Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,298 --> 00:00:14,539
Father God,
2
00:00:14,564 --> 00:00:18,410
I just ask that you would
watch over our daughter, Mia,
3
00:00:18,435 --> 00:00:20,979
as she willingly and willfully
4
00:00:21,004 --> 00:00:25,007
goes to New York City to
get a degree in fine art.
5
00:00:25,032 --> 00:00:29,234
They had 1,800 homicides,
up from last year.
6
00:00:29,259 --> 00:00:33,851
Protect Mia, sweet Jesus
in that Big Apple of sin.
7
00:00:33,876 --> 00:00:36,581
- And we pray for our son, Warren.
- Mm.
8
00:00:36,606 --> 00:00:38,734
And get him to the NFL.
9
00:00:39,256 --> 00:00:41,150
If it be thy will.
10
00:00:41,175 --> 00:00:42,965
That one of our children
11
00:00:42,990 --> 00:00:45,199
might honor us with a successful career.
12
00:00:45,224 --> 00:00:47,231
Amen. Amen.
13
00:00:47,309 --> 00:00:49,399
Thank you, Daddy and Mama,
14
00:00:49,424 --> 00:00:51,160
for that beautiful prayer.
15
00:00:54,741 --> 00:00:58,325
♪ Take me with you ♪
16
00:01:01,049 --> 00:01:02,913
You're lying. She didn't say that.
17
00:01:02,938 --> 00:01:05,250
No, no, she literally asked
the whole deaconess board
18
00:01:05,274 --> 00:01:06,934
to pray that you don't
come back a hooker.
19
00:01:08,026 --> 00:01:10,121
Or worse, a lesbian.
20
00:01:10,400 --> 00:01:13,699
All I'm coming back
as is a better artist.
21
00:01:14,801 --> 00:01:16,340
I hope.
22
00:01:19,913 --> 00:01:22,207
Here. Don't...
23
00:01:22,443 --> 00:01:24,590
don't open it until
you get to your dorm.
24
00:01:26,665 --> 00:01:29,301
Mia, I said wait.
25
00:01:31,007 --> 00:01:32,762
Wren...
26
00:01:34,920 --> 00:01:37,899
No! You've been
saving for a car forever.
27
00:01:37,924 --> 00:01:39,129
Aw, come on. By next year,
28
00:01:39,154 --> 00:01:42,098
I'll-I'll have some scholarship
to some big ass school.
29
00:01:42,899 --> 00:01:44,835
Come on, Mi, just take it.
New York's expensive.
30
00:01:44,860 --> 00:01:46,332
No way.
31
00:01:51,023 --> 00:01:52,918
At least take this.
32
00:01:55,553 --> 00:01:57,520
- Mace?
- You gonna need it.
33
00:02:01,483 --> 00:02:05,582
♪ Yeah, I'd go anywhere with you, baby ♪
34
00:02:05,607 --> 00:02:07,543
♪ Anywhere with you ♪
35
00:02:07,568 --> 00:02:11,047
♪ Would be a hell of a lot sweeter ♪
36
00:02:11,072 --> 00:02:15,613
♪ Once was enough to convince me,
sexy thing, yeah ♪
37
00:02:16,302 --> 00:02:19,418
♪ Everywhere you go ♪
38
00:02:19,443 --> 00:02:21,462
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
39
00:02:21,487 --> 00:02:24,369
♪ Take me with you ♪
40
00:02:24,394 --> 00:02:25,914
♪ Come on, now ♪
41
00:02:25,938 --> 00:02:30,277
♪ So better far, no one will know ♪
42
00:02:30,302 --> 00:02:32,346
♪ They won't know ♪
43
00:02:40,614 --> 00:02:42,121
You ready?
44
00:02:43,343 --> 00:02:44,973
Then sit.
45
00:02:48,804 --> 00:02:51,824
What is beauty?
46
00:02:53,834 --> 00:02:55,621
How do we recognize it?
47
00:02:58,535 --> 00:03:00,629
Is it in the extraordinary?
48
00:03:01,911 --> 00:03:04,082
The mundane?
49
00:03:05,628 --> 00:03:07,699
Or in Das Unheimlich?
50
00:03:08,723 --> 00:03:10,283
The uncanny.
51
00:03:10,893 --> 00:03:12,167
Wow.
52
00:03:13,787 --> 00:03:16,140
Consider Sigmund Freud's definition.
53
00:03:16,165 --> 00:03:20,496
That the uncanny is in that
class of the terrifying
54
00:03:20,521 --> 00:03:25,894
which leads back to something long
known to us, once very familiar.
55
00:03:32,238 --> 00:03:33,895
This is fine.
56
00:03:34,337 --> 00:03:36,919
Where's the stuff I
saw in your portfolio?
57
00:03:37,162 --> 00:03:40,544
The re-purposed materials, the collages.
58
00:03:40,569 --> 00:03:43,231
I-I was just trying to
do the assignment.
59
00:03:43,256 --> 00:03:46,661
Oh, and you say those
kids are your subjects?
60
00:03:47,362 --> 00:03:49,036
But are they?
61
00:03:50,431 --> 00:03:52,825
Uh, I thought so.
62
00:03:52,850 --> 00:03:56,184
That stuff is you.
63
00:03:57,182 --> 00:03:59,270
Don't abandon that.
64
00:04:00,876 --> 00:04:06,747
This semester, we'll explore how
your familiar heimlich, or home,
65
00:04:06,772 --> 00:04:11,075
can become uncanny, repulsive.
66
00:04:12,331 --> 00:04:14,145
Or even terrifying.
67
00:04:14,820 --> 00:04:18,108
That's the point of
what we're doing here.
68
00:04:18,133 --> 00:04:21,270
Either put something new into the world
69
00:04:21,295 --> 00:04:23,315
or use what you have
70
00:04:23,340 --> 00:04:26,569
to show me what is terrifying,
71
00:04:26,594 --> 00:04:31,872
repulsive, and uncanny about you.
72
00:06:15,419 --> 00:06:17,159
So you were right.
73
00:06:17,590 --> 00:06:20,034
Those kids weren't my subject.
74
00:06:20,059 --> 00:06:22,019
Not technically, I mean.
75
00:06:22,312 --> 00:06:24,921
It's-it's really about me and...
76
00:06:25,244 --> 00:06:28,154
this new place, this city
77
00:06:28,179 --> 00:06:31,575
that is so terrifying, in some ways,
78
00:06:31,600 --> 00:06:33,273
but also familiar.
79
00:06:34,305 --> 00:06:37,453
How did you get this layering, here?
80
00:06:37,842 --> 00:06:41,585
I exposed two negatives
together repeatedly.
81
00:06:41,610 --> 00:06:44,015
But what about those darker spots?
82
00:06:44,784 --> 00:06:49,382
I used a flame to singe some areas away.
83
00:06:53,465 --> 00:06:55,312
Come to my opening.
84
00:06:59,081 --> 00:07:02,382
It's at my friend's gallery
in the East Village.
85
00:07:04,953 --> 00:07:06,429
Next weekend.
86
00:08:02,522 --> 00:08:05,627
- Back the fuck up.
- No, I'm sorry, I'm sorry.
87
00:08:05,652 --> 00:08:08,192
I've been watching you,
trying to get up the nerve.
88
00:08:08,217 --> 00:08:09,654
Okay, you look so much like my wife.
89
00:08:09,678 --> 00:08:11,911
You look like her.
You look just like her, and...
90
00:08:11,936 --> 00:08:13,677
I thought like, maybe it was a sign.
91
00:08:13,702 --> 00:08:16,231
A sign for what? What do you want?
92
00:08:16,707 --> 00:08:19,888
Okay. My wife and I, um...
93
00:08:20,913 --> 00:08:24,956
can't have children,
and we're looking for a surrogate
94
00:08:24,981 --> 00:08:26,607
who looks like her.
95
00:08:26,736 --> 00:08:29,771
Um, so that-that could carry our baby.
96
00:08:30,031 --> 00:08:32,833
And I realize that sounds
completely bizarre.
97
00:08:32,858 --> 00:08:35,449
I know that, and I'm sorry.
98
00:08:35,474 --> 00:08:37,872
I didn't mean to scare you.
You don't have to say anything.
99
00:08:37,897 --> 00:08:39,871
Okay, I don't even know
if you would consider this.
100
00:08:39,895 --> 00:08:41,716
If you could even use the money.
101
00:08:41,741 --> 00:08:44,958
Can I just... just...
102
00:08:48,210 --> 00:08:51,528
That's me, okay. I'm... I'm Joe.
103
00:08:51,841 --> 00:08:54,294
My wife's Madeline, Maddie.
104
00:08:55,003 --> 00:08:56,497
We just...
105
00:08:59,291 --> 00:09:01,356
You could just think about it.
106
00:09:04,028 --> 00:09:05,661
Please.
107
00:09:19,490 --> 00:09:21,731
♪ We're coming, we're coming,
we're coming ♪
108
00:09:21,756 --> 00:09:24,662
♪ We're coming, we're coming,
we're coming ♪
109
00:09:24,687 --> 00:09:26,540
♪ We're coming, we're coming,
we're coming ♪
110
00:09:26,565 --> 00:09:28,024
♪ We're here ♪
111
00:09:29,076 --> 00:09:30,137
♪ Oh! ♪
112
00:09:33,764 --> 00:09:35,557
♪ Whoo! ♪
113
00:09:37,280 --> 00:09:38,873
Mia.
114
00:09:46,296 --> 00:09:49,209
There she is. Anita, come here.
115
00:09:49,858 --> 00:09:52,020
My student I was bragging about.
116
00:09:52,045 --> 00:09:53,787
Mia Wright.
117
00:09:54,323 --> 00:09:55,916
It's nice to meet you.
118
00:09:55,941 --> 00:09:57,276
Hi.
119
00:09:59,733 --> 00:10:01,034
♪ We're the chiefs of relief ♪
120
00:10:01,059 --> 00:10:02,370
♪ Contained by wild beasts ♪
121
00:10:02,394 --> 00:10:04,771
♪ The finesse of the west,
the masterpiece of the east ♪
122
00:10:04,796 --> 00:10:07,107
♪ The boss, of course,
as the lord of our fort ♪
123
00:10:07,132 --> 00:10:09,235
♪ The ones with the
platinum vocal chords ♪
124
00:10:09,260 --> 00:10:11,530
♪ We're the science of
desire with a magical mic ♪
125
00:10:11,555 --> 00:10:13,992
♪ The monarch of the dark in
the night, all right ♪
126
00:10:14,017 --> 00:10:16,370
♪ We advertise and specialize ♪
127
00:10:16,395 --> 00:10:18,499
♪ In the exercise and we'll energize ♪
128
00:10:18,524 --> 00:10:21,169
♪ The young ladies thighs,
'cause all the fly guys ♪
129
00:10:21,194 --> 00:10:23,464
♪ Nature's to rise right
before their eyes ♪
130
00:10:23,489 --> 00:10:25,967
♪ We're the Earl of the
world and the air of flair ♪
131
00:10:25,992 --> 00:10:27,929
♪ The Duke of dare,
the Mayor of debonair ♪
132
00:10:27,954 --> 00:10:30,265
♪ Got fine, drink wine,
can dance and dine ♪
133
00:10:30,290 --> 00:10:33,068
♪ Got a first class female,
oh, so fine ♪
134
00:10:36,257 --> 00:10:38,864
- ♪ I just want you to always be easy ♪
- ♪ To the bridge ♪
135
00:10:38,889 --> 00:10:40,408
♪ Keep on shaking that thing ♪
136
00:10:40,433 --> 00:10:42,677
♪ I want you swinging and
swinging and swinging ♪
137
00:10:43,549 --> 00:10:46,365
♪ Tell me how now, hey ♪
138
00:10:46,768 --> 00:10:49,521
♪ Like dynamite before it blows ♪
139
00:10:54,861 --> 00:10:59,029
Thanks again for letting me stay.
140
00:10:59,899 --> 00:11:02,279
And-and for this.
141
00:11:04,440 --> 00:11:07,552
My friend, Andrew,
crashed with me for a bit.
142
00:11:07,577 --> 00:11:09,591
He left some clothes behind.
143
00:11:09,616 --> 00:11:11,216
He moved out?
144
00:11:11,241 --> 00:11:15,295
No, he's been in the hospital
with pneumonia for weeks.
145
00:11:16,139 --> 00:11:18,248
This is his piece.
146
00:11:21,113 --> 00:11:23,427
Always losing people, aren't we?
147
00:11:24,427 --> 00:11:28,060
Not me. I'm staying.
148
00:11:35,805 --> 00:11:37,381
Good.
149
00:12:14,077 --> 00:12:17,129
I can't leave, Wren. I can't.
150
00:12:17,154 --> 00:12:20,633
They said it's all budget
cuts and fucking Reagan.
151
00:12:20,657 --> 00:12:25,521
And how am I supposed to come
up with $12,000 for next year?
152
00:12:25,868 --> 00:12:27,029
I don't know, Mi.
153
00:12:27,054 --> 00:12:29,373
Mom-Mom and Dad
will be back from church soon.
154
00:12:29,398 --> 00:12:33,484
They'll just tell me to go to a
real school so I can get a real job.
155
00:12:33,509 --> 00:12:35,178
They don't understand.
156
00:12:35,381 --> 00:12:39,381
This is where I have to be.
157
00:12:39,406 --> 00:12:41,701
This is what I have to do.
158
00:12:45,407 --> 00:12:47,534
You listen to me. Just find a way.
159
00:12:48,039 --> 00:12:50,862
Okay? Do what you have to do.
160
00:12:51,720 --> 00:12:54,971
Just find a way. There's always a way.
161
00:12:59,044 --> 00:13:01,206
This must feel like a lot.
162
00:13:02,022 --> 00:13:06,190
But we are just so
grateful that you called.
163
00:13:07,219 --> 00:13:09,598
We know how crazy this sounds.
164
00:13:09,623 --> 00:13:11,799
And there is...
165
00:13:12,415 --> 00:13:14,579
no real road map for this.
166
00:13:14,604 --> 00:13:17,272
We're just really trying to
figure this out for ourselves.
167
00:13:17,297 --> 00:13:21,503
So there's absolutely no pressure,
there's no rush.
168
00:13:21,528 --> 00:13:23,347
How much would you pay?
169
00:13:23,877 --> 00:13:26,034
And-and how soon would I get it?
170
00:13:26,181 --> 00:13:29,628
We thought $10,000, if that seems...
171
00:13:29,653 --> 00:13:32,760
I-I can't do it for less than 12.
172
00:13:38,412 --> 00:13:40,081
I think we can make 12 work.
173
00:13:40,106 --> 00:13:41,713
You think, or...
174
00:13:42,148 --> 00:13:44,549
- or you can?
- We can.
175
00:13:46,858 --> 00:13:49,729
We can, we can draw official paperwork.
176
00:13:49,754 --> 00:13:52,378
- We can figure out a payment...
- Anything...
177
00:13:53,179 --> 00:13:54,994
to make you feel comfortable.
178
00:13:55,019 --> 00:13:56,542
I'm comfortable.
179
00:13:59,416 --> 00:14:01,112
I'm in.
180
00:14:02,610 --> 00:14:04,245
She's in.
181
00:14:05,155 --> 00:14:06,760
She's in.
182
00:14:12,065 --> 00:14:13,706
Thank you.
183
00:15:03,827 --> 00:15:06,305
Hi! Happy Monday. Come in, come in.
184
00:15:06,330 --> 00:15:09,404
- Wow, good morning.
- Good morning.
185
00:15:09,591 --> 00:15:13,222
Oh, so this guy's going
to need a bottle soon
186
00:15:13,247 --> 00:15:15,433
and probably a diaper change.
187
00:15:15,457 --> 00:15:18,943
I'll get him all cleaned up
and ready for world domination.
188
00:15:18,968 --> 00:15:23,115
Aw. Lexie's already eaten.
She'll give you no trouble.
189
00:15:23,140 --> 00:15:25,919
And Trip's kind of a grazer.
190
00:15:25,944 --> 00:15:27,903
Emergency contacts.
191
00:15:27,928 --> 00:15:30,031
While my mother is
at the top of the list,
192
00:15:30,055 --> 00:15:33,974
you definitely do not want
to call her after 3:30 p. m.,
193
00:15:33,999 --> 00:15:36,371
at which time she turns into a pumpkin.
194
00:15:36,396 --> 00:15:38,581
A boozy, unreliable pumpkin.
195
00:15:38,605 --> 00:15:42,126
I get it, I have an aunt with,
um, pumpkin tendencies.
196
00:15:42,150 --> 00:15:44,337
- Hi, it's Rachel, right?
- Oh.
197
00:15:44,361 --> 00:15:46,130
- Nice to meet you.
- Nice to meet you. Bill.
198
00:15:46,154 --> 00:15:48,068
And hi to you.
199
00:15:48,635 --> 00:15:50,982
Last night was really fun.
200
00:15:51,907 --> 00:15:53,912
- Big boy.
- Oh.
201
00:15:53,937 --> 00:15:55,598
You gonna take care
of your brother and sister?
202
00:15:55,622 --> 00:15:57,350
Hold down the fort? Oh, I could just...
203
00:15:57,374 --> 00:15:59,726
I want to eat you. Okay.
204
00:15:59,751 --> 00:16:02,105
- Honey, have a great first day back.
- I will.
205
00:16:02,129 --> 00:16:04,294
- I'm right behind you.
- Okay, bye, guys.
206
00:16:05,202 --> 00:16:07,615
Okay, Mommy's going.
207
00:16:07,640 --> 00:16:09,176
Mommy loves you.
208
00:16:09,201 --> 00:16:10,655
Oh!
209
00:16:10,989 --> 00:16:11,989
Don't be nervous.
210
00:16:12,014 --> 00:16:13,908
Moms always have a hard
time going back to work,
211
00:16:13,932 --> 00:16:15,827
but you have nothing
to feel guilty about.
212
00:16:15,851 --> 00:16:17,036
Seriously.
213
00:16:17,708 --> 00:16:20,748
Ooh! Okay, let's go find
your brother and sister.
214
00:16:31,500 --> 00:16:33,552
- Hi.
- Woo-hoo!
215
00:16:33,577 --> 00:16:35,388
Oh, thank you.
216
00:16:39,178 --> 00:16:41,185
- Elena.
- Hi.
217
00:16:41,210 --> 00:16:42,688
- You look amazing.
- Oh, thanks.
218
00:16:42,712 --> 00:16:44,376
I could kill you.
219
00:16:44,786 --> 00:16:47,073
Come on, let us see the little guy.
220
00:16:47,098 --> 00:16:50,822
Well, look who finally decided
to put down the babies.
221
00:16:50,847 --> 00:16:52,455
Oh!
222
00:16:52,480 --> 00:16:54,331
His name's not really Moody, is it?
223
00:16:54,356 --> 00:16:55,564
Not that I'm judging.
224
00:16:55,589 --> 00:16:57,035
It's Michael.
225
00:16:57,722 --> 00:16:59,565
I can't believe you have three now.
226
00:16:59,590 --> 00:17:01,972
- I know.
- Please tell me you're done.
227
00:17:01,997 --> 00:17:04,291
So done. Uh, in fact,
228
00:17:04,316 --> 00:17:05,919
I wanted to talk to you.
229
00:17:05,943 --> 00:17:07,670
I heard Danny left for The Plain Dealer,
230
00:17:07,694 --> 00:17:10,659
and I'd really love to take on more.
231
00:17:10,684 --> 00:17:12,581
Yeah, absolutely, let's talk.
232
00:17:12,606 --> 00:17:15,269
There's been a lot of changes
since you've been gone.
233
00:17:15,462 --> 00:17:18,399
Sandra actually got promoted
to Danny's position,
234
00:17:18,424 --> 00:17:21,667
so you will be reporting to her.
235
00:17:22,490 --> 00:17:25,113
Wow. Congratulations.
236
00:17:25,138 --> 00:17:28,732
I definitely need something.
Anything that works.
237
00:17:28,757 --> 00:17:31,611
I'm not opposed to the pill.
Uh, I've read about the sponge.
238
00:17:31,635 --> 00:17:33,198
But is it messy?
239
00:17:33,223 --> 00:17:35,072
I was thinking of
something more long-term.
240
00:17:35,097 --> 00:17:37,015
What do you think of an IUD?
241
00:17:37,040 --> 00:17:40,061
This is actually a bigger
conversation between you and Bill.
242
00:17:40,086 --> 00:17:42,331
Does, uh, tubal ligation have a...
243
00:17:42,356 --> 00:17:44,191
- a lengthy recovery?
- Elena.
244
00:17:45,211 --> 00:17:47,730
You can't have birth control right now.
245
00:17:47,755 --> 00:17:49,284
You're pregnant.
246
00:17:54,011 --> 00:17:55,589
No.
247
00:17:57,741 --> 00:17:59,378
Yes.
248
00:18:03,680 --> 00:18:05,936
So I go to watch the game, and someone
249
00:18:05,961 --> 00:18:08,773
has taped the goddamn
royal wedding over it.
250
00:18:08,797 --> 00:18:10,233
- No.
- Someone.
251
00:18:10,257 --> 00:18:14,941
Okay, I know, I know,
it was bad, but it was so good.
252
00:18:14,966 --> 00:18:16,800
Still none for you. Right, Linda?
253
00:18:17,071 --> 00:18:19,192
Uh, yeah, none for me.
254
00:18:19,217 --> 00:18:20,628
- Thank you.
- Honey?
255
00:18:21,667 --> 00:18:23,308
Definitely.
256
00:18:27,990 --> 00:18:33,980
And that's when I realized the doll
was covered in Trip's actual shit.
257
00:18:34,005 --> 00:18:35,440
- Oh.
- Oh, my God.
258
00:18:35,465 --> 00:18:36,722
Poor Lexie.
259
00:18:36,747 --> 00:18:38,523
Well, that girl needs her own room.
260
00:18:38,548 --> 00:18:40,925
- Mm-hmm.
- How's the search going?
261
00:18:40,950 --> 00:18:44,917
It'd be a lot quicker if Bill
would take my mom up on her offer.
262
00:18:45,242 --> 00:18:47,331
Hey, if my in-laws wanted to give
me a free house, I'd take it.
263
00:18:47,355 --> 00:18:50,619
- Down payment free, but...
- I'd be afraid to turn into my mother.
264
00:18:50,644 --> 00:18:51,983
That would take a lot of gin.
265
00:18:52,007 --> 00:18:55,487
And with the upkeep alone, I'd
have to kiss the PD's office goodbye.
266
00:18:55,511 --> 00:18:57,163
Which isn't a terrible thing.
267
00:18:57,188 --> 00:18:59,524
It's a partner track at a big firm.
268
00:18:59,965 --> 00:19:01,658
You know, you guys should buy in Ludlow.
269
00:19:01,682 --> 00:19:03,270
You hear about those new loans?
They're practically paying
270
00:19:03,294 --> 00:19:05,215
- white people to stay.
- My mother is on the committee
271
00:19:05,239 --> 00:19:07,039
that-that pushed for those.
272
00:19:07,064 --> 00:19:10,027
The loans are... they're not
really for people like us.
273
00:19:10,838 --> 00:19:12,956
Oh, and Cynthia gave me
a recommendation for book club.
274
00:19:12,980 --> 00:19:15,006
- It's a good red.
- Yeah, good wine.
275
00:19:15,030 --> 00:19:17,652
She said it's a romantic
story with a twist.
276
00:19:17,677 --> 00:19:18,762
I'm so sorry.
277
00:19:22,246 --> 00:19:24,159
So sorry. One second.
278
00:19:28,333 --> 00:19:29,839
Oh, my God, Mark.
279
00:19:30,548 --> 00:19:32,027
No.
280
00:19:32,424 --> 00:19:35,386
No, she can't be. Not again.
281
00:19:35,411 --> 00:19:38,644
- Not after I...
- Look, I think we should tell them.
282
00:19:39,568 --> 00:19:41,292
They'd want to know.
283
00:19:41,841 --> 00:19:43,909
Miscarriages, I mean,
284
00:19:44,585 --> 00:19:46,706
they happen to people all the time.
285
00:19:51,119 --> 00:19:52,863
Not to Elena.
286
00:19:59,010 --> 00:20:00,550
Mm.
287
00:20:03,883 --> 00:20:05,347
Mom.
288
00:20:06,364 --> 00:20:09,150
- I'm so sorry about the sitter.
- It's fine.
289
00:20:09,175 --> 00:20:11,230
I canceled bridge.
290
00:20:11,552 --> 00:20:14,152
Moody here just cried himself to sleep.
291
00:20:14,177 --> 00:20:17,480
And those other two,
do you even discipline them?
292
00:20:17,877 --> 00:20:21,155
Oh, this place. It's a disaster.
293
00:20:21,180 --> 00:20:25,076
I don't know why you would
rather live in a shoebox
294
00:20:25,100 --> 00:20:26,619
than a beautiful family home.
295
00:20:26,644 --> 00:20:28,378
I'm pregnant again.
296
00:20:29,893 --> 00:20:34,293
I, I just got back, and-and now
I'm gonna be derailed again.
297
00:20:34,318 --> 00:20:37,066
And fucking Sandra got
promoted to editor.
298
00:20:37,091 --> 00:20:39,277
Sweetheart, I mean, it's impressive
299
00:20:39,302 --> 00:20:41,527
that you've worked for
as long as you have.
300
00:20:42,980 --> 00:20:46,730
This obsession that your generation has.
301
00:20:47,090 --> 00:20:51,768
It is okay to just be a
woman and let men be men.
302
00:20:51,793 --> 00:20:54,933
You... you don't know what
it means to love your work.
303
00:20:54,958 --> 00:20:57,774
This paper that you're working for,
no one even reads it.
304
00:20:57,799 --> 00:21:02,019
And-and Bill told me that your job
barely even pays for your help.
305
00:21:02,325 --> 00:21:04,198
Bill said that?
306
00:21:04,402 --> 00:21:07,464
You should be trying to make
things easier on yourself.
307
00:21:07,648 --> 00:21:11,784
Things would be easier
without another baby.
308
00:21:12,398 --> 00:21:14,798
I mean, you're acting
as if it's a choice.
309
00:21:14,823 --> 00:21:16,193
It is.
310
00:21:16,860 --> 00:21:19,519
We've held up signs that said so.
311
00:21:19,839 --> 00:21:22,174
You have money and resources,
312
00:21:22,199 --> 00:21:25,542
and there is no reason that
you can't have another baby.
313
00:21:25,567 --> 00:21:28,488
Is not wanting another one a reason?
314
00:21:30,931 --> 00:21:32,863
Not for people like us.
315
00:21:35,136 --> 00:21:37,831
Look at me. This is a good thing.
316
00:21:38,433 --> 00:21:40,943
This is-this is a good thing.
We're gonna have another baby.
317
00:21:40,968 --> 00:21:42,550
I can't believe it.
318
00:21:43,042 --> 00:21:44,839
Four.
319
00:21:44,864 --> 00:21:49,448
Yeah, four, and I promise it's not
gonna be much different than three.
320
00:21:52,146 --> 00:21:54,238
Okay, come here, come here, come here.
321
00:21:57,565 --> 00:21:59,503
How am I supposed to tell work?
322
00:21:59,528 --> 00:22:03,066
You can... maybe
you can drop back to part-time.
323
00:22:03,346 --> 00:22:07,034
Or you can...
you can just drop it all together.
324
00:22:07,695 --> 00:22:09,020
Honey, I think that you're gonna have
325
00:22:09,044 --> 00:22:10,792
a lot on your plate with the move.
326
00:22:14,732 --> 00:22:18,222
Was this fourth baby all part
of some elaborate plan you had?
327
00:22:18,624 --> 00:22:21,073
To get me to say yes
to the parent's house?
328
00:22:23,411 --> 00:22:24,761
Come here.
329
00:22:33,588 --> 00:22:35,722
I hope it's a girl.
330
00:22:37,303 --> 00:22:39,316
What was that name we loved?
331
00:22:40,730 --> 00:22:43,800
- Isabelle.
- Yeah, right.
332
00:22:44,745 --> 00:22:46,745
- Isabelle.
- Yeah.
333
00:23:01,215 --> 00:23:03,386
No, no way.
334
00:23:03,411 --> 00:23:07,154
His Marlboro ads are not art.
They're derivative.
335
00:23:07,186 --> 00:23:10,784
- He's basically stealing.
- You mean appropriating?
336
00:23:11,266 --> 00:23:14,280
Don't we all do some version
of that in our own art?
337
00:23:14,305 --> 00:23:15,974
I mean, look what you're doing.
338
00:23:16,454 --> 00:23:18,540
You take things that don't
technically belong to you
339
00:23:18,565 --> 00:23:20,113
and put them in your art.
340
00:23:20,471 --> 00:23:23,425
I manipulate, I curate.
341
00:23:23,450 --> 00:23:27,144
What Richard Prince is doing is
something completely different.
342
00:23:27,397 --> 00:23:29,527
What about Grandmaster Flash?
343
00:23:29,829 --> 00:23:33,144
Is that art, or is he stealing
from The Tom Tom Club?
344
00:23:33,169 --> 00:23:35,870
I'm not saying you can't appropriate.
345
00:23:35,895 --> 00:23:39,708
Duchamp, or Warhol,
they all appropriate.
346
00:23:39,733 --> 00:23:42,636
But you just can't only appropriate.
347
00:23:42,661 --> 00:23:46,355
Like Richard Prince,
it's-it's totally fucking boring.
348
00:23:46,790 --> 00:23:51,597
I've never even used a tampon before.
349
00:23:52,962 --> 00:23:54,933
I've never...
350
00:23:58,519 --> 00:24:00,041
Are you...
351
00:24:00,502 --> 00:24:02,254
Are you a virgin?
352
00:24:07,831 --> 00:24:09,808
Do you want me to help you?
353
00:24:13,054 --> 00:24:14,503
It's like you said.
354
00:24:14,528 --> 00:24:17,048
The art should either bring
something new into the world
355
00:24:17,073 --> 00:24:21,937
or-or something strange and
familiar and terrifying,
356
00:24:21,962 --> 00:24:24,355
or at the very least, uncomfortable.
357
00:24:24,380 --> 00:24:27,633
It should give us the uncanny.
358
00:24:27,923 --> 00:24:30,480
So you were listening that first day.
359
00:24:35,999 --> 00:24:38,284
You really think
Richard Prince is boring?
360
00:24:38,309 --> 00:24:40,769
Totally fucking boring.
361
00:24:41,136 --> 00:24:44,214
Yeah, then you wouldn't want your
work at a show with him here.
362
00:24:45,868 --> 00:24:47,095
Hmm.
363
00:24:47,120 --> 00:24:48,995
Uh, what?
364
00:24:54,231 --> 00:24:56,847
I'm gonna be in a show
with Richard Prince!
365
00:24:57,369 --> 00:24:58,631
Oh!
366
00:25:02,538 --> 00:25:04,019
Wow.
367
00:25:04,767 --> 00:25:06,792
Oh.
368
00:25:19,780 --> 00:25:21,269
This.
369
00:25:22,014 --> 00:25:24,503
This one we can work with. I love this.
370
00:25:24,528 --> 00:25:28,808
I don't know. I'm not sure it works.
371
00:25:28,833 --> 00:25:31,206
The assignment's to do a self-portrait.
372
00:25:32,362 --> 00:25:34,339
So stop avoiding it.
373
00:25:34,868 --> 00:25:37,087
Avoiding what?
374
00:25:37,112 --> 00:25:39,072
Feeling it.
375
00:25:41,994 --> 00:25:43,941
When are you gonna
tell me what you've done?
376
00:25:55,213 --> 00:25:56,855
He's here.
377
00:26:02,327 --> 00:26:04,506
Wren!
378
00:26:06,559 --> 00:26:07,911
What the hell?
379
00:26:07,936 --> 00:26:11,425
Told you there was a good reason
why I didn't come home this summer.
380
00:26:14,843 --> 00:26:17,769
Look, are we really not gonna
talk about how crazy this is?
381
00:26:18,665 --> 00:26:20,761
I mean, I'd-I'd be this kid's uncle.
382
00:26:21,832 --> 00:26:23,893
Not this kid. Your kid.
383
00:26:23,917 --> 00:26:25,534
It's not my kid.
384
00:26:26,595 --> 00:26:28,644
This is wrong.
385
00:26:29,284 --> 00:26:31,579
And twisted, Mi. God has a plan for you.
386
00:26:31,604 --> 00:26:33,020
- Don't parrot them.
- And I'm pretty sure
387
00:26:33,044 --> 00:26:36,128
- that's not what this is.
- What about my plan?
388
00:26:36,405 --> 00:26:38,073
Does that matter?
389
00:26:42,389 --> 00:26:44,034
Do you realize that your
sister is one of the most
390
00:26:44,058 --> 00:26:46,589
talented artists I have ever met?
391
00:26:48,360 --> 00:26:50,128
Anyone can be a mother.
392
00:26:50,558 --> 00:26:53,613
Few can do what your sister does.
393
00:26:54,326 --> 00:26:56,089
In fact...
394
00:26:57,143 --> 00:26:58,675
no one can.
395
00:27:10,221 --> 00:27:12,730
So, do I look like a New Yorker?
396
00:27:13,395 --> 00:27:15,027
- Mm...
- Eh?
397
00:27:15,052 --> 00:27:16,175
Mm.
398
00:27:16,200 --> 00:27:18,655
- Uh...
- Come on.
399
00:27:18,680 --> 00:27:21,175
- Yeah?
- Uh...
400
00:27:21,852 --> 00:27:23,808
Yeah, it's, uh...
401
00:27:24,498 --> 00:27:27,386
Yeah, not touristy at all.
402
00:27:29,608 --> 00:27:31,730
I love it, by the way.
403
00:27:31,755 --> 00:27:34,734
It's so you.
404
00:27:34,759 --> 00:27:37,391
Yeah, the door fills up with
water when it rains, but...
405
00:27:37,416 --> 00:27:38,964
Gives it character.
406
00:27:44,281 --> 00:27:46,276
To open when you're home.
407
00:27:46,850 --> 00:27:48,495
Come on.
408
00:27:49,588 --> 00:27:51,941
- Okay.
- I'll open this thing.
409
00:27:53,197 --> 00:27:55,769
Aw. Come on.
410
00:28:03,774 --> 00:28:07,058
Look, Mi, I... I want us to be cool.
411
00:28:07,729 --> 00:28:10,269
The last thing I want to do
is fight in front of the baby.
412
00:28:11,493 --> 00:28:13,090
I mean, she's already gonna
have a hard enough time
413
00:28:13,114 --> 00:28:15,941
going through life with
that big-ass forehead of yours.
414
00:28:16,740 --> 00:28:18,339
She?
415
00:28:19,322 --> 00:28:21,347
It's a gut feeling.
416
00:28:23,374 --> 00:28:24,374
Do me a favor.
417
00:28:24,399 --> 00:28:26,738
Play her some Marvin Gaye while you can.
418
00:28:27,284 --> 00:28:28,601
If she can't grow up
with her Uncle Warren,
419
00:28:28,625 --> 00:28:30,465
at least she can have
some good taste in music.
420
00:28:39,385 --> 00:28:41,691
I love you so much.
421
00:28:43,401 --> 00:28:45,144
I love you, too.
422
00:28:47,178 --> 00:28:49,114
So, uh...
423
00:28:49,380 --> 00:28:51,940
you gonna break it to Mom and Dad
that their prayers didn't work?
424
00:28:53,973 --> 00:28:57,097
Well, at least you're not
a hooker, I guess.
425
00:28:59,025 --> 00:29:01,573
- What?
- Come on.
426
00:29:01,598 --> 00:29:03,706
The-the whole Pauline thing.
427
00:29:05,300 --> 00:29:06,403
Oh.
428
00:29:07,596 --> 00:29:10,476
No, no, it's-it's not like that. It's...
429
00:29:10,501 --> 00:29:12,145
- Oh.
- My professor, my mentor.
430
00:29:12,169 --> 00:29:14,402
Mm-hmm. Right.
431
00:29:16,632 --> 00:29:20,448
Well, whoever she is,
she don't know you like I do.
432
00:29:21,396 --> 00:29:23,831
Never let anyone tell you who you are.
433
00:29:24,230 --> 00:29:25,784
Not even me.
434
00:29:26,863 --> 00:29:28,331
Hm?
435
00:29:31,119 --> 00:29:34,214
You say you want to create something
that will change the world.
436
00:29:36,410 --> 00:29:38,057
What if it's her?
437
00:30:07,878 --> 00:30:11,237
Did you mean what you said to Warren?
438
00:30:11,913 --> 00:30:14,198
Am I making the right choice?
439
00:30:18,701 --> 00:30:20,174
Look at this.
440
00:30:23,328 --> 00:30:24,901
What do you see?
441
00:30:26,555 --> 00:30:28,385
A monster.
442
00:30:31,639 --> 00:30:33,237
I see...
443
00:30:34,264 --> 00:30:35,792
power.
444
00:30:36,354 --> 00:30:37,971
Beauty.
445
00:30:37,996 --> 00:30:39,737
Ugliness.
446
00:30:39,762 --> 00:30:42,112
Gods and mothers.
447
00:30:42,137 --> 00:30:44,049
Virgins.
448
00:30:45,771 --> 00:30:47,807
I see the monsters, too.
449
00:30:58,613 --> 00:31:01,721
And I love them. Fiercely.
450
00:31:04,979 --> 00:31:06,901
What are we?
451
00:31:08,386 --> 00:31:10,901
I mean, to each other.
452
00:31:15,863 --> 00:31:17,815
What do you feel?
453
00:31:42,598 --> 00:31:44,120
Everything.
454
00:32:09,721 --> 00:32:11,241
My turn.
455
00:33:06,361 --> 00:33:10,370
Isabelle, come on.
You have to eat, please.
456
00:33:13,540 --> 00:33:15,250
Damn it.
457
00:33:34,557 --> 00:33:36,862
Okay, Isabelle, sweetie, it's coming.
Just, just hold on.
458
00:33:36,887 --> 00:33:40,871
Okay, Isabelle, sweetie,
it's coming. Just, just hold on.
459
00:33:40,896 --> 00:33:43,667
Moody, just watch
your sister, all right?
460
00:33:43,692 --> 00:33:44,910
Okay?
461
00:33:45,840 --> 00:33:48,511
It's coming, all right?
Just everybody, calm down.
462
00:33:51,131 --> 00:33:53,341
Lexie, would you take care
of Moody, please?
463
00:33:53,366 --> 00:33:56,970
Just give your brother a
hug or something. Just...
464
00:34:10,082 --> 00:34:12,471
They must have turned the water off.
465
00:34:12,496 --> 00:34:13,571
I don't know. I don't know.
466
00:34:13,595 --> 00:34:17,047
You call him! You were the
one who wanted this renovation.
467
00:34:17,072 --> 00:34:18,167
Jesus!
468
00:34:19,377 --> 00:34:21,995
I don't-I don't give a damn
about your partners, Bill.
469
00:34:22,020 --> 00:34:25,479
I need you. I need
you to do actual things.
470
00:34:25,504 --> 00:34:28,222
Where is the fucking pacifier?
471
00:34:52,276 --> 00:34:55,409
Jesus Christ. Elena, what the hell?
472
00:34:57,488 --> 00:34:59,018
Hi, sweetie.
473
00:35:01,726 --> 00:35:05,479
Four is different than three.
474
00:35:09,477 --> 00:35:12,665
What are you doing?
Elena, where are you going?
475
00:35:12,690 --> 00:35:14,317
To get a god damn pacifier.
476
00:35:14,342 --> 00:35:17,299
It's okay, sweetie. It's okay.
477
00:35:34,655 --> 00:35:37,304
♪ Fly, Robin, fly ♪
478
00:35:39,462 --> 00:35:41,200
♪ Fly, Robin, fly ♪
479
00:35:41,225 --> 00:35:43,369
Manager, aisle four.
480
00:35:44,097 --> 00:35:46,556
♪ Fly, Robin, fly ♪
481
00:35:48,754 --> 00:35:51,689
♪ Up, up to the sky ♪
482
00:36:05,457 --> 00:36:07,976
- Yes. Um, Manhattan.
- What city?
483
00:36:08,001 --> 00:36:09,145
What name, please?
484
00:36:09,170 --> 00:36:12,377
Uh, Jamie Caplan.
485
00:36:24,819 --> 00:36:26,252
Hello?
486
00:36:26,551 --> 00:36:27,745
Jamie?
487
00:36:27,770 --> 00:36:29,494
Yes, who's this?
488
00:36:30,732 --> 00:36:33,767
It-it's me. It's Elena.
489
00:36:54,081 --> 00:36:57,595
So, you... you good? How's life?
490
00:36:57,620 --> 00:36:58,697
Okay, you can't do that.
491
00:36:58,722 --> 00:37:02,853
You can't call me sobbing
hysterically out of the blue and...
492
00:37:03,429 --> 00:37:05,853
What's wrong? Is it Bill?
493
00:37:06,278 --> 00:37:08,095
The kids? What?
494
00:37:08,630 --> 00:37:10,291
I'll have another.
495
00:37:11,411 --> 00:37:13,158
You can't not tell me.
496
00:37:13,462 --> 00:37:14,961
Okay, I crossed
the George Washington Bridge
497
00:37:14,985 --> 00:37:16,896
in Friday night traffic for this.
498
00:37:16,921 --> 00:37:18,689
I drove to Rochester.
499
00:37:20,289 --> 00:37:24,178
Uh, I don't want to talk
about Bill or the, the kids.
500
00:37:24,203 --> 00:37:26,220
I just want to...
501
00:37:26,245 --> 00:37:27,884
hear about you.
502
00:37:28,183 --> 00:37:29,916
How is New York?
503
00:37:34,963 --> 00:37:37,936
It's, uh, it's loud.
504
00:37:38,320 --> 00:37:40,128
And, uh...
505
00:37:40,153 --> 00:37:42,076
expensive.
506
00:37:43,886 --> 00:37:46,201
And I can't imagine being anywhere else.
507
00:37:50,981 --> 00:37:52,475
I just got a job.
508
00:37:53,800 --> 00:37:55,631
At The Times.
509
00:37:56,276 --> 00:37:57,879
You're writing for The New York Times?
510
00:37:57,903 --> 00:38:00,080
I'm an editorial assistant.
511
00:38:00,105 --> 00:38:01,231
But...
512
00:38:02,214 --> 00:38:04,694
Yeah, that'd be the goal, yeah.
513
00:38:05,302 --> 00:38:07,170
I'm in business now, but...
514
00:38:08,450 --> 00:38:10,762
hopefully foreign correspondent,
eventually.
515
00:38:10,787 --> 00:38:12,366
For the travel.
516
00:38:12,793 --> 00:38:14,646
And my love of war-torn architecture.
517
00:38:15,859 --> 00:38:18,147
You always were fond of destruction.
518
00:38:18,801 --> 00:38:20,592
You know that's not what I wanted.
519
00:38:27,219 --> 00:38:29,273
I still think about how things
would've been different
520
00:38:29,297 --> 00:38:30,697
if you just said yes.
521
00:38:32,345 --> 00:38:34,569
If you'd stayed in Paris.
522
00:38:38,839 --> 00:38:40,748
Do you think about it?
523
00:38:44,282 --> 00:38:47,272
I had a life to start. A plan.
524
00:38:47,619 --> 00:38:50,264
I mean, it's most peoples' plan, right?
525
00:38:50,289 --> 00:38:52,545
Graduate college, get a job,
get married,
526
00:38:52,570 --> 00:38:55,170
have kids, and you're happy 'til death.
527
00:38:57,611 --> 00:38:59,241
Are you happy?
528
00:39:01,289 --> 00:39:02,850
Are you?
529
00:39:03,990 --> 00:39:05,678
Happy?
530
00:39:13,055 --> 00:39:15,497
- Did you do this?
- What? No, I didn't.
531
00:39:15,522 --> 00:39:16,936
I didn't, I swear.
532
00:39:17,709 --> 00:39:19,545
- Get up.
- No.
533
00:39:19,570 --> 00:39:20,863
Come on, dance with me.
534
00:39:21,888 --> 00:39:23,755
♪ So close ♪
535
00:39:23,780 --> 00:39:27,881
♪ So close and yet so far ♪
536
00:39:29,317 --> 00:39:32,639
♪ Carried your books from school ♪
537
00:39:32,664 --> 00:39:36,131
♪ Playin' make believe
you're married to me ♪
538
00:39:36,156 --> 00:39:39,938
♪ You were fifth grade, I was sixth ♪
539
00:39:39,963 --> 00:39:43,258
♪ When we came to be ♪
540
00:39:43,283 --> 00:39:46,608
♪ Walkin' home every day ♪
541
00:39:46,637 --> 00:39:50,073
♪ Over Bonnicut Bridge and Bay ♪
542
00:39:50,098 --> 00:39:53,703
♪ Till we grew into the me and you ♪
543
00:39:53,727 --> 00:39:57,231
♪ Who went our separate ways ♪
544
00:39:57,928 --> 00:40:01,576
♪ My eyes adored you ♪
545
00:40:02,403 --> 00:40:05,130
♪ Though I never laid a hand on you ♪
546
00:40:05,155 --> 00:40:07,866
♪ My eyes adored you ♪
547
00:40:09,302 --> 00:40:11,637
♪ Like a million miles away from me ♪
548
00:40:11,662 --> 00:40:14,498
♪ You couldn't see how I adored you ♪
549
00:40:39,579 --> 00:40:41,545
Oh, oh.
550
00:40:41,601 --> 00:40:44,123
I'm sorry, I just...
551
00:40:44,496 --> 00:40:46,459
I just need a minute.
552
00:40:46,484 --> 00:40:48,340
Shit.
553
00:40:48,864 --> 00:40:50,366
Ugh.
554
00:41:11,949 --> 00:41:13,655
Elena, you okay?
555
00:41:18,137 --> 00:41:19,655
Fuck.
556
00:41:38,125 --> 00:41:39,686
I need to go.
557
00:41:39,711 --> 00:41:41,108
Why?
558
00:41:41,133 --> 00:41:42,662
What's wrong?
559
00:41:43,388 --> 00:41:46,264
Hey, hold on a second.
Can we talk about this?
560
00:41:46,420 --> 00:41:48,326
Look, I, I want this.
561
00:41:48,631 --> 00:41:50,530
And I know you do, too.
562
00:41:50,555 --> 00:41:55,397
What? A fling at a motel in Rochester?
563
00:41:57,215 --> 00:41:59,108
I still love you.
564
00:42:01,464 --> 00:42:03,037
I...
565
00:42:04,023 --> 00:42:05,998
I never stopped. I...
566
00:42:07,637 --> 00:42:09,866
I just didn't want your plan.
567
00:42:11,018 --> 00:42:13,373
And by the sounds of it,
you don't want it, either.
568
00:42:14,805 --> 00:42:16,670
But you don't have to settle.
569
00:42:18,322 --> 00:42:20,412
And you do not have to be miserable.
570
00:42:25,086 --> 00:42:28,623
I never said either of those things.
571
00:42:29,378 --> 00:42:30,850
No, no, you just...
572
00:42:32,002 --> 00:42:33,688
Call me out of nowhere
and ask me to drive
573
00:42:33,713 --> 00:42:35,998
six hours in the middle
of the night to see you.
574
00:42:36,272 --> 00:42:39,756
I called you because I needed a friend.
575
00:42:39,781 --> 00:42:43,664
Not someone to take advantage
of me in a hard moment.
576
00:42:43,689 --> 00:42:46,069
Take advantage of you?
Are you fucking kidding me?
577
00:42:46,824 --> 00:42:48,920
I'm married, Jamie.
578
00:42:49,455 --> 00:42:53,451
I have four children
with the man I love.
579
00:42:53,476 --> 00:42:55,709
I like my life.
580
00:42:56,091 --> 00:42:58,326
I chose my life.
581
00:42:58,513 --> 00:43:01,366
I, I just... oh, I needed...
582
00:43:02,342 --> 00:43:04,756
I don't know. I don't
know what I needed.
583
00:43:04,975 --> 00:43:07,311
But it wasn't... it wasn't this.
584
00:43:39,711 --> 00:43:42,680
Elena. Jesus Christ, thank God.
585
00:43:42,705 --> 00:43:45,233
- Are you okay?
- What happened? Where have you been?
586
00:43:45,258 --> 00:43:47,020
We called the hospitals
and your friends.
587
00:43:47,044 --> 00:43:49,563
- Your mom is worried sick.
- I just needed a minute.
588
00:43:50,931 --> 00:43:52,659
Okay.
589
00:43:52,862 --> 00:43:55,196
Okay, well, I'm glad you took one.
590
00:43:57,630 --> 00:43:59,851
I'm gonna go. You should get some sleep.
591
00:43:59,876 --> 00:44:01,795
Okay, I'll call you later.
592
00:44:02,311 --> 00:44:04,578
Oh, and um, you should probably
be careful in there.
593
00:44:04,603 --> 00:44:07,244
There may still be some
pieces of china on the floor.
594
00:44:07,269 --> 00:44:08,854
- Okay.
- Okay.
595
00:44:15,006 --> 00:44:16,859
Where's Isabelle?
596
00:44:17,023 --> 00:44:20,008
- Um, she's sleeping, finally.
- Good.
597
00:44:23,723 --> 00:44:25,516
Do you want me to go get her?
598
00:44:26,251 --> 00:44:27,413
No.
599
00:44:27,689 --> 00:44:29,266
I've got it.
600
00:45:02,212 --> 00:45:03,657
- Hello?
- Mia.
601
00:45:03,682 --> 00:45:05,389
It's awful. It's so awful.
602
00:45:05,414 --> 00:45:07,058
- Mom?
- He's gone. He's gone.
603
00:45:07,082 --> 00:45:08,226
Your brother's gone.
604
00:45:08,250 --> 00:45:10,414
Mama, can-can you please slow down?
605
00:45:10,932 --> 00:45:12,821
There's been an accident.
606
00:45:12,846 --> 00:45:14,657
Warren, he was with his friends.
607
00:45:14,682 --> 00:45:17,244
They couldn't save him. He's dead.
608
00:45:17,269 --> 00:45:19,039
My baby is dead.
609
00:45:26,471 --> 00:45:27,971
Thanks.
610
00:45:40,909 --> 00:45:43,206
It's not what you think.
611
00:46:03,463 --> 00:46:05,190
Is this okay?
612
00:46:06,709 --> 00:46:08,245
Can we talk?
613
00:46:10,077 --> 00:46:11,894
Your daddy and I...
614
00:46:12,168 --> 00:46:14,261
We may not understand you.
615
00:46:14,889 --> 00:46:16,417
But we love you.
616
00:46:17,395 --> 00:46:19,956
We all make our choices. You...
617
00:46:20,525 --> 00:46:22,417
You made yours.
618
00:46:23,067 --> 00:46:26,667
But people see you today,
there'll be a lot of questions.
619
00:46:27,099 --> 00:46:29,315
Today's about honoring Warren.
620
00:46:29,816 --> 00:46:31,815
Let's let it be about him.
621
00:46:32,294 --> 00:46:35,526
You don't want me to come
to my own brother's funeral?
622
00:46:36,489 --> 00:46:40,144
I know you'll find another
way to honor him, on your own.
623
00:47:31,835 --> 00:47:36,340
I think me being here
is really helping, so...
624
00:47:38,033 --> 00:47:39,536
I just...
625
00:47:40,303 --> 00:47:43,630
I-I need to stay a little while longer.
626
00:47:43,876 --> 00:47:45,606
Of course.
627
00:47:46,476 --> 00:47:48,294
It's the right thing to do.
628
00:47:51,832 --> 00:47:53,794
But, uh, listen.
629
00:47:55,941 --> 00:47:57,880
I love you, okay?
630
00:48:05,690 --> 00:48:07,206
I love you, too.
631
00:51:17,067 --> 00:51:19,411
- Hello?
- Pauline?
632
00:51:20,234 --> 00:51:23,005
- It's me.
- Mia?
633
00:51:23,810 --> 00:51:26,747
- Wait, who, who is this?
- Honey.
634
00:51:26,772 --> 00:51:28,856
It's Anita, from the gallery.
635
00:51:28,881 --> 00:51:30,833
What-what's wrong? What happened?
636
00:51:31,670 --> 00:51:33,653
Pauline passed away.
637
00:51:34,968 --> 00:51:36,677
She was sick.
638
00:51:37,530 --> 00:51:40,294
She was diagnosed two months ago.
639
00:51:40,924 --> 00:51:44,027
Diagnosed with what?
640
00:51:44,052 --> 00:51:45,552
Ovarian cancer.
641
00:51:45,809 --> 00:51:47,186
What?
642
00:51:47,211 --> 00:51:49,633
It was too debilitating to treat.
643
00:51:49,658 --> 00:51:54,319
She just... she wanted
to tell you in person
644
00:51:54,344 --> 00:51:56,749
when you were back, but...
645
00:51:57,357 --> 00:52:00,795
I'm-I'm here, I'm cleaning up
her place, and-and
646
00:52:00,820 --> 00:52:02,620
putting her stuff in order.
647
00:52:03,021 --> 00:52:05,786
Your stuff is, um, all packed up.
648
00:52:05,811 --> 00:52:10,452
And along with something
she asked me to send to you.
649
00:52:11,223 --> 00:52:14,217
It's a photo of you that she loved.
650
00:52:15,033 --> 00:52:16,764
She wanted you to have.
651
00:52:17,416 --> 00:52:19,920
In case you needed to sell it.
652
00:52:20,862 --> 00:52:24,100
For you, or for your baby.
653
00:52:26,086 --> 00:52:29,458
I mean, you kept the baby, right?
Pauline assumed.
654
00:52:29,483 --> 00:52:33,086
And, honey, they've been calling here.
655
00:52:33,111 --> 00:52:35,959
The Ryans. They want to talk to you.
656
00:52:38,148 --> 00:52:43,551
I loved Pauline and Pauline loved you,
so whatever you need, I'm here.
657
00:52:46,867 --> 00:52:50,895
I don't know where we'll end up.
658
00:52:52,329 --> 00:52:54,958
But I'll let you know when we get there.46708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.