All language subtitles for Sisters.2001.DVDRip.DD5.1.x264-KORSAR_[ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,327 --> 00:00:24,860 Hello. Leave your message after the beep. 2 00:00:25,812 --> 00:00:30,339 Natasha, Alik, are you back? Hello? 3 00:00:31,587 --> 00:00:34,982 Alik, my heartfelt congratulations on your return. 4 00:00:35,024 --> 00:00:37,122 Calm down, no one's back yet. 5 00:00:37,254 --> 00:00:40,933 - Will they be much longer? - I don't know. 6 00:00:41,707 --> 00:00:44,996 - When are you coming back? - Whenever they arrive, I'll come back. 7 00:00:45,110 --> 00:00:46,989 You won't stay for a while? 8 00:00:47,082 --> 00:00:49,370 - As if I would! - Stay for a bit. 9 00:00:49,445 --> 00:00:51,116 Not a chance. 10 00:01:07,358 --> 00:01:09,625 SISTERS 11 00:01:19,321 --> 00:01:21,894 Mum, I need to go to the toilet. 12 00:01:23,687 --> 00:01:26,567 For heavens sake! Can't you sit still? 13 00:01:27,344 --> 00:01:29,246 Not long now. 14 00:01:40,462 --> 00:01:42,336 Well, everything's fine. 15 00:01:42,876 --> 00:01:44,089 Soon. 16 00:01:44,169 --> 00:01:46,402 They are signing someone out, and Alik is next. 17 00:01:47,316 --> 00:01:49,316 It's taking so long. 18 00:02:19,484 --> 00:02:21,890 Mum, do you know what is this "prison"? 19 00:02:32,554 --> 00:02:35,021 There! There's Dad! 20 00:02:49,470 --> 00:02:50,975 What's this then? 21 00:02:51,094 --> 00:02:52,554 It's from a cold. 22 00:02:59,770 --> 00:03:00,810 Alik! 23 00:03:01,083 --> 00:03:02,750 - Hello! - Hi. 24 00:03:02,826 --> 00:03:05,210 - Congratulations on getting out. - The same to you. 25 00:03:05,429 --> 00:03:07,090 Can we talk for a moment? 26 00:03:08,640 --> 00:03:09,650 Listen, 27 00:03:10,111 --> 00:03:12,849 the money issue has come up. 28 00:03:15,577 --> 00:03:17,359 Kostya's asking. 29 00:03:17,873 --> 00:03:19,790 The cops took the money. 30 00:03:20,132 --> 00:03:21,490 Ask them. 31 00:03:23,086 --> 00:03:26,062 They say they didn't take it. 32 00:03:28,086 --> 00:03:29,316 And? 33 00:03:30,528 --> 00:03:32,600 And we need to get it back. 34 00:03:36,911 --> 00:03:39,604 Come on, Dad, I need to go to the toilet. 35 00:04:23,049 --> 00:04:24,845 The meat is probably dry by now. 36 00:04:24,902 --> 00:04:27,215 You are not supposed to cook it for three hours. 37 00:04:27,375 --> 00:04:29,764 We were waiting so long! 38 00:04:30,325 --> 00:04:32,051 I'm worn out. 39 00:04:34,064 --> 00:04:37,296 Well, get used to it. It won't be the last time. 40 00:04:41,233 --> 00:04:43,438 Hello, Uncle Misha. 41 00:04:51,013 --> 00:04:52,314 Don't touch! 42 00:04:52,514 --> 00:04:54,483 Mum, why is she giving orders for? 43 00:04:54,620 --> 00:04:55,907 Don't touch. 44 00:04:55,994 --> 00:04:58,800 Go sit at the table. I'll bring everything in. 45 00:05:00,779 --> 00:05:03,030 - How's grandma? - Fine. 46 00:05:03,417 --> 00:05:05,639 - Give her a call. - Fine. 47 00:05:06,198 --> 00:05:09,150 - Have you boiled the beetroot? - Yes. Ironed some clothes, too. 48 00:05:09,453 --> 00:05:11,083 I'd have done it myself. 49 00:05:12,011 --> 00:05:15,115 You can iron your husband's shirts. I didn't touch them. 50 00:05:15,761 --> 00:05:19,581 - I am already like Cinderella around here. - Cut it out! Go bring the fish. 51 00:05:24,575 --> 00:05:25,776 Hi, there. 52 00:05:26,217 --> 00:05:27,462 Hello. 53 00:06:20,373 --> 00:06:22,896 Taking off already? Did you eat some chicken? 54 00:06:23,273 --> 00:06:25,119 Here's some money for Grandma. 55 00:06:25,239 --> 00:06:28,413 - Thanks. You'll phone, right? - I'll phone tomorrow. 56 00:06:28,820 --> 00:06:30,795 Can you pick Dina up from school tomorrow? 57 00:06:30,946 --> 00:06:32,892 No, I have training. 58 00:06:33,443 --> 00:06:36,005 You can pick her up from her music lesson, then. 59 00:06:54,516 --> 00:06:56,856 Come on, Sveta, he is not such a bad man. 60 00:06:57,348 --> 00:06:59,780 - Yeah, just hopeless. - After all... 61 00:07:00,200 --> 00:07:02,240 he helps you with the shopping, and gives you money. 62 00:07:02,273 --> 00:07:04,858 Stolen money. They don't lock up good men. 63 00:07:05,051 --> 00:07:09,097 Nowadays they do. Someone tells tales. 64 00:07:09,287 --> 00:07:11,207 After all, they let him out almost straight away. 65 00:07:11,295 --> 00:07:15,030 Paid someone some money, got let out. Anyway, let me listen. 66 00:07:42,632 --> 00:07:44,481 Don't take too long. 67 00:07:55,401 --> 00:07:58,467 Sveta, hey, Sveta! Wanna go see a movie? 68 00:07:58,754 --> 00:08:00,399 I've already seen everything that's on. 69 00:08:00,506 --> 00:08:02,059 Maybe to a cafe, then? 70 00:08:02,133 --> 00:08:04,973 - What, you've got some money, then? - Yes. 71 00:08:05,551 --> 00:08:07,844 Right, you probably stole it from your parents. 72 00:08:08,196 --> 00:08:10,768 No, I earned it at the camp! 73 00:08:11,104 --> 00:08:14,097 - Are we going to a cafe, then? - What for? 74 00:08:14,315 --> 00:08:18,701 - Well, people go out to places, don't they? - People do a lot of stupid things, don't they? 75 00:08:19,247 --> 00:08:21,348 Hello! How romantic! 76 00:08:21,407 --> 00:08:23,836 Isn't it about time you got married, Malinina? 77 00:08:32,650 --> 00:08:34,076 Listen, Klimkin, 78 00:08:34,402 --> 00:08:36,730 have you got any goals in your life? 79 00:08:37,889 --> 00:08:40,132 Well, I'd like to go and live in Germany. 80 00:08:40,693 --> 00:08:42,986 They treat Jews well in there. 81 00:08:43,930 --> 00:08:45,102 And you? 82 00:08:45,582 --> 00:08:47,935 I'll go to Chechnya, as a sniper. 83 00:08:48,203 --> 00:08:49,421 How? 84 00:08:49,981 --> 00:08:51,621 On a contract. 85 00:08:51,774 --> 00:08:53,067 On whose side? 86 00:08:53,128 --> 00:08:55,954 On our side, of course. Not for the Chechens! 87 00:08:57,729 --> 00:09:00,543 Could you really shoot someone? 88 00:09:01,580 --> 00:09:03,720 If I had to, I could. 89 00:09:06,266 --> 00:09:10,009 Sveta, I wanted to ask you. Your Dad's a Chechen, isn't he? 90 00:09:10,198 --> 00:09:12,249 Is he from Chechnya? 91 00:09:13,077 --> 00:09:17,147 Listen. First, he is not my Dad. That's first. 92 00:09:17,238 --> 00:09:22,779 Secondly, he's from Daghestan, big difference. That's secondly. 93 00:09:33,447 --> 00:09:36,494 Mum, can't he buy you a dishwasher? 94 00:09:36,653 --> 00:09:38,034 What for? 95 00:09:38,713 --> 00:09:41,550 - Why waste money? - You're right. 96 00:09:41,690 --> 00:09:45,445 - Because it's so hard earning money his way. - Oh, come on, really! 97 00:09:45,881 --> 00:09:48,231 Don't forget to pick the kid up from the music lesson. 98 00:09:48,320 --> 00:09:51,663 Don't worry, I am not going to forget about your kid. 99 00:11:11,520 --> 00:11:13,542 You asleep? 100 00:11:13,833 --> 00:11:15,046 No. 101 00:11:15,826 --> 00:11:17,088 What's up? 102 00:11:19,080 --> 00:11:20,628 Not much. 103 00:11:25,651 --> 00:11:28,777 Maybe Dina should take up some sport, too? 104 00:11:28,962 --> 00:11:30,228 Wouldn't hurt. 105 00:11:30,527 --> 00:11:32,581 Otherwise she'll grow up a pansy weakling. 106 00:11:32,768 --> 00:11:34,816 Well, you're exaggerating. 107 00:11:35,513 --> 00:11:37,165 She plays the violin, 108 00:11:37,667 --> 00:11:40,740 sees a tutor, takes drawing lessons. 109 00:11:41,598 --> 00:11:43,584 Have you seen her drawings? 110 00:11:43,882 --> 00:11:46,692 She'll need to see a shrink soon. 111 00:11:47,854 --> 00:11:50,356 Can you light me a cigarette? 112 00:11:53,666 --> 00:11:55,268 My nails are wet. 113 00:11:59,180 --> 00:12:00,854 And give me an ashtray. 114 00:12:06,925 --> 00:12:09,000 He promised we'd go to Austria. 115 00:12:09,563 --> 00:12:11,294 Alpine skiing. 116 00:12:13,406 --> 00:12:15,341 Just don't break your neck there. 117 00:12:15,777 --> 00:12:17,918 I don't want to be left looking after your kid. 118 00:12:18,145 --> 00:12:20,158 No, I think we're all going. 119 00:12:26,750 --> 00:12:28,302 Do you love him, mum? 120 00:12:31,509 --> 00:12:32,509 Yes. 121 00:12:32,970 --> 00:12:34,004 Why? 122 00:12:35,534 --> 00:12:37,018 He's my husband. 123 00:12:38,738 --> 00:12:40,404 Who was Dad, then? 124 00:12:43,576 --> 00:12:46,107 Better to think he never existed. 125 00:12:47,029 --> 00:12:49,104 So, my place has been taken? 126 00:12:49,939 --> 00:12:51,784 Yes, Alik, that's what was decided. 127 00:12:53,898 --> 00:12:56,431 You've still got to pay the money back, though. 128 00:12:57,495 --> 00:12:59,397 How much do they say is missing? 129 00:13:00,759 --> 00:13:02,595 Today, one million. 130 00:13:03,610 --> 00:13:06,169 Give it back today, and you'll get your place back. 131 00:13:27,648 --> 00:13:29,214 One million? 132 00:13:31,480 --> 00:13:34,249 I want my place vacated today. 133 00:14:21,277 --> 00:14:23,078 Dad! 134 00:14:27,585 --> 00:14:29,887 - Go in. - Okay. 135 00:14:35,695 --> 00:14:36,861 Everything okay? 136 00:14:36,948 --> 00:14:38,758 They were lurking near the music school. 137 00:14:38,788 --> 00:14:41,921 - Who were they? - Kostya's men, in a Pajero SUV. 138 00:14:51,267 --> 00:14:54,800 Right, stay here. 139 00:14:55,329 --> 00:14:57,843 Don't touch the blinds. Don't use the phone. 140 00:14:58,089 --> 00:14:59,591 Got it? 141 00:15:00,241 --> 00:15:01,874 There's food there. 142 00:15:02,474 --> 00:15:04,288 But, I've got training tomorrow. 143 00:15:04,345 --> 00:15:07,078 Don't worry. I'll train you myself later. 144 00:15:17,302 --> 00:15:19,562 I'm not staying here with her. 145 00:15:19,786 --> 00:15:22,579 You'll stay and you'll behave. 146 00:15:23,985 --> 00:15:25,254 Something smells in here. 147 00:15:25,301 --> 00:15:28,228 - Alik, I'll stay with them. - You are coming with me. 148 00:15:28,441 --> 00:15:32,028 Everything has to look normal. Kids are at their relatives. We're at home. 149 00:15:32,177 --> 00:15:34,177 We'll solve this tomorrow. 150 00:15:34,771 --> 00:15:36,444 You're right, there's some sort of smell! 151 00:15:36,584 --> 00:15:39,844 Dina, you do what Sveta says, and I'll come tomorrow. 152 00:15:39,923 --> 00:15:41,737 And you be in bed by 9 p.m. 153 00:15:44,096 --> 00:15:46,365 It was the fish that was smelling. 154 00:15:52,301 --> 00:15:53,929 What if the owners come back? 155 00:15:54,029 --> 00:15:57,500 Don't worry, they won't be back. The owner died recently. 156 00:16:22,465 --> 00:16:23,959 Why have you dolled yourself up? 157 00:16:24,342 --> 00:16:25,592 I like it. 158 00:16:26,650 --> 00:16:28,216 Where did you get the lipstick? 159 00:16:28,460 --> 00:16:29,749 From the bathroom. 160 00:16:30,375 --> 00:16:32,269 Go wash it off. 161 00:16:42,125 --> 00:16:44,691 We were told not to use the phone. 162 00:16:44,742 --> 00:16:46,325 Can you keep quiet? 163 00:16:47,483 --> 00:16:49,133 Grandma? Hi, it's me. 164 00:16:49,195 --> 00:16:51,430 I'm staying at the Klimkins' dacha. 165 00:16:52,544 --> 00:16:55,204 Trains were canceled. I'll be back tomorrow. 166 00:16:55,424 --> 00:16:58,104 Don't worry about me. 167 00:16:58,299 --> 00:17:01,029 Worry about yourself. Have you taken your medicine? 168 00:17:01,688 --> 00:17:03,185 Alright then, bye. 169 00:17:04,353 --> 00:17:06,421 Don't you know that lying is wrong? 170 00:17:06,522 --> 00:17:08,357 Who told you that? 171 00:17:09,938 --> 00:17:11,270 My Dad. 172 00:17:12,202 --> 00:17:15,033 And did he tell you why they want to kidnap you? 173 00:17:15,459 --> 00:17:18,029 They steal a lot of kids nowadays. 174 00:17:21,733 --> 00:17:24,873 Would be better if they'd kidnapped you. Then I wouldn't be stuck here. 175 00:17:25,546 --> 00:17:27,633 At some dead guy's apartment. 176 00:17:40,325 --> 00:17:42,543 You only listen to your Tsoi. 177 00:17:42,694 --> 00:17:45,230 He must have died a hundred years ago. 178 00:17:45,532 --> 00:17:47,797 For starters, he was killed. 179 00:17:47,886 --> 00:17:50,146 Because of someone like you. 180 00:17:50,253 --> 00:17:52,594 Some stupid girl jumped out into the road. 181 00:17:52,707 --> 00:17:55,340 He crashed to avoid her. 182 00:19:53,016 --> 00:19:54,442 You promised you'd phone. 183 00:19:54,482 --> 00:19:58,476 I don't know if I should come around or not. Call me. Bye. 184 00:19:59,343 --> 00:20:01,743 Dmitry Valerievich, from the car service. 185 00:20:01,800 --> 00:20:03,520 We changed the filters last Tuesday already. 186 00:20:03,560 --> 00:20:07,100 Tell us when you want to come pick it up. Goodbye. 187 00:20:08,336 --> 00:20:11,211 Dima, it's Mum. Please, call. 188 00:20:11,283 --> 00:20:13,791 Grandma's been taken to the hospital. 189 00:20:49,120 --> 00:20:52,133 - Do you want a banana? - Alright. 190 00:21:01,684 --> 00:21:03,225 Give me money for bread! 191 00:21:03,310 --> 00:21:07,221 - Where are your parents? - Got no parents. Give me. 192 00:21:07,441 --> 00:21:09,861 You parents probably force you to beg? 193 00:21:09,927 --> 00:21:14,009 - Where're your mum and dad? - In prison. Give me money for bread. 194 00:21:21,402 --> 00:21:23,862 Well, here's some bread. 195 00:21:24,939 --> 00:21:26,474 Bitch! 196 00:21:28,507 --> 00:21:30,771 I tell you, they are not hungry. 197 00:21:31,045 --> 00:21:33,345 They don't take bread. They just want money! 198 00:21:33,385 --> 00:21:35,544 I always test it like this. 199 00:21:35,671 --> 00:21:39,123 Hot pies! Meat or potato pies. Pies anyone? 200 00:21:39,292 --> 00:21:41,242 Would you like some pies? 201 00:21:41,309 --> 00:21:44,410 Let's have a pie! Young man! 202 00:21:45,050 --> 00:21:47,136 - Are these fresh? - Very fresh. 203 00:21:47,166 --> 00:21:49,633 - With meat or potatoes. This one's with meat. - Okay. 204 00:21:49,677 --> 00:21:51,813 Two meat pies, then. 12 rubles. 205 00:21:54,625 --> 00:21:57,462 - How much? - The ones with potato are five. Meat, six. 206 00:21:58,069 --> 00:21:59,694 Which one do you want? 207 00:22:00,696 --> 00:22:02,128 Potato. 208 00:22:08,114 --> 00:22:09,608 Thank you. 209 00:22:53,366 --> 00:22:56,506 - Did you phone Dad? - Who else? Let's go. 210 00:23:10,635 --> 00:23:12,548 Where are we going? 211 00:23:12,767 --> 00:23:15,175 Mum's relatives live here. 212 00:23:15,736 --> 00:23:18,211 Do they know we are coming? 213 00:23:18,789 --> 00:23:21,144 Mum probably phoned them. 214 00:23:48,557 --> 00:23:50,472 Hello, are your parents home? 215 00:23:50,523 --> 00:23:55,282 Mum! Sveta's here. Natasha's daughter! With the other daughter! 216 00:23:58,569 --> 00:24:00,652 Hello, Auntie Zoya! 217 00:24:03,049 --> 00:24:04,584 Hello. 218 00:24:05,304 --> 00:24:07,273 Auntie Zoya, this is Dina. 219 00:24:08,021 --> 00:24:10,412 Can we stay with you for a day? 220 00:24:10,865 --> 00:24:12,300 Valera! 221 00:24:12,407 --> 00:24:14,576 Didn't Mum phone you? 222 00:24:15,238 --> 00:24:16,640 What? 223 00:24:18,094 --> 00:24:19,830 Hello, Uncle Valera! 224 00:24:20,451 --> 00:24:21,788 Hello. 225 00:24:26,679 --> 00:24:28,281 Hi, hi. 226 00:24:29,350 --> 00:24:30,787 Natasha's kid? 227 00:24:32,900 --> 00:24:34,100 Yes. 228 00:24:34,161 --> 00:24:36,268 Get in the house, quick! 229 00:24:38,984 --> 00:24:40,889 You in some sort of trouble? 230 00:24:40,978 --> 00:24:43,235 No, they were supposed to pick us up. 231 00:24:43,308 --> 00:24:46,228 We need to phone them, to tell them we are here. 232 00:24:46,263 --> 00:24:48,718 Yes, Natasha called, but you have to understand. 233 00:24:48,770 --> 00:24:51,350 Her father will walk free again, but what about me? 234 00:24:51,409 --> 00:24:53,983 Try to understand, I've got two kids to look after. 235 00:24:54,749 --> 00:24:57,649 If you really need something, I will help you. 236 00:24:57,713 --> 00:25:01,363 - As long as we won't have any trouble later. - Oh... in that case we'll go. 237 00:25:01,410 --> 00:25:03,015 Goodbye. 238 00:25:04,804 --> 00:25:06,137 Goodbye. 239 00:25:28,731 --> 00:25:30,891 There's no smoking in here, Alik. 240 00:25:38,936 --> 00:25:40,875 What have you come for? 241 00:25:41,523 --> 00:25:43,043 Have you brought the money? 242 00:25:43,129 --> 00:25:44,279 Kostya, 243 00:25:44,536 --> 00:25:46,220 just tell me one thing. 244 00:25:46,563 --> 00:25:49,043 Do you believe me, or the cops? 245 00:25:49,123 --> 00:25:51,888 I believe that someone's should pay up. 246 00:25:51,940 --> 00:25:53,973 If you want to listen, listen. 247 00:25:54,130 --> 00:25:55,799 I didn't take the money. 248 00:25:56,239 --> 00:25:57,915 I swear on my kid's life. 249 00:25:58,257 --> 00:26:00,659 And it's not you that's asking me for it. 250 00:26:03,670 --> 00:26:06,029 Kostya, I came to you myself. 251 00:26:06,293 --> 00:26:07,632 You are not a dog... 252 00:26:08,037 --> 00:26:09,451 and I am not a wolf. 253 00:26:09,950 --> 00:26:11,507 Leave the kid alone. 254 00:26:12,875 --> 00:26:14,827 I won't run from you. 255 00:26:14,990 --> 00:26:16,505 It's not you I need. 256 00:26:16,545 --> 00:26:18,189 I need the money. 257 00:26:18,562 --> 00:26:20,407 And your kid now costs... 258 00:26:20,598 --> 00:26:22,088 two million. 259 00:26:22,740 --> 00:26:24,105 I'm hungry. 260 00:26:24,359 --> 00:26:26,654 I haven't eaten anything, either. 261 00:26:27,288 --> 00:26:29,538 You can buy ice cream over there. 262 00:26:29,905 --> 00:26:33,548 I've only got three rubles left. Only enough for a phone call. 263 00:26:34,361 --> 00:26:35,811 Maybe we could ask someone. 264 00:26:35,867 --> 00:26:38,502 - What? - Well, money or bread. 265 00:26:38,840 --> 00:26:41,070 You want to start begging on trains? 266 00:26:41,198 --> 00:26:45,535 We could sing. And people would give us money. 267 00:26:46,517 --> 00:26:49,671 Well, go ahead. If you have the audacity. 268 00:26:49,950 --> 00:26:52,645 Just be careful they don't put you in a nuthouse. 269 00:28:06,275 --> 00:28:07,635 Let's go! 270 00:28:08,565 --> 00:28:09,983 Pies! 271 00:28:57,265 --> 00:28:58,834 Stand back. 272 00:29:23,033 --> 00:29:25,402 Hey, what about me? 273 00:29:49,600 --> 00:29:52,919 Hey, where are the owners? Are they dead? 274 00:29:53,472 --> 00:29:55,352 No, they are alive for the time being. 275 00:29:55,425 --> 00:29:56,825 Who lives here? 276 00:29:56,902 --> 00:29:58,957 Leave me alone! What difference does it make to you? 277 00:29:59,020 --> 00:30:02,099 I am sick of chasing around strange houses with you. 278 00:30:02,677 --> 00:30:07,872 Me, too. Don't you understand why are we hiding? Want me to explain? 279 00:30:08,367 --> 00:30:11,832 It's because your dad's a gangster, and you're a gangster's daughter. 280 00:30:11,968 --> 00:30:14,592 Liar! Liar! He's not a gangster! 281 00:30:15,419 --> 00:30:18,669 A gangster. A real gangster. 282 00:30:18,805 --> 00:30:20,318 And a thief. 283 00:30:26,246 --> 00:30:27,401 Got it. 284 00:30:27,581 --> 00:30:29,267 And then where did they go? 285 00:30:29,322 --> 00:30:31,052 No one knows? Okay. 286 00:30:31,167 --> 00:30:34,241 Go check that phone. Careful how you pay off the police. 287 00:30:36,408 --> 00:30:38,173 They were in Kurovskoye. 288 00:30:38,275 --> 00:30:40,555 They dropped in on some relatives. 289 00:30:40,885 --> 00:30:42,961 The relatives wouldn't let them in. 290 00:30:47,787 --> 00:30:49,590 What did you expect? 291 00:30:49,873 --> 00:30:51,476 People are afraid. 292 00:30:52,012 --> 00:30:54,269 It's only you that's never afraid. 293 00:31:04,302 --> 00:31:07,305 Find them that money! 294 00:31:10,055 --> 00:31:12,224 It's too late to find the money. 295 00:31:13,098 --> 00:31:15,420 Now we have to find the children. 296 00:31:16,230 --> 00:31:19,448 Tomorrow I'll find them myself, and we'll get out of here. 297 00:31:38,307 --> 00:31:40,175 Don't pick it up. 298 00:31:48,320 --> 00:31:49,645 Can I try one more time? 299 00:31:49,687 --> 00:31:51,802 This is a work phone. 300 00:31:51,975 --> 00:31:53,675 Please, I'll make it quick. 301 00:32:02,736 --> 00:32:04,143 Tanya, it's me again. 302 00:32:05,097 --> 00:32:07,590 Where was that call from? 303 00:32:10,914 --> 00:32:13,439 Tanya, look up where it is. 304 00:32:16,986 --> 00:32:19,650 Revyakino? Okay, thanks. 305 00:32:19,724 --> 00:32:21,763 Hi, Klimkin, it's me. 306 00:32:23,964 --> 00:32:26,617 Lyosha, something's up. I need some money. 307 00:32:27,440 --> 00:32:28,784 A lot. 308 00:32:30,412 --> 00:32:33,131 As much as you've got. When can you give it to me? 309 00:32:35,045 --> 00:32:37,369 Come afterward then. I'm at your dacha. 310 00:32:38,359 --> 00:32:40,032 You've forgotten where your dacha is? 311 00:32:40,119 --> 00:32:43,159 Zelenovod village, Tchaikovsky street, house 15. Got it? 312 00:32:43,214 --> 00:32:45,232 And bring something to eat. 313 00:33:35,007 --> 00:33:36,375 Dina! 314 00:33:40,093 --> 00:33:41,406 Dina! 315 00:33:44,239 --> 00:33:46,988 Dina! Dina! 316 00:33:50,121 --> 00:33:53,172 Idiot! I've got my make-me-invisible hat on. 317 00:33:56,936 --> 00:33:59,324 What're you shouting for? 318 00:34:11,073 --> 00:34:12,641 Idiot! 319 00:34:58,428 --> 00:35:01,168 If you want, we can go somewhere. 320 00:35:01,868 --> 00:35:03,096 Alright. 321 00:35:03,325 --> 00:35:05,429 What sort of dance is that? 322 00:35:05,738 --> 00:35:07,807 It's a belly dance. 323 00:35:21,830 --> 00:35:24,304 I'm getting sick from the height. 324 00:35:25,401 --> 00:35:27,369 So? Me too. 325 00:35:31,101 --> 00:35:33,961 Will we be riding the Ferris wheel for much longer? 326 00:35:34,854 --> 00:35:36,561 Until we are really sick. 327 00:35:49,526 --> 00:35:51,760 Have you ever kissed someone? 328 00:35:52,290 --> 00:35:54,194 As if! 329 00:35:57,951 --> 00:35:59,658 Well, have you got a boyfriend? 330 00:36:00,915 --> 00:36:03,141 - There is one. - And? 331 00:36:04,768 --> 00:36:05,972 Nothing. 332 00:36:06,482 --> 00:36:09,189 At that age, boys are just kids. 333 00:36:20,150 --> 00:36:23,110 The old man tried to scare them. They were in a SUV, waiting for someone. 334 00:36:23,160 --> 00:36:26,062 They hit the old man and set the house on fire. 335 00:36:27,200 --> 00:36:32,062 First time I have ever seen them here. Yes, I'm sure, a foreign-make SUV. 336 00:36:32,268 --> 00:36:34,067 What happened here? 337 00:36:35,097 --> 00:36:36,514 A fire. 338 00:36:39,720 --> 00:36:42,735 Listen, Lyosha, do you understand? 339 00:36:43,115 --> 00:36:45,189 They want to kidnap her. 340 00:36:45,960 --> 00:36:48,592 - Chechens? - I don't know. 341 00:36:49,091 --> 00:36:51,416 What have Chechens got to do with it? 342 00:36:51,687 --> 00:36:53,802 We have to get out of here. 343 00:36:55,200 --> 00:36:57,250 This is for you. 344 00:36:59,050 --> 00:37:00,450 Thank you. 345 00:37:01,336 --> 00:37:05,862 - Did you bring the money? - You see, I was offered this CD. 346 00:37:06,372 --> 00:37:10,083 A brand new one. So now I've only got ten rubles left. 347 00:37:11,666 --> 00:37:13,716 Why did you even come then? 348 00:37:13,903 --> 00:37:16,193 Well, we agreed. 349 00:37:16,899 --> 00:37:19,568 You'll probably catch hell from your parents for this. 350 00:37:19,663 --> 00:37:22,549 Actually, no. You gave me the wrong address. 351 00:37:22,688 --> 00:37:25,993 My dacha is actually number 17. That's the one, right over there. 352 00:37:28,174 --> 00:37:32,087 Why are you two smiling like idiots? My hat has just gone up in flames. 353 00:37:43,687 --> 00:37:45,914 What are we going to do now? 354 00:37:46,664 --> 00:37:49,850 We could go to the police and try telling them everything. 355 00:37:51,434 --> 00:37:55,746 I don't think we should go to the police. They might send Dad back to prison. 356 00:38:07,249 --> 00:38:09,358 Get in. What are you waiting for? 357 00:38:29,489 --> 00:38:30,786 I'm not going. 358 00:38:30,860 --> 00:38:32,709 What can they do to us? 359 00:38:32,944 --> 00:38:34,895 Maybe nothing to you. 360 00:38:44,038 --> 00:38:46,105 - Hello. - Hello. 361 00:38:46,832 --> 00:38:49,759 We were here on a class excursion, and got lost. 362 00:38:49,923 --> 00:38:52,245 It's easy to get lost. 363 00:38:58,496 --> 00:39:00,546 I've got to phone my parents. 364 00:39:00,663 --> 00:39:02,333 You know where I could find one? 365 00:39:02,400 --> 00:39:04,323 It's not far. Get in. 366 00:39:24,396 --> 00:39:26,470 Go and eat. Go. 367 00:40:04,874 --> 00:40:06,994 Can I make a phone call? 368 00:41:06,860 --> 00:41:09,162 The lamp's burnt out. 369 00:41:10,373 --> 00:41:13,195 Imagine, you're walking at night, and suddenly the lights go out! 370 00:41:13,257 --> 00:41:15,568 You'll think you've been wiped out. 371 00:41:47,159 --> 00:41:48,593 How old are you? 372 00:41:49,026 --> 00:41:50,261 Thirteen. 373 00:41:50,350 --> 00:41:51,939 Do you want to work? 374 00:41:52,219 --> 00:41:53,772 I don't know. Doing what? 375 00:41:53,888 --> 00:41:55,857 What can you do? 376 00:41:57,528 --> 00:41:59,442 She can shoot. 377 00:41:59,556 --> 00:42:01,152 Your sister? 378 00:42:03,268 --> 00:42:04,518 Yes. 379 00:42:05,010 --> 00:42:07,850 I can play the violin. And sing. 380 00:42:07,953 --> 00:42:09,403 Good. 381 00:42:23,800 --> 00:42:25,590 Come on, get up. 382 00:42:25,850 --> 00:42:27,450 Stand up. 383 00:42:27,634 --> 00:42:29,302 Come here. 384 00:42:30,080 --> 00:42:33,979 - Where are you from? - From town. We got left behind by our group. 385 00:42:37,087 --> 00:42:38,272 Easy now, honey! 386 00:42:38,319 --> 00:42:41,787 - Do you have flees? - Don't touch! Don't touch! 387 00:42:41,857 --> 00:42:44,549 I'll tell my Dad you touched me! 388 00:42:44,609 --> 00:42:46,049 He'll kill you all! 389 00:42:46,102 --> 00:42:47,799 My dad's a gangster. 390 00:42:48,324 --> 00:42:50,211 He's called Alik Murtazaev. 391 00:42:50,587 --> 00:42:52,563 And this is my sister. 392 00:43:21,826 --> 00:43:23,594 To the market! 393 00:43:48,910 --> 00:43:51,003 I play on a half-size. 394 00:43:51,676 --> 00:43:53,407 You mean you can't play the violin? 395 00:43:53,484 --> 00:43:56,409 This is full-size, for grown-ups. 396 00:43:56,480 --> 00:43:58,060 You have to play for grown-ups. 397 00:43:58,115 --> 00:44:01,320 What, like an idiot? It won't sound good! 398 00:44:01,443 --> 00:44:04,809 Doesn't have to sound good. Has to sound pitiful. 399 00:45:14,645 --> 00:45:17,471 15 rubles a bottle. We earn a ruble for each sold. 400 00:45:18,063 --> 00:45:20,348 Am I supposed to walk around on the trains with them? 401 00:45:20,405 --> 00:45:22,643 They sell well at the market too. 402 00:46:03,195 --> 00:46:05,017 Hey, little girl. What's this place called? 403 00:46:05,210 --> 00:46:07,388 Kurovskoye station. 404 00:46:13,325 --> 00:46:15,265 You got any beer in there? 405 00:46:16,484 --> 00:46:18,353 Cola, Pepsi, Sprite. 406 00:46:20,810 --> 00:46:24,334 Listen, get us some beer, would you? Bring it there. 407 00:46:25,375 --> 00:46:28,020 Hey, have you people got any gangsters around here? 408 00:46:30,882 --> 00:46:32,850 Bring it over, alright? 409 00:46:38,311 --> 00:46:40,563 Again? I can't believe it! 410 00:46:49,570 --> 00:46:54,079 - Have these guns been sighted? - Of course. Of course, always. 411 00:47:00,119 --> 00:47:02,854 Roma doesn't need sighted guns! 412 00:47:10,922 --> 00:47:13,328 Come on! 413 00:47:13,750 --> 00:47:15,385 Missed again! 414 00:47:16,134 --> 00:47:19,131 - Who's next, then? - No way. 415 00:47:20,151 --> 00:47:21,544 Can I? 416 00:47:23,637 --> 00:47:26,323 Alright. What are you betting? 417 00:47:27,663 --> 00:47:29,161 What do you mean? 418 00:47:29,244 --> 00:47:31,368 Well, we are playing for money. 419 00:47:35,039 --> 00:47:37,375 Bet your drink-cooler. 420 00:47:37,837 --> 00:47:39,404 It's not mine. 421 00:47:39,478 --> 00:47:41,958 All the more reason to, then. 422 00:48:35,356 --> 00:48:36,966 Well done, little girl. 423 00:48:37,032 --> 00:48:39,784 - How was the gun? - Nothing special. 424 00:48:40,255 --> 00:48:42,805 You hear that, darky? 425 00:48:44,842 --> 00:48:47,302 Will you be my bodyguard? 426 00:48:48,818 --> 00:48:51,598 - Alright. - It's a deal. 427 00:48:51,817 --> 00:48:55,930 When you get a bit older, I'll take you out of here. To Moscow. 428 00:49:01,248 --> 00:49:05,361 Hey, little girl, no scum bothering you around here? 429 00:49:08,037 --> 00:49:11,244 Well, if someone touches you, just tell me. Well, okay then. 430 00:49:25,967 --> 00:49:28,592 - Want one? - We've got money. 431 00:49:28,717 --> 00:49:30,059 Thank you. 432 00:49:46,840 --> 00:49:48,809 We'll wait here. 433 00:49:51,406 --> 00:49:53,495 Are the cops looking for you? 434 00:49:53,711 --> 00:49:54,909 Yes. 435 00:49:55,392 --> 00:49:57,149 Wait here. 436 00:50:02,494 --> 00:50:05,375 What's he giving orders for? 437 00:50:15,470 --> 00:50:17,242 What about the money? 438 00:50:23,007 --> 00:50:26,144 We're not prostitutes, we just got lost. 439 00:50:26,833 --> 00:50:28,581 We are on a school trip. 440 00:50:28,676 --> 00:50:32,098 - Full name? - Malakhova, Svetlana Aleksandrovna. 441 00:50:33,228 --> 00:50:37,134 - Date of birth? - April 19th, 1987. 442 00:50:37,713 --> 00:50:39,200 Address? 443 00:50:39,481 --> 00:50:42,605 8 Arsenalnaya, apartment 4. 444 00:50:43,073 --> 00:50:45,527 - Your sister? - Yes. 445 00:50:45,742 --> 00:50:47,711 You look different. 446 00:50:47,880 --> 00:50:49,280 Full name? 447 00:50:49,372 --> 00:50:51,026 - Murtazaeva Dina-- - Doesn't she... 448 00:50:51,980 --> 00:50:53,590 know her own name? 449 00:50:53,652 --> 00:50:55,967 - She knows. - Then let her answer for herself. 450 00:50:56,115 --> 00:50:58,353 Full name and date of birth? 451 00:50:58,660 --> 00:51:01,166 Murtazaeva, Dinara Albertovna, 452 00:51:01,264 --> 00:51:03,331 June 24th. 453 00:51:03,559 --> 00:51:06,855 June 24th of what? Year of birth? 454 00:51:07,491 --> 00:51:09,550 1991. 455 00:51:10,093 --> 00:51:11,387 Murtazaeva. 456 00:51:11,647 --> 00:51:14,891 - Your parents are looking for you, you know. - I know. 457 00:51:16,649 --> 00:51:18,861 Well, go and make a call. 458 00:51:25,190 --> 00:51:26,390 Quiet! 459 00:51:26,430 --> 00:51:28,864 Hello? It's Platonov. 460 00:51:29,214 --> 00:51:30,973 We've found the children, 461 00:51:31,273 --> 00:51:33,454 Murtazaeva Dinara and Malakhova. 462 00:51:33,539 --> 00:51:36,230 Yes. Yes, there're here. Pick them up. 463 00:51:36,449 --> 00:51:39,059 At the Oktyabrsky police department. 464 00:51:39,335 --> 00:51:41,139 Okay. Okay, good. 465 00:51:43,905 --> 00:51:46,891 Next time we'll put you in the cells, got that? 466 00:51:48,151 --> 00:51:50,762 Pavlovich, should I take them over? 467 00:51:50,853 --> 00:51:52,550 You stay here. 468 00:52:00,751 --> 00:52:02,286 Let's go. 469 00:52:43,694 --> 00:52:46,030 - Hello. - Hello, Dina. 470 00:52:46,732 --> 00:52:49,068 - Yours? - Yes, ours. Thank you. 471 00:52:49,098 --> 00:52:50,618 Sorry for the trouble. 472 00:52:50,702 --> 00:52:52,604 It's them. 473 00:53:05,669 --> 00:53:08,347 Please, don't hand us over. 474 00:53:08,510 --> 00:53:10,044 They want to kidnap her. 475 00:53:10,125 --> 00:53:12,160 Her dad's a gangster, it's because of him. 476 00:53:12,218 --> 00:53:16,202 They might kill her. They are all gangsters. 477 00:53:19,328 --> 00:53:21,020 Let's go! 478 00:53:27,336 --> 00:53:30,004 - Hang on a second. - What do you mean? 479 00:53:47,243 --> 00:53:48,927 Drop it. 480 00:53:51,675 --> 00:53:54,115 What the hell are you doing?! 481 00:53:54,330 --> 00:53:57,057 Come on, I said. 482 00:53:58,164 --> 00:54:00,164 Crazy woman, what are you doing? 483 00:54:43,301 --> 00:54:44,631 Seifullin. 484 00:54:44,771 --> 00:54:47,290 Seifullin, where are you? 485 00:54:47,688 --> 00:54:49,428 Why are you always hiding? 486 00:54:49,494 --> 00:54:53,203 Didn't hear, didn't hear. I fell asleep in the barn. 487 00:54:53,303 --> 00:54:56,309 - The dog woke me up. - Seifullin, I'll lock you up one day. 488 00:54:56,376 --> 00:54:59,850 - You try hiding one more time. - I wasn't hiding! 489 00:54:59,923 --> 00:55:04,516 Chief, I've been... working all day. 490 00:55:06,189 --> 00:55:08,055 Sober as a judge. 491 00:55:12,032 --> 00:55:15,502 You should put something cold on it, like ice cream. 492 00:55:17,992 --> 00:55:20,411 Alexander Pavlovich! Some tea perhaps? 493 00:55:20,503 --> 00:55:23,518 Excuse me, mister, don't you have anything cold? 494 00:55:25,441 --> 00:55:26,640 I'll check. 495 00:55:32,470 --> 00:55:34,417 - Will this chicken do? - Yes. 496 00:55:34,641 --> 00:55:37,094 You're welcome. 497 00:55:48,150 --> 00:55:50,220 Mister, maybe we should take her to a doctor? 498 00:55:50,265 --> 00:55:52,365 Misters travel on the subway, carrying briefcases. 499 00:55:52,405 --> 00:55:56,294 Stay here and don't make a move. If you need something, tell him. 500 00:55:57,205 --> 00:55:58,666 Thank you. 501 00:55:59,139 --> 00:56:00,509 Sniper...! 502 00:56:05,685 --> 00:56:08,125 So, your dad's a gangster? 503 00:56:10,906 --> 00:56:13,872 Seifullin, be careful with them. 504 00:56:16,880 --> 00:56:18,513 Understood. Got it. 505 00:56:18,573 --> 00:56:20,256 - Take me to the village. - Get off! 506 00:56:20,302 --> 00:56:23,312 Let's go hither and thither! 507 00:56:44,507 --> 00:56:47,588 Sveta, do you think they'll pick us up soon? 508 00:56:47,761 --> 00:56:49,171 Definitely. 509 00:56:49,286 --> 00:56:51,515 I already want to go home. 510 00:56:52,142 --> 00:56:53,711 I know. 511 00:57:01,666 --> 00:57:04,419 Listen, maybe they've gone somewhere? 512 00:57:04,865 --> 00:57:07,560 What if we spend all our lives wandering around like this. 513 00:57:07,622 --> 00:57:10,082 We'll just ask that nice policeman, 514 00:57:10,275 --> 00:57:11,642 and he'll find them. 515 00:57:11,734 --> 00:57:14,211 - And if he doesn't? - He'll find them. 516 00:57:14,445 --> 00:57:16,381 He is a policeman, after all. 517 00:57:16,593 --> 00:57:19,502 So, you think all policemen are good? 518 00:57:20,298 --> 00:57:21,996 Depends on who you are. 519 00:57:22,154 --> 00:57:25,634 I don't get mixed up with them, so they leave me alone. 520 00:57:25,705 --> 00:57:27,289 I've noticed. 521 00:57:32,768 --> 00:57:35,188 Why has he taken us in, then? 522 00:57:37,341 --> 00:57:39,291 For money, most likely. 523 00:57:39,547 --> 00:57:41,660 To get money from your Dad. 524 00:57:47,500 --> 00:57:49,869 I know my Dad's a gangster. 525 00:57:49,970 --> 00:57:51,872 But he loves me. 526 00:57:52,487 --> 00:57:56,776 We are going skiing in Austria. Your dad dumped you, though. 527 00:58:11,572 --> 00:58:14,242 We don't know who has dumped who yet. 528 00:58:27,451 --> 00:58:29,051 What's wrong? 529 00:58:29,123 --> 00:58:30,940 My head hurts. 530 00:58:33,792 --> 00:58:36,801 You've got a fever. Get some sleep. 531 00:59:35,580 --> 00:59:37,386 Eat some. 532 01:00:50,068 --> 01:00:52,003 Where did you get the lipstick? 533 01:00:53,507 --> 01:00:55,246 Where did you get the lipstick? 534 01:00:55,299 --> 01:00:57,939 In the apartment where we hid the first night. 535 01:00:58,010 --> 01:01:00,410 - You mean you stole it? - Yes. 536 01:01:02,050 --> 01:01:04,157 What a family! 537 01:01:05,373 --> 01:01:08,433 Sveta, what do you want to be when you grow up? 538 01:01:09,626 --> 01:01:10,916 I don't know. 539 01:01:11,027 --> 01:01:13,201 I could become a bodyguard. 540 01:01:13,578 --> 01:01:17,368 My dream is that we grow up and become artists who perform. 541 01:01:17,455 --> 01:01:20,107 We'll perform the belly dance! 542 01:01:49,432 --> 01:01:50,838 Who are you? 543 01:02:01,119 --> 01:02:02,842 She got sick. 544 01:02:09,616 --> 01:02:11,285 Get out! 545 01:02:13,232 --> 01:02:15,785 - I'm the boss here! - She is sick. 546 01:02:15,818 --> 01:02:17,618 - It's mine! - Don't touch! 547 01:02:17,648 --> 01:02:20,310 - Well, give it back! - I'll call the police! 548 01:02:20,340 --> 01:02:21,751 What police? 549 01:02:21,781 --> 01:02:24,272 He told you to stay put, and not to make a move! 550 01:02:24,310 --> 01:02:26,140 Go and sleep in your barn! 551 01:02:26,355 --> 01:02:27,882 What are you doing? 552 01:02:28,193 --> 01:02:30,482 - What are you doing, huh? - Go! Go! 553 01:02:33,371 --> 01:02:36,031 - What? - Go to the barn and sleep! 554 01:02:54,866 --> 01:02:57,500 Is there a chemist's around here? 555 01:02:57,602 --> 01:02:58,846 That way. 556 01:02:59,334 --> 01:03:00,827 Thank you. 557 01:03:09,479 --> 01:03:12,308 - Hello. - Hello. 558 01:03:15,908 --> 01:03:18,693 - Where is Sveta? - She is sick. 559 01:03:23,545 --> 01:03:26,372 Her nerves probably. Has Dad phoned you? 560 01:03:27,858 --> 01:03:29,072 No. 561 01:03:34,449 --> 01:03:39,276 If he phones, tell him we're living here with an old man, near the dam. 562 01:03:50,780 --> 01:03:53,789 Aspirin, please, and something for nerves. 563 01:04:23,595 --> 01:04:25,851 You didn't notice the spikes? 564 01:04:37,413 --> 01:04:39,073 Where's the kid? 565 01:04:41,011 --> 01:04:42,611 I don't know. 566 01:04:52,258 --> 01:04:54,890 How much did Alik promise you? 567 01:04:55,073 --> 01:04:56,488 Tell the truth. 568 01:04:57,419 --> 01:05:00,222 You're greedy. I'll double it. 569 01:05:03,172 --> 01:05:06,041 Stubborn cop. Why are you so stubborn? 570 01:05:06,550 --> 01:05:09,619 Already got loads of money? Or bags of health? 571 01:05:42,693 --> 01:05:44,637 Out of the way! 572 01:06:05,320 --> 01:06:07,022 Where's the kid? 573 01:06:17,757 --> 01:06:24,689 Where's the kid?! Where's the kid?! 574 01:06:24,738 --> 01:06:26,562 Where?! 575 01:07:19,541 --> 01:07:23,319 It was a two! Two! 576 01:07:23,787 --> 01:07:26,268 Allah sees all! It was a four! 577 01:07:26,363 --> 01:07:29,255 Sveta, he's lying! Cheat! 578 01:07:29,352 --> 01:07:31,810 - I am a cheat? - You're a cheat, yes. 579 01:07:31,890 --> 01:07:35,049 - I'll tell Alexander Pavlovich! - Go ahead. 580 01:07:35,415 --> 01:07:38,075 He already knows I'm an honest man. 581 01:07:38,172 --> 01:07:42,192 - You're a rotten cheat! - Cheat, cheat! Let's play on. 582 01:08:09,472 --> 01:08:11,379 - Hello? - It's Alik. 583 01:08:11,827 --> 01:08:14,720 - Well? - I'm in place, tell Kostya. 584 01:08:14,850 --> 01:08:16,485 - Have you brought it all? - Yes. 585 01:08:16,535 --> 01:08:18,359 Right, we are on our way. 586 01:10:14,745 --> 01:10:17,719 Sveta, what are you going to do afterward? 587 01:10:18,437 --> 01:10:20,406 After what? 588 01:10:22,222 --> 01:10:24,551 Well, when you get home. 589 01:10:25,038 --> 01:10:26,588 Don't know. 590 01:10:26,659 --> 01:10:29,714 Keep training. And you? 591 01:10:31,086 --> 01:10:33,446 Maybe I'll go somewhere. 592 01:10:35,245 --> 01:10:37,954 - Let's go together. - Where to? 593 01:10:38,936 --> 01:10:41,101 How about India? 594 01:10:43,069 --> 01:10:46,309 We'll earn some money and go, together. 595 01:10:46,396 --> 01:10:50,235 They take in difficult children in Tibetan monasteries there. 596 01:10:51,685 --> 01:10:53,954 For starters, those are in China. 597 01:11:47,800 --> 01:11:49,494 Allah Akbar! 598 01:12:00,790 --> 01:12:02,490 Allah Akbar! 599 01:12:09,611 --> 01:12:11,999 Run! Run for it! 600 01:13:03,068 --> 01:13:04,727 Daddy! 601 01:14:06,590 --> 01:14:10,163 Be careful with this, there's glass items in there. 602 01:14:13,319 --> 01:14:15,665 You be careful out there on those skis. 603 01:14:15,785 --> 01:14:18,300 Stop it, Mom. I won't have time to ski. 604 01:14:18,360 --> 01:14:21,822 I've got to buy furniture, everything. New house. Understand? 605 01:14:21,980 --> 01:14:23,580 Have they finished the renovations? 606 01:14:23,630 --> 01:14:26,620 They said they have. I'll still have to double check. 607 01:14:26,741 --> 01:14:29,315 Though it is Europe, it's the same old story. 608 01:14:31,108 --> 01:14:33,577 Well, what about schools? 609 01:14:33,849 --> 01:14:36,919 Mum, they've got schools there too, it's not like it's the taiga! 610 01:14:42,615 --> 01:14:43,871 You put any food in it? 611 01:14:43,931 --> 01:14:46,266 10 kilograms, enough for the trip. 612 01:14:46,786 --> 01:14:48,299 But where's Sveta? 613 01:14:48,474 --> 01:14:51,352 At the moment, about to go to training. 614 01:14:57,455 --> 01:14:59,190 Well, this is it. 615 01:15:17,559 --> 01:15:19,027 Sveta! 616 01:15:21,500 --> 01:15:23,335 We are going! 617 01:15:23,928 --> 01:15:26,063 Are you coming? 618 01:15:40,129 --> 01:15:41,563 Sveta... 619 01:15:43,352 --> 01:15:46,204 - So, good luck. - Bye. 620 01:15:55,107 --> 01:15:57,543 Are you coming with us? 621 01:16:01,708 --> 01:16:03,198 No. 622 01:16:16,302 --> 01:16:18,427 Here you go. 623 01:16:19,211 --> 01:16:22,751 Sveta, will we see each other again? 624 01:16:28,023 --> 01:16:29,712 Yes. 625 01:17:03,967 --> 01:17:05,307 Well... 626 01:17:06,000 --> 01:17:10,340 - off to your training, or you'll be late. - I haven't got any training today. 627 01:17:58,115 --> 01:17:59,268 CAST: 628 01:17:59,355 --> 01:18:02,409 OKSANA AKINSHINA, KATYA GORINA 629 01:18:06,637 --> 01:18:09,647 ROMAN AGEEV, TATIANA KOLGANOVA 630 01:18:12,605 --> 01:18:15,704 DMITRY ORLOV, KIRILL PIROGOV 631 01:18:19,914 --> 01:18:22,937 ALEXANDER BASHIROV, ANDREI KRASKO 44169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.