Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,723 --> 00:03:02,683
I want my grandson.
2
00:03:02,975 --> 00:03:04,226
Stop, don't laugh!
3
00:03:04,894 --> 00:03:07,354
I want to help you in everything I can
4
00:03:07,396 --> 00:03:09,624
so that you can start your own family, you understand?
5
00:03:09,648 --> 00:03:11,025
I know, Mama, and I love you.
6
00:03:11,358 --> 00:03:14,194
- But this is not easy.
- That we already know.
7
00:03:14,278 --> 00:03:16,363
We have to find a way,
8
00:03:16,405 --> 00:03:18,240
because adopting is a mission impossible.
9
00:03:19,199 --> 00:03:20,242
No.
10
00:03:20,701 --> 00:03:23,704
Surrogacy is kind of...
11
00:03:23,787 --> 00:03:25,539
Illegal. That is the word
12
00:03:25,623 --> 00:03:26,749
you were looking for, no?
13
00:03:26,957 --> 00:03:29,043
- Stay out of it!
- Don't scold me!
14
00:03:29,126 --> 00:03:31,337
Angel, don't start, we already know what you think.
15
00:03:31,420 --> 00:03:32,671
Yes.
16
00:03:33,130 --> 00:03:35,132
- As we were saying...
- I'm going to the kitchen.
17
00:03:35,257 --> 00:03:38,177
- Does anybody need anything?
- Some ice, please.
18
00:03:38,302 --> 00:03:39,345
Thank you.
19
00:03:39,553 --> 00:03:41,096
I'll tell you how much money I have.
20
00:03:41,180 --> 00:03:44,141
- Please... - How much is it?
21
00:03:44,600 --> 00:03:46,018
Are you sure you want to know?
22
00:03:46,226 --> 00:03:47,978
- Yes, I'm sure.
- You'll be scared.
23
00:04:03,077 --> 00:04:07,289
- Your mother-in-law ordered some refreshments.
- What's that?
24
00:04:07,414 --> 00:04:10,209
- What you need is a coffee.
- A cup of coffee?
25
00:04:10,334 --> 00:04:11,377
You've had enough.
26
00:04:13,170 --> 00:04:15,965
I don't know why you say that.
I'm perfectly fine.
27
00:04:16,048 --> 00:04:17,423
"Perfectly fine.
28
00:04:17,925 --> 00:04:20,803
You're the one who's had too much to drink.
29
00:04:24,765 --> 00:04:26,809
He got drunk, didn't he?
30
00:04:27,393 --> 00:04:28,602
He sure did.
31
00:04:28,644 --> 00:04:30,521
I don't think he can go home.
32
00:04:30,646 --> 00:04:31,772
But he won't stay here.
33
00:04:31,939 --> 00:04:34,024
Otherwise tomorrow, no one will get him off that couch,
34
00:04:34,108 --> 00:04:35,150
we already know him well.
35
00:04:36,986 --> 00:04:38,696
Well, I'm warning you.
36
00:04:44,618 --> 00:04:46,328
What did you bring me?
37
00:04:46,370 --> 00:04:48,664
Some refreshment, I don't know, something cold.
38
00:04:48,789 --> 00:04:50,541
Sit down, I want to say something.
39
00:04:50,707 --> 00:04:52,251
- Do you want me to say it?
- Sure.
40
00:04:52,334 --> 00:04:54,628
It would be so nice if we had sex.
41
00:04:56,463 --> 00:04:58,465
If you weren't gay, of course.
42
00:05:00,050 --> 00:05:02,302
And if you were a man, we'd be a great couple.
43
00:05:02,428 --> 00:05:05,055
Is your ex trying to seduce my mother?
44
00:05:05,180 --> 00:05:06,557
What do you mean?
45
00:05:06,765 --> 00:05:08,600
It's your mother who is seducing Ángel.
46
00:05:08,684 --> 00:05:10,352
- Stop, stop, stop. - Look at that.
47
00:05:13,480 --> 00:05:15,065
You, who are a wonderful woman.
48
00:05:15,816 --> 00:05:17,026
That's great!
49
00:05:17,359 --> 00:05:19,445
I'm so happy!
50
00:05:19,695 --> 00:05:22,281
I think it's time to go rest.
51
00:05:22,406 --> 00:05:24,491
I know, but wait,
52
00:05:24,616 --> 00:05:27,036
- can I say goodbye to my son?
- Yes.
53
00:05:27,161 --> 00:05:29,163
- Bye, dear.
- You see each other every day!
54
00:05:29,371 --> 00:05:30,831
How much fun I had!
55
00:05:32,916 --> 00:05:35,502
- Good-bye.
- You're already exaggerating!
56
00:05:36,837 --> 00:05:38,547
- What fun!
- The cup stays here!
57
00:05:38,714 --> 00:05:42,009
I had a great time, really.
58
00:05:42,092 --> 00:05:43,969
See you later, darling.
59
00:05:44,219 --> 00:05:46,805
- Bye, my love.
- Go carefully.
60
00:05:47,347 --> 00:05:48,724
- David!
- Angel!
61
00:05:48,849 --> 00:05:50,089
- Bye.
- Be careful with him,
62
00:05:50,225 --> 00:05:51,435
because he is very queer.
63
00:05:51,560 --> 00:05:52,728
- Behave yourself.
- Bye, Angel.
64
00:05:52,853 --> 00:05:55,397
- See you tomorrow.
- Leave Linder alone.
65
00:05:56,857 --> 00:05:58,025
Good-bye.
66
00:05:58,192 --> 00:06:00,027
- Goodbye, Ángel.
- Have another coffee.
67
00:06:02,279 --> 00:06:04,114
My God, what a family.
68
00:06:16,460 --> 00:06:18,796
David, wake up!
69
00:06:18,962 --> 00:06:20,214
Wake up!
70
00:06:47,783 --> 00:06:48,826
Open up!
71
00:06:59,128 --> 00:07:00,170
Wake up! Wake up!
72
00:07:15,102 --> 00:07:16,395
Blanca called me.
73
00:07:17,312 --> 00:07:18,397
How are you?
74
00:07:18,814 --> 00:07:21,108
She's out of the detox center.
75
00:07:21,525 --> 00:07:23,902
She said she's clean as a whistle.
76
00:07:24,695 --> 00:07:26,989
Yeah. Let's see how long it lasts.
77
00:07:27,489 --> 00:07:29,992
And she wants me to transfer the money.
78
00:07:30,659 --> 00:07:31,702
What money?
79
00:07:32,286 --> 00:07:33,996
That's all I need.
80
00:07:34,580 --> 00:07:37,124
Make a transfer and get rid of her,
81
00:07:37,166 --> 00:07:38,834
because she can get very annoying.
82
00:07:39,668 --> 00:07:41,420
Blanca has no right to anything.
83
00:07:41,545 --> 00:07:43,297
Think about it, will you?
84
00:07:43,630 --> 00:07:44,882
I don't have to think about anything.
85
00:07:45,299 --> 00:07:47,217
Just say the bare necessities.
86
00:07:47,885 --> 00:07:49,094
I'll take care of it.
87
00:07:49,845 --> 00:07:50,888
I'll take care of it. Thank you.
88
00:08:01,106 --> 00:08:02,691
Let's increase the intensity!
89
00:08:02,941 --> 00:08:04,735
But keep the speed.
90
00:08:04,860 --> 00:08:08,071
Very good! That's the way I like it!
91
00:08:09,656 --> 00:08:10,699
All right, boys!
92
00:08:11,033 --> 00:08:14,244
Come on, boys! Don't give up!
93
00:08:21,877 --> 00:08:25,255
- Did you check all the schedules?
- I think I did.
94
00:08:36,058 --> 00:08:38,227
- I'm sorry. I'm sorry.
- Yes, I'm sorry.
95
00:08:39,019 --> 00:08:40,895
- Did I scare you?
- Yes, but that's okay.
96
00:08:41,020 --> 00:08:45,525
I'm sorry, it's just that I really enjoyed your class,
97
00:08:45,609 --> 00:08:47,194
but I don't think I'm in any shape.
98
00:08:47,277 --> 00:08:49,071
- Are you Mexican?
- Yes. Can you tell?
99
00:08:49,154 --> 00:08:51,114
That's cool, I love your country.
100
00:08:52,950 --> 00:08:55,244
- I've never done sports.
- Never?
101
00:08:55,369 --> 00:08:56,370
No, never.
102
00:08:56,745 --> 00:09:00,040
Well, if you want, we can do a stress test,
103
00:09:00,207 --> 00:09:02,709
and we'll see how you are, and depending on that,
104
00:09:02,793 --> 00:09:04,503
- we'll decide how to start.
- I'd love to.
105
00:09:04,544 --> 00:09:05,587
Great.
106
00:09:05,712 --> 00:09:08,298
I'm sorry, I have to go. By the way, I'm Alex.
107
00:09:08,924 --> 00:09:10,467
- Blanca.
- Pleasure, Blanca.
108
00:09:10,592 --> 00:09:12,594
- Nice to meet you.
- Bye, Blanca. See you later!
109
00:09:13,679 --> 00:09:16,056
- He's handsome, isn't he?
- He's handsome.
110
00:09:16,932 --> 00:09:18,350
He must be engaged by now.
111
00:09:18,684 --> 00:09:20,310
Yes, but he's not neutered.
112
00:09:37,619 --> 00:09:39,246
What are you suggesting?
113
00:09:40,956 --> 00:09:43,250
What are you suggesting?
114
00:09:45,043 --> 00:09:46,086
Are you serious?
115
00:09:46,878 --> 00:09:50,757
Yes, I'm serious.
So we're going to race together?
116
00:09:53,552 --> 00:09:54,803
What? No, I'm leaving work.
117
00:09:56,555 --> 00:09:58,557
No, I'm leaving work.
118
00:09:59,474 --> 00:10:02,019
I don't know, 20 minutes.
Maybe half an hour.
119
00:10:34,009 --> 00:10:36,011
These days of sweltering heat
120
00:10:36,136 --> 00:10:38,347
will have maximum and minimum temperatures
121
00:10:38,472 --> 00:10:40,682
of five to ten degrees above...
122
00:10:40,807 --> 00:10:41,975
In addition, it may exceed
123
00:10:42,017 --> 00:10:43,769
ten degrees above normal
124
00:10:43,810 --> 00:10:46,480
in some parts of the northeast
and the southern half.
125
00:10:46,521 --> 00:10:48,357
All this in the middle of the heat wave.
126
00:10:50,150 --> 00:10:53,487
According to the meteorologists we consulted,
127
00:10:53,570 --> 00:10:56,865
it is important to stay hydrated
during the hottest hours.
128
00:10:56,990 --> 00:10:59,326
Now, the news.
129
00:11:07,501 --> 00:11:10,087
These two years have given me
a lot of time to think.
130
00:11:10,504 --> 00:11:13,715
That's good. You look good.
131
00:11:13,757 --> 00:11:14,841
Thank you.
132
00:11:17,886 --> 00:11:19,638
I didn't kill my parents.
133
00:11:23,517 --> 00:11:25,185
What is it, Blanca?
134
00:11:25,268 --> 00:11:27,396
Evidence that shows I'm innocent.
135
00:11:27,687 --> 00:11:29,189
I want you to reopen my case.
136
00:11:32,317 --> 00:11:34,027
Blanca, I don't have time for this now.
137
00:11:34,152 --> 00:11:37,489
I can't open a case without new evidence.
138
00:11:37,614 --> 00:11:40,117
No judge would accept a request for review.
139
00:11:40,659 --> 00:11:42,369
Don't play games with me, please.
140
00:11:42,536 --> 00:11:44,454
I didn't burn down my parents' house.
141
00:11:44,579 --> 00:11:47,290
You don't remember anything because you were drugged.
142
00:11:47,707 --> 00:11:49,167
You had taken acid.
143
00:11:49,376 --> 00:11:51,545
Do you really want to go back to that hell, Blanca?
144
00:11:54,965 --> 00:11:57,717
Too bad, I thought you had changed,
145
00:11:58,593 --> 00:12:00,595
but no, it was just an illusion.
146
00:12:01,596 --> 00:12:02,639
Good afternoon.
147
00:12:04,850 --> 00:12:07,811
My mother couldn't stand the idea
of living outside of Mexico.
148
00:12:08,728 --> 00:12:11,231
She spent many years depressed
and couldn't stand my father.
149
00:12:11,898 --> 00:12:14,359
Why couldn't she have been the one
who drugged the whole family?
150
00:12:14,651 --> 00:12:16,111
She already made a suicide attempt.
151
00:12:16,278 --> 00:12:17,779
You never thought about it?
152
00:12:17,904 --> 00:12:20,615
She never went out in the street
screaming that she hated her family
153
00:12:20,699 --> 00:12:22,117
and that she'd rather see them dead.
154
00:12:22,242 --> 00:12:24,744
This was heard by a neighbor who declared at the trial.
155
00:12:25,579 --> 00:12:27,289
Let me go!
156
00:12:28,248 --> 00:12:31,251
Her mother just yelled, "David, help your sister".
157
00:12:43,555 --> 00:12:45,140
I loved that one.
158
00:12:45,724 --> 00:12:47,476
It's true that it needs renovation,
159
00:12:47,642 --> 00:12:49,311
but the good thing is that it has a gym.
160
00:12:50,896 --> 00:12:54,733
But 5500 Euros a month is very expensive, no?
161
00:12:54,816 --> 00:12:57,444
Yes, but the agency told me that depending on the investment,
162
00:12:57,569 --> 00:12:59,571
we can renegotiate the payment for several months.
163
00:12:59,654 --> 00:13:00,655
Right.
164
00:13:01,114 --> 00:13:03,950
I want so much to have our own business!
165
00:13:06,870 --> 00:13:09,289
Just promise that we will calculate the investment very well.
166
00:13:09,456 --> 00:13:11,291
I promise whatever you want.
167
00:13:14,294 --> 00:13:15,795
- Love.
- What's wrong?
168
00:13:15,921 --> 00:13:18,632
- I don't feel like it today.
- Shall we save it for tomorrow?
169
00:13:21,384 --> 00:13:22,802
I'm going out for a run.
170
00:13:24,429 --> 00:13:26,598
Are you taking anabolic steroids?
171
00:13:27,349 --> 00:13:29,059
You know I stopped several months ago.
172
00:13:29,643 --> 00:13:30,810
Yes.
173
00:14:43,008 --> 00:14:44,884
Blanca, let's get out of here.
174
00:14:49,014 --> 00:14:51,600
You can go, little brother, I'll stay with Rafa.
175
00:14:51,725 --> 00:14:53,393
My beautiful Mexican.
176
00:15:20,670 --> 00:15:21,713
Rafa.
177
00:15:44,486 --> 00:15:45,528
Baby?
178
00:15:45,779 --> 00:15:47,113
- Is that okay?
- Yes.
179
00:15:47,572 --> 00:15:49,240
Take it easy. Is everything all right?
180
00:15:49,407 --> 00:15:51,242
- It was a bad dream.
- Calm down. Calm down.
181
00:15:55,997 --> 00:15:57,499
What a fright.
182
00:15:59,834 --> 00:16:01,252
It's okay.
183
00:16:09,511 --> 00:16:12,389
- I can't take it anymore.
- Come on, only four more to go.
184
00:16:13,181 --> 00:16:15,475
Three, two...
185
00:16:17,560 --> 00:16:20,355
- Concentrate, Blanca.
- Do you want to kill me?
186
00:16:20,480 --> 00:16:22,065
- Come on, let's go.
- Are you serious?
187
00:16:22,190 --> 00:16:23,692
- Very serious.
- That's great.
188
00:16:24,025 --> 00:16:28,196
Down, up, and over, okay?
189
00:16:29,698 --> 00:16:31,366
Come on, be brave.
190
00:16:35,328 --> 00:16:37,580
Don't be soft,
191
00:16:37,831 --> 00:16:39,207
You think I'm going to leave you alone?
192
00:16:39,374 --> 00:16:41,626
Think it over. Let's go!
193
00:16:41,751 --> 00:16:44,546
- I can't do it.
- Come on, you don't have to jump too far.
194
00:16:44,713 --> 00:16:46,047
The momentum is enough.
195
00:16:46,172 --> 00:16:47,882
- With what?
- Let's go.
196
00:16:48,883 --> 00:16:50,093
Let's go.
197
00:16:50,969 --> 00:16:52,220
I can't stand it any longer.
198
00:16:52,303 --> 00:16:54,431
No, come back here!
199
00:17:02,105 --> 00:17:05,316
- Honey, are you in the pool?
- Yes!
200
00:17:05,567 --> 00:17:08,403
- Hi, honey.
- Do you want to eat?
201
00:17:08,694 --> 00:17:10,571
Yes, but wait, I want you to meet
202
00:17:10,655 --> 00:17:12,699
- a colleague from the academy.
- That's nice.
203
00:17:16,536 --> 00:17:17,787
Blanca?
204
00:17:18,579 --> 00:17:21,040
- I don't believe it.
- You two know each other?
205
00:17:21,499 --> 00:17:23,041
I'm his sister.
206
00:17:26,671 --> 00:17:28,381
He never mentioned me?
207
00:17:45,148 --> 00:17:48,443
Well, how about explaining to me what's going on here?
208
00:17:49,861 --> 00:17:52,864
- What do you want me to explain?
- Your sister, for example.
209
00:17:52,947 --> 00:17:54,532
You said she died in the fire.
210
00:17:55,074 --> 00:17:56,284
For me, yes.
211
00:17:56,367 --> 00:17:58,745
I thought I would never see her again.
212
00:17:59,329 --> 00:18:00,914
Yes. And?
213
00:18:02,582 --> 00:18:03,666
David.
214
00:18:10,215 --> 00:18:11,424
What are you doing here?
215
00:18:11,883 --> 00:18:13,676
It's good to see you too.
216
00:18:14,010 --> 00:18:15,637
I don't believe for a second
217
00:18:15,762 --> 00:18:16,930
that you're here by chance.
218
00:18:17,055 --> 00:18:19,140
Wait, how about we calm down a little?
219
00:18:19,516 --> 00:18:21,309
Blanca is here because I invited her.
220
00:18:21,476 --> 00:18:24,312
I thought you would enjoy meeting a Mexican girl.
221
00:18:24,479 --> 00:18:26,689
But she couldn't know that you were my boyfriend.
222
00:18:26,773 --> 00:18:27,816
Yes.
223
00:18:31,194 --> 00:18:33,613
Alex, I think I'd better go.
224
00:18:34,030 --> 00:18:35,490
Yes, it would be better.
225
00:18:38,827 --> 00:18:41,329
I'm sorry, Blanca, I'll walk you out.
226
00:18:51,756 --> 00:18:56,261
So for you I'm, I don't know, a colleague
227
00:18:56,344 --> 00:18:57,762
with benefits, of course.
228
00:18:58,179 --> 00:18:59,722
Don't talk nonsense.
229
00:19:00,390 --> 00:19:02,350
Why did you tell me your sister was dead?
230
00:19:05,770 --> 00:19:08,064
David, why didn't you tell me something so important?
231
00:19:08,189 --> 00:19:10,233
- I don't understand.
- What don't you understand?
232
00:19:10,525 --> 00:19:11,901
Why did you lie?
233
00:19:12,068 --> 00:19:15,238
Blanca set the fire that killed my parents.
234
00:19:15,446 --> 00:19:17,323
And almost killed me.
235
00:19:18,283 --> 00:19:19,909
She spent many years in jail.
236
00:19:20,326 --> 00:19:22,078
I haven't seen her for a long time.
237
00:19:23,538 --> 00:19:27,041
- So it wasn't an accident?
- No, it wasn't an accident.
238
00:19:27,959 --> 00:19:30,253
Blanca was completely drugged that night.
239
00:19:31,170 --> 00:19:34,215
I don't know if it was on purpose
or if it was unintentional,
240
00:19:34,424 --> 00:19:35,967
but it was her fault.
241
00:19:36,050 --> 00:19:38,511
You don't know how hard it is to live with an addict.
242
00:19:38,845 --> 00:19:42,515
Is Blanca an addict? She doesn't look like one.
243
00:19:42,849 --> 00:19:45,310
I know, she looks so cute.
244
00:19:45,476 --> 00:19:47,562
But it's just a matter of time.
245
00:19:48,688 --> 00:19:50,356
Let's see how long it lasts.
246
00:19:51,065 --> 00:19:53,276
She just got out of a rehab center.
247
00:19:53,401 --> 00:19:56,279
- Angel told me everything.
- Wait, wait, wait.
248
00:19:56,779 --> 00:19:58,281
Ángel knows all this?
249
00:19:58,698 --> 00:20:00,199
Baby, please don't start.
250
00:20:00,241 --> 00:20:01,743
Angel is my lawyer.
251
00:20:01,910 --> 00:20:05,580
- And what am I to you?
- You are the love of my life.
252
00:20:05,705 --> 00:20:07,373
You are the most important person in my life.
253
00:20:07,457 --> 00:20:09,626
David, is there anything else I should know?
254
00:20:10,627 --> 00:20:13,588
Baby, you know I don't like to talk about the past.
255
00:20:13,630 --> 00:20:15,715
Okay, you don't like to talk about the past,
256
00:20:15,798 --> 00:20:18,718
so we can talk about marriage, about children,
257
00:20:18,843 --> 00:20:21,930
but how can we have a family if you don't trust me?
258
00:20:24,265 --> 00:20:25,725
You are right.
259
00:20:29,145 --> 00:20:30,772
I'll tell you everything.
260
00:21:49,267 --> 00:21:51,352
What are you doing here, you scoundrel?
261
00:21:51,644 --> 00:21:55,481
Excuse me, do you know where number 69 is on this street?
262
00:21:55,982 --> 00:21:57,608
Sure, it's right there.
263
00:21:59,610 --> 00:22:01,404
Look, Jorge came too.
264
00:22:06,325 --> 00:22:07,660
Want to come?
265
00:22:41,069 --> 00:22:42,862
What's up? Shall we eat?
266
00:22:45,656 --> 00:22:46,699
Read this.
267
00:22:51,954 --> 00:22:55,083
"I didn't kill my parents, you have to believe me.
268
00:22:55,249 --> 00:22:57,293
David is my only family.
269
00:22:57,794 --> 00:23:01,672
Help me get him back. Sorry for the drama."
270
00:23:03,216 --> 00:23:06,844
I think these two need a little help.
271
00:23:07,595 --> 00:23:10,473
We all need a little help sometimes.
272
00:23:11,182 --> 00:23:13,267
I don't understand why he lied.
273
00:23:14,352 --> 00:23:16,187
It will all work out, you'll see.
274
00:23:16,270 --> 00:23:17,939
You are a lovely couple.
275
00:23:41,921 --> 00:23:44,382
What can be equal to this?
276
00:23:44,507 --> 00:23:46,968
Don't worry, man.
277
00:23:49,929 --> 00:23:51,305
I don't believe it.
278
00:23:52,807 --> 00:23:55,184
My beautiful Mexican.
279
00:24:03,901 --> 00:24:07,029
- Where were you?
- On vacation.
280
00:24:07,196 --> 00:24:09,991
I know. Let me see.
281
00:24:11,909 --> 00:24:13,744
- You look different.
- You think so?
282
00:24:13,828 --> 00:24:14,829
- Yes, I do.
- Different?
283
00:24:14,954 --> 00:24:16,038
Yes.
284
00:24:17,165 --> 00:24:19,208
- Do you?
- I don't.
285
00:24:23,171 --> 00:24:25,631
A line for my beautiful Mexican.
286
00:24:26,048 --> 00:24:29,677
- I'm clean.
- No kidding. Really?
287
00:24:29,844 --> 00:24:31,053
After all that?
288
00:24:31,345 --> 00:24:33,222
- Since when?
- Since two years ago.
289
00:24:33,848 --> 00:24:35,725
About as long as we haven't seen each other.
290
00:24:35,850 --> 00:24:36,934
More or less.
291
00:24:37,685 --> 00:24:39,520
That's why you look so beautiful.
292
00:25:03,252 --> 00:25:05,046
Tell me I love to hear you.
293
00:25:09,383 --> 00:25:13,721
Remember when we were younger
and came every Saturday?
294
00:25:13,846 --> 00:25:16,766
And every Sunday, and every Monday.
295
00:25:17,683 --> 00:25:19,060
Remember Sebas?
296
00:25:19,143 --> 00:25:21,395
To hell with Sebas, he was nothing but trouble.
297
00:25:21,437 --> 00:25:22,480
Is he still alive?
298
00:25:23,439 --> 00:25:24,482
I don't know.
299
00:25:25,900 --> 00:25:27,693
I'll never forget how crazy he got.
300
00:25:29,111 --> 00:25:30,947
Remember the night of the fire?
301
00:25:33,324 --> 00:25:36,744
- Why would I remember that?
- Because you were there.
302
00:25:37,536 --> 00:25:41,582
I knew it. You always want something.
303
00:25:42,291 --> 00:25:44,335
You don't want to do drugs,
you don't want to have sex,
304
00:25:44,585 --> 00:25:46,003
what do you want, Blanca?
305
00:25:51,175 --> 00:25:52,677
Here, silly.
306
00:25:57,890 --> 00:25:59,809
I already said everything I had to say.
307
00:25:59,892 --> 00:26:01,143
I didn't see anything.
308
00:26:01,644 --> 00:26:03,688
I ran out when your father
309
00:26:03,771 --> 00:26:06,315
- started beating your brother.
- That's not true.
310
00:26:07,066 --> 00:26:09,819
Last time, you said you were sleeping in the garden.
311
00:26:09,944 --> 00:26:12,321
Are you crazy? When did I say that?
312
00:26:12,405 --> 00:26:15,616
- Try to remember. Please, please, please.
- It's amazing.
313
00:26:16,409 --> 00:26:18,953
You're loose and you're clean. Isn't that right?
314
00:26:19,120 --> 00:26:21,455
Can you stop thinking about it and try to be happy?
315
00:26:22,540 --> 00:26:25,960
You seem to like to suffer, what a mess.
316
00:26:30,506 --> 00:26:33,968
I won't sleep for ten minutes tonight.
317
00:26:35,011 --> 00:26:37,763
Angel, I'm not interested in your sex life.
318
00:26:39,640 --> 00:26:42,184
E? How did it go with Blanca?
319
00:26:42,768 --> 00:26:44,020
She is delirious.
320
00:26:44,478 --> 00:26:47,064
She wants a judge to review her case.
321
00:26:47,231 --> 00:26:48,649
- Damn it. - She's convinced
322
00:26:48,774 --> 00:26:50,443
she had nothing to do with the fire.
323
00:26:51,068 --> 00:26:53,696
Now she comes up with this? I don't believe it.
324
00:26:53,821 --> 00:26:55,990
She is still desperate to prove her innocence.
325
00:26:58,743 --> 00:27:01,162
If you want to get her out of your life once and for all,
326
00:27:01,370 --> 00:27:02,872
you should give her money.
327
00:27:04,332 --> 00:27:05,333
Money?
328
00:27:05,833 --> 00:27:07,668
That's the last time I'll say it.
329
00:27:07,835 --> 00:27:10,421
Ángel, the last time I gave her money,
330
00:27:10,546 --> 00:27:13,174
she almost died of an overdose.
Do you remember?
331
00:27:13,841 --> 00:27:15,843
Excuse me, do you plan to serve our food
332
00:27:15,926 --> 00:27:18,012
or do we have to eat each other?
333
00:27:26,103 --> 00:27:27,605
I'm going to the bathroom.
334
00:27:58,177 --> 00:28:00,513
I'll kill you! Deer!
335
00:28:05,476 --> 00:28:06,727
Get out!
336
00:28:06,977 --> 00:28:08,437
Get out!
337
00:28:15,694 --> 00:28:17,238
What are you doing?
338
00:28:17,571 --> 00:28:18,614
No!
339
00:28:19,240 --> 00:28:20,741
Stop it!
340
00:28:21,283 --> 00:28:22,326
David!
341
00:28:27,706 --> 00:28:29,750
Help your brother!
342
00:28:37,883 --> 00:28:40,428
Excuse me, can I ask you something?
343
00:28:40,594 --> 00:28:42,763
- Yes, of course.
- Do you know these pills?
344
00:28:42,847 --> 00:28:45,015
A friend recommended them to me.
What do you think?
345
00:28:45,474 --> 00:28:49,019
No, it's not for you. It has steroids in it.
346
00:28:49,103 --> 00:28:51,522
- It's for men.
- Good thing I didn't take it.
347
00:28:51,897 --> 00:28:54,984
It's good for them, they get excited.
348
00:28:55,109 --> 00:28:56,777
- No! - Yes.
349
00:29:02,741 --> 00:29:04,994
You will see the perfect butt to go to the beach!
350
00:29:05,161 --> 00:29:08,289
Three! Four! Come on, now the jumps!
351
00:29:08,414 --> 00:29:13,335
One, two, three, four, and now the squats.
352
00:29:13,502 --> 00:29:17,381
One, two, three, four,
353
00:29:17,590 --> 00:29:22,303
Andres, up you go. One, two, three...
354
00:29:25,890 --> 00:29:27,308
Blanca! Are you all right?
355
00:29:27,391 --> 00:29:30,561
Let me see. Andrés, get some ice.
356
00:29:31,812 --> 00:29:32,813
- It hurts. - Does it hurt?
357
00:29:32,938 --> 00:29:34,148
Yes, very bad.
358
00:29:34,231 --> 00:29:36,400
Easy, easy, breathe.
359
00:29:40,654 --> 00:29:42,531
- Hi, sweetie. - Hello, darling.
360
00:29:42,656 --> 00:29:45,326
- I ordered sushi. - That's nice.
361
00:29:54,919 --> 00:29:56,128
What are you doing here?
362
00:29:58,797 --> 00:30:00,341
What happened?
363
00:30:00,591 --> 00:30:02,635
She twisted her ankle doing exercises.
364
00:30:02,801 --> 00:30:04,678
It was my fault, I shouldn't have sent...
365
00:30:05,596 --> 00:30:06,722
Let her speak.
366
00:30:08,390 --> 00:30:10,100
I twisted my ankle.
367
00:30:10,768 --> 00:30:13,020
We spent more than three hours in the hospital.
368
00:30:13,103 --> 00:30:15,856
- At least.
- I can't stand up.
369
00:30:16,690 --> 00:30:17,733
I know.
370
00:30:18,359 --> 00:30:20,694
She clearly couldn't go home like this.
371
00:30:21,904 --> 00:30:24,198
Can't you see what's happening here?
372
00:30:24,448 --> 00:30:25,533
Don't you see what's happening here?
373
00:30:27,993 --> 00:30:30,788
She wants to destroy my life.
She wants to destroy both of us.
374
00:30:32,540 --> 00:30:34,208
And no, I don't want sushi.
375
00:30:58,774 --> 00:31:01,068
Do you really think Blanca had an accident?
376
00:31:01,902 --> 00:31:04,280
I was in front of her. It was an accident.
377
00:31:04,905 --> 00:31:06,115
I know.
378
00:31:07,992 --> 00:31:10,244
David, your sister confessed
that she had been sleeping
379
00:31:10,411 --> 00:31:12,037
in the gym locker room.
380
00:31:13,247 --> 00:31:15,040
- Really?
- Yes.
381
00:31:15,374 --> 00:31:16,917
How would you be if you had spent
382
00:31:16,959 --> 00:31:18,502
eight years in jail?
383
00:31:22,214 --> 00:31:25,759
Love, why don't you give him a chance?
384
00:31:25,968 --> 00:31:29,638
That way you can calmly decide
385
00:31:30,598 --> 00:31:32,224
if you really don't care about her at all
386
00:31:32,349 --> 00:31:34,435
or if it's not so bad to have a sister.
387
00:31:34,602 --> 00:31:37,146
I personally would love to have one.
388
00:31:41,317 --> 00:31:43,444
Look, I brought you a glass of water.
389
00:31:44,320 --> 00:31:46,989
If you need a bathroom, there is one in the hall,
390
00:31:47,114 --> 00:31:49,074
the door on the left. Have a good rest.
391
00:31:49,658 --> 00:31:51,785
- Sorry to bother you.
- No, not at all.
392
00:31:52,953 --> 00:31:55,956
- But you owe me one.
- I don't owe you anything.
393
00:31:56,123 --> 00:31:58,959
- I saved your life.
- Yes, and nobody asked you to.
394
00:31:59,209 --> 00:32:01,045
Blanca, don't blackmail me with this.
395
00:32:01,170 --> 00:32:02,463
What do you want?
396
00:32:02,630 --> 00:32:05,132
Don't you want to know what happened
the night of the fire?
397
00:32:06,634 --> 00:32:08,135
Why don't you believe me?
398
00:32:08,886 --> 00:32:10,220
I didn't mean to kill them.
399
00:32:10,429 --> 00:32:13,223
Listen, Blanca, if you're gonna start with this,
400
00:32:14,141 --> 00:32:16,268
you'd better get out of here tomorrow.
401
00:32:16,977 --> 00:32:18,687
This is my house, too.
402
00:32:19,688 --> 00:32:21,815
Don't go through with it.
Please, please, please.
403
00:32:22,149 --> 00:32:23,484
All right, then.
404
00:32:24,151 --> 00:32:25,778
So tomorrow, before you leave,
405
00:32:25,903 --> 00:32:28,280
I'm going to tell Alex what kind of brother you are.
406
00:32:28,822 --> 00:32:31,158
Do you want me to tell him all the details?
407
00:32:37,456 --> 00:32:38,874
Do whatever you want.
408
00:32:40,459 --> 00:32:41,502
Good evening.
409
00:33:01,730 --> 00:33:03,774
How are you, baby? Did you sleep here?
410
00:33:03,857 --> 00:33:07,194
Yes, I spent the night here.
411
00:33:13,992 --> 00:33:15,953
- Come here.
- What's wrong?
412
00:33:18,706 --> 00:33:21,750
I can't right now. I have a meeting.
413
00:33:22,584 --> 00:33:24,336
You are despising me.
414
00:33:29,717 --> 00:33:32,803
The forecast for early Wednesday morning
415
00:33:32,886 --> 00:33:35,389
was very hot, and the thermometers
skyrocketed in many parts of Spain.
416
00:33:35,514 --> 00:33:36,932
in many parts of Spain.
417
00:33:37,099 --> 00:33:39,309
In cities like Zaragoza, Madrid or Barcelona,
418
00:33:39,435 --> 00:33:42,271
it was over 23 degrees at six in the morning,
419
00:33:42,354 --> 00:33:44,314
while in Seville, Murcia or Almeria,
420
00:33:44,440 --> 00:33:47,443
it was more than 24 degrees at the same time.
421
00:33:47,526 --> 00:33:49,069
The forecast is for temperatures...
422
00:33:49,153 --> 00:33:50,279
Good Morning.
423
00:33:50,571 --> 00:33:53,198
- Nice shirt.
- It's Alex's.
424
00:33:53,407 --> 00:33:56,785
- Yeah, I got it.
- It's just that I don't have any clothes.
425
00:33:58,245 --> 00:34:00,122
I'm preparing your favorite breakfast.
426
00:34:00,247 --> 00:34:02,249
Fried beans on toast.
427
00:34:02,374 --> 00:34:04,501
Thanks, but I haven't had beans in a long time.
428
00:34:04,585 --> 00:34:07,254
They're just like the ones Mom used to make for you and Dad.
429
00:34:07,796 --> 00:34:08,922
Yes.
430
00:34:09,005 --> 00:34:11,800
- But I don't want beans.
- When you taste them, you'll remember...
431
00:34:11,925 --> 00:34:14,344
I don't want the damn beans, damn it!
432
00:34:37,659 --> 00:34:40,621
Blanca, you can't stay here.
433
00:34:41,121 --> 00:34:42,915
It stresses me out too much.
434
00:34:43,456 --> 00:34:45,167
Can you help me, please?
435
00:34:45,583 --> 00:34:47,585
Seriously, this time it'll be different.
436
00:34:49,045 --> 00:34:50,297
No, I'm late.
437
00:34:50,422 --> 00:34:52,591
Please let me stay for your birthday.
438
00:34:53,634 --> 00:34:55,010
Can I stay?
439
00:35:15,489 --> 00:35:17,658
- Good morning.
- Good morning.
440
00:35:18,575 --> 00:35:22,371
- What a burning smell.
- I had a little accident.
441
00:35:23,413 --> 00:35:26,625
- How did you get here?
- By dragging me.
442
00:35:27,251 --> 00:35:29,044
Be careful, if you don't rest,
443
00:35:29,169 --> 00:35:31,713
- it'll never heal.
- I turn around.
444
00:35:32,673 --> 00:35:33,715
What's this?
445
00:35:33,882 --> 00:35:36,760
David and my father's favorite breakfast.
446
00:35:37,177 --> 00:35:38,720
That's nice.
447
00:35:39,054 --> 00:35:40,097
Hello, darling.
448
00:35:40,722 --> 00:35:42,641
I'm spending the afternoons at home.
449
00:35:43,225 --> 00:35:45,644
See if you can stay for the mornings.
450
00:35:46,603 --> 00:35:48,146
I don't want Blanca to stay there alone.
451
00:35:49,022 --> 00:35:50,065
Bye-bye.
452
00:35:53,527 --> 00:35:55,279
David, what are you doing here?
453
00:35:55,404 --> 00:35:57,698
They're waiting for us in the conference room.
454
00:35:59,867 --> 00:36:01,910
Your pace is different today.
455
00:36:03,620 --> 00:36:05,455
I'm having a strange day.
456
00:36:05,914 --> 00:36:07,541
Really? What's wrong?
457
00:36:09,251 --> 00:36:13,463
- Blanca's at my place.
- At your house? What does she want?
458
00:36:13,797 --> 00:36:15,507
She just showed up and settled in.
459
00:36:18,093 --> 00:36:19,386
Good morning.
460
00:36:21,346 --> 00:36:23,473
Sorry for the delay, but we're here.
461
00:36:24,141 --> 00:36:26,059
- How are you?
- Come in, please. Thank you.
462
00:36:29,104 --> 00:36:31,481
- The pain comes all the way here.
- I know.
463
00:36:31,565 --> 00:36:33,400
I know, that's how it is.
464
00:36:34,568 --> 00:36:35,944
That's it.
465
00:36:36,486 --> 00:36:38,989
- And the fingers? Do they hurt?
- No.
466
00:36:39,615 --> 00:36:42,326
Not the fingers, but the ankle hurts.
467
00:36:43,619 --> 00:36:45,996
Okay, put it in water.
468
00:36:50,417 --> 00:36:52,377
- Is that better?
- Yes, that's better.
469
00:36:54,171 --> 00:36:55,255
I'll loosen it.
470
00:36:57,007 --> 00:36:58,050
Let's see.
471
00:37:03,764 --> 00:37:05,724
Now you can't get out.
472
00:37:11,647 --> 00:37:12,773
Welcome!
473
00:37:16,276 --> 00:37:17,486
Down!
474
00:37:23,450 --> 00:37:25,243
That was harder than I thought.
475
00:37:32,459 --> 00:37:34,378
One, two...
476
00:37:37,381 --> 00:37:39,174
More or less.
477
00:39:30,243 --> 00:39:31,828
Come, love. Sit down.
478
00:39:36,792 --> 00:39:38,627
That's the information we asked for.
479
00:39:38,794 --> 00:39:40,670
What a thrill!
480
00:39:41,421 --> 00:39:42,631
The United States is the place
481
00:39:42,756 --> 00:39:44,257
that offers the best conditions.
482
00:39:44,341 --> 00:39:46,927
I don't have the best family references,
483
00:39:47,594 --> 00:39:49,262
but I think I can break the curse.
484
00:39:49,387 --> 00:39:50,972
Yes, of course. Hold on.
485
00:39:51,264 --> 00:39:53,100
One hundred and fifty thousand euros?
486
00:39:53,642 --> 00:39:55,602
- That's expensive, isn't it?
- A little bit.
487
00:39:57,229 --> 00:39:58,438
I don't know.
488
00:39:58,522 --> 00:40:00,774
Maybe we should set up the business first,
489
00:40:00,816 --> 00:40:03,151
save money and then we'll see.
490
00:40:03,443 --> 00:40:05,779
Or, if I close the contract with the new client...
491
00:40:06,446 --> 00:40:07,781
Cross your fingers.
492
00:40:10,617 --> 00:40:12,702
- That's right.
- What's up?
493
00:40:13,870 --> 00:40:15,872
- Happy birthday.
- Did you remember?
494
00:40:15,956 --> 00:40:16,998
Of course.
495
00:40:19,292 --> 00:40:21,628
I know it's not your style,
but a little color
496
00:40:21,753 --> 00:40:22,796
is always good.
497
00:40:22,921 --> 00:40:24,761
- Are you serious?
- See how it looks on you.
498
00:40:24,840 --> 00:40:26,299
- How does it look on you?
- It looks amazing.
499
00:40:26,383 --> 00:40:28,760
- Does it?
- It lights up your face.
500
00:40:29,719 --> 00:40:31,304
Thanks, baby.
501
00:40:33,974 --> 00:40:35,267
Happy birthday.
502
00:40:41,815 --> 00:40:44,442
- Bye, baby!
- Bye-bye.
503
00:40:58,165 --> 00:40:59,666
She's crazy.
504
00:41:07,632 --> 00:41:10,802
- Good morning.
- Good morning.
505
00:41:11,887 --> 00:41:14,014
- And David?
- He just left.
506
00:41:15,265 --> 00:41:17,350
- I wanted to say congratulations.
- Call him,
507
00:41:17,517 --> 00:41:20,228
- he must be in the car.
- Yes, but it's not the same.
508
00:41:26,610 --> 00:41:28,320
Do you want to have children?
509
00:41:28,987 --> 00:41:31,948
We are looking at options,
we haven't decided anything yet.
510
00:41:33,033 --> 00:41:35,452
It's all very complicated and very expensive.
511
00:41:35,577 --> 00:41:37,204
- Yes. - Would you like some coffee?
512
00:41:37,287 --> 00:41:38,747
Yes, thank you.
513
00:41:39,539 --> 00:41:44,336
A coffee for the lady. Freshly brewed.
514
00:41:48,965 --> 00:41:51,760
- I should warn you, it's quite strong.
- That's nice.
515
00:41:56,890 --> 00:41:58,767
David is very hungry.
516
00:41:59,809 --> 00:42:01,269
- Is that so? - Yes, he does.
517
00:42:01,519 --> 00:42:02,562
And you?
518
00:42:03,521 --> 00:42:04,564
Even more so.
519
00:42:06,024 --> 00:42:08,235
I always wanted to be a father, if possible, of two,
520
00:42:08,443 --> 00:42:10,737
because being an only child is very bad.
521
00:42:10,904 --> 00:42:12,405
Yes, you're right.
522
00:42:12,614 --> 00:42:15,492
I don't know what I would be without David.
523
00:42:15,909 --> 00:42:18,453
I'm sure it would be much more boring.
524
00:42:18,912 --> 00:42:21,915
Yes, of that I have no doubt.
525
00:42:23,333 --> 00:42:25,794
I gave you the contract, it should be in your office.
526
00:42:25,919 --> 00:42:28,546
- What contract, Ángel?
- This contract.
527
00:42:28,630 --> 00:42:31,383
- Surprise!
- What is it?
528
00:42:31,466 --> 00:42:34,636
- You know what it is.
- I don't like surprises!
529
00:42:34,761 --> 00:42:35,762
Congratulations!
530
00:42:37,097 --> 00:42:40,267
- Blanca is lovely.
- Yes.
531
00:42:41,643 --> 00:42:42,852
Congratulations, love.
532
00:42:43,019 --> 00:42:45,730
- Yes. Did you know that?
- Did I?
533
00:42:45,939 --> 00:42:48,775
- I'm just the messenger.
- It's all your sister's fault.
534
00:42:49,109 --> 00:42:51,945
Little brother, happy birthday.
535
00:42:52,070 --> 00:42:53,989
Can you help me bring the rest?
536
00:42:54,114 --> 00:42:55,782
- I can't do it alone.
- I'll go.
537
00:42:55,907 --> 00:42:56,950
- You come with me.
- Let's go.
538
00:42:56,992 --> 00:42:58,034
Thank you, Blanca.
539
00:42:58,910 --> 00:43:01,246
Thank you, Blanca, but you didn't have to.
540
00:43:01,413 --> 00:43:03,164
I loved doing this for you.
541
00:43:03,331 --> 00:43:05,542
I cooked Mexican dishes that you love.
542
00:43:05,625 --> 00:43:08,169
Enchiladas, guacamole, some handmade corn tortillas.
543
00:43:08,295 --> 00:43:11,256
- handmade corn tortillas, you will love them.
- I love Mexican cuisine.
544
00:43:11,339 --> 00:43:12,549
I didn't know that you cooked.
545
00:43:12,674 --> 00:43:14,509
There are many things you don't know about me.
546
00:43:14,676 --> 00:43:15,969
- Here. - I don't drink.
547
00:43:16,011 --> 00:43:17,095
Ever?
548
00:43:17,595 --> 00:43:20,140
One glass is too much and a thousand is not enough.
549
00:43:20,181 --> 00:43:22,767
- An addict thinks so.
- Then I'll take it.
550
00:43:23,643 --> 00:43:25,562
I'll see if you need help.
551
00:43:29,649 --> 00:43:31,651
Blanca, I'm sorry for my reaction
552
00:43:31,693 --> 00:43:32,986
that day.
553
00:43:33,069 --> 00:43:34,988
I just found your request impossible,
554
00:43:35,113 --> 00:43:36,614
so I wanted to apologize.
555
00:43:37,324 --> 00:43:40,744
I don't want an apology. I want justice.
556
00:43:48,168 --> 00:43:50,170
- And here is the pie.
- I can't take it anymore.
557
00:43:50,337 --> 00:43:51,796
Do you still have a pie?
558
00:43:54,007 --> 00:43:57,344
Everything was delicious, I can't believe it.
559
00:43:57,510 --> 00:44:00,013
Yes, Blanca, thank you.
560
00:44:00,138 --> 00:44:01,848
The gift was delicious.
561
00:44:03,516 --> 00:44:05,518
But dinner is not the present.
562
00:44:05,643 --> 00:44:09,397
I wanted to give the present after dessert, but...
563
00:44:10,982 --> 00:44:12,275
The present is me.
564
00:44:12,525 --> 00:44:14,861
Well, not me. My belly.
565
00:44:15,653 --> 00:44:18,198
It's strange to hear that out loud, isn't it?
566
00:44:18,406 --> 00:44:20,116
What I mean is
567
00:44:20,200 --> 00:44:23,536
is that I will be the mother of your child.
568
00:44:25,413 --> 00:44:26,623
Cheers.
569
00:44:36,716 --> 00:44:37,967
You're kidding, right?
570
00:44:38,385 --> 00:44:39,552
No.
571
00:44:39,719 --> 00:44:41,763
It's not a joke, even though it sounds crazy,
572
00:44:41,888 --> 00:44:44,724
I've been thinking about it a lot.
573
00:44:45,183 --> 00:44:46,476
Yes.
574
00:44:46,559 --> 00:44:48,812
You know I've never understood
575
00:44:49,229 --> 00:44:51,731
this peculiar sense of humor of yours.
576
00:44:52,732 --> 00:44:54,943
I am offering you a way to conceive
577
00:44:55,068 --> 00:44:56,694
the child you want so much.
578
00:44:57,862 --> 00:44:59,697
I think she is serious.
579
00:44:59,823 --> 00:45:01,616
I have heard cases of family members
580
00:45:01,699 --> 00:45:03,535
or friends who help.
581
00:45:03,576 --> 00:45:05,495
Mom, no. Please.
582
00:45:05,912 --> 00:45:07,664
David, we are brothers.
583
00:45:08,415 --> 00:45:10,792
Is there a better way to show how much I love you?
584
00:45:11,501 --> 00:45:13,795
And in this way we could make up for
585
00:45:13,920 --> 00:45:15,964
the lost time that we wasted
586
00:45:16,047 --> 00:45:17,674
in such a silly way, no?
587
00:45:17,966 --> 00:45:19,759
You always surprise me.
588
00:45:19,843 --> 00:45:22,595
You are capable of stealing anyone's scene.
589
00:45:22,679 --> 00:45:24,097
You can get used to it.
590
00:45:24,931 --> 00:45:27,016
Happy birthday, David.
591
00:45:42,740 --> 00:45:44,784
Promise you had nothing to do with this idea?
592
00:45:44,909 --> 00:45:47,495
No, I had no idea. It's crazy.
593
00:45:47,620 --> 00:45:49,873
But calm down, we'll find a way.
594
00:45:50,457 --> 00:45:53,334
How am I supposed to stay calm?
She is a psychopath.
595
00:45:53,460 --> 00:45:56,796
- Where did this stupidity come from?
- She just wants to show that she loves you.
596
00:45:56,921 --> 00:45:59,632
That's all, and you should
597
00:45:59,674 --> 00:46:02,218
react more calmly. I'm serious.
598
00:46:03,052 --> 00:46:04,095
I'm sorry, baby,
599
00:46:04,137 --> 00:46:06,139
it's just that Blanca stresses me out so much,
600
00:46:06,306 --> 00:46:09,642
- makes me very nervous.
- I know, it's hard for you.
601
00:46:09,976 --> 00:46:11,436
Listen, it's no problem.
602
00:46:11,644 --> 00:46:13,354
We can say no, thank you for the offer
603
00:46:13,521 --> 00:46:14,814
and say we're not interested.
604
00:46:14,981 --> 00:46:15,982
Yes?
605
00:46:16,107 --> 00:46:17,692
- Okay?
- That's right.
606
00:46:21,237 --> 00:46:24,616
Still, we could see this
607
00:46:24,699 --> 00:46:26,159
as a possibility.
608
00:46:28,536 --> 00:46:30,038
Are you serious?
609
00:46:31,122 --> 00:46:32,665
Blanca is part of the family.
610
00:47:09,160 --> 00:47:11,246
Deer! Get out of there.
611
00:47:12,622 --> 00:47:15,041
Get out! Get out of my house!
612
00:47:19,379 --> 00:47:22,966
No! Enough! That's enough!
613
00:47:23,716 --> 00:47:26,761
You whore. Come on, you bitch!
614
00:47:27,720 --> 00:47:29,347
You know what I'm going to do to you?
615
00:47:29,472 --> 00:47:32,183
Get out! Both of you out!
616
00:47:32,267 --> 00:47:33,309
Let her go!
617
00:47:33,518 --> 00:47:34,894
- No! - Let me go!
618
00:47:34,978 --> 00:47:36,563
Leave them alone!
619
00:47:36,771 --> 00:47:38,356
Don't hit my children!
Stop! Get out of the way!
620
00:47:38,439 --> 00:47:39,857
Get out of the way!
621
00:47:40,733 --> 00:47:41,943
Daughter!
622
00:47:43,987 --> 00:47:46,489
You're a horrible family!
623
00:47:46,573 --> 00:47:49,158
I hope you all die!
624
00:48:03,256 --> 00:48:04,924
Two out of four Saturdays,
625
00:48:05,008 --> 00:48:06,634
I wake up with a handsome boy,
626
00:48:06,843 --> 00:48:08,261
and you fit that description.
627
00:48:15,560 --> 00:48:18,396
How you like people to beg.
628
00:48:20,106 --> 00:48:22,066
Don't torture her anymore.
629
00:48:23,693 --> 00:48:25,612
Did you find that story about the party coherent?
630
00:48:28,031 --> 00:48:29,824
I would use other adjectives:
631
00:48:29,949 --> 00:48:32,535
Excessive, unreasonable, dramatic.
632
00:48:33,911 --> 00:48:35,330
Blanca is only interested in you.
633
00:48:36,372 --> 00:48:38,374
Yes, that's why she kicked me out of the house.
634
00:48:38,541 --> 00:48:42,629
No, you're the one who left Alex with that crazy girl.
635
00:48:42,712 --> 00:48:46,716
Go home and get her out of there
before she creates more problems.
636
00:48:48,259 --> 00:48:51,220
But without conflict, that wouldn't be good for us.
637
00:49:12,825 --> 00:49:15,995
I think I'd better go. This won't work.
638
00:49:16,204 --> 00:49:17,524
Besides, he gets very nervous
639
00:49:17,622 --> 00:49:19,874
- when I'm around. - He just needs time.
640
00:49:20,291 --> 00:49:22,919
Yes, but he can't stand to see me around him.
641
00:49:23,127 --> 00:49:24,687
It's not that, it's just that he has a lot of work
642
00:49:24,754 --> 00:49:27,131
- and gets stressed. - Yes.
643
00:49:34,180 --> 00:49:35,515
I ordered sushi.
644
00:49:36,099 --> 00:49:38,351
You really know how to win me over.
645
00:49:38,393 --> 00:49:39,435
And we shopped.
646
00:49:40,144 --> 00:49:42,563
- We missed you.
- I missed you too.
647
00:49:43,147 --> 00:49:46,275
- How was the water?
- Good.
648
00:49:58,871 --> 00:50:02,333
Are you serious? I can't believe it.
649
00:50:02,875 --> 00:50:04,711
I wanted to apologize,
650
00:50:04,877 --> 00:50:09,716
because I haven't treated you very well.
651
00:50:10,842 --> 00:50:13,511
I fully understand your distrust.
652
00:50:13,594 --> 00:50:16,222
I haven't been a good sister.
653
00:50:16,431 --> 00:50:18,766
But I've changed, I really have.
654
00:50:20,768 --> 00:50:23,646
I want to have a normal life.
655
00:50:25,690 --> 00:50:28,401
I know. And I see that.
656
00:50:30,111 --> 00:50:31,863
I've been thinking
657
00:50:33,948 --> 00:50:35,491
and I want to help you.
658
00:50:36,200 --> 00:50:38,995
- I'll give you some money.
- Thank you.
659
00:50:40,747 --> 00:50:43,166
I want to find a place to live,
660
00:50:43,332 --> 00:50:44,709
and of course I'll work,
661
00:50:44,751 --> 00:50:47,545
but you know that without money, it's hard.
662
00:50:48,296 --> 00:50:49,338
I know.
663
00:50:51,048 --> 00:50:52,258
Count on it.
664
00:50:55,595 --> 00:50:56,596
Thank you.
665
00:50:59,265 --> 00:51:00,308
Yes.
666
00:51:04,353 --> 00:51:06,355
- Guess who I ran into.
- Who?
667
00:51:06,481 --> 00:51:09,567
- Rafa.
- Ralph? Which Ralph?
668
00:51:10,443 --> 00:51:13,529
The one who was my boyfriend when I was 18.
669
00:51:14,071 --> 00:51:17,074
- What does he do for a living?
- He sells drugs at Hot.
670
00:51:17,366 --> 00:51:20,286
- Do you remember this club?
- He still sells drugs?
671
00:51:21,370 --> 00:51:25,124
Blanca, rehab is not easy.
672
00:51:26,417 --> 00:51:27,794
They take work.
673
00:51:29,796 --> 00:51:31,589
That will be our condition.
674
00:51:31,756 --> 00:51:35,259
I will help you, but only if you don't relapse.
675
00:51:35,510 --> 00:51:36,552
Right?
676
00:51:37,470 --> 00:51:39,138
You still don't believe me, do you?
677
00:51:40,598 --> 00:51:42,225
I am innocent, David.
678
00:51:42,308 --> 00:51:44,435
And I'll prove it.
679
00:51:45,978 --> 00:51:47,021
I know it.
680
00:51:47,814 --> 00:51:49,982
The Blanca who's standing in front of me,
681
00:51:50,650 --> 00:51:52,235
looking me in the eye,
682
00:51:53,110 --> 00:51:55,655
is not the Blanca who burned down the house.
683
00:51:56,489 --> 00:52:01,202
It was the other Blanca. The addict.
684
00:52:01,994 --> 00:52:03,329
The drug addict.
685
00:52:03,496 --> 00:52:05,832
You don't have to prove anything to anyone.
686
00:52:09,085 --> 00:52:12,380
Hey, baby! Can you turn that phone off?
687
00:52:13,172 --> 00:52:15,550
- The sushi will get cold!
- I'll be right there.
688
00:52:15,675 --> 00:52:17,802
- Why didn't you tell me? - Well...
689
00:52:18,845 --> 00:52:21,514
I brought you a non-alcoholic sangria.
690
00:52:21,639 --> 00:52:24,851
- Thank you, how thoughtful.
- Ladies first, right?
691
00:52:24,976 --> 00:52:26,018
Well done.
692
00:52:28,688 --> 00:52:30,690
- Shall we toast? - Yes.
693
00:52:31,190 --> 00:52:35,194
- What shall we toast to?
- A toast to Blanca.
694
00:52:36,779 --> 00:52:40,116
- And to David.
- To us.
695
00:53:12,899 --> 00:53:15,318
Say no, I'll call you later.
696
00:53:15,443 --> 00:53:16,444
Okay, okay, okay.
697
00:53:18,863 --> 00:53:19,906
What's up?
698
00:53:21,657 --> 00:53:25,745
- Are you here to buy?
- No. I came to do business with you.
699
00:53:27,788 --> 00:53:29,248
A beer.
700
00:53:35,338 --> 00:53:37,590
You can get about 5,000 euros with that watch.
701
00:53:39,467 --> 00:53:42,094
Are you really trying to buy me with a watch?
702
00:53:42,219 --> 00:53:43,262
And a stolen one at that?
703
00:53:43,346 --> 00:53:45,097
If I can prove I didn't burn down the house,
704
00:53:45,139 --> 00:53:46,766
I can get my inheritance back.
705
00:53:46,891 --> 00:53:48,559
Now we are talking about money.
706
00:53:48,935 --> 00:53:50,895
What is your hypothesis?
707
00:53:52,813 --> 00:53:55,274
That night, I was so blind that I fainted.
708
00:53:55,483 --> 00:53:57,777
But when I opened my eyes,
the house was already on fire.
709
00:53:57,902 --> 00:54:00,363
It's impossible that I gave the sleeping pills.
710
00:54:00,780 --> 00:54:02,365
It had to be someone else.
711
00:54:02,448 --> 00:54:04,825
I went over it several times,
712
00:54:04,909 --> 00:54:06,786
and it's impossible, Rafa.
713
00:54:08,454 --> 00:54:10,247
I really need you to tell me
714
00:54:10,373 --> 00:54:12,291
what you saw the night of the fire.
715
00:54:12,583 --> 00:54:14,377
But you know that people lie, right?
716
00:54:14,502 --> 00:54:17,505
I can tell you whatever I want and rest assured.
717
00:54:20,716 --> 00:54:22,969
How much money are we talking about?
718
00:54:29,809 --> 00:54:33,604
- Is the water okay?
- It's fine. Don't you want to come in?
719
00:54:33,729 --> 00:54:35,731
- Yes, I'm going to change.
- I'll go change.
720
00:54:41,028 --> 00:54:42,822
It's really good!
721
00:54:48,703 --> 00:54:50,246
Where do you think you're going?
722
00:54:54,667 --> 00:54:55,710
Hello, honey?
723
00:54:56,502 --> 00:54:58,254
Change your clothes, I'm coming to get you.
724
00:54:58,921 --> 00:55:01,507
- Why? Because I love you.
- Because I love you.
725
00:55:01,674 --> 00:55:05,177
- Isn't that a good reason?
- Of course it is.
726
00:55:05,261 --> 00:55:07,179
Then look pretty because I'm going to take you
727
00:55:07,263 --> 00:55:08,264
to a wonderful place.
728
00:55:08,848 --> 00:55:12,476
Great, then I'll go change. See you later.
729
00:55:28,868 --> 00:55:32,705
Alex, I'm going out with Jorge, come too.
730
00:55:36,417 --> 00:55:40,171
- Who were you talking to?
- Angel, don't be a gossip.
731
00:55:40,212 --> 00:55:41,756
You look like you're going on a date
732
00:55:41,881 --> 00:55:43,174
with your wild athlete.
733
00:55:44,091 --> 00:55:45,551
You spend more time in this company
734
00:55:45,634 --> 00:55:46,969
than in your own living room.
735
00:55:47,428 --> 00:55:50,431
- I will sue you for harassment.
- You are too self-centered.
736
00:55:50,848 --> 00:55:52,448
I accept you like this, what I don't understand
737
00:55:52,516 --> 00:55:53,976
is how your boyfriend puts up with you.
738
00:55:54,727 --> 00:55:57,313
- What are you doing here, Ángel?
- Haven't you heard?
739
00:55:57,396 --> 00:55:58,522
What?
740
00:55:58,564 --> 00:56:00,649
SuperSport wants to include a new clause.
741
00:56:00,733 --> 00:56:01,734
- Is that so? - Yes.
742
00:56:01,859 --> 00:56:03,194
- About what? - They are asking for
743
00:56:03,319 --> 00:56:05,571
million in damages in case the contract is suspended
744
00:56:05,738 --> 00:56:07,740
before the three-year deadline.
745
00:56:11,327 --> 00:56:13,079
Are you going to ask me to lunch?
746
00:56:13,245 --> 00:56:15,456
I can't, I have to pick up Alex.
747
00:56:15,581 --> 00:56:18,250
Bring him in, I like to admire his pecs
748
00:56:18,417 --> 00:56:20,097
when he brings his wine glass to his lips.
749
00:56:20,252 --> 00:56:23,672
I know, and wouldn't you rather admire my pecs?
750
00:56:23,756 --> 00:56:24,924
No.
751
00:56:25,007 --> 00:56:27,593
No, I'd rather you kiss me right here.
752
00:56:28,552 --> 00:56:29,887
You'll feel like an asshole
753
00:56:30,012 --> 00:56:31,764
when you hear what I have to tell you.
754
00:56:31,806 --> 00:56:33,557
First floor.
755
00:56:33,599 --> 00:56:36,227
- I know. New intern. - No.
756
00:56:36,352 --> 00:56:40,815
- Just tell me. - Your sister's ex-boyfriend,
757
00:56:40,940 --> 00:56:42,441
that Rafa guy,
758
00:56:43,025 --> 00:56:44,902
remembered something from the night of the fire
759
00:56:45,027 --> 00:56:47,029
that he had never told anyone.
760
00:56:47,238 --> 00:56:50,157
Ralph? he didn't even declare it.
761
00:56:51,826 --> 00:56:53,452
He said he had left running.
762
00:56:54,120 --> 00:56:55,162
So he lied.
763
00:56:55,579 --> 00:56:57,289
Blanca did everything to reopen the case,
764
00:56:57,373 --> 00:57:00,126
and I, as her lawyer, have to hear her witness.
765
00:57:00,960 --> 00:57:02,545
It seems that Ralph told me
766
00:57:02,753 --> 00:57:05,005
that he fell asleep near a tree in the garden,
767
00:57:05,214 --> 00:57:06,215
and when he woke up,
768
00:57:06,340 --> 00:57:08,551
he saw Blanca sleeping on the sofa in the house.
769
00:57:08,968 --> 00:57:12,138
Her theory is that she was so drugged
770
00:57:12,304 --> 00:57:14,640
that she fell asleep, and that it was her mother
771
00:57:14,807 --> 00:57:17,101
- who gave her sleeping pills.
- My mother?
772
00:57:17,643 --> 00:57:19,645
No. I think that's impossible.
773
00:57:19,770 --> 00:57:22,022
I'm finding this all a bit strange.
774
00:57:22,648 --> 00:57:25,234
I think Blanca wants her share of the inheritance.
775
00:57:26,569 --> 00:57:30,573
- Does she have that right?
- If she's not guilty, yes.
776
00:57:32,992 --> 00:57:35,119
I don't want Alex to know about this.
777
00:57:35,369 --> 00:57:36,579
Call Alex.
778
00:57:37,371 --> 00:57:39,582
I'll drive, you pay the bill.
779
00:57:57,016 --> 00:57:58,851
Why is it so quiet?
780
00:58:00,519 --> 00:58:01,937
What's the matter with you?
781
00:58:03,939 --> 00:58:06,692
That's just like my brother.
782
00:58:08,027 --> 00:58:11,530
He didn't take your call? Or did he keep you waiting?
783
00:59:01,664 --> 00:59:04,792
TODAY THE PROBABILITY OF PREGNANCY IS HIGH
784
01:03:12,372 --> 01:03:14,374
- Good morning, sweetheart. - Hi, honey.
785
01:03:14,791 --> 01:03:16,585
I didn't want to wake you up.
786
01:03:18,170 --> 01:03:21,340
- You got in late last night, didn't you?
- Yes, sorry,
787
01:03:21,465 --> 01:03:24,718
something came up and I was late.
788
01:03:24,843 --> 01:03:26,178
No, that's okay.
789
01:03:31,183 --> 01:03:33,352
Something happened yesterday that
I'd like to tell you about.
790
01:03:33,936 --> 01:03:36,021
Really? What happened?
791
01:03:38,607 --> 01:03:40,400
I accepted Blanca's proposal.
792
01:03:41,485 --> 01:03:42,486
What proposal?
793
01:03:45,364 --> 01:03:48,617
We were in the pool. It was hot.
794
01:03:48,742 --> 01:03:52,871
I drank too much and I was mad at you.
795
01:03:53,872 --> 01:03:55,040
And it happened.
796
01:03:58,001 --> 01:03:59,211
"Happened"?
797
01:04:05,551 --> 01:04:07,261
I don't want to know anything.
798
01:04:08,053 --> 01:04:10,347
Don't even think about telling me the details.
799
01:04:19,565 --> 01:04:21,692
I know I have no excuse.
800
01:04:21,817 --> 01:04:23,235
It was stupid,
801
01:04:23,277 --> 01:04:25,153
I got carried away and, I don't know...
802
01:04:25,362 --> 01:04:28,240
But maybe it's not such a bad idea, think about it.
803
01:04:29,908 --> 01:04:31,243
With my sister?
804
01:04:33,579 --> 01:04:35,163
How could you?
805
01:04:35,289 --> 01:04:37,749
- I'm sorry. - You're sorry?
806
01:04:37,958 --> 01:04:40,502
- David, wait.
- Don't even think about following me.
807
01:04:46,258 --> 01:04:48,927
This is also happening in some areas of Galicia
808
01:04:49,052 --> 01:04:50,846
and it is getting worse.
809
01:04:50,971 --> 01:04:54,391
This situation will continue through Saturday,
810
01:04:54,433 --> 01:04:57,060
which will have even higher temperatures,
811
01:04:57,102 --> 01:04:59,855
that will exceed the average.
812
01:05:10,866 --> 01:05:12,534
Temperatures will be very high,
813
01:05:12,659 --> 01:05:14,536
and will stay above healthy limits.
814
01:05:45,108 --> 01:05:46,568
- Yes? - David.
815
01:05:47,235 --> 01:05:49,571
I just wanted to know if you were coming.
816
01:05:49,905 --> 01:05:52,783
Yes, I had to leave Madrid for a meeting,
817
01:05:52,908 --> 01:05:55,035
- but I'll be there on time.
- Send me some news.
818
01:05:55,452 --> 01:05:58,038
- No, I'll tell you later. - Love.
819
01:05:58,455 --> 01:06:00,457
Please, don't walk away from me.
820
01:06:00,499 --> 01:06:01,708
Of course I won't.
821
01:06:02,459 --> 01:06:04,586
I have to stop by the office,
822
01:06:04,711 --> 01:06:06,713
but wait for me awake.
823
01:06:11,093 --> 01:06:12,844
- Mother-in-law.
- Hello, dear.
824
01:06:12,969 --> 01:06:15,972
- Why are you alone?
- I was waiting.
825
01:06:17,849 --> 01:06:21,311
- What about Alex?
- Alex is here.
826
01:06:22,312 --> 01:06:24,564
- How are you, darling?
- Fine, honey.
827
01:06:26,566 --> 01:06:28,568
Well, I'll pour you a beer,
828
01:06:28,652 --> 01:06:29,903
do you want anything?
829
01:06:29,986 --> 01:06:31,988
- I'll have another.
- I'll have another one.
830
01:06:32,239 --> 01:06:33,573
Not me, thanks.
831
01:06:34,991 --> 01:06:37,327
Are you wearing sports shoes?
832
01:06:37,786 --> 01:06:41,206
- Are they new?
- Yes. You're a new customer.
833
01:06:41,665 --> 01:06:42,999
- Alex.
- Yes.
834
01:06:43,041 --> 01:06:44,126
Can you help me?
835
01:07:02,686 --> 01:07:03,687
Thank you, sir.
836
01:07:07,941 --> 01:07:10,610
- Cheers.
- Blanca is coming to live with me.
837
01:07:12,237 --> 01:07:14,698
- She's staying at my place.
- Really?
838
01:07:16,408 --> 01:07:17,743
Thank you, Blanca.
839
01:07:20,579 --> 01:07:23,498
- Here we are.
- Yes, here we are.
840
01:07:23,623 --> 01:07:26,585
- Thank you, Maite.
- You're welcome, dear.
841
01:07:28,170 --> 01:07:30,922
- Hi, Blanca.
- Hi, Blanca.
842
01:08:26,269 --> 01:08:29,272
I had a "supercalifragilistic" idea,
843
01:08:29,397 --> 01:08:30,482
let's see if they'll accept it.
844
01:08:30,941 --> 01:08:32,859
What does that word mean?
845
01:08:33,276 --> 01:08:34,944
- Can I get a cup of coffee?
- Yes, of course.
846
01:08:35,069 --> 01:08:37,280
Yesterday I took my niece to the movies,
847
01:08:37,656 --> 01:08:41,618
and "supercalifragilistic", "girlfriend-stealing" or "farty"
848
01:08:41,660 --> 01:08:44,955
are the latest trend in eight-year-old girl slang.
849
01:08:45,539 --> 01:08:47,290
Federico, put a contract
850
01:08:47,332 --> 01:08:50,085
on the front of every briefcase, will you?
851
01:08:50,877 --> 01:08:55,173
By the way, Blanca's witness, her ex-boyfriend Rafa,
852
01:08:55,549 --> 01:08:57,759
didn't show up at the meeting,
853
01:08:58,844 --> 01:09:00,512
he doesn't even answer his phone.
854
01:09:01,095 --> 01:09:03,098
And I called several times.
855
01:09:08,645 --> 01:09:11,523
- These junkies have no word.
- I said.
856
01:09:13,774 --> 01:09:15,527
Yes, I'm sorry, Mom.
857
01:09:16,569 --> 01:09:19,113
I don't know, it must be sunstroke.
858
01:09:19,322 --> 01:09:20,991
You love the sun.
859
01:09:21,700 --> 01:09:23,869
If it hurts, go to the doctor.
860
01:09:24,786 --> 01:09:27,789
Yeah. Say, how's it going with Blanca?
861
01:09:31,209 --> 01:09:32,460
That's good, isn't it?
862
01:09:33,460 --> 01:09:36,590
Yes, David is much more relaxed.
863
01:09:36,715 --> 01:09:39,009
Good, good, good. That's perfect.
864
01:09:39,467 --> 01:09:41,136
Well, if you think...
865
01:09:41,261 --> 01:09:42,679
Son of a... What a fright!
866
01:09:42,804 --> 01:09:44,681
Mom, I'm hanging up, Blanca is here.
867
01:09:44,723 --> 01:09:47,350
Yes, see you later, a kiss, bye.
868
01:09:47,475 --> 01:09:49,269
- I'm sorry. I'm sorry. - No, it's okay.
869
01:09:49,477 --> 01:09:51,813
Sorry, I accidentally took them.
870
01:09:51,938 --> 01:09:54,065
David will be here soon, I'll make some more juice.
871
01:10:04,743 --> 01:10:05,911
I'm pregnant.
872
01:10:10,373 --> 01:10:13,084
Yes, I know, you'll say, "Just like that, all at once?"
873
01:10:13,251 --> 01:10:16,254
I thought the same, it surprised me too, but look.
874
01:10:18,380 --> 01:10:19,633
What?
875
01:10:20,383 --> 01:10:24,304
- Isn't that what you wanted?
- Not that way, dammit.
876
01:10:24,387 --> 01:10:26,598
"Not that way"? What do you mean?
877
01:10:27,389 --> 01:10:30,184
Alex, David is already mad at you
878
01:10:30,268 --> 01:10:32,187
and me too, what does it matter now?
879
01:10:32,270 --> 01:10:33,313
We have to adapt,
880
01:10:33,396 --> 01:10:35,398
and you're going to save a lot of money.
881
01:10:35,857 --> 01:10:37,484
Now we are going to have a child.
882
01:10:37,609 --> 01:10:39,152
Your child and mine.
883
01:10:39,277 --> 01:10:40,779
David won't accept it.
884
01:10:41,446 --> 01:10:42,697
I'm having this baby.
885
01:10:45,492 --> 01:10:47,452
- I'll tell him.
- No, Blanca.
886
01:10:47,577 --> 01:10:50,496
- Let me tell him, please.
- Okay, okay.
887
01:10:52,290 --> 01:10:54,960
Blanca, what a surprise.
888
01:10:55,794 --> 01:10:59,297
We did it. I'm pregnant.
889
01:11:04,969 --> 01:11:06,972
That means you did it.
890
01:11:07,472 --> 01:11:08,723
Isn't that what you wanted?
891
01:11:08,807 --> 01:11:10,642
I'm helping you start a family.
892
01:11:10,725 --> 01:11:13,520
I don't want to start a fucking family
893
01:11:14,062 --> 01:11:15,271
while you're at it.
894
01:11:15,397 --> 01:11:17,315
Blanca, you'd better go.
895
01:11:18,400 --> 01:11:19,609
Why do you hate me so much?
896
01:11:19,734 --> 01:11:21,152
Because you've destroyed my life
897
01:11:21,193 --> 01:11:22,487
since you started taking drugs.
898
01:11:22,612 --> 01:11:24,990
You were to blame for Mom's depression.
899
01:11:25,323 --> 01:11:27,492
You should have let me die with them!
900
01:11:27,534 --> 01:11:28,743
Don't touch me!
901
01:11:29,077 --> 01:11:30,412
See?
902
01:11:30,537 --> 01:11:32,664
I am to blame for everything that happened in his life.
903
01:11:34,207 --> 01:11:37,544
I was only guilty of being born into a horrible family,
904
01:11:37,627 --> 01:11:38,837
with a father who was an animal
905
01:11:38,878 --> 01:11:40,672
and a mother who was always afraid.
906
01:11:43,216 --> 01:11:44,968
I deserve to be happy too.
907
01:11:54,519 --> 01:11:55,645
David!
908
01:12:01,860 --> 01:12:04,362
Get out of here, Blanca. I don't want to see you.
909
01:12:18,376 --> 01:12:20,210
There's Sleeping Beauty!
910
01:12:20,587 --> 01:12:22,672
You've been in a coma for 20 hours!
911
01:12:23,130 --> 01:12:24,674
What did you give me, Angel?
912
01:12:24,799 --> 01:12:27,218
I should have given you a spanking.
913
01:12:27,343 --> 01:12:28,719
For getting involved with a sportsman
914
01:12:28,887 --> 01:12:30,555
who hasn't read two books in his life.
915
01:12:30,680 --> 01:12:31,931
For wanting to have children with him
916
01:12:32,057 --> 01:12:33,937
and for bringing your crazy sister into your house.
917
01:12:34,142 --> 01:12:35,894
All that was missing was having Chucky as a neighbor.
918
01:12:36,019 --> 01:12:39,481
Stop it, Ángel, talk slower, I feel terrible.
919
01:12:40,273 --> 01:12:42,233
You've only taken two sleeping pills, honey.
920
01:12:42,358 --> 01:12:45,361
Come on, let's eat, I have to go play golf.
921
01:12:45,904 --> 01:12:47,572
You can stay here,
922
01:12:47,697 --> 01:12:49,365
sleeping or ruminating.
923
01:12:49,699 --> 01:12:51,409
I never understood what you see in golf.
924
01:12:51,743 --> 01:12:53,952
If you must know, it is the only sport
925
01:12:54,079 --> 01:12:56,581
in which I can exercise without stopping talking.
926
01:12:56,706 --> 01:12:57,916
Yes.
927
01:13:00,752 --> 01:13:02,754
David, I've been thinking
928
01:13:02,796 --> 01:13:05,255
in your sister's behavior,
929
01:13:05,590 --> 01:13:06,883
and she has a pattern.
930
01:13:07,592 --> 01:13:08,760
Do we have to talk about my sister
931
01:13:08,802 --> 01:13:10,469
eating tacos on a Sunday in July?
932
01:13:11,554 --> 01:13:13,348
If you prefer, we'll have sex.
933
01:13:14,766 --> 01:13:16,351
I prefer my taco.
934
01:13:25,110 --> 01:13:28,446
I'm sorry, I behaved like an asshole to you.
935
01:13:30,824 --> 01:13:33,284
I'm not going to question your foolishness.
936
01:13:33,701 --> 01:13:35,954
But let me continue my argument about your sister.
937
01:13:36,496 --> 01:13:38,373
An adolescence destroyed by drugs,
938
01:13:38,498 --> 01:13:40,583
- she was beaten...
- Well, I was beaten too.
939
01:13:40,959 --> 01:13:45,505
Yes, I know, but she spent eight years in prison.
940
01:13:45,588 --> 01:13:46,630
She clings to you
941
01:13:46,798 --> 01:13:48,174
because you're all she has.
942
01:13:49,259 --> 01:13:50,300
That's not true.
943
01:13:50,468 --> 01:13:52,637
She went to live with Alex's mother and with him.
944
01:13:53,263 --> 01:13:55,473
What she wants is to get rid of me.
945
01:13:59,059 --> 01:14:01,478
She doesn't care about Alex, David.
946
01:14:04,523 --> 01:14:05,650
Are you absolutely sure
947
01:14:05,817 --> 01:14:07,318
of what happened the night of the fire?
948
01:14:08,486 --> 01:14:09,821
Think, man.
949
01:14:10,487 --> 01:14:13,199
In that family, the only person
who was on anxiolytics,
950
01:14:13,324 --> 01:14:15,493
antidepressants and all that
stuff was your mother.
951
01:14:16,536 --> 01:14:18,336
Blanca is right, why couldn't it have been her
952
01:14:18,496 --> 01:14:19,831
who drugged everybody?
953
01:14:21,082 --> 01:14:23,877
Because my mother was incapable of even staying alive.
954
01:14:24,878 --> 01:14:26,504
How was she going to take the lives
of all three of us?
955
01:14:26,671 --> 01:14:28,882
And why didn't she give Blanca a sleeping pill?
956
01:14:30,091 --> 01:14:33,969
I don't know, Angel. You took care of this case.
957
01:14:34,679 --> 01:14:37,098
Of course she was the one who drugged us.
958
01:14:37,682 --> 01:14:39,893
The neighbor heard her threatening us.
959
01:14:43,688 --> 01:14:46,232
I don't know, Angel. I don't know.
960
01:14:47,567 --> 01:14:49,693
I don't want to think about that damned place again.
961
01:15:51,965 --> 01:15:54,592
The heat wave will not let up.
962
01:15:55,300 --> 01:15:57,303
And our advice, as you know,
963
01:15:57,428 --> 01:15:59,931
is that if you have to go out in the hottest areas,
964
01:16:00,098 --> 01:16:01,599
don't forget to hydrate.
965
01:16:02,433 --> 01:16:05,103
Now, on to our friends in the news.
966
01:16:10,316 --> 01:16:12,485
This morning, a lifeless body was
found in the Ponton Reservoir
967
01:16:12,610 --> 01:16:15,154
in the Pontón reservoir, in the province of Segovia.
968
01:16:16,656 --> 01:16:18,616
He is a 40-year-old man named Rafael Monleón.
969
01:16:18,657 --> 01:16:20,118
named Rafael Monleón.
970
01:16:20,201 --> 01:16:22,620
Monleón was last seen one month ago
971
01:16:22,704 --> 01:16:24,746
and his disappearance had been reported.
972
01:16:24,831 --> 01:16:27,083
The cause of death has not yet been revealed.
973
01:16:27,959 --> 01:16:30,460
The president this Wednesday asked the PP
974
01:16:30,585 --> 01:16:32,755
to support the executive power
975
01:16:32,880 --> 01:16:35,550
in the negotiation of European funds in Brussels.
976
01:16:35,717 --> 01:16:37,343
As leader of the Populars,
977
01:16:37,468 --> 01:16:39,137
Pablo Casado, criticized him,
978
01:16:39,262 --> 01:16:41,597
saying that he wants unconditional membership.
979
01:16:41,723 --> 01:16:43,808
In a more cordial tone than usual,
980
01:16:43,850 --> 01:16:45,684
Casado assured that he would support...
981
01:17:07,457 --> 01:17:09,876
I don't know, Blanca, I don't know what to say.
982
01:17:11,502 --> 01:17:15,173
Wait, I have to go, David is here.
983
01:17:17,133 --> 01:17:18,968
When did you arrive? I haven't seen you.
984
01:17:25,183 --> 01:17:28,728
She already has you, your mother and your son.
985
01:17:30,188 --> 01:17:31,731
I'm going on vacation for a few days.
986
01:17:31,939 --> 01:17:34,442
I want you out of my house. It's over, Alex.
987
01:17:36,402 --> 01:17:37,737
David, not like this.
988
01:17:39,237 --> 01:17:40,948
David, please wait.
989
01:17:41,866 --> 01:17:43,368
David!
990
01:18:00,385 --> 01:18:01,677
Good afternoon.
991
01:18:02,053 --> 01:18:03,388
Sorry to call you on Sunday,
992
01:18:03,554 --> 01:18:05,932
but may I speak to the forensic doctor?
993
01:18:06,891 --> 01:18:08,059
Yes.
994
01:18:08,309 --> 01:18:09,559
Thank you, sir.
995
01:18:19,070 --> 01:18:20,112
Ángel?
996
01:18:25,618 --> 01:18:27,120
There you are.
997
01:18:28,746 --> 01:18:31,165
- The matter has been settled.
- Would you like a drink?
998
01:18:31,749 --> 01:18:33,418
Yes, I'd love a scotch.
999
01:18:35,962 --> 01:18:37,004
Well, I threw Alex out of the house,
1000
01:18:38,423 --> 01:18:39,924
I kicked Alex out of the house,
1001
01:18:40,049 --> 01:18:43,261
so you got a new closet.
1002
01:18:45,430 --> 01:18:47,264
I need a two-day vacation.
1003
01:18:48,099 --> 01:18:50,101
I'm going to Ibiza. Do you want to come?
1004
01:18:58,484 --> 01:19:00,236
David, why do I get the impression
1005
01:19:00,318 --> 01:19:03,156
that I'm risking my career with you?
1006
01:19:06,951 --> 01:19:08,786
It turns out that Rafa,
1007
01:19:08,952 --> 01:19:11,621
your sister's junkie ex-boyfriend,
1008
01:19:12,331 --> 01:19:13,833
turned up dead.
1009
01:19:14,291 --> 01:19:15,460
Yes.
1010
01:19:17,879 --> 01:19:19,130
Are you happy?
1011
01:19:20,298 --> 01:19:22,884
Ángel, he was some kind of junkie,
1012
01:19:22,967 --> 01:19:24,635
what do you want me to say?
1013
01:19:26,304 --> 01:19:27,430
Yes.
1014
01:19:29,639 --> 01:19:30,975
Yes, but...
1015
01:19:32,559 --> 01:19:34,353
The fact that he died
1016
01:19:34,770 --> 01:19:36,981
just a few hours before my meeting with him
1017
01:19:37,064 --> 01:19:39,525
to hear his statement and decide whether I should file
1018
01:19:39,650 --> 01:19:42,695
a request for review to the judge, is kind of strange.
1019
01:19:45,156 --> 01:19:46,949
And you know what's more serious?
1020
01:19:47,700 --> 01:19:51,329
On his hand, attached to a ring,
1021
01:19:51,412 --> 01:19:52,914
they found a blue leather ornament,
1022
01:19:52,996 --> 01:19:55,333
typical of Castilian shoes,
1023
01:19:55,374 --> 01:19:56,918
like the ones you wear.
1024
01:20:01,005 --> 01:20:02,840
This doesn't prove anything, Ángel.
1025
01:20:09,805 --> 01:20:10,889
What about this, David?
1026
01:20:14,644 --> 01:20:17,688
I don't know how you will explain this to the judge,
1027
01:20:17,980 --> 01:20:19,523
because I am no longer going to solve
1028
01:20:19,648 --> 01:20:21,067
your family problems anymore.
1029
01:20:29,784 --> 01:20:32,745
I realize that you never told me the truth
1030
01:20:32,827 --> 01:20:34,121
about what happened.
1031
01:20:34,205 --> 01:20:35,998
But then, why did you come to me?
1032
01:20:38,084 --> 01:20:41,587
I let myself be fooled.
1033
01:20:44,423 --> 01:20:45,883
Because I fell in love, damn it.
1034
01:20:45,925 --> 01:20:47,718
I fell in love with you.
1035
01:20:49,136 --> 01:20:50,555
I fell in love.
1036
01:21:02,400 --> 01:21:04,735
I fought all this time
1037
01:21:04,818 --> 01:21:06,654
to get you out of this nightmare.
1038
01:21:08,030 --> 01:21:10,032
I blamed Blanca.
1039
01:21:12,451 --> 01:21:16,414
I got her arrested, and she was innocent.
1040
01:21:18,374 --> 01:21:19,916
She was innocent!
1041
01:21:21,335 --> 01:21:23,671
David, I will ask. Was she innocent?
1042
01:21:24,755 --> 01:21:26,007
No.
1043
01:21:27,300 --> 01:21:29,427
Blanca was not innocent of anything.
1044
01:21:36,017 --> 01:21:37,476
Tell me something.
1045
01:21:38,227 --> 01:21:40,271
Have you ever been in love with me?
1046
01:21:41,480 --> 01:21:43,398
What kind of question is that?
1047
01:21:44,525 --> 01:21:47,862
Of course I have. Very much so.
1048
01:21:51,449 --> 01:21:53,618
Blanca is guilty of everything.
1049
01:21:54,869 --> 01:21:56,162
Even saving me when I
1050
01:21:56,287 --> 01:21:57,621
when I took my mother's medicine.
1051
01:21:59,915 --> 01:22:01,125
What? What are you saying?
1052
01:22:01,959 --> 01:22:03,710
What are you saying?
1053
01:23:42,518 --> 01:23:43,686
David.
1054
01:23:46,397 --> 01:23:49,567
It's all your fault. As always.
1055
01:24:01,077 --> 01:24:03,246
Alex! He's going to kill me!
1056
01:24:05,082 --> 01:24:06,834
What's going on?
1057
01:24:30,191 --> 01:24:32,276
Come on, come with me!
1058
01:24:33,277 --> 01:24:35,112
- Grandma.
- How beautiful.
1059
01:24:35,279 --> 01:24:38,073
- I want candy.
- Ask your father.
1060
01:24:39,700 --> 01:24:41,368
- Daddy?
- Yes, dear.
1061
01:24:41,452 --> 01:24:44,955
- I want candy.
- You want candy all day long,
1062
01:24:45,121 --> 01:24:46,207
you can't be,
1063
01:24:46,624 --> 01:24:48,918
you can't eat candy all the time.
1064
01:24:48,959 --> 01:24:51,629
Let's ask mommy. Can she have candy?
1065
01:24:51,670 --> 01:24:52,963
Yes, but after the cake.
1066
01:24:53,047 --> 01:24:55,049
Tell your friends that we will cut the cake.
1067
01:24:55,174 --> 01:24:57,259
- All right, then. - Hurry up.
1068
01:24:57,343 --> 01:24:58,719
Thanks, honey.
1069
01:24:59,844 --> 01:25:02,139
- I'll be right back, I'll get the door.
- Sure thing.
1070
01:25:17,446 --> 01:25:19,990
Thanks, honey.
77200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.