All language subtitles for The.Sticky.S01E03.720p.x265-TiPEX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,718 --> 00:00:11,387
DETTA ĂR ABSOLUT INTE
DEN SANNA HISTORIEN OM
2
00:00:11,470 --> 00:00:16,142
DEN STORA KANADENSISKA LĂNNSIRAPSKUPPEN
3
00:00:34,869 --> 00:00:36,370
KAPITEL TRE
4
00:00:41,375 --> 00:00:42,793
Marginaler
5
00:01:04,690 --> 00:01:06,692
CHARLIES POJKE
6
00:01:19,497 --> 00:01:20,706
JĂ€vla skit.
7
00:01:29,381 --> 00:01:30,382
Fan ocksÄ!
8
00:01:35,763 --> 00:01:36,806
Ruth!
9
00:01:36,889 --> 00:01:38,516
- Ja, ja.
- Ruth!
10
00:01:38,599 --> 00:01:40,476
Hej, Florence.
11
00:01:40,559 --> 00:01:42,269
Jag kom sÄ fort jag kunde.
12
00:01:42,353 --> 00:01:45,022
Okej, berÀtta, hur Àr hans andning?
13
00:01:45,105 --> 00:01:46,816
Har han haft nÄgra anfall?
14
00:01:46,899 --> 00:01:48,651
Jag Àr hÀr, Martin.
15
00:01:54,490 --> 00:01:56,408
Martin mÄr bra. Vad fasen, Ruth?
16
00:01:56,492 --> 00:01:58,702
Ja, han blev bÀttre plötsligt.
17
00:01:58,786 --> 00:02:01,038
SÄ nÀr du ringde i panik
18
00:02:01,121 --> 00:02:02,623
och sa att han var döende...
19
00:02:02,706 --> 00:02:05,751
Falskt alarm. Han mÄste ha varit gasig.
20
00:02:06,585 --> 00:02:08,420
Jag har patienter, Ruth.
21
00:02:08,504 --> 00:02:12,633
Jag har riktiga patienter som Àr beroende
av mig, som litar pÄ mig.
22
00:02:12,716 --> 00:02:15,427
Javisst, Sankta Florence, ja, den heliga.
23
00:02:15,511 --> 00:02:17,471
Provocera inte mig.
24
00:02:17,555 --> 00:02:20,015
Jag har försökt acceptera dig,
25
00:02:20,099 --> 00:02:21,475
och vara en bra syster.
26
00:02:21,559 --> 00:02:23,686
Om du hade frÄgat mig hade jag kommit.
27
00:02:23,769 --> 00:02:26,063
Okej, vi har bÄda en massa klagomÄl.
28
00:02:26,146 --> 00:02:30,442
Vad sÀgs dÄ om att strÀcka ut
en hand och ta hand om honom idag?
29
00:02:30,526 --> 00:02:32,152
Nej, nej.
30
00:02:33,404 --> 00:02:36,574
Jag hjÀlper dig bara
nÀr jag Àr pÄ sjukhuset.
31
00:02:36,657 --> 00:02:38,951
Det har jag förklarat för dig.
32
00:02:39,034 --> 00:02:42,663
NÀr du Àr redo
att ta dit honom igen, ring mig.
33
00:02:43,497 --> 00:02:44,999
Jag har en jobbintervju.
34
00:02:45,833 --> 00:02:47,835
Det Àr toppen. Det Àr framsteg.
35
00:02:48,377 --> 00:02:49,879
Du borde verkligen gÄ ut.
36
00:02:49,962 --> 00:02:52,590
Men vad hÀnder med gÄrden?
37
00:02:52,673 --> 00:02:54,341
De har stÀngt kranarna.
38
00:02:54,425 --> 00:02:56,010
Vad betyder det? Hur har...
39
00:02:56,093 --> 00:02:57,678
Léonard gör som han vill.
40
00:02:57,761 --> 00:02:59,471
SnÀlla, ta hand om honom idag.
41
00:03:00,347 --> 00:03:02,391
Nej. Jag sa nej.
42
00:03:02,474 --> 00:03:06,061
Jag tÀnker inte vara en del
av det hÀr galna systemet du har.
43
00:03:06,145 --> 00:03:07,479
Jag behöver pengar.
44
00:03:09,189 --> 00:03:10,774
Jag ger dig inga...
45
00:03:10,900 --> 00:03:12,484
Jag bad inte dig!
46
00:03:15,571 --> 00:03:18,032
Försöker bara vara realistisk, som du sa.
47
00:03:25,122 --> 00:03:29,335
Okej. Okej, jag tar ledigt nu pÄ morgonen.
48
00:03:29,418 --> 00:03:32,379
Men ett blipp pÄ hans EKG
49
00:03:32,463 --> 00:03:34,465
och jag ringer en ambulans, jag svÀr,
50
00:03:34,548 --> 00:03:36,383
med handen pÄ Bibeln.
51
00:03:37,468 --> 00:03:38,552
FörstÄr du det, Ruth?
52
00:03:45,851 --> 00:03:47,353
BÀst att du fÄr jobbet.
53
00:03:51,440 --> 00:03:53,192
Badrummet luktar skit.
54
00:03:56,070 --> 00:03:59,073
Hej, Liam. Hur Àr det med dina trÀd?
55
00:04:02,910 --> 00:04:05,162
- Varför Àr han sÄ sur?
- Ja.
56
00:04:07,206 --> 00:04:08,832
Som jag sa,
57
00:04:08,916 --> 00:04:11,001
vi mÄste sluta kriga mot Ruth.
58
00:04:11,085 --> 00:04:12,962
LÄt alla lugna ner sig.
59
00:04:13,045 --> 00:04:14,630
Absolut inte.
60
00:04:14,713 --> 00:04:16,048
Hon överföll en byggnad
61
00:04:16,131 --> 00:04:18,634
- som Àgs av odlarna i stan.
- Jag vet.
62
00:04:18,717 --> 00:04:20,803
Dessutom har vi Àntligen övertaget.
63
00:04:20,886 --> 00:04:24,014
Nej, det har vi inte. Hon har stöd.
64
00:04:24,098 --> 00:04:26,308
Sopa det under mattan, det Àr bÀst.
65
00:04:26,392 --> 00:04:28,185
Vi mÄste tÀnka pÄ hur det ser ut.
66
00:04:28,268 --> 00:04:29,895
- Hur det ser ut?
- Precis.
67
00:04:29,979 --> 00:04:32,314
Du Àr din mammas son, det Àr sÀkert.
68
00:04:33,691 --> 00:04:35,401
HuvudrÀtten.
69
00:04:35,484 --> 00:04:36,777
Tack.
70
00:04:36,860 --> 00:04:39,446
Ingen varm morgon utan Louises pannkakor.
71
00:04:39,530 --> 00:04:40,948
Jag lagar dem inte.
72
00:04:43,617 --> 00:04:46,662
Gumman, ursÀkta,
men det finns ingen sirap.
73
00:04:46,745 --> 00:04:49,039
Kan du vara snÀll och ge mig lite sirap.
74
00:04:49,123 --> 00:04:50,499
Vi har ingen.
75
00:04:50,582 --> 00:04:52,668
Men Liam har sirap.
76
00:04:54,003 --> 00:04:55,796
Den Àr slut.
77
00:04:56,630 --> 00:04:59,425
Jag har ett fullt lager
som sÀger tvÀrtom. Snabba pÄ.
78
00:04:59,508 --> 00:05:01,343
Pappa. TÀnk pÄ hur det ser ut.
79
00:05:11,103 --> 00:05:12,187
Ăr det sant?
80
00:05:13,397 --> 00:05:14,690
Ăr det för hennes skull?
81
00:05:16,150 --> 00:05:18,444
Har ni glömt vad jag har gjort för er?
82
00:05:25,284 --> 00:05:27,369
- HÀr fÄr du.
- Okej.
83
00:05:27,453 --> 00:05:29,038
Okej, det dÀr Àr för mycket.
84
00:05:31,373 --> 00:05:35,169
- Bra stÀlle. Tar du med barnen hit?
- Det Àr sÀkert hÀr.
85
00:05:35,252 --> 00:05:37,504
Men jag mÄste sÀga, jag brukar försöka
86
00:05:37,588 --> 00:05:39,590
hitta ett stÀlle som inte luktar skit.
87
00:05:39,673 --> 00:05:42,593
Vi ligger nÀra mjölkgÄrdarna.
Du fÄr stÄ ut, din mes.
88
00:05:42,676 --> 00:05:44,344
RINGER
BO (MOBIL)
89
00:05:44,803 --> 00:05:48,140
Den döda killens förrÄd
ligger ungefÀr en timme bort.
90
00:05:48,223 --> 00:05:50,726
Varför kunde vi inte vÀnta med det hÀr?
91
00:05:50,809 --> 00:05:52,561
För att polisen vet om det ocksÄ.
92
00:05:52,644 --> 00:05:55,105
- De kan vara pÄ vÀg.
- Varför gör vi det dÄ?
93
00:05:55,189 --> 00:05:57,149
Om sirapsfaten som Remy snodde
94
00:05:57,232 --> 00:05:58,942
fortfarande Àr hÀr, och snuten
95
00:05:59,026 --> 00:06:01,945
hittar dem, sÄ kommer
hela vÄr plan att vara körd.
96
00:06:02,029 --> 00:06:03,947
Gör det hÀr sÄ kan vi stjÀla sirapen.
97
00:06:04,073 --> 00:06:06,158
300 lakan till imorgon bitti, lÀtt.
98
00:06:06,241 --> 00:06:08,452
- LĂ€tt, okej. Bra, tack.
- Vi Àr inte klara.
99
00:06:08,535 --> 00:06:11,080
Fan, det Àr iskallt.
Jag gick upp supertidigt,
100
00:06:11,163 --> 00:06:14,208
- stÀdade bilen, bytte skylt.
- Du mÄste be om ursÀkt.
101
00:06:14,291 --> 00:06:16,001
Nej, aldrig. Till vem? Varför?
102
00:06:16,085 --> 00:06:18,003
Remy Àr rÀdd.
Du hotade att döda honom.
103
00:06:18,087 --> 00:06:21,090
Det gjorde jag inte.
Om jag gör det, sÄ kommer han veta.
104
00:06:21,173 --> 00:06:24,468
Be om ursÀkt. Jag gick i god för dig.
105
00:06:24,593 --> 00:06:26,095
Gick du i god för mig?
106
00:06:26,178 --> 00:06:27,763
- Okej.
- De har goda vingar hÀr.
107
00:06:30,432 --> 00:06:32,476
DÀr Àr han. Det Àr mannen.
108
00:06:32,559 --> 00:06:35,521
DÀr Àr mannen jag ville trÀffa.
Remy. HallÄ, partner.
109
00:06:35,604 --> 00:06:37,648
Hör pÄ, vi pratade precis,
110
00:06:37,731 --> 00:06:43,320
och jag har förstÄtt
att det har skett ett missförstÄnd.
111
00:06:43,403 --> 00:06:46,990
Okej? Det du sÄg av mig,
det du tror att du sÄg igÄr...
112
00:06:48,909 --> 00:06:50,077
Det var passion, Remy.
113
00:06:50,160 --> 00:06:52,037
- Jaha, passion.
- Ja.
114
00:06:52,121 --> 00:06:54,623
I sjÀlva stunden... För jobbet.
115
00:06:54,706 --> 00:06:55,833
Vi behöver dig.
116
00:06:55,916 --> 00:06:57,793
Jag behöver dig. Okej? Hoppa in.
117
00:07:02,422 --> 00:07:04,967
Du har din proviant, du har packat.
118
00:07:05,050 --> 00:07:07,094
Stor vÀska. Har du packat för en mÄnad?
119
00:07:07,177 --> 00:07:09,513
- Vi ska inte ut i krig!
- Oj.
120
00:07:09,638 --> 00:07:11,265
Jo. Okej.
121
00:07:11,348 --> 00:07:13,142
HerrejÀvlar, sÄg du det dÀr?
122
00:07:13,225 --> 00:07:14,726
Herre... Jag sÄg det precis
123
00:07:14,810 --> 00:07:16,895
- för det hoppade fram igen.
- Ja.
124
00:07:16,979 --> 00:07:19,565
Jag sÄg det den dÀr gÄngen.
Det var passion.
125
00:07:19,648 --> 00:07:21,275
Du var smart att se typ:
126
00:07:21,358 --> 00:07:23,777
"Han mÄste tygla det dÀr."
Jag lovar, jag ska.
127
00:07:23,902 --> 00:07:27,489
PĂ„ min heder.
Det kommer aldrig att hÀnda igen.
128
00:07:27,614 --> 00:07:29,783
Okej? Hoppa in dÄ.
129
00:07:29,867 --> 00:07:31,243
Dödade du Orval?
130
00:07:34,413 --> 00:07:35,914
Aldrig i livet.
131
00:07:37,207 --> 00:07:38,292
Nej.
132
00:07:38,375 --> 00:07:39,501
- Ăr det...
- Inte?
133
00:07:40,210 --> 00:07:41,837
Nej. Nej.
134
00:07:41,962 --> 00:07:45,048
Jag sa ju att killen
var inblandad i en miljon saker.
135
00:07:45,132 --> 00:07:46,758
En av dem gick nog snett.
136
00:07:49,428 --> 00:07:52,222
Jag varnade honom för hans delade fokus.
137
00:07:53,015 --> 00:07:53,932
- Jaha.
- Ja.
138
00:07:54,016 --> 00:07:55,350
Ja.
139
00:07:55,434 --> 00:07:58,270
I vÄrt yrke
Àr det jÀvligt farligt, liksom.
140
00:07:59,062 --> 00:08:00,480
Vad sÀger du, Remy?
141
00:08:06,570 --> 00:08:09,114
- BÀsta vÀnner till slutet, va?
- Ja, absolut.
142
00:08:10,073 --> 00:08:12,784
Jag tog med frukt och nötter.
143
00:08:12,868 --> 00:08:14,536
- God morgon!
- Bonjour.
144
00:08:16,163 --> 00:08:17,372
Har du sovit gott?
145
00:08:17,456 --> 00:08:20,417
Du gillar verkligen pysslet i det dÀr.
146
00:08:20,500 --> 00:08:21,793
Ingen röd trÄd?
147
00:08:21,877 --> 00:08:24,504
Jag ville fÄ dig uppdaterad.
148
00:08:24,588 --> 00:08:27,090
Det hÀr Àr brottsplatsen,
offret hittades hÀr.
149
00:08:27,174 --> 00:08:30,469
Ja, jag var dÀr i morse, jag vet.
Vad Àr det hÀr?
150
00:08:33,680 --> 00:08:36,391
Jag har tio fall
som vÀntar pÄ mig i Montreal.
151
00:08:36,475 --> 00:08:38,185
Vilken mer info har du om offret?
152
00:08:38,268 --> 00:08:40,229
- Vi behöver mer.
- Precis.
153
00:08:40,312 --> 00:08:42,064
Han Àr hÀrifrÄn, hÀngde i barer.
154
00:08:42,147 --> 00:08:44,358
Ett lager? Vad hittade ni dÀr?
155
00:08:44,441 --> 00:08:47,069
- Jag har inte hunnit...
- Okej. DÄ Äker vi.
156
00:08:51,365 --> 00:08:52,908
Sex veckor?
157
00:08:53,033 --> 00:08:55,744
VÀntar ni pÄ de veckorna
för att tappa sirapen?
158
00:08:55,827 --> 00:08:56,828
- Sav.
- Vad?
159
00:08:56,912 --> 00:08:58,247
Hon sa "sav".
160
00:08:58,330 --> 00:09:00,499
Fyra till sex veckor för att tappa saven.
161
00:09:00,582 --> 00:09:04,086
- Sen gör vi saven till sirap.
- Det Àr alltsÄ inte sirap i trÀden?
162
00:09:04,670 --> 00:09:05,545
Nej.
163
00:09:05,629 --> 00:09:08,006
Nej, det vore... Det vore otroligt, men...
164
00:09:08,090 --> 00:09:10,634
Okej, men vi stjÀl sirapen, eller hur?
165
00:09:10,717 --> 00:09:12,219
Vi stjÀl inte saven.
166
00:09:12,302 --> 00:09:15,681
SjÀlvklart inte. Saven...
Hur kan du inte veta det hÀr?
167
00:09:15,764 --> 00:09:17,057
För ingen vet det, Ruth.
168
00:09:17,140 --> 00:09:18,475
Ingen utom savbönderna.
169
00:09:18,558 --> 00:09:20,310
De kallas inte savbönder.
170
00:09:20,394 --> 00:09:23,105
PoÀngen Àr
att sockersÀsongen nÀstan Àr slut.
171
00:09:23,188 --> 00:09:25,482
NĂ€r fan kom socker in i samtalet?
172
00:09:25,565 --> 00:09:27,109
Sav, sirap.
173
00:09:27,192 --> 00:09:30,654
PoÀngen Àr att inget
blir stulet efter Skördedagen.
174
00:09:30,737 --> 00:09:34,533
Folk sÀtter in sin överskottssirap
före den stora festen pÄ lagret.
175
00:09:34,616 --> 00:09:38,245
Ă
rets mest hektiska dag.
Vi har bara tre nÀtter pÄ oss för detta.
176
00:09:38,328 --> 00:09:40,789
Tre nÀtter. VÀnta, lÀmnar du Martin ensam
177
00:09:40,872 --> 00:09:42,249
i tre nĂ€tter? Ăr det okej?
178
00:09:42,332 --> 00:09:43,750
Dra Ät helvete.
179
00:09:43,834 --> 00:09:45,627
Min syster ska vakta honom.
180
00:09:45,711 --> 00:09:47,170
- Din syster?
- Ja.
181
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
Och vart fan ska du sÀga
till din syster att du ska?
182
00:09:50,173 --> 00:09:51,925
Ruth, du kan inte Àndra rutiner.
183
00:09:52,009 --> 00:09:54,094
Det Àr en röd flagga. AmatörmÀssigt.
184
00:09:54,928 --> 00:09:56,847
Ăr den hĂ€r planen amatörmĂ€ssig?
185
00:09:56,972 --> 00:10:00,642
Fylla faten med vatten
och stÀlla tillbaka dem i lagret?
186
00:10:00,726 --> 00:10:03,770
För det Àr bara jag!
Och du kör för jÀvla lÄngsamt.
187
00:10:03,854 --> 00:10:05,772
Hur mÄnga gÄnger mÄste jag sÀga det?
188
00:10:05,856 --> 00:10:09,276
- Remy, vad fan hÄller du pÄ med?
- Sluta ta upp sÄ mycket plats!
189
00:10:09,359 --> 00:10:12,112
VadÄ? Jag tar fram
lite mer frukt och nötter.
190
00:10:12,195 --> 00:10:13,697
Herregud!
191
00:10:14,698 --> 00:10:16,992
Glöm aldrig schweizerkniven.
192
00:10:27,169 --> 00:10:28,545
Snutar. Snutar.
193
00:10:29,963 --> 00:10:31,757
Det Àr hon som arresterade mig.
194
00:10:31,840 --> 00:10:33,717
Fan. Vad fan hÄller de pÄ med?
195
00:10:33,800 --> 00:10:36,011
De ska till Orvals lager, som jag sa.
196
00:10:36,094 --> 00:10:38,680
- Och de hinner före.
- De ska inte dit.
197
00:10:38,764 --> 00:10:41,892
Snutar som Àr 45 minuter utanför stan?
Vart ska de annars?
198
00:10:41,975 --> 00:10:43,060
Vi kommer före dem.
199
00:10:43,143 --> 00:10:45,979
Gasa förbi en polisbil
pÄ vÀg mot en brottsplats?
200
00:10:46,063 --> 00:10:47,272
Ăr det din plan?
201
00:10:47,397 --> 00:10:49,941
Okej, Ruth. Vi gör som du vill.
Vi saktar ner.
202
00:10:52,569 --> 00:10:54,154
Jag hittar inte husrannsakan.
203
00:10:56,656 --> 00:10:58,200
Fan ocksÄ.
204
00:10:59,785 --> 00:11:01,787
- Jag...
- Vad?
205
00:11:01,870 --> 00:11:03,288
Jag glömde den.
206
00:11:04,164 --> 00:11:05,749
- Vad?
- Jag glömde den.
207
00:11:05,832 --> 00:11:07,667
Vad menar du med att du glömde den?
208
00:11:07,751 --> 00:11:09,961
- Vi Äkte ivÀg fort och jag...
- Fan.
209
00:11:10,045 --> 00:11:12,756
- ...visste inte vi skulle dit idag.
- Du kunde ha
210
00:11:12,839 --> 00:11:14,841
- nÀmnt det pÄ stationen. Fan.
- Ja.
211
00:11:16,301 --> 00:11:17,677
- För nÀra!
- LÄt mig köra.
212
00:11:17,761 --> 00:11:18,845
Jag Àr lagom nÀra.
213
00:11:18,929 --> 00:11:21,181
- De kommer att se oss!
- HÄll kÀften alla,
214
00:11:21,264 --> 00:11:23,850
annars fÄr de
ytterligare tvÄ mord att utreda!
215
00:11:25,352 --> 00:11:27,020
Ett litet problem...
216
00:11:27,604 --> 00:11:28,855
Ingen tÀckning.
217
00:11:30,482 --> 00:11:33,026
Okej, vi kör av, hittar tÀckning,
218
00:11:33,110 --> 00:11:35,195
sÄ kan du fixa din röra.
219
00:11:37,155 --> 00:11:38,365
De Àr pÄ vÀg ut.
220
00:11:38,448 --> 00:11:41,952
Vad? Perfekt. Nu kan vi slÄ dem.
221
00:11:42,869 --> 00:11:44,538
- Vad gör du?
- Följer efter dem.
222
00:11:44,621 --> 00:11:46,915
Varför? Det hÀr Àr vÄr chans.
223
00:11:46,998 --> 00:11:49,376
Om de kommer före oss, Àr stöten körd.
224
00:11:49,459 --> 00:11:52,045
- Jag mÄste veta vad de vet.
- Mike. Partner.
225
00:11:52,129 --> 00:11:54,047
Kan ni lyssna? Om de Äker av hÀr,
226
00:11:54,131 --> 00:11:56,007
kan de stanna i 5 eller 45 minuter.
227
00:11:56,091 --> 00:11:58,427
- Det vet inte vi.
- Men vi Àr före dem.
228
00:11:58,510 --> 00:12:01,346
Jag brukar inte rusa till ett brott
med snutar bakom!
229
00:12:01,430 --> 00:12:03,598
För tre sekunder sen ville du komma före.
230
00:12:03,682 --> 00:12:06,893
Följer vi dem, sÄ kan jag köpa lite tid.
Det Àr ett smart drag.
231
00:12:06,977 --> 00:12:09,354
- SÄ nu Àr du den smarta?
- Jag Àr proffset.
232
00:12:09,438 --> 00:12:10,730
Beslutet har fattats!
233
00:12:16,736 --> 00:12:19,573
Bra, de har stannat
och vi har ocksÄ fan stannat.
234
00:12:19,656 --> 00:12:22,367
Mike har en plan. Vad Àr planen?
235
00:12:25,412 --> 00:12:29,416
VÄra polisvÀnner
ska snart fÄ lite bilproblem.
236
00:12:29,499 --> 00:12:32,711
Ska du bryta dig in i en polisbil?
SĂ„ korkat.
237
00:12:34,546 --> 00:12:36,298
Det Àr okej. Det hÀr Àr planen.
238
00:12:36,381 --> 00:12:37,799
Tack sÄ mycket.
239
00:12:39,259 --> 00:12:41,386
- Inte illa.
- Okej. Allt Àr klart.
240
00:12:41,470 --> 00:12:43,597
De mejlar ordern nÀr den Àr klar.
241
00:12:43,680 --> 00:12:44,931
Okej. DÄ Àter vi.
242
00:13:05,118 --> 00:13:06,119
Okej.
243
00:13:14,503 --> 00:13:15,837
Jag har husrannsakan.
244
00:13:15,921 --> 00:13:17,255
HĂ€r.
245
00:13:25,013 --> 00:13:26,890
Var vill du sitta?
246
00:13:26,973 --> 00:13:28,141
- DĂ€rborta.
- Visst.
247
00:13:29,851 --> 00:13:31,061
De gÄr mot fönstren.
248
00:13:31,144 --> 00:13:33,939
Han klarar det inte.
VÀnta, fÄ ut mig hÀrifrÄn.
249
00:13:34,022 --> 00:13:36,733
Vad har vi hÀr? Kom igen.
250
00:13:37,317 --> 00:13:38,818
JĂ€vla franska.
251
00:13:39,611 --> 00:13:40,612
Vad sysslar du med?
252
00:13:41,738 --> 00:13:42,822
De kommer se honom!
253
00:13:46,284 --> 00:13:48,912
Vad fan hÄller du pÄ med? Stick hÀrifrÄn!
254
00:13:48,995 --> 00:13:50,205
Flyttar jag, Äker du in.
255
00:13:50,288 --> 00:13:52,165
- Jag Àr inte klar.
- Hur lÄng tid tar
256
00:13:52,249 --> 00:13:53,375
det att klippa trÄdar?
257
00:13:53,458 --> 00:13:55,335
- Det tar lÀngre tid, Ruth.
- Hörni.
258
00:13:56,002 --> 00:13:57,087
Jag gör det.
259
00:14:03,552 --> 00:14:04,553
Snyggt.
260
00:14:05,428 --> 00:14:06,638
Glöm aldrig fÀllkniven.
261
00:14:06,721 --> 00:14:09,057
Okej, okej dÄ. Kör.
262
00:14:11,393 --> 00:14:14,437
VĂ€nta lite.
SnÀlla, Àn en gÄng, gör inte det hÀr.
263
00:14:14,521 --> 00:14:16,189
Ăr inte jag som ordförande
264
00:14:16,273 --> 00:14:18,316
skyldig att följa reglerna?
265
00:14:18,400 --> 00:14:20,026
RÄdgivare, men jag vet...
266
00:14:20,110 --> 00:14:22,070
- Du sÄg dem pÄ fiket.
- Ja.
267
00:14:22,153 --> 00:14:24,656
PĂ„ grund av henne.
Hon kan starta ett uppror.
268
00:14:24,739 --> 00:14:27,492
Vi kan öka sÀkerheten.
Remy har ett förslag.
269
00:14:27,576 --> 00:14:29,452
Lyssna pÄ dig sjÀlv. "Remy"?
270
00:14:30,412 --> 00:14:31,246
LÀgg av alltsÄ.
271
00:14:32,038 --> 00:14:33,290
Pappa.
272
00:14:38,128 --> 00:14:39,129
Okej.
273
00:14:41,256 --> 00:14:42,215
Ja?
274
00:14:44,467 --> 00:14:45,385
Var Àr Ruth?
275
00:14:45,468 --> 00:14:48,221
Hon hade sagt det till dig
om hon hade velat det.
276
00:14:48,305 --> 00:14:50,932
- NÄvÀl...
- Nej, vi kommer tillbaka. Tack.
277
00:14:51,016 --> 00:14:52,183
Nej, nej.
278
00:14:53,143 --> 00:14:55,645
Jag heter Léonard,
279
00:14:55,729 --> 00:14:58,440
- frÄn Föreningen.
- Ja, ja. Jag vet.
280
00:14:58,523 --> 00:15:00,817
Ja, du Àr poppis i hennes brandtal.
281
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
Glad att höra det.
282
00:15:02,986 --> 00:15:05,071
Det hÀr Àr till henne.
283
00:15:05,155 --> 00:15:08,325
- Okej.
- Okej. Det Àr tidskÀnsligt.
284
00:15:12,954 --> 00:15:13,788
Vad?
285
00:15:15,874 --> 00:15:17,542
Det hon sa var sant.
286
00:15:17,626 --> 00:15:18,710
UrsÀkta mig?
287
00:15:18,793 --> 00:15:20,629
Hon sÀger att du Àr Satan,
288
00:15:20,712 --> 00:15:22,505
och jag trodde inte henne först,
289
00:15:22,589 --> 00:15:25,050
men 100 000 dollar
som fördubblas varje vecka?
290
00:15:25,133 --> 00:15:27,636
Du fÄr hennes hus om en mÄnad.
291
00:15:27,719 --> 00:15:29,804
Det mÄ sÄ vara, men, du förstÄr,
292
00:15:30,680 --> 00:15:34,267
hon har haft en olicensierad gÄrd
i nÀstan tvÄ Är nu.
293
00:15:34,351 --> 00:15:38,688
Och inte bara det, en enkel koll av trÀden
visar att hon har ökat tappningen
294
00:15:38,772 --> 00:15:41,983
- vilket förvÀrrar situationen.
- Tror du att du Àr tuff nu?
295
00:15:42,067 --> 00:15:43,026
UrsÀkta mig?
296
00:15:43,109 --> 00:15:45,695
Att trakassera en invalids fru?
297
00:15:45,779 --> 00:15:50,075
Du Àr inte det. Du ser svag ut,
och jag ser det i ditt ansikte.
298
00:15:50,158 --> 00:15:53,161
Du Àr en svag, feg man.
299
00:15:53,244 --> 00:15:56,581
- Och om jag ser det...
- Okej, det hÀr var ett misstag.
300
00:15:56,665 --> 00:16:00,377
- Se bara till att hon fÄr det dÀr.
- Vet du vad? Alla kan se det.
301
00:16:00,460 --> 00:16:03,213
Alla förlorar tron pÄ dig.
302
00:16:03,296 --> 00:16:05,006
Allihop. Förr eller senare
303
00:16:05,090 --> 00:16:07,759
kommer Ruth att se till
att alla vÀnder dig ryggen.
304
00:16:08,635 --> 00:16:10,720
Fan. Jag ringer en bÀrgningsbil.
305
00:16:10,804 --> 00:16:11,971
Den Àr hÀr om en timme.
306
00:16:12,931 --> 00:16:14,766
Jag vÀntar inte pÄ en bÀrgningsbil.
307
00:16:22,232 --> 00:16:23,733
SÄja.
308
00:16:23,817 --> 00:16:26,444
TvÄ pÄ en dag.
Jag hÄller stilen fortfarande.
309
00:16:32,826 --> 00:16:35,745
JÀklar. Det Àr klart
att han Àr en hamstrare.
310
00:16:35,829 --> 00:16:37,163
Nej, vi har tid.
311
00:16:37,247 --> 00:16:39,290
En bÀrgningsbil tar minst en timme.
312
00:16:40,583 --> 00:16:42,293
Remy, leta efter faten. Mike, kom.
313
00:16:42,377 --> 00:16:45,004
- Tycker du inte att vi alla tre...
- Mike, kom.
314
00:16:45,088 --> 00:16:47,507
- Okej, okej.
- Turgubbe.
315
00:16:52,762 --> 00:16:53,805
Vad Àr det?
316
00:16:53,888 --> 00:16:56,266
En gammal tant och en idiot
förstör min kupp?
317
00:16:56,349 --> 00:16:58,101
Jag menar dÀrborta med polisen.
318
00:16:58,184 --> 00:16:59,310
Jag hann inte.
319
00:16:59,394 --> 00:17:02,689
Remy gjorde det pÄ fem sekunder.
Vad letade du efter?
320
00:17:02,772 --> 00:17:05,191
Jag har ingen aning om vad du pratar om.
321
00:17:05,275 --> 00:17:08,778
Jag sÄg dig söka genom deras grejer.
Vad gör du, Mike?
322
00:17:08,862 --> 00:17:10,613
Varför Àr du sÄ arg? Det funkar.
323
00:17:10,697 --> 00:17:12,407
Du med lastbilen, Remy med dÀcket.
324
00:17:12,490 --> 00:17:14,784
- Vi Àr effektiva.
- Försök inte lura mig.
325
00:17:17,162 --> 00:17:18,913
Var du inblandad i Orvals död?
326
00:17:21,791 --> 00:17:22,667
Nej.
327
00:17:24,377 --> 00:17:25,837
Om du var det, Àr jag ute.
328
00:17:26,713 --> 00:17:29,048
Jag har inte gÄtt med pÄ mord.
329
00:17:29,716 --> 00:17:32,427
Vilken tur att jag inte
mördade honom dÄ, Ruth.
330
00:17:40,185 --> 00:17:42,729
Jag Àlskar Martin mer
Àn nÄn annan förutom dig.
331
00:17:42,812 --> 00:17:44,147
LÀmna honom utanför.
332
00:17:44,230 --> 00:17:45,064
Jag kan inte.
333
00:17:45,148 --> 00:17:47,025
För jag gör allt detta och stÄr ut
334
00:17:47,108 --> 00:17:49,110
med dumskallen dÀr, för Martin.
335
00:17:50,028 --> 00:17:51,529
Han Àr som en bror för mig.
336
00:17:51,613 --> 00:17:53,615
Jag skulle aldrig skada honom.
337
00:17:53,698 --> 00:17:56,701
Och att döda den hÀr jÀvla Orval
sÀtter Martin i fara.
338
00:17:56,785 --> 00:17:58,703
Varför skulle jag göra det, Ruth?
339
00:17:58,787 --> 00:18:01,247
Jag vet inte.
Större del av pengarna, kanske?
340
00:18:01,331 --> 00:18:03,500
Impa pÄ killarna i Boston?
341
00:18:03,583 --> 00:18:05,710
Hör du dig sjÀlv? Du lÄter galen.
342
00:18:06,377 --> 00:18:08,296
Jag har pengar, Ruth. Jag Àr rik.
343
00:18:08,379 --> 00:18:10,840
Jag gör det hÀr för pensionen.
344
00:18:12,842 --> 00:18:15,678
Jag gjorde det inte
och letade inte efter nÄt i bilen.
345
00:18:15,762 --> 00:18:17,222
Jag letade efter tÀndkabeln.
346
00:18:17,305 --> 00:18:19,474
De Àr svÄrare att hitta pÄ nyare modeller.
347
00:18:22,519 --> 00:18:23,478
Ăr vi okej?
348
00:18:24,938 --> 00:18:26,314
Vi Àr okej.
349
00:18:30,443 --> 00:18:33,112
Jag hittade faten.
Orval anvÀnde en presenning.
350
00:18:33,196 --> 00:18:34,364
Okej.
351
00:18:34,447 --> 00:18:36,324
Polis! Polis!
352
00:18:36,407 --> 00:18:38,701
- Fan ocksÄ.
- Du sa en timme! Kom.
353
00:18:38,785 --> 00:18:40,870
- SÄg de oss?
- Lasta faten pÄ bilen.
354
00:18:40,954 --> 00:18:42,872
Skynda pÄ. Kom igen.
355
00:18:42,956 --> 00:18:44,833
- Varför Àr den full?
- Dra!
356
00:18:44,916 --> 00:18:47,502
Nej. Jag tror att...
Nej, de hÀr Àr inte...
357
00:18:47,585 --> 00:18:50,129
- Vi Àr i fel gÄng.
- Ja.
358
00:18:55,385 --> 00:18:57,095
Det Àr omöjligt.
359
00:18:57,178 --> 00:18:59,597
- Okej, tillbaka med den.
- Vad?
360
00:19:00,390 --> 00:19:02,600
- Inte nog med tid.
- Nej, det kan vi inte.
361
00:19:03,601 --> 00:19:04,602
Fan. Kom igen.
362
00:19:09,691 --> 00:19:11,109
- Rulla tillbaka den!
- Okej.
363
00:19:11,192 --> 00:19:13,069
- Rör pÄ den!
- Vi försöker.
364
00:19:13,152 --> 00:19:16,990
- Dra in den.
- Kom igen! Den ska uppÄt.
365
00:19:17,073 --> 00:19:18,449
Kom igen.
366
00:19:23,496 --> 00:19:24,581
Kom igen, skynda er.
367
00:19:25,540 --> 00:19:27,292
In med er. Skynda pÄ!
368
00:19:27,375 --> 00:19:29,544
Polisen Àr hÀr. Jag vill inte Äka dit.
369
00:19:29,627 --> 00:19:31,629
Hör ni mig? Jag tÀnker inte...
370
00:19:31,713 --> 00:19:33,006
Herregud.
371
00:19:37,886 --> 00:19:40,388
VÀnta, vÀnta. Nej, lÄset, lÄset.
372
00:19:40,471 --> 00:19:41,973
Kom igen, kom igen.
373
00:19:42,056 --> 00:19:42,932
Skynda, skynda!
374
00:19:43,016 --> 00:19:44,350
Okej, skynda, skynda!
375
00:19:44,434 --> 00:19:46,144
Skynda pÄ!
376
00:19:48,521 --> 00:19:50,899
Okej, jag tror att det Àr hÀr.
377
00:19:51,024 --> 00:19:54,068
- DĂ€r borta. HĂ€r. Ăntligen.
- Okej.
378
00:19:57,363 --> 00:19:58,448
HÀr Àr det. 4042.
379
00:19:58,531 --> 00:20:00,283
Ja, det Àr inte ens lÄst.
380
00:20:00,366 --> 00:20:01,659
Bra. Fixar det.
381
00:20:04,871 --> 00:20:05,997
JĂ€klar.
382
00:20:06,080 --> 00:20:07,999
- Funkar det inte?
- Nej.
383
00:20:08,082 --> 00:20:09,500
Vi hÀmtar chefen.
384
00:20:09,584 --> 00:20:13,046
Nej, ingen bÀrgningsbil, ingen chef.
Kom och hjÀlp till.
385
00:20:13,129 --> 00:20:14,297
Visst. FörlÄt.
386
00:20:16,049 --> 00:20:18,927
Okej, nu. Lyft!
387
00:20:19,719 --> 00:20:21,846
Vad Àr det hÀr? Fan!
388
00:20:24,098 --> 00:20:26,351
Fan. JĂ€vla skit.
389
00:20:26,434 --> 00:20:27,602
Ja, vÀnta.
390
00:20:28,311 --> 00:20:30,021
Vi klarade det nÀstan. Igen.
391
00:20:30,104 --> 00:20:31,606
Ett, tvÄ, tre.
392
00:20:32,982 --> 00:20:35,610
Ja, ja, ja!
393
00:20:40,698 --> 00:20:43,159
- Vad Àr det hÀr?
- Den sitter fast.
394
00:20:43,242 --> 00:20:44,869
Ja, jag vet. Gör lite sÄ...
395
00:20:48,998 --> 00:20:50,792
Okej, en gÄng till. Kom igen.
396
00:20:58,675 --> 00:20:59,884
Okej.
397
00:20:59,968 --> 00:21:05,515
Okej, om vi bara
knuffar lite till, kanske? En gÄng till.
398
00:21:05,598 --> 00:21:06,641
Ja.
399
00:21:06,724 --> 00:21:09,268
Ett, tvÄ, tre.
400
00:21:16,359 --> 00:21:17,402
Fan ocksÄ!
401
00:21:17,485 --> 00:21:18,653
Vad Àr det hÀr? Skit.
402
00:21:20,321 --> 00:21:24,909
Ăr ingenting lĂ€tt?
Kom, vi gÄr och letar upp chefen.
403
00:21:27,036 --> 00:21:29,872
- En jÀvla mardröm. Hela grejen.
- Ja.
404
00:21:30,748 --> 00:21:32,834
Hela den hÀr utredningen.
405
00:21:35,712 --> 00:21:37,171
Jag tror det Àr okej.
406
00:21:47,932 --> 00:21:48,808
Det Àr grönt.
407
00:21:51,561 --> 00:21:53,021
Vi blev riktigt lurade.
408
00:21:53,104 --> 00:21:55,440
- De Àr borta.
- Vad Àr du, en idiot?
409
00:21:55,523 --> 00:21:57,025
- LĂ€gg av.
- Du Àr ett skÀmt.
410
00:22:07,702 --> 00:22:10,329
Det hÀr kommer att ta dagar.
411
00:22:10,413 --> 00:22:12,331
Vi mÄste ringa in teknikerna.
412
00:22:12,415 --> 00:22:15,376
De jobbar fortfarande pÄ mordplatsen.
Vi fÄr göra det.
413
00:22:15,460 --> 00:22:17,962
Och förstöra brottsplatsen?
Jag tror inte det.
414
00:22:18,046 --> 00:22:21,340
Ett rum fullt av sopor.
Vad skulle du kunna hitta sjÀlv?
415
00:22:22,717 --> 00:22:25,678
Det hÀr. NÄn har brutit sig in.
416
00:22:27,513 --> 00:22:28,973
- Eller hur?
- JĂ€vla skit.
417
00:22:31,684 --> 00:22:34,270
VĂ€nta. Fan.
418
00:22:34,353 --> 00:22:35,730
Titta pÄ hÄlet.
419
00:22:37,273 --> 00:22:38,733
Det var ingen spik.
420
00:22:38,816 --> 00:22:39,692
Nej.
421
00:22:39,776 --> 00:22:42,945
Stod inte en svart skÄpbil parkerad dÀr
för en stund sen?
422
00:22:44,155 --> 00:22:46,991
Det stod en svart skÄpbil
vid restaurangen.
423
00:22:47,075 --> 00:22:49,327
Ja, det Àr den enda vinkeln jag har.
424
00:22:49,869 --> 00:22:51,120
Kan du backa bandet?
425
00:22:53,289 --> 00:22:54,874
Ja, dÀr. Stopp.
426
00:22:56,667 --> 00:22:57,668
SkÄpbilen.
427
00:22:57,752 --> 00:22:58,753
Ja.
428
00:23:01,798 --> 00:23:03,424
Vi behöver det hÀr bandet.
429
00:23:11,224 --> 00:23:14,435
Jag undrar hur jag ska kunna
hÄlla mig vaken hela natten.
430
00:23:14,519 --> 00:23:17,772
Och dÄ minns jag det. Pengar.
431
00:23:19,065 --> 00:23:20,316
En massa pengar.
432
00:23:21,526 --> 00:23:23,402
Finns det inga övervakningskameror?
433
00:23:23,486 --> 00:23:25,696
Inga. Bara jag. LĂ€tt byte.
434
00:23:26,405 --> 00:23:29,534
Nu stjÀl vi sÄ att Léonard blöder.
435
00:23:30,368 --> 00:23:32,620
- Ja.
- DÄ gör vi det hÀr, vi kör.
436
00:23:47,593 --> 00:23:49,762
En tredjedels miljon till frukost.
437
00:23:49,846 --> 00:23:52,849
Skulle vilja berÀtta för pappa.
Han hade skitit pÄ sig.
438
00:23:53,391 --> 00:23:55,143
Stanna hÀr, jag slÀpper in er.
439
00:23:55,226 --> 00:23:56,978
- Japp.
- Fixar det.
440
00:24:00,439 --> 00:24:01,899
Hej, Remy.
441
00:24:04,777 --> 00:24:07,488
Hej! Léo!
442
00:24:08,823 --> 00:24:11,868
Remy Bouchard, det hÀr Àr Gary Montour.
443
00:24:12,702 --> 00:24:14,579
Jag har skaffat en ny sÀkerhetsvakt.
444
00:25:10,593 --> 00:25:12,595
{\an8}Undertexter: Tatjana Majerle
445
00:25:12,678 --> 00:25:14,680
Kreativ ledare Ulrika Lindfors-Davis
29891