All language subtitles for Tokyo.Ghoul.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,911
(位于食物链顶端的人类)
4
00:00:18,920 --> 00:00:22,435
(被某种狩猎者当作「粮食」)
5
00:00:23,800 --> 00:00:28,828
(在东京,他们的存在被确定已久)
6
00:00:28,960 --> 00:00:33,158
(人们不知何时起,称之为「喰种」)
7
00:00:33,320 --> 00:00:36,517
(并视之为「隐形的恐怖威胁」)
8
00:00:38,080 --> 00:00:42,835
(日本成立了喰种对策局CCG)
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,753
(剿灭了很多喰种)
10
00:00:46,440 --> 00:00:49,910
(但喰种并未消失)
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,958
(仍令东京阴霾密布)
12
00:01:17,120 --> 00:01:19,270
金木,看啊!
13
00:01:21,960 --> 00:01:28,195
不过目前为止,喰种都很少搞20区
14
00:01:28,960 --> 00:01:30,951
竟然那么近
15
00:01:30,960 --> 00:01:33,474
就在大学街后面
16
00:01:36,120 --> 00:01:37,348
喰种?
17
00:01:38,200 --> 00:01:43,069
可能很快就吃你!一味看怪书
18
00:01:43,080 --> 00:01:44,957
你也多看点书
19
00:01:44,960 --> 00:01:48,839
冇可能,我看了5秒就会睡着
20
00:01:49,040 --> 00:01:50,632
蛋治
21
00:01:51,320 --> 00:01:54,312
阿英,你见过喰种吗?
22
00:01:54,480 --> 00:01:55,549
没有
23
00:01:55,880 --> 00:02:00,192
听说他们和人很像,可能附近就有
24
00:02:10,400 --> 00:02:12,072
附近?
25
00:02:18,080 --> 00:02:19,877
假如我就是喰种呢?
26
00:02:20,160 --> 00:02:23,994
小声点!附近真有喰种怎算?
27
00:02:24,600 --> 00:02:25,953
欢迎光临
28
00:02:29,360 --> 00:02:30,793
她来了
29
00:02:34,360 --> 00:02:36,078
今天就去约她吧
30
00:02:36,240 --> 00:02:38,800
明…明天才约也行吧?
31
00:02:38,960 --> 00:02:39,870
明天有什么分别
32
00:02:40,040 --> 00:02:41,029
有,有分别
33
00:02:41,040 --> 00:02:43,873
今天也一样?去吧
34
00:02:44,680 --> 00:02:46,875
还是看完这本书再约
35
00:02:47,040 --> 00:02:49,270
一味看这些书是不行的!
36
00:02:49,480 --> 00:02:51,152
阿英!停手!不要
37
00:02:59,320 --> 00:03:01,038
对不起
38
00:03:01,840 --> 00:03:02,989
很有趣呢
39
00:03:06,760 --> 00:03:08,478
高槻泉
40
00:03:11,760 --> 00:03:12,636
对
41
00:03:32,440 --> 00:03:35,955
(《黑山羊之卵》)
42
00:03:46,320 --> 00:03:48,675
(《和利世约会》)
43
00:04:09,160 --> 00:04:12,470
《黑山羊之卵》虽不错
44
00:04:12,480 --> 00:04:15,040
她处女作《致卡夫卡》也很好
45
00:04:15,320 --> 00:04:19,996
那封信的伏笔,我初看时叫了出来
46
00:04:20,160 --> 00:04:22,594
短篇集如《虹的黑白画》也不能错过
47
00:04:22,760 --> 00:04:28,232
里面有《黑山羊之卵》的前篇哩
48
00:04:28,240 --> 00:04:30,310
你真的很喜欢高槻泉
49
00:04:32,240 --> 00:04:35,152
一直在谈书,闷着你了
50
00:04:35,160 --> 00:04:40,632
不,我想更加了解你
51
00:04:48,320 --> 00:04:49,799
我也是
52
00:05:05,320 --> 00:05:06,230
金木
53
00:05:08,560 --> 00:05:09,310
这里
54
00:05:12,120 --> 00:05:14,190
黏着一点肉
55
00:05:18,320 --> 00:05:19,548
另一边
56
00:05:24,000 --> 00:05:25,194
不好意思
57
00:05:26,520 --> 00:05:28,272
金木,你很得意
58
00:05:36,360 --> 00:05:38,078
这些你不吃吗?
59
00:05:39,760 --> 00:05:42,433
我最近吃太多了
60
00:05:42,880 --> 00:05:44,154
你食量很少
61
00:05:44,360 --> 00:05:48,990
才不是,别人常叫我「暴食狂」
62
00:05:49,360 --> 00:05:51,112
很过份吧?
63
00:05:51,280 --> 00:05:52,679
对啊
64
00:05:54,760 --> 00:05:57,513
董香,你总是什么也不吃
65
00:06:11,040 --> 00:06:12,792
你很静
66
00:06:13,760 --> 00:06:17,992
对,我喜欢静静地散步
67
00:06:32,200 --> 00:06:33,349
金木?
68
00:06:35,920 --> 00:06:37,114
嗯?
69
00:06:38,240 --> 00:06:41,516
我留意到…
70
00:06:42,640 --> 00:06:47,475
你常常在看我
71
00:06:51,200 --> 00:06:52,758
我也…
72
00:06:54,080 --> 00:06:56,230
常在看你
73
00:08:06,160 --> 00:08:09,311
很好味
74
00:08:27,440 --> 00:08:32,958
《黑山羊之卵》有一幕我很喜欢
75
00:08:33,160 --> 00:08:38,996
男人无路可逃,被黑山羊扯出内脏
76
00:08:42,600 --> 00:08:48,550
无论看多少次,我也兴奋到发抖
77
00:08:59,400 --> 00:09:02,233
你第一次见到真的喰种?
78
00:09:37,280 --> 00:09:40,352
救我!救我!
79
00:09:42,400 --> 00:09:44,072
救我!
80
00:10:10,080 --> 00:10:12,913
你叫得很好听
81
00:10:13,520 --> 00:10:14,919
非常好
82
00:10:17,520 --> 00:10:20,159
有无人?救我!
83
00:10:36,600 --> 00:10:37,749
捉到你了
84
00:10:42,440 --> 00:10:48,151
不要!死了味道会变差,撑着
85
00:11:03,520 --> 00:11:05,158
为什么…
86
00:11:06,400 --> 00:11:07,913
是我?
87
00:11:43,000 --> 00:11:50,714
《东京喰种》
88
00:11:55,760 --> 00:11:57,113
小研?
89
00:11:57,760 --> 00:11:59,716
你还未睡?
90
00:12:09,200 --> 00:12:11,873
这汉字怎么念?
91
00:12:15,680 --> 00:12:17,910
你看的书很艰深
92
00:12:18,320 --> 00:12:21,630
因为爸爸都常常看
93
00:12:27,720 --> 00:12:28,835
哪儿?
94
00:12:29,000 --> 00:12:30,149
这儿
95
00:12:43,800 --> 00:12:45,916
她是过劳死的
96
00:12:48,920 --> 00:12:50,717
吓了我一跳
97
00:12:54,720 --> 00:12:56,676
我饿了
98
00:13:08,760 --> 00:13:10,398
真可怜
99
00:13:24,680 --> 00:13:27,672
没问题,一切都很顺利
100
00:13:41,480 --> 00:13:47,350
我认为救人是我身为医生的使命
101
00:13:47,520 --> 00:13:49,397
因此我作出今次决定
102
00:13:49,720 --> 00:13:51,915
我会承担所有责任
103
00:13:52,080 --> 00:13:56,631
但你无法确认,女死者愿意捐赠吧?
104
00:13:57,360 --> 00:14:02,673
你擅自开刀移植,是不能原谅的
105
00:14:02,840 --> 00:14:06,833
我刚才已说过,她被送来时已死了
106
00:14:06,840 --> 00:14:12,312
我无法确认她的意愿
107
00:14:17,480 --> 00:14:21,758
枉我们专程来20区,真嘥料
108
00:14:23,640 --> 00:14:27,315
真户先生,他没有面罩
109
00:14:27,880 --> 00:14:29,233
亚门
110
00:14:31,240 --> 00:14:32,958
这个
111
00:14:55,800 --> 00:14:59,429
搞惦后,取走他的「赫子」和「赫包」
112
00:15:00,480 --> 00:15:03,950
似乎能做出很好玩的「昆克」
113
00:15:28,120 --> 00:15:30,793
我们运气不错
114
00:15:33,480 --> 00:15:34,913
亚门
115
00:15:36,920 --> 00:15:40,754
696,有田岛和濑泽等化名
116
00:15:40,760 --> 00:15:42,557
真名是笛口朝木
117
00:15:42,720 --> 00:15:47,396
他曾在13区杀警,一年前来到20区
118
00:15:49,000 --> 00:15:52,675
他遗下的戒指是订制的
119
00:15:52,920 --> 00:15:56,629
同款做了一大一小
120
00:15:56,800 --> 00:15:59,951
拥有另一只戒指的,应是她妻子
121
00:16:00,240 --> 00:16:03,277
不是妻子,是交配对象
122
00:16:03,480 --> 00:16:05,118
能确定她的样貌吗?
123
00:16:05,280 --> 00:16:10,877
查过696的物品,没有她的相片
124
00:16:11,040 --> 00:16:15,431
有的话,就不用开搜查会议
125
00:16:15,600 --> 00:16:18,876
我们已去了消灭她
126
00:16:19,080 --> 00:16:20,638
唯一的线索…
127
00:16:24,760 --> 00:16:27,035
是黏在他衣服上的纤维
128
00:16:34,160 --> 00:16:35,309
不好意思
129
00:16:35,720 --> 00:16:37,950
我是20区的三等搜查官草场
130
00:16:38,040 --> 00:16:39,758
客套话可以免了
131
00:16:41,240 --> 00:16:44,516
即使696有妻子
132
00:16:44,880 --> 00:16:48,350
这就断定她是喰种,太武断了吧?
133
00:16:54,920 --> 00:16:56,751
你能和这东西相爱?
134
00:17:09,080 --> 00:17:12,914
对抗喰种,要有相应的准备
135
00:17:34,000 --> 00:17:35,149
金木
136
00:17:37,000 --> 00:17:42,199
是你放假的笔记,三星期的东洋史
137
00:17:43,840 --> 00:17:45,159
谢谢
138
00:17:45,640 --> 00:17:48,598
好,去庆祝一下吧!
139
00:17:48,960 --> 00:17:49,790
去哪里?
140
00:17:50,000 --> 00:17:51,672
Big Girl啊!走吧
141
00:17:54,160 --> 00:17:56,071
我吃啦
142
00:17:59,640 --> 00:18:01,039
好味
143
00:18:02,720 --> 00:18:03,835
你也吃吧
144
00:18:05,360 --> 00:18:10,673
我想等你出院一起吃,忍了很久
145
00:18:10,960 --> 00:18:12,552
够朋友吧?
146
00:18:13,040 --> 00:18:15,998
你和那医生,引起超大争议
147
00:18:17,160 --> 00:18:20,152
但那女孩又没有家人
148
00:18:22,160 --> 00:18:24,355
而且几乎当场死了
149
00:18:25,800 --> 00:18:30,316
不要感内疚,快吃吧,振作起来
150
00:18:32,720 --> 00:18:35,598
对了,我加入了一个学会
151
00:18:36,160 --> 00:18:38,720
负责搞活动之类
152
00:18:42,160 --> 00:18:43,878
如果你想的话…
153
00:19:12,800 --> 00:19:15,189
金木,你怎么了?
154
00:19:15,360 --> 00:19:16,952
没事吧?
155
00:19:17,480 --> 00:19:19,072
我去拿抹布
156
00:19:23,080 --> 00:19:25,310
小仓先生,再说一次
157
00:19:25,480 --> 00:19:31,669
为什么喰种不能吃人类的食物?
158
00:19:34,240 --> 00:19:38,916
因为他们的舌头,构造完全不同
159
00:19:39,160 --> 00:19:44,951
你能够吃人类的内脏吗?
160
00:19:45,240 --> 00:19:47,151
同一道理
161
00:19:47,440 --> 00:19:52,116
喰种基本上只能吃人来摄取营养
162
00:19:53,240 --> 00:19:57,074
据说,因为他们有种特别的酵素
163
00:19:57,400 --> 00:20:00,836
吃其他东西,会极难受
164
00:20:01,080 --> 00:20:05,710
沙律菜有草腥味,鱼和肉有腐臭味
165
00:20:06,120 --> 00:20:09,476
他们在人类面前,会忍着吃下去
166
00:20:09,680 --> 00:20:14,515
但之后会呕吐大作
167
00:20:15,120 --> 00:20:17,793
你听来就像是喰种
168
00:20:17,960 --> 00:20:23,193
不,我只是比喰种更清楚喰种
169
00:23:45,400 --> 00:23:46,628
能吃的
170
00:23:48,480 --> 00:23:51,711
嗅得到,可以吃,可以
171
00:24:39,200 --> 00:24:41,668
不要吓我嘛
172
00:24:42,480 --> 00:24:44,516
还以为是人类
173
00:24:45,760 --> 00:24:50,072
怎么了?很肚饿?
174
00:24:51,560 --> 00:24:55,872
别客气,这家伙一看就知不好吃
175
00:24:55,880 --> 00:24:56,756
但总算能吃饱
176
00:24:56,920 --> 00:24:57,989
哗
177
00:25:11,760 --> 00:25:14,718
不要踩人地盘
178
00:25:17,200 --> 00:25:18,713
你是他的朋友?
179
00:25:23,520 --> 00:25:25,636
这是我的喰场
180
00:25:27,360 --> 00:25:28,475
喰场?
181
00:25:28,640 --> 00:25:29,993
喂
182
00:25:36,480 --> 00:25:41,600
被人踩地盘,我会好火滚
183
00:25:46,560 --> 00:25:48,471
你说谁的地盘?
184
00:25:50,120 --> 00:25:54,636
董香?那暴食狂死了吧?
185
00:25:55,040 --> 00:25:58,749
她来捣乱前,这儿一直是我的喰场
186
00:25:59,000 --> 00:26:02,231
负责管理20区喰种的,是安定区
187
00:26:03,440 --> 00:26:04,873
安定区?
188
00:26:26,640 --> 00:26:28,198
死四眼仔
189
00:26:57,000 --> 00:26:58,558
想要吗?
190
00:27:05,080 --> 00:27:07,753
就是你和利世…
191
00:27:12,040 --> 00:27:13,553
你是人是喰种?
192
00:27:26,280 --> 00:27:28,191
我鉴定了那纤维
193
00:27:28,360 --> 00:27:30,112
哪些店铺有售?
194
00:27:30,280 --> 00:27:32,157
这…
195
00:27:32,680 --> 00:27:34,910
是法国出售的商品
196
00:27:35,160 --> 00:27:38,596
但还未知日本哪儿有售…
197
00:27:44,840 --> 00:27:46,193
走吧
198
00:27:47,160 --> 00:27:49,355
他的父母被喰种杀了
199
00:27:50,160 --> 00:27:52,720
就在他面前,真可怜
200
00:27:57,560 --> 00:27:58,356
亚门
201
00:28:00,440 --> 00:28:02,635
我们去查那条裙的纤维
202
00:28:07,480 --> 00:28:09,357
睡得好吗?
203
00:28:11,600 --> 00:28:13,636
让自己囚禁在过去
204
00:28:19,040 --> 00:28:21,235
我们才会变得强大
205
00:29:08,400 --> 00:29:10,118
帮帮我
206
00:29:10,960 --> 00:29:12,951
我们已关门了
207
00:29:13,840 --> 00:29:14,909
喂!
208
00:29:16,160 --> 00:29:17,639
求求你
209
00:29:19,880 --> 00:29:22,474
我只可以信任你
210
00:29:23,440 --> 00:29:24,714
可以…
211
00:29:26,520 --> 00:29:28,988
给我什么能吃的吗?
212
00:29:29,200 --> 00:29:33,830
能吃?你知道的,自己去找吧
213
00:29:34,360 --> 00:29:36,828
那种事我干不来
214
00:29:37,840 --> 00:29:39,751
请你帮帮我
215
00:29:40,680 --> 00:29:45,754
我身体变成这样后,像跌进了地狱
216
00:29:49,200 --> 00:29:51,760
我之后想起了那新闻
217
00:29:52,120 --> 00:29:55,635
就是你移植了利世的器官吧?
218
00:29:57,360 --> 00:30:02,070
告诉我,这蛋糕是什么味道?
219
00:30:07,520 --> 00:30:11,354
这冬甩呢?这个挞?
220
00:30:11,920 --> 00:30:14,229
朱古力?橙汁?
221
00:30:14,400 --> 00:30:18,791
士多啤梨?蜜瓜?意粉?咖哩饭?
222
00:30:19,080 --> 00:30:23,358
告诉我啊!你曾经是人类吧?
223
00:30:26,360 --> 00:30:28,032
别这样了
224
00:30:29,160 --> 00:30:30,434
店长?
225
00:30:37,160 --> 00:30:43,429
喰种互相帮助,是我们店铺的方针
226
00:30:55,360 --> 00:30:59,148
(安定区)
227
00:31:18,960 --> 00:31:20,313
雏实
228
00:31:22,600 --> 00:31:23,828
对不起
229
00:31:39,000 --> 00:31:41,514
安定区调配的咖啡
230
00:32:22,840 --> 00:32:24,353
很…很好喝
231
00:32:27,880 --> 00:32:29,950
别哭啦!蠢才
232
00:32:31,600 --> 00:32:32,919
不好意思
233
00:32:33,800 --> 00:32:38,635
不知为何,我们喰种能喝咖啡
234
00:32:39,600 --> 00:32:42,068
可以止一止肚饿
235
00:32:42,920 --> 00:32:47,675
但最终也会挺不住
236
00:32:52,840 --> 00:32:54,319
我们…
237
00:32:55,800 --> 00:32:57,438
谢谢你
238
00:33:07,600 --> 00:33:09,477
帮了大忙
239
00:33:21,080 --> 00:33:23,196
啊,对了
240
00:33:24,120 --> 00:33:26,759
也给你一些吧
241
00:33:51,360 --> 00:33:53,999
喰种饥饿的痛苦
242
00:33:54,960 --> 00:33:57,952
是人类所无法相比的
243
00:35:30,760 --> 00:35:31,988
金木
244
00:35:34,680 --> 00:35:36,079
你未死吧?
245
00:35:38,760 --> 00:35:40,478
你在吗?
246
00:35:44,160 --> 00:35:45,479
喂!
247
00:36:26,960 --> 00:36:31,511
(阿英:有事相求,来大学!这是报酬)
248
00:36:57,600 --> 00:36:58,874
有什么需要吗?
249
00:36:59,040 --> 00:37:01,076
这裙子,你卖出了多少条?
250
00:37:01,280 --> 00:37:05,068
半年来卖了7条
251
00:37:05,400 --> 00:37:08,198
希望你提供这些闭路录影
252
00:37:08,760 --> 00:37:11,911
真的有喰种来过这里买衣服?
253
00:37:12,160 --> 00:37:15,277
就此求证是我们CCG的职责
254
00:37:16,640 --> 00:37:18,358
真可怕
255
00:37:19,320 --> 00:37:21,231
请你们快点捉拿他们
256
00:37:21,920 --> 00:37:23,558
一定
257
00:37:25,320 --> 00:37:28,517
咦?怎么戴着这东西
258
00:37:29,240 --> 00:37:31,913
还以为你饿死在家里了
259
00:37:33,200 --> 00:37:36,158
今日我要你全程陪我
260
00:37:43,200 --> 00:37:44,155
怎么了?
261
00:37:47,240 --> 00:37:50,710
没事,你要我帮什么?
262
00:37:52,240 --> 00:37:54,629
你真的要加入学会
263
00:37:55,600 --> 00:37:57,556
拜托你
264
00:37:57,800 --> 00:38:00,360
我们不够人整理资料
265
00:38:01,000 --> 00:38:05,869
我计错数的话
266
00:38:08,040 --> 00:38:09,951
师兄会很恶地骂我
267
00:38:11,880 --> 00:38:14,553
他叫做西尾,应该在里面
268
00:38:15,200 --> 00:38:16,349
不好意思
269
00:38:16,360 --> 00:38:17,588
糟了!
270
00:38:22,840 --> 00:38:24,068
吓?
271
00:38:46,680 --> 00:38:48,477
永近
272
00:38:49,000 --> 00:38:52,515
我很讨厌两种东西,你知道吗?
273
00:38:55,800 --> 00:38:59,554
青椒和冬菇?
274
00:38:59,920 --> 00:39:04,152
一,是踩我地盘的麻烦友
275
00:39:04,400 --> 00:39:08,757
二,是入房不敲门的蠢师弟
276
00:39:09,400 --> 00:39:11,675
对不起 还有冬菇
277
00:39:13,560 --> 00:39:14,834
对了
278
00:39:17,320 --> 00:39:21,279
是手信,配咖啡一流
279
00:39:21,440 --> 00:39:22,509
谢谢
280
00:39:26,520 --> 00:39:27,430
鲷鱼烧?
281
00:39:27,440 --> 00:39:28,919
对
282
00:39:41,480 --> 00:39:42,595
这家伙是?
283
00:39:42,760 --> 00:39:46,719
我之前提过的朋友金木
284
00:39:51,360 --> 00:39:54,272
你好…吗?
285
00:39:55,400 --> 00:39:59,678
药剂学二年级,西尾锦,你好
286
00:40:34,440 --> 00:40:36,635
亚门,去吃饭吗?
287
00:40:36,800 --> 00:40:39,360
我知附近有家面店很好吃
288
00:40:43,440 --> 00:40:44,634
不好意思
289
00:40:46,760 --> 00:40:50,309
金木,你和永近认识多久了?
290
00:40:51,600 --> 00:40:55,479
小学开始,那时他转校过来
291
00:40:55,680 --> 00:40:58,353
你们为何经常一起?
292
00:40:58,520 --> 00:41:00,033
这家伙以前就很怕丑…
293
00:41:00,200 --> 00:41:01,349
我不是问你
294
00:41:02,000 --> 00:41:03,274
不好意思
295
00:41:03,760 --> 00:41:08,231
小二时,我小息总是一个人看书
296
00:41:08,400 --> 00:41:11,198
他第一个来和我说话
297
00:41:11,200 --> 00:41:12,519
之后就一直是朋友
298
00:41:16,200 --> 00:41:18,998
你认为已是时候完了吧?
299
00:41:35,560 --> 00:41:36,709
不如去吃饭吧?
300
00:41:37,000 --> 00:41:40,436
对,吃饭
301
00:41:44,960 --> 00:41:45,631
阿英!
302
00:41:52,960 --> 00:41:55,110
难食到呕
303
00:41:55,480 --> 00:41:58,074
简直像吃马粪
304
00:41:58,600 --> 00:42:01,831
你打算吃他,才带他来这里吧?
305
00:42:02,320 --> 00:42:05,312
你等这一餐,等了多少年?
306
00:42:06,160 --> 00:42:08,799
不,你弄错了
307
00:42:09,480 --> 00:42:12,438
是吗?那我不客气了
308
00:42:14,480 --> 00:42:15,276
停手
309
00:42:15,440 --> 00:42:18,159
这样的话,你应一早说清楚
310
00:42:23,880 --> 00:42:28,271
你很臭,像女喰种的味道
311
00:42:31,360 --> 00:42:33,590
弱肉强食
312
00:42:35,040 --> 00:42:38,555
是自古以来的定律啊
313
00:42:51,480 --> 00:42:52,913
不是吧?
314
00:43:59,680 --> 00:44:01,113
难道你…
315
00:44:01,880 --> 00:44:04,792
和猎物做了朋友?
316
00:44:15,160 --> 00:44:16,070
阿英…
317
00:44:19,040 --> 00:44:22,510
这家伙令我作呕
318
00:44:32,760 --> 00:44:36,036
去死吧!
319
00:46:07,960 --> 00:46:10,952
明白了!没事!不好意思
320
00:46:11,160 --> 00:46:13,913
喂!喂!你冷静点
321
00:46:15,520 --> 00:46:20,753
我有点失常,可能饿得太厉害
322
00:46:21,440 --> 00:46:26,719
都怪利世抢了我的喰场,已一个月
323
00:46:28,240 --> 00:46:30,800
你也是喰种,该明白的吧?
324
00:47:24,800 --> 00:47:26,950
阿英!阿英!
325
00:47:27,360 --> 00:47:31,797
阿英!阿英!
326
00:48:19,440 --> 00:48:22,000
这个就是芳村先生说的家伙?
327
00:48:42,840 --> 00:48:44,876
真是讨厌
328
00:48:52,880 --> 00:48:54,233
我…
329
00:48:55,960 --> 00:48:59,953
快多谢董香和四方
330
00:49:01,520 --> 00:49:03,112
四方?
331
00:49:05,520 --> 00:49:07,556
你最好小心点
332
00:49:07,720 --> 00:49:12,350
阿锦虽走了,但可能随时来报复
333
00:49:21,040 --> 00:49:25,033
饥饿的喰种要吃饱
334
00:49:25,520 --> 00:49:27,476
只有一个方法
335
00:49:32,040 --> 00:49:32,790
阿英呢?
336
00:49:32,960 --> 00:49:34,029
别误会
337
00:49:36,240 --> 00:49:37,912
我们送了他去医院
338
00:49:38,920 --> 00:49:40,990
仍未醒过来
339
00:49:44,000 --> 00:49:44,876
阿英
340
00:49:45,320 --> 00:49:46,309
不要去
341
00:49:46,520 --> 00:49:47,589
但是…
342
00:49:48,960 --> 00:49:52,111
不要再接近他
343
00:49:54,120 --> 00:49:58,875
阿英是我唯一的朋友
344
00:50:02,680 --> 00:50:07,515
但你想把这朋友吃掉啊
345
00:50:10,880 --> 00:50:15,556
我不知道,不明白
346
00:50:18,720 --> 00:50:20,995
我究竟怎么了?
347
00:50:24,040 --> 00:50:28,352
金木,只有你一个…
348
00:50:29,400 --> 00:50:35,032
在人类和喰种的世界,都能容身
349
00:50:36,200 --> 00:50:40,751
来安定区吧
350
00:50:41,000 --> 00:50:43,912
在这里学习我们的世界
351
00:50:51,800 --> 00:50:52,915
找到了吗?
352
00:50:52,920 --> 00:50:55,639
20区中,买了这条裙的女人中
353
00:50:55,640 --> 00:50:58,757
有5位在左手无名指戴戒指
354
00:50:58,920 --> 00:51:00,353
用样貌辨识系统
355
00:51:00,560 --> 00:51:01,595
已在进行中
356
00:51:01,760 --> 00:51:05,116
这女人买的裙,未免太细了?
357
00:51:05,280 --> 00:51:07,316
(加细码)
358
00:51:10,960 --> 00:51:13,599
可能还有一只…
359
00:51:15,360 --> 00:51:17,351
小老鼠
360
00:51:24,240 --> 00:51:27,710
可以慢一点,不要急
361
00:51:28,400 --> 00:51:31,472
像在寫平假名的「の」一樣
362
00:51:38,760 --> 00:51:39,988
可以急一点
363
00:51:44,720 --> 00:51:46,950
啊,你喜欢高槻泉吗?
364
00:51:51,080 --> 00:51:52,308
雏实
365
00:51:59,200 --> 00:52:00,076
不好意思
366
00:52:00,240 --> 00:52:01,753
我说才对
367
00:52:04,680 --> 00:52:09,276
雏实没有朋友
368
00:52:13,080 --> 00:52:15,036
因为我不能让她上学
369
00:52:19,360 --> 00:52:21,032
谢谢你
370
00:52:23,680 --> 00:52:24,795
雏实
371
00:52:24,960 --> 00:52:27,997
真难相信,她们竟是喰种
372
00:52:31,720 --> 00:52:33,199
我呢?
373
00:52:34,240 --> 00:52:37,550
芳村先生呢?董香?
374
00:52:39,200 --> 00:52:41,191
我们看来像喰种吗?
375
00:52:41,760 --> 00:52:42,636
不
376
00:52:43,880 --> 00:52:47,077
那人呢?
377
00:52:49,800 --> 00:52:51,199
是人吧?
378
00:52:51,880 --> 00:52:53,074
很可惜
379
00:52:53,840 --> 00:52:58,391
那个、那个,还有那个
380
00:52:59,680 --> 00:53:02,274
今日在这里的都是喰种
381
00:53:05,040 --> 00:53:09,113
因为这里就像,20区喰种的避难所
382
00:53:09,280 --> 00:53:12,636
但也有人类客人,对吧?
383
00:53:13,840 --> 00:53:17,071
要在人类的世界生存
384
00:53:17,080 --> 00:53:20,072
需近距离学习他们才行
385
00:53:22,080 --> 00:53:24,992
而且,我喜欢啊
386
00:53:26,360 --> 00:53:27,429
人类
387
00:53:28,480 --> 00:53:34,237
但为了生存,你要…
388
00:53:49,600 --> 00:53:51,716
四方?
389
00:53:54,080 --> 00:53:56,719
究竟来这里干嘛?
390
00:54:07,160 --> 00:54:08,513
拿着
391
00:54:09,280 --> 00:54:10,269
好
392
00:54:15,200 --> 00:54:18,112
这地方很少人知道
393
00:54:18,200 --> 00:54:19,918
因为有我们打理
394
00:54:24,200 --> 00:54:29,228
安定区的喰种,把自杀的人
395
00:54:29,880 --> 00:54:32,713
当作…食物?
396
00:54:32,920 --> 00:54:36,356
你认为笛口母女那类喰种懂猎食?
397
00:55:06,960 --> 00:55:08,234
你好
398
00:55:08,240 --> 00:55:09,559
欢迎光…
399
00:55:10,680 --> 00:55:12,159
依子
400
00:55:15,400 --> 00:55:17,038
你怎会来的?
401
00:55:23,360 --> 00:55:24,952
给你
402
00:55:30,320 --> 00:55:32,231
我做给董香你的
403
00:55:32,400 --> 00:55:34,834
哗!看来很好吃
404
00:55:35,640 --> 00:55:36,311
吃吃看
405
00:55:37,840 --> 00:55:41,196
我在工作,之后吧
406
00:55:44,720 --> 00:55:46,358
对
407
00:55:48,480 --> 00:55:49,435
不好意思
408
00:56:29,080 --> 00:56:29,990
很好吃
409
00:56:30,160 --> 00:56:31,149
是吧?
410
00:56:31,400 --> 00:56:34,233
你放了什么?有秘方?
411
00:56:34,640 --> 00:56:36,039
是蚝油啊
412
00:56:36,320 --> 00:56:38,276
对,是这种味道
413
00:56:38,440 --> 00:56:40,749
吃点肉看看
414
00:56:46,280 --> 00:56:49,272
看来很美味,我也想吃
415
00:56:49,600 --> 00:56:51,397
干嘛要给你吃?
416
00:56:52,200 --> 00:56:54,668
快去楼上拿咖啡豆
417
00:57:45,800 --> 00:57:48,917
雏实,我可以进来吗?
418
00:57:59,840 --> 00:58:02,354
对不起,吓着你了
419
00:58:03,080 --> 00:58:05,150
我以为没有人
420
00:58:09,640 --> 00:58:13,235
这样,始终是不对的吧?
421
00:58:55,200 --> 00:58:57,839
不要吐!不要吐
422
00:59:05,080 --> 00:59:08,516
过去一个月,有新的白鸽在盘旋
423
00:59:10,000 --> 00:59:11,274
白鸽?
424
00:59:12,240 --> 00:59:15,915
即是CCG,喰种搜查官
425
00:59:16,640 --> 00:59:19,837
似乎他们为追查你亡夫和你们
426
00:59:19,840 --> 00:59:21,831
由总部来到这里
427
00:59:22,600 --> 00:59:23,794
那么…
428
00:59:25,480 --> 00:59:27,630
杀死我丈夫的,也是…
429
00:59:30,440 --> 00:59:32,590
由我们来保护你们
430
00:59:34,320 --> 00:59:39,269
找到新居前,你们尽量留在这里
431
00:59:41,520 --> 00:59:44,990
以防万一,今晚起我们轮流留宿
432
00:59:45,160 --> 00:59:48,436
四方,麻烦你帮她们找新居
433
00:59:48,640 --> 00:59:51,313
现在就有,不过在24区
434
00:59:51,520 --> 00:59:54,557
24区那种鬼地方?
435
00:59:54,560 --> 00:59:57,552
只有那儿,白鸽不会随便踩场
436
00:59:58,920 --> 01:00:03,277
和妈妈一起的话,我不怕
437
01:00:10,560 --> 01:00:11,709
我…
438
01:00:12,640 --> 01:00:15,598
有什么可以帮手吗?
439
01:00:33,960 --> 01:00:35,678
不要古古怪怪的
440
01:00:40,720 --> 01:00:41,596
什么?
441
01:00:41,880 --> 01:00:44,394
没事了
442
01:00:57,240 --> 01:00:58,832
阿诗?
443
01:01:09,600 --> 01:01:11,033
阿诗?
444
01:01:34,400 --> 01:01:36,356
董香,你好
445
01:01:46,720 --> 01:01:48,870
你有种怪味
446
01:01:49,080 --> 01:01:51,116
他叫金木,本来是人类
447
01:01:51,280 --> 01:01:53,589
我听芳村先生说过
448
01:01:53,800 --> 01:01:56,633
坐下吧,我帮你量尺寸
449
01:01:56,920 --> 01:01:58,239
尺寸?
450
01:01:58,440 --> 01:02:01,750
你对橡胶、金属之类敏感吗?
451
01:02:02,800 --> 01:02:04,711
没特别
452
01:02:05,400 --> 01:02:10,235
你第一次做,半个比全个面罩好
453
01:02:10,400 --> 01:02:11,310
面罩?
454
01:02:11,480 --> 01:02:13,118
除掉这个
455
01:02:21,120 --> 01:02:22,951
你很饿哩
456
01:02:28,560 --> 01:02:30,949
吃这个吗?
457
01:02:34,520 --> 01:02:36,829
不,现在不用
458
01:02:37,000 --> 01:02:38,877
很好吃的啊
459
01:02:49,640 --> 01:02:52,359
不好意思
460
01:02:52,560 --> 01:02:54,596
今日我究竟来做什么?
461
01:02:54,760 --> 01:02:56,637
他们没告诉你?
462
01:02:59,480 --> 01:03:02,631
来帮你做,喰种的面孔
463
01:03:04,680 --> 01:03:07,069
在五人中找到一个可疑人物
464
01:03:07,240 --> 01:03:09,834
笛口朝木迁入20区后
465
01:03:09,840 --> 01:03:12,035
闭路镜头就常拍到她
466
01:03:12,800 --> 01:03:18,511
但在笛口被消灭后,就一次也没有
467
01:03:18,720 --> 01:03:20,836
她是买了细码裙的女人
468
01:03:21,320 --> 01:03:22,673
最后拍到的是?
469
01:03:22,680 --> 01:03:24,352
白神公园入口
470
01:03:24,720 --> 01:03:27,234
在笛口朝木死后翌日
471
01:03:27,240 --> 01:03:29,231
是深夜,所以很蒙
472
01:03:29,840 --> 01:03:30,909
深夜?
473
01:03:32,440 --> 01:03:33,668
放大这里
474
01:03:39,760 --> 01:03:40,795
清晰化
475
01:03:47,520 --> 01:03:50,034
亚门,你也想到了吧?
476
01:03:50,200 --> 01:03:50,837
对
477
01:03:51,160 --> 01:03:53,720
等等,可以解释一下吗?
478
01:03:53,880 --> 01:03:57,793
我们的行动,这个月在喰种间广传
479
01:03:57,800 --> 01:04:00,314
因此,有两种可能性
480
01:04:00,520 --> 01:04:03,956
他们会来杀我们,或是离开这区
481
01:04:04,160 --> 01:04:07,835
要是来杀我们,我们就走运了
482
01:04:09,400 --> 01:04:13,552
他们打算逃走才麻烦
483
01:04:13,760 --> 01:04:15,398
再解释一下
484
01:04:16,160 --> 01:04:19,709
那两个失去至亲的喰种会怎样想?
485
01:04:20,360 --> 01:04:23,796
她们离开这区时,会做什么?
486
01:04:25,320 --> 01:04:27,914
她们离开这区前
487
01:04:31,760 --> 01:04:34,558
会再去拜祭死鬼爸爸
488
01:04:42,880 --> 01:04:44,279
雏实
489
01:04:50,680 --> 01:04:54,593
赫塞?你看的书很深
490
01:04:54,840 --> 01:04:59,630
我以前看过,但很多地方不明白
491
01:05:00,480 --> 01:05:03,517
妈妈似乎倦极了
492
01:05:07,720 --> 01:05:10,757
我来念给你听好吗?
493
01:05:14,880 --> 01:05:18,953
「鸟儿奋力从蛋中出来」
494
01:05:19,680 --> 01:05:21,716
「蛋就是世界」
495
01:05:21,960 --> 01:05:27,034
「想要出生,就得摧毁一个世界」
496
01:05:28,720 --> 01:05:30,438
什么意思?
497
01:05:32,680 --> 01:05:33,874
等等
498
01:05:42,920 --> 01:05:45,070
假如想煎蛋吃
499
01:05:46,000 --> 01:05:49,754
你要这样子…
500
01:05:51,920 --> 01:05:53,911
把蛋打烂,对吗?
501
01:05:54,720 --> 01:05:56,836
我想它的意思是,想得到什么的话
502
01:05:57,680 --> 01:06:02,595
就要不怕受伤,踏出去才行吧?
503
01:06:04,880 --> 01:06:07,838
我没吃过蛋,不太明白
504
01:06:09,000 --> 01:06:11,070
对啊,对不起
505
01:06:12,880 --> 01:06:17,715
很晚了,明日再继续吧
506
01:06:25,960 --> 01:06:26,836
早点休息
507
01:06:38,480 --> 01:06:39,913
哥哥
508
01:06:43,080 --> 01:06:45,036
还有一件事,想找你帮忙
509
01:06:45,360 --> 01:06:48,557
什么事?看我是否做得到
510
01:06:50,080 --> 01:06:51,911
我想去爸爸的坟墓
511
01:06:55,080 --> 01:06:57,036
不行,白鸽在监视
512
01:06:57,240 --> 01:06:59,310
跟人类的坟墓是不同的
513
01:07:01,640 --> 01:07:02,959
因为喰种死了
514
01:07:04,640 --> 01:07:09,430
全都会被CCG不知带往哪儿
515
01:07:09,600 --> 01:07:12,034
但被发现了怎算?
516
01:07:12,200 --> 01:07:14,077
哥哥,求求你
517
01:07:15,920 --> 01:07:21,278
离开之前,最少让我送这个给爸爸
518
01:07:27,920 --> 01:07:32,550
他最喜欢这里的咖啡
519
01:07:35,040 --> 01:07:36,189
好吧
520
01:07:38,320 --> 01:07:43,917
由我代你,拿去你爸爸的墓供奉
521
01:07:44,600 --> 01:07:46,955
白鸽不认得我的样子
522
01:07:47,920 --> 01:07:49,273
好吗?
523
01:09:07,680 --> 01:09:10,148
亚门?我是草场
524
01:09:17,240 --> 01:09:18,673
眼罩?
525
01:09:19,080 --> 01:09:21,548
对,掩着左眼
526
01:09:21,800 --> 01:09:22,994
坟墓下的是?
527
01:09:23,160 --> 01:09:24,559
难道你想掘坟?
528
01:09:24,720 --> 01:09:26,199
没准备做下三滥的事
529
01:09:26,880 --> 01:09:29,713
就回总部去整理文件
530
01:09:31,200 --> 01:09:33,191
道德摧毁不了邪恶
531
01:09:33,600 --> 01:09:38,116
这世上,我们才是正义和道德
532
01:09:57,160 --> 01:09:58,070
我帮你
533
01:10:37,280 --> 01:10:38,474
确定了
534
01:10:40,880 --> 01:10:43,235
这个怎么念?
535
01:10:44,960 --> 01:10:47,110
这个…
536
01:10:49,080 --> 01:10:50,115
喂
537
01:10:52,520 --> 01:10:54,795
是「骤雨」
538
01:10:54,960 --> 01:10:56,075
骤雨?
539
01:10:56,240 --> 01:10:58,117
即是突然来的雨
540
01:10:58,280 --> 01:10:59,713
没错
541
01:11:00,440 --> 01:11:02,829
姐姐,你也不懂念
542
01:11:03,120 --> 01:11:05,031
你不要笑
543
01:11:07,120 --> 01:11:12,399
谢谢你对我们照顾有加
544
01:11:12,760 --> 01:11:16,150
安顿下来后,再来喝咖啡吧
545
01:11:16,440 --> 01:11:18,795
一定
546
01:11:24,480 --> 01:11:25,993
雏实?
547
01:11:26,600 --> 01:11:27,589
再见了
548
01:11:30,560 --> 01:11:33,233
好,我们告辞了
549
01:11:34,200 --> 01:11:37,590
请代我多谢大家
550
01:12:05,920 --> 01:12:10,311
芳村先生,24区是怎样的地方?
551
01:12:10,320 --> 01:12:15,599
是流离失所的喰种,最后的容身地
552
01:12:23,520 --> 01:12:26,432
金木,拿去给她们
553
01:12:34,200 --> 01:12:36,589
不好了
554
01:12:37,920 --> 01:12:39,319
你没事吧?
555
01:12:40,400 --> 01:12:42,118
是骤雨啊
556
01:12:43,680 --> 01:12:45,272
骤雨?
557
01:12:45,280 --> 01:12:49,068
突然来的雨,哥哥教我的
558
01:12:50,240 --> 01:12:52,515
金木真博学
559
01:12:53,400 --> 01:12:57,109
以后仍能见到大家吧?
560
01:12:58,240 --> 01:12:59,309
对啊
561
01:13:01,840 --> 01:13:03,353
一定可以
562
01:13:06,280 --> 01:13:08,714
可以阻一阻你吗?
563
01:13:34,440 --> 01:13:37,876
我和丈夫为了生存
564
01:13:39,080 --> 01:13:40,991
的确杀过很多人
565
01:13:41,160 --> 01:13:46,029
但这孩子,吃的都是我们给她的
566
01:13:46,200 --> 01:13:50,352
求你放过她吧
567
01:13:55,320 --> 01:13:57,629
这老鼠真多嘴
568
01:14:02,800 --> 01:14:04,153
雏实,快逃
569
01:14:04,320 --> 01:14:05,389
但是…
570
01:14:05,880 --> 01:14:07,313
妈妈没事的
571
01:14:33,480 --> 01:14:34,117
雏实?
572
01:14:34,320 --> 01:14:35,753
妈妈出事了
573
01:14:41,600 --> 01:14:43,033
妈妈
574
01:14:47,800 --> 01:14:49,028
雏实
575
01:14:53,680 --> 01:14:57,036
多动人的亲情
576
01:15:01,640 --> 01:15:02,959
令人反胃
577
01:15:03,840 --> 01:15:06,035
哥哥,救救她
578
01:15:27,600 --> 01:15:28,828
不要
579
01:15:30,440 --> 01:15:31,953
求你
580
01:15:33,240 --> 01:15:34,878
千万不要这样
581
01:15:48,800 --> 01:15:50,836
有什么遗言?
582
01:16:26,000 --> 01:16:26,876
雏实…
583
01:16:32,640 --> 01:16:33,277
活…
584
01:16:40,480 --> 01:16:42,948
妈妈!
585
01:17:23,520 --> 01:17:25,192
对不起
586
01:17:26,640 --> 01:17:29,871
是我弄成这样
587
01:17:32,440 --> 01:17:35,716
先由我们来照顾雏实
588
01:17:41,360 --> 01:17:43,271
对方只有两个人
589
01:17:43,440 --> 01:17:49,515
如他们在20区被杀
590
01:17:50,600 --> 01:17:53,637
对方会派更多白鸽,来杀雏实
591
01:17:53,800 --> 01:17:55,153
我会保护她
592
01:17:55,320 --> 01:17:57,390
那谁来保护你?
593
01:18:17,560 --> 01:18:18,913
不客气了
594
01:18:33,760 --> 01:18:34,988
亚门
595
01:18:36,160 --> 01:18:40,676
只剩那女孩的话,可交给我们收拾
596
01:18:40,840 --> 01:18:43,559
你们可先回总部
597
01:18:43,720 --> 01:18:46,518
她虽然幼少,但仍有威胁
598
01:18:48,160 --> 01:18:50,958
而且还有一个戴眼罩的家伙
599
01:18:51,360 --> 01:18:52,475
那个也是喰种吧?
600
01:18:52,640 --> 01:18:55,632
只有你见过那家伙
601
01:18:57,000 --> 01:18:59,958
明天开始,你跟我们去前线搜查
602
01:19:07,600 --> 01:19:09,352
前线?
603
01:19:19,720 --> 01:19:24,077
其实,总部未派你和真户先生来时
604
01:19:26,440 --> 01:19:29,000
我想过申请,调去情报科
605
01:19:29,240 --> 01:19:30,639
因为文职较安全吧
606
01:19:30,920 --> 01:19:34,310
但看到你们,我改变了想法
607
01:19:35,240 --> 01:19:39,677
竟有人为了正义,可以不顾生命
608
01:19:43,480 --> 01:19:46,756
吃完了
609
01:19:47,520 --> 01:19:49,636
可能有点太饱
610
01:19:50,720 --> 01:19:55,794
那儿的炸虾很好吃,即叫即炸的
611
01:19:56,320 --> 01:19:57,878
你喜欢吃面?
612
01:19:58,040 --> 01:20:00,554
因为叫面最快
613
01:20:01,160 --> 01:20:07,872
对,有时间吃饭不如去查案
614
01:20:09,160 --> 01:20:10,639
我下次会试试看
615
01:20:13,200 --> 01:20:14,269
炸虾
616
01:20:19,040 --> 01:20:20,155
亚门!
617
01:20:23,760 --> 01:20:25,193
草场!
618
01:21:06,720 --> 01:21:11,874
亚门,学习时间到
619
01:21:38,000 --> 01:21:43,438
敌人面前,断手断脚也要作战
620
01:21:46,040 --> 01:21:48,554
这才称得上专业啊
621
01:21:49,240 --> 01:21:50,798
亚门
622
01:22:48,640 --> 01:22:49,834
董香?
623
01:22:54,320 --> 01:22:57,357
董香?难道你…
624
01:22:57,520 --> 01:22:59,954
与你无关 有关,你的伤要处理
625
01:23:00,160 --> 01:23:01,957
和你有关的话
626
01:23:04,160 --> 01:23:06,594
就去把那班人杀了
627
01:23:07,400 --> 01:23:08,753
做得到吗?
628
01:23:15,560 --> 01:23:16,879
做不到吧?
629
01:23:21,040 --> 01:23:24,396
我这种杀人凶手是该死
630
01:23:24,880 --> 01:23:26,154
但被杀的…
631
01:23:27,720 --> 01:23:31,872
却总是凉子和雏实那类喰种
632
01:23:33,240 --> 01:23:34,992
太荒谬了
633
01:23:39,760 --> 01:23:41,034
我…
634
01:23:45,840 --> 01:23:50,277
要是你死了
635
01:23:51,760 --> 01:23:53,352
会很伤心
636
01:24:52,240 --> 01:24:56,438
报复心压倒一切
637
01:24:57,160 --> 01:24:57,956
由她吧
638
01:24:58,720 --> 01:24:59,550
但是…
639
01:25:00,080 --> 01:25:02,355
向白鸽出手…
640
01:25:04,000 --> 01:25:07,788
代表她已准备,承担所有责任
641
01:25:08,720 --> 01:25:10,551
就这么回事
642
01:25:12,400 --> 01:25:16,029
董香的伤好了,还会再去
643
01:25:17,760 --> 01:25:20,752
你说过安定区的喰种会互相帮助
644
01:25:21,080 --> 01:25:26,108
你想叫安定区的喰种
645
01:25:26,640 --> 01:25:30,792
独力对抗数以千计的搜查官?
646
01:25:32,040 --> 01:25:37,512
我知你说的话,一定是正确的
647
01:25:39,240 --> 01:25:43,950
因为你的见识,比我多很多
648
01:25:45,160 --> 01:25:46,354
但是…
649
01:25:48,200 --> 01:25:51,237
对白鸽出手要有什么心理准备
650
01:25:52,320 --> 01:25:55,278
喰种世界有什么规矩,我全都不懂
651
01:25:57,240 --> 01:26:03,156
所以我要好好看清楚,再决定怎做
652
01:26:20,240 --> 01:26:22,117
芳村先生跟我说
653
01:26:23,040 --> 01:26:25,076
你可能在这里
654
01:26:28,920 --> 01:26:30,353
董香
655
01:26:32,600 --> 01:26:34,795
你教我怎样作战吧
656
01:26:39,720 --> 01:26:44,191
我已不想什么也无能为力
657
01:26:46,080 --> 01:26:47,035
董香
658
01:26:50,000 --> 01:26:51,592
等等!等等
659
01:26:57,440 --> 01:26:59,510
我可以教你
660
01:27:02,840 --> 01:27:04,910
董香,董香
661
01:27:09,920 --> 01:27:12,070
但我只懂得这个方法
662
01:27:24,080 --> 01:27:27,231
我们喰种受骨折损伤,很快能复元
663
01:27:32,600 --> 01:27:34,591
所以这点伤不用怕
664
01:28:37,240 --> 01:28:39,595
对不起,董香,没事吧?
665
01:28:46,480 --> 01:28:48,789
这个世界是错的
666
01:28:51,200 --> 01:28:53,270
我们必须把它纠正
667
01:29:08,360 --> 01:29:09,759
赫子
668
01:29:11,240 --> 01:29:13,037
干得不错
669
01:29:19,520 --> 01:29:22,398
我做了有眼罩的款式,适合你
670
01:29:23,640 --> 01:29:27,235
但是…相反了
671
01:29:29,240 --> 01:29:33,438
因为我想看你,掩着的那只眼
672
01:29:35,120 --> 01:29:36,951
准备好了
673
01:29:37,960 --> 01:29:41,111
那群混蛋嗅觉很敏锐
674
01:29:43,080 --> 01:29:46,038
只要放饵,他们一定会来
675
01:29:47,120 --> 01:29:50,396
好运的话,连兔仔也会
676
01:29:50,640 --> 01:29:52,358
你真的一个人去?
677
01:29:52,920 --> 01:29:55,798
你在附近替我戒备
678
01:29:57,000 --> 01:30:00,515
可能有第三或四只喰种出现
679
01:30:01,320 --> 01:30:02,275
知道
680
01:30:04,280 --> 01:30:08,717
好,是时候出场了
681
01:30:10,840 --> 01:30:12,432
亚门
682
01:31:11,680 --> 01:31:12,954
雏实?
683
01:31:21,720 --> 01:31:23,517
这味道
684
01:31:27,360 --> 01:31:28,315
雏实
685
01:31:34,800 --> 01:31:36,199
妈妈?
686
01:32:08,240 --> 01:32:09,434
妈妈…
687
01:32:11,600 --> 01:32:13,352
你太慢,我先行了
688
01:32:32,240 --> 01:32:33,559
亚门
689
01:32:34,440 --> 01:32:36,749
我找到了小鼠
690
01:32:37,320 --> 01:32:39,231
我马上过来
691
01:33:36,480 --> 01:33:39,313
似乎是上好的材料
692
01:35:11,880 --> 01:35:14,155
我不能让你走
693
01:38:34,960 --> 01:38:36,359
不要!
694
01:38:39,040 --> 01:38:41,998
你是时候告诉她了
695
01:38:43,880 --> 01:38:46,792
怎样?很眼熟?
696
01:38:58,360 --> 01:39:00,191
是你妈妈啊
697
01:39:01,440 --> 01:39:03,158
为何要杀了草场?
698
01:39:05,200 --> 01:39:09,751
这个世界是错的,是被你们扭曲
699
01:39:21,360 --> 01:39:22,998
那喰种所做的事
700
01:39:25,000 --> 01:39:27,070
一定是错的
701
01:39:28,080 --> 01:39:31,629
但我也不认为…
702
01:39:34,200 --> 01:39:36,156
你们是正确
703
01:39:39,040 --> 01:39:43,875
大家应互相,了解更多
704
01:42:25,640 --> 01:42:27,312
真可悲
705
01:42:28,880 --> 01:42:32,873
为何你们为求生存不惜犯罪?
706
01:42:45,800 --> 01:42:49,236
想生存有什么不对?
707
01:42:50,120 --> 01:42:54,352
即使我们也是好不容易被生下来
708
01:42:54,760 --> 01:42:56,876
被抚育长大
709
01:42:58,200 --> 01:43:00,839
我们只能吃人
710
01:43:02,800 --> 01:43:07,316
有着这种身体,怎样能正常生存?
711
01:43:11,040 --> 01:43:13,679
你们这种怪物
712
01:43:15,880 --> 01:43:18,678
想生存已是一种罪恶
713
01:43:28,280 --> 01:43:30,669
有什么遗言?
714
01:43:53,720 --> 01:43:55,153
雏实…
715
01:43:56,040 --> 01:43:58,315
不要这样对我们
716
01:44:00,200 --> 01:44:02,430
非常好!
717
01:44:04,320 --> 01:44:06,834
真是好到极
718
01:44:16,000 --> 01:44:16,910
雏实!
719
01:44:19,320 --> 01:44:20,309
杀了他
720
01:44:23,400 --> 01:44:26,198
让我做成昆克吧
721
01:44:29,360 --> 01:44:31,874
在我的昆克…
722
01:44:34,480 --> 01:44:36,357
你们应该…
723
01:44:38,120 --> 01:44:40,634
一家团聚,对吧?
724
01:44:47,280 --> 01:44:50,716
他是杀你父母的仇人啊!
725
01:44:55,680 --> 01:44:57,591
即使杀了他
726
01:45:02,000 --> 01:45:04,150
我也不能再见爸妈
727
01:48:12,560 --> 01:48:13,629
不要
728
01:48:16,400 --> 01:48:18,118
你别…
729
01:48:20,120 --> 01:48:22,475
让我成为杀人凶手
730
01:48:57,560 --> 01:48:58,959
如果这个世界…
731
01:49:00,400 --> 01:49:02,550
真的如你们…
732
01:49:04,000 --> 01:49:06,639
所相信的话
733
01:49:08,760 --> 01:49:10,796
这个世界…
734
01:49:12,160 --> 01:49:14,196
就是错的
735
01:51:00,280 --> 01:51:01,998
你们说…
736
01:51:05,040 --> 01:51:07,395
我有资格生存下去吗?
737
01:51:07,880 --> 01:51:11,953
我伤害了人啊
738
01:51:18,240 --> 01:51:19,673
雏实
739
01:51:21,680 --> 01:51:25,593
那时凉子一定是想跟你说
740
01:51:27,640 --> 01:51:29,153
「活下去」
741
01:51:31,360 --> 01:51:32,679
我认为是
742
01:51:39,640 --> 01:51:41,039
回家吧
743
01:52:10,280 --> 01:52:13,590
呼吁附近居民作出戒备
744
01:52:14,920 --> 01:52:19,596
日前发现了一具断手断脚的尸体
745
01:52:19,600 --> 01:52:23,878
经调查后,相信为喰种搜查官
746
01:52:24,880 --> 01:52:29,158
因为无捕食痕迹
747
01:52:29,320 --> 01:52:31,754
相信动机为复仇
748
01:52:42,680 --> 01:52:44,033
还可以念给我听?
749
01:53:24,480 --> 01:53:26,357
别哭了,蠢才
43504