All language subtitles for little-fires-everywhere 06 The Uncanny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,298 --> 00:00:14,539 Father God, 2 00:00:14,564 --> 00:00:18,410 I just ask that you would watch over our daughter, Mia, 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,979 as she willingly and willfully 4 00:00:21,004 --> 00:00:25,007 goes to New York City to get a degree in fine art. 5 00:00:25,032 --> 00:00:29,234 They had 1,800 homicides, up from last year. 6 00:00:29,259 --> 00:00:33,851 Protect Mia, sweet Jesus in that Big Apple of sin. 7 00:00:33,876 --> 00:00:36,581 - And we pray for our son, Warren. - Mm. 8 00:00:36,606 --> 00:00:38,734 And get him to the NFL. 9 00:00:39,256 --> 00:00:41,150 If it be thy will. 10 00:00:41,175 --> 00:00:42,965 That one of our children 11 00:00:42,990 --> 00:00:45,199 might honor us with a successful career. 12 00:00:45,224 --> 00:00:47,231 Amen. Amen. 13 00:00:47,309 --> 00:00:49,399 Thank you, Daddy and Mama, 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,160 for that beautiful prayer. 15 00:00:54,741 --> 00:00:58,325 ♪ Take me with you ♪ 16 00:01:01,049 --> 00:01:02,913 You're lying. She didn't say that. 17 00:01:02,938 --> 00:01:05,250 No, no, she literally asked the whole deaconess board 18 00:01:05,274 --> 00:01:06,934 to pray that you don't come back a hooker. 19 00:01:08,026 --> 00:01:10,121 Or worse, a lesbian. 20 00:01:10,400 --> 00:01:13,699 All I'm coming back as is a better artist. 21 00:01:14,801 --> 00:01:16,340 I hope. 22 00:01:19,913 --> 00:01:22,207 Here. Don't... 23 00:01:22,443 --> 00:01:24,590 don't open it until you get to your dorm. 24 00:01:26,665 --> 00:01:29,301 Mia, I said wait. 25 00:01:31,007 --> 00:01:32,762 Wren... 26 00:01:34,920 --> 00:01:37,899 No! You've been saving for a car forever. 27 00:01:37,924 --> 00:01:39,129 Aw, come on. By next year, 28 00:01:39,154 --> 00:01:42,098 I'll-I'll have some scholarship to some big ass school. 29 00:01:42,899 --> 00:01:44,835 Come on, Mi, just take it. New York's expensive. 30 00:01:44,860 --> 00:01:46,332 No way. 31 00:01:51,023 --> 00:01:52,918 At least take this. 32 00:01:55,553 --> 00:01:57,520 - Mace? - You gonna need it. 33 00:02:01,483 --> 00:02:05,582 ♪ Yeah, I'd go anywhere with you, baby ♪ 34 00:02:05,607 --> 00:02:07,543 ♪ Anywhere with you ♪ 35 00:02:07,568 --> 00:02:11,047 ♪ Would be a hell of a lot sweeter ♪ 36 00:02:11,072 --> 00:02:15,613 ♪ Once was enough to convince me, sexy thing, yeah ♪ 37 00:02:16,302 --> 00:02:19,418 ♪ Everywhere you go ♪ 38 00:02:19,443 --> 00:02:21,462 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 39 00:02:21,487 --> 00:02:24,369 ♪ Take me with you ♪ 40 00:02:24,394 --> 00:02:25,914 ♪ Come on, now ♪ 41 00:02:25,938 --> 00:02:30,277 ♪ So better far, no one will know ♪ 42 00:02:30,302 --> 00:02:32,346 ♪ They won't know ♪ 43 00:02:40,614 --> 00:02:42,121 You ready? 44 00:02:43,343 --> 00:02:44,973 Then sit. 45 00:02:48,804 --> 00:02:51,824 What is beauty? 46 00:02:53,834 --> 00:02:55,621 How do we recognize it? 47 00:02:58,535 --> 00:03:00,629 Is it in the extraordinary? 48 00:03:01,911 --> 00:03:04,082 The mundane? 49 00:03:05,628 --> 00:03:07,699 Or in Das Unheimlich? 50 00:03:08,723 --> 00:03:10,283 The uncanny. 51 00:03:10,893 --> 00:03:12,167 Wow. 52 00:03:13,787 --> 00:03:16,140 Consider Sigmund Freud's definition. 53 00:03:16,165 --> 00:03:20,496 That the uncanny is in that class of the terrifying 54 00:03:20,521 --> 00:03:25,894 which leads back to something long known to us, once very familiar. 55 00:03:32,238 --> 00:03:33,895 This is fine. 56 00:03:34,337 --> 00:03:36,919 Where's the stuff I saw in your portfolio? 57 00:03:37,162 --> 00:03:40,544 The re-purposed materials, the collages. 58 00:03:40,569 --> 00:03:43,231 I-I was just trying to do the assignment. 59 00:03:43,256 --> 00:03:46,661 Oh, and you say those kids are your subjects? 60 00:03:47,362 --> 00:03:49,036 But are they? 61 00:03:50,431 --> 00:03:52,825 Uh, I thought so. 62 00:03:52,850 --> 00:03:56,184 That stuff is you. 63 00:03:57,182 --> 00:03:59,270 Don't abandon that. 64 00:04:00,876 --> 00:04:06,747 This semester, we'll explore how your familiar heimlich, or home, 65 00:04:06,772 --> 00:04:11,075 can become uncanny, repulsive. 66 00:04:12,331 --> 00:04:14,145 Or even terrifying. 67 00:04:14,820 --> 00:04:18,108 That's the point of what we're doing here. 68 00:04:18,133 --> 00:04:21,270 Either put something new into the world 69 00:04:21,295 --> 00:04:23,315 or use what you have 70 00:04:23,340 --> 00:04:26,569 to show me what is terrifying, 71 00:04:26,594 --> 00:04:31,872 repulsive, and uncanny about you. 72 00:06:15,419 --> 00:06:17,159 So you were right. 73 00:06:17,590 --> 00:06:20,034 Those kids weren't my subject. 74 00:06:20,059 --> 00:06:22,019 Not technically, I mean. 75 00:06:22,312 --> 00:06:24,921 It's-it's really about me and... 76 00:06:25,244 --> 00:06:28,154 this new place, this city 77 00:06:28,179 --> 00:06:31,575 that is so terrifying, in some ways, 78 00:06:31,600 --> 00:06:33,273 but also familiar. 79 00:06:34,305 --> 00:06:37,453 How did you get this layering, here? 80 00:06:37,842 --> 00:06:41,585 I exposed two negatives together repeatedly. 81 00:06:41,610 --> 00:06:44,015 But what about those darker spots? 82 00:06:44,784 --> 00:06:49,382 I used a flame to singe some areas away. 83 00:06:53,465 --> 00:06:55,312 Come to my opening. 84 00:06:59,081 --> 00:07:02,382 It's at my friend's gallery in the East Village. 85 00:07:04,953 --> 00:07:06,429 Next weekend. 86 00:08:02,522 --> 00:08:05,627 - Back the fuck up. - No, I'm sorry, I'm sorry. 87 00:08:05,652 --> 00:08:08,192 I've been watching you, trying to get up the nerve. 88 00:08:08,217 --> 00:08:09,654 Okay, you look so much like my wife. 89 00:08:09,678 --> 00:08:11,911 You look like her. You look just like her, and... 90 00:08:11,936 --> 00:08:13,677 I thought like, maybe it was a sign. 91 00:08:13,702 --> 00:08:16,231 A sign for what? What do you want? 92 00:08:16,707 --> 00:08:19,888 Okay. My wife and I, um... 93 00:08:20,913 --> 00:08:24,956 can't have children, and we're looking for a surrogate 94 00:08:24,981 --> 00:08:26,607 who looks like her. 95 00:08:26,736 --> 00:08:29,771 Um, so that-that could carry our baby. 96 00:08:30,031 --> 00:08:32,833 And I realize that sounds completely bizarre. 97 00:08:32,858 --> 00:08:35,449 I know that, and I'm sorry. 98 00:08:35,474 --> 00:08:37,872 I didn't mean to scare you. You don't have to say anything. 99 00:08:37,897 --> 00:08:39,871 Okay, I don't even know if you would consider this. 100 00:08:39,895 --> 00:08:41,716 If you could even use the money. 101 00:08:41,741 --> 00:08:44,958 Can I just... just... 102 00:08:48,210 --> 00:08:51,528 That's me, okay. I'm... I'm Joe. 103 00:08:51,841 --> 00:08:54,294 My wife's Madeline, Maddie. 104 00:08:55,003 --> 00:08:56,497 We just... 105 00:08:59,291 --> 00:09:01,356 You could just think about it. 106 00:09:04,028 --> 00:09:05,661 Please. 107 00:09:19,490 --> 00:09:21,731 ♪ We're coming, we're coming, we're coming ♪ 108 00:09:21,756 --> 00:09:24,662 ♪ We're coming, we're coming, we're coming ♪ 109 00:09:24,687 --> 00:09:26,540 ♪ We're coming, we're coming, we're coming ♪ 110 00:09:26,565 --> 00:09:28,024 ♪ We're here ♪ 111 00:09:29,076 --> 00:09:30,137 ♪ Oh! ♪ 112 00:09:33,764 --> 00:09:35,557 ♪ Whoo! ♪ 113 00:09:37,280 --> 00:09:38,873 Mia. 114 00:09:46,296 --> 00:09:49,209 There she is. Anita, come here. 115 00:09:49,858 --> 00:09:52,020 My student I was bragging about. 116 00:09:52,045 --> 00:09:53,787 Mia Wright. 117 00:09:54,323 --> 00:09:55,916 It's nice to meet you. 118 00:09:55,941 --> 00:09:57,276 Hi. 119 00:09:59,733 --> 00:10:01,034 ♪ We're the chiefs of relief ♪ 120 00:10:01,059 --> 00:10:02,370 ♪ Contained by wild beasts ♪ 121 00:10:02,394 --> 00:10:04,771 ♪ The finesse of the west, the masterpiece of the east ♪ 122 00:10:04,796 --> 00:10:07,107 ♪ The boss, of course, as the lord of our fort ♪ 123 00:10:07,132 --> 00:10:09,235 ♪ The ones with the platinum vocal chords ♪ 124 00:10:09,260 --> 00:10:11,530 ♪ We're the science of desire with a magical mic ♪ 125 00:10:11,555 --> 00:10:13,992 ♪ The monarch of the dark in the night, all right ♪ 126 00:10:14,017 --> 00:10:16,370 ♪ We advertise and specialize ♪ 127 00:10:16,395 --> 00:10:18,499 ♪ In the exercise and we'll energize ♪ 128 00:10:18,524 --> 00:10:21,169 ♪ The young ladies thighs, 'cause all the fly guys ♪ 129 00:10:21,194 --> 00:10:23,464 ♪ Nature's to rise right before their eyes ♪ 130 00:10:23,489 --> 00:10:25,967 ♪ We're the Earl of the world and the air of flair ♪ 131 00:10:25,992 --> 00:10:27,929 ♪ The Duke of dare, the Mayor of debonair ♪ 132 00:10:27,954 --> 00:10:30,265 ♪ Got fine, drink wine, can dance and dine ♪ 133 00:10:30,290 --> 00:10:33,068 ♪ Got a first class female, oh, so fine ♪ 134 00:10:36,257 --> 00:10:38,864 - ♪ I just want you to always be easy ♪ - ♪ To the bridge ♪ 135 00:10:38,889 --> 00:10:40,408 ♪ Keep on shaking that thing ♪ 136 00:10:40,433 --> 00:10:42,677 ♪ I want you swinging and swinging and swinging ♪ 137 00:10:43,549 --> 00:10:46,365 ♪ Tell me how now, hey ♪ 138 00:10:46,768 --> 00:10:49,521 ♪ Like dynamite before it blows ♪ 139 00:10:54,861 --> 00:10:59,029 Thanks again for letting me stay. 140 00:10:59,899 --> 00:11:02,279 And-and for this. 141 00:11:04,440 --> 00:11:07,552 My friend, Andrew, crashed with me for a bit. 142 00:11:07,577 --> 00:11:09,591 He left some clothes behind. 143 00:11:09,616 --> 00:11:11,216 He moved out? 144 00:11:11,241 --> 00:11:15,295 No, he's been in the hospital with pneumonia for weeks. 145 00:11:16,139 --> 00:11:18,248 This is his piece. 146 00:11:21,113 --> 00:11:23,427 Always losing people, aren't we? 147 00:11:24,427 --> 00:11:28,060 Not me. I'm staying. 148 00:11:35,805 --> 00:11:37,381 Good. 149 00:12:14,077 --> 00:12:17,129 I can't leave, Wren. I can't. 150 00:12:17,154 --> 00:12:20,633 They said it's all budget cuts and fucking Reagan. 151 00:12:20,657 --> 00:12:25,521 And how am I supposed to come up with $12,000 for next year? 152 00:12:25,868 --> 00:12:27,029 I don't know, Mi. 153 00:12:27,054 --> 00:12:29,373 Mom-Mom and Dad will be back from church soon. 154 00:12:29,398 --> 00:12:33,484 They'll just tell me to go to a real school so I can get a real job. 155 00:12:33,509 --> 00:12:35,178 They don't understand. 156 00:12:35,381 --> 00:12:39,381 This is where I have to be. 157 00:12:39,406 --> 00:12:41,701 This is what I have to do. 158 00:12:45,407 --> 00:12:47,534 You listen to me. Just find a way. 159 00:12:48,039 --> 00:12:50,862 Okay? Do what you have to do. 160 00:12:51,720 --> 00:12:54,971 Just find a way. There's always a way. 161 00:12:59,044 --> 00:13:01,206 This must feel like a lot. 162 00:13:02,022 --> 00:13:06,190 But we are just so grateful that you called. 163 00:13:07,219 --> 00:13:09,598 We know how crazy this sounds. 164 00:13:09,623 --> 00:13:11,799 And there is... 165 00:13:12,415 --> 00:13:14,579 no real road map for this. 166 00:13:14,604 --> 00:13:17,272 We're just really trying to figure this out for ourselves. 167 00:13:17,297 --> 00:13:21,503 So there's absolutely no pressure, there's no rush. 168 00:13:21,528 --> 00:13:23,347 How much would you pay? 169 00:13:23,877 --> 00:13:26,034 And-and how soon would I get it? 170 00:13:26,181 --> 00:13:29,628 We thought $10,000, if that seems... 171 00:13:29,653 --> 00:13:32,760 I-I can't do it for less than 12. 172 00:13:38,412 --> 00:13:40,081 I think we can make 12 work. 173 00:13:40,106 --> 00:13:41,713 You think, or... 174 00:13:42,148 --> 00:13:44,549 - or you can? - We can. 175 00:13:46,858 --> 00:13:49,729 We can, we can draw official paperwork. 176 00:13:49,754 --> 00:13:52,378 - We can figure out a payment... - Anything... 177 00:13:53,179 --> 00:13:54,994 to make you feel comfortable. 178 00:13:55,019 --> 00:13:56,542 I'm comfortable. 179 00:13:59,416 --> 00:14:01,112 I'm in. 180 00:14:02,610 --> 00:14:04,245 She's in. 181 00:14:05,155 --> 00:14:06,760 She's in. 182 00:14:12,065 --> 00:14:13,706 Thank you. 183 00:15:03,827 --> 00:15:06,305 Hi! Happy Monday. Come in, come in. 184 00:15:06,330 --> 00:15:09,404 - Wow, good morning. - Good morning. 185 00:15:09,591 --> 00:15:13,222 Oh, so this guy's going to need a bottle soon 186 00:15:13,247 --> 00:15:15,433 and probably a diaper change. 187 00:15:15,457 --> 00:15:18,943 I'll get him all cleaned up and ready for world domination. 188 00:15:18,968 --> 00:15:23,115 Aw. Lexie's already eaten. She'll give you no trouble. 189 00:15:23,140 --> 00:15:25,919 And Trip's kind of a grazer. 190 00:15:25,944 --> 00:15:27,903 Emergency contacts. 191 00:15:27,928 --> 00:15:30,031 While my mother is at the top of the list, 192 00:15:30,055 --> 00:15:33,974 you definitely do not want to call her after 3:30 p. m., 193 00:15:33,999 --> 00:15:36,371 at which time she turns into a pumpkin. 194 00:15:36,396 --> 00:15:38,581 A boozy, unreliable pumpkin. 195 00:15:38,605 --> 00:15:42,126 I get it, I have an aunt with, um, pumpkin tendencies. 196 00:15:42,150 --> 00:15:44,337 - Hi, it's Rachel, right? - Oh. 197 00:15:44,361 --> 00:15:46,130 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Bill. 198 00:15:46,154 --> 00:15:48,068 And hi to you. 199 00:15:48,635 --> 00:15:50,982 Last night was really fun. 200 00:15:51,907 --> 00:15:53,912 - Big boy. - Oh. 201 00:15:53,937 --> 00:15:55,598 You gonna take care of your brother and sister? 202 00:15:55,622 --> 00:15:57,350 Hold down the fort? Oh, I could just... 203 00:15:57,374 --> 00:15:59,726 I want to eat you. Okay. 204 00:15:59,751 --> 00:16:02,105 - Honey, have a great first day back. - I will. 205 00:16:02,129 --> 00:16:04,294 - I'm right behind you. - Okay, bye, guys. 206 00:16:05,202 --> 00:16:07,615 Okay, Mommy's going. 207 00:16:07,640 --> 00:16:09,176 Mommy loves you. 208 00:16:09,201 --> 00:16:10,655 Oh! 209 00:16:10,989 --> 00:16:11,989 Don't be nervous. 210 00:16:12,014 --> 00:16:13,908 Moms always have a hard time going back to work, 211 00:16:13,932 --> 00:16:15,827 but you have nothing to feel guilty about. 212 00:16:15,851 --> 00:16:17,036 Seriously. 213 00:16:17,708 --> 00:16:20,748 Ooh! Okay, let's go find your brother and sister. 214 00:16:31,500 --> 00:16:33,552 - Hi. - Woo-hoo! 215 00:16:33,577 --> 00:16:35,388 Oh, thank you. 216 00:16:39,178 --> 00:16:41,185 - Elena. - Hi. 217 00:16:41,210 --> 00:16:42,688 - You look amazing. - Oh, thanks. 218 00:16:42,712 --> 00:16:44,376 I could kill you. 219 00:16:44,786 --> 00:16:47,073 Come on, let us see the little guy. 220 00:16:47,098 --> 00:16:50,822 Well, look who finally decided to put down the babies. 221 00:16:50,847 --> 00:16:52,455 Oh! 222 00:16:52,480 --> 00:16:54,331 His name's not really Moody, is it? 223 00:16:54,356 --> 00:16:55,564 Not that I'm judging. 224 00:16:55,589 --> 00:16:57,035 It's Michael. 225 00:16:57,722 --> 00:16:59,565 I can't believe you have three now. 226 00:16:59,590 --> 00:17:01,972 - I know. - Please tell me you're done. 227 00:17:01,997 --> 00:17:04,291 So done. Uh, in fact, 228 00:17:04,316 --> 00:17:05,919 I wanted to talk to you. 229 00:17:05,943 --> 00:17:07,670 I heard Danny left for The Plain Dealer, 230 00:17:07,694 --> 00:17:10,659 and I'd really love to take on more. 231 00:17:10,684 --> 00:17:12,581 Yeah, absolutely, let's talk. 232 00:17:12,606 --> 00:17:15,269 There's been a lot of changes since you've been gone. 233 00:17:15,462 --> 00:17:18,399 Sandra actually got promoted to Danny's position, 234 00:17:18,424 --> 00:17:21,667 so you will be reporting to her. 235 00:17:22,490 --> 00:17:25,113 Wow. Congratulations. 236 00:17:25,138 --> 00:17:28,732 I definitely need something. Anything that works. 237 00:17:28,757 --> 00:17:31,611 I'm not opposed to the pill. Uh, I've read about the sponge. 238 00:17:31,635 --> 00:17:33,198 But is it messy? 239 00:17:33,223 --> 00:17:35,072 I was thinking of something more long-term. 240 00:17:35,097 --> 00:17:37,015 What do you think of an IUD? 241 00:17:37,040 --> 00:17:40,061 This is actually a bigger conversation between you and Bill. 242 00:17:40,086 --> 00:17:42,331 Does, uh, tubal ligation have a... 243 00:17:42,356 --> 00:17:44,191 - a lengthy recovery? - Elena. 244 00:17:45,211 --> 00:17:47,730 You can't have birth control right now. 245 00:17:47,755 --> 00:17:49,284 You're pregnant. 246 00:17:54,011 --> 00:17:55,589 No. 247 00:17:57,741 --> 00:17:59,378 Yes. 248 00:18:03,680 --> 00:18:05,936 So I go to watch the game, and someone 249 00:18:05,961 --> 00:18:08,773 has taped the goddamn royal wedding over it. 250 00:18:08,797 --> 00:18:10,233 - No. - Someone. 251 00:18:10,257 --> 00:18:14,941 Okay, I know, I know, it was bad, but it was so good. 252 00:18:14,966 --> 00:18:16,800 Still none for you. Right, Linda? 253 00:18:17,071 --> 00:18:19,192 Uh, yeah, none for me. 254 00:18:19,217 --> 00:18:20,628 - Thank you. - Honey? 255 00:18:21,667 --> 00:18:23,308 Definitely. 256 00:18:27,990 --> 00:18:33,980 And that's when I realized the doll was covered in Trip's actual shit. 257 00:18:34,005 --> 00:18:35,440 - Oh. - Oh, my God. 258 00:18:35,465 --> 00:18:36,722 Poor Lexie. 259 00:18:36,747 --> 00:18:38,523 Well, that girl needs her own room. 260 00:18:38,548 --> 00:18:40,925 - Mm-hmm. - How's the search going? 261 00:18:40,950 --> 00:18:44,917 It'd be a lot quicker if Bill would take my mom up on her offer. 262 00:18:45,242 --> 00:18:47,331 Hey, if my in-laws wanted to give me a free house, I'd take it. 263 00:18:47,355 --> 00:18:50,619 - Down payment free, but... - I'd be afraid to turn into my mother. 264 00:18:50,644 --> 00:18:51,983 That would take a lot of gin. 265 00:18:52,007 --> 00:18:55,487 And with the upkeep alone, I'd have to kiss the PD's office goodbye. 266 00:18:55,511 --> 00:18:57,163 Which isn't a terrible thing. 267 00:18:57,188 --> 00:18:59,524 It's a partner track at a big firm. 268 00:18:59,965 --> 00:19:01,658 You know, you guys should buy in Ludlow. 269 00:19:01,682 --> 00:19:03,270 You hear about those new loans? They're practically paying 270 00:19:03,294 --> 00:19:05,215 - white people to stay. - My mother is on the committee 271 00:19:05,239 --> 00:19:07,039 that-that pushed for those. 272 00:19:07,064 --> 00:19:10,027 The loans are... they're not really for people like us. 273 00:19:10,838 --> 00:19:12,956 Oh, and Cynthia gave me a recommendation for book club. 274 00:19:12,980 --> 00:19:15,006 - It's a good red. - Yeah, good wine. 275 00:19:15,030 --> 00:19:17,652 She said it's a romantic story with a twist. 276 00:19:17,677 --> 00:19:18,762 I'm so sorry. 277 00:19:22,246 --> 00:19:24,159 So sorry. One second. 278 00:19:28,333 --> 00:19:29,839 Oh, my God, Mark. 279 00:19:30,548 --> 00:19:32,027 No. 280 00:19:32,424 --> 00:19:35,386 No, she can't be. Not again. 281 00:19:35,411 --> 00:19:38,644 - Not after I... - Look, I think we should tell them. 282 00:19:39,568 --> 00:19:41,292 They'd want to know. 283 00:19:41,841 --> 00:19:43,909 Miscarriages, I mean, 284 00:19:44,585 --> 00:19:46,706 they happen to people all the time. 285 00:19:51,119 --> 00:19:52,863 Not to Elena. 286 00:19:59,010 --> 00:20:00,550 Mm. 287 00:20:03,883 --> 00:20:05,347 Mom. 288 00:20:06,364 --> 00:20:09,150 - I'm so sorry about the sitter. - It's fine. 289 00:20:09,175 --> 00:20:11,230 I canceled bridge. 290 00:20:11,552 --> 00:20:14,152 Moody here just cried himself to sleep. 291 00:20:14,177 --> 00:20:17,480 And those other two, do you even discipline them? 292 00:20:17,877 --> 00:20:21,155 Oh, this place. It's a disaster. 293 00:20:21,180 --> 00:20:25,076 I don't know why you would rather live in a shoebox 294 00:20:25,100 --> 00:20:26,619 than a beautiful family home. 295 00:20:26,644 --> 00:20:28,378 I'm pregnant again. 296 00:20:29,893 --> 00:20:34,293 I, I just got back, and-and now I'm gonna be derailed again. 297 00:20:34,318 --> 00:20:37,066 And fucking Sandra got promoted to editor. 298 00:20:37,091 --> 00:20:39,277 Sweetheart, I mean, it's impressive 299 00:20:39,302 --> 00:20:41,527 that you've worked for as long as you have. 300 00:20:42,980 --> 00:20:46,730 This obsession that your generation has. 301 00:20:47,090 --> 00:20:51,768 It is okay to just be a woman and let men be men. 302 00:20:51,793 --> 00:20:54,933 You... you don't know what it means to love your work. 303 00:20:54,958 --> 00:20:57,774 This paper that you're working for, no one even reads it. 304 00:20:57,799 --> 00:21:02,019 And-and Bill told me that your job barely even pays for your help. 305 00:21:02,325 --> 00:21:04,198 Bill said that? 306 00:21:04,402 --> 00:21:07,464 You should be trying to make things easier on yourself. 307 00:21:07,648 --> 00:21:11,784 Things would be easier without another baby. 308 00:21:12,398 --> 00:21:14,798 I mean, you're acting as if it's a choice. 309 00:21:14,823 --> 00:21:16,193 It is. 310 00:21:16,860 --> 00:21:19,519 We've held up signs that said so. 311 00:21:19,839 --> 00:21:22,174 You have money and resources, 312 00:21:22,199 --> 00:21:25,542 and there is no reason that you can't have another baby. 313 00:21:25,567 --> 00:21:28,488 Is not wanting another one a reason? 314 00:21:30,931 --> 00:21:32,863 Not for people like us. 315 00:21:35,136 --> 00:21:37,831 Look at me. This is a good thing. 316 00:21:38,433 --> 00:21:40,943 This is-this is a good thing. We're gonna have another baby. 317 00:21:40,968 --> 00:21:42,550 I can't believe it. 318 00:21:43,042 --> 00:21:44,839 Four. 319 00:21:44,864 --> 00:21:49,448 Yeah, four, and I promise it's not gonna be much different than three. 320 00:21:52,146 --> 00:21:54,238 Okay, come here, come here, come here. 321 00:21:57,565 --> 00:21:59,503 How am I supposed to tell work? 322 00:21:59,528 --> 00:22:03,066 You can... maybe you can drop back to part-time. 323 00:22:03,346 --> 00:22:07,034 Or you can... you can just drop it all together. 324 00:22:07,695 --> 00:22:09,020 Honey, I think that you're gonna have 325 00:22:09,044 --> 00:22:10,792 a lot on your plate with the move. 326 00:22:14,732 --> 00:22:18,222 Was this fourth baby all part of some elaborate plan you had? 327 00:22:18,624 --> 00:22:21,073 To get me to say yes to the parent's house? 328 00:22:23,411 --> 00:22:24,761 Come here. 329 00:22:33,588 --> 00:22:35,722 I hope it's a girl. 330 00:22:37,303 --> 00:22:39,316 What was that name we loved? 331 00:22:40,730 --> 00:22:43,800 - Isabelle. - Yeah, right. 332 00:22:44,745 --> 00:22:46,745 - Isabelle. - Yeah. 333 00:23:01,215 --> 00:23:03,386 No, no way. 334 00:23:03,411 --> 00:23:07,154 His Marlboro ads are not art. They're derivative. 335 00:23:07,186 --> 00:23:10,784 - He's basically stealing. - You mean appropriating? 336 00:23:11,266 --> 00:23:14,280 Don't we all do some version of that in our own art? 337 00:23:14,305 --> 00:23:15,974 I mean, look what you're doing. 338 00:23:16,454 --> 00:23:18,540 You take things that don't technically belong to you 339 00:23:18,565 --> 00:23:20,113 and put them in your art. 340 00:23:20,471 --> 00:23:23,425 I manipulate, I curate. 341 00:23:23,450 --> 00:23:27,144 What Richard Prince is doing is something completely different. 342 00:23:27,397 --> 00:23:29,527 What about Grandmaster Flash? 343 00:23:29,829 --> 00:23:33,144 Is that art, or is he stealing from The Tom Tom Club? 344 00:23:33,169 --> 00:23:35,870 I'm not saying you can't appropriate. 345 00:23:35,895 --> 00:23:39,708 Duchamp, or Warhol, they all appropriate. 346 00:23:39,733 --> 00:23:42,636 But you just can't only appropriate. 347 00:23:42,661 --> 00:23:46,355 Like Richard Prince, it's-it's totally fucking boring. 348 00:23:46,790 --> 00:23:51,597 I've never even used a tampon before. 349 00:23:52,962 --> 00:23:54,933 I've never... 350 00:23:58,519 --> 00:24:00,041 Are you... 351 00:24:00,502 --> 00:24:02,254 Are you a virgin? 352 00:24:07,831 --> 00:24:09,808 Do you want me to help you? 353 00:24:13,054 --> 00:24:14,503 It's like you said. 354 00:24:14,528 --> 00:24:17,048 The art should either bring something new into the world 355 00:24:17,073 --> 00:24:21,937 or-or something strange and familiar and terrifying, 356 00:24:21,962 --> 00:24:24,355 or at the very least, uncomfortable. 357 00:24:24,380 --> 00:24:27,633 It should give us the uncanny. 358 00:24:27,923 --> 00:24:30,480 So you were listening that first day. 359 00:24:35,999 --> 00:24:38,284 You really think Richard Prince is boring? 360 00:24:38,309 --> 00:24:40,769 Totally fucking boring. 361 00:24:41,136 --> 00:24:44,214 Yeah, then you wouldn't want your work at a show with him here. 362 00:24:45,868 --> 00:24:47,095 Hmm. 363 00:24:47,120 --> 00:24:48,995 Uh, what? 364 00:24:54,231 --> 00:24:56,847 I'm gonna be in a show with Richard Prince! 365 00:24:57,369 --> 00:24:58,631 Oh! 366 00:25:02,538 --> 00:25:04,019 Wow. 367 00:25:04,767 --> 00:25:06,792 Oh. 368 00:25:19,780 --> 00:25:21,269 This. 369 00:25:22,014 --> 00:25:24,503 This one we can work with. I love this. 370 00:25:24,528 --> 00:25:28,808 I don't know. I'm not sure it works. 371 00:25:28,833 --> 00:25:31,206 The assignment's to do a self-portrait. 372 00:25:32,362 --> 00:25:34,339 So stop avoiding it. 373 00:25:34,868 --> 00:25:37,087 Avoiding what? 374 00:25:37,112 --> 00:25:39,072 Feeling it. 375 00:25:41,994 --> 00:25:43,941 When are you gonna tell me what you've done? 376 00:25:55,213 --> 00:25:56,855 He's here. 377 00:26:02,327 --> 00:26:04,506 Wren! 378 00:26:06,559 --> 00:26:07,911 What the hell? 379 00:26:07,936 --> 00:26:11,425 Told you there was a good reason why I didn't come home this summer. 380 00:26:14,843 --> 00:26:17,769 Look, are we really not gonna talk about how crazy this is? 381 00:26:18,665 --> 00:26:20,761 I mean, I'd-I'd be this kid's uncle. 382 00:26:21,832 --> 00:26:23,893 Not this kid. Your kid. 383 00:26:23,917 --> 00:26:25,534 It's not my kid. 384 00:26:26,595 --> 00:26:28,644 This is wrong. 385 00:26:29,284 --> 00:26:31,579 And twisted, Mi. God has a plan for you. 386 00:26:31,604 --> 00:26:33,020 - Don't parrot them. - And I'm pretty sure 387 00:26:33,044 --> 00:26:36,128 - that's not what this is. - What about my plan? 388 00:26:36,405 --> 00:26:38,073 Does that matter? 389 00:26:42,389 --> 00:26:44,034 Do you realize that your sister is one of the most 390 00:26:44,058 --> 00:26:46,589 talented artists I have ever met? 391 00:26:48,360 --> 00:26:50,128 Anyone can be a mother. 392 00:26:50,558 --> 00:26:53,613 Few can do what your sister does. 393 00:26:54,326 --> 00:26:56,089 In fact... 394 00:26:57,143 --> 00:26:58,675 no one can. 395 00:27:10,221 --> 00:27:12,730 So, do I look like a New Yorker? 396 00:27:13,395 --> 00:27:15,027 - Mm... - Eh? 397 00:27:15,052 --> 00:27:16,175 Mm. 398 00:27:16,200 --> 00:27:18,655 - Uh... - Come on. 399 00:27:18,680 --> 00:27:21,175 - Yeah? - Uh... 400 00:27:21,852 --> 00:27:23,808 Yeah, it's, uh... 401 00:27:24,498 --> 00:27:27,386 Yeah, not touristy at all. 402 00:27:29,608 --> 00:27:31,730 I love it, by the way. 403 00:27:31,755 --> 00:27:34,734 It's so you. 404 00:27:34,759 --> 00:27:37,391 Yeah, the door fills up with water when it rains, but... 405 00:27:37,416 --> 00:27:38,964 Gives it character. 406 00:27:44,281 --> 00:27:46,276 To open when you're home. 407 00:27:46,850 --> 00:27:48,495 Come on. 408 00:27:49,588 --> 00:27:51,941 - Okay. - I'll open this thing. 409 00:27:53,197 --> 00:27:55,769 Aw. Come on. 410 00:28:03,774 --> 00:28:07,058 Look, Mi, I... I want us to be cool. 411 00:28:07,729 --> 00:28:10,269 The last thing I want to do is fight in front of the baby. 412 00:28:11,493 --> 00:28:13,090 I mean, she's already gonna have a hard enough time 413 00:28:13,114 --> 00:28:15,941 going through life with that big-ass forehead of yours. 414 00:28:16,740 --> 00:28:18,339 She? 415 00:28:19,322 --> 00:28:21,347 It's a gut feeling. 416 00:28:23,374 --> 00:28:24,374 Do me a favor. 417 00:28:24,399 --> 00:28:26,738 Play her some Marvin Gaye while you can. 418 00:28:27,284 --> 00:28:28,601 If she can't grow up with her Uncle Warren, 419 00:28:28,625 --> 00:28:30,465 at least she can have some good taste in music. 420 00:28:39,385 --> 00:28:41,691 I love you so much. 421 00:28:43,401 --> 00:28:45,144 I love you, too. 422 00:28:47,178 --> 00:28:49,114 So, uh... 423 00:28:49,380 --> 00:28:51,940 you gonna break it to Mom and Dad that their prayers didn't work? 424 00:28:53,973 --> 00:28:57,097 Well, at least you're not a hooker, I guess. 425 00:28:59,025 --> 00:29:01,573 - What? - Come on. 426 00:29:01,598 --> 00:29:03,706 The-the whole Pauline thing. 427 00:29:05,300 --> 00:29:06,403 Oh. 428 00:29:07,596 --> 00:29:10,476 No, no, it's-it's not like that. It's... 429 00:29:10,501 --> 00:29:12,145 - Oh. - My professor, my mentor. 430 00:29:12,169 --> 00:29:14,402 Mm-hmm. Right. 431 00:29:16,632 --> 00:29:20,448 Well, whoever she is, she don't know you like I do. 432 00:29:21,396 --> 00:29:23,831 Never let anyone tell you who you are. 433 00:29:24,230 --> 00:29:25,784 Not even me. 434 00:29:26,863 --> 00:29:28,331 Hm? 435 00:29:31,119 --> 00:29:34,214 You say you want to create something that will change the world. 436 00:29:36,410 --> 00:29:38,057 What if it's her? 437 00:30:07,878 --> 00:30:11,237 Did you mean what you said to Warren? 438 00:30:11,913 --> 00:30:14,198 Am I making the right choice? 439 00:30:18,701 --> 00:30:20,174 Look at this. 440 00:30:23,328 --> 00:30:24,901 What do you see? 441 00:30:26,555 --> 00:30:28,385 A monster. 442 00:30:31,639 --> 00:30:33,237 I see... 443 00:30:34,264 --> 00:30:35,792 power. 444 00:30:36,354 --> 00:30:37,971 Beauty. 445 00:30:37,996 --> 00:30:39,737 Ugliness. 446 00:30:39,762 --> 00:30:42,112 Gods and mothers. 447 00:30:42,137 --> 00:30:44,049 Virgins. 448 00:30:45,771 --> 00:30:47,807 I see the monsters, too. 449 00:30:58,613 --> 00:31:01,721 And I love them. Fiercely. 450 00:31:04,979 --> 00:31:06,901 What are we? 451 00:31:08,386 --> 00:31:10,901 I mean, to each other. 452 00:31:15,863 --> 00:31:17,815 What do you feel? 453 00:31:42,598 --> 00:31:44,120 Everything. 454 00:32:09,721 --> 00:32:11,241 My turn. 455 00:33:06,361 --> 00:33:10,370 Isabelle, come on. You have to eat, please. 456 00:33:13,540 --> 00:33:15,250 Damn it. 457 00:33:34,557 --> 00:33:36,862 Okay, Isabelle, sweetie, it's coming. Just, just hold on. 458 00:33:36,887 --> 00:33:40,871 Okay, Isabelle, sweetie, it's coming. Just, just hold on. 459 00:33:40,896 --> 00:33:43,667 Moody, just watch your sister, all right? 460 00:33:43,692 --> 00:33:44,910 Okay? 461 00:33:45,840 --> 00:33:48,511 It's coming, all right? Just everybody, calm down. 462 00:33:51,131 --> 00:33:53,341 Lexie, would you take care of Moody, please? 463 00:33:53,366 --> 00:33:56,970 Just give your brother a hug or something. Just... 464 00:34:10,082 --> 00:34:12,471 They must have turned the water off. 465 00:34:12,496 --> 00:34:13,571 I don't know. I don't know. 466 00:34:13,595 --> 00:34:17,047 You call him! You were the one who wanted this renovation. 467 00:34:17,072 --> 00:34:18,167 Jesus! 468 00:34:19,377 --> 00:34:21,995 I don't-I don't give a damn about your partners, Bill. 469 00:34:22,020 --> 00:34:25,479 I need you. I need you to do actual things. 470 00:34:25,504 --> 00:34:28,222 Where is the fucking pacifier? 471 00:34:52,276 --> 00:34:55,409 Jesus Christ. Elena, what the hell? 472 00:34:57,488 --> 00:34:59,018 Hi, sweetie. 473 00:35:01,726 --> 00:35:05,479 Four is different than three. 474 00:35:09,477 --> 00:35:12,665 What are you doing? Elena, where are you going? 475 00:35:12,690 --> 00:35:14,317 To get a god damn pacifier. 476 00:35:14,342 --> 00:35:17,299 It's okay, sweetie. It's okay. 477 00:35:34,655 --> 00:35:37,304 ♪ Fly, Robin, fly ♪ 478 00:35:39,462 --> 00:35:41,200 ♪ Fly, Robin, fly ♪ 479 00:35:41,225 --> 00:35:43,369 Manager, aisle four. 480 00:35:44,097 --> 00:35:46,556 ♪ Fly, Robin, fly ♪ 481 00:35:48,754 --> 00:35:51,689 ♪ Up, up to the sky ♪ 482 00:36:05,457 --> 00:36:07,976 - Yes. Um, Manhattan. - What city? 483 00:36:08,001 --> 00:36:09,145 What name, please? 484 00:36:09,170 --> 00:36:12,377 Uh, Jamie Caplan. 485 00:36:24,819 --> 00:36:26,252 Hello? 486 00:36:26,551 --> 00:36:27,745 Jamie? 487 00:36:27,770 --> 00:36:29,494 Yes, who's this? 488 00:36:30,732 --> 00:36:33,767 It-it's me. It's Elena. 489 00:36:54,081 --> 00:36:57,595 So, you... you good? How's life? 490 00:36:57,620 --> 00:36:58,697 Okay, you can't do that. 491 00:36:58,722 --> 00:37:02,853 You can't call me sobbing hysterically out of the blue and... 492 00:37:03,429 --> 00:37:05,853 What's wrong? Is it Bill? 493 00:37:06,278 --> 00:37:08,095 The kids? What? 494 00:37:08,630 --> 00:37:10,291 I'll have another. 495 00:37:11,411 --> 00:37:13,158 You can't not tell me. 496 00:37:13,462 --> 00:37:14,961 Okay, I crossed the George Washington Bridge 497 00:37:14,985 --> 00:37:16,896 in Friday night traffic for this. 498 00:37:16,921 --> 00:37:18,689 I drove to Rochester. 499 00:37:20,289 --> 00:37:24,178 Uh, I don't want to talk about Bill or the, the kids. 500 00:37:24,203 --> 00:37:26,220 I just want to... 501 00:37:26,245 --> 00:37:27,884 hear about you. 502 00:37:28,183 --> 00:37:29,916 How is New York? 503 00:37:34,963 --> 00:37:37,936 It's, uh, it's loud. 504 00:37:38,320 --> 00:37:40,128 And, uh... 505 00:37:40,153 --> 00:37:42,076 expensive. 506 00:37:43,886 --> 00:37:46,201 And I can't imagine being anywhere else. 507 00:37:50,981 --> 00:37:52,475 I just got a job. 508 00:37:53,800 --> 00:37:55,631 At The Times. 509 00:37:56,276 --> 00:37:57,879 You're writing for The New York Times? 510 00:37:57,903 --> 00:38:00,080 I'm an editorial assistant. 511 00:38:00,105 --> 00:38:01,231 But... 512 00:38:02,214 --> 00:38:04,694 Yeah, that'd be the goal, yeah. 513 00:38:05,302 --> 00:38:07,170 I'm in business now, but... 514 00:38:08,450 --> 00:38:10,762 hopefully foreign correspondent, eventually. 515 00:38:10,787 --> 00:38:12,366 For the travel. 516 00:38:12,793 --> 00:38:14,646 And my love of war-torn architecture. 517 00:38:15,859 --> 00:38:18,147 You always were fond of destruction. 518 00:38:18,801 --> 00:38:20,592 You know that's not what I wanted. 519 00:38:27,219 --> 00:38:29,273 I still think about how things would've been different 520 00:38:29,297 --> 00:38:30,697 if you just said yes. 521 00:38:32,345 --> 00:38:34,569 If you'd stayed in Paris. 522 00:38:38,839 --> 00:38:40,748 Do you think about it? 523 00:38:44,282 --> 00:38:47,272 I had a life to start. A plan. 524 00:38:47,619 --> 00:38:50,264 I mean, it's most peoples' plan, right? 525 00:38:50,289 --> 00:38:52,545 Graduate college, get a job, get married, 526 00:38:52,570 --> 00:38:55,170 have kids, and you're happy 'til death. 527 00:38:57,611 --> 00:38:59,241 Are you happy? 528 00:39:01,289 --> 00:39:02,850 Are you? 529 00:39:03,990 --> 00:39:05,678 Happy? 530 00:39:13,055 --> 00:39:15,497 - Did you do this? - What? No, I didn't. 531 00:39:15,522 --> 00:39:16,936 I didn't, I swear. 532 00:39:17,709 --> 00:39:19,545 - Get up. - No. 533 00:39:19,570 --> 00:39:20,863 Come on, dance with me. 534 00:39:21,888 --> 00:39:23,755 ♪ So close ♪ 535 00:39:23,780 --> 00:39:27,881 ♪ So close and yet so far ♪ 536 00:39:29,317 --> 00:39:32,639 ♪ Carried your books from school ♪ 537 00:39:32,664 --> 00:39:36,131 ♪ Playin' make believe you're married to me ♪ 538 00:39:36,156 --> 00:39:39,938 ♪ You were fifth grade, I was sixth ♪ 539 00:39:39,963 --> 00:39:43,258 ♪ When we came to be ♪ 540 00:39:43,283 --> 00:39:46,608 ♪ Walkin' home every day ♪ 541 00:39:46,637 --> 00:39:50,073 ♪ Over Bonnicut Bridge and Bay ♪ 542 00:39:50,098 --> 00:39:53,703 ♪ Till we grew into the me and you ♪ 543 00:39:53,727 --> 00:39:57,231 ♪ Who went our separate ways ♪ 544 00:39:57,928 --> 00:40:01,576 ♪ My eyes adored you ♪ 545 00:40:02,403 --> 00:40:05,130 ♪ Though I never laid a hand on you ♪ 546 00:40:05,155 --> 00:40:07,866 ♪ My eyes adored you ♪ 547 00:40:09,302 --> 00:40:11,637 ♪ Like a million miles away from me ♪ 548 00:40:11,662 --> 00:40:14,498 ♪ You couldn't see how I adored you ♪ 549 00:40:39,579 --> 00:40:41,545 Oh, oh. 550 00:40:41,601 --> 00:40:44,123 I'm sorry, I just... 551 00:40:44,496 --> 00:40:46,459 I just need a minute. 552 00:40:46,484 --> 00:40:48,340 Shit. 553 00:40:48,864 --> 00:40:50,366 Ugh. 554 00:41:11,949 --> 00:41:13,655 Elena, you okay? 555 00:41:18,137 --> 00:41:19,655 Fuck. 556 00:41:38,125 --> 00:41:39,686 I need to go. 557 00:41:39,711 --> 00:41:41,108 Why? 558 00:41:41,133 --> 00:41:42,662 What's wrong? 559 00:41:43,388 --> 00:41:46,264 Hey, hold on a second. Can we talk about this? 560 00:41:46,420 --> 00:41:48,326 Look, I, I want this. 561 00:41:48,631 --> 00:41:50,530 And I know you do, too. 562 00:41:50,555 --> 00:41:55,397 What? A fling at a motel in Rochester? 563 00:41:57,215 --> 00:41:59,108 I still love you. 564 00:42:01,464 --> 00:42:03,037 I... 565 00:42:04,023 --> 00:42:05,998 I never stopped. I... 566 00:42:07,637 --> 00:42:09,866 I just didn't want your plan. 567 00:42:11,018 --> 00:42:13,373 And by the sounds of it, you don't want it, either. 568 00:42:14,805 --> 00:42:16,670 But you don't have to settle. 569 00:42:18,322 --> 00:42:20,412 And you do not have to be miserable. 570 00:42:25,086 --> 00:42:28,623 I never said either of those things. 571 00:42:29,378 --> 00:42:30,850 No, no, you just... 572 00:42:32,002 --> 00:42:33,688 Call me out of nowhere and ask me to drive 573 00:42:33,713 --> 00:42:35,998 six hours in the middle of the night to see you. 574 00:42:36,272 --> 00:42:39,756 I called you because I needed a friend. 575 00:42:39,781 --> 00:42:43,664 Not someone to take advantage of me in a hard moment. 576 00:42:43,689 --> 00:42:46,069 Take advantage of you? Are you fucking kidding me? 577 00:42:46,824 --> 00:42:48,920 I'm married, Jamie. 578 00:42:49,455 --> 00:42:53,451 I have four children with the man I love. 579 00:42:53,476 --> 00:42:55,709 I like my life. 580 00:42:56,091 --> 00:42:58,326 I chose my life. 581 00:42:58,513 --> 00:43:01,366 I, I just... oh, I needed... 582 00:43:02,342 --> 00:43:04,756 I don't know. I don't know what I needed. 583 00:43:04,975 --> 00:43:07,311 But it wasn't... it wasn't this. 584 00:43:39,711 --> 00:43:42,680 Elena. Jesus Christ, thank God. 585 00:43:42,705 --> 00:43:45,233 - Are you okay? - What happened? Where have you been? 586 00:43:45,258 --> 00:43:47,020 We called the hospitals and your friends. 587 00:43:47,044 --> 00:43:49,563 - Your mom is worried sick. - I just needed a minute. 588 00:43:50,931 --> 00:43:52,659 Okay. 589 00:43:52,862 --> 00:43:55,196 Okay, well, I'm glad you took one. 590 00:43:57,630 --> 00:43:59,851 I'm gonna go. You should get some sleep. 591 00:43:59,876 --> 00:44:01,795 Okay, I'll call you later. 592 00:44:02,311 --> 00:44:04,578 Oh, and um, you should probably be careful in there. 593 00:44:04,603 --> 00:44:07,244 There may still be some pieces of china on the floor. 594 00:44:07,269 --> 00:44:08,854 - Okay. - Okay. 595 00:44:15,006 --> 00:44:16,859 Where's Isabelle? 596 00:44:17,023 --> 00:44:20,008 - Um, she's sleeping, finally. - Good. 597 00:44:23,723 --> 00:44:25,516 Do you want me to go get her? 598 00:44:26,251 --> 00:44:27,413 No. 599 00:44:27,689 --> 00:44:29,266 I've got it. 600 00:45:02,212 --> 00:45:03,657 - Hello? - Mia. 601 00:45:03,682 --> 00:45:05,389 It's awful. It's so awful. 602 00:45:05,414 --> 00:45:07,058 - Mom? - He's gone. He's gone. 603 00:45:07,082 --> 00:45:08,226 Your brother's gone. 604 00:45:08,250 --> 00:45:10,414 Mama, can-can you please slow down? 605 00:45:10,932 --> 00:45:12,821 There's been an accident. 606 00:45:12,846 --> 00:45:14,657 Warren, he was with his friends. 607 00:45:14,682 --> 00:45:17,244 They couldn't save him. He's dead. 608 00:45:17,269 --> 00:45:19,039 My baby is dead. 609 00:45:26,471 --> 00:45:27,971 Thanks. 610 00:45:40,909 --> 00:45:43,206 It's not what you think. 611 00:46:03,463 --> 00:46:05,190 Is this okay? 612 00:46:06,709 --> 00:46:08,245 Can we talk? 613 00:46:10,077 --> 00:46:11,894 Your daddy and I... 614 00:46:12,168 --> 00:46:14,261 We may not understand you. 615 00:46:14,889 --> 00:46:16,417 But we love you. 616 00:46:17,395 --> 00:46:19,956 We all make our choices. You... 617 00:46:20,525 --> 00:46:22,417 You made yours. 618 00:46:23,067 --> 00:46:26,667 But people see you today, there'll be a lot of questions. 619 00:46:27,099 --> 00:46:29,315 Today's about honoring Warren. 620 00:46:29,816 --> 00:46:31,815 Let's let it be about him. 621 00:46:32,294 --> 00:46:35,526 You don't want me to come to my own brother's funeral? 622 00:46:36,489 --> 00:46:40,144 I know you'll find another way to honor him, on your own. 623 00:47:31,835 --> 00:47:36,340 I think me being here is really helping, so... 624 00:47:38,033 --> 00:47:39,536 I just... 625 00:47:40,303 --> 00:47:43,630 I-I need to stay a little while longer. 626 00:47:43,876 --> 00:47:45,606 Of course. 627 00:47:46,476 --> 00:47:48,294 It's the right thing to do. 628 00:47:51,832 --> 00:47:53,794 But, uh, listen. 629 00:47:55,941 --> 00:47:57,880 I love you, okay? 630 00:48:05,690 --> 00:48:07,206 I love you, too. 631 00:51:17,067 --> 00:51:19,411 - Hello? - Pauline? 632 00:51:20,234 --> 00:51:23,005 - It's me. - Mia? 633 00:51:23,810 --> 00:51:26,747 - Wait, who, who is this? - Honey. 634 00:51:26,772 --> 00:51:28,856 It's Anita, from the gallery. 635 00:51:28,881 --> 00:51:30,833 What-what's wrong? What happened? 636 00:51:31,670 --> 00:51:33,653 Pauline passed away. 637 00:51:34,968 --> 00:51:36,677 She was sick. 638 00:51:37,530 --> 00:51:40,294 She was diagnosed two months ago. 639 00:51:40,924 --> 00:51:44,027 Diagnosed with what? 640 00:51:44,052 --> 00:51:45,552 Ovarian cancer. 641 00:51:45,809 --> 00:51:47,186 What? 642 00:51:47,211 --> 00:51:49,633 It was too debilitating to treat. 643 00:51:49,658 --> 00:51:54,319 She just... she wanted to tell you in person 644 00:51:54,344 --> 00:51:56,749 when you were back, but... 645 00:51:57,357 --> 00:52:00,795 I'm-I'm here, I'm cleaning up her place, and-and 646 00:52:00,820 --> 00:52:02,620 putting her stuff in order. 647 00:52:03,021 --> 00:52:05,786 Your stuff is, um, all packed up. 648 00:52:05,811 --> 00:52:10,452 And along with something she asked me to send to you. 649 00:52:11,223 --> 00:52:14,217 It's a photo of you that she loved. 650 00:52:15,033 --> 00:52:16,764 She wanted you to have. 651 00:52:17,416 --> 00:52:19,920 In case you needed to sell it. 652 00:52:20,862 --> 00:52:24,100 For you, or for your baby. 653 00:52:26,086 --> 00:52:29,458 I mean, you kept the baby, right? Pauline assumed. 654 00:52:29,483 --> 00:52:33,086 And, honey, they've been calling here. 655 00:52:33,111 --> 00:52:35,959 The Ryans. They want to talk to you. 656 00:52:38,148 --> 00:52:43,551 I loved Pauline and Pauline loved you, so whatever you need, I'm here. 657 00:52:46,867 --> 00:52:50,895 I don't know where we'll end up. 658 00:52:52,329 --> 00:52:54,958 But I'll let you know when we get there.46708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.