All language subtitles for Thief.of.Hearts.1984.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,910 --> 00:02:00,646 Hi, Mrs. Davis. You look beautiful. 2 00:02:00,746 --> 00:02:02,164 Hi, Buddy. Thank you. 3 00:02:04,080 --> 00:02:06,068 - Buddy, how are you? - Mr. Davis. Good to see you. 4 00:02:06,168 --> 00:02:07,712 - See you. - All right. 5 00:02:07,836 --> 00:02:10,489 Now, the maitre d' tells me that tonight's your wedding anniversary. 6 00:02:10,589 --> 00:02:12,950 - Is that the truth? - The absolute truth. 7 00:02:13,050 --> 00:02:15,702 - Really? How many could that be? - Would you believe six? 8 00:02:15,802 --> 00:02:18,805 Six? Get outta here. Nobody stays married for six. 9 00:02:19,014 --> 00:02:21,210 I'm very proud of you two. Very proud. 10 00:02:51,088 --> 00:02:54,154 Come in, Herman. Come in, Herman. This is Bud. Come on in. 11 00:02:54,841 --> 00:02:55,733 I'm here. 12 00:02:56,176 --> 00:02:57,744 All right, listen. They... 13 00:02:57,844 --> 00:02:59,171 They just drove in. 14 00:02:59,805 --> 00:03:02,583 I'll get back to you as soon as they ask for their claim check. 15 00:03:02,683 --> 00:03:04,357 Do that. I'm going to work. 16 00:03:42,973 --> 00:03:45,343 Teller four, have you already cancelled... 17 00:05:03,053 --> 00:05:04,012 David... 18 00:05:04,888 --> 00:05:06,041 Okay, go ahead. 19 00:05:08,683 --> 00:05:10,357 ...are you all still there? 20 00:05:40,006 --> 00:05:41,420 Security coming at... 21 00:05:42,759 --> 00:05:45,095 Teller 697, can I get 28... 22 00:05:55,438 --> 00:05:56,373 Thank you. 23 00:05:59,109 --> 00:06:00,783 Happy anniversary, darling. 24 00:06:05,907 --> 00:06:06,783 Great. 25 00:06:08,201 --> 00:06:09,397 Looks delicious. 26 00:06:10,453 --> 00:06:11,823 Sheep in legwarmers. 27 00:06:45,739 --> 00:06:46,718 How's work? 28 00:06:47,574 --> 00:06:50,101 You and Janie gonna get that thing off the ground? 29 00:06:50,201 --> 00:06:51,571 As a matter of fact, 30 00:06:51,786 --> 00:06:54,898 we've been chosen to do the kitchen for the new showcase house. 31 00:06:54,998 --> 00:06:57,585 There's no money in it but it's great exposure. 32 00:06:58,376 --> 00:07:00,224 How much is this gonna cost me? 33 00:07:24,527 --> 00:07:27,097 When did you find out about the showcase thing? 34 00:07:27,197 --> 00:07:29,532 Found about this "showcase thing"... 35 00:07:30,200 --> 00:07:31,201 last week. 36 00:07:33,620 --> 00:07:35,120 Why didn't you tell me? 37 00:07:35,956 --> 00:07:38,984 Said the man who hasn't left his typewriter for over a month. 38 00:07:39,084 --> 00:07:40,150 You're right. 39 00:07:40,794 --> 00:07:41,947 I'm sorry. I... 40 00:07:42,837 --> 00:07:44,772 This March deadline's killing me. 41 00:08:18,540 --> 00:08:19,649 What the hell. 42 00:08:28,174 --> 00:08:29,501 Wait, wait, wait... 43 00:08:31,386 --> 00:08:32,973 Somebody may be up there. 44 00:09:18,475 --> 00:09:20,643 Come on, Nicole, huh? Do me a favor. 45 00:09:21,061 --> 00:09:24,689 My new guy's real tense. He's new in the city. He's got no friends. 46 00:09:24,856 --> 00:09:28,301 And, I think if he doesn't get a little friendship soon, he's gonna go over. 47 00:09:28,401 --> 00:09:29,423 I'm serious. 48 00:09:30,278 --> 00:09:32,847 No, no weird stuff. This guy is a sweet-- 49 00:09:32,947 --> 00:09:36,230 You're probably gonna fall in love with this guy and have kids. 50 00:09:36,534 --> 00:09:37,730 That was a joke. 51 00:09:37,911 --> 00:09:39,542 Listen, how about an hour? 52 00:09:39,829 --> 00:09:40,982 An hour's good? 53 00:09:41,164 --> 00:09:44,056 Great, Nicole. An hour's good. I'll talk to you later. 54 00:09:53,343 --> 00:09:56,137 Yes. God bless America. 55 00:10:00,141 --> 00:10:01,101 Scotty. 56 00:10:05,855 --> 00:10:06,747 Scotty... 57 00:10:07,398 --> 00:10:09,333 We are really starting to happen. 58 00:10:09,901 --> 00:10:13,513 Look how far we've come from that little, black hole they had us in, huh? 59 00:10:13,613 --> 00:10:15,348 How much is it worth right here? About ten grand? 60 00:10:15,448 --> 00:10:16,808 - Which one? - The big one. The pink one. 61 00:10:16,908 --> 00:10:18,452 More than that, man, 15. 62 00:10:18,576 --> 00:10:20,395 And the one behind it, maybe 20. 63 00:10:20,495 --> 00:10:23,398 Yeah, tell the old man sells out of state though, all right? Local artist. 64 00:10:23,498 --> 00:10:25,651 Do you realize how good you are, man? 65 00:10:26,042 --> 00:10:28,153 How few guys have the eye for the good like you. 66 00:10:28,253 --> 00:10:31,673 Every time you go out, every time you bring back a 100 grand. 67 00:10:32,123 --> 00:10:33,825 Scotty, you're not listening' to me, man. 68 00:10:33,925 --> 00:10:35,869 - Something happened tonight, didn't it? - What are you talking about? 69 00:10:35,969 --> 00:10:38,643 Well, you got that look, like something happened. 70 00:10:39,597 --> 00:10:41,054 You broke your cherry? 71 00:10:41,307 --> 00:10:43,938 There was someone home and you had to handle it? 72 00:10:44,394 --> 00:10:46,981 Scotty, tell me! I've been there! Tell me, man. 73 00:10:48,481 --> 00:10:49,721 Nothing happened. 74 00:10:50,150 --> 00:10:52,802 Nothing. I walked in, walked out. Same as always. 75 00:10:52,902 --> 00:10:54,387 So, what's with the girl? 76 00:10:54,487 --> 00:10:55,422 What girl? 77 00:10:55,530 --> 00:10:56,698 "What... girl"! 78 00:10:57,157 --> 00:11:00,310 Yeah, you would have loved that girl. She gives head like a fucking iguana. 79 00:11:00,410 --> 00:11:02,041 I'll go shower, all right? 80 00:11:02,745 --> 00:11:03,688 All right. Hey! 81 00:11:03,788 --> 00:11:05,857 Anything happen tonight, you're not telling me about? 82 00:11:05,957 --> 00:11:07,457 Nothing happened, okay? 83 00:11:07,834 --> 00:11:09,074 One for the road. 84 00:11:09,210 --> 00:11:10,363 Nah, you do it. 85 00:11:10,545 --> 00:11:12,872 You're gonna leave me to celebrate alone? 86 00:11:13,256 --> 00:11:15,466 - All right, you call me. - I will. 87 00:11:15,758 --> 00:11:19,429 Hey, we are fucking happening and you can't deny it. 88 00:11:20,722 --> 00:11:23,057 We are gonna be rich fucking men. 89 00:11:29,314 --> 00:11:30,771 And what was in there? 90 00:11:32,817 --> 00:11:35,317 Some personal things. Nothing very important. 91 00:11:36,946 --> 00:11:39,794 How soon do you think, you'll catch whoever did this? 92 00:11:39,991 --> 00:11:41,318 We won't catch him. 93 00:11:41,534 --> 00:11:43,469 What kind of an attitude is that? 94 00:11:44,204 --> 00:11:46,731 Well, we catch the stupid kids and the junkies, 95 00:11:46,831 --> 00:11:50,126 but the professionals move too fast for us. 96 00:11:50,835 --> 00:11:53,379 Don't be too surprised if he comes back again. 97 00:11:54,631 --> 00:11:56,131 Why would he come back? 98 00:11:58,009 --> 00:12:01,596 Well, for the new stuff you're gonna get, when the insurance pays you. 99 00:12:02,013 --> 00:12:03,957 Hell, I've known certain houses that get hit 100 00:12:04,057 --> 00:12:07,018 three, four, even five times by the same guy. 101 00:12:08,061 --> 00:12:10,713 And since most people lie to their insurance companies, 102 00:12:10,813 --> 00:12:12,649 the value goes up every time. 103 00:12:19,822 --> 00:12:21,057 - No. - Come on, Scotty. 104 00:12:21,157 --> 00:12:22,397 - No, no. - Yes. 105 00:12:22,992 --> 00:12:24,077 - No. - Yes. 106 00:12:24,285 --> 00:12:25,699 No, not gonna happen. 107 00:12:26,246 --> 00:12:27,703 It's not gonna happen. 108 00:12:27,914 --> 00:12:30,414 Just... just get off, please. Please get off. 109 00:12:30,959 --> 00:12:31,834 Please. 110 00:12:35,588 --> 00:12:37,262 What's-- what's the matter? 111 00:12:38,299 --> 00:12:39,617 Nothing's the matter. 112 00:12:39,717 --> 00:12:41,077 - Go home. - What did I do wrong? 113 00:12:41,177 --> 00:12:44,497 - Just tell me what I did wrong. - You didn't do nothing wrong, okay? 114 00:12:44,597 --> 00:12:45,456 Just... 115 00:12:45,556 --> 00:12:47,187 Here. Take your clothes... 116 00:12:49,560 --> 00:12:50,495 and leave. 117 00:12:51,396 --> 00:12:53,679 There's nothing wrong with you. It's me. 118 00:12:55,400 --> 00:12:56,401 Here. 119 00:13:07,620 --> 00:13:09,816 You know, Buddy told me that you're... 120 00:13:10,415 --> 00:13:11,457 new in town. 121 00:13:12,750 --> 00:13:14,294 I know what that's like. 122 00:13:16,170 --> 00:13:18,239 I've been in four cities since I was... 123 00:13:18,339 --> 00:13:19,299 seventeen. 124 00:13:20,800 --> 00:13:22,170 How old are you now? 125 00:13:23,720 --> 00:13:24,721 Eighteen... 126 00:13:25,972 --> 00:13:27,015 and a half. 127 00:13:39,736 --> 00:13:40,653 Look... 128 00:13:45,825 --> 00:13:46,701 Here. 129 00:13:47,076 --> 00:13:49,403 Buy yourself a pretty dress or something. 130 00:13:50,288 --> 00:13:51,164 Okay? 131 00:13:59,881 --> 00:14:01,299 Buy a real nice one. 132 00:14:16,147 --> 00:14:17,732 I feel so violated. 133 00:14:20,526 --> 00:14:22,244 It'll be all right, darling. 134 00:14:22,779 --> 00:14:24,888 The insurance will cover most of it. 135 00:14:26,908 --> 00:14:28,539 What if he's reading them? 136 00:14:29,702 --> 00:14:30,620 Mick... 137 00:14:32,246 --> 00:14:36,167 I love you. Listen, whoever did this probably took your journals by accident. 138 00:14:38,294 --> 00:14:40,363 The way you kept ‘em locked up, he... 139 00:14:40,463 --> 00:14:43,181 probably thought he was getting the family jewels. 140 00:14:46,928 --> 00:14:48,037 But he didn't, 141 00:14:48,471 --> 00:14:49,798 and I can prove it. 142 00:14:51,557 --> 00:14:52,492 Come here. 143 00:14:53,810 --> 00:14:56,180 Mick, come on. It's still our anniversary. 144 00:14:57,021 --> 00:14:58,348 Just hold me, okay? 145 00:15:28,845 --> 00:15:29,824 Oh, Mick... 146 00:15:30,012 --> 00:15:31,078 You bad girl. 147 00:15:40,356 --> 00:15:42,770 Who knows? Maybe some good will come of it. 148 00:15:43,025 --> 00:15:44,960 - You are amazing, Davis. - Why? 149 00:15:45,153 --> 00:15:48,473 Get hit for nearly 100 grand and you're looking for the good in it? 150 00:15:48,573 --> 00:15:52,143 I mean, why don't you start to pick the good outta that poodle shit down there? 151 00:15:52,243 --> 00:15:54,103 Really. I mean, if you come down out of 152 00:15:54,203 --> 00:15:56,105 Mister Rogers' Neighborhood for, like, 153 00:15:56,205 --> 00:15:59,542 you know, two seconds, you'd realize the world is fucked. 154 00:16:01,836 --> 00:16:03,554 Your world is fucked, Marty. 155 00:16:04,380 --> 00:16:05,750 My world is perfect. 156 00:16:12,096 --> 00:16:14,683 Come on in, Scotty. We've been waiting for you. 157 00:16:15,266 --> 00:16:17,919 Girls, this is Scotty, the movie producer I was telling you about. 158 00:16:18,019 --> 00:16:20,271 Scotty, that's Helene and that's Tracy. 159 00:16:21,731 --> 00:16:22,753 Can we talk? 160 00:16:22,982 --> 00:16:25,051 - Sure, we can talk. - No, private. Come on. 161 00:16:25,151 --> 00:16:26,386 - Excuse us. - We'll be right back. 162 00:16:26,486 --> 00:16:28,291 It's a little family business. 163 00:16:29,614 --> 00:16:31,699 Cash... from last night, you got it? 164 00:16:31,799 --> 00:16:34,477 Yeah. I got it right here, but I mean, stick around. These girls would go down 165 00:16:34,577 --> 00:16:35,853 on an anteater for what I've got on 166 00:16:35,953 --> 00:16:38,481 - that table there. - I can't stay. I got other plans. 167 00:16:38,581 --> 00:16:42,068 Listen, Scotty. I spoke to Nicole, you know, and what's going on? 168 00:16:42,168 --> 00:16:44,320 Is everything okay? Doesn't sound like the Herman I used to know. 169 00:16:44,420 --> 00:16:46,781 This is light, man. What are you doing? What're you doing to me? 170 00:16:46,881 --> 00:16:48,866 The old man said he'd get back to me on the payments. 171 00:16:48,966 --> 00:16:50,640 Yeah, he'd get back to you. 172 00:16:50,760 --> 00:16:54,096 Scotty, stick around, okay? I set this up for you. 173 00:16:54,639 --> 00:16:55,835 This is a bonus. 174 00:16:56,224 --> 00:16:58,159 These broads aren't even hookers. 175 00:16:58,601 --> 00:17:00,420 - You're a great guy, man. - Yeah. 176 00:17:00,520 --> 00:17:04,542 Have fun, okay? I can't stay, all right? Don't kill yourself on this shit, okay? 177 00:17:05,399 --> 00:17:06,399 Bye. 178 00:17:27,713 --> 00:17:31,634 There are two mes, really. Mickey and Michelle. 179 00:17:32,343 --> 00:17:34,579 Mickey is this mousy, little, hausfrau 180 00:17:34,679 --> 00:17:37,353 who hasn't taken a real chance in her whole life. 181 00:17:37,807 --> 00:17:40,685 Michelle, on the other hand, is up for anything. 182 00:17:41,769 --> 00:17:44,505 The only trouble with Michelle is that she lives and breathes 183 00:17:44,605 --> 00:17:45,982 only on these pages. 184 00:18:05,334 --> 00:18:08,008 Aren't you letting your imagination run a little? 185 00:18:08,504 --> 00:18:10,526 I mean, the odds against a crook... 186 00:18:10,673 --> 00:18:14,635 being sensitive enough to get into your diaries is about a billion to one. 187 00:18:17,305 --> 00:18:18,389 Yeah. 188 00:18:21,559 --> 00:18:23,277 Yeah, you're probably right. 189 00:18:29,900 --> 00:18:30,985 What? 190 00:18:32,445 --> 00:18:33,404 I'm sorry. 191 00:18:35,031 --> 00:18:37,325 I was just getting off on the fantasy. 192 00:18:40,411 --> 00:18:41,412 You would. 193 00:18:42,288 --> 00:18:45,916 Admit it, Pointer. You're about the horniest creature in the universe. 194 00:18:47,418 --> 00:18:48,502 I admit it. 195 00:18:51,422 --> 00:18:52,298 Okay. 196 00:18:53,674 --> 00:18:55,653 I'm getting out of here because... 197 00:18:56,302 --> 00:18:58,498 I'm not gonna get anything done today. 198 00:19:00,139 --> 00:19:01,098 See you. 199 00:20:12,503 --> 00:20:13,656 Honey, it's me. 200 00:20:15,297 --> 00:20:19,009 I'm sorry, I-- I heard the car drive up and I knew the light was out. 201 00:20:19,844 --> 00:20:20,910 Are you okay? 202 00:20:21,846 --> 00:20:23,346 Thank God, you're here. 203 00:20:24,014 --> 00:20:25,558 You're shaking. Come on. 204 00:20:26,100 --> 00:20:27,253 Come on inside. 205 00:20:38,904 --> 00:20:39,780 Ray... 206 00:20:40,740 --> 00:20:42,240 I wanna get an alarm... 207 00:20:43,409 --> 00:20:44,431 and a dog... 208 00:20:46,287 --> 00:20:47,830 and... a gun we can... 209 00:20:48,764 --> 00:20:50,066 keep in the house someplace. 210 00:20:50,166 --> 00:20:51,817 Hold on. We're not gonna change our whole 211 00:20:51,917 --> 00:20:54,026 lives because of this thing, are we? 212 00:20:54,628 --> 00:20:58,085 Well, you heard what the police said. He-- he-- he might come back. 213 00:20:58,340 --> 00:21:00,014 Mick, he's not coming back. 214 00:21:00,843 --> 00:21:02,213 Come on, now. Relax. 215 00:21:02,720 --> 00:21:04,960 Janie keeps a gun in her bedside table. 216 00:21:06,307 --> 00:21:09,503 What for? To force some poor bastard to rape her at gunpoint? 217 00:21:12,730 --> 00:21:15,216 Look, I'm facing a very scary deadline here. 218 00:21:15,316 --> 00:21:18,556 I don't have a lot of energy left over to keep reassuring you. 219 00:21:20,663 --> 00:21:22,682 You're not still teasing yourself with this crazy stuff 220 00:21:22,782 --> 00:21:24,500 about the journals, are you? 221 00:21:33,626 --> 00:21:35,336 I am gonna go take a bath. 222 00:21:36,921 --> 00:21:38,161 See you in a bit. 223 00:21:40,508 --> 00:21:42,356 Mick, are you sure you're okay? 224 00:21:46,096 --> 00:21:47,097 Mick? 225 00:22:29,431 --> 00:22:30,307 Water, 226 00:22:30,641 --> 00:22:31,707 I love water. 227 00:22:32,351 --> 00:22:35,895 I was born near the water, and used to sail all the time with my dad. 228 00:22:41,569 --> 00:22:45,239 I spend every minute I can in water, in my bath, usually. 229 00:22:45,823 --> 00:22:48,742 Water washes me clean. Water is sexual. 230 00:22:49,159 --> 00:22:50,399 Water is healing. 231 00:22:51,620 --> 00:22:53,207 He takes me to the water. 232 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 The huge yacht like a castle. 233 00:22:56,500 --> 00:22:59,086 The sun is hot, intoxicating. 234 00:22:59,670 --> 00:23:01,431 The water undulates under us. 235 00:23:02,339 --> 00:23:07,428 My resistance drains away. His body is strong. His face is beautiful. 236 00:23:08,929 --> 00:23:10,256 He touches himself, 237 00:23:10,598 --> 00:23:12,359 rubbing lotion into his skin. 238 00:23:13,058 --> 00:23:15,352 I feel him enjoying his own flesh. 239 00:23:16,312 --> 00:23:18,247 His mouth is suddenly on my neck, 240 00:23:18,480 --> 00:23:21,692 and moving over my shoulder, then circling my breasts. 241 00:23:22,526 --> 00:23:24,528 His tongue slides down my stomach. 242 00:23:25,237 --> 00:23:26,906 I'm melting under the sun. 243 00:24:13,202 --> 00:24:15,980 Sorry there. I wasn't watching where I was going. I'm so sorry. 244 00:24:16,080 --> 00:24:19,208 It's okay. It was my fault. You don't have to do that. 245 00:24:21,293 --> 00:24:22,503 But I want to. 246 00:24:27,383 --> 00:24:30,188 Okay, there's nothing broken. Everything's in place. 247 00:24:30,511 --> 00:24:33,122 Here, let me hop these into your car, okay? 248 00:24:33,222 --> 00:24:34,306 No, no, no. 249 00:24:34,848 --> 00:24:35,808 Okay? 250 00:24:46,819 --> 00:24:47,928 You all right? 251 00:24:49,488 --> 00:24:50,641 Yeah, I'm fine. 252 00:24:51,156 --> 00:24:52,526 You don't look fine. 253 00:24:53,200 --> 00:24:54,700 You sure you can drive? 254 00:24:55,661 --> 00:24:57,161 Of course, I can drive. 255 00:25:00,958 --> 00:25:01,917 Okay. 256 00:25:05,546 --> 00:25:06,463 Here. 257 00:25:11,051 --> 00:25:12,073 Here you go. 258 00:25:13,846 --> 00:25:15,139 Watch the skirt. 259 00:25:18,183 --> 00:25:19,379 Before you go... 260 00:25:19,810 --> 00:25:22,484 I bet I can guess your favorite ice cream flavor. 261 00:25:24,398 --> 00:25:27,943 Haagen-Dazs Rum Raisin, right? 262 00:25:31,739 --> 00:25:33,109 How'd you know that? 263 00:25:38,996 --> 00:25:40,018 Here you go. 264 00:25:40,956 --> 00:25:43,152 I'm afraid it's a little melted but... 265 00:25:44,501 --> 00:25:46,001 That's no problem. I... 266 00:25:46,962 --> 00:25:48,714 I like melted Rum Raisin. 267 00:25:49,965 --> 00:25:51,884 Well, I'll see around, okay? 268 00:25:52,176 --> 00:25:53,093 Thanks. 269 00:25:54,428 --> 00:25:55,428 Bye. 270 00:26:48,190 --> 00:26:49,256 No, no, Mick. 271 00:26:49,867 --> 00:26:51,719 - Please, Mickey. - No, it's time for ice cream. 272 00:26:51,819 --> 00:26:53,403 Thank you, no. Mick. 273 00:26:54,655 --> 00:26:56,112 Mickey, really, I'm... 274 00:26:57,533 --> 00:26:58,860 What are you doing? 275 00:26:59,243 --> 00:27:00,828 I'm seducing you. 276 00:27:01,578 --> 00:27:03,513 Great. Great. Thank you. You're-- 277 00:27:04,127 --> 00:27:05,858 Thank you. Listen, your timing's terrific. 278 00:27:05,958 --> 00:27:07,443 I'm right in the middle of a roll here. 279 00:27:07,543 --> 00:27:10,404 Can you give me a few minutes? I'll be right with you, okay? 280 00:27:10,504 --> 00:27:12,948 Mickey, will you stop with the ice cream? Just give me a couple-- 281 00:27:13,048 --> 00:27:15,117 - Mick... - This is not a good thing to do, now. 282 00:27:15,217 --> 00:27:17,161 - Yes, it is. - This is not a good time to do this. 283 00:27:17,261 --> 00:27:18,679 Mickey, I'm... 284 00:27:19,805 --> 00:27:22,871 Yeah. Yeah. Yeah. Let's do it later, okay? Honey, goodbye. 285 00:27:23,851 --> 00:27:26,253 I promise, I'll be done in just a little bit. 286 00:27:26,353 --> 00:27:27,229 Really. 287 00:27:27,938 --> 00:27:28,897 Promise. 288 00:27:29,523 --> 00:27:30,676 Cross my heart. 289 00:29:43,615 --> 00:29:44,942 Thought it was you. 290 00:29:45,659 --> 00:29:46,899 You surprised me. 291 00:29:47,369 --> 00:29:48,245 So... 292 00:29:48,495 --> 00:29:49,604 how you doing? 293 00:29:49,746 --> 00:29:51,638 Last time I saw you, you were... 294 00:29:51,957 --> 00:29:53,110 a little shaky. 295 00:29:53,834 --> 00:29:55,552 You were very nice that day. 296 00:29:56,128 --> 00:29:57,063 Thank you. 297 00:29:57,296 --> 00:29:58,579 So, things better? 298 00:30:00,257 --> 00:30:01,236 Not really. 299 00:30:08,015 --> 00:30:09,037 Do you work? 300 00:30:10,017 --> 00:30:12,778 You seem to have an awful lot of time for shopping. 301 00:30:12,978 --> 00:30:14,044 Yeah, I work. 302 00:30:14,563 --> 00:30:15,672 How about you? 303 00:30:16,690 --> 00:30:19,277 - Yeah, I work too. - Oh, yeah? What do you do? 304 00:30:19,484 --> 00:30:21,820 - I'm an interior designer. - No! 305 00:30:22,279 --> 00:30:24,448 - That's a coincidence. - Why? 306 00:30:25,866 --> 00:30:27,540 I'm looking for a designer. 307 00:30:28,660 --> 00:30:31,438 No, really. I mean, I've been interviewing designers all week 308 00:30:31,538 --> 00:30:34,169 for some work I wanna have done on my apartment. 309 00:30:34,458 --> 00:30:35,741 Who'd you talk to? 310 00:30:36,501 --> 00:30:37,871 Well, Tom Shapiro... 311 00:30:38,628 --> 00:30:39,694 Sam Duggan... 312 00:30:40,172 --> 00:30:41,412 and Bernie Terry. 313 00:30:42,466 --> 00:30:43,342 Well... 314 00:30:43,717 --> 00:30:45,261 those guys are the best. 315 00:30:46,970 --> 00:30:49,389 My partner and I are new, but 316 00:30:49,890 --> 00:30:53,460 if you're interested in seeing some of our work, we're designing the kitchen 317 00:30:53,560 --> 00:30:56,278 for a new showcase house that's opening next week. 318 00:30:56,480 --> 00:30:58,763 Really? That's quite an honor, isn't it? 319 00:30:58,899 --> 00:31:01,551 I hear there's hundreds of applicants for every room. 320 00:31:01,651 --> 00:31:02,511 Yeah. 321 00:31:02,611 --> 00:31:05,280 There were 164 applicants for the kitchen. 322 00:31:06,406 --> 00:31:08,124 Well, then you must be good. 323 00:31:11,536 --> 00:31:16,208 Anyway, if you'd like to come, I'lI—I'll give you the address. 324 00:31:16,750 --> 00:31:17,959 Sure. 325 00:31:20,630 --> 00:31:21,989 God, I can never find the pen. 326 00:31:22,089 --> 00:31:23,782 Look, I'll tell you what, I'm going outside 327 00:31:23,882 --> 00:31:26,209 and have a cup of coffee before I go, so, 328 00:31:26,385 --> 00:31:27,972 if you ever find a pen... 329 00:31:28,261 --> 00:31:29,935 write it down, drop it off. 330 00:31:41,108 --> 00:31:42,359 - Hi. - Hi. 331 00:31:42,526 --> 00:31:46,405 I found one of my cards. I wrote the address on the back. 332 00:31:46,738 --> 00:31:47,739 So... 333 00:31:48,490 --> 00:31:51,310 - I hope you can make it. - Well, how about a cup of coffee? 334 00:31:51,410 --> 00:31:54,037 - I ordered you one. - No. I'm sorry. I can't. 335 00:31:54,246 --> 00:31:56,573 Come on. What's one little cup of coffee? 336 00:31:58,667 --> 00:31:59,584 Well... 337 00:32:01,128 --> 00:32:02,045 Come on. 338 00:32:02,629 --> 00:32:05,298 Well, I can just stay a minute. I... 339 00:32:06,675 --> 00:32:10,053 It's my turn to cook tonight. We trade off every other night. 340 00:32:10,554 --> 00:32:11,471 We? 341 00:32:12,597 --> 00:32:14,750 Yeah, I'm married. Didn't I tell you? 342 00:32:14,975 --> 00:32:16,128 No, you didn't. 343 00:32:17,269 --> 00:32:18,291 Well, IT am. 344 00:32:20,689 --> 00:32:21,857 So? 345 00:32:22,065 --> 00:32:23,024 How is it? 346 00:32:26,111 --> 00:32:27,487 It's... perfect. 347 00:32:31,616 --> 00:32:33,812 How'd you know I like cream and sugar? 348 00:32:34,995 --> 00:32:37,330 Actually, I didn't. You picked up my cup. 349 00:32:39,166 --> 00:32:40,167 I'm sorry. 350 00:32:42,127 --> 00:32:43,003 Boy... 351 00:32:43,628 --> 00:32:45,364 You must think I'm total basket-case. 352 00:32:45,464 --> 00:32:46,865 Every time you see me, I'm dropping something... 353 00:32:46,965 --> 00:32:50,469 No, actually I think, you're very, very attractive. 354 00:32:53,555 --> 00:32:55,447 And I bet, you're talented, too. 355 00:32:58,393 --> 00:33:00,502 Well, we'll find out soon, won't we? 356 00:33:08,069 --> 00:33:08,987 Well... 357 00:33:09,488 --> 00:33:10,989 I really do have to go. 358 00:33:13,116 --> 00:33:14,616 I hope you can make it. 359 00:33:17,954 --> 00:33:19,063 I'll get this. 360 00:33:21,041 --> 00:33:22,125 Okay. 361 00:33:26,755 --> 00:33:27,631 Bye. 362 00:33:28,215 --> 00:33:29,090 Bye. 363 00:33:49,194 --> 00:33:50,445 Hey... 364 00:33:52,531 --> 00:33:53,466 Calamaral! 365 00:33:54,241 --> 00:33:55,568 I got your message. 366 00:33:56,159 --> 00:33:58,562 You got a cigarette, man? I'm having a fucking nicotine fit. 367 00:33:58,662 --> 00:34:01,815 Are you fucking kidding me, man? Is this some kind of a joke to you? 368 00:34:01,915 --> 00:34:05,068 - I've been calling you all week. - Yeah, well, I've been busy, you know. 369 00:34:05,168 --> 00:34:06,903 Yeah? Busy doing what? Teasing your new hairstyle? 370 00:34:07,003 --> 00:34:08,989 - Your new pretty threads? - Hey, I had a date. 371 00:34:09,089 --> 00:34:11,324 - Do you mind? - No, I don't mind the date, man. No. 372 00:34:11,424 --> 00:34:13,838 No. Like I set up for you inside, remember? 373 00:34:15,595 --> 00:34:18,790 - Is this about work, or what? - Yes! Yes! This is about work. 374 00:34:18,890 --> 00:34:21,217 A rich lawyer in Tiburon. You interested? 375 00:34:22,852 --> 00:34:24,352 I'll get the van ready. 376 00:34:24,813 --> 00:34:26,096 You sure about it? 377 00:34:26,231 --> 00:34:27,731 Yeah, Scotty, I'm sure. 378 00:34:27,899 --> 00:34:28,791 You sure? 379 00:35:51,024 --> 00:35:51,900 Mickey. 380 00:35:56,905 --> 00:35:59,366 - How're we doing? - I think we're good. 381 00:36:04,162 --> 00:36:05,793 Look at that gorgeous guy. 382 00:36:15,465 --> 00:36:16,341 Hi. 383 00:36:17,801 --> 00:36:18,677 Hi. 384 00:36:19,177 --> 00:36:20,199 You made it. 385 00:36:20,345 --> 00:36:21,280 Of course. 386 00:36:21,680 --> 00:36:23,348 You look sensational. 387 00:36:24,641 --> 00:36:25,576 Thank you. 388 00:36:26,476 --> 00:36:27,877 Is that your kitchen there? 389 00:36:27,977 --> 00:36:28,853 Yeah. 390 00:36:29,688 --> 00:36:31,493 That is one beautiful kitchen. 391 00:36:32,148 --> 00:36:33,214 You did that? 392 00:36:37,028 --> 00:36:38,311 Come. Come see it. 393 00:36:42,492 --> 00:36:43,952 - Excuse me. - I... 394 00:36:45,829 --> 00:36:48,164 I just realized I don't know your name. 395 00:36:48,415 --> 00:36:49,290 Scott. 396 00:36:50,083 --> 00:36:51,042 Scott. 397 00:36:51,543 --> 00:36:52,522 Yeah, here. 398 00:36:58,007 --> 00:36:59,008 Scott... 399 00:36:59,592 --> 00:37:00,962 - Muller. - Muller. 400 00:37:01,344 --> 00:37:04,062 President of the American School Supplies Company. 401 00:37:05,932 --> 00:37:07,128 Very impressive. 402 00:37:07,684 --> 00:37:10,186 Nah. I inherited the whole thing. 403 00:37:35,712 --> 00:37:36,671 Ray! 404 00:37:37,714 --> 00:37:39,128 I'm glad you're here. 405 00:37:39,924 --> 00:37:42,469 Ray, this is Scott Muller. 406 00:37:43,553 --> 00:37:45,080 This is my famous husband. 407 00:37:45,180 --> 00:37:47,123 - Pleasure to meet you. - How'd you do? 408 00:37:47,223 --> 00:37:50,185 Scott's here to check us out. He might want to hire us. 409 00:37:50,727 --> 00:37:53,793 Well, I think she's just terrific. You must be very proud. 410 00:37:54,981 --> 00:37:55,981 Iam. 411 00:37:56,941 --> 00:37:57,817 Well... 412 00:37:58,026 --> 00:38:00,970 I'll leave you two. I'm gonna circulate the other rooms. 413 00:38:01,070 --> 00:38:02,918 - Nice meeting you. - You too. 414 00:38:05,742 --> 00:38:07,721 Where did you meet that character? 415 00:38:08,119 --> 00:38:10,705 At the market. He wants to hire a designer. 416 00:38:11,414 --> 00:38:12,749 I'll bet. 417 00:38:14,000 --> 00:38:17,295 Don't tell me I finally aroused a little jealousy in you. 418 00:38:17,670 --> 00:38:18,755 Stop. 419 00:38:46,783 --> 00:38:48,952 You're a writer of children's books. 420 00:38:52,038 --> 00:38:53,104 That's right. 421 00:38:54,541 --> 00:38:55,694 What about you? 422 00:38:56,709 --> 00:38:57,905 School supplies. 423 00:39:00,296 --> 00:39:04,057 What do you want with my wife? Do you wanna sell her some school supplies? 424 00:39:04,384 --> 00:39:05,260 Nah. 425 00:39:05,885 --> 00:39:09,556 No, I think, your wife is extremely talented. 426 00:39:12,392 --> 00:39:14,644 - Why, don't you? - Yeah. 427 00:39:15,937 --> 00:39:16,959 She's great. 428 00:39:18,106 --> 00:39:20,867 Well, it seems to me, you take her career pretty... 429 00:39:21,109 --> 00:39:22,026 lightly. 430 00:39:24,821 --> 00:39:26,452 What makes you think that? 431 00:39:28,658 --> 00:39:30,376 I think it's pretty obvious. 432 00:39:33,580 --> 00:39:35,254 I'll see you around, Davis. 433 00:39:53,308 --> 00:39:54,183 Hi. 434 00:39:55,143 --> 00:39:56,060 Hello? 435 00:40:08,406 --> 00:40:09,515 Are you going? 436 00:40:11,492 --> 00:40:12,558 I don't know. 437 00:40:20,835 --> 00:40:24,640 If it's that guy, I saw you so eye-to-eye with last night, I say go for it. 438 00:40:24,964 --> 00:40:26,508 Make an afternoon of it. 439 00:40:37,769 --> 00:40:39,487 Janie, it's purely business. 440 00:40:40,438 --> 00:40:41,439 Right. 441 00:40:41,898 --> 00:40:42,920 I'm serious. 442 00:40:43,816 --> 00:40:48,029 This could be a very important job for us. This guy's got lots of money. 443 00:40:48,780 --> 00:40:52,617 He inherited some business, school supplies company, or something. 444 00:40:53,618 --> 00:40:54,619 Right. 445 00:40:57,538 --> 00:40:58,539 Shut up. 446 00:42:07,400 --> 00:42:09,318 - Hi. - Hi. You made it. 447 00:42:09,485 --> 00:42:11,855 Yes. I think, I'm a little early actually. 448 00:42:12,739 --> 00:42:16,325 - This is a beautiful boat. Stunning. - You like it, huh? 449 00:42:16,784 --> 00:42:18,676 - Yes. - It's not mine, though. 450 00:42:19,912 --> 00:42:21,108 That one's minel 451 00:42:24,959 --> 00:42:25,835 Boy, 452 00:42:26,127 --> 00:42:27,754 - I feel stupid. - Why? 453 00:42:27,854 --> 00:42:29,364 I don't why I thought that was your boat. 454 00:42:29,464 --> 00:42:29,948 Here... 455 00:42:30,048 --> 00:42:31,157 I guess you... 456 00:42:31,841 --> 00:42:34,510 Well, this is... this is a lovely boat. 457 00:42:35,178 --> 00:42:36,939 Well, it's not extravagant... 458 00:42:37,930 --> 00:42:39,039 but it's mine. 459 00:42:40,475 --> 00:42:42,541 - I like it. - Care to come aboard? 460 00:42:45,772 --> 00:42:48,816 I thought, this was supposed to be a business meeting. 461 00:42:50,068 --> 00:42:52,221 Well, there's no business to discuss. 462 00:42:54,030 --> 00:42:55,096 You're hired. 463 00:42:58,034 --> 00:42:59,448 Ten thousand dollars. 464 00:42:59,952 --> 00:43:02,844 Well, I plan to spend $100,000, so that's ten percent. 465 00:43:05,166 --> 00:43:07,860 If you want another five, I'll send it over in the morning. 466 00:43:07,960 --> 00:43:10,004 No, no, no. This is fine. 467 00:43:10,671 --> 00:43:11,964 Thanks. Thanks. 468 00:43:13,132 --> 00:43:14,008 So... 469 00:43:14,258 --> 00:43:15,498 change your mind? 470 00:44:30,418 --> 00:44:31,440 To business. 471 00:44:38,759 --> 00:44:39,969 It's good. 472 00:45:49,121 --> 00:45:50,795 Sorry, should have knocked. 473 00:45:53,042 --> 00:45:55,369 - Must be some entry. - What do you mean? 474 00:45:56,045 --> 00:45:58,241 You practically jumped out of the tub. 475 00:45:59,882 --> 00:46:00,883 Did I? 476 00:46:02,802 --> 00:46:03,911 Yeah, you did. 477 00:46:05,680 --> 00:46:07,485 Where did you get the sunburn? 478 00:46:09,392 --> 00:46:10,936 We went out on his boat. 479 00:46:11,894 --> 00:46:12,873 Whose boat? 480 00:46:13,688 --> 00:46:14,605 Scott's. 481 00:46:15,606 --> 00:46:17,498 I started working for him today. 482 00:46:20,111 --> 00:46:22,154 He-- he gave me a $10,000 deposit. 483 00:46:25,199 --> 00:46:26,656 What did you give him? 484 00:46:29,328 --> 00:46:31,002 I gave him head, of course. 485 00:46:31,455 --> 00:46:34,912 I give all our clients head. It's in the brochure, didn't you know? 486 00:46:42,090 --> 00:46:43,993 Let's take a look at the famous, secret journal. 487 00:46:44,093 --> 00:46:45,594 - No, Ray. - Mick. 488 00:46:45,803 --> 00:46:48,848 Ray, that is mine. It's private! 489 00:46:49,640 --> 00:46:51,401 What the hell's in this book? 490 00:46:52,435 --> 00:46:54,414 What, you have a whole other life? 491 00:46:54,520 --> 00:46:55,521 I hope so. 492 00:47:04,027 --> 00:47:06,015 But you don't think she's having an affair, do you? 493 00:47:06,115 --> 00:47:07,094 I doubt it. 494 00:47:08,154 --> 00:47:09,227 Mick's not the type. 495 00:47:09,327 --> 00:47:11,610 - Then what could it be? - I don't know. 496 00:47:12,079 --> 00:47:14,857 I don't know. She hasn't been the same since the robbery. 497 00:47:14,957 --> 00:47:17,151 She's not still hung up on that guy reading up on her? 498 00:47:17,251 --> 00:47:18,486 Well, if she is, she doesn't talk about it. 499 00:47:18,586 --> 00:47:20,869 I never see her anymore, Marty. She's... 500 00:47:21,130 --> 00:47:23,449 She leaves the house early, she comes home late. 501 00:47:23,549 --> 00:47:25,397 What goes around, comes around. 502 00:47:28,637 --> 00:47:30,289 What're you saying? I had this coming? 503 00:47:30,389 --> 00:47:31,889 I wouldn't go that far. 504 00:47:34,060 --> 00:47:36,254 You saying, I'm not paying enough attention to my wife? 505 00:47:36,354 --> 00:47:37,811 That's not far enough. 506 00:47:39,774 --> 00:47:41,884 Marty, you got something to say, say it. 507 00:47:41,984 --> 00:47:44,702 I can get myself a new publisher and a new friend. 508 00:47:45,696 --> 00:47:46,572 Ray... 509 00:47:47,656 --> 00:47:50,393 you've been on a roll for the last three, four years. 510 00:47:50,493 --> 00:47:53,646 And you're the hottest item in the children's market, today. 511 00:47:54,622 --> 00:47:58,751 But you can be the most self-absorbed asshole in the world sometimes. 512 00:47:58,918 --> 00:48:01,636 And I sure as hell wouldn't want to live with you. 513 00:48:06,425 --> 00:48:07,534 Who asked you? 514 00:48:29,031 --> 00:48:29,907 Fuck! 515 00:48:43,129 --> 00:48:44,130 Hi. 516 00:48:44,839 --> 00:48:47,905 Well, come in, come in. I've been looking forward to this. 517 00:48:51,095 --> 00:48:51,971 Well... 518 00:48:52,930 --> 00:48:54,648 As you can see, I need help. 519 00:48:55,891 --> 00:48:57,435 Yeah, but it's great. 520 00:49:00,688 --> 00:49:03,899 Boy, it's a big job but it's wonderful. 521 00:49:04,608 --> 00:49:06,594 Well, good. I'll get us some champagne. 522 00:49:06,694 --> 00:49:08,325 No, no, today I'm working. 523 00:49:09,321 --> 00:49:11,740 - Can I put my jacket in here? - No, wait. 524 00:49:12,491 --> 00:49:15,703 Please. No, I can take that for you. Just let me-- Here. 525 00:49:16,036 --> 00:49:17,058 Look around. 526 00:49:28,507 --> 00:49:30,659 All right. Here's what I want you to do. 527 00:49:30,759 --> 00:49:35,473 Transform this dungeon, if you can. Give it life and order. 528 00:49:36,098 --> 00:49:37,458 And make it feel like... 529 00:49:37,558 --> 00:49:40,058 a real person lives in here. Can you do that? 530 00:49:40,769 --> 00:49:41,645 Yeah. 531 00:49:42,146 --> 00:49:44,673 But I warn you though, you're not gonna have any privacy. 532 00:49:44,773 --> 00:49:46,926 I'll be in and out of here every day. 533 00:49:47,109 --> 00:49:48,436 That, I can handle. 534 00:49:50,446 --> 00:49:51,447 And... 535 00:49:52,323 --> 00:49:53,737 I'll need my own key. 536 00:49:54,033 --> 00:49:55,012 You got it. 537 00:49:55,436 --> 00:49:56,852 Here, let me show you my kitchen 538 00:49:56,952 --> 00:49:59,366 - before going for-- - Is that the bedroom? 539 00:50:02,458 --> 00:50:03,334 Yeah. 540 00:50:03,584 --> 00:50:04,476 That's... 541 00:50:05,336 --> 00:50:06,315 my bedroom. 542 00:50:10,424 --> 00:50:11,300 Well... 543 00:50:11,967 --> 00:50:12,902 I guess... 544 00:50:13,636 --> 00:50:16,484 the first thing to do is take down some measurements. 545 00:50:19,016 --> 00:50:21,352 I simply can't find my-- 546 00:50:22,019 --> 00:50:25,022 - Do you have one in here? - No, wait. Really, don't. 547 00:50:27,066 --> 00:50:28,088 What's that? 548 00:50:31,237 --> 00:50:32,238 This? 549 00:50:35,282 --> 00:50:36,609 This is protection. 550 00:50:37,993 --> 00:50:39,161 .45 caliber. 551 00:50:42,581 --> 00:50:43,516 Automatic. 552 00:50:44,166 --> 00:50:45,145 Wanna hold? 553 00:50:47,545 --> 00:50:49,947 You know, you should learn how to use one of these. 554 00:50:50,047 --> 00:50:51,365 Living in this city, 555 00:50:51,465 --> 00:50:53,096 attractive woman like you. 556 00:50:53,509 --> 00:50:55,314 All those crazies out there... 557 00:50:55,886 --> 00:50:57,039 you never know. 558 00:50:58,013 --> 00:50:59,166 Go on. Take it. 559 00:51:00,641 --> 00:51:02,228 Go on, it won't bite you. 560 00:51:11,402 --> 00:51:12,424 You cock it. 561 00:51:21,203 --> 00:51:23,008 Don't be afraid of the recoil. 562 00:51:25,958 --> 00:51:28,111 Just let your hand go back naturally. 563 00:51:31,589 --> 00:51:32,829 Try one. Come on. 564 00:51:36,885 --> 00:51:37,886 Okay. 565 00:51:41,056 --> 00:51:42,122 There you go. 566 00:51:42,391 --> 00:51:43,587 Hand under here. 567 00:51:43,726 --> 00:51:45,009 Arms straight out. 568 00:51:46,061 --> 00:51:47,379 Make a wider stance. 569 00:51:47,479 --> 00:51:48,545 There you go. 570 00:51:48,897 --> 00:51:49,832 All right. 571 00:51:49,940 --> 00:51:51,942 - Here you go. - Okay... 572 00:52:01,577 --> 00:52:03,229 Boy, it really jerks back, doesn't it? 573 00:52:03,329 --> 00:52:04,786 Here, let me show you. 574 00:52:05,164 --> 00:52:06,081 Okay? 575 00:52:10,753 --> 00:52:11,712 Good. 576 00:52:16,425 --> 00:52:17,882 Good. One more. Do it. 577 00:52:22,389 --> 00:52:23,324 Very good. 578 00:52:24,183 --> 00:52:25,205 I'll reload. 579 00:52:25,684 --> 00:52:26,967 What a sense of... 580 00:52:27,269 --> 00:52:28,145 power. 581 00:52:35,361 --> 00:52:37,112 Okay, this one's all yours. 582 00:52:42,284 --> 00:52:43,567 Legs wide apart... 583 00:52:47,498 --> 00:52:49,041 - Allow me. - Okay. 584 00:52:50,959 --> 00:52:51,960 And... 585 00:52:53,379 --> 00:52:54,254 Yeah. 586 00:52:55,673 --> 00:52:57,049 Come on. 587 00:52:59,426 --> 00:53:02,429 Yeah, that's good. That's good. 588 00:53:04,306 --> 00:53:05,307 Yeah. 589 00:53:07,810 --> 00:53:08,811 Go on. 590 00:53:15,234 --> 00:53:16,561 You're doing great. 591 00:54:48,744 --> 00:54:49,703 What? 592 00:54:50,162 --> 00:54:51,079 Come on. 593 00:54:51,330 --> 00:54:53,207 Come on. Don't tense up now. 594 00:54:54,625 --> 00:54:55,778 Come on, relax. 595 00:54:56,627 --> 00:54:57,519 Enjoy it. 596 00:54:58,212 --> 00:55:00,047 - I can't. - Sure you can. 597 00:55:00,714 --> 00:55:03,128 You're allowed. Come on. Anything you want. 598 00:55:03,467 --> 00:55:06,750 Any way you've ever wanted it, any way you've ever imagined it. 599 00:55:07,429 --> 00:55:08,582 Just let it go. 600 00:55:09,515 --> 00:55:10,474 Come on. 601 00:55:11,892 --> 00:55:13,392 Come on, I'll show you. 602 00:55:15,354 --> 00:55:16,313 Let's go. 603 00:55:18,899 --> 00:55:19,900 Like this. 604 00:55:20,484 --> 00:55:21,443 Like this. 605 00:56:47,863 --> 00:56:48,739 Hi. 606 00:56:49,281 --> 00:56:50,157 Hi. 607 00:56:55,704 --> 00:56:56,730 You're drunk. 608 00:56:56,830 --> 00:56:57,896 You're right. 609 00:57:00,584 --> 00:57:02,867 You worked for Muller today, didn't you? 610 00:57:03,921 --> 00:57:04,987 That's right. 611 00:57:07,883 --> 00:57:09,644 Why aren't you looking at me? 612 00:57:11,053 --> 00:57:13,771 Because I hate the way you look when you're drunk. 613 00:57:14,097 --> 00:57:15,989 Where you going, to take a bath? 614 00:57:17,267 --> 00:57:19,420 I also hate it when you're sarcastic. 615 00:57:20,812 --> 00:57:23,090 - Ray, let go of me! - No, no. 616 00:57:23,190 --> 00:57:25,217 Not until you've given me the details of your all-day session 617 00:57:25,317 --> 00:57:27,165 with that phony son of a bitch. 618 00:57:27,903 --> 00:57:29,795 Why're you acting so possessive? 619 00:57:30,364 --> 00:57:33,691 Normally, you couldn't care enough to ask me how I spent my day. 620 00:57:33,992 --> 00:57:35,362 Because I trust you! 621 00:57:35,827 --> 00:57:36,828 Trust me? 622 00:57:38,330 --> 00:57:39,700 You don't notice me. 623 00:57:42,359 --> 00:57:44,862 How could you say that? You're practically the only person in my life 624 00:57:44,962 --> 00:57:47,636 - that I didn't make up. - That's my whole point. 625 00:57:48,465 --> 00:57:49,341 No. 626 00:57:50,300 --> 00:57:51,660 Really, Ray, I mean... 627 00:57:51,760 --> 00:57:54,471 Tell me, how you honestly felt about my kitchen? 628 00:57:55,222 --> 00:57:56,707 Do you remember the colors? 629 00:57:56,807 --> 00:57:59,003 - Mickey, what the hell? - No, do you? 630 00:57:59,267 --> 00:58:02,896 Do you remember if it was linoleum or tile? Do you remember the sink? 631 00:58:04,231 --> 00:58:06,400 You don't remember it, but you ask me 632 00:58:06,775 --> 00:58:08,802 about anyone one of your goddamn stories, 633 00:58:08,902 --> 00:58:11,185 and I can tell you every fucking detail! 634 00:58:11,405 --> 00:58:13,390 Great, great, go tell it to your holy book! 635 00:58:13,490 --> 00:58:15,730 I wouldn't have to if I could tell you! 636 00:58:16,326 --> 00:58:17,913 That is so much bullshit! 637 00:58:18,870 --> 00:58:21,148 Every time, we get even close to talking, you take off 638 00:58:21,248 --> 00:58:23,401 and give it all to your goddamn book! 639 00:58:25,585 --> 00:58:27,999 I can't imagine where I learned that trick. 640 00:58:50,969 --> 00:58:52,471 All right, man. I'm going in alone. 641 00:58:52,571 --> 00:58:54,765 - You stay here. - Scotty, would you relax? 642 00:58:54,865 --> 00:58:57,017 Just think of me as your guardian angel. 643 00:58:57,117 --> 00:59:00,922 - Let's just get it over with, okay? - That was a joke, man. That's a joke. 644 00:59:02,414 --> 00:59:03,290 Come on. 645 01:01:17,424 --> 01:01:18,341 Shit. 646 01:01:29,436 --> 01:01:30,962 Central, this is McElhatton. 647 01:01:31,062 --> 01:01:31,980 Central! 648 01:01:32,147 --> 01:01:33,924 Central, do you hear me? It's McElhatton. 649 01:01:34,024 --> 01:01:36,177 There's a robbery in progress at 59-- 650 01:01:51,541 --> 01:01:53,235 Man, what is the matter with you? 651 01:01:53,335 --> 01:01:55,821 - Why'd you have to kill him, man? - He left me no choice, man. 652 01:01:55,921 --> 01:01:57,378 He left you no choice? 653 01:01:57,589 --> 01:01:59,307 You could've shot the radio. 654 01:01:59,433 --> 01:02:00,784 You could've hit him over the head. 655 01:02:00,884 --> 01:02:03,863 You could've done anything, you didn't have to kill him! 656 01:02:09,684 --> 01:02:10,560 Oh, God. 657 01:02:12,103 --> 01:02:13,299 What am I doing? 658 01:02:16,566 --> 01:02:17,984 What am I doing here? 659 01:02:52,477 --> 01:02:54,546 Scott, tell me more about how your... 660 01:02:54,646 --> 01:02:55,897 business works. 661 01:02:57,482 --> 01:02:59,943 You don't wanna know that. That's so boring. 662 01:03:01,111 --> 01:03:02,929 - Boring. - No, I'd like to know. 663 01:03:03,029 --> 01:03:05,443 No, let's skip this one. Let's play a game. 664 01:03:05,615 --> 01:03:07,309 Why are you always sidestepping 665 01:03:07,409 --> 01:03:08,810 - that question? - No, let's play a game. 666 01:03:08,910 --> 01:03:11,454 This is a terrific game, you're gonna love it. 667 01:03:12,706 --> 01:03:14,293 I guess things about you. 668 01:03:14,666 --> 01:03:17,036 Then we bet on whether I'm right or wrong. 669 01:03:19,254 --> 01:03:20,797 - “Try it? - Real money? 670 01:03:21,589 --> 01:03:22,657 What do you think? 671 01:03:22,757 --> 01:03:24,344 That's what makes it fun. 672 01:03:25,084 --> 01:03:26,786 Come on, come on. I'll bet you ten bucks, 673 01:03:26,886 --> 01:03:29,169 I can guess your favorite radio station. 674 01:03:31,099 --> 01:03:32,475 You're a crazy man. 675 01:03:37,063 --> 01:03:38,477 All right, let's see. 676 01:03:39,316 --> 01:03:41,077 I'll bet you'd go for that... 677 01:03:41,484 --> 01:03:44,506 that funky, little FM station all the way on the right... 678 01:03:45,655 --> 01:03:47,808 the one that plays old David Bowie... 679 01:03:48,992 --> 01:03:50,232 Elvis Costello... 680 01:03:51,369 --> 01:03:54,000 Kenny Rogers when he was with The First Edition. 681 01:03:55,749 --> 01:03:56,750 KROJ. 682 01:03:59,252 --> 01:04:00,622 How'd you know that? 683 01:04:03,757 --> 01:04:05,040 Double or nothing, 684 01:04:05,300 --> 01:04:07,670 if I can guess your political affiliation. 685 01:04:09,012 --> 01:04:11,248 I don't think, I wanna play this game anymore, Scott. 686 01:04:11,348 --> 01:04:13,066 You're Republican, Mickey... 687 01:04:13,683 --> 01:04:15,836 because you read Ayn Rand in college. 688 01:04:16,269 --> 01:04:19,856 But you vote Democrat, because you think Republicans are too straight. 689 01:04:21,649 --> 01:04:23,584 How could you possibly know that? 690 01:04:24,903 --> 01:04:26,490 Do you really wanna know? 691 01:04:30,658 --> 01:04:31,724 Are you sure? 692 01:04:33,828 --> 01:04:34,828 Yes. 693 01:04:38,583 --> 01:04:41,083 I read this article on you in Designer Scene. 694 01:04:43,588 --> 01:04:44,523 I cheated. 695 01:04:47,217 --> 01:04:48,385 Designer Scene? 696 01:04:50,470 --> 01:04:51,927 It's a trade magazine. 697 01:04:53,056 --> 01:04:55,296 Since when do you read trade magazines? 698 01:04:56,059 --> 01:04:59,516 Since I decided that I wanted to know everything I could about you. 699 01:05:01,439 --> 01:05:02,418 Everything? 700 01:05:05,735 --> 01:05:06,820 Everything. 701 01:05:12,033 --> 01:05:14,185 It's crazy, Marty. I feel so powerless. It's like... 702 01:05:14,285 --> 01:05:17,916 I suddenly have all these things I need to tell her and she's not here. 703 01:05:18,623 --> 01:05:20,993 You ever think about just calling the guy? 704 01:05:21,334 --> 01:05:22,617 Just confront him. 705 01:05:23,211 --> 01:05:24,668 Yeah, I thought of it. 706 01:05:24,879 --> 01:05:26,466 So, what are you, scared? 707 01:05:28,216 --> 01:05:29,412 Yes, I'm scared. 708 01:05:31,302 --> 01:05:33,163 Look, this character, inside these clothes, 709 01:05:33,263 --> 01:05:35,155 he is straight from the streets. 710 01:05:35,265 --> 01:05:37,542 All right, what's the worst that could happen? 711 01:05:37,642 --> 01:05:40,587 You tell him to stay away from your wife and he kills you. 712 01:05:40,687 --> 01:05:42,014 What's the problem? 713 01:05:42,313 --> 01:05:43,553 Yeah, no problem. 714 01:05:47,360 --> 01:05:50,643 If you're convinced the guy is dangerous, just call the police. 715 01:05:51,906 --> 01:05:53,189 Forget the police. 716 01:05:54,284 --> 01:05:55,958 I'll do my own police work. 717 01:06:04,711 --> 01:06:07,342 Okay, I know that your father was a businessman. 718 01:06:07,547 --> 01:06:11,676 He was the founder of the American School Supplies Company. 719 01:06:12,802 --> 01:06:14,085 And your mother... 720 01:06:15,180 --> 01:06:17,640 I bet was a lousy cook, 721 01:06:18,349 --> 01:06:19,934 but very into charities. 722 01:06:22,270 --> 01:06:23,249 You have... 723 01:06:23,688 --> 01:06:24,623 a brother, 724 01:06:25,023 --> 01:06:26,176 and a sister... 725 01:06:26,649 --> 01:06:27,715 both younger, 726 01:06:28,193 --> 01:06:30,570 and a dog named Leroy. 727 01:06:30,987 --> 01:06:32,030 What, Leroy? 728 01:06:32,780 --> 01:06:33,781 Leroy. 729 01:06:38,828 --> 01:06:40,676 You went to school in a suburb, 730 01:06:41,289 --> 01:06:42,499 someplace, 731 01:06:43,249 --> 01:06:44,402 and you were... 732 01:06:45,460 --> 01:06:47,253 a high school football star. 733 01:06:48,713 --> 01:06:51,049 Voted, "Most Likely To Succeed." 734 01:06:55,637 --> 01:06:56,638 No. 735 01:06:57,680 --> 01:06:59,307 No? No, what? 736 01:07:01,351 --> 01:07:02,460 No football... 737 01:07:04,354 --> 01:07:05,594 no high school... 738 01:07:07,148 --> 01:07:08,233 no brother... 739 01:07:09,025 --> 01:07:10,047 no sister... 740 01:07:11,694 --> 01:07:12,716 no mother... 741 01:07:14,489 --> 01:07:15,511 no father... 742 01:07:17,534 --> 01:07:18,409 no dog. 743 01:07:26,042 --> 01:07:27,325 Well, I was close. 744 01:07:28,670 --> 01:07:31,518 The only thing you need to know about me right now... 745 01:07:32,715 --> 01:07:34,676 is this. It's this. 746 01:07:38,179 --> 01:07:39,138 No. 747 01:07:41,766 --> 01:07:43,518 No, I have to know more. 748 01:07:44,477 --> 01:07:47,064 Otherwise, I feel like you're hiding something. 749 01:07:50,483 --> 01:07:52,375 Are you hiding something, Scott? 750 01:07:59,367 --> 01:08:00,737 That's your partner. 751 01:08:03,746 --> 01:08:05,725 Don't wanna miss your appointment. 752 01:08:06,916 --> 01:08:08,634 I'll see you tomorrow, okay? 753 01:08:29,897 --> 01:08:30,857 Hi. 754 01:08:31,774 --> 01:08:33,057 How was my timing? 755 01:08:35,361 --> 01:08:36,279 Not good. 756 01:08:39,032 --> 01:08:40,098 What's wrong? 757 01:08:44,746 --> 01:08:45,663 I... 758 01:08:47,248 --> 01:08:48,792 I don't know him at all. 759 01:08:50,084 --> 01:08:52,462 He won't tell me anything about himself. 760 01:08:53,588 --> 01:08:54,958 Maybe, he's married. 761 01:08:57,634 --> 01:08:58,917 No, that's not it. 762 01:09:00,762 --> 01:09:02,639 He acts like... 763 01:09:03,306 --> 01:09:05,720 he's had no other life before I came along. 764 01:09:08,770 --> 01:09:11,140 This whole thing is beginning to scare me. 765 01:09:50,436 --> 01:09:51,437 I'm cold. 766 01:10:16,087 --> 01:10:17,370 What's the matter? 767 01:10:17,755 --> 01:10:18,631 What? 768 01:10:19,006 --> 01:10:19,924 Nothing. 769 01:10:21,467 --> 01:10:23,995 I gotta go take care of some business right now. 770 01:10:24,095 --> 01:10:26,769 So, give me a call before you go home. All right? 771 01:10:27,432 --> 01:10:28,411 I'll try... 772 01:10:28,683 --> 01:10:31,561 - but I'm... behind on some work. - Just call me. 773 01:10:33,062 --> 01:10:35,798 I don't like to be ordered around like that, Scott. 774 01:10:35,898 --> 01:10:37,094 Who you kidding? 775 01:10:41,404 --> 01:10:43,252 I don't know how to say this... 776 01:10:44,657 --> 01:10:47,076 but it's all changing... 777 01:10:47,535 --> 01:10:48,453 suddenly. 778 01:10:50,037 --> 01:10:51,624 Of course, it's changing. 779 01:10:52,165 --> 01:10:54,057 It's supposed to change, Mickey. 780 01:10:55,209 --> 01:10:58,057 I've changed so much, since this whole thing started. 781 01:10:58,504 --> 01:11:02,508 Thanks to you, I feel like I'm getting a whole new chance to do it right. 782 01:11:04,051 --> 01:11:05,203 For Christ's sake, 783 01:11:05,303 --> 01:11:06,630 don't back out now. 784 01:11:09,891 --> 01:11:11,696 Don't push me right now, okay? 785 01:11:14,061 --> 01:11:15,061 Why? 786 01:11:16,314 --> 01:11:17,190 Why? 787 01:11:18,691 --> 01:11:20,235 You don't love that guy. 788 01:11:21,152 --> 01:11:23,044 No, you're wrong. I do love him. 789 01:11:23,696 --> 01:11:26,805 We haven't been able to talk to each other for a long time, 790 01:11:27,033 --> 01:11:29,490 and maybe, we shouldn't live together but... 791 01:11:29,619 --> 01:11:30,728 I do love him. 792 01:11:35,750 --> 01:11:36,626 Okay. 793 01:12:23,047 --> 01:12:24,866 Ray, do we really have to do this? 794 01:12:24,966 --> 01:12:27,684 - Who's scared now? - I'm not scared, I'm anxious. 795 01:12:28,052 --> 01:12:30,639 I'll drop you at your analyst, when we're done. 796 01:12:40,231 --> 01:12:42,925 What if you're right and the guy is Joe Street? He's got a gun. 797 01:12:43,025 --> 01:12:45,511 Just keep an eye on the car and make sure we don't get too close. 798 01:12:45,611 --> 01:12:48,155 This is great, riding shotgun with Dr. Seuss. 799 01:13:23,232 --> 01:13:24,906 Where the hell is he going? 800 01:13:25,026 --> 01:13:27,266 Just stay back a little ways, will you? 801 01:13:27,904 --> 01:13:30,752 Jeep's about as inconspicuous as a Rose Parade float. 802 01:13:49,926 --> 01:13:54,180 Berkeley's vice squad has made 116 prostitution arrests 803 01:13:54,430 --> 01:13:57,959 during the last two months of this year, mostly on University Avenue. 804 01:13:58,059 --> 01:14:00,253 The police department's spokesperson says the city won't tolerate... 805 01:14:00,353 --> 01:14:01,379 Fucking timing. 806 01:14:01,479 --> 01:14:04,545 ...prostitutes on the streets and the higher arrest rate-- 807 01:14:11,781 --> 01:14:13,238 You know why I'm here. 808 01:14:13,407 --> 01:14:16,734 I only got a few minutes. I need the money from the other night. 809 01:14:17,286 --> 01:14:18,439 It is indeed... 810 01:14:18,746 --> 01:14:20,899 the American School Supplies Company. 811 01:14:21,916 --> 01:14:23,626 So... let's go. 812 01:14:25,127 --> 01:14:26,487 Why aren't there any cars? 813 01:14:26,587 --> 01:14:27,870 How should I know? 814 01:14:28,047 --> 01:14:30,491 Maybe, it's a holiday for school supply workers. 815 01:14:30,591 --> 01:14:33,613 I'm not that wild about this neighborhood. Let's just go. 816 01:14:34,220 --> 01:14:35,416 He's coming out. 817 01:14:54,343 --> 01:14:56,017 - Be right back. - Hey, hey. Wait, wait. 818 01:14:56,117 --> 01:14:58,878 This is not something you're writing. This is real. 819 01:14:59,078 --> 01:15:01,439 You could die if you go walking in a place like that. 820 01:15:01,539 --> 01:15:03,190 You don't know who's in there. 821 01:15:03,290 --> 01:15:05,484 Look, all I'm gonna do is take a little look 822 01:15:05,584 --> 01:15:08,215 around the old American School Supplies Company. 823 01:15:08,838 --> 01:15:09,922 That's all. 824 01:15:38,409 --> 01:15:41,520 Security Officer Mike McElhatton, who retired from the Police Department 825 01:15:41,620 --> 01:15:45,958 two years ago, was tragically murdered in Tiburon by unknown assailants. 826 01:15:46,375 --> 01:15:48,903 McElhatton was one of the most highly decorated members 827 01:15:49,003 --> 01:15:51,238 of the police force in San Francisco history. 828 01:15:51,338 --> 01:15:54,273 And the entire police department is mourning his death. 829 01:15:54,592 --> 01:15:57,571 Top priority has been given to apprehending his killers, 830 01:15:57,845 --> 01:15:59,606 and bringing them to justice. 831 01:16:10,649 --> 01:16:13,671 Investigators came up empty-handed today after sealing... 832 01:16:26,123 --> 01:16:29,406 ...four small fires were touched off off inside the building... 833 01:16:31,253 --> 01:16:34,493 ...while police and firefighters searched rooms for a suspect. 834 01:16:34,965 --> 01:16:38,094 The fires were confined to trash cans and dumpsters. 835 01:16:41,847 --> 01:16:45,851 Authorities say thefts of hospital equipment and personal belongings... 836 01:18:06,932 --> 01:18:08,058 Jesus. 837 01:18:18,611 --> 01:18:20,459 Play detective some other time! 838 01:18:20,613 --> 01:18:21,739 I'm hungry! 839 01:18:44,436 --> 01:18:46,539 Get in the car, Marty. We gotta find Mick and warn her. 840 01:18:46,639 --> 01:18:47,498 What? Warn her, what? 841 01:18:47,598 --> 01:18:51,533 There're a couple of our paintings stashed in that building. Muller's a thief. 842 01:19:28,555 --> 01:19:30,015 Welcome home, Scotty. 843 01:19:32,559 --> 01:19:34,016 How'd you get in here? 844 01:19:34,728 --> 01:19:36,837 Now, that's an interesting question. 845 01:19:37,231 --> 01:19:38,862 We're criminals, remember? 846 01:19:44,488 --> 01:19:46,380 What do you want, man? I'm busy. 847 01:19:49,660 --> 01:19:51,465 I gotta hand it to you, Scott. 848 01:19:51,954 --> 01:19:53,846 This place is fuckin' beautiful. 849 01:19:55,666 --> 01:19:57,427 It's like Disneyland in here. 850 01:20:00,045 --> 01:20:01,372 You got everything. 851 01:20:03,507 --> 01:20:06,399 Did you do this by yourself or did you have some help? 852 01:20:06,844 --> 01:20:08,287 What's it to you, man? 853 01:20:08,387 --> 01:20:10,670 Well, nothing. You know, it's just nice. 854 01:20:14,518 --> 01:20:17,213 All right, what's your fucking problem? Breaking into my place, 855 01:20:17,313 --> 01:20:19,381 and pumping me with dumb, fucking questions? What's going on? 856 01:20:19,481 --> 01:20:21,342 - Let me get back to the point, okay? - Do that, please. 857 01:20:21,442 --> 01:20:23,802 Okay. After you left the warehouse this morning, 858 01:20:23,902 --> 01:20:25,576 I got a visit from someone. 859 01:20:25,904 --> 01:20:27,448 Someone named Ray Davis. 860 01:20:27,573 --> 01:20:29,616 You know Ray Davis? Sure, you do. 861 01:20:29,992 --> 01:20:33,162 So, I said to myself, "Scotty can't be fucking Ray Davis. 862 01:20:33,620 --> 01:20:35,606 So, he's gotta be fucking his old lady." 863 01:20:35,706 --> 01:20:36,685 Aren't you? 864 01:20:36,940 --> 01:20:39,443 - You're fucking that little twat. - You motherfucker, I'll kill you! 865 01:20:39,543 --> 01:20:42,154 I'll fucking kill you! You understand? I'll kill you! 866 01:20:42,254 --> 01:20:45,798 - Come on, I'll fucking kill you! - Hey, motherfucker. Slow way down. 867 01:20:45,924 --> 01:20:46,925 Way down! 868 01:20:47,434 --> 01:20:49,203 Now, I'm gonna let you slide on this Davis shit 869 01:20:49,303 --> 01:20:50,913 ‘cause I think you're sick in the fucking head. 870 01:20:51,013 --> 01:20:52,581 - You-- - But there's a second order of business 871 01:20:52,681 --> 01:20:54,875 I think you'd better take a good look at. 872 01:20:54,975 --> 01:20:56,001 What the fuck's that? 873 01:20:56,101 --> 01:20:58,128 The old man's got a friend in the department, 874 01:20:58,228 --> 01:21:01,131 and I got word that they found prints where we shot that security guard. 875 01:21:01,231 --> 01:21:02,716 - How's that... - What, who's prints, man? 876 01:21:02,816 --> 01:21:04,051 - I don't leave fucking prints. - Yeah? 877 01:21:04,151 --> 01:21:05,761 - That's you, man. You killed that guy... - Yeah? 878 01:21:05,861 --> 01:21:07,930 - ...I didn't! - You ever hear of "accessory"? 879 01:21:08,030 --> 01:21:09,223 Check in your fucking law books. 880 01:21:09,323 --> 01:21:11,392 - We could both do life. - Not me, you understand? 881 01:21:11,492 --> 01:21:13,519 I'm not going back in that fucking place, you got it? 882 01:21:13,619 --> 01:21:16,789 I'm out of this town tonight. Yeah. I'm gone, all right? 883 01:21:17,164 --> 01:21:18,578 So, get the fuck out! 884 01:21:19,792 --> 01:21:22,249 Shoot. Hey, hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 885 01:21:22,753 --> 01:21:24,905 I love when you're dramatic like that. 886 01:21:25,005 --> 01:21:25,881 Hey. 887 01:21:26,173 --> 01:21:28,534 You better stop bullshitting yourself, man. 888 01:21:28,634 --> 01:21:30,352 Nobody dragged you anywhere. 889 01:21:31,637 --> 01:21:35,416 Man, you-- you don't belong up in credit card heaven with those assholes. 890 01:21:35,516 --> 01:21:37,103 Don't you know that, man? 891 01:21:38,310 --> 01:21:40,045 You belong down here with us. 892 01:21:40,145 --> 01:21:41,472 That's who you are. 893 01:21:42,523 --> 01:21:43,589 So, be smart. 894 01:21:43,774 --> 01:21:45,405 Take a look at this place. 895 01:21:46,276 --> 01:21:47,994 You ain't got no money left. 896 01:21:49,113 --> 01:21:51,974 One more good score, and then we both walk outta here tomorrow 897 01:21:52,074 --> 01:21:53,726 with some change in our pocket. 898 01:21:53,826 --> 01:21:54,892 That's smart. 899 01:21:55,369 --> 01:21:56,245 Okay? 900 01:21:57,079 --> 01:21:58,362 You got my number. 901 01:21:59,123 --> 01:22:00,667 I'll wait for your call. 902 01:22:06,171 --> 01:22:07,131 Scotty... 903 01:22:07,798 --> 01:22:08,951 bullshit aside, 904 01:22:09,216 --> 01:22:10,847 it's a fucking nice joint. 905 01:22:22,604 --> 01:22:25,174 Sweeney, could we speed this up? I'm a little worried about my wife. 906 01:22:25,274 --> 01:22:26,216 All right, take it easy. 907 01:22:26,316 --> 01:22:29,027 We just can't go rushing out, arresting people. 908 01:22:29,127 --> 01:22:30,763 There are procedures we have to follow. 909 01:22:30,863 --> 01:22:32,473 Screw your procedures! This guy's a criminal. 910 01:22:32,573 --> 01:22:33,766 We don't know what he'll do, he could kill her. 911 01:22:33,866 --> 01:22:36,101 Look, would you relax? You've still gotta sign this complaint. 912 01:22:36,201 --> 01:22:37,770 Fuck the complaint. Thanks for all your help. 913 01:22:37,870 --> 01:22:40,110 Hey, wait a minute. Where're you going? 914 01:22:55,053 --> 01:22:56,684 Come on, come on, come on. 915 01:23:06,732 --> 01:23:07,691 Who is it? 916 01:23:07,816 --> 01:23:09,795 Mickey, it's me, Scott. Let me up. 917 01:23:13,697 --> 01:23:15,024 Scott, I'm working. 918 01:23:15,199 --> 01:23:16,917 Mickey, I gotta talk to you. 919 01:23:17,034 --> 01:23:17,969 Let me up. 920 01:23:21,830 --> 01:23:23,461 Come on, come on, come on! 921 01:23:31,590 --> 01:23:32,508 Okay. 922 01:23:44,520 --> 01:23:46,107 You didn't call, did you? 923 01:23:47,147 --> 01:23:50,734 - Scott, I thought made it clear-- - I need a drink. Can I fix myself? 924 01:23:51,318 --> 01:23:53,601 Mickey, I know what you said in the car. 925 01:23:53,701 --> 01:23:54,763 But something's come up. 926 01:23:54,863 --> 01:23:57,581 I gotta leave town right away. I want you with me. 927 01:23:59,326 --> 01:24:01,696 - What are you saying? - I swear to you... 928 01:24:01,870 --> 01:24:03,023 You'll love it. 929 01:24:03,322 --> 01:24:04,481 We'll live on the boat, 930 01:24:04,581 --> 01:24:05,941 we'll go from city to city. 931 01:24:06,041 --> 01:24:07,237 Just you and me. 932 01:24:07,960 --> 01:24:08,835 Okay? 933 01:24:29,690 --> 01:24:31,451 What the fuck you looking at? 934 01:24:36,280 --> 01:24:37,573 I don't know you. 935 01:24:41,076 --> 01:24:42,576 Of course, you know me. 936 01:24:45,372 --> 01:24:46,456 You know me. 937 01:24:47,374 --> 01:24:49,818 You know me better than anyone has ever known me. 938 01:24:49,918 --> 01:24:50,897 Believe me. 939 01:24:51,378 --> 01:24:52,748 And you know what... 940 01:24:53,130 --> 01:24:54,109 I know you. 941 01:24:55,924 --> 01:24:56,990 I know you... 942 01:24:58,135 --> 01:24:59,983 like no one has ever known you. 943 01:25:00,429 --> 01:25:01,538 Don't I, baby? 944 01:25:06,685 --> 01:25:07,968 Don't I, Michelle? 945 01:25:09,521 --> 01:25:10,522 What? 946 01:25:11,690 --> 01:25:12,756 You heard me. 947 01:25:14,526 --> 01:25:16,553 - What are you saying? - Come on, Mrs. Davis. 948 01:25:16,653 --> 01:25:19,139 Do you want me to quote from the book, is that what you want? 949 01:25:19,239 --> 01:25:20,913 - No. - I got a juicy one. 950 01:25:21,450 --> 01:25:22,603 "I'm all alone. 951 01:25:22,951 --> 01:25:24,686 There's knocking at the door. 952 01:25:24,786 --> 01:25:25,979 - It's him." - No. 953 01:25:26,079 --> 01:25:29,816 "I call for him to leave, but he won't. Just keeps pounding and pounding, 954 01:25:29,916 --> 01:25:31,360 - and he's gonna come in." - No. 955 01:25:31,460 --> 01:25:32,736 - No, no. - "He takes me, 956 01:25:32,836 --> 01:25:35,206 - throws me down on the floor. He--" - No! 957 01:25:35,839 --> 01:25:36,965 You bastard! 958 01:25:37,382 --> 01:25:39,134 You lowlife bastard! 959 01:25:39,718 --> 01:25:42,929 - You're sick! - I'm sick, huh? What's that make you? 960 01:25:43,347 --> 01:25:45,123 You wrote that shit in those books, not me. 961 01:25:45,223 --> 01:25:46,350 You're lying. 962 01:25:46,975 --> 01:25:50,312 - You-- you invented this whole person. - I invented it? 963 01:25:51,396 --> 01:25:52,853 You invented me, lady. 964 01:25:53,273 --> 01:25:54,841 You begged me to come into your life 965 01:25:54,941 --> 01:25:57,441 and make it all right, and that's what I did. 966 01:25:57,653 --> 01:26:01,448 I did everything you ever wanted a man to do for you. Everything. 967 01:26:02,574 --> 01:26:03,575 Look at me. 968 01:26:04,409 --> 01:26:05,388 I love you. 969 01:26:10,832 --> 01:26:13,332 I never loved anyone before in my whole life. 970 01:26:13,752 --> 01:26:15,296 I never even came close. 971 01:26:18,215 --> 01:26:20,158 - This has got to stop. - No. No. 972 01:26:20,258 --> 01:26:22,744 - No, please stop! - It only stops when I say, "stop." 973 01:26:22,844 --> 01:26:24,866 - No! - Hey, what's it gonna take? 974 01:26:25,180 --> 01:26:26,957 You want me to remind you, huh? 975 01:26:27,057 --> 01:26:29,167 Do you want me to remind you what it was like? 976 01:26:29,267 --> 01:26:30,268 No. 977 01:26:31,436 --> 01:26:33,338 - What it was like? - Don't. Ray! 978 01:26:33,438 --> 01:26:34,840 Get away from her, Muller! 979 01:26:34,940 --> 01:26:36,267 You son of a bitch. 980 01:26:37,651 --> 01:26:38,978 - Stop! - Come on. 981 01:26:39,903 --> 01:26:41,795 Come on, you want more? Come on! 982 01:26:42,114 --> 01:26:44,223 - Come on, I'll give you more. - No! 983 01:26:46,993 --> 01:26:48,233 That's beautiful. 984 01:26:48,495 --> 01:26:49,995 Just beautiful, Mickey. 985 01:26:50,622 --> 01:26:53,992 You wanna live with that the rest of your life, Mickey, go ahead. 986 01:26:54,626 --> 01:26:56,128 Come on, be smart. 987 01:26:56,586 --> 01:26:57,504 You... 988 01:26:58,046 --> 01:27:00,924 - poor, sick bastard. - Shut up, man. Shut up! 989 01:27:01,174 --> 01:27:02,892 Do you even know this woman? 990 01:27:03,593 --> 01:27:06,050 You know how far she went in those journals? 991 01:27:06,513 --> 01:27:07,681 I'll tell you. 992 01:27:09,349 --> 01:27:11,852 "One day, he comes for me, and I go. 993 01:27:14,104 --> 01:27:17,023 I leave my safe, safe existence and I just go." 994 01:27:18,567 --> 01:27:20,328 I wrote that a long time ago. 995 01:27:21,945 --> 01:27:23,054 It's not true. 996 01:27:26,491 --> 01:27:27,743 It's not true. 997 01:27:30,620 --> 01:27:31,599 No, no, no. 998 01:27:33,498 --> 01:27:34,825 I don't believe it. 999 01:27:56,062 --> 01:27:57,063 Ray... 1000 01:27:58,523 --> 01:27:59,524 I'm sorry. 1001 01:28:06,031 --> 01:28:07,184 I'm sorry, too. 1002 01:29:11,930 --> 01:29:13,430 I talked to the police. 1003 01:29:15,058 --> 01:29:16,184 He's gone. 1004 01:29:18,395 --> 01:29:19,396 Good. 1005 01:29:41,668 --> 01:29:42,669 Ray... 1006 01:29:45,255 --> 01:29:47,060 I've decided that I'm gonna... 1007 01:29:48,008 --> 01:29:49,943 just stop writing in the journal. 1008 01:29:52,888 --> 01:29:55,041 And all the things I used to write... 1009 01:29:55,974 --> 01:29:57,267 can I say to you? 1010 01:29:58,977 --> 01:30:00,304 Of course, you can. 1011 01:30:03,356 --> 01:30:06,378 All T ever wanted was to be the best friend you ever had. 1012 01:30:08,987 --> 01:30:11,661 And I got so caught up in my work, I forgot that. 1013 01:30:43,146 --> 01:30:45,255 You were really something yesterday. 1014 01:30:46,399 --> 01:30:48,485 The way you came charging in. 1015 01:30:48,944 --> 01:30:50,488 Dr. Seuss to the rescue. 1016 01:30:53,073 --> 01:30:56,313 I'm sorry I wasn't the dashing figure I imagined myself to be. 1017 01:30:57,535 --> 01:30:59,162 You were very dashing. 1018 01:31:31,069 --> 01:31:32,091 What a goof. 1019 01:31:32,612 --> 01:31:35,199 You got a real jones, don't you, you sick fuck. 1020 01:31:35,323 --> 01:31:37,058 Just get the fuck outta here. 1021 01:31:37,158 --> 01:31:38,919 You leave these people alone. 1022 01:31:40,161 --> 01:31:41,053 Scotty... 1023 01:31:41,454 --> 01:31:43,215 you leave these people alone. 1024 01:31:43,707 --> 01:31:45,729 You're the one who's got a problem. 1025 01:31:46,042 --> 01:31:47,499 I'm just doing my job. 1026 01:31:54,092 --> 01:31:56,177 I said, get out of here, man. 1027 01:31:59,806 --> 01:32:01,046 Well, well, well. 1028 01:32:02,559 --> 01:32:04,252 What did you find here, Scott? 1029 01:32:04,352 --> 01:32:06,635 Was it what you thought it was gonna be? 1030 01:32:07,605 --> 01:32:08,801 Was it worth it? 1031 01:32:15,321 --> 01:32:16,952 You wouldn't understand... 1032 01:32:17,323 --> 01:32:18,650 in a million years. 1033 01:32:18,992 --> 01:32:20,579 Well, help me understand. 1034 01:32:21,453 --> 01:32:22,693 Explain it to me. 1035 01:32:24,330 --> 01:32:25,439 I'm listening. 1036 01:32:30,086 --> 01:32:32,021 I got nothin' more to say to you. 1037 01:32:36,426 --> 01:32:37,970 Then stay out of my way. 1038 01:32:43,475 --> 01:32:45,410 I said, leave these people alone! 1039 01:33:32,816 --> 01:33:34,109 Jesus, he's back. 1040 01:33:35,068 --> 01:33:36,264 Call the police. 1041 01:33:38,780 --> 01:33:41,141 - Ray, what're you doing? - I'm gonna stop the son of a bitch. 1042 01:33:41,241 --> 01:33:43,159 Just call the police, call them! 1043 01:33:53,670 --> 01:33:55,344 This is Mrs. Davis. It's... 1044 01:33:56,464 --> 01:33:58,049 3080 Seacliff Drive... 1045 01:33:58,842 --> 01:34:00,864 there's somebody robbing our house. 1046 01:34:01,094 --> 01:34:01,970 Yes. 1047 01:34:02,262 --> 01:34:03,346 Please hurry. 1048 01:34:15,191 --> 01:34:16,426 Stop right there. 1049 01:34:16,526 --> 01:34:17,635 It's all over. 1050 01:34:19,654 --> 01:34:20,655 Drop it. 1051 01:34:21,739 --> 01:34:22,866 Drop it! 1052 01:34:24,200 --> 01:34:25,326 I'll shoot! 1053 01:34:45,555 --> 01:34:47,186 Better not touch anything. 1054 01:34:51,477 --> 01:34:53,630 I don't remember pulling the trigger. 1055 01:35:25,720 --> 01:35:26,655 Dead, huh? 1056 01:35:27,222 --> 01:35:28,766 Take some pictures here. 1057 01:35:33,186 --> 01:35:35,382 All right, let's see what we got here. 1058 01:35:41,736 --> 01:35:43,410 Well, there's your problem. 1059 01:35:45,156 --> 01:35:46,074 Buddy? 1060 01:36:02,257 --> 01:36:03,549 You're hurt. 1061 01:36:05,718 --> 01:36:08,680 I'll call the crime lab. You guys look around. 1062 01:36:13,518 --> 01:36:14,497 You did it. 1063 01:36:17,146 --> 01:36:18,212 You shot him. 1064 01:36:32,287 --> 01:36:33,371 Scott... 74827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.