Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,327 --> 00:00:24,860
Hello. Leave your message
after the beep.
2
00:00:25,812 --> 00:00:30,339
Natasha, Alik,
are you back? Hello?
3
00:00:31,587 --> 00:00:34,982
Alik, my heartfelt congratulations
on your return.
4
00:00:35,024 --> 00:00:37,122
Calm down, no one's back yet.
5
00:00:37,254 --> 00:00:40,933
- Will they be much longer?
- I don't know.
6
00:00:41,707 --> 00:00:44,996
- When are you coming back?
- Whenever they arrive, I'll come back.
7
00:00:45,110 --> 00:00:46,989
You won't stay for a while?
8
00:00:47,082 --> 00:00:49,370
- As if I would!
- Stay for a bit.
9
00:00:49,445 --> 00:00:51,116
Not a chance.
10
00:01:07,358 --> 00:01:09,625
SISTERS
11
00:01:19,321 --> 00:01:21,894
Mum, I need to go to the toilet.
12
00:01:23,687 --> 00:01:26,567
For heavens sake!
Can't you sit still?
13
00:01:27,344 --> 00:01:29,246
Not long now.
14
00:01:40,462 --> 00:01:42,336
Well, everything's fine.
15
00:01:42,876 --> 00:01:44,089
Soon.
16
00:01:44,169 --> 00:01:46,402
They are signing someone out,
and Alik is next.
17
00:01:47,316 --> 00:01:49,316
It's taking so long.
18
00:02:19,484 --> 00:02:21,890
Mum, do you know what is this "prison"?
19
00:02:32,554 --> 00:02:35,021
There! There's Dad!
20
00:02:49,470 --> 00:02:50,975
What's this then?
21
00:02:51,094 --> 00:02:52,554
It's from a cold.
22
00:02:59,770 --> 00:03:00,810
Alik!
23
00:03:01,083 --> 00:03:02,750
- Hello!
- Hi.
24
00:03:02,826 --> 00:03:05,210
- Congratulations on getting out.
- The same to you.
25
00:03:05,429 --> 00:03:07,090
Can we talk for a moment?
26
00:03:08,640 --> 00:03:09,650
Listen,
27
00:03:10,111 --> 00:03:12,849
the money issue has come up.
28
00:03:15,577 --> 00:03:17,359
Kostya's asking.
29
00:03:17,873 --> 00:03:19,790
The cops took the money.
30
00:03:20,132 --> 00:03:21,490
Ask them.
31
00:03:23,086 --> 00:03:26,062
They say they didn't take it.
32
00:03:28,086 --> 00:03:29,316
And?
33
00:03:30,528 --> 00:03:32,600
And we need to get it back.
34
00:03:36,911 --> 00:03:39,604
Come on, Dad,
I need to go to the toilet.
35
00:04:23,049 --> 00:04:24,845
The meat is probably dry by now.
36
00:04:24,902 --> 00:04:27,215
You are not supposed to
cook it for three hours.
37
00:04:27,375 --> 00:04:29,764
We were waiting so long!
38
00:04:30,325 --> 00:04:32,051
I'm worn out.
39
00:04:34,064 --> 00:04:37,296
Well, get used to it.
It won't be the last time.
40
00:04:41,233 --> 00:04:43,438
Hello, Uncle Misha.
41
00:04:51,013 --> 00:04:52,314
Don't touch!
42
00:04:52,514 --> 00:04:54,483
Mum, why is she giving orders for?
43
00:04:54,620 --> 00:04:55,907
Don't touch.
44
00:04:55,994 --> 00:04:58,800
Go sit at the table.
I'll bring everything in.
45
00:05:00,779 --> 00:05:03,030
- How's grandma?
- Fine.
46
00:05:03,417 --> 00:05:05,639
- Give her a call.
- Fine.
47
00:05:06,198 --> 00:05:09,150
- Have you boiled the beetroot?
- Yes. Ironed some clothes, too.
48
00:05:09,453 --> 00:05:11,083
I'd have done it myself.
49
00:05:12,011 --> 00:05:15,115
You can iron your husband's shirts.
I didn't touch them.
50
00:05:15,761 --> 00:05:19,581
- I am already like Cinderella around here.
- Cut it out! Go bring the fish.
51
00:05:24,575 --> 00:05:25,776
Hi, there.
52
00:05:26,217 --> 00:05:27,462
Hello.
53
00:06:20,373 --> 00:06:22,896
Taking off already?
Did you eat some chicken?
54
00:06:23,273 --> 00:06:25,119
Here's some money for Grandma.
55
00:06:25,239 --> 00:06:28,413
- Thanks. You'll phone, right?
- I'll phone tomorrow.
56
00:06:28,820 --> 00:06:30,795
Can you pick Dina up
from school tomorrow?
57
00:06:30,946 --> 00:06:32,892
No, I have training.
58
00:06:33,443 --> 00:06:36,005
You can pick her up
from her music lesson, then.
59
00:06:54,516 --> 00:06:56,856
Come on, Sveta,
he is not such a bad man.
60
00:06:57,348 --> 00:06:59,780
- Yeah, just hopeless.
- After all...
61
00:07:00,200 --> 00:07:02,240
he helps you with the shopping,
and gives you money.
62
00:07:02,273 --> 00:07:04,858
Stolen money.
They don't lock up good men.
63
00:07:05,051 --> 00:07:09,097
Nowadays they do.
Someone tells tales.
64
00:07:09,287 --> 00:07:11,207
After all, they let him out
almost straight away.
65
00:07:11,295 --> 00:07:15,030
Paid someone some money, got let out.
Anyway, let me listen.
66
00:07:42,632 --> 00:07:44,481
Don't take too long.
67
00:07:55,401 --> 00:07:58,467
Sveta, hey, Sveta!
Wanna go see a movie?
68
00:07:58,754 --> 00:08:00,399
I've already seen everything that's on.
69
00:08:00,506 --> 00:08:02,059
Maybe to a cafe, then?
70
00:08:02,133 --> 00:08:04,973
- What, you've got some money, then?
- Yes.
71
00:08:05,551 --> 00:08:07,844
Right, you probably
stole it from your parents.
72
00:08:08,196 --> 00:08:10,768
No, I earned it at the camp!
73
00:08:11,104 --> 00:08:14,097
- Are we going to a cafe, then?
- What for?
74
00:08:14,315 --> 00:08:18,701
- Well, people go out to places, don't they?
- People do a lot of stupid things, don't they?
75
00:08:19,247 --> 00:08:21,348
Hello! How romantic!
76
00:08:21,407 --> 00:08:23,836
Isn't it about time
you got married, Malinina?
77
00:08:32,650 --> 00:08:34,076
Listen, Klimkin,
78
00:08:34,402 --> 00:08:36,730
have you got any goals in your life?
79
00:08:37,889 --> 00:08:40,132
Well, I'd like to
go and live in Germany.
80
00:08:40,693 --> 00:08:42,986
They treat Jews well in there.
81
00:08:43,930 --> 00:08:45,102
And you?
82
00:08:45,582 --> 00:08:47,935
I'll go to Chechnya, as a sniper.
83
00:08:48,203 --> 00:08:49,421
How?
84
00:08:49,981 --> 00:08:51,621
On a contract.
85
00:08:51,774 --> 00:08:53,067
On whose side?
86
00:08:53,128 --> 00:08:55,954
On our side, of course.
Not for the Chechens!
87
00:08:57,729 --> 00:09:00,543
Could you really shoot someone?
88
00:09:01,580 --> 00:09:03,720
If I had to, I could.
89
00:09:06,266 --> 00:09:10,009
Sveta, I wanted to ask you.
Your Dad's a Chechen, isn't he?
90
00:09:10,198 --> 00:09:12,249
Is he from Chechnya?
91
00:09:13,077 --> 00:09:17,147
Listen. First, he is not my Dad.
That's first.
92
00:09:17,238 --> 00:09:22,779
Secondly, he's from Daghestan,
big difference. That's secondly.
93
00:09:33,447 --> 00:09:36,494
Mum, can't he buy you a dishwasher?
94
00:09:36,653 --> 00:09:38,034
What for?
95
00:09:38,713 --> 00:09:41,550
- Why waste money?
- You're right.
96
00:09:41,690 --> 00:09:45,445
- Because it's so hard earning money his way.
- Oh, come on, really!
97
00:09:45,881 --> 00:09:48,231
Don't forget to
pick the kid up from the music lesson.
98
00:09:48,320 --> 00:09:51,663
Don't worry, I am not going to
forget about your kid.
99
00:11:11,520 --> 00:11:13,542
You asleep?
100
00:11:13,833 --> 00:11:15,046
No.
101
00:11:15,826 --> 00:11:17,088
What's up?
102
00:11:19,080 --> 00:11:20,628
Not much.
103
00:11:25,651 --> 00:11:28,777
Maybe Dina should
take up some sport, too?
104
00:11:28,962 --> 00:11:30,228
Wouldn't hurt.
105
00:11:30,527 --> 00:11:32,581
Otherwise she'll grow up
a pansy weakling.
106
00:11:32,768 --> 00:11:34,816
Well, you're exaggerating.
107
00:11:35,513 --> 00:11:37,165
She plays the violin,
108
00:11:37,667 --> 00:11:40,740
sees a tutor,
takes drawing lessons.
109
00:11:41,598 --> 00:11:43,584
Have you seen her drawings?
110
00:11:43,882 --> 00:11:46,692
She'll need to see a shrink soon.
111
00:11:47,854 --> 00:11:50,356
Can you light me a cigarette?
112
00:11:53,666 --> 00:11:55,268
My nails are wet.
113
00:11:59,180 --> 00:12:00,854
And give me an ashtray.
114
00:12:06,925 --> 00:12:09,000
He promised we'd go to Austria.
115
00:12:09,563 --> 00:12:11,294
Alpine skiing.
116
00:12:13,406 --> 00:12:15,341
Just don't break your neck there.
117
00:12:15,777 --> 00:12:17,918
I don't want to be left
looking after your kid.
118
00:12:18,145 --> 00:12:20,158
No, I think we're all going.
119
00:12:26,750 --> 00:12:28,302
Do you love him, mum?
120
00:12:31,509 --> 00:12:32,509
Yes.
121
00:12:32,970 --> 00:12:34,004
Why?
122
00:12:35,534 --> 00:12:37,018
He's my husband.
123
00:12:38,738 --> 00:12:40,404
Who was Dad, then?
124
00:12:43,576 --> 00:12:46,107
Better to think he never existed.
125
00:12:47,029 --> 00:12:49,104
So, my place has been taken?
126
00:12:49,939 --> 00:12:51,784
Yes, Alik, that's what was decided.
127
00:12:53,898 --> 00:12:56,431
You've still got to
pay the money back, though.
128
00:12:57,495 --> 00:12:59,397
How much do they say is missing?
129
00:13:00,759 --> 00:13:02,595
Today, one million.
130
00:13:03,610 --> 00:13:06,169
Give it back today,
and you'll get your place back.
131
00:13:27,648 --> 00:13:29,214
One million?
132
00:13:31,480 --> 00:13:34,249
I want my place vacated today.
133
00:14:21,277 --> 00:14:23,078
Dad!
134
00:14:27,585 --> 00:14:29,887
- Go in.
- Okay.
135
00:14:35,695 --> 00:14:36,861
Everything okay?
136
00:14:36,948 --> 00:14:38,758
They were lurking
near the music school.
137
00:14:38,788 --> 00:14:41,921
- Who were they?
- Kostya's men, in a Pajero SUV.
138
00:14:51,267 --> 00:14:54,800
Right, stay here.
139
00:14:55,329 --> 00:14:57,843
Don't touch the blinds.
Don't use the phone.
140
00:14:58,089 --> 00:14:59,591
Got it?
141
00:15:00,241 --> 00:15:01,874
There's food there.
142
00:15:02,474 --> 00:15:04,288
But, I've got training tomorrow.
143
00:15:04,345 --> 00:15:07,078
Don't worry.
I'll train you myself later.
144
00:15:17,302 --> 00:15:19,562
I'm not staying here with her.
145
00:15:19,786 --> 00:15:22,579
You'll stay and you'll behave.
146
00:15:23,985 --> 00:15:25,254
Something smells in here.
147
00:15:25,301 --> 00:15:28,228
- Alik, I'll stay with them.
- You are coming with me.
148
00:15:28,441 --> 00:15:32,028
Everything has to look normal.
Kids are at their relatives. We're at home.
149
00:15:32,177 --> 00:15:34,177
We'll solve this tomorrow.
150
00:15:34,771 --> 00:15:36,444
You're right,
there's some sort of smell!
151
00:15:36,584 --> 00:15:39,844
Dina, you do what Sveta says,
and I'll come tomorrow.
152
00:15:39,923 --> 00:15:41,737
And you be in bed by 9 p.m.
153
00:15:44,096 --> 00:15:46,365
It was the fish that was smelling.
154
00:15:52,301 --> 00:15:53,929
What if the owners come back?
155
00:15:54,029 --> 00:15:57,500
Don't worry, they won't be back.
The owner died recently.
156
00:16:22,465 --> 00:16:23,959
Why have you dolled yourself up?
157
00:16:24,342 --> 00:16:25,592
I like it.
158
00:16:26,650 --> 00:16:28,216
Where did you get the lipstick?
159
00:16:28,460 --> 00:16:29,749
From the bathroom.
160
00:16:30,375 --> 00:16:32,269
Go wash it off.
161
00:16:42,125 --> 00:16:44,691
We were told
not to use the phone.
162
00:16:44,742 --> 00:16:46,325
Can you keep quiet?
163
00:16:47,483 --> 00:16:49,133
Grandma? Hi, it's me.
164
00:16:49,195 --> 00:16:51,430
I'm staying at the Klimkins' dacha.
165
00:16:52,544 --> 00:16:55,204
Trains were canceled.
I'll be back tomorrow.
166
00:16:55,424 --> 00:16:58,104
Don't worry about me.
167
00:16:58,299 --> 00:17:01,029
Worry about yourself.
Have you taken your medicine?
168
00:17:01,688 --> 00:17:03,185
Alright then, bye.
169
00:17:04,353 --> 00:17:06,421
Don't you know that lying is wrong?
170
00:17:06,522 --> 00:17:08,357
Who told you that?
171
00:17:09,938 --> 00:17:11,270
My Dad.
172
00:17:12,202 --> 00:17:15,033
And did he tell you
why they want to kidnap you?
173
00:17:15,459 --> 00:17:18,029
They steal a lot of kids nowadays.
174
00:17:21,733 --> 00:17:24,873
Would be better if they'd kidnapped you.
Then I wouldn't be stuck here.
175
00:17:25,546 --> 00:17:27,633
At some dead guy's apartment.
176
00:17:40,325 --> 00:17:42,543
You only listen to your Tsoi.
177
00:17:42,694 --> 00:17:45,230
He must have died
a hundred years ago.
178
00:17:45,532 --> 00:17:47,797
For starters, he was killed.
179
00:17:47,886 --> 00:17:50,146
Because of someone like you.
180
00:17:50,253 --> 00:17:52,594
Some stupid girl
jumped out into the road.
181
00:17:52,707 --> 00:17:55,340
He crashed to avoid her.
182
00:19:53,016 --> 00:19:54,442
You promised you'd phone.
183
00:19:54,482 --> 00:19:58,476
I don't know if I should
come around or not. Call me. Bye.
184
00:19:59,343 --> 00:20:01,743
Dmitry Valerievich, from the car service.
185
00:20:01,800 --> 00:20:03,520
We changed the filters
last Tuesday already.
186
00:20:03,560 --> 00:20:07,100
Tell us when you want to
come pick it up. Goodbye.
187
00:20:08,336 --> 00:20:11,211
Dima, it's Mum. Please, call.
188
00:20:11,283 --> 00:20:13,791
Grandma's been taken to the hospital.
189
00:20:49,120 --> 00:20:52,133
- Do you want a banana?
- Alright.
190
00:21:01,684 --> 00:21:03,225
Give me money for bread!
191
00:21:03,310 --> 00:21:07,221
- Where are your parents?
- Got no parents. Give me.
192
00:21:07,441 --> 00:21:09,861
You parents probably force you to beg?
193
00:21:09,927 --> 00:21:14,009
- Where're your mum and dad?
- In prison. Give me money for bread.
194
00:21:21,402 --> 00:21:23,862
Well, here's some bread.
195
00:21:24,939 --> 00:21:26,474
Bitch!
196
00:21:28,507 --> 00:21:30,771
I tell you, they are not hungry.
197
00:21:31,045 --> 00:21:33,345
They don't take bread.
They just want money!
198
00:21:33,385 --> 00:21:35,544
I always test it like this.
199
00:21:35,671 --> 00:21:39,123
Hot pies! Meat or potato pies.
Pies anyone?
200
00:21:39,292 --> 00:21:41,242
Would you like some pies?
201
00:21:41,309 --> 00:21:44,410
Let's have a pie!
Young man!
202
00:21:45,050 --> 00:21:47,136
- Are these fresh?
- Very fresh.
203
00:21:47,166 --> 00:21:49,633
- With meat or potatoes. This one's with meat.
- Okay.
204
00:21:49,677 --> 00:21:51,813
Two meat pies, then. 12 rubles.
205
00:21:54,625 --> 00:21:57,462
- How much?
- The ones with potato are five. Meat, six.
206
00:21:58,069 --> 00:21:59,694
Which one do you want?
207
00:22:00,696 --> 00:22:02,128
Potato.
208
00:22:08,114 --> 00:22:09,608
Thank you.
209
00:22:53,366 --> 00:22:56,506
- Did you phone Dad?
- Who else? Let's go.
210
00:23:10,635 --> 00:23:12,548
Where are we going?
211
00:23:12,767 --> 00:23:15,175
Mum's relatives live here.
212
00:23:15,736 --> 00:23:18,211
Do they know we are coming?
213
00:23:18,789 --> 00:23:21,144
Mum probably phoned them.
214
00:23:48,557 --> 00:23:50,472
Hello, are your parents home?
215
00:23:50,523 --> 00:23:55,282
Mum! Sveta's here.
Natasha's daughter! With the other daughter!
216
00:23:58,569 --> 00:24:00,652
Hello, Auntie Zoya!
217
00:24:03,049 --> 00:24:04,584
Hello.
218
00:24:05,304 --> 00:24:07,273
Auntie Zoya, this is Dina.
219
00:24:08,021 --> 00:24:10,412
Can we stay with you for a day?
220
00:24:10,865 --> 00:24:12,300
Valera!
221
00:24:12,407 --> 00:24:14,576
Didn't Mum phone you?
222
00:24:15,238 --> 00:24:16,640
What?
223
00:24:18,094 --> 00:24:19,830
Hello, Uncle Valera!
224
00:24:20,451 --> 00:24:21,788
Hello.
225
00:24:26,679 --> 00:24:28,281
Hi, hi.
226
00:24:29,350 --> 00:24:30,787
Natasha's kid?
227
00:24:32,900 --> 00:24:34,100
Yes.
228
00:24:34,161 --> 00:24:36,268
Get in the house, quick!
229
00:24:38,984 --> 00:24:40,889
You in some sort of trouble?
230
00:24:40,978 --> 00:24:43,235
No, they were supposed to pick us up.
231
00:24:43,308 --> 00:24:46,228
We need to phone them,
to tell them we are here.
232
00:24:46,263 --> 00:24:48,718
Yes, Natasha called,
but you have to understand.
233
00:24:48,770 --> 00:24:51,350
Her father will walk free again,
but what about me?
234
00:24:51,409 --> 00:24:53,983
Try to understand,
I've got two kids to look after.
235
00:24:54,749 --> 00:24:57,649
If you really need something,
I will help you.
236
00:24:57,713 --> 00:25:01,363
- As long as we won't have any trouble later.
- Oh... in that case we'll go.
237
00:25:01,410 --> 00:25:03,015
Goodbye.
238
00:25:04,804 --> 00:25:06,137
Goodbye.
239
00:25:28,731 --> 00:25:30,891
There's no smoking in here, Alik.
240
00:25:38,936 --> 00:25:40,875
What have you come for?
241
00:25:41,523 --> 00:25:43,043
Have you brought the money?
242
00:25:43,129 --> 00:25:44,279
Kostya,
243
00:25:44,536 --> 00:25:46,220
just tell me one thing.
244
00:25:46,563 --> 00:25:49,043
Do you believe me,
or the cops?
245
00:25:49,123 --> 00:25:51,888
I believe that someone's should pay up.
246
00:25:51,940 --> 00:25:53,973
If you want to listen, listen.
247
00:25:54,130 --> 00:25:55,799
I didn't take the money.
248
00:25:56,239 --> 00:25:57,915
I swear on my kid's life.
249
00:25:58,257 --> 00:26:00,659
And it's not you
that's asking me for it.
250
00:26:03,670 --> 00:26:06,029
Kostya, I came to you myself.
251
00:26:06,293 --> 00:26:07,632
You are not a dog...
252
00:26:08,037 --> 00:26:09,451
and I am not a wolf.
253
00:26:09,950 --> 00:26:11,507
Leave the kid alone.
254
00:26:12,875 --> 00:26:14,827
I won't run from you.
255
00:26:14,990 --> 00:26:16,505
It's not you I need.
256
00:26:16,545 --> 00:26:18,189
I need the money.
257
00:26:18,562 --> 00:26:20,407
And your kid now costs...
258
00:26:20,598 --> 00:26:22,088
two million.
259
00:26:22,740 --> 00:26:24,105
I'm hungry.
260
00:26:24,359 --> 00:26:26,654
I haven't eaten anything, either.
261
00:26:27,288 --> 00:26:29,538
You can buy ice cream over there.
262
00:26:29,905 --> 00:26:33,548
I've only got three rubles left.
Only enough for a phone call.
263
00:26:34,361 --> 00:26:35,811
Maybe we could ask someone.
264
00:26:35,867 --> 00:26:38,502
- What?
- Well, money or bread.
265
00:26:38,840 --> 00:26:41,070
You want to start begging on trains?
266
00:26:41,198 --> 00:26:45,535
We could sing.
And people would give us money.
267
00:26:46,517 --> 00:26:49,671
Well, go ahead.
If you have the audacity.
268
00:26:49,950 --> 00:26:52,645
Just be careful
they don't put you in a nuthouse.
269
00:28:06,275 --> 00:28:07,635
Let's go!
270
00:28:08,565 --> 00:28:09,983
Pies!
271
00:28:57,265 --> 00:28:58,834
Stand back.
272
00:29:23,033 --> 00:29:25,402
Hey, what about me?
273
00:29:49,600 --> 00:29:52,919
Hey, where are the owners?
Are they dead?
274
00:29:53,472 --> 00:29:55,352
No, they are alive for the time being.
275
00:29:55,425 --> 00:29:56,825
Who lives here?
276
00:29:56,902 --> 00:29:58,957
Leave me alone! What difference
does it make to you?
277
00:29:59,020 --> 00:30:02,099
I am sick of chasing around
strange houses with you.
278
00:30:02,677 --> 00:30:07,872
Me, too. Don't you understand
why are we hiding? Want me to explain?
279
00:30:08,367 --> 00:30:11,832
It's because your dad's a gangster,
and you're a gangster's daughter.
280
00:30:11,968 --> 00:30:14,592
Liar! Liar!
He's not a gangster!
281
00:30:15,419 --> 00:30:18,669
A gangster. A real gangster.
282
00:30:18,805 --> 00:30:20,318
And a thief.
283
00:30:26,246 --> 00:30:27,401
Got it.
284
00:30:27,581 --> 00:30:29,267
And then where did they go?
285
00:30:29,322 --> 00:30:31,052
No one knows? Okay.
286
00:30:31,167 --> 00:30:34,241
Go check that phone.
Careful how you pay off the police.
287
00:30:36,408 --> 00:30:38,173
They were in Kurovskoye.
288
00:30:38,275 --> 00:30:40,555
They dropped in on some relatives.
289
00:30:40,885 --> 00:30:42,961
The relatives wouldn't let them in.
290
00:30:47,787 --> 00:30:49,590
What did you expect?
291
00:30:49,873 --> 00:30:51,476
People are afraid.
292
00:30:52,012 --> 00:30:54,269
It's only you that's never afraid.
293
00:31:04,302 --> 00:31:07,305
Find them that money!
294
00:31:10,055 --> 00:31:12,224
It's too late to find the money.
295
00:31:13,098 --> 00:31:15,420
Now we have to find the children.
296
00:31:16,230 --> 00:31:19,448
Tomorrow I'll find them myself,
and we'll get out of here.
297
00:31:38,307 --> 00:31:40,175
Don't pick it up.
298
00:31:48,320 --> 00:31:49,645
Can I try one more time?
299
00:31:49,687 --> 00:31:51,802
This is a work phone.
300
00:31:51,975 --> 00:31:53,675
Please, I'll make it quick.
301
00:32:02,736 --> 00:32:04,143
Tanya, it's me again.
302
00:32:05,097 --> 00:32:07,590
Where was that call from?
303
00:32:10,914 --> 00:32:13,439
Tanya, look up where it is.
304
00:32:16,986 --> 00:32:19,650
Revyakino?
Okay, thanks.
305
00:32:19,724 --> 00:32:21,763
Hi, Klimkin, it's me.
306
00:32:23,964 --> 00:32:26,617
Lyosha, something's up.
I need some money.
307
00:32:27,440 --> 00:32:28,784
A lot.
308
00:32:30,412 --> 00:32:33,131
As much as you've got.
When can you give it to me?
309
00:32:35,045 --> 00:32:37,369
Come afterward then.
I'm at your dacha.
310
00:32:38,359 --> 00:32:40,032
You've forgotten where your dacha is?
311
00:32:40,119 --> 00:32:43,159
Zelenovod village,
Tchaikovsky street, house 15. Got it?
312
00:32:43,214 --> 00:32:45,232
And bring something to eat.
313
00:33:35,007 --> 00:33:36,375
Dina!
314
00:33:40,093 --> 00:33:41,406
Dina!
315
00:33:44,239 --> 00:33:46,988
Dina! Dina!
316
00:33:50,121 --> 00:33:53,172
Idiot! I've got my
make-me-invisible hat on.
317
00:33:56,936 --> 00:33:59,324
What're you shouting for?
318
00:34:11,073 --> 00:34:12,641
Idiot!
319
00:34:58,428 --> 00:35:01,168
If you want, we can go somewhere.
320
00:35:01,868 --> 00:35:03,096
Alright.
321
00:35:03,325 --> 00:35:05,429
What sort of dance is that?
322
00:35:05,738 --> 00:35:07,807
It's a belly dance.
323
00:35:21,830 --> 00:35:24,304
I'm getting sick from the height.
324
00:35:25,401 --> 00:35:27,369
So? Me too.
325
00:35:31,101 --> 00:35:33,961
Will we be riding the Ferris wheel
for much longer?
326
00:35:34,854 --> 00:35:36,561
Until we are really sick.
327
00:35:49,526 --> 00:35:51,760
Have you ever kissed someone?
328
00:35:52,290 --> 00:35:54,194
As if!
329
00:35:57,951 --> 00:35:59,658
Well, have you got a boyfriend?
330
00:36:00,915 --> 00:36:03,141
- There is one.
- And?
331
00:36:04,768 --> 00:36:05,972
Nothing.
332
00:36:06,482 --> 00:36:09,189
At that age, boys are just kids.
333
00:36:20,150 --> 00:36:23,110
The old man tried to scare them.
They were in a SUV, waiting for someone.
334
00:36:23,160 --> 00:36:26,062
They hit the old man
and set the house on fire.
335
00:36:27,200 --> 00:36:32,062
First time I have ever seen them here.
Yes, I'm sure, a foreign-make SUV.
336
00:36:32,268 --> 00:36:34,067
What happened here?
337
00:36:35,097 --> 00:36:36,514
A fire.
338
00:36:39,720 --> 00:36:42,735
Listen, Lyosha,
do you understand?
339
00:36:43,115 --> 00:36:45,189
They want to kidnap her.
340
00:36:45,960 --> 00:36:48,592
- Chechens?
- I don't know.
341
00:36:49,091 --> 00:36:51,416
What have Chechens got to do with it?
342
00:36:51,687 --> 00:36:53,802
We have to get out of here.
343
00:36:55,200 --> 00:36:57,250
This is for you.
344
00:36:59,050 --> 00:37:00,450
Thank you.
345
00:37:01,336 --> 00:37:05,862
- Did you bring the money?
- You see, I was offered this CD.
346
00:37:06,372 --> 00:37:10,083
A brand new one.
So now I've only got ten rubles left.
347
00:37:11,666 --> 00:37:13,716
Why did you even come then?
348
00:37:13,903 --> 00:37:16,193
Well, we agreed.
349
00:37:16,899 --> 00:37:19,568
You'll probably catch hell
from your parents for this.
350
00:37:19,663 --> 00:37:22,549
Actually, no.
You gave me the wrong address.
351
00:37:22,688 --> 00:37:25,993
My dacha is actually number 17.
That's the one, right over there.
352
00:37:28,174 --> 00:37:32,087
Why are you two smiling like idiots?
My hat has just gone up in flames.
353
00:37:43,687 --> 00:37:45,914
What are we going to do now?
354
00:37:46,664 --> 00:37:49,850
We could go to the police
and try telling them everything.
355
00:37:51,434 --> 00:37:55,746
I don't think we should go to the police.
They might send Dad back to prison.
356
00:38:07,249 --> 00:38:09,358
Get in.
What are you waiting for?
357
00:38:29,489 --> 00:38:30,786
I'm not going.
358
00:38:30,860 --> 00:38:32,709
What can they do to us?
359
00:38:32,944 --> 00:38:34,895
Maybe nothing to you.
360
00:38:44,038 --> 00:38:46,105
- Hello.
- Hello.
361
00:38:46,832 --> 00:38:49,759
We were here on a class excursion,
and got lost.
362
00:38:49,923 --> 00:38:52,245
It's easy to get lost.
363
00:38:58,496 --> 00:39:00,546
I've got to phone my parents.
364
00:39:00,663 --> 00:39:02,333
You know where I could find one?
365
00:39:02,400 --> 00:39:04,323
It's not far. Get in.
366
00:39:24,396 --> 00:39:26,470
Go and eat. Go.
367
00:40:04,874 --> 00:40:06,994
Can I make a phone call?
368
00:41:06,860 --> 00:41:09,162
The lamp's burnt out.
369
00:41:10,373 --> 00:41:13,195
Imagine, you're walking at night,
and suddenly the lights go out!
370
00:41:13,257 --> 00:41:15,568
You'll think you've been wiped out.
371
00:41:47,159 --> 00:41:48,593
How old are you?
372
00:41:49,026 --> 00:41:50,261
Thirteen.
373
00:41:50,350 --> 00:41:51,939
Do you want to work?
374
00:41:52,219 --> 00:41:53,772
I don't know. Doing what?
375
00:41:53,888 --> 00:41:55,857
What can you do?
376
00:41:57,528 --> 00:41:59,442
She can shoot.
377
00:41:59,556 --> 00:42:01,152
Your sister?
378
00:42:03,268 --> 00:42:04,518
Yes.
379
00:42:05,010 --> 00:42:07,850
I can play the violin. And sing.
380
00:42:07,953 --> 00:42:09,403
Good.
381
00:42:23,800 --> 00:42:25,590
Come on, get up.
382
00:42:25,850 --> 00:42:27,450
Stand up.
383
00:42:27,634 --> 00:42:29,302
Come here.
384
00:42:30,080 --> 00:42:33,979
- Where are you from?
- From town. We got left behind by our group.
385
00:42:37,087 --> 00:42:38,272
Easy now, honey!
386
00:42:38,319 --> 00:42:41,787
- Do you have flees?
- Don't touch! Don't touch!
387
00:42:41,857 --> 00:42:44,549
I'll tell my Dad you touched me!
388
00:42:44,609 --> 00:42:46,049
He'll kill you all!
389
00:42:46,102 --> 00:42:47,799
My dad's a gangster.
390
00:42:48,324 --> 00:42:50,211
He's called Alik Murtazaev.
391
00:42:50,587 --> 00:42:52,563
And this is my sister.
392
00:43:21,826 --> 00:43:23,594
To the market!
393
00:43:48,910 --> 00:43:51,003
I play on a half-size.
394
00:43:51,676 --> 00:43:53,407
You mean you can't play the violin?
395
00:43:53,484 --> 00:43:56,409
This is full-size,
for grown-ups.
396
00:43:56,480 --> 00:43:58,060
You have to play for grown-ups.
397
00:43:58,115 --> 00:44:01,320
What, like an idiot?
It won't sound good!
398
00:44:01,443 --> 00:44:04,809
Doesn't have to sound good.
Has to sound pitiful.
399
00:45:14,645 --> 00:45:17,471
15 rubles a bottle.
We earn a ruble for each sold.
400
00:45:18,063 --> 00:45:20,348
Am I supposed to walk around
on the trains with them?
401
00:45:20,405 --> 00:45:22,643
They sell well at the market too.
402
00:46:03,195 --> 00:46:05,017
Hey, little girl.
What's this place called?
403
00:46:05,210 --> 00:46:07,388
Kurovskoye station.
404
00:46:13,325 --> 00:46:15,265
You got any beer in there?
405
00:46:16,484 --> 00:46:18,353
Cola, Pepsi, Sprite.
406
00:46:20,810 --> 00:46:24,334
Listen, get us some beer,
would you? Bring it there.
407
00:46:25,375 --> 00:46:28,020
Hey, have you people got
any gangsters around here?
408
00:46:30,882 --> 00:46:32,850
Bring it over, alright?
409
00:46:38,311 --> 00:46:40,563
Again? I can't believe it!
410
00:46:49,570 --> 00:46:54,079
- Have these guns been sighted?
- Of course. Of course, always.
411
00:47:00,119 --> 00:47:02,854
Roma doesn't need sighted guns!
412
00:47:10,922 --> 00:47:13,328
Come on!
413
00:47:13,750 --> 00:47:15,385
Missed again!
414
00:47:16,134 --> 00:47:19,131
- Who's next, then?
- No way.
415
00:47:20,151 --> 00:47:21,544
Can I?
416
00:47:23,637 --> 00:47:26,323
Alright. What are you betting?
417
00:47:27,663 --> 00:47:29,161
What do you mean?
418
00:47:29,244 --> 00:47:31,368
Well, we are playing for money.
419
00:47:35,039 --> 00:47:37,375
Bet your drink-cooler.
420
00:47:37,837 --> 00:47:39,404
It's not mine.
421
00:47:39,478 --> 00:47:41,958
All the more reason to, then.
422
00:48:35,356 --> 00:48:36,966
Well done, little girl.
423
00:48:37,032 --> 00:48:39,784
- How was the gun?
- Nothing special.
424
00:48:40,255 --> 00:48:42,805
You hear that, darky?
425
00:48:44,842 --> 00:48:47,302
Will you be my bodyguard?
426
00:48:48,818 --> 00:48:51,598
- Alright.
- It's a deal.
427
00:48:51,817 --> 00:48:55,930
When you get a bit older,
I'll take you out of here. To Moscow.
428
00:49:01,248 --> 00:49:05,361
Hey, little girl,
no scum bothering you around here?
429
00:49:08,037 --> 00:49:11,244
Well, if someone touches you,
just tell me. Well, okay then.
430
00:49:25,967 --> 00:49:28,592
- Want one?
- We've got money.
431
00:49:28,717 --> 00:49:30,059
Thank you.
432
00:49:46,840 --> 00:49:48,809
We'll wait here.
433
00:49:51,406 --> 00:49:53,495
Are the cops looking for you?
434
00:49:53,711 --> 00:49:54,909
Yes.
435
00:49:55,392 --> 00:49:57,149
Wait here.
436
00:50:02,494 --> 00:50:05,375
What's he giving orders for?
437
00:50:15,470 --> 00:50:17,242
What about the money?
438
00:50:23,007 --> 00:50:26,144
We're not prostitutes,
we just got lost.
439
00:50:26,833 --> 00:50:28,581
We are on a school trip.
440
00:50:28,676 --> 00:50:32,098
- Full name?
- Malakhova, Svetlana Aleksandrovna.
441
00:50:33,228 --> 00:50:37,134
- Date of birth?
- April 19th, 1987.
442
00:50:37,713 --> 00:50:39,200
Address?
443
00:50:39,481 --> 00:50:42,605
8 Arsenalnaya, apartment 4.
444
00:50:43,073 --> 00:50:45,527
- Your sister?
- Yes.
445
00:50:45,742 --> 00:50:47,711
You look different.
446
00:50:47,880 --> 00:50:49,280
Full name?
447
00:50:49,372 --> 00:50:51,026
- Murtazaeva Dina--
- Doesn't she...
448
00:50:51,980 --> 00:50:53,590
know her own name?
449
00:50:53,652 --> 00:50:55,967
- She knows.
- Then let her answer for herself.
450
00:50:56,115 --> 00:50:58,353
Full name and date of birth?
451
00:50:58,660 --> 00:51:01,166
Murtazaeva, Dinara Albertovna,
452
00:51:01,264 --> 00:51:03,331
June 24th.
453
00:51:03,559 --> 00:51:06,855
June 24th of what?
Year of birth?
454
00:51:07,491 --> 00:51:09,550
1991.
455
00:51:10,093 --> 00:51:11,387
Murtazaeva.
456
00:51:11,647 --> 00:51:14,891
- Your parents are looking for you, you know.
- I know.
457
00:51:16,649 --> 00:51:18,861
Well, go and make a call.
458
00:51:25,190 --> 00:51:26,390
Quiet!
459
00:51:26,430 --> 00:51:28,864
Hello? It's Platonov.
460
00:51:29,214 --> 00:51:30,973
We've found the children,
461
00:51:31,273 --> 00:51:33,454
Murtazaeva Dinara and Malakhova.
462
00:51:33,539 --> 00:51:36,230
Yes. Yes, there're here. Pick them up.
463
00:51:36,449 --> 00:51:39,059
At the Oktyabrsky police department.
464
00:51:39,335 --> 00:51:41,139
Okay. Okay, good.
465
00:51:43,905 --> 00:51:46,891
Next time we'll put you
in the cells, got that?
466
00:51:48,151 --> 00:51:50,762
Pavlovich, should I take them over?
467
00:51:50,853 --> 00:51:52,550
You stay here.
468
00:52:00,751 --> 00:52:02,286
Let's go.
469
00:52:43,694 --> 00:52:46,030
- Hello.
- Hello, Dina.
470
00:52:46,732 --> 00:52:49,068
- Yours?
- Yes, ours. Thank you.
471
00:52:49,098 --> 00:52:50,618
Sorry for the trouble.
472
00:52:50,702 --> 00:52:52,604
It's them.
473
00:53:05,669 --> 00:53:08,347
Please, don't hand us over.
474
00:53:08,510 --> 00:53:10,044
They want to kidnap her.
475
00:53:10,125 --> 00:53:12,160
Her dad's a gangster,
it's because of him.
476
00:53:12,218 --> 00:53:16,202
They might kill her.
They are all gangsters.
477
00:53:19,328 --> 00:53:21,020
Let's go!
478
00:53:27,336 --> 00:53:30,004
- Hang on a second.
- What do you mean?
479
00:53:47,243 --> 00:53:48,927
Drop it.
480
00:53:51,675 --> 00:53:54,115
What the hell are you doing?!
481
00:53:54,330 --> 00:53:57,057
Come on, I said.
482
00:53:58,164 --> 00:54:00,164
Crazy woman, what are you doing?
483
00:54:43,301 --> 00:54:44,631
Seifullin.
484
00:54:44,771 --> 00:54:47,290
Seifullin, where are you?
485
00:54:47,688 --> 00:54:49,428
Why are you always hiding?
486
00:54:49,494 --> 00:54:53,203
Didn't hear, didn't hear.
I fell asleep in the barn.
487
00:54:53,303 --> 00:54:56,309
- The dog woke me up.
- Seifullin, I'll lock you up one day.
488
00:54:56,376 --> 00:54:59,850
- You try hiding one more time.
- I wasn't hiding!
489
00:54:59,923 --> 00:55:04,516
Chief, I've been... working all day.
490
00:55:06,189 --> 00:55:08,055
Sober as a judge.
491
00:55:12,032 --> 00:55:15,502
You should put something cold on it,
like ice cream.
492
00:55:17,992 --> 00:55:20,411
Alexander Pavlovich!
Some tea perhaps?
493
00:55:20,503 --> 00:55:23,518
Excuse me, mister,
don't you have anything cold?
494
00:55:25,441 --> 00:55:26,640
I'll check.
495
00:55:32,470 --> 00:55:34,417
- Will this chicken do?
- Yes.
496
00:55:34,641 --> 00:55:37,094
You're welcome.
497
00:55:48,150 --> 00:55:50,220
Mister, maybe we should
take her to a doctor?
498
00:55:50,265 --> 00:55:52,365
Misters travel on the subway,
carrying briefcases.
499
00:55:52,405 --> 00:55:56,294
Stay here and don't make a move.
If you need something, tell him.
500
00:55:57,205 --> 00:55:58,666
Thank you.
501
00:55:59,139 --> 00:56:00,509
Sniper...!
502
00:56:05,685 --> 00:56:08,125
So, your dad's a gangster?
503
00:56:10,906 --> 00:56:13,872
Seifullin, be careful with them.
504
00:56:16,880 --> 00:56:18,513
Understood. Got it.
505
00:56:18,573 --> 00:56:20,256
- Take me to the village.
- Get off!
506
00:56:20,302 --> 00:56:23,312
Let's go hither and thither!
507
00:56:44,507 --> 00:56:47,588
Sveta, do you think
they'll pick us up soon?
508
00:56:47,761 --> 00:56:49,171
Definitely.
509
00:56:49,286 --> 00:56:51,515
I already want to go home.
510
00:56:52,142 --> 00:56:53,711
I know.
511
00:57:01,666 --> 00:57:04,419
Listen, maybe they've gone somewhere?
512
00:57:04,865 --> 00:57:07,560
What if we spend all our lives
wandering around like this.
513
00:57:07,622 --> 00:57:10,082
We'll just ask that nice policeman,
514
00:57:10,275 --> 00:57:11,642
and he'll find them.
515
00:57:11,734 --> 00:57:14,211
- And if he doesn't?
- He'll find them.
516
00:57:14,445 --> 00:57:16,381
He is a policeman, after all.
517
00:57:16,593 --> 00:57:19,502
So, you think all policemen are good?
518
00:57:20,298 --> 00:57:21,996
Depends on who you are.
519
00:57:22,154 --> 00:57:25,634
I don't get mixed up with them,
so they leave me alone.
520
00:57:25,705 --> 00:57:27,289
I've noticed.
521
00:57:32,768 --> 00:57:35,188
Why has he taken us in, then?
522
00:57:37,341 --> 00:57:39,291
For money, most likely.
523
00:57:39,547 --> 00:57:41,660
To get money from your Dad.
524
00:57:47,500 --> 00:57:49,869
I know my Dad's a gangster.
525
00:57:49,970 --> 00:57:51,872
But he loves me.
526
00:57:52,487 --> 00:57:56,776
We are going skiing in Austria.
Your dad dumped you, though.
527
00:58:11,572 --> 00:58:14,242
We don't know who has dumped who yet.
528
00:58:27,451 --> 00:58:29,051
What's wrong?
529
00:58:29,123 --> 00:58:30,940
My head hurts.
530
00:58:33,792 --> 00:58:36,801
You've got a fever.
Get some sleep.
531
00:59:35,580 --> 00:59:37,386
Eat some.
532
01:00:50,068 --> 01:00:52,003
Where did you get the lipstick?
533
01:00:53,507 --> 01:00:55,246
Where did you get the lipstick?
534
01:00:55,299 --> 01:00:57,939
In the apartment
where we hid the first night.
535
01:00:58,010 --> 01:01:00,410
- You mean you stole it?
- Yes.
536
01:01:02,050 --> 01:01:04,157
What a family!
537
01:01:05,373 --> 01:01:08,433
Sveta, what do you want to be
when you grow up?
538
01:01:09,626 --> 01:01:10,916
I don't know.
539
01:01:11,027 --> 01:01:13,201
I could become a bodyguard.
540
01:01:13,578 --> 01:01:17,368
My dream is that we grow up
and become artists who perform.
541
01:01:17,455 --> 01:01:20,107
We'll perform the belly dance!
542
01:01:49,432 --> 01:01:50,838
Who are you?
543
01:02:01,119 --> 01:02:02,842
She got sick.
544
01:02:09,616 --> 01:02:11,285
Get out!
545
01:02:13,232 --> 01:02:15,785
- I'm the boss here!
- She is sick.
546
01:02:15,818 --> 01:02:17,618
- It's mine!
- Don't touch!
547
01:02:17,648 --> 01:02:20,310
- Well, give it back!
- I'll call the police!
548
01:02:20,340 --> 01:02:21,751
What police?
549
01:02:21,781 --> 01:02:24,272
He told you to stay put,
and not to make a move!
550
01:02:24,310 --> 01:02:26,140
Go and sleep in your barn!
551
01:02:26,355 --> 01:02:27,882
What are you doing?
552
01:02:28,193 --> 01:02:30,482
- What are you doing, huh?
- Go! Go!
553
01:02:33,371 --> 01:02:36,031
- What?
- Go to the barn and sleep!
554
01:02:54,866 --> 01:02:57,500
Is there a chemist's around here?
555
01:02:57,602 --> 01:02:58,846
That way.
556
01:02:59,334 --> 01:03:00,827
Thank you.
557
01:03:09,479 --> 01:03:12,308
- Hello.
- Hello.
558
01:03:15,908 --> 01:03:18,693
- Where is Sveta?
- She is sick.
559
01:03:23,545 --> 01:03:26,372
Her nerves probably.
Has Dad phoned you?
560
01:03:27,858 --> 01:03:29,072
No.
561
01:03:34,449 --> 01:03:39,276
If he phones, tell him we're living here
with an old man, near the dam.
562
01:03:50,780 --> 01:03:53,789
Aspirin, please,
and something for nerves.
563
01:04:23,595 --> 01:04:25,851
You didn't notice the spikes?
564
01:04:37,413 --> 01:04:39,073
Where's the kid?
565
01:04:41,011 --> 01:04:42,611
I don't know.
566
01:04:52,258 --> 01:04:54,890
How much did Alik promise you?
567
01:04:55,073 --> 01:04:56,488
Tell the truth.
568
01:04:57,419 --> 01:05:00,222
You're greedy.
I'll double it.
569
01:05:03,172 --> 01:05:06,041
Stubborn cop.
Why are you so stubborn?
570
01:05:06,550 --> 01:05:09,619
Already got loads of money?
Or bags of health?
571
01:05:42,693 --> 01:05:44,637
Out of the way!
572
01:06:05,320 --> 01:06:07,022
Where's the kid?
573
01:06:17,757 --> 01:06:24,689
Where's the kid?!
Where's the kid?!
574
01:06:24,738 --> 01:06:26,562
Where?!
575
01:07:19,541 --> 01:07:23,319
It was a two!
Two!
576
01:07:23,787 --> 01:07:26,268
Allah sees all!
It was a four!
577
01:07:26,363 --> 01:07:29,255
Sveta, he's lying! Cheat!
578
01:07:29,352 --> 01:07:31,810
- I am a cheat?
- You're a cheat, yes.
579
01:07:31,890 --> 01:07:35,049
- I'll tell Alexander Pavlovich!
- Go ahead.
580
01:07:35,415 --> 01:07:38,075
He already knows
I'm an honest man.
581
01:07:38,172 --> 01:07:42,192
- You're a rotten cheat!
- Cheat, cheat! Let's play on.
582
01:08:09,472 --> 01:08:11,379
- Hello?
- It's Alik.
583
01:08:11,827 --> 01:08:14,720
- Well?
- I'm in place, tell Kostya.
584
01:08:14,850 --> 01:08:16,485
- Have you brought it all?
- Yes.
585
01:08:16,535 --> 01:08:18,359
Right, we are on our way.
586
01:10:14,745 --> 01:10:17,719
Sveta, what are you going
to do afterward?
587
01:10:18,437 --> 01:10:20,406
After what?
588
01:10:22,222 --> 01:10:24,551
Well, when you get home.
589
01:10:25,038 --> 01:10:26,588
Don't know.
590
01:10:26,659 --> 01:10:29,714
Keep training.
And you?
591
01:10:31,086 --> 01:10:33,446
Maybe I'll go somewhere.
592
01:10:35,245 --> 01:10:37,954
- Let's go together.
- Where to?
593
01:10:38,936 --> 01:10:41,101
How about India?
594
01:10:43,069 --> 01:10:46,309
We'll earn some money
and go, together.
595
01:10:46,396 --> 01:10:50,235
They take in difficult children
in Tibetan monasteries there.
596
01:10:51,685 --> 01:10:53,954
For starters, those are in China.
597
01:11:47,800 --> 01:11:49,494
Allah Akbar!
598
01:12:00,790 --> 01:12:02,490
Allah Akbar!
599
01:12:09,611 --> 01:12:11,999
Run! Run for it!
600
01:13:03,068 --> 01:13:04,727
Daddy!
601
01:14:06,590 --> 01:14:10,163
Be careful with this,
there's glass items in there.
602
01:14:13,319 --> 01:14:15,665
You be careful out there
on those skis.
603
01:14:15,785 --> 01:14:18,300
Stop it, Mom.
I won't have time to ski.
604
01:14:18,360 --> 01:14:21,822
I've got to buy furniture, everything.
New house. Understand?
605
01:14:21,980 --> 01:14:23,580
Have they finished the renovations?
606
01:14:23,630 --> 01:14:26,620
They said they have.
I'll still have to double check.
607
01:14:26,741 --> 01:14:29,315
Though it is Europe,
it's the same old story.
608
01:14:31,108 --> 01:14:33,577
Well, what about schools?
609
01:14:33,849 --> 01:14:36,919
Mum, they've got schools there too,
it's not like it's the taiga!
610
01:14:42,615 --> 01:14:43,871
You put any food in it?
611
01:14:43,931 --> 01:14:46,266
10 kilograms,
enough for the trip.
612
01:14:46,786 --> 01:14:48,299
But where's Sveta?
613
01:14:48,474 --> 01:14:51,352
At the moment, about to go to training.
614
01:14:57,455 --> 01:14:59,190
Well, this is it.
615
01:15:17,559 --> 01:15:19,027
Sveta!
616
01:15:21,500 --> 01:15:23,335
We are going!
617
01:15:23,928 --> 01:15:26,063
Are you coming?
618
01:15:40,129 --> 01:15:41,563
Sveta...
619
01:15:43,352 --> 01:15:46,204
- So, good luck.
- Bye.
620
01:15:55,107 --> 01:15:57,543
Are you coming with us?
621
01:16:01,708 --> 01:16:03,198
No.
622
01:16:16,302 --> 01:16:18,427
Here you go.
623
01:16:19,211 --> 01:16:22,751
Sveta, will we see each other again?
624
01:16:28,023 --> 01:16:29,712
Yes.
625
01:17:03,967 --> 01:17:05,307
Well...
626
01:17:06,000 --> 01:17:10,340
- off to your training, or you'll be late.
- I haven't got any training today.
627
01:17:58,115 --> 01:17:59,268
CAST:
628
01:17:59,355 --> 01:18:02,409
OKSANA AKINSHINA,
KATYA GORINA
629
01:18:06,637 --> 01:18:09,647
ROMAN AGEEV,
TATIANA KOLGANOVA
630
01:18:12,605 --> 01:18:15,704
DMITRY ORLOV,
KIRILL PIROGOV
631
01:18:19,914 --> 01:18:22,937
ALEXANDER BASHIROV,
ANDREI KRASKO
44169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.