.
115
00:10:22,768 --> 00:10:24,236
- I know. I know.
116
00:10:25,704 --> 00:10:27,105
- She's my best friend.
117
00:10:27,172 --> 00:10:28,707
- Yeah.
118
00:10:28,774 --> 00:10:30,409
Yeah, yeah.
119
00:10:30,475 --> 00:10:32,044
- Thank you for breakfast.
120
00:10:32,110 --> 00:10:33,879
- Of course.
121
00:10:33,946 --> 00:10:35,615
- So then did it get
really wild last night?
122
00:10:35,682 --> 00:10:37,049
- Oh yeah, about as wild as it can get
123
00:10:37,115 --> 00:10:38,217
with a bunch of teachers.
124
00:10:38,283 --> 00:10:39,985
- Mm.
125
00:10:40,052 --> 00:10:41,886
- I do think I overdid it with
the gin a tiny bit though.
126
00:10:41,953 --> 00:10:43,287
- That's my girl.
127
00:10:43,354 --> 00:10:45,756
And was gorgeous John there?
128
00:10:45,823 --> 00:10:49,060
- Gorgeous John?
Yes, John was there.
129
00:10:49,126 --> 00:10:50,161
- He still likes you.
130
00:10:50,228 --> 00:10:51,229
- No.
131
00:10:51,295 --> 00:10:52,830
- Sorry, fancies you.
132
00:10:52,897 --> 00:10:55,099
- No, he doesn't. He
has a girlfriend now.
133
00:10:55,166 --> 00:10:58,604
And not to mention I have a husband.
134
00:10:58,670 --> 00:10:59,937
- I wonder if the girlfriend knows
135
00:11:00,004 --> 00:11:01,906
about the rumors of a first wife.
136
00:11:01,973 --> 00:11:03,741
- Oh, God. I don't
believe a word of that.
137
00:11:03,808 --> 00:11:05,475
I guarantee she simply moved away.
138
00:11:05,542 --> 00:11:08,144
- Mm, I don't know. Susie
swears she's missing.
139
00:11:08,211 --> 00:11:10,180
- Oh, God. Susie's too much.
140
00:11:10,247 --> 00:11:11,948
Susie apparently has a dossier
141
00:11:12,015 --> 00:11:15,620
and everyone from
Houghton Moore to London.
142
00:11:15,686 --> 00:11:18,321
And apparently the new
girlfriend is very cute.
143
00:11:18,388 --> 00:11:19,256
And Rach?
144
00:11:19,322 --> 00:11:21,124
- Mm?
145
00:11:21,191 --> 00:11:23,159
- I really need you to be
more supportive of Matthew.
146
00:11:23,226 --> 00:11:27,097
- I am so supportive of Matthew!
147
00:11:27,163 --> 00:11:28,765
He could be a little bit nicer to me.
148
00:11:28,832 --> 00:11:31,033
- You two did get off to
a bit of a rough start.
149
00:11:31,100 --> 00:11:33,202
- It's my job to be protective of you.
150
00:11:33,269 --> 00:11:35,471
You were so vulnerable after your mom.
151
00:11:35,537 --> 00:11:36,839
- I know.
152
00:11:36,905 --> 00:11:38,540
And thank you.
153
00:11:38,608 --> 00:11:42,344
Anyway, more importantly,
how was your trip?
154
00:11:42,411 --> 00:11:44,513
- Too many meetings and
way too much alcohol.
155
00:11:46,348 --> 00:11:47,116
- Sounds good.
156
00:11:47,182 --> 00:11:47,950
- Mm-hm.
157
00:11:48,017 --> 00:11:48,817
Mm!
158
00:11:48,884 --> 00:11:49,785
And...
159
00:11:51,787 --> 00:11:52,988
Of course.
160
00:11:53,055 --> 00:11:53,955
- My tea towel?
161
00:11:55,790 --> 00:11:59,060
- The sisterhood of the
traveling tea towel continues.
162
00:11:59,127 --> 00:12:01,529
I found that randomly looking
for my birth certificate.
163
00:12:01,597 --> 00:12:02,964
- Oh my God!
164
00:12:03,031 --> 00:12:04,832
- You were the greatest Regina
165
00:12:04,899 --> 00:12:06,467
in the history of the theater.
166
00:12:06,534 --> 00:12:08,369
- I can't believe it's
been almost 20 years.
167
00:12:08,436 --> 00:12:10,872
I love Lillian Hellman.
168
00:12:10,938 --> 00:12:13,207
I think it's gonna be our
school drama next year.
169
00:12:13,274 --> 00:12:14,208
- No way!
170
00:12:14,275 --> 00:12:15,810
- Yeah.
171
00:12:15,877 --> 00:12:17,680
- Seems like you're
really loving teaching.
172
00:12:17,746 --> 00:12:18,646
- I am.
173
00:12:20,782 --> 00:12:22,249
But my agent called recently
174
00:12:22,316 --> 00:12:23,984
randomly out of nowhere about an audition,
175
00:12:24,051 --> 00:12:25,519
which is kind of weird,
176
00:12:25,586 --> 00:12:27,087
because I've been missing it a little bit.
177
00:12:27,154 --> 00:12:28,989
- You think you're gonna go back?
178
00:12:29,056 --> 00:12:30,524
- Matthew's not really for it,
179
00:12:30,591 --> 00:12:32,660
especially if we wanna have a baby.
180
00:12:33,761 --> 00:12:35,028
I know, I know.
181
00:12:35,095 --> 00:12:36,830
I can do both. Imagine.
182
00:12:36,897 --> 00:12:39,366
Anyway, did you get one too?
183
00:12:39,433 --> 00:12:40,735
- Yeah, of course.
184
00:12:40,802 --> 00:12:41,835
Tradition.
185
00:12:41,902 --> 00:12:43,536
- I love our tradition.
186
00:12:43,603 --> 00:12:47,073
Mom and I used to shop
on Saturday mornings.
187
00:12:47,139 --> 00:12:49,041
She came through the other
day. I meant to tell you.
188
00:12:49,108 --> 00:12:49,875
- Really?
- Yeah.
189
00:12:49,942 --> 00:12:50,943
- How?
190
00:12:51,010 --> 00:12:52,178
- Tarot.
191
00:12:52,244 --> 00:12:53,412
It was very dramatic.
192
00:12:53,479 --> 00:12:54,847
Very Her.
193
00:12:54,914 --> 00:12:55,782
- Very.
194
00:12:57,617 --> 00:13:00,052
- We should find something for Susie.
195
00:13:00,119 --> 00:13:01,755
- Wait, I thought you already did.
196
00:13:01,822 --> 00:13:03,557
- No, I haven't had time.
197
00:13:03,623 --> 00:13:05,291
What should we get?
198
00:13:05,358 --> 00:13:08,226
- I thought...
199
00:13:08,293 --> 00:13:09,894
We all decided and pooled
our money and gave it to you.
200
00:13:11,196 --> 00:13:12,230
- What? When did that happen?
201
00:13:12,297 --> 00:13:14,966
- At Hannah's,
202
00:13:15,033 --> 00:13:18,069
- We each put in 20, so
you should have 160 pounds.
203
00:13:18,136 --> 00:13:20,138
It was your idea, remember,
204
00:13:20,205 --> 00:13:21,406
since Steven's taking her to Venice,
205
00:13:21,473 --> 00:13:23,408
that we get lightweight luggage.
206
00:13:23,475 --> 00:13:25,377
- Yeah, I remember.
207
00:13:25,443 --> 00:13:28,146
I'll stop by the luggage
shop on the way home.
208
00:14:44,418 --> 00:14:47,054
- So did you buy out Bond Street?
209
00:14:49,223 --> 00:14:50,124
- My God.
210
00:14:51,593 --> 00:14:53,394
Don't sneak up on me like that.
211
00:14:53,461 --> 00:14:54,863
- I'm sorry.
212
00:14:54,930 --> 00:14:55,864
- Did you see that man out there?
213
00:14:55,931 --> 00:14:57,531
- What?
214
00:14:57,599 --> 00:15:00,100
- Outside, just right
in front of the house.
215
00:15:02,269 --> 00:15:04,071
- No, I didn't see anybody.
216
00:15:05,272 --> 00:15:07,576
- Well, he was just there.
217
00:15:08,709 --> 00:15:09,844
- Let me see.
218
00:15:13,313 --> 00:15:14,514
Where?
219
00:15:14,582 --> 00:15:15,515
There?
220
00:15:17,718 --> 00:15:19,587
- I'm not making it up.
221
00:15:21,321 --> 00:15:22,255
What?
222
00:15:23,256 --> 00:15:24,558
- Come on, Cass.
223
00:15:24,625 --> 00:15:26,594
Your imagination's just...
224
00:15:26,660 --> 00:15:28,228
It's a little bit out there sometimes.
225
00:15:28,294 --> 00:15:31,665
- Matthew, I didn't imagine it!
226
00:15:48,113 --> 00:15:49,782
- Hey, beauty.
- Hi!
227
00:15:49,849 --> 00:15:50,850
- Hi.
- Hi.
228
00:15:53,653 --> 00:15:54,787
- Hey, Matthew.
229
00:15:54,854 --> 00:15:56,255
- Hey, Rachel. How's it going?
230
00:15:56,321 --> 00:15:58,122
- You're never gonna believe this.
231
00:15:58,189 --> 00:16:01,392
The woman who was murdered,
she worked at my company.
232
00:16:01,459 --> 00:16:02,360
- I'm gonna get us drinks.
233
00:16:02,426 --> 00:16:03,695
- Thank you, babe.
234
00:16:03,762 --> 00:16:05,429
Wow. Did you know her?
235
00:16:05,496 --> 00:16:08,199
- No, different division,
but I feel really bad
236
00:16:08,266 --> 00:16:09,968
'cause I came straight into the office
237
00:16:10,034 --> 00:16:12,303
from the airport yesterday,
and I was jet lagged,
238
00:16:12,370 --> 00:16:14,272
and I just kind of got
into it with someone
239
00:16:14,338 --> 00:16:17,576
over a parking space, and
I'm pretty sure it was her.
240
00:16:17,643 --> 00:16:19,845
- Oh, you couldn't have known.
241
00:16:20,878 --> 00:16:22,813
- And Susie's really upset,
242
00:16:22,880 --> 00:16:24,982
'cause apparently she knows
the husband, who's devastated,
243
00:16:25,048 --> 00:16:28,753
and he's left on his own to
raise two-year-old twins.
244
00:16:29,720 --> 00:16:30,588
I mean, it's a tragedy.
245
00:16:30,655 --> 00:16:31,556
- Twins?
246
00:16:33,958 --> 00:16:35,392
What was her name?
247
00:16:35,458 --> 00:16:36,761
- Jane Walters.
248
00:16:38,061 --> 00:16:39,262
- Oh, God. It can't be her.
249
00:16:39,329 --> 00:16:41,097
- How would you know her?
250
00:16:41,164 --> 00:16:44,134
- I met her at the leaving
party that you took me to.
251
00:16:44,200 --> 00:16:45,769
We got to talking and
we exchanged numbers.
252
00:16:45,835 --> 00:16:47,938
I told you about it when
you were in New York.
253
00:16:48,004 --> 00:16:50,439
- I mean, I don't remember,
but you could have,
254
00:16:50,506 --> 00:16:53,075
and it's not like I would
know who she is, right?
255
00:16:53,142 --> 00:16:53,910
- Yeah.
- I mean...
256
00:16:53,977 --> 00:16:56,078
- Oh, wow.
257
00:16:56,145 --> 00:16:57,781
No, I was supposed to go to her house
258
00:16:57,847 --> 00:17:00,115
in the next couple of
weeks to meet her kids.
259
00:17:01,751 --> 00:17:03,954
- Really gives you perspective.
260
00:17:04,020 --> 00:17:04,921
Scary.
261
00:17:05,922 --> 00:17:07,023
- Hey, love!
262
00:17:07,991 --> 00:17:09,625
Are you empty handed?
263
00:17:09,692 --> 00:17:11,125
- No, it's okay. Matthew's
getting me a drink.
264
00:17:11,192 --> 00:17:12,761
I didn't know you knew John Collins.
265
00:17:12,828 --> 00:17:14,362
He works at my school.
266
00:17:14,429 --> 00:17:17,432
- I love John! John
is my tennis coach.
267
00:17:17,498 --> 00:17:18,266
- Hey, Susie.
268
00:17:18,333 --> 00:17:19,167
- Hey, John!
269
00:17:19,233 --> 00:17:20,101
Oh!
- Susie.
270
00:17:20,168 --> 00:17:21,135
Happy birthday.
271
00:17:21,202 --> 00:17:22,771
- Thank you, Matthew.
272
00:17:22,838 --> 00:17:25,708
Hey, John, come over
here. Come and say hi.
273
00:17:25,774 --> 00:17:26,709
- Hi.
274
00:17:26,775 --> 00:17:27,876
- Oh, not you, Jack! John!
275
00:17:27,943 --> 00:17:29,612
- Sorry, sorry.
276
00:17:29,678 --> 00:17:32,347
I need to borrow the birthday
girl for a photo shoot.
277
00:17:32,413 --> 00:17:33,748
- I'll be back.
278
00:17:35,049 --> 00:17:36,116
- Hi, John.
279
00:17:36,183 --> 00:17:37,217
- Hey, Cass.
- Hey.
280
00:17:37,284 --> 00:17:38,452
- Hi.
- Hey, Rach.
281
00:17:38,518 --> 00:17:39,787
- This is my husband, Matthew.
282
00:17:39,854 --> 00:17:40,655
- Nice to meet you.
283
00:17:40,722 --> 00:17:42,222
- Same to you.
284
00:17:42,289 --> 00:17:44,157
- I didn't know you were a tennis coach.
285
00:17:44,224 --> 00:17:46,995
- Hey, John? Come say hi
to my old doubles partner.
286
00:17:48,696 --> 00:17:49,964
- Yeah, I used to play pro many years ago.
287
00:17:50,031 --> 00:17:51,833
I just coach on the side now.
288
00:17:51,899 --> 00:17:53,901
- Come on, Johnny! Come on!
289
00:17:53,968 --> 00:17:55,003
- Look, I...
- Come and say hi!
290
00:17:55,069 --> 00:17:56,070
- Think I've gotta go.
291
00:17:56,136 --> 00:17:57,204
I'll...
292
00:17:57,270 --> 00:17:58,839
Nice to see you, Matt, and
293
00:17:58,905 --> 00:17:59,740
I'll see you soon, Cass!
294
00:17:59,806 --> 00:18:01,041
- Okay.
295
00:18:18,457 --> 00:18:20,526
- Interesting.
296
00:18:20,594 --> 00:18:22,795
The police released a photo.
297
00:18:24,897 --> 00:18:25,798
- Show me.
298
00:18:30,235 --> 00:18:31,971
Oh my God, that is her.
299
00:18:33,405 --> 00:18:35,608
That makes no sense. Why Jane?
300
00:18:36,909 --> 00:18:39,879
- Unless it's random.
301
00:18:39,945 --> 00:18:41,446
- What do you mean, like a serial killer?
302
00:18:42,948 --> 00:18:44,850
We should upgrade the system in the house.
303
00:18:44,917 --> 00:18:46,217
This thing's useless.
304
00:18:46,284 --> 00:18:47,752
Half the sensors don't even work.
305
00:18:47,819 --> 00:18:49,386
- Yeah.
- And a dog!
306
00:18:49,453 --> 00:18:50,521
- No, no,
307
00:18:50,588 --> 00:18:52,123
- No, we should get a dog.
308
00:18:52,189 --> 00:18:56,061
- I thought you wanted a baby.
309
00:18:56,127 --> 00:18:59,597
It's a good idea to get the
alarm system fixed, yeah.
310
00:18:59,664 --> 00:19:03,568
It'll just be one of us
constantly setting the thing off.
311
00:19:05,036 --> 00:19:06,738
- Where are you going?
312
00:19:06,805 --> 00:19:09,541
- Gonna make sure everything's
locked downstairs.
313
00:19:29,793 --> 00:19:30,661
- Hello?
314
00:19:34,131 --> 00:19:35,131
Hello?
315
00:19:38,500 --> 00:19:39,969
- Who was that at this hour?
316
00:19:40,036 --> 00:19:42,404
- There was nobody there.
317
00:19:42,471 --> 00:19:43,606
- Well.
318
00:19:43,673 --> 00:19:45,340
It's probably just a misdial.
319
00:19:45,407 --> 00:19:46,475
- Yeah.
320
00:19:46,542 --> 00:19:47,877
- It's nothing.
321
00:19:48,644 --> 00:19:49,846
- Hopefully.
322
00:19:49,912 --> 00:19:51,480
- No, it's nothing.
323
00:19:51,547 --> 00:19:53,583
- Everything locked up?
324
00:19:53,649 --> 00:19:55,184
- It's all locked.
325
00:20:12,167 --> 00:20:13,902
- A picture is emerging of the mother
326
00:20:13,969 --> 00:20:16,138
found dead on Blackwater Lane.
327
00:20:16,204 --> 00:20:17,939
Jane Walters.
328
00:20:18,006 --> 00:20:19,473
Just before 10:00 p.m. she
left a voicemail message
329
00:20:19,541 --> 00:20:21,375
on her husband's mobile.
330
00:20:21,442 --> 00:20:22,978
The police have estimated her murder
331
00:20:23,044 --> 00:20:25,146
to have happened between
10:00 and 11:00 p.m.
332
00:20:25,212 --> 00:20:27,148
Her husband, Alex Waters,
333
00:20:27,214 --> 00:20:28,883
is appealing for help from the public,
334
00:20:28,949 --> 00:20:31,518
and police have established
an anonymous tip line.
335
00:20:31,585 --> 00:20:32,887
- Thanks, Jessica.
336
00:20:32,953 --> 00:20:33,721
We'll keep the public informed.
337
00:20:35,856 --> 00:20:37,958
Moving on to today's news in Yorkshire.
338
00:20:38,025 --> 00:20:39,392
We have a summer fete, where the local...
339
00:20:39,459 --> 00:20:40,426
- Matt?
340
00:20:42,428 --> 00:20:45,533
What they're doing is raising
money for local charity.
341
00:20:45,599 --> 00:20:46,801
- Matt?
342
00:20:55,909 --> 00:20:56,810
Matt?
343
00:21:04,383 --> 00:21:06,518
Matt, is that you?
344
00:21:37,982 --> 00:21:38,783
- Hello?
345
00:21:39,617 --> 00:21:40,517
Hello?
346
00:21:49,293 --> 00:21:50,595
- Oh, I just called this
347
00:21:50,661 --> 00:21:52,730
I thought you were coming tomorrow.
348
00:21:52,797 --> 00:21:56,734
- Yes, but there was a
cancellation, and I was in the area.
349
00:21:56,801 --> 00:21:58,769
Sorry I didn't call.
350
00:21:58,836 --> 00:22:00,704
Is your husband there?
351
00:22:01,503 --> 00:22:03,405
- No, he's not.
352
00:22:03,472 --> 00:22:08,144
- I guess it's fine if you
wanna just take a quick look.
353
00:22:08,211 --> 00:22:10,580
Will this take long?
I was just leaving.
354
00:22:10,647 --> 00:22:14,117
- No more than 10 minutes.
355
00:22:14,184 --> 00:22:16,887
Are you often at the house on your own?
356
00:22:16,953 --> 00:22:18,454
- No.
357
00:22:18,520 --> 00:22:21,457
No, my husband will be back any minute.
358
00:22:21,524 --> 00:22:23,159
- Well, looking at your house,
359
00:22:23,226 --> 00:22:25,327
I'd say you're a prime
target for burglars.
360
00:22:25,393 --> 00:22:27,263
You've got a system, but it's obsolete.
361
00:22:27,329 --> 00:22:29,265
You need to get new
sensors for the windows,
362
00:22:29,331 --> 00:22:31,233
doors, stairs as well.
363
00:22:33,135 --> 00:22:34,904
I'll just take a quick look.
364
00:22:43,145 --> 00:22:44,847
- Sorry.
- Sorry.
365
00:22:44,914 --> 00:22:47,082
- Right, should we go and sit down?
366
00:22:47,149 --> 00:22:52,020
- Actually, I don't think we
need an upgrade after all.
367
00:22:52,086 --> 00:22:53,288
- Well, after the murder
of that young woman,
368
00:22:53,354 --> 00:22:54,989
I'd say you're making a mistake.
369
00:22:55,056 --> 00:22:57,759
Don't forget, the murderer
is still out there.
370
00:22:57,825 --> 00:23:01,129
- Maybe you just come back
after my husband's here.
371
00:23:01,195 --> 00:23:04,431
- I don't know when I can.
372
00:23:04,498 --> 00:23:06,134
Murder's good for business,
if you know what I mean.
373
00:23:08,002 --> 00:23:12,707
Actually, I don't need to walk the house.
374
00:23:12,774 --> 00:23:14,608
I've already got a copy of the layout.
375
00:23:18,345 --> 00:23:20,847
I'll send you an estimate.
376
00:27:06,797 --> 00:27:08,534
- There was someone in the house!
377
00:27:08,600 --> 00:27:09,535
- What?
378
00:27:09,601 --> 00:27:10,735
- When I was in the bath,
379
00:27:10,801 --> 00:27:13,871
and they were holding me down.
380
00:27:13,938 --> 00:27:15,740
I thought I was dead.
381
00:27:15,806 --> 00:27:16,607
- Stay there.
I'll call the police.
382
00:27:16,673 --> 00:27:18,341
- Wait, wait, wait.
383
00:27:23,446 --> 00:27:25,448
I just wanna make sure.
384
00:27:29,587 --> 00:27:31,288
I mean, I am. It's just
I haven't seen anybody.
385
00:27:31,354 --> 00:27:32,889
So I just want you to come
and check and make sure
386
00:27:32,956 --> 00:27:35,358
before we get the police up.
387
00:27:42,865 --> 00:27:46,135
- Oh, I'm so sorry. I told my
husband not to call you guys.
388
00:27:46,202 --> 00:27:46,969
- Call us?
389
00:27:47,036 --> 00:27:48,904
- I'm...
390
00:27:48,971 --> 00:27:52,007
I was just taking a bath, and
I thought I heard someone,
391
00:27:53,342 --> 00:27:55,277
but I didn't actually see anybody,
392
00:27:55,344 --> 00:27:57,880
so I don't even know how they
would've gotten in the house.
393
00:27:57,947 --> 00:27:59,583
So I'm just unsure.
394
00:28:00,684 --> 00:28:02,251
- Are you Cass Anderson?
395
00:28:02,318 --> 00:28:03,819
- Yes.
396
00:28:03,886 --> 00:28:05,787
- Well, actually, we are
here about Jane Walters.
397
00:28:05,853 --> 00:28:07,121
- Jane Walters?
398
00:28:07,188 --> 00:28:09,090
- We received a tip
399
00:28:09,157 --> 00:28:11,893
that you were on Blackwater
Lane the night of her murder.
400
00:28:11,960 --> 00:28:13,428
Is that true?
401
00:28:13,494 --> 00:28:14,563
- I'm sorry.
402
00:28:15,463 --> 00:28:16,998
Uh, yes.
403
00:28:17,065 --> 00:28:19,767
I was on that road that night.
404
00:28:19,834 --> 00:28:21,769
And I was gonna call the tip line,
405
00:28:21,836 --> 00:28:25,840
but I just hadn't come up
with the nerve just yet.
406
00:28:26,709 --> 00:28:27,809
- Okay.
407
00:28:27,875 --> 00:28:29,644
Can we come in?
408
00:28:29,711 --> 00:28:31,278
- Yeah, of course.
409
00:28:36,383 --> 00:28:37,284
- What's going on?
410
00:28:37,351 --> 00:28:38,586
You all right?
411
00:28:39,886 --> 00:28:41,455
Babe.
412
00:28:41,522 --> 00:28:43,190
- I think I just, I took
a bath, and I slipped,
413
00:28:43,257 --> 00:28:46,527
and I got confused, and
I'm not sure what happened.
414
00:28:46,594 --> 00:28:49,997
- So you stopped, you
saw that it was a woman,
415
00:28:50,063 --> 00:28:52,499
and then you just, you drove on home.
416
00:28:52,567 --> 00:28:54,300
But you knew Jane Walters.
417
00:28:54,367 --> 00:28:57,837
- I had met her a few weeks before.
418
00:28:57,903 --> 00:28:59,640
But it was raining so hard that night,
419
00:28:59,706 --> 00:29:01,173
I could only see that it
was the shape of a woman.
420
00:29:01,240 --> 00:29:04,844
I couldn't see her face.
421
00:29:04,910 --> 00:29:06,846
- You didn't try
to see if she needed help?
422
00:29:06,912 --> 00:29:08,649
- Didn't seem like she needed any.
423
00:29:08,715 --> 00:29:10,916
- So you just kept on driving.
424
00:29:17,456 --> 00:29:20,292
Did you see anyone else around?
425
00:29:20,358 --> 00:29:21,694
Did you notice anything?
426
00:29:21,761 --> 00:29:22,662
- No.
427
00:29:23,795 --> 00:29:24,730
No.
428
00:29:26,231 --> 00:29:29,968
I took my foot off the brake
429
00:29:30,035 --> 00:29:32,638
to signal that I was leaving,
and she didn't respond,
430
00:29:32,705 --> 00:29:34,272
so I left.
431
00:29:35,708 --> 00:29:36,609
- Okay.
432
00:29:47,251 --> 00:29:49,119
- Why didn't you tell me?
433
00:29:50,220 --> 00:29:51,822
- Did you open that window?
434
00:29:51,889 --> 00:29:53,725
- No, it was like that when I came in.
435
00:29:53,792 --> 00:29:55,826
Don't change the subject. I
told you not to take that road.
436
00:29:55,893 --> 00:29:57,828
Why didn't you tell me
you drove by that car?
437
00:29:57,895 --> 00:29:59,564
- I shut that before I took a bath!
438
00:29:59,631 --> 00:30:01,533
I checked the door and all the windows!
439
00:30:01,599 --> 00:30:03,267
- Cass, why didn't you tell me?
440
00:30:03,334 --> 00:30:04,569
- Because I knew you'd get angry
441
00:30:04,636 --> 00:30:05,770
if I drove through the forest,
442
00:30:05,836 --> 00:30:06,936
and I didn't feel like arguing
443
00:30:07,003 --> 00:30:08,404
about the way that I drove home!
444
00:30:08,471 --> 00:30:09,540
- You should have told me.
445
00:30:09,606 --> 00:30:11,675
- Fine! Jesus Christ.
446
00:30:11,742 --> 00:30:13,910
Do you know what this means?
447
00:30:13,976 --> 00:30:15,746
The murderer reported this.
448
00:30:15,813 --> 00:30:16,913
- Murderer?
449
00:30:16,979 --> 00:30:18,214
How do you know that?
450
00:30:18,281 --> 00:30:20,083
It could have been anybody.
451
00:30:20,149 --> 00:30:21,585
How do you know somebody wasn't
following you in the car?
452
00:30:21,652 --> 00:30:23,186
- No.
- Standing in the woods.
453
00:30:23,252 --> 00:30:24,220
- No, it had to have been who killed her.
454
00:30:24,287 --> 00:30:27,390
- You don't know that.
455
00:30:27,457 --> 00:30:29,025
You said she was still
alive when you were there.
456
00:30:29,092 --> 00:30:30,560
- I thought she was, but what do I know?
457
00:30:30,626 --> 00:30:31,960
I couldn't see two feet in front of me.
458
00:30:32,027 --> 00:30:33,629
- Gotta get that alarm system set up
459
00:30:33,696 --> 00:30:36,064
before I go away this week.
460
00:30:36,131 --> 00:30:38,133
- Go away this week?
461
00:30:38,200 --> 00:30:40,135
- Yeah, I gotta go to
the rig. We discussed it.
462
00:30:40,202 --> 00:30:41,571
- No, you never said anything.
463
00:30:41,637 --> 00:30:42,404
- Of course I did.
464
00:30:42,471 --> 00:30:43,972
- When?
465
00:30:44,039 --> 00:30:47,376
- Well, three weeks ago,
when I first found out.
466
00:30:47,442 --> 00:30:51,880
- No, you didn't. I
would've remembered.
467
00:30:51,947 --> 00:30:54,816
And stop telling me you said
something when you didn't.
468
00:31:00,154 --> 00:31:01,590
- Yeah, I can.
469
00:31:01,656 --> 00:31:02,791
Yeah, sure. I can come
over.
470
00:31:02,858 --> 00:31:04,291
- You can?
471
00:31:04,358 --> 00:31:05,960
- Yeah.
472
00:31:06,026 --> 00:31:07,629
I've gotta wine and dine
some clients that night,
473
00:31:07,696 --> 00:31:09,731
but I will drive over the minute I'm done.
474
00:31:09,798 --> 00:31:11,232
- Are you sure?
475
00:31:11,298 --> 00:31:12,500
- Yeah. Very
sure.
476
00:31:12,567 --> 00:31:14,235
It'll be at pajama party.
477
00:31:14,301 --> 00:31:15,771
But right now I have
to run into a meeting.
478
00:31:15,837 --> 00:31:17,071
- Okay.
479
00:31:17,138 --> 00:31:18,540
Rach, thank you.
480
00:31:32,218 --> 00:31:33,587
Hello?
481
00:31:37,090 --> 00:31:38,024
Who's there?
482
00:31:52,171 --> 00:31:53,071
Andrew?
483
00:31:54,339 --> 00:31:55,608
What are you doing here?
484
00:31:55,675 --> 00:31:57,009
- Happened to be in the area,
485
00:31:57,075 --> 00:31:58,444
and I wanted to drop off your book.
486
00:31:59,846 --> 00:32:02,782
- How do you know where I live?
487
00:32:02,849 --> 00:32:04,149
- Harry Freeman lives
just one street over.
488
00:32:04,216 --> 00:32:05,685
He told me you lived here,
489
00:32:05,752 --> 00:32:07,052
but really pretty much everybody knows
490
00:32:07,119 --> 00:32:09,120
you bought the old Crawford house.
491
00:32:10,188 --> 00:32:11,723
- I didn't know that.
492
00:32:11,790 --> 00:32:15,493
- Yeah, I mean, it's
sat empty for so long.
493
00:32:15,561 --> 00:32:17,328
My mom gives local tours,
and she always talks about it
494
00:32:17,395 --> 00:32:19,363
being one of the original
houses in the village.
495
00:32:19,430 --> 00:32:21,800
Is it true that it's haunted?
496
00:32:21,867 --> 00:32:23,535
- It's possible.
497
00:32:23,602 --> 00:32:26,772
I've heard a lot of
unexplained creeks recently.
498
00:32:28,574 --> 00:32:31,309
- Anyhow, I love the book.
499
00:32:31,375 --> 00:32:33,043
It's really changed my
perspective on things,
500
00:32:33,109 --> 00:32:35,613
so thanks for thinking of me.
501
00:32:41,485 --> 00:32:44,387
- I'd love to stay and
talk with you about this,
502
00:32:44,454 --> 00:32:46,490
but I was just on my way out.
503
00:32:47,792 --> 00:32:49,527
Did you walk here?
504
00:32:49,594 --> 00:32:51,696
- No, I biked over.
505
00:32:51,762 --> 00:32:53,564
Don't live too far,
506
00:32:53,631 --> 00:32:56,065
just on the other side
of that Blackwater Lane.
507
00:32:56,131 --> 00:32:57,534
- Lovely.
508
00:32:57,601 --> 00:32:59,736
- Thanks again Mrs. Anderson.
509
00:32:59,803 --> 00:33:01,505
- My pleasure.
510
00:33:01,571 --> 00:33:03,540
Thank you for the book.
511
00:33:42,845 --> 00:33:44,178
Sorry I'm late.
512
00:34:11,237 --> 00:34:12,238
- Cass?
513
00:34:12,305 --> 00:34:13,774
- John! Hi.
514
00:34:13,840 --> 00:34:15,107
Woo! Scared me.
515
00:34:15,174 --> 00:34:16,610
- Cass, what are you doing here?
516
00:34:16,677 --> 00:34:19,145
- I have a meeting.
What about you?
517
00:34:19,211 --> 00:34:22,148
- I thought I told you I give
tennis lessons over midterm.
518
00:34:22,214 --> 00:34:23,750
- I wonder where Mary is.
519
00:34:23,817 --> 00:34:25,619
- Mary?
520
00:34:25,686 --> 00:34:27,654
- Yeah, she's giving me a
sample plan for the coursework,
521
00:34:27,721 --> 00:34:30,624
- But I dropped her at
the airport yesterday.
522
00:34:30,691 --> 00:34:32,191
- What? But I texted her.
523
00:34:32,258 --> 00:34:34,527
She said to meet her
here. It's not like her.
524
00:34:35,728 --> 00:34:37,530
The message is gone.
525
00:34:38,363 --> 00:34:39,932
That's weird.
526
00:34:39,999 --> 00:34:40,866
- Well, could it have been an old message?
527
00:34:40,933 --> 00:34:41,867
- Maybe.
528
00:34:43,268 --> 00:34:45,705
I could have sworn she texted me back.
529
00:34:47,105 --> 00:34:48,774
I guess I am losing my mind.
530
00:34:48,841 --> 00:34:51,209
- Hey, listen, I do things
like that all the time.
531
00:34:51,276 --> 00:34:52,277
- Do you?
532
00:34:52,344 --> 00:34:53,946
- Well, no, not really.
533
00:34:54,013 --> 00:34:55,848
- Yeah, I figured.
534
00:34:55,915 --> 00:34:58,750
I guess I shouldn't be
surprised. I've been very off.
535
00:35:00,051 --> 00:35:01,653
Have you heard about the murder?
536
00:35:01,720 --> 00:35:03,888
- You know, I used to
play tennis with her.
537
00:35:03,955 --> 00:35:05,189
I couldn't believe it
when I heard the news.
538
00:35:05,255 --> 00:35:07,224
I felt terrible. Still do.
539
00:35:07,291 --> 00:35:08,292
- Yeah. I didn't
know you knew her.
540
00:35:08,359 --> 00:35:09,494
I did too.
541
00:35:09,561 --> 00:35:11,128
- Then you how sweet she was.
542
00:35:11,195 --> 00:35:13,632
- I really hope they find who did it soon.
543
00:35:13,698 --> 00:35:14,966
Did you know her husband?
544
00:35:15,033 --> 00:35:16,668
- Just a bit.
545
00:35:16,735 --> 00:35:19,804
Truth be told, he always
struck me as a bit weird.
546
00:35:19,871 --> 00:35:22,171
Look, I've gotta get to my
lesson. Can I walk you out?
547
00:35:22,238 --> 00:35:24,407
- Yeah, sure. How do you mean?
548
00:35:24,474 --> 00:35:26,910
You said her husband's weird.
549
00:35:26,977 --> 00:35:29,913
- Well, he didn't like Jane
and I playing tennis together.
550
00:35:29,980 --> 00:35:32,916
That's why we stopped.
551
00:35:32,983 --> 00:35:35,351
She did anything she could to please him.
552
00:35:35,418 --> 00:35:37,021
- So you're off to Greece soon.
553
00:35:37,087 --> 00:35:38,856
- No, not anymore.
554
00:35:38,922 --> 00:35:40,758
- Oh. Why?
555
00:35:40,824 --> 00:35:43,192
- Let's just say my girlfriend
is no longer on the scene.
556
00:35:43,259 --> 00:35:45,062
- Oh. I'm sorry.
557
00:35:45,129 --> 00:35:46,663
- Hey, these things happen.
558
00:35:46,729 --> 00:35:49,065
Look, I've gotta get over to the courts,
559
00:35:49,132 --> 00:35:50,767
even though the kid cheats like mad
560
00:35:50,833 --> 00:35:53,603
and there's nothing I detest more.
561
00:35:53,670 --> 00:35:55,838
But can we get a drink later?
562
00:35:55,905 --> 00:35:57,874
Might be nice to commiserate
together about Jane.
563
00:35:57,940 --> 00:36:00,043
- Oh, Matthew's going outta town.
564
00:36:00,109 --> 00:36:01,911
Sure, yeah. Drink sounds nice.
565
00:36:01,978 --> 00:36:03,378
- Great. I'll see you then.
566
00:36:03,445 --> 00:36:04,781
- See you then.
567
00:36:34,442 --> 00:36:36,711
- Hey, you
coming? You on your way?
568
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
- Ah, Cass don't hate me.
569
00:36:39,013 --> 00:36:39,880
I'm sorry. I can't make
it.
570
00:36:39,947 --> 00:36:41,749
- What?
571
00:36:41,816 --> 00:36:42,983
- This client dinner is running late
572
00:36:43,050 --> 00:36:44,317
and driving me also insane.
573
00:36:44,384 --> 00:36:45,753
I'm sorry.
574
00:36:45,820 --> 00:36:46,787
- No, no. There's
nothing you can do.
575
00:36:46,854 --> 00:36:48,421
It's fine.
576
00:36:48,489 --> 00:36:49,757
- Are you gonna be okay?
577
00:36:49,824 --> 00:36:51,291
- Of course I'll be fine.
578
00:36:51,357 --> 00:36:52,660
- Turn all the lights on.
579
00:36:52,727 --> 00:36:53,594
Open ice cream.
- Honey, that's Matthew.
580
00:36:53,661 --> 00:36:54,829
Let me call you back.
581
00:36:54,895 --> 00:36:56,097
- Okay.
582
00:36:56,163 --> 00:36:57,263
- Hi, babe.
583
00:36:57,330 --> 00:36:58,733
- Hey babe.
584
00:36:58,799 --> 00:37:00,667
There's a problem I'm working on.
585
00:37:00,734 --> 00:37:01,433
Is Rachel with you?
586
00:37:01,501 --> 00:37:02,836
- Uh...
587
00:37:02,902 --> 00:37:03,837
Not yet.
588
00:37:05,972 --> 00:37:08,373
Go do your problem.
I'll be fine.
589
00:37:08,440 --> 00:37:10,210
I'll talk to you later.
590
00:37:11,477 --> 00:37:12,512
I love you.
591
00:39:23,437 --> 00:39:24,339
Hello?
592
00:39:26,540 --> 00:39:27,473
Hello?
593
00:40:08,848 --> 00:40:10,716
- Cass.
594
00:40:13,518 --> 00:40:14,286
Cass
595
00:40:17,923 --> 00:40:18,924
Cass.
596
00:40:26,865 --> 00:40:27,666
Cass
597
00:40:31,236 --> 00:40:32,037
Cass.
598
00:40:35,840 --> 00:40:36,608
Cass.
599
00:40:40,344 --> 00:40:41,078
Cass.
600
00:40:44,782 --> 00:40:45,582
Cass.
601
00:40:48,118 --> 00:40:49,153
- Mom?
602
00:40:49,219 --> 00:40:51,088
- Cass.
603
00:40:53,857 --> 00:40:54,625
Cass.
604
00:40:58,429 --> 00:40:59,229
Cass.
605
00:41:03,032 --> 00:41:03,800
Cass.
606
00:41:07,537 --> 00:41:08,304
Cass.
607
00:41:11,741 --> 00:41:12,642
Cass.
608
00:41:16,045 --> 00:41:16,913
Cass.
609
00:41:16,980 --> 00:41:18,114
- I'm not afraid.
610
00:41:20,650 --> 00:41:21,818
- Cass.
611
00:41:22,785 --> 00:41:24,087
- It's okay.
612
00:41:25,088 --> 00:41:26,688
- Cass.
613
00:41:29,725 --> 00:41:30,525
Cass.
614
00:41:58,953 --> 00:42:00,454
- Who's there?
615
00:42:20,006 --> 00:42:21,441
9-1-1
616
00:42:21,509 --> 00:42:22,876
Hello?
617
00:42:22,942 --> 00:42:24,411
There's someone in my house.
618
00:42:24,478 --> 00:42:26,246
Please send someone quick.
619
00:42:26,312 --> 00:42:27,714
14 Old River Road.
620
00:42:30,116 --> 00:42:31,985
Please come fast.
621
00:42:36,289 --> 00:42:37,590
- I'm at the Anderson residence.
622
00:42:37,657 --> 00:42:39,391
- You sure?
623
00:42:39,458 --> 00:42:40,493
- Yeah, we checked the whole
house. There's no one there.
624
00:42:41,760 --> 00:42:43,796
No broken glass, nothing.
625
00:42:43,862 --> 00:42:45,597
Did you get the background
report from Gordon?
626
00:42:45,664 --> 00:42:47,332
- Yes.
627
00:42:47,399 --> 00:42:48,967
- Two years ago, Cass
Anderson was admitted
628
00:42:49,034 --> 00:42:50,436
to the psych ward at Howden Moor Hospital.
629
00:42:50,503 --> 00:42:52,071
- Psych ward?
630
00:42:52,137 --> 00:42:53,506
- Yeah.
631
00:42:55,307 --> 00:42:58,177
- Listen, we need to keep an eye on them.
632
00:42:58,243 --> 00:43:00,513
I'm not quite sure what,
but something's off there.
633
00:43:01,713 --> 00:43:02,848
Uh-huh.
634
00:43:04,248 --> 00:43:05,683
Got it.
635
00:43:43,019 --> 00:43:44,988
- So did you recognize the voice?
636
00:43:45,055 --> 00:43:46,890
- They asked me that.
637
00:43:46,957 --> 00:43:49,459
Something about it sounded familiar.
638
00:43:49,527 --> 00:43:51,061
- And what does Matthew say?
639
00:43:51,128 --> 00:43:52,496
Did he come back?
640
00:43:52,562 --> 00:43:53,662
- No, he can't come back right away.
641
00:43:53,729 --> 00:43:55,565
He's with a group on a rig.
642
00:43:55,631 --> 00:43:56,533
- Get rid of him.
643
00:43:58,868 --> 00:44:00,302
I'm joking, Cass.
- I know.
644
00:44:00,369 --> 00:44:02,138
- I'm just joking.
- I know
645
00:44:02,204 --> 00:44:04,306
- A rig?
646
00:44:04,373 --> 00:44:06,008
- Yeah, he's with British Energy Partners.
647
00:44:06,075 --> 00:44:08,077
He has to make a lot of site visits.
648
00:44:10,079 --> 00:44:12,047
It would be one thing if
I was in the hospital,
649
00:44:12,114 --> 00:44:13,916
but it's not easy going
to and from an oil rig,
650
00:44:13,983 --> 00:44:16,751
so he's coming back as planned.
651
00:44:16,818 --> 00:44:18,353
- Gotcha.
652
00:44:18,419 --> 00:44:19,754
- I don't know what to think of yesterday.
653
00:44:19,821 --> 00:44:22,157
It doesn't make any sense.
654
00:44:22,223 --> 00:44:25,260
Something about it
feels connected to Jane.
655
00:44:25,326 --> 00:44:26,495
- Jane?
656
00:44:26,562 --> 00:44:28,863
- I don't know. Probably not.
657
00:44:28,930 --> 00:44:30,566
Maybe it's Andrew.
658
00:44:30,633 --> 00:44:33,101
- Andrew Manning, from school?
659
00:44:33,168 --> 00:44:35,170
- I think he has a bit of a crush.
660
00:44:35,236 --> 00:44:36,871
He came by my house the other day.
661
00:44:36,938 --> 00:44:37,672
- Really?
662
00:44:37,739 --> 00:44:39,274
- Yeah.
663
00:44:39,340 --> 00:44:40,274
I gave him a book to read over the break,
664
00:44:40,340 --> 00:44:41,643
and he brought it back.
665
00:44:43,177 --> 00:44:44,745
Probably harmless, but it was strange.
666
00:44:44,811 --> 00:44:49,683
- Well, 15-year-old boys
are generally strange.
667
00:44:49,750 --> 00:44:51,752
- He said Harry Freeman
lives one street over from me
668
00:44:51,818 --> 00:44:54,622
and that's who told him where I live.
669
00:44:54,688 --> 00:44:57,391
- Well, Harry Freeman
doesn't live near you.
670
00:44:57,457 --> 00:44:59,259
- How do you know?
671
00:44:59,326 --> 00:45:00,761
- Because he lives near me,
on the other side of town.
672
00:45:00,827 --> 00:45:03,130
I know his mom. We
were schoolmates.
673
00:45:04,463 --> 00:45:05,666
- That's weird.
674
00:45:07,300 --> 00:45:09,603
- I've also been getting
a lot of hangup calls.
675
00:45:09,670 --> 00:45:11,771
- Ah, yeah, but that could
be those nuisance calls.
676
00:45:11,837 --> 00:45:14,740
- No, they're not just nuisance calls.
677
00:45:14,807 --> 00:45:17,977
There's definitely someone
there. It feels very personal.
678
00:45:22,381 --> 00:45:24,917
Like something a 15-year-old kid would do.
679
00:45:28,321 --> 00:45:29,788
This was so nice.
680
00:45:29,854 --> 00:45:31,890
- Yeah, really
enjoyed it. Thanks.
681
00:45:31,957 --> 00:45:35,427
- No, thank you so much for
coming all the way out here.
682
00:45:35,494 --> 00:45:36,495
- Any time.
683
00:45:38,664 --> 00:45:40,732
- Do you wanna see the
pool? It's really beautiful.
684
00:45:40,799 --> 00:45:42,834
It's just right over there.
685
00:45:42,901 --> 00:45:43,835
- Can do.
686
00:45:57,014 --> 00:45:58,148
- I'm sorry.
687
00:45:58,215 --> 00:45:59,283
- It's okay.
688
00:46:00,217 --> 00:46:01,486
Look, I better...
689
00:46:01,553 --> 00:46:03,187
Better go as well.
690
00:46:03,254 --> 00:46:04,188
- Yeah.
691
00:46:04,989 --> 00:46:06,423
Thank you again.
692
00:46:06,491 --> 00:46:07,458
- Any time.
693
00:46:08,325 --> 00:46:09,628
- Okay.
- Okay.
694
00:46:26,876 --> 00:46:27,777
- Oh,
695
00:46:29,178 --> 00:46:29,946
That looks good.
696
00:46:30,013 --> 00:46:31,180
- Thank you.
697
00:46:31,247 --> 00:46:32,248
- Hi.
- Hi.
698
00:46:39,623 --> 00:46:41,324
Tough week?
- Mm.
699
00:46:41,391 --> 00:46:42,457
I guess you could say that.
700
00:46:42,525 --> 00:46:43,825
Not as tough as yours.
701
00:46:43,892 --> 00:46:45,160
- None of it makes any sense.
702
00:46:45,227 --> 00:46:46,328
- I know.
703
00:46:46,395 --> 00:46:47,530
- Who was that or what was that?
704
00:46:47,597 --> 00:46:48,930
- I don't know.
705
00:46:50,700 --> 00:46:52,468
- Babe, are you still taking pills?
706
00:46:52,535 --> 00:46:55,705
I mean the ones you
started when your mom died.
707
00:46:55,772 --> 00:46:57,205
- Only the sleeping ones. Why?
708
00:46:57,272 --> 00:46:58,608
- I don't know.
709
00:46:59,908 --> 00:47:01,644
Side effects?
710
00:47:01,711 --> 00:47:04,514
I mean, some of those
drugs cause hallucinations.
711
00:47:04,580 --> 00:47:06,515
- This wasn't a hallucination!
712
00:47:07,716 --> 00:47:10,051
Jesus.
713
00:47:10,117 --> 00:47:11,720
- I'm just trying to
figure out what's going on.
714
00:47:11,787 --> 00:47:14,690
It's been one thing
after another recently.
715
00:47:14,756 --> 00:47:17,425
I mean, what happened at the house and...
716
00:47:17,492 --> 00:47:18,826
- What's your point?
717
00:47:20,828 --> 00:47:23,264
- Hey, nevermind. I'm sorry.
718
00:47:24,398 --> 00:47:26,802
We're here now, right?
719
00:47:28,470 --> 00:47:30,071
Let's just enjoy it.
720
00:47:30,136 --> 00:47:31,104
To us.
721
00:47:31,171 --> 00:47:32,238
- To us and our suite.
722
00:47:32,305 --> 00:47:33,574
- Yes.
723
00:47:33,641 --> 00:47:35,275
And our very nice hotel suite.
724
00:47:37,344 --> 00:47:39,045
- This is the last one they had.
725
00:47:39,112 --> 00:47:40,514
- Such a shame.
726
00:47:40,581 --> 00:47:42,182
- The bed is massive.
727
00:47:42,248 --> 00:47:43,950
- Not so massive that
you'll lose me in it?
728
00:47:44,017 --> 00:47:45,018
- No chance.
729
00:47:45,085 --> 00:47:46,186
- No chance.
730
00:47:48,522 --> 00:47:50,090
- Do you have a copy of the contract
731
00:47:50,156 --> 00:47:53,893
for the alarm that I apparently signed?
732
00:47:53,960 --> 00:47:55,060
You don't think I'd
actually have done that
733
00:47:55,127 --> 00:47:58,263
without you, do you?
734
00:47:58,330 --> 00:48:00,232
- All I know is that, when
I got there this morning,
735
00:48:00,299 --> 00:48:02,067
there was a technician waiting outside.
736
00:48:02,134 --> 00:48:05,904
He said his boss and you set
today as the installation,
737
00:48:05,971 --> 00:48:07,807
but then there was nobody
there when he got there.
738
00:48:07,873 --> 00:48:11,043
- I decided nothing. I told
them we'd get back to them.
739
00:48:11,110 --> 00:48:13,546
- But you signed a contract.
740
00:48:13,613 --> 00:48:16,982
- I did no such thing.
741
00:48:17,049 --> 00:48:19,250
- See, that's what I thought,
but then he showed me a copy.
742
00:48:19,317 --> 00:48:20,619
- Can I see it?
743
00:48:20,686 --> 00:48:22,554
- Yeah, I'll show it to you later.
744
00:48:22,621 --> 00:48:24,623
Can we just enjoy tonight?
745
00:48:24,690 --> 00:48:25,858
- Yeah. Okay.
746
00:48:28,292 --> 00:48:29,160
- Yeah.
747
00:48:31,162 --> 00:48:32,096
Okay. We'll sort it out.
748
00:48:32,163 --> 00:48:33,097
- Okay.
749
00:50:51,363 --> 00:50:52,532
- Shit!
750
00:50:52,598 --> 00:50:54,266
Stabbing somebody's one thing,
751
00:50:54,332 --> 00:50:55,233
but slitting their throat
with a massive knife?
752
00:50:55,300 --> 00:50:56,034
That's just sick!
753
00:50:56,101 --> 00:50:56,702
- Matthew!
754
00:50:56,769 --> 00:50:58,270
- What?
755
00:50:58,336 --> 00:51:00,071
It was just on the news.
That's how she died.
756
00:51:00,138 --> 00:51:01,239
- Please!
757
00:51:01,306 --> 00:51:02,407
- Hey, Cass, will you calm down?
758
00:51:02,475 --> 00:51:03,976
- How am I supposed to calm down
759
00:51:04,042 --> 00:51:05,778
if you won't stop going
on and on about it?
760
00:51:05,845 --> 00:51:07,747
I'm sick of hearing about it!
761
00:51:07,813 --> 00:51:10,381
- I have not been going on about it.
762
00:51:10,447 --> 00:51:12,918
That's the first time I said anything.
763
00:51:14,351 --> 00:51:15,487
I'll get it.
764
00:51:21,860 --> 00:51:23,327
- Hi.
- Hi.
765
00:51:23,394 --> 00:51:24,763
- I'm just checking
on Mrs. Anderson.
766
00:51:24,829 --> 00:51:26,598
Any more disturbances?
767
00:51:26,665 --> 00:51:28,567
- Thank you so much.
768
00:51:28,633 --> 00:51:30,167
No. Not really, no.
769
00:51:30,234 --> 00:51:32,336
We just got back, so it's pretty quiet.
770
00:51:32,403 --> 00:51:34,772
- Well, I meant to ask you,
771
00:51:34,838 --> 00:51:37,975
did Jane Walters ever
mention her husband to you?
772
00:51:38,042 --> 00:51:39,409
- Yeah.
773
00:51:39,476 --> 00:51:40,744
Yeah, she spoke very highly of him.
774
00:51:40,811 --> 00:51:42,479
- Hmm. Yeah.
775
00:51:42,546 --> 00:51:44,080
Did you know her as
well, Mr. Anderson?
776
00:51:44,147 --> 00:51:45,015
- Me? No.
777
00:51:45,081 --> 00:51:46,182
I didn't know her.
778
00:51:46,249 --> 00:51:47,618
- Well, you met her briefly
779
00:51:47,685 --> 00:51:48,451
that one time at the lunch, remember?
780
00:51:48,519 --> 00:51:50,186
Yeah.
781
00:51:50,253 --> 00:51:53,757
- What time did you get
back home that night again?
782
00:51:53,824 --> 00:51:56,426
- Like 11:45.
783
00:51:56,493 --> 00:51:58,126
- You remember it being
11:45, do you, Mr. Anderson?
784
00:51:58,193 --> 00:51:59,662
- No, well, I was asleep so.
785
00:51:59,729 --> 00:52:01,196
- Well, he was exhausted,
786
00:52:01,263 --> 00:52:02,832
so he slept in one of the guest rooms.
787
00:52:02,899 --> 00:52:04,299
- A guest room?
788
00:52:04,366 --> 00:52:05,768
- I'm a bit of a snorer,
789
00:52:05,835 --> 00:52:08,571
so sometimes he takes solace in there.
790
00:52:10,707 --> 00:52:12,675
- Okay, got it.
791
00:52:12,742 --> 00:52:14,677
Well, if you think of anything,
you just give us a call.
792
00:52:14,744 --> 00:52:15,478
Yeah?
793
00:52:15,545 --> 00:52:16,479
- Yeah.
794
00:53:13,365 --> 00:53:16,201
- I don't feel safe there anymore.
795
00:53:16,268 --> 00:53:19,204
I'm trying, but I don't
know if it's possible.
796
00:53:19,271 --> 00:53:20,774
I really hope they find
Jane's killer soon.
797
00:53:20,840 --> 00:53:22,441
That would be very helpful.
798
00:53:22,509 --> 00:53:25,244
Have you heard anything at work?
799
00:53:25,310 --> 00:53:26,946
- I mean, the police are
there every other day,
800
00:53:27,013 --> 00:53:29,883
but it doesn't seem
like they have any idea.
801
00:53:29,949 --> 00:53:33,453
I'm beginning to wonder if
it was just random, you know,
802
00:53:33,520 --> 00:53:36,220
which worries me the most.
803
00:53:37,321 --> 00:53:39,424
- What do you mean?
804
00:53:39,491 --> 00:53:44,063
- I guess like, what if it
was the killer at your house?
805
00:53:44,129 --> 00:53:45,698
I don't think I could even go back there.
806
00:53:45,764 --> 00:53:47,198
I think I'd have to pack up and move.
807
00:53:47,265 --> 00:53:49,068
- I'm honestly considering it.
808
00:53:49,134 --> 00:53:52,236
- What I'm saying is I don't blame you.
809
00:53:52,303 --> 00:53:54,139
What does Matthew say?
810
00:53:54,205 --> 00:53:57,876
- He thinks it's my medication
or that I'm hallucinating.
811
00:53:57,943 --> 00:53:59,777
- You're kidding.
812
00:53:59,844 --> 00:54:01,378
You don't have a hallucination
outta the blue like that.
813
00:54:01,445 --> 00:54:04,381
There has to be other indications.
814
00:54:05,183 --> 00:54:06,283
Helpful.
815
00:54:06,349 --> 00:54:08,119
- Yeah, I know.
816
00:54:35,377 --> 00:54:36,947
Hi.
817
00:54:37,013 --> 00:54:38,749
- I just really miss Jane.
818
00:54:40,650 --> 00:54:42,652
If only she'd listened to me.
819
00:54:42,719 --> 00:54:45,254
None of this had to happen.
820
00:54:45,321 --> 00:54:47,523
- How do you mean?
821
00:54:47,590 --> 00:54:50,493
- She didn't need that job.
822
00:54:50,559 --> 00:54:52,862
I begged her not to go
back after the twins.
823
00:54:52,928 --> 00:54:54,897
- Lots of women like to work.
824
00:54:55,931 --> 00:54:58,200
It's a balancing act.
825
00:54:58,266 --> 00:54:59,969
- I know.
826
00:55:00,035 --> 00:55:02,104
I'm sure you feel the same.
827
00:55:02,171 --> 00:55:05,975
- Why do you think her staying
home would've changed things?
828
00:55:06,041 --> 00:55:08,376
- Why do you think she was out that night?
829
00:55:08,443 --> 00:55:10,980
She said she had a late
meeting at the office.
830
00:55:11,046 --> 00:55:12,447
- Is that all she said?
831
00:55:12,514 --> 00:55:14,082
- Yeah, just that.
832
00:55:15,349 --> 00:55:17,152
Did she ever talk to you about it?
833
00:55:17,218 --> 00:55:18,119
- No.
834
00:55:19,020 --> 00:55:22,023
Not that I remember.
835
00:55:22,090 --> 00:55:24,826
- Sometimes I wonder if
she was seeing somebody.
836
00:55:26,761 --> 00:55:29,631
There's a guy she used
to play tennis with.
837
00:55:29,697 --> 00:55:31,499
I never did like him.
838
00:55:33,902 --> 00:55:36,036
- No, I I never got that from her.
839
00:55:36,103 --> 00:55:38,005
She adored you and the girls.
840
00:55:38,071 --> 00:55:40,373
She was over the moon.
841
00:55:40,439 --> 00:55:42,509
- I hope it was true.
842
00:55:59,325 --> 00:56:00,827
- Oh, it's the delivery.
843
00:56:00,893 --> 00:56:01,961
I'll get it.
844
00:56:04,831 --> 00:56:07,332
Yeah, thank you. You too.
845
00:56:07,399 --> 00:56:08,467
Thanks. Bye.
846
00:56:09,969 --> 00:56:11,304
- That's weird.
847
00:56:12,905 --> 00:56:15,508
The baby shop. Yeah?
848
00:56:15,575 --> 00:56:17,176
I was in there the other day.
849
00:56:17,243 --> 00:56:19,377
I stopped in after
having lunch with Rachel.
850
00:56:19,445 --> 00:56:21,180
- Yeah. I just got off
the phone with them.
851
00:56:21,247 --> 00:56:23,015
They said they placed an order for you.
852
00:56:23,082 --> 00:56:25,851
- I was buying a sleeping
suit for Sheila at school.
853
00:56:25,917 --> 00:56:27,219
She has a new baby.
854
00:56:27,285 --> 00:56:30,421
- So what she told her, is it true?
855
00:56:30,488 --> 00:56:31,590
I didn't believe her at first.
856
00:56:31,656 --> 00:56:33,458
I thought she must be mistaken.
857
00:56:33,525 --> 00:56:34,593
- Is what true?
858
00:56:34,659 --> 00:56:36,628
- Are you really pregnant?
859
00:56:36,695 --> 00:56:37,562
- No.
860
00:56:38,964 --> 00:56:39,865
- What?
861
00:56:41,466 --> 00:56:42,934
- I'm not pregnant.
862
00:56:43,001 --> 00:56:44,368
- She was congratulating me
863
00:56:44,435 --> 00:56:47,305
and, I mean, she knew who you were.
864
00:56:47,371 --> 00:56:50,708
- Well, it's a mistake.
She's mistaken.
865
00:56:50,774 --> 00:56:52,610
- You know, she was pretty specific.
866
00:56:52,676 --> 00:56:54,778
She was very clear that you
told her you were pregnant,
867
00:56:54,845 --> 00:56:56,379
and now there's a stroller in my kitchen.
868
00:56:56,447 --> 00:56:58,983
- I mean, I never told her I'm pregnant.
869
00:56:59,049 --> 00:57:00,818
She assumed it because
I was shopping there,
870
00:57:00,885 --> 00:57:02,553
but I never ordered that.
871
00:57:02,620 --> 00:57:05,723
- I mean, are you sure you
didn't order a stroller?
872
00:57:06,490 --> 00:57:07,992
- I don't know.
873
00:57:08,058 --> 00:57:09,593
I mean, there was another couple there,
874
00:57:09,660 --> 00:57:10,628
and we were all looking
at it at the same time.
875
00:57:10,694 --> 00:57:12,630
Maybe she got confused.
876
00:57:12,696 --> 00:57:15,131
- Yeah, but you don't know for sure?
877
00:57:15,198 --> 00:57:16,866
- I don't think so.
878
00:57:17,901 --> 00:57:19,035
- Sweetheart.
879
00:57:20,870 --> 00:57:23,973
Maybe now's a good time
to talk to Dr. Deakins.
880
00:57:24,040 --> 00:57:25,275
- Dr. Deakins?
881
00:57:27,409 --> 00:57:29,012
Why?
882
00:57:29,078 --> 00:57:30,680
- Well, after what
happened while I was away,
883
00:57:30,747 --> 00:57:35,652
and the contract thing,
and this, I just feel...
884
00:57:35,718 --> 00:57:38,253
I don't think it'll do
any harm to see a doctor.
885
00:57:38,320 --> 00:57:39,755
Just for a checkup.
886
00:57:39,821 --> 00:57:41,857
- You don't believe me.
887
00:57:44,393 --> 00:57:46,662
- So, Matthew says you've
been having trouble
888
00:57:46,728 --> 00:57:49,197
remembering things.
889
00:57:49,264 --> 00:57:51,266
When did you first notice?
890
00:57:51,333 --> 00:57:52,935
Please don't be upset.
891
00:57:53,001 --> 00:57:56,038
It's typically the spouse who contacts us.
892
00:57:58,607 --> 00:58:03,010
I had a look at the notes
from your hospitalization.
893
00:58:03,077 --> 00:58:06,514
There's a note here about
your mother having dementia.
894
00:58:06,580 --> 00:58:09,016
How old was she when she was diagnosed?
895
00:58:09,083 --> 00:58:09,984
- 55.
896
00:58:12,219 --> 00:58:15,523
- So, early-onset dementia.
897
00:58:15,589 --> 00:58:18,292
- But Cass as way too young for that.
898
00:58:18,359 --> 00:58:20,628
- Unfortunately, not necessarily.
899
00:58:27,400 --> 00:58:28,301
- Hey.
900
00:58:30,737 --> 00:58:32,572
Got everything.
901
00:58:48,121 --> 00:58:49,022
Oh, babe.
902
00:59:09,476 --> 00:59:12,778
- Cass Anderson stopped
by here the other day.
903
00:59:12,845 --> 00:59:14,746
I'd completely forgotten until then.
904
00:59:14,812 --> 00:59:17,048
- Forgotten what?
905
00:59:17,115 --> 00:59:18,683
- Jane mentioned to me
906
00:59:18,750 --> 00:59:20,284
someone she knew was having an affair.
907
00:59:28,092 --> 00:59:31,029
- Also come with abiding by the law.
908
00:59:31,095 --> 00:59:32,964
- I think I'm gonna head up.
909
00:59:34,999 --> 00:59:37,101
Got an early day tomorrow.
910
00:59:37,168 --> 00:59:38,069
- Okay.
911
00:59:40,103 --> 00:59:42,072
I'll be up in a little bit.
912
00:59:42,139 --> 00:59:46,143
All I ask is what you're feeling.
913
00:59:46,209 --> 00:59:48,879
As a citizen, as a man of God...
914
01:00:23,979 --> 01:00:25,848
- Cass.
915
01:00:27,749 --> 01:00:28,551
Cass.
916
01:00:37,425 --> 01:00:38,226
Cass.
917
01:00:41,830 --> 01:00:42,730
Matthew!
918
01:00:44,399 --> 01:00:46,034
- Cass.
919
01:00:47,436 --> 01:00:48,203
Cass.
920
01:00:52,339 --> 01:00:53,240
- Matt!
921
01:00:54,741 --> 01:00:55,843
Matt!
922
01:01:01,615 --> 01:01:03,217
Matt?
923
01:01:03,283 --> 01:01:04,818
Matt!
924
01:01:04,885 --> 01:01:05,719
- Were you calling
me? What's going on?
925
01:01:05,786 --> 01:01:06,720
- There's a knife!
926
01:01:06,787 --> 01:01:08,456
- Wait, what knife?
927
01:01:08,523 --> 01:01:09,423
- Look!
928
01:01:10,891 --> 01:01:11,992
What?
929
01:01:12,059 --> 01:01:12,893
No, no.
930
01:01:12,960 --> 01:01:14,228
- What?
931
01:01:14,294 --> 01:01:15,895
- No, it was right
here. Just now!
932
01:01:15,962 --> 01:01:18,465
It was right here!
933
01:01:18,532 --> 01:01:20,666
I promise. There was a knife.
934
01:01:20,733 --> 01:01:23,035
There was a knife
here. And then the TV.
935
01:01:23,102 --> 01:01:24,637
- Maybe it's just one of those things-
936
01:01:24,704 --> 01:01:25,805
- And there was a woman saying my name.
937
01:01:25,872 --> 01:01:26,973
- So, wait, the woman on the TV-
938
01:01:27,039 --> 01:01:27,974
- No, no, no, in the house!
939
01:01:28,040 --> 01:01:29,543
Didn't you hear her?
940
01:01:29,610 --> 01:01:30,743
- I didn't hear a thing.
Should we call the cops?
941
01:01:30,810 --> 01:01:32,311
- Why would we call the cops?
942
01:01:32,378 --> 01:01:33,913
- They'll do nothing.
943
01:01:33,980 --> 01:01:34,981
- Babe, come on, come on.
944
01:01:35,047 --> 01:01:36,149
- I don't think you can.
945
01:01:36,215 --> 01:01:37,717
I promise I'm not making it up.
946
01:01:37,783 --> 01:01:39,520
- No, I know, I know.
947
01:01:39,586 --> 01:01:40,553
I know.
948
01:01:40,620 --> 01:01:42,354
- I promise!
949
01:01:42,420 --> 01:01:43,556
- Shh.
950
01:01:43,623 --> 01:01:45,257
- I don't get it.
951
01:01:45,323 --> 01:01:46,758
I just don't understand.
952
01:01:46,825 --> 01:01:48,494
- It was right here.
953
01:01:48,561 --> 01:01:50,395
- What? What?
954
01:01:50,463 --> 01:01:53,165
Please consider taking the
prescription from the doctor.
955
01:01:53,231 --> 01:01:54,766
Please.
956
01:01:54,833 --> 01:01:58,571
- It was right here!
957
01:01:58,638 --> 01:02:03,341
And there was a woman, and
she was saying my name.
958
01:02:04,842 --> 01:02:06,844
- It's just the stress.
959
01:02:07,912 --> 01:02:09,548
Really, really.
960
01:02:09,614 --> 01:02:12,249
I'm not sure I understand.
I wanna understand.
961
01:02:19,123 --> 01:02:21,325
- I promise I'm not crazy!
962
01:02:22,426 --> 01:02:23,894
- Come on. Come on.
963
01:02:24,762 --> 01:02:25,696
Come on.
964
01:02:38,542 --> 01:02:39,976
- Hey, babe. It's
me.
965
01:02:40,043 --> 01:02:41,211
Maybe you're asleep or in the shower.
966
01:02:41,277 --> 01:02:42,912
I'll call you back.
967
01:05:17,762 --> 01:05:18,829
- Thank God.
968
01:05:20,296 --> 01:05:21,364
You're okay?
969
01:05:23,800 --> 01:05:25,201
- What happened?
970
01:05:26,369 --> 01:05:28,404
- You took too many pills.
971
01:05:29,305 --> 01:05:30,774
- No.
972
01:05:30,841 --> 01:05:31,974
I didn't take an overdose.
973
01:05:32,041 --> 01:05:33,443
- Try to stay calm, Cassandra.
974
01:05:33,510 --> 01:05:35,978
- I took the two
pills today. I swear.
975
01:05:39,048 --> 01:05:39,982
- Cass.
976
01:05:41,451 --> 01:05:42,351
Hey.
977
01:05:43,686 --> 01:05:44,919
You all right?
978
01:05:49,492 --> 01:05:51,827
- I must have fallen asleep.
979
01:05:51,893 --> 01:05:53,061
- It's okay.
980
01:05:53,128 --> 01:05:54,597
But remember, Dr. Deakin said
981
01:05:54,663 --> 01:05:57,399
to try to get on a regular sleep schedule.
982
01:05:57,466 --> 01:05:58,634
- Yeah.
983
01:05:58,701 --> 01:06:00,603
Did you call Mary?
984
01:06:00,669 --> 01:06:03,071
- Yes.
985
01:06:03,138 --> 01:06:04,105
Did you tell her it's
because of food poisoning
986
01:06:04,172 --> 01:06:05,741
I missed the test?
987
01:06:05,808 --> 01:06:07,941
- Yes. That's
exactly what I said.
988
01:06:08,008 --> 01:06:10,745
She's fine, so you don't have to worry.
989
01:06:10,812 --> 01:06:11,912
- Thank you.
990
01:06:13,648 --> 01:06:15,916
- Hey, you want to
eat? You hungry?
991
01:06:17,852 --> 01:06:19,421
- A little bit, yeah.
992
01:06:20,655 --> 01:06:22,189
- I'll run out for Chinese.
993
01:06:22,256 --> 01:06:24,191
- Can't they just deliver?
994
01:06:24,258 --> 01:06:25,660
- Yeah, but when we call,
995
01:06:25,727 --> 01:06:27,595
it always takes forever and it's cold.
996
01:06:27,662 --> 01:06:29,431
I'll just get our usual order, all right?
997
01:06:29,497 --> 01:06:30,532
Be right back.
998
01:06:30,598 --> 01:06:31,498
- Wait, Matthew.
999
01:06:31,565 --> 01:06:33,199
- What?
1000
01:06:33,266 --> 01:06:35,001
- You forgot your phone.
1001
01:06:35,067 --> 01:06:37,905
- Oh, thanks. I'm
gonna need that.
1002
01:06:39,105 --> 01:06:40,273
See you soon.
1003
01:07:29,454 --> 01:07:31,222
- Did you see that?
1004
01:07:31,288 --> 01:07:32,990
- What?
- The lights.
1005
01:07:33,057 --> 01:07:36,093
The lights, they were flickering
and buzzing like crazy.
1006
01:07:37,394 --> 01:07:38,497
You saw it, right?
1007
01:07:38,563 --> 01:07:39,764
- No, I didn't see anything.
1008
01:07:39,831 --> 01:07:41,198
You didn't see the lights?
1009
01:07:41,265 --> 01:07:42,366
They were flickering and they were...
1010
01:07:42,434 --> 01:07:43,935
The whole thing was buzzing.
1011
01:07:44,001 --> 01:07:46,102
- No, no, I didn't see anything.
1012
01:07:48,338 --> 01:07:49,272
- Okay.
1013
01:07:50,106 --> 01:07:51,442
- Okay.
- Sorry.
1014
01:07:59,583 --> 01:08:00,885
- Are you okay?
1015
01:08:01,819 --> 01:08:03,487
- It's just my mom.
1016
01:08:04,822 --> 01:08:06,022
- Your mom?
1017
01:08:06,089 --> 01:08:08,357
- My mom visited me.
1018
01:08:08,424 --> 01:08:09,759
- Your mom has passed.
1019
01:08:09,826 --> 01:08:12,462
- I know it sounds crazy.
1020
01:08:12,529 --> 01:08:15,197
She's been in touch a lot lately.
1021
01:08:15,264 --> 01:08:18,166
- We were notified that
you were in the hospital.
1022
01:08:18,233 --> 01:08:21,804
The report said attempted suicide.
1023
01:08:22,672 --> 01:08:24,406
- It wasn't that.
1024
01:08:24,474 --> 01:08:28,043
The emergency nurse came
to her own conclusions.
1025
01:08:28,110 --> 01:08:30,580
- How so?
1026
01:08:30,647 --> 01:08:35,049
- Look, I've had a hard time
ever since I lost my mom.
1027
01:08:37,452 --> 01:08:41,490
The point is I've been on
anti-anxiety medication,
1028
01:08:41,557 --> 01:08:46,662
and with everything going on,
I think I just miscalculated.
1029
01:08:46,728 --> 01:08:49,431
I don't think I have the
nerve to actually kill myself.
1030
01:08:49,498 --> 01:08:51,098
- That's good to hear.
1031
01:08:54,036 --> 01:08:57,538
I'm also here because we got another tip.
1032
01:08:58,371 --> 01:09:00,508
- Okay.
1033
01:09:00,575 --> 01:09:03,343
- Have you been back to Blackwater Lane
1034
01:09:03,411 --> 01:09:05,780
since the night that Jane was killed?
1035
01:09:05,846 --> 01:09:08,516
- Yeah, I went to where
they drop off flowers.
1036
01:09:10,216 --> 01:09:13,688
Who's calling in these tips?
1037
01:09:13,754 --> 01:09:16,057
- We don't know.
They're anonymous.
1038
01:09:17,725 --> 01:09:19,460
- I probably should have
told you this before,
1039
01:09:19,527 --> 01:09:21,293
but I got out and I walked around,
1040
01:09:21,360 --> 01:09:23,228
and I found something.
1041
01:09:36,241 --> 01:09:37,978
- Where did you find it?
1042
01:09:38,044 --> 01:09:42,214
- Off the road, near the
woods, somewhere in the grass.
1043
01:09:43,850 --> 01:09:48,119
But the weird thing is I think it's mine.
1044
01:09:48,186 --> 01:09:49,488
- It's yours?
1045
01:09:49,555 --> 01:09:51,056
- I have a pair just like it,
1046
01:09:51,122 --> 01:09:52,290
and when I found it, I
came back and I checked,
1047
01:09:52,357 --> 01:09:54,392
and one of mine is missing.
1048
01:09:56,260 --> 01:09:57,997
- So why didn't you call us?
1049
01:09:58,063 --> 01:10:00,733
- Honestly, I didn't know what to do.
1050
01:10:10,541 --> 01:10:12,477
- Is everything okay here?
1051
01:10:15,913 --> 01:10:17,682
- What do you mean?
1052
01:10:17,749 --> 01:10:19,216
- With you and your husband?
1053
01:10:19,282 --> 01:10:21,184
- We're good. Why?
1054
01:10:21,251 --> 01:10:22,887
- Well, someone mentioned that
you had a close relationship
1055
01:10:22,954 --> 01:10:24,522
with Mr. Collins.
1056
01:10:24,589 --> 01:10:26,858
He's a fellow teacher
at your school I think.
1057
01:10:26,924 --> 01:10:27,792
- John?
1058
01:10:29,560 --> 01:10:30,995
That's absurd.
1059
01:10:31,062 --> 01:10:31,929
He's a good friend but nothing more.
1060
01:10:31,996 --> 01:10:32,930
- Okay.
1061
01:10:34,230 --> 01:10:37,333
I had to ask, you know.
1062
01:10:37,400 --> 01:10:39,002
I figured, because let's face it,
1063
01:10:39,069 --> 01:10:42,371
who leaves a guy who
can give you all of this
1064
01:10:42,439 --> 01:10:44,441
for a teacher?
1065
01:10:44,508 --> 01:10:46,208
No offense.
1066
01:10:46,275 --> 01:10:48,445
- You mean my house?
1067
01:10:48,512 --> 01:10:49,780
Matthew had nothing to do with this.
1068
01:10:49,846 --> 01:10:52,381
This is from my parents.
1069
01:10:54,283 --> 01:10:55,752
- It's very nice for you.
1070
01:10:55,819 --> 01:10:57,186
- Yeah. Thanks.
1071
01:10:57,253 --> 01:11:00,523
It was a bit of a surprise.
1072
01:11:00,589 --> 01:11:03,592
I mean, I certainly
didn't want for anything
1073
01:11:03,659 --> 01:11:05,260
growing up.
1074
01:11:05,326 --> 01:11:06,194
- Well, I'm gonna hope
for a surprise like that
1075
01:11:06,261 --> 01:11:07,563
for me one day.
1076
01:11:10,433 --> 01:11:11,967
It's funny, you know.
1077
01:11:12,034 --> 01:11:14,235
They still call it the old Crawford House.
1078
01:11:15,871 --> 01:11:18,808
And your friend, Rachel,
her name came up recently.
1079
01:11:18,874 --> 01:11:23,310
Is it a coincidence that
her middle name is Crawford?
1080
01:11:23,377 --> 01:11:25,080
- No. No coincidence.
1081
01:11:25,146 --> 01:11:27,749
Her family owned this
house many years ago.
1082
01:11:27,816 --> 01:11:31,285
- I thought there might be a connection.
1083
01:11:31,351 --> 01:11:33,421
So what happened?
1084
01:11:33,488 --> 01:11:36,424
- Her grandfather was a part
of some financial fraud scheme
1085
01:11:36,491 --> 01:11:39,828
and they lost everything,
including their family home.
1086
01:11:41,730 --> 01:11:46,333
- So how does she feel
about your family buying it?
1087
01:11:46,400 --> 01:11:49,570
- She was totally for it. She
wanted our family to have it.
1088
01:11:49,636 --> 01:11:52,238
- I guess it's kind of
back in the family for her.
1089
01:11:52,305 --> 01:11:54,108
- I like to think so.
1090
01:11:56,844 --> 01:11:59,146
- Okay.
1091
01:11:59,213 --> 01:12:02,116
- Thank you for your time.
I'll show myself out.
1092
01:12:13,391 --> 01:12:14,527
- You went back out in those woods
1093
01:12:14,594 --> 01:12:17,362
and you found your earring?
1094
01:12:17,430 --> 01:12:19,632
Why didn't you tell me this?
1095
01:12:19,699 --> 01:12:21,100
- Didn't think anything of it.
1096
01:12:21,167 --> 01:12:23,268
I found it and I put it in my purse.
1097
01:12:23,335 --> 01:12:25,138
- Jesus.
1098
01:12:25,204 --> 01:12:26,939
Maybe this is the wrong time,
1099
01:12:27,006 --> 01:12:29,642
but you have to read that
letter from Dr. Deakins.
1100
01:12:29,709 --> 01:12:31,110
- What letter?
1101
01:12:31,177 --> 01:12:33,012
- The one that came the other day.
1102
01:12:33,079 --> 01:12:34,279
- I didn't see it.
1103
01:12:34,346 --> 01:12:35,981
- Well, it's on the counter
1104
01:12:36,047 --> 01:12:38,183
with the rest of the mail
that you haven't opened.
1105
01:12:38,250 --> 01:12:39,684
- I'll go through it tomorrow.
1106
01:12:39,751 --> 01:12:42,621
- That's what you said the other...
1107
01:12:44,556 --> 01:12:46,992
Listen, the thing is...
1108
01:12:50,695 --> 01:12:52,030
- What?
1109
01:12:52,097 --> 01:12:53,899
- I read the letter from the doctor.
1110
01:12:53,965 --> 01:12:55,299
- You opened my mail?
1111
01:12:55,366 --> 01:12:56,868
- Just that one,
1112
01:12:56,935 --> 01:12:58,236
and only because you
weren't dealing with it.
1113
01:12:58,302 --> 01:12:59,703
What if he wanted to see you again
1114
01:12:59,770 --> 01:13:01,572
or change your medication or something?
1115
01:13:01,639 --> 01:13:03,707
- You had no right!
1116
01:13:03,774 --> 01:13:05,142
- Where is it?
1117
01:13:05,209 --> 01:13:06,510
- Where you left it.
1118
01:13:24,627 --> 01:13:28,031
- There you have it.
1119
01:13:28,097 --> 01:13:31,501
- Look, I think he just wants
to refer you for some tests.
1120
01:13:31,568 --> 01:13:32,468
- Mm-hm.
1121
01:13:34,804 --> 01:13:35,705
I hope so.
1122
01:13:41,477 --> 01:13:43,680
- It's been a night.
1123
01:13:43,746 --> 01:13:44,614
Coming up?
1124
01:13:44,681 --> 01:13:45,615
- Mm-hm.
1125
01:13:47,016 --> 01:13:48,817
I'll be right there.
1126
01:13:52,955 --> 01:13:53,856
- Okay.
1127
01:14:03,131 --> 01:14:06,301
- Hi, this is DC Lawson.
1128
01:14:06,367 --> 01:14:08,403
I'm investigating a murder in Howden Moor,
1129
01:14:08,470 --> 01:14:09,571
and there's a person of interest
1130
01:14:09,638 --> 01:14:11,974
who attended university there.
1131
01:14:12,040 --> 01:14:15,509
Anything you can tell me would
be very much appreciated.
1132
01:14:24,619 --> 01:14:26,554
- Hi, my name is Cass Anderson.
1133
01:14:26,621 --> 01:14:28,556
We recently had an alarm installed.
1134
01:14:28,623 --> 01:14:30,324
Would it be possible for you
1135
01:14:30,390 --> 01:14:33,393
to email me a copy of the contract?
1136
01:14:33,461 --> 01:14:36,163
I seem to have misplaced it.
1137
01:14:36,230 --> 01:14:39,399
Yeah, Cass Anderson. Anderson.
1138
01:14:39,466 --> 01:14:40,367
Mm-hm.
1139
01:14:51,011 --> 01:14:53,446
- So, how about a cup of tea?
1140
01:14:53,513 --> 01:14:56,082
- A cup of tea sounds
nice. Thank you.
1141
01:14:56,149 --> 01:14:57,918
- I'm so glad you came by.
1142
01:14:59,352 --> 01:15:00,687
So how are you?
1143
01:15:02,721 --> 01:15:04,256
- I'm okay.
1144
01:15:04,323 --> 01:15:06,892
Still upset about Jane,
as I'm sure you are too.
1145
01:15:07,993 --> 01:15:11,430
- Still so hard to believe.
1146
01:15:11,497 --> 01:15:13,766
I've been helping Alex out
with the kids here and there.
1147
01:15:13,832 --> 01:15:16,702
- That's really sweet. Rachel
mentioned you knew him.
1148
01:15:16,769 --> 01:15:19,772
- We were all members at the same club.
1149
01:15:19,838 --> 01:15:21,774
- Can I ask you something?
1150
01:15:21,840 --> 01:15:23,542
- Sure. What?
1151
01:15:23,609 --> 01:15:25,510
- Did Jane have any work friends?
1152
01:15:25,576 --> 01:15:26,678
- Definitely.
1153
01:15:26,744 --> 01:15:28,513
Her best friend was Kelly Duffy.
1154
01:15:28,579 --> 01:15:30,214
She's an accountant.
1155
01:15:30,281 --> 01:15:33,184
- I'd love to talk to her.
Would you introduce me?
1156
01:15:33,251 --> 01:15:34,485
I could have Rachel introduce me.
1157
01:15:34,552 --> 01:15:36,054
- Oh, hell no. Don't ask Rachel.
1158
01:15:36,120 --> 01:15:37,322
- What?
1159
01:15:37,388 --> 01:15:39,457
- Do not mention Kelly to Rachel.
1160
01:15:40,258 --> 01:15:41,159
- Why?
1161
01:15:43,294 --> 01:15:44,729
- You know what?
1162
01:15:44,796 --> 01:15:47,665
Let's make it wine instead of tea.
1163
01:15:51,468 --> 01:15:54,838
I'll tell you as long as you
promise not to tell anyone,
1164
01:15:54,905 --> 01:15:56,573
most of all Rachel.
1165
01:15:59,109 --> 01:16:02,045
- You have my word.
1166
01:16:02,112 --> 01:16:03,180
- She had an affair with Kelly's husband
1167
01:16:03,246 --> 01:16:04,915
a couple of years ago.
1168
01:16:04,982 --> 01:16:06,383
They ended up divorcing.
1169
01:16:06,451 --> 01:16:08,752
- What?
1170
01:16:08,819 --> 01:16:10,387
I can't believe it. Rachel
would never do that.
1171
01:16:10,455 --> 01:16:12,823
- Well, believe it, because it's true.
1172
01:16:15,459 --> 01:16:18,094
They used to go away to
Italy together all the time.
1173
01:16:18,160 --> 01:16:19,862
- She loves Italy.
1174
01:16:19,929 --> 01:16:21,530
She was going every other
week and a while back.
1175
01:16:21,597 --> 01:16:24,500
- He used to tell Kelly
he had to go for business.
1176
01:16:24,567 --> 01:16:26,669
One week she followed him there.
1177
01:16:29,238 --> 01:16:33,109
- So Rachel and Jane definitely
knew about each other.
1178
01:16:56,698 --> 01:16:57,632
- What?
1179
01:18:03,496 --> 01:18:04,397
Oh God.
1180
01:18:20,044 --> 01:18:21,812
- Mrs. Anderson?
1181
01:18:21,879 --> 01:18:23,214
- Yes.
1182
01:18:23,280 --> 01:18:24,381
- You called to report an accident?
1183
01:18:24,449 --> 01:18:25,816
- Actually, not an accident.
1184
01:18:25,883 --> 01:18:27,384
Someone tried to run me off the road.
1185
01:18:27,452 --> 01:18:29,186
I actually can't believe
there's not more damage.
1186
01:18:29,253 --> 01:18:32,323
- Hey, was it really
necessary to call the police?
1187
01:18:32,390 --> 01:18:35,226
- Yeah. It needs
to be documented.
1188
01:18:35,292 --> 01:18:36,994
Sorry, officer.
1189
01:18:37,061 --> 01:18:38,162
I was too busy trying not
to be run off the road
1190
01:18:38,229 --> 01:18:39,863
to get a license plate, but-
1191
01:18:39,929 --> 01:18:41,798
- Can you tell with the
make and model of the car?
1192
01:18:41,865 --> 01:18:44,401
- Yeah, it was a big black
SUV with blacked out windows.
1193
01:18:44,468 --> 01:18:46,069
- You sure it wasn't
somebody just trying to pass?
1194
01:18:46,136 --> 01:18:47,637
The road's dark.
People are aggressive.
1195
01:18:47,704 --> 01:18:48,972
- I'm pretty sure I know
1196
01:18:49,038 --> 01:18:50,907
someone wasn't trying to pass!
1197
01:18:50,974 --> 01:18:52,510
Look at my car!
1198
01:18:52,576 --> 01:18:55,145
- You don't remember
that happened last week.
1199
01:18:55,211 --> 01:18:57,814
The delivery truck? I
asked you to back up.
1200
01:18:57,881 --> 01:18:59,450
That's old damage.
1201
01:19:01,384 --> 01:19:03,052
I'm sorry, officer.
1202
01:19:03,119 --> 01:19:06,054
My wife sometimes has
trouble with her memory.
1203
01:19:06,121 --> 01:19:08,357
- No.
1204
01:19:08,424 --> 01:19:11,260
No. This has nothing
to do with my memory.
1205
01:19:11,326 --> 01:19:15,532
I think I would know if someone
was running me off the road.
1206
01:19:16,732 --> 01:19:18,901
- Sometimes you don't.
1207
01:19:24,673 --> 01:19:26,775
Thank you for your time.
1208
01:19:28,342 --> 01:19:30,011
- You completely undermined me.
1209
01:19:30,077 --> 01:19:31,580
- Come on, Cass.
1210
01:19:31,647 --> 01:19:33,080
It was probably just
somebody trying to pass.
1211
01:19:33,147 --> 01:19:34,882
- Thanks for the support.
1212
01:19:34,949 --> 01:19:37,885
- Look, babe, you've got
signs of early-onset dementia.
1213
01:19:37,952 --> 01:19:40,021
You're sick. When are
gonna accept that?
1214
01:19:43,858 --> 01:19:46,327
I didn't mean that. I'm sorry.
1215
01:19:52,433 --> 01:19:53,501
- Hello.
1216
01:19:53,568 --> 01:19:55,068
- Mrs. Anderson?
1217
01:19:55,135 --> 01:19:56,537
- Yes.
1218
01:19:56,604 --> 01:19:57,938
- Hi, this is Amy
1219
01:19:58,004 --> 01:19:59,739
from Castle Wells Protection Services.
1220
01:19:59,806 --> 01:20:01,374
I'm so sorry, but I think I gave you
1221
01:20:01,442 --> 01:20:02,809
the wrong contract the other day.
1222
01:20:02,876 --> 01:20:04,579
- What do you mean?
1223
01:20:04,645 --> 01:20:06,246
- Well, when I put back the file,
1224
01:20:06,313 --> 01:20:08,381
I found a second contract.
1225
01:20:08,449 --> 01:20:11,419
Did your husband sign
first and then you later?
1226
01:20:11,485 --> 01:20:12,786
- A second contract.
1227
01:20:12,852 --> 01:20:15,722
Can can you send me what you have?
1228
01:20:15,789 --> 01:20:17,691
- I just emailed it to you.
1229
01:20:19,659 --> 01:20:22,094
- Thank you.
1230
01:20:22,161 --> 01:20:24,330
Okay, so what you just
sent is the original,
1231
01:20:24,397 --> 01:20:28,067
and then what you sent me
yesterday was an addendum?
1232
01:20:28,133 --> 01:20:29,902
- It wasn't an addendum after all.
1233
01:20:29,969 --> 01:20:31,904
It was a second contract.
1234
01:20:31,971 --> 01:20:35,074
Did your husband sign
first and then you later?
1235
01:20:37,042 --> 01:20:38,645
- I'm not sure.
1236
01:20:38,712 --> 01:20:40,746
What's the date on the
one with my signature?
1237
01:20:40,813 --> 01:20:42,914
- It looks like the day of installation.
1238
01:20:42,981 --> 01:20:45,116
- But I wasn't in town that day.
1239
01:21:37,233 --> 01:21:38,301
- Hey.
1240
01:21:38,367 --> 01:21:39,268
- Hey.
1241
01:21:45,642 --> 01:21:46,576
- Hi.
1242
01:21:49,312 --> 01:21:51,581
I'll have a small sauvignon blanc.
1243
01:21:51,648 --> 01:21:53,650
- I'll have another rose.
1244
01:21:56,652 --> 01:21:58,253
- What's going on?
1245
01:21:59,154 --> 01:22:00,489
- It's Matthew.
1246
01:22:02,991 --> 01:22:07,430
He's been really cold
lately, and I think...
1247
01:22:10,065 --> 01:22:12,167
I think he's having an affair.
1248
01:22:14,570 --> 01:22:19,006
- Is this a a general feeling
or something specific?
1249
01:22:19,073 --> 01:22:20,841
- It's just a general feeling,
1250
01:22:20,908 --> 01:22:24,011
but there has been a distinct
shift in his attitude.
1251
01:22:27,981 --> 01:22:28,849
- Thanks.
1252
01:22:33,488 --> 01:22:36,624
- Your intuition is usually spot on.
1253
01:22:38,593 --> 01:22:40,428
You should hire a private investigator.
1254
01:22:40,495 --> 01:22:41,629
- Really?
1255
01:22:41,696 --> 01:22:43,062
- Absolutely.
1256
01:22:43,129 --> 01:22:46,132
If he is, then you'll have proof,
1257
01:22:46,199 --> 01:22:48,502
and if he isn't, then you'll know.
1258
01:22:50,203 --> 01:22:53,139
- I have somebody great.
I'll text you his info.
1259
01:22:53,206 --> 01:22:54,874
- Of course you do.
1260
01:22:58,812 --> 01:23:00,880
Send me the info.
I'll think about it.
1261
01:23:00,947 --> 01:23:01,849
- Do it.
1262
01:23:03,149 --> 01:23:06,252
You know I've never trusted Matthew.
1263
01:23:06,319 --> 01:23:09,321
- It's been a lot lately.
1264
01:23:09,389 --> 01:23:11,758
I almost wouldn't blame him.
1265
01:23:13,559 --> 01:23:15,495
Have you ever had one?
1266
01:23:15,561 --> 01:23:16,328
- An...
1267
01:23:16,396 --> 01:23:17,430
- An affair?
1268
01:23:20,566 --> 01:23:23,935
- That's a complicated question
to ask out of the blue.
1269
01:23:24,002 --> 01:23:25,471
- Is it?
1270
01:23:25,538 --> 01:23:28,173
I feel like it's a yes or no question.
1271
01:23:28,240 --> 01:23:30,676
It's not really that complicated.
1272
01:23:30,743 --> 01:23:33,445
- All affairs are not necessarily equal.
1273
01:23:35,312 --> 01:23:39,183
Okay, I can't get into it right now.
1274
01:23:39,250 --> 01:23:42,687
Let's table it for another
time when you're not
1275
01:23:42,754 --> 01:23:44,188
in the middle of this.
1276
01:23:44,255 --> 01:23:45,757
I have to run to the bathroom.
1277
01:24:23,626 --> 01:24:25,728
- We're okay. Thank you.
1278
01:24:30,032 --> 01:24:34,069
- Legal's still expecting us
to send an email with a CC.
1279
01:24:34,136 --> 01:24:35,705
Yeah, we could turn it around
1280
01:24:35,772 --> 01:24:36,906
by the end of business in New York, but...
1281
01:24:36,972 --> 01:24:38,006
Hold on.
1282
01:24:38,073 --> 01:24:39,642
I'm sorry.
1283
01:24:39,709 --> 01:24:40,877
Kind of an emergency
came up at the office.
1284
01:24:40,944 --> 01:24:42,177
Can I abandon you?
1285
01:24:42,244 --> 01:24:44,045
- Oh, no, no, that's fine.
1286
01:24:44,111 --> 01:24:45,814
- But I do wanna finish
the conversation, okay?
1287
01:24:45,881 --> 01:24:46,748
- Yeah.
1288
01:24:46,815 --> 01:24:48,282
- Let's get lunch.
1289
01:24:49,785 --> 01:24:51,687
Okay. I'm coming in.
1290
01:24:51,753 --> 01:24:53,589
Well, it's kind of the 11th hour.
1291
01:25:34,360 --> 01:25:35,060
- Hang in there.
1292
01:25:35,127 --> 01:25:37,597
End in sight. Promise.
1293
01:25:37,664 --> 01:25:39,933
Let me know what happens.
1294
01:25:40,000 --> 01:25:41,968
- Waiting for her to arrive.
1295
01:25:42,034 --> 01:25:45,237
- We've got to end this.
1296
01:25:45,304 --> 01:25:47,239
- Agreed.
Now's the time.
1297
01:25:52,846 --> 01:25:54,246
We've got a problem.
1298
01:26:05,658 --> 01:26:06,859
Someone saw us.
1299
01:26:29,179 --> 01:26:31,749
I'm meeting her Friday
night on Blackwater Lane.
1300
01:26:50,934 --> 01:26:54,136
I think someone may have
seen me on Blackwater.
1301
01:26:55,171 --> 01:26:57,106
I recognize the car.
1302
01:27:06,115 --> 01:27:07,951
- Yeah. Are you
there?
1303
01:27:08,919 --> 01:27:09,719
Hello?
1304
01:27:14,255 --> 01:27:14,991
Hello?
1305
01:27:44,151 --> 01:27:45,920
- Shit, stabbing somebody's one thing,
1306
01:27:45,987 --> 01:27:47,722
but slitting their throat
with a massive knife?
1307
01:27:47,789 --> 01:27:49,156
That's just sick.
1308
01:28:29,996 --> 01:28:32,732
We've got to end this.
1309
01:28:32,799 --> 01:28:34,500
- Agreed.
Now's the time.
1310
01:29:50,440 --> 01:29:51,875
- Mrs. Anderson?
1311
01:29:56,278 --> 01:29:57,547
Mrs. Anderson!
1312
01:30:03,952 --> 01:30:05,387
Mrs. Anderson!
1313
01:30:05,454 --> 01:30:07,022
Mrs. Anderson!
1314
01:30:07,089 --> 01:30:09,024
Please send an ambulance
to 14 Old River Road!
1315
01:30:09,091 --> 01:30:10,225
I've just found my teacher!
1316
01:30:10,291 --> 01:30:12,227
It's an emergency! Come quick!
1317
01:30:14,029 --> 01:30:15,329
- Mr. Anderson.
1318
01:30:17,199 --> 01:30:20,636
I'm sorry to inform you
there's been an incident.
1319
01:30:21,937 --> 01:30:23,539
- What's going on?
Where's my wife?
1320
01:30:23,605 --> 01:30:25,173
- I came to get a paper for my class.
1321
01:30:25,239 --> 01:30:26,374
I sensed something was really wrong,
1322
01:30:26,440 --> 01:30:28,876
so I went and looked for her.
1323
01:30:28,943 --> 01:30:30,978
- What? What are you saying?
1324
01:30:31,045 --> 01:30:34,749
- She was just laid there.
There was blood everywhere.
1325
01:30:36,050 --> 01:30:37,018
- Where is she?
1326
01:30:37,084 --> 01:30:39,720
- She didn't make it.
1327
01:30:39,787 --> 01:30:42,690
They took her to the hospital.
1328
01:30:42,757 --> 01:30:45,259
I'm so, so sorry.
1329
01:30:45,325 --> 01:30:46,260
- No.
1330
01:31:18,090 --> 01:31:20,492
She really loved this house.
1331
01:31:23,696 --> 01:31:25,531
This was never part
of the plan. Rachel.
1332
01:31:25,598 --> 01:31:27,366
This has all gotten way outta hand.
1333
01:31:27,433 --> 01:31:28,901
- I know.
1334
01:31:28,968 --> 01:31:32,137
This isn't the time. We
have to find the phone.
1335
01:31:38,776 --> 01:31:41,679
- It's just the house settling.
1336
01:31:45,450 --> 01:31:46,918
- Someone's here.
1337
01:32:41,604 --> 01:32:43,005
- Hey!
1338
01:34:13,459 --> 01:34:14,926
- Walk inside, Cass,
1339
01:35:09,145 --> 01:35:11,614
- You have to call an ambulance for John.
1340
01:35:11,681 --> 01:35:13,817
- How long have you been
having an affair with John?
1341
01:35:13,883 --> 01:35:14,784
- What?
1342
01:35:15,918 --> 01:35:18,687
- It's not gonna work, Rachel.
1343
01:35:18,754 --> 01:35:20,089
I have your phone.
1344
01:35:20,155 --> 01:35:22,925
- That is not my
phone. It's yours.
1345
01:35:22,991 --> 01:35:24,860
- Yes it is!
1346
01:35:24,927 --> 01:35:26,128
It's your phone that you've
been using to text my husband.
1347
01:35:26,195 --> 01:35:27,262
Right, Matt?
1348
01:35:27,329 --> 01:35:28,664
Right, Matt?
1349
01:35:28,730 --> 01:35:29,965
Why are you doing this?
1350
01:35:30,032 --> 01:35:32,034
- No one is doing this.
1351
01:35:34,002 --> 01:35:36,506
You're clearly having another breakdown.
1352
01:35:36,573 --> 01:35:38,207
- You're unbelievable.
1353
01:35:38,273 --> 01:35:40,208
- You're unwell, Cass.
1354
01:35:41,609 --> 01:35:43,277
You've never been well.
1355
01:35:43,344 --> 01:35:45,947
- You'd want me to believe
that, wouldn't you?
1356
01:35:49,050 --> 01:35:51,553
I knew you were competitive.
1357
01:35:51,619 --> 01:35:53,988
But cheating with my husband?
1358
01:35:54,055 --> 01:35:55,723
Wow.
1359
01:35:55,790 --> 01:35:59,293
- Was it competitive when
you bought this house?
1360
01:36:00,261 --> 01:36:01,563
To humiliate me?
1361
01:36:01,629 --> 01:36:03,398
- Humiliate you?
1362
01:36:03,465 --> 01:36:06,601
- For the record, I never
cheated with your husband.
1363
01:36:07,602 --> 01:36:08,569
- What?
1364
01:36:08,668 --> 01:36:10,003
- Cass, I'm sorry.
1365
01:36:10,070 --> 01:36:11,372
Rachel, this has to stop.
1366
01:36:11,439 --> 01:36:13,673
- You don't know her like I do.
1367
01:36:13,740 --> 01:36:15,008
- We gotta stop. We
gotta let her go.
1368
01:36:15,075 --> 01:36:17,911
- She does not care about you.
1369
01:36:17,978 --> 01:36:20,747
She only cares about
herself. Trust me.
1370
01:36:22,249 --> 01:36:24,418
With all that you inherited,
1371
01:36:24,485 --> 01:36:27,920
did you ever think to share
one penny with anyone else?
1372
01:36:27,987 --> 01:36:30,089
- That's what this is about?
1373
01:36:31,223 --> 01:36:32,825
Money?
1374
01:36:32,892 --> 01:36:34,894
- No, that's not how I keep score.
1375
01:36:34,960 --> 01:36:37,096
- But it's how you keep score.
1376
01:36:37,163 --> 01:36:41,066
- That's why you're doing this?
1377
01:36:41,133 --> 01:36:44,203
Don't you know that,
if you needed anything,
1378
01:36:44,270 --> 01:36:45,771
I would've given it to you?
1379
01:36:45,838 --> 01:36:48,040
- Like when we were in school?
1380
01:36:48,107 --> 01:36:49,008
You knew.
1381
01:36:50,776 --> 01:36:54,879
You knew what was happening to me.
1382
01:36:54,946 --> 01:36:56,714
You knew what happened to my mother.
1383
01:36:56,781 --> 01:36:58,683
You knew, and you never said a word.
1384
01:36:58,750 --> 01:37:02,220
- No, Rachel, you're wrong.
1385
01:37:02,287 --> 01:37:04,222
My mother was helping your mother.
1386
01:37:04,289 --> 01:37:06,625
Of course I didn't say anything.
1387
01:37:06,691 --> 01:37:09,194
I didn't wanna embarrass you.
1388
01:37:17,134 --> 01:37:21,738
All your perceived hurts,
always trying to get revenge.
1389
01:37:24,542 --> 01:37:26,977
After everything my family did for you.
1390
01:37:27,044 --> 01:37:31,315
- Your family has done nothing for me.
1391
01:37:31,382 --> 01:37:34,084
Your family can never hurt me again.
1392
01:37:35,719 --> 01:37:36,920
You don't touch me!
1393
01:37:36,987 --> 01:37:37,788
You don't...
1394
01:37:39,390 --> 01:37:41,324
You don't touch me!
1395
01:37:43,960 --> 01:37:44,860
- Matthew!
1396
01:37:56,473 --> 01:37:57,840
- You did this!
1397
01:37:57,907 --> 01:37:59,643
You did this! You did this!
1398
01:38:00,577 --> 01:38:01,411
- That's enough!
1399
01:38:02,245 --> 01:38:03,179
Back away.
1400
01:38:03,246 --> 01:38:04,013
- Somebody help him!
1401
01:38:04,080 --> 01:38:05,013
- Back away!
1402
01:38:05,080 --> 01:38:06,415
- Somebody help him!
1403
01:38:06,482 --> 01:38:07,749
Somebody help him!
1404
01:38:07,816 --> 01:38:10,018
Somebody help him!
1405
01:38:24,165 --> 01:38:27,002
- We were trying to restrain
Cass, and she got violent.
1406
01:38:27,068 --> 01:38:29,004
- Tell me something.
1407
01:38:29,070 --> 01:38:30,372
You and Matthew have known each other
1408
01:38:30,438 --> 01:38:32,474
for a very long time, haven't you?
1409
01:38:32,540 --> 01:38:35,209
Since university?
1410
01:38:35,276 --> 01:38:37,177
You took some computer science course
1411
01:38:37,244 --> 01:38:39,780
and he was a teaching assistant.
1412
01:38:39,847 --> 01:38:42,384
But Cass didn't take that class.
1413
01:38:42,450 --> 01:38:43,784
She never even met Matthew
1414
01:38:43,851 --> 01:38:46,688
until after her mother had passed.
1415
01:38:46,755 --> 01:38:49,857
But you orchestrated the
meeting at the expat event.
1416
01:38:49,923 --> 01:38:53,127
You convinced her to
go. She took the bait.
1417
01:38:56,195 --> 01:38:58,465
I'm charging you for the
murder of Jane Walters,
1418
01:38:58,532 --> 01:39:00,900
But I'm guessing there'll be
a few more charges to follow.
1419
01:39:00,967 --> 01:39:02,902
- On what evidence?
I was in New York.
1420
01:39:02,969 --> 01:39:04,571
- I pulled the flight manifests.
1421
01:39:04,638 --> 01:39:07,040
You never went to New York,
1422
01:39:07,106 --> 01:39:09,976
and Matthew's never
worked a day on the rig.
1423
01:39:11,578 --> 01:39:13,714
- You killed Jane.
1424
01:39:22,921 --> 01:39:24,089
Thank you.
1425
01:39:32,197 --> 01:39:35,668
In the end, John ended up being okay.
1426
01:39:35,735 --> 01:39:37,603
But Matthew didn't make it.
1427
01:39:37,670 --> 01:39:39,339
He died that night.
1428
01:39:41,106 --> 01:39:44,676
And Rachel finally admitted to everything.
1429
01:39:44,743 --> 01:39:47,011
They had known each other for years.
1430
01:39:47,078 --> 01:39:48,447
And shortly after my breakdown,
1431
01:39:48,513 --> 01:39:51,416
Rachel and Matthew met, and a plan ensued
1432
01:39:51,483 --> 01:39:53,352
to make me think and look
1433
01:39:53,418 --> 01:39:56,954
like I had early-onset
dementia like my mother,
1434
01:39:57,021 --> 01:40:00,425
which would drive me to suicide.
1435
01:40:00,492 --> 01:40:03,060
All was going to plan until
Jane saw them in the office
1436
01:40:03,127 --> 01:40:06,364
and then met Matthew with me at lunch.
1437
01:40:08,366 --> 01:40:12,470
But Rachel, ever resourceful,
1438
01:40:12,536 --> 01:40:17,240
decided to kill Jane and then
make me look like a suspect.
1439
01:40:20,845 --> 01:40:22,780
But I sensed the deception,
1440
01:40:22,847 --> 01:40:24,881
and Matthew was a bit too
thrilled to share with me
1441
01:40:24,948 --> 01:40:29,886
Dr. Deakins' theory about
early-onset dementia.
1442
01:40:29,953 --> 01:40:31,954
They cruelly used the
experiences I was having
1443
01:40:32,020 --> 01:40:34,223
with my mother who passed away.
1444
01:40:37,159 --> 01:40:40,363
I started to realize I'd
been in danger all along.
1445
01:40:43,833 --> 01:40:46,770
And then I found the camera.
1446
01:40:46,836 --> 01:40:48,638
And I decided to turn the tables.
1447
01:40:48,705 --> 01:40:50,740
I came up with a plan.
1448
01:40:50,807 --> 01:40:53,843
I called John and DC Lawson
1449
01:40:53,909 --> 01:40:55,411
and enlisted Andrew to help too.
1450
01:40:56,978 --> 01:40:58,447
I needed someone who could give
1451
01:40:58,514 --> 01:41:01,683
the performance of their life.
1452
01:41:01,750 --> 01:41:04,453
I knew Matthew and
Rachel would be watching,
1453
01:41:04,520 --> 01:41:08,055
and I knew they'd come back
for the knife and the phone.
1454
01:41:11,926 --> 01:41:16,097
- Mr. Anderson, I'm
sorry to inform you
1455
01:41:16,164 --> 01:41:18,367
there's been an incident.
1456
01:41:21,402 --> 01:41:25,440
- What's scary is they
could have pulled it off.
1457
01:41:30,878 --> 01:41:32,946
I'm so sorry about Jane.
1458
01:41:56,369 --> 01:41:59,171
Even after all this, I miss Rachel,
1459
01:42:01,073 --> 01:42:04,811
who we were together,
all the laughs and cries.
1460
01:42:06,111 --> 01:42:09,214
I even miss Matthew,
1461
01:42:09,280 --> 01:42:12,217
even after discovering he never loved me.
1462
01:42:12,283 --> 01:42:15,621
This was a plan they had
from the very beginning.
1463
01:42:18,056 --> 01:42:19,658
At the end of the day,
1464
01:42:19,725 --> 01:42:24,396
I've found that three things are certain.
1465
01:42:24,463 --> 01:42:27,333
If you listen, the answers are there.
1466
01:42:30,001 --> 01:42:33,303
Everything happens when it's supposed to.
1467
01:42:35,440 --> 01:42:38,943
And you are so much
stronger than you think100371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.