All language subtitles for Rowan Atkinson Live In Boston

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:00,160 --> 00:00:01,200 ROWAN 3 00:00:01,200 --> 00:00:02,320 ROWAN ATKINSON 4 00:00:02,320 --> 00:00:08,040 ROWAN ATKINSON LIVE 5 00:00:24,800 --> 00:00:28,520 A WARM WELCOME 6 00:00:47,320 --> 00:00:51,200 Ah hello!. It's nice to see you all here. 7 00:00:51,640 --> 00:00:55,520 Now, as the more perceptive of you have probably realised by now, 8 00:00:55,880 --> 00:00:57,960 this is Hell, 9 00:00:58,200 --> 00:01:00,680 and I am the Devil. 10 00:01:00,760 --> 00:01:02,280 Good evening. 11 00:01:02,360 --> 00:01:05,680 You can call me Toby, if you like 12 00:01:06,160 --> 00:01:08,800 we try and keep things informal here, 13 00:01:09,240 --> 00:01:11,840 as well as infernal. 14 00:01:13,200 --> 00:01:15,920 That's just a little joke. 15 00:01:16,840 --> 00:01:20,960 I tell it every time. Now, you're all here for... 16 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 ... eternity! Ooh, 17 00:01:23,800 --> 00:01:27,360 which I hardly need tell you is a heck of a long time, 18 00:01:27,600 --> 00:01:31,160 so you'll all get to know each other pretty well by the end. 19 00:01:31,400 --> 00:01:34,560 But for now I'm going to have to split you up into groups. 20 00:01:34,880 --> 00:01:36,520 Will you stop Screaming! 21 00:01:37,600 --> 00:01:39,480 Thank you. 22 00:01:39,720 --> 00:01:43,440 Now, murderers? Murderers over here, please. 23 00:01:43,520 --> 00:01:45,320 Thank you. 24 00:01:45,600 --> 00:01:48,320 Looters and Pillagers over here. 25 00:01:48,480 --> 00:01:50,600 Thieves, if you could join them, 26 00:01:50,720 --> 00:01:54,120 and Lawyers, you're in that lot too. 27 00:01:58,080 --> 00:02:01,400 Fornicators, if you could step forward? 28 00:02:01,880 --> 00:02:04,640 My God, there are a lot of you! 29 00:02:05,000 --> 00:02:08,440 Could I split you up into adulterers and the rest. 30 00:02:08,680 --> 00:02:11,880 Male adulterers, if you could just form a line in front of 31 00:02:12,120 --> 00:02:14,920 that small Guillotine in the corner. 32 00:02:20,280 --> 00:02:22,760 Em... The French, are you here? 33 00:02:30,960 --> 00:02:34,360 If you could just like to come down here with the Germans. 34 00:02:35,880 --> 00:02:38,640 I'm sure you'll have plenty to talk about. 35 00:02:40,520 --> 00:02:41,920 Okay, 36 00:02:42,400 --> 00:02:46,040 Em... atheists? Atheists over here please. 37 00:02:46,080 --> 00:02:50,560 You must be feeling a right bunch of Nitwits. 38 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 Never mind. 39 00:02:53,960 --> 00:02:56,840 And finally, christians. Christians? 40 00:02:57,080 --> 00:03:00,440 Ah, yes, I'm sorry but I'm afraid the Jews were right. 41 00:03:00,680 --> 00:03:04,320 If you would come down here, that would be really fine. Thank you. 42 00:03:04,400 --> 00:03:05,320 Okay! 43 00:03:05,360 --> 00:03:07,040 Right, well are there any questions? 44 00:03:07,120 --> 00:03:08,040 Yes. 45 00:03:08,120 --> 00:03:11,680 No, I'm afraid we don't have any toilets 46 00:03:11,920 --> 00:03:17,760 If you read your Bible, you might have seen that it was damnation without relief, 47 00:03:19,960 --> 00:03:22,720 so if you did not go before you came, 48 00:03:22,840 --> 00:03:25,440 then I'm afraid you're not going to enjoy yourself very much, 49 00:03:25,680 --> 00:03:27,760 but then I believe that's the idea. 50 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Okay. Well, it's over to you, Adolf! 51 00:03:31,240 --> 00:03:34,440 And I'll catch you all later at the barbecue. Byee!" 52 00:03:40,160 --> 00:03:42,400 FATAL BEATINGS 53 00:03:51,400 --> 00:03:54,240 Well now, Mr. Perkins. It was good of you to come in. 54 00:03:54,480 --> 00:03:56,360 I realise that you're a busy man, 55 00:03:56,600 --> 00:04:00,800 but I didn't think this matter could be discussed over the electric telephone. 56 00:04:01,040 --> 00:04:05,200 No. No, absolutely, Headmaster, I mean, if Tommy is in some sort of trouble, 57 00:04:05,200 --> 00:04:06,800 then I'd like to nip it in the bud. 58 00:04:06,840 --> 00:04:09,160 Well, quite frankly, Tommy is in trouble. 59 00:04:09,400 --> 00:04:13,040 Recently his behaviour has left a great deal to be desired. 60 00:04:13,120 --> 00:04:14,040 Dear. 61 00:04:14,120 --> 00:04:17,840 He seems to take no interest in school life whatsoever. 62 00:04:18,320 --> 00:04:21,480 He refuses to muck in at the sports field. 63 00:04:21,720 --> 00:04:25,840 And it's weeks since any master has received any written work from him. 64 00:04:25,920 --> 00:04:27,120 Oh, dear me. 65 00:04:27,360 --> 00:04:31,360 Quite frankly, Mr Perkins, if he wasn't dead, I'd have him expelled. 66 00:04:43,720 --> 00:04:45,600 I beg your pardon? 67 00:04:45,840 --> 00:04:48,560 Yes, EXPELLED! 68 00:04:52,040 --> 00:04:56,040 If I wasn't making allowances for the fact that your son is dead, he'd be out on his ear! 69 00:04:56,280 --> 00:05:00,160 - Tommy, is dead? - Yes. He's lying up there in sick bay now, 70 00:05:00,560 --> 00:05:03,480 stiff as a board and bright green, 71 00:05:03,720 --> 00:05:07,280 and this is, I fear, typical of his current attitude. 72 00:05:08,960 --> 00:05:11,440 You see, the boy has no sense of moderation 73 00:05:11,680 --> 00:05:14,760 one moment he's flying around like a paper kite, 74 00:05:14,880 --> 00:05:17,680 and the next moment he's completely immovable. 75 00:05:17,800 --> 00:05:20,440 And beginning to smell. 76 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 Well, how did he die?! 77 00:05:23,360 --> 00:05:27,000 - Well, is that important? - Why, yes, I think so! 78 00:05:28,920 --> 00:05:31,880 Well... Well... Well, it's all got to do with the library, you see. 79 00:05:31,920 --> 00:05:35,640 We've had a lot of trouble recently with boys taking out library books 80 00:05:35,720 --> 00:05:37,320 without library cards. 81 00:05:37,560 --> 00:05:42,560 Your son was caught, and I administered a beating, during which he died. 82 00:05:43,000 --> 00:05:48,080 But you'll be glad to know... You'll be glad to know that the ringleader was caught, 83 00:05:48,320 --> 00:05:52,400 so I don't think we'll be having any trouble with library discipline. 84 00:05:52,640 --> 00:05:54,920 - You see, the library card system... - I'm sorry... 85 00:05:55,040 --> 00:05:56,120 ...was... 86 00:05:56,160 --> 00:05:59,920 - You beat my son to death? - Yes, yes, so it would seem. 87 00:06:00,040 --> 00:06:02,000 Please, I'm not used to being interrupted. 88 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 You see, the library card system was introduced... 89 00:06:04,800 --> 00:06:06,000 Well, exactly what happened? 90 00:06:06,040 --> 00:06:09,400 Well, apparently, boys were just slipping into the library and taking the books! 91 00:06:10,160 --> 00:06:12,160 No, during the beating! 92 00:06:12,400 --> 00:06:13,840 Oh, that? Well... 93 00:06:14,000 --> 00:06:17,160 well, one moment he was bending over, the next moment he was lying down, I mean, er... 94 00:06:17,400 --> 00:06:19,920 - Dead? - Mmm... deadish!... 95 00:06:20,800 --> 00:06:26,320 Mr.Perkins, I find this morbid fascination with your son's death 96 00:06:26,560 --> 00:06:31,040 quite disturbing. What I'm talking about is his attitude! 97 00:06:31,760 --> 00:06:34,360 And quite frankly, I can see where he gets it from. 98 00:06:34,480 --> 00:06:36,720 Well, it wasn't me that beat my son to death! 99 00:06:36,760 --> 00:06:40,240 Well, that was perfectly obvious to me from the first day he arrived here. 100 00:06:40,360 --> 00:06:41,760 I wondered then, as I wonder now, 101 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 if he might not have turned out a very different boy indeed 102 00:06:44,720 --> 00:06:48,960 if you had administrated a few fatal beatings earlier. 103 00:06:50,360 --> 00:06:54,080 - Are you mad!? - I'm FURIOUS! 104 00:06:55,200 --> 00:07:00,640 In order to accommodate the funeral, I had to cancel afternoon school on Wednesday! 105 00:07:01,800 --> 00:07:04,720 - This is preposterous! - Yes, it is. 106 00:07:05,520 --> 00:07:07,640 Or at least, it would be... 107 00:07:08,640 --> 00:07:11,040 if it were true. 108 00:07:16,400 --> 00:07:19,280 - ...What? - I've been joking, Mr Perkins. 109 00:07:20,040 --> 00:07:23,600 Pardon me, it's my strange academic sense of humour. 110 00:07:24,200 --> 00:07:28,200 - I've been pulling your leg. - Oh, thank God! 111 00:07:28,440 --> 00:07:32,400 I wouldn't cancel afternoon school to bury that little shit! 112 00:07:34,360 --> 00:07:38,120 AND NOW FROM NAZARETH, THE AMAZING... 113 00:07:50,680 --> 00:07:54,960 And on the third day, there was a marriage in Cana of Galilee. 114 00:07:55,360 --> 00:07:59,280 And it came to pass that all the wine was drunk. 115 00:07:59,760 --> 00:08:02,600 And the mother of Jesus said unto the Lord: 116 00:08:02,840 --> 00:08:04,920 "They have no more wine". 117 00:08:05,320 --> 00:08:09,840 And Jesus said unto the servants: "Fill six waterpots with water." 118 00:08:10,560 --> 00:08:12,480 And they did so. 119 00:08:12,720 --> 00:08:16,920 And when the steward of the feast did taste of the water from the pots, 120 00:08:17,160 --> 00:08:19,760 it had become wine. 121 00:08:20,200 --> 00:08:25,600 And they knew not whence, it had come. 122 00:08:26,960 --> 00:08:29,400 But the servants did know. 123 00:08:29,640 --> 00:08:33,000 And they applauded loudly in the kitchen. 124 00:08:40,960 --> 00:08:46,720 And they said unto the Lord: "How the hell did you do that?" 125 00:08:49,400 --> 00:08:54,200 And inquired of him "Do you do children's parties" 126 00:08:58,200 --> 00:09:00,040 And the Lord said: 127 00:09:00,480 --> 00:09:02,640 "No". 128 00:09:03,040 --> 00:09:08,280 But the servants did press him, saying: "Go on, give us another one!" 129 00:09:10,480 --> 00:09:12,840 And so he brought forth a carrot. 130 00:09:13,640 --> 00:09:17,640 and said: "Behold this, for it is a carrot." 131 00:09:18,160 --> 00:09:21,320 And all about him knew that it was so. 132 00:09:22,800 --> 00:09:25,280 For it was orange, 133 00:09:26,080 --> 00:09:28,600 with a green top. 134 00:09:29,040 --> 00:09:33,040 And he did place a large red cloth over the carrot, and then removed it 135 00:09:33,280 --> 00:09:37,040 and lo, he held in his hand, a white rabbit. 136 00:09:38,000 --> 00:09:44,000 And all were amazed, and said: "This guy is really good!" 137 00:09:45,480 --> 00:09:48,480 "He should turn professional." 138 00:09:49,240 --> 00:09:53,520 And they brought him on a stretcher a man who was sick of the palsy. 139 00:09:53,760 --> 00:09:59,440 And they cried unto him: "Maestro, this man is sick of the palsy." 140 00:09:59,680 --> 00:10:04,080 And the Lord said: "If I had to spend my whole life on a stretcher, 141 00:10:04,560 --> 00:10:08,280 I'd be pretty sick of the palsy, too!" 142 00:10:08,520 --> 00:10:11,240 And they were filled with joy. 143 00:10:11,480 --> 00:10:14,720 And cried out: "Lord, thy one-liners are 144 00:10:14,840 --> 00:10:16,640 as good as thy tricks. 145 00:10:16,880 --> 00:10:21,280 Thou art indeed an all-round family entertainer." 146 00:10:22,640 --> 00:10:27,840 And there came unto him a woman called Mary, who had seen the Lord and believed. 147 00:10:28,080 --> 00:10:30,040 And Jesus said unto her: 148 00:10:30,440 --> 00:10:32,960 "Put on a tutu, 149 00:10:33,440 --> 00:10:35,920 and lie down in this box." 150 00:10:36,160 --> 00:10:40,960 And then took he forth a saw and cleft her in twain. 151 00:10:41,920 --> 00:10:45,440 And there was much wailing and gnashing of teeth. 152 00:10:45,680 --> 00:10:49,240 But Jesus said: "Oh ye of little faith!" 153 00:10:50,040 --> 00:10:54,160 And he threw open the box and lo, Mary was whole. 154 00:10:54,640 --> 00:10:57,880 And the crowd went absolutely bananas. 155 00:10:58,400 --> 00:11:01,480 And Jesus and Mary took a big bow. 156 00:11:01,720 --> 00:11:07,120 And he said unto her: "From now on you shall be known as Sharon, 157 00:11:08,560 --> 00:11:11,800 for that is a good name for an assistant." 158 00:11:12,240 --> 00:11:15,560 And the people said unto him: "We've never seen anything like this. 159 00:11:15,800 --> 00:11:19,760 This is great. You must be the Son of God." 160 00:11:19,880 --> 00:11:24,160 But the Lord said: "No. I am he who comes before." 161 00:11:24,400 --> 00:11:26,560 And they were amazed, and said: 162 00:11:26,680 --> 00:11:29,360 "Master how shall we know the true Lord." 163 00:11:29,480 --> 00:11:33,800 And jesus said: "By his name shall you know him." 164 00:11:33,920 --> 00:11:36,720 And he shall have a very religious name. 165 00:11:36,960 --> 00:11:39,440 And he shall be call Paul. 166 00:11:39,880 --> 00:11:42,560 And Daniel, shall he be call' 167 00:11:43,040 --> 00:11:46,040 Paul Daniels! They cried. 168 00:11:46,480 --> 00:11:48,200 And the Lord said: 169 00:11:48,920 --> 00:11:50,520 Yes. 170 00:11:50,760 --> 00:11:52,760 Something like that. 171 00:11:53,000 --> 00:11:55,280 Here endeth the lesson. 172 00:12:00,720 --> 00:12:04,600 INVISIBLE MAN 173 00:12:07,480 --> 00:12:11,880 And now, in the latest of our series, "A Day In the Life", 174 00:12:12,120 --> 00:12:17,080 We present: "A Day In The Life of the Invisible Man". 175 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Every morning, I go to work by tube. 176 00:12:26,160 --> 00:12:28,160 Very soon however. 177 00:12:28,160 --> 00:12:32,920 I get bored and decide to start annoying other passengers. 178 00:12:34,200 --> 00:12:37,920 I usually select the most respectable person I can find 179 00:12:38,160 --> 00:12:41,920 and blow gently into his left ear. 180 00:12:49,400 --> 00:12:52,480 Then, into his right ear. 181 00:12:54,160 --> 00:12:56,600 Then perhaps down the back of his neck. 182 00:12:57,400 --> 00:13:01,240 It's about this time that the man thinks I am a draft. 183 00:13:03,680 --> 00:13:05,760 But not for long. 184 00:13:06,000 --> 00:13:10,320 Because I soon stick two fingers up his nose. 185 00:13:13,840 --> 00:13:18,800 Higher and higher! Removing them just before he sneezes. 186 00:13:28,440 --> 00:13:32,880 Then I start to manipulate some other limbs. 187 00:13:43,680 --> 00:13:46,120 Now I leave him alone. 188 00:13:49,080 --> 00:13:51,640 For about 10 seconds. 189 00:13:57,960 --> 00:14:02,120 And when he is at his most vulnerable, I kick him in the groin. 190 00:14:10,920 --> 00:14:13,440 And steal his seat. 191 00:14:24,320 --> 00:14:27,440 THE GOOD LOSER 192 00:14:38,400 --> 00:14:40,960 Welcome back to the Oliver Theater Awards 193 00:14:41,080 --> 00:14:44,280 and we come now to the award for Best Actor of the year. 194 00:14:44,320 --> 00:14:46,400 And the nominations for this year are: 195 00:14:46,440 --> 00:14:48,800 Al Pacino for "Death of a Salesman" 196 00:14:49,040 --> 00:14:51,480 Kenneth Branagh for "Richard III" 197 00:14:51,720 --> 00:14:55,040 And then two actors both in the same remarkable new play, 198 00:14:55,160 --> 00:14:58,240 "Stench" by Harold Barkworthy. 199 00:14:58,360 --> 00:15:01,840 And the nominees are John Daniels in the role of Mr. Trotter. 200 00:15:02,080 --> 00:15:05,120 And David Forbert in the role of Mr. Gannet. 201 00:15:05,360 --> 00:15:08,160 Now, these are four fine actors and I�m sure they all agree 202 00:15:08,280 --> 00:15:11,000 that the point is not to win, but to play the game... 203 00:15:11,120 --> 00:15:13,400 And the winner is... 204 00:15:14,920 --> 00:15:16,240 John Daniels! 205 00:15:16,320 --> 00:15:17,920 Oh, SHIT! 206 00:15:19,720 --> 00:15:22,560 Unfortunately, John is unable to be with us tonight. 207 00:15:22,840 --> 00:15:26,880 So I would like to ask his co-star David Falbert to accept the award on his behalf. 208 00:15:26,960 --> 00:15:28,480 David! 209 00:15:39,480 --> 00:15:40,640 David? 210 00:15:40,960 --> 00:15:44,560 David! Perhaps you�d like to say a few words? 211 00:15:52,080 --> 00:15:54,200 Thank you Vanessa. 212 00:15:56,680 --> 00:16:00,800 Ladies and gentleman, what a delight it is to accept this award 213 00:16:01,280 --> 00:16:04,880 on behalf of my close personal, 214 00:16:05,200 --> 00:16:08,520 acquaintance, John Daniels. 215 00:16:08,960 --> 00:16:11,800 John cannot unfortunately accept it himself 216 00:16:12,040 --> 00:16:14,320 because he is in Hollywood. 217 00:16:14,560 --> 00:16:17,800 staring in his first major film role... 218 00:16:18,280 --> 00:16:20,680 with Meryl Streep. 219 00:16:20,920 --> 00:16:24,120 I am however, NOT in Hollywood, 220 00:16:25,040 --> 00:16:30,960 not having been offeredeven a minor role in a 8mm pornographic movie! 221 00:16:32,280 --> 00:16:35,880 But what a delightful object it is that John has won. 222 00:16:36,120 --> 00:16:39,720 Although I am sure I will very soon receive one myself, 223 00:16:39,960 --> 00:16:45,680 when I next buy ten gallons of petrol at a Texaco. 224 00:16:48,120 --> 00:16:50,240 So what is it that Johnny has got 225 00:16:50,280 --> 00:16:54,240 that makes him stand apart from other actors of his generation? 226 00:16:54,280 --> 00:16:56,760 Well, I think we all know the answer to that one... 227 00:16:57,160 --> 00:16:59,480 syphilis! 228 00:17:01,640 --> 00:17:04,840 And what a great and heart warming thing it is. 229 00:17:05,360 --> 00:17:10,600 That he has already started passing it on to a whole new generation of young actors. 230 00:17:11,360 --> 00:17:13,880 Of course, to win an acting award is always a great honor, 231 00:17:14,000 --> 00:17:17,680 but to receive one here in the heart of London�s famous West End 232 00:17:17,720 --> 00:17:23,320 on an occasion such as this HUGELY diminishes that honor. 233 00:17:24,520 --> 00:17:28,880 What could be more dull than the sordid, back-slapping sessions 234 00:17:29,120 --> 00:17:34,120 where has-beens in tuxedos hand over to even OLDER has-beens in tuxedos, 235 00:17:34,360 --> 00:17:37,720 awards for plays that closed the WEEK before the opened, 236 00:17:37,960 --> 00:17:41,000 because the audience were clamoring instead for tickets to 237 00:17:41,040 --> 00:17:44,320 Andrew Lloyd Webber�s LATEST re-arrangementof Evita, 238 00:17:44,560 --> 00:17:47,960 to suture vocal range of Kylie Minogue. 239 00:17:49,520 --> 00:17:53,920 Therefore, I cannot say what a delight it is that John has wonthis award instead of me. 240 00:17:54,000 --> 00:17:57,600 And I should like to announce my retirement from the acting profession, 241 00:17:57,640 --> 00:18:02,160 in order to begin a lifetime of work amongst the mentally handicapped. 242 00:18:02,640 --> 00:18:05,240 In which capacity I look forward to meeting all the members 243 00:18:05,320 --> 00:18:08,320 of the judging panel, very soon. 244 00:18:13,200 --> 00:18:15,920 ELEMENTARY DATING 245 00:18:21,800 --> 00:18:25,400 Good evening, and welcome to the Boston University Huntington Theatre. 246 00:18:25,680 --> 00:18:30,800 For this the second part of the course in "Elementary Courting for Man" 247 00:18:31,320 --> 00:18:35,840 May I say, how festal I am with tonight turn-out, same 800 people. 248 00:18:36,120 --> 00:18:38,240 It is very gratifying. 249 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 Tonight we will look at the first date. 250 00:18:40,760 --> 00:18:44,280 Obviously, taking out a girl for the first time is a very complex issue. 251 00:18:44,320 --> 00:18:48,240 The first crucial step is having arranged to pick up your date, 252 00:18:48,560 --> 00:18:51,560 not to look like a complete idiot when she opens the door. 253 00:18:59,160 --> 00:19:02,880 Best to look as your attention has been momentarily distracted 254 00:19:08,160 --> 00:19:12,840 But when you do notice her, it is vital to say how pretty she is looking straightaway. 255 00:19:13,760 --> 00:19:16,120 But, don�t overdo it. 256 00:19:22,920 --> 00:19:27,360 If at this point you are introduced to her parents, attitude is all important. 257 00:19:27,600 --> 00:19:29,800 You can be too casual. 258 00:19:32,200 --> 00:19:34,760 But you can be too keen. 259 00:19:44,840 --> 00:19:48,720 When you say goodbye to the parents, again don�t overdo it. 260 00:19:51,320 --> 00:19:53,600 Lead her to your car. 261 00:19:54,320 --> 00:19:57,320 And remember to open door. 262 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Once in the car, there are various ways of driving. 263 00:20:02,240 --> 00:20:04,240 If you drive like this... 264 00:20:13,760 --> 00:20:15,880 You might lose her respect. 265 00:20:16,120 --> 00:20:18,320 If you drive like this... 266 00:20:32,760 --> 00:20:35,400 You should taken a taxi. 267 00:20:35,640 --> 00:20:39,080 Before long you will arrive at the restaurant, get out of the car... 268 00:20:44,720 --> 00:20:47,320 and escort her to your table. 269 00:20:47,840 --> 00:20:50,720 Then tuck her in to her seat... yourself... 270 00:20:55,680 --> 00:20:58,160 And attract the waiter�s attention. 271 00:21:11,640 --> 00:21:16,640 Selecting from the wine list is important. Complete ignorance is not good. 272 00:21:19,720 --> 00:21:22,840 When the bottle arrives, there is much to be made of the tasting of the wine. 273 00:21:23,120 --> 00:21:25,480 But, don�t be too professional. 274 00:21:39,080 --> 00:21:42,840 With eating, again, moderation is the order of the day. 275 00:21:43,080 --> 00:21:45,400 Don�t eat too fast... 276 00:21:53,320 --> 00:21:55,960 But don�t eat too slowly. 277 00:22:04,360 --> 00:22:08,320 Next is receiving the bill. This is very important moment. 278 00:22:08,560 --> 00:22:12,320 You must be sure not to lose your cool. This is right... 279 00:22:16,680 --> 00:22:19,040 This, is wrong... 280 00:22:34,560 --> 00:22:39,720 The girl may of course, offer to pay herself. In which case, you should, refuse. 281 00:22:39,800 --> 00:22:42,240 For a while. 282 00:22:42,920 --> 00:22:45,600 Next stop is a fashionable dicotheque. 283 00:22:49,360 --> 00:22:53,480 Once inside you might look slightly strange if you try to talk over the music. 284 00:22:53,720 --> 00:22:57,080 So stand casually and look sexy. 285 00:23:01,560 --> 00:23:03,960 This is good. 286 00:23:06,200 --> 00:23:08,360 This is better. 287 00:23:09,720 --> 00:23:12,480 This, is starting to be misguided... 288 00:23:13,600 --> 00:23:17,000 After stance, dance technique is most important. 289 00:23:17,240 --> 00:23:20,720 Most people don�t know how to dance and so they do too much... 290 00:23:21,720 --> 00:23:24,160 Other people do too little. 291 00:23:27,840 --> 00:23:33,440 Some people dance as if they had something in there bottom. 292 00:23:35,120 --> 00:23:39,400 And others people dance as if they had something coming out there bottom. 293 00:23:42,320 --> 00:23:46,160 When all said done is best probable not to dance of the whole. 294 00:23:46,640 --> 00:23:49,600 Well mimed sports injury is always useful 295 00:23:49,840 --> 00:23:52,320 and a good excuse for leaving the discotheque. 296 00:23:53,120 --> 00:23:58,480 You don't found up, 20 minutes later should be back at your place. 297 00:24:00,720 --> 00:24:03,800 It is important to relax and make your guest feels at home 298 00:24:04,080 --> 00:24:09,800 She'll probably feels nervous is you do and is no need to make any extra special effort. 299 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 Then puting on the music 300 00:24:22,840 --> 00:24:25,000 One can't help you with the choice of CD. 301 00:24:25,040 --> 00:24:27,240 In no matter what in these circumstances, 302 00:24:27,360 --> 00:24:30,840 Donnie and Marie Osmonds greatest hits would be a mistake. 303 00:24:36,960 --> 00:24:41,480 Above all, avoid the temptation to brag about your stereo. 304 00:24:49,960 --> 00:24:54,600 Now comes the moments you'll be wait for, the seduction. 305 00:24:55,480 --> 00:24:59,440 This, is the subject of next week lecture. 306 00:25:03,520 --> 00:25:06,920 Although as a rough guide, this is right. 307 00:25:10,360 --> 00:25:14,000 And this, I think you�ll agree, disastrous. 308 00:25:21,480 --> 00:25:25,960 GUYS AFTER THE GAME 309 00:25:31,640 --> 00:25:34,200 Ha, good evening, gentlemen. 310 00:25:34,520 --> 00:25:37,520 No, no, no. That�s no problem. Come in, please. 311 00:25:37,440 --> 00:25:42,120 Although, although, perhaps if we could keep that delightful singing down a little bit. 312 00:25:43,400 --> 00:25:46,400 Obviously plenty of refreshment at the football game. 313 00:25:46,640 --> 00:25:48,240 No, no. Come in, do. 314 00:25:48,480 --> 00:25:51,120 No, no. That table is reserved. 315 00:25:51,360 --> 00:25:53,880 It is also a table for two people. 316 00:25:54,120 --> 00:26:00,280 Perhaps, perhaps this table might be more suitable for... nine. 317 00:26:00,960 --> 00:26:03,600 If you�d like to step this way, gentlemen, please. 318 00:26:04,000 --> 00:26:07,600 Ah dear, let me help you up, sir. 319 00:26:08,240 --> 00:26:11,160 No, no, it is a tricky bit of floor,that. 320 00:26:12,200 --> 00:26:16,240 Er, deceptively flat. 321 00:26:16,480 --> 00:26:19,400 If you would like to take a seat. 322 00:26:19,880 --> 00:26:22,880 Er, yes, perhaps... on the chair. 323 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 There we are. 324 00:26:26,080 --> 00:26:30,640 Now, what would anybody...? Quiet! Quiet! Quiet, quiet, gentlemen, please. 325 00:26:30,920 --> 00:26:33,480 What would anybody like to drink? 326 00:26:34,320 --> 00:26:37,040 Nine pints of lager. 327 00:26:39,120 --> 00:26:42,240 Eighteen pints of lager. 328 00:26:42,480 --> 00:26:44,760 Eighteen pints of lager! 329 00:26:48,040 --> 00:26:51,880 Now, if you�d just like to take a menu. Just pass those round. 330 00:26:52,120 --> 00:26:54,320 There... and one for you, sir. 331 00:26:54,760 --> 00:26:57,960 Oh dear, there we go! Straight onto the floor. 332 00:26:58,240 --> 00:27:00,520 Here, let me pick it up for you. 333 00:27:01,640 --> 00:27:03,280 Oh, and again. I�ll tell you what, 334 00:27:03,520 --> 00:27:06,080 try and grip it, sir, 335 00:27:06,320 --> 00:27:08,920 on either side, between the thumb and the four fingers. 336 00:27:08,960 --> 00:27:11,040 If you grip, it won�t always fall on the floor. 337 00:27:11,160 --> 00:27:13,960 I�ll tell you what. Why don�t we just put it on the table? 338 00:27:14,200 --> 00:27:18,280 Here, let me rest it against your friend�s... head. 339 00:27:20,080 --> 00:27:21,680 There we are! There, that should be fine. 340 00:27:21,920 --> 00:27:24,600 Right, now what would anybody like to eat? 341 00:27:26,840 --> 00:27:28,840 Erm, oh, it is a lamb dish, sir. 342 00:27:29,080 --> 00:27:34,400 Yes, marinated lamb in coconut, with a cream sauce. Very nice. 343 00:27:35,800 --> 00:27:39,800 No, not **** hot, sir. 344 00:27:41,560 --> 00:27:45,960 It is a... how can I put it? 345 00:27:46,760 --> 00:27:50,160 It is a medium spiced dish. 346 00:27:50,680 --> 00:27:54,880 Oh, well in that case, no, in that case you want the Bombay duck. 347 00:27:55,680 --> 00:27:59,920 No, no, duck, no, duck, duck, with D 348 00:28:00,240 --> 00:28:03,680 Ho, I see, it was your little joke. 349 00:28:06,440 --> 00:28:08,720 Very funny. 350 00:28:09,080 --> 00:28:11,840 Well done, well done everybody on that one. 351 00:28:11,960 --> 00:28:13,280 That was very good. 352 00:28:13,360 --> 00:28:16,760 No, it is the Seekh Kebab 353 00:28:17,000 --> 00:28:20,560 that is like two little... turds. 354 00:28:21,800 --> 00:28:25,880 The Shami Kebab is a sort of a mince and onion rissole. 355 00:28:26,200 --> 00:28:30,400 A bit like cow-dung, sir. Yes, but in smaller portions, in fact. 356 00:28:31,480 --> 00:28:34,800 Ah, Raji, thank you. If you�d like to put the drinks down. 357 00:28:35,040 --> 00:28:37,600 Well, can we move your friend? 358 00:28:37,840 --> 00:28:41,240 Perhaps if we just roll him. That's a great idea if we just roll him 359 00:28:41,360 --> 00:28:44,960 out of his cutlery... and into the mango chutney. 360 00:28:45,000 --> 00:28:48,120 Don�t worry, he�ll be fine there. Thank you, Raji. 361 00:28:50,160 --> 00:28:52,800 Now, would anybody like any "Raita"? 362 00:28:52,880 --> 00:28:56,920 That�s a kind of a yoghurt dip, sort of onion and cucumber. 363 00:28:57,280 --> 00:29:00,600 Yes, look, I think we'd better wake up your friend here. 364 00:29:00,840 --> 00:29:02,800 Well, no he�s not just having a little nap. 365 00:29:02,920 --> 00:29:07,040 He�s having a little nap face down in a pitcher of beer. 366 00:29:07,400 --> 00:29:10,160 He�s going to drown. 367 00:29:12,000 --> 00:29:16,120 Well... Oh dear! No, no, don�t worry, sir. Much better out than in. 368 00:29:16,840 --> 00:29:20,400 Don�t you worry about it. Don�t you worry about a thing. 369 00:29:20,920 --> 00:29:26,720 That just leaves all the more room for your... chicken curry, thank you very much. 370 00:29:26,800 --> 00:29:30,960 Do you know what your friend here might like to eat? 371 00:29:31,480 --> 00:29:32,960 Hello? 372 00:29:33,520 --> 00:29:36,240 What would you like to eat? 373 00:29:36,960 --> 00:29:39,320 A hot dog. 374 00:29:40,080 --> 00:29:42,960 Okay, I�ll see what I can do. 375 00:29:43,320 --> 00:29:45,520 So let me just go back on this, please. 376 00:29:45,800 --> 00:29:49,560 We want a cucumber Raita, an onion Raita, 377 00:29:49,800 --> 00:29:52,600 a paperback Raita, 378 00:29:55,400 --> 00:29:58,560 but I�m presuming that�s a joke. 379 00:29:59,120 --> 00:30:01,720 Four meat curry, one Bombay duck, four rice, 380 00:30:01,800 --> 00:30:04,800 four Shami Kebab and a hot dog. 381 00:30:05,040 --> 00:30:07,760 And anything else for starters? 382 00:30:08,000 --> 00:30:12,880 Just some poppadoms and salad and yoghurt then shit. 383 00:30:17,240 --> 00:30:20,280 Okay, I�ll see what I can do. 384 00:30:20,520 --> 00:30:24,000 Although I�m not sure you�ll be needing that last item, 385 00:30:26,000 --> 00:30:29,640 as you all seem quite full enough of shit already. 386 00:30:29,760 --> 00:30:31,640 Raji, Raji, come on! 387 00:30:33,560 --> 00:30:38,560 IT STARTED WITH A SNEEZE 388 00:36:50,640 --> 00:36:55,640 All creatures of our God and King 389 00:36:56,400 --> 00:37:02,320 Lift up your voice and with us sing 390 00:37:02,400 --> 00:37:05,280 Alle-lu-ia 391 00:37:05,320 --> 00:37:10,400 Alle-lu-ia... 392 00:37:10,440 --> 00:37:16,440 Thou burning sun with golden beams 393 00:37:16,440 --> 00:37:23,000 Thou silver moon with softer gleam 394 00:37:23,040 --> 00:37:29,520 O, praise Him O, praise Him 395 00:37:32,000 --> 00:37:33,680 Alle-lu-ia 396 00:37:33,760 --> 00:37:36,920 Alle-lu-ia 397 00:37:37,360 --> 00:37:40,120 Alle-lu-ia 398 00:37:40,440 --> 00:37:41,440 ... lu-ia... 399 00:37:41,480 --> 00:37:43,360 ... lu... 400 00:37:43,520 --> 00:37:47,440 ia... 401 00:37:52,360 --> 00:37:55,160 WITH FRIENDS LIKE THESE... 402 00:37:55,440 --> 00:38:00,360 Do you have ever one of those days when everything seems to go wrong? 403 00:38:00,600 --> 00:38:05,960 I did, and unfortunately, it was my wedding day. And three men in particular were to brame. 404 00:38:06,200 --> 00:38:08,760 It all started with the priest. 405 00:38:09,880 --> 00:38:13,840 I now pronounce you man and wife... 406 00:38:14,960 --> 00:38:16,160 well done. 407 00:38:16,280 --> 00:38:19,280 You may now kiss the bride... 408 00:38:22,320 --> 00:38:24,520 Nice one. 409 00:38:24,760 --> 00:38:26,480 All right, please be seated everybody. 410 00:38:26,520 --> 00:38:31,000 I'd just like to say a few words before the communion. 411 00:38:31,360 --> 00:38:35,880 You know, a lot of prospective brides ask me these days, 412 00:38:36,640 --> 00:38:41,480 "Father, what is the church's attitude towards fellatio?" 413 00:38:48,840 --> 00:38:52,680 And I tend to reply by telling them a little story 414 00:38:52,920 --> 00:38:56,240 about the first time I was asked that question. 415 00:39:08,400 --> 00:39:11,160 It was a couple of years ago, 416 00:39:11,640 --> 00:39:14,760 a young attractive bride to be came up to me after the service 417 00:39:14,840 --> 00:39:17,040 and asked me just that question. 418 00:39:17,160 --> 00:39:21,240 "Father, what is the church's attitude towards fellatio?" 419 00:39:21,560 --> 00:39:26,640 And I replied, "Well, you know, Joanne, I'd like to tell you, 420 00:39:26,880 --> 00:39:31,800 but unfortunately, I don't know what fellatio is!" 421 00:39:33,960 --> 00:39:36,680 And so, she showed me. 422 00:39:38,080 --> 00:39:41,080 And ever since, whenever anyone has asked me the question 423 00:39:41,320 --> 00:39:45,000 "Father, what is the church's attitude towards fellatio?" 424 00:39:45,240 --> 00:39:50,400 I always reply, "Well, you know, I'd like to tell you... 425 00:39:51,160 --> 00:39:54,800 but unfortunately, I don't know what fellatio is!" 426 00:40:06,120 --> 00:40:09,600 Next, came my trusted best man. 427 00:40:10,040 --> 00:40:13,440 Um, all right, er... right, well... huh-huh, huh-huh, right, erm... 428 00:40:14,720 --> 00:40:19,760 ladies and gentlemen and fellow survivors of that stunning stag party... 429 00:40:19,840 --> 00:40:21,760 how did those two girls get under the table 430 00:40:21,840 --> 00:40:24,960 and what the hell were they up to with that toothpaste? 431 00:40:26,960 --> 00:40:29,280 Er... er, right, well, erm... well, er... when, 432 00:40:29,360 --> 00:40:32,720 just before I left the house, huh-huh, erm, this afternoon, 433 00:40:33,000 --> 00:40:37,120 huh-huh, I said to myself, you know, the last thing you must do is forget your speech. 434 00:40:37,160 --> 00:40:39,760 Er... mmm, well and sure enough, erm, 435 00:40:39,800 --> 00:40:44,600 erm, when I left the house... whoops! Ha-ha, er... mm m, 436 00:40:44,840 --> 00:40:49,360 the last thing I did... ha-ha, yes, you guessed it, well, was to forget my speech. 437 00:40:50,120 --> 00:40:53,640 So, erm... so it's all ad lib, I'm afraid. 438 00:41:13,680 --> 00:41:18,040 Er... er, er, er,... right, well, well, well, dear me, well now, now, when should I begin, 439 00:41:18,360 --> 00:41:21,160 haha-ha, I'd like to begin now. 440 00:41:21,160 --> 00:41:25,480 Huh-huh, er, right, well, well, well, 441 00:41:25,520 --> 00:41:28,920 I've known the groom ever since we first went to school together at the age of eight. 442 00:41:29,160 --> 00:41:33,440 And you know, he hasn't changed a bit. 443 00:41:34,800 --> 00:41:39,080 Erm, well, that's not quite true, of course. He didn't have his beard then, huh-huh, erm, 444 00:41:40,400 --> 00:41:42,920 and I'll tell you this, he wouldn't have been able to do 445 00:41:43,160 --> 00:41:48,120 whatever he was doing last night with those two extraordinary, 446 00:41:49,800 --> 00:41:53,720 extraordinary, erm... extraordinary how little people change, isn't it? 447 00:41:56,040 --> 00:41:58,000 Huh-huh, yes, erm... er, although, I know I changed a great deal 448 00:41:58,040 --> 00:42:01,240 because I used to be an absolute ass, 449 00:42:02,360 --> 00:42:05,200 always bleating things out when I shouldn't, for instance, this afternoon. 450 00:42:05,440 --> 00:42:07,960 I'm sure I wouldn't have been able to resist 451 00:42:08,040 --> 00:42:11,840 mentioning the bizarre sight that greeted my eyes 452 00:42:12,080 --> 00:42:16,040 when I opened this man's bedroom door earlier this morning, er... mmm. 453 00:42:18,800 --> 00:42:20,200 Yes, but, but, erm, enough of that, huh-huh, 454 00:42:20,280 --> 00:42:22,280 he started making gestures at me now, which I think, 455 00:42:22,520 --> 00:42:27,160 huh-huh, means he wants me to cut my speech short, erm. 456 00:42:28,000 --> 00:42:31,720 So, suffice to say that I'll think he'll make a ripping husband, erm... 457 00:42:31,960 --> 00:42:35,480 then, I think his wife, ripping, too. 458 00:42:35,720 --> 00:42:39,480 Huh-huh. And I can only hope that, that the dress will hold out, er, huh-huh, erm... so, 459 00:42:42,760 --> 00:42:45,560 so, I'd like to propose a toast, 460 00:42:46,000 --> 00:42:48,520 erm, to go with the pate, 461 00:42:52,200 --> 00:42:56,520 huh-huh... erm, huh-huh, to the groom and to his lovely horse, erm, wife, huh-huh. 462 00:42:57,560 --> 00:43:00,400 It's all, it's all starting to come back to me now, huh-huh, erm, 463 00:43:01,120 --> 00:43:06,520 And I just to know that their marriage will be as happy and satisfying as I was 464 00:43:06,800 --> 00:43:11,400 when I paid off those two prostitutes earlier this morning... cheers! Huh-huh... 465 00:43:22,560 --> 00:43:25,600 And finally, my loving father-in-law 466 00:43:25,840 --> 00:43:29,440 provided the perfect end to a perfect day... 467 00:43:37,760 --> 00:43:43,680 Ladies and gentlemen and friends of my daughter. 468 00:43:47,960 --> 00:43:51,720 There comes a time in every wedding reception 469 00:43:51,960 --> 00:43:59,320 when the man who paid the for the damn thing is allowed to speak a word or two of his own. 470 00:43:59,760 --> 00:44:02,960 And I should like to take this opportunity, 471 00:44:03,200 --> 00:44:06,080 sloshed as I may be, 472 00:44:06,320 --> 00:44:11,240 to say a word or two about Martin. 473 00:44:12,760 --> 00:44:15,760 As far as I'm concerned, 474 00:44:15,800 --> 00:44:23,600 my daughter could not have chosen a more delightful, charming, witty, responsible, 475 00:44:23,840 --> 00:44:27,240 wealthy, let's not deny it, 476 00:44:27,480 --> 00:44:33,200 well-placed, good-looking and fertile 477 00:44:34,160 --> 00:44:37,360 young man than Martin as her husband. 478 00:44:38,040 --> 00:44:41,760 And I therefore ask the question 479 00:44:42,000 --> 00:44:47,120 "Why the hell did she marry Gerald instead?" 480 00:44:51,320 --> 00:44:56,080 ... because Gerald is a sort of man we used to describe at school 481 00:44:56,640 --> 00:44:59,440 as a complete prick! 482 00:45:02,480 --> 00:45:06,240 If I may use a gardening simile here, 483 00:45:06,680 --> 00:45:10,880 if his entire family may be likened to a compost heap 484 00:45:11,280 --> 00:45:13,960 and I think they can 485 00:45:14,200 --> 00:45:17,440 then Gerald is the biggest weed growing out of it. 486 00:45:17,680 --> 00:45:21,400 I think he's a sort of man people emigrate to avoid. 487 00:45:22,200 --> 00:45:26,000 I remember the first time I met Gerald, I said to my wife 488 00:45:26,240 --> 00:45:30,360 she's the lovely woman propping up that old lush of a mother of his 489 00:45:30,600 --> 00:45:35,160 either this man is suffering from serious brain damage 490 00:45:35,400 --> 00:45:39,240 or the new vacuum cleaner's just arrived. 491 00:45:41,560 --> 00:45:47,960 As for his family, they are quite simply the most intolerable herd of steaming social animals 492 00:45:48,240 --> 00:45:51,160 that I have ever had the misfortune of turning my nose up to. 493 00:45:51,440 --> 00:45:55,720 I spurn you as I would spurn a rabid dog. 494 00:45:56,160 --> 00:45:58,960 I would like to propose a toast 495 00:46:00,040 --> 00:46:02,520 to the caterers. 496 00:46:08,560 --> 00:46:13,680 And to the pigeons who crapped on the groom's family's limousine at the church. 497 00:46:16,200 --> 00:46:20,640 Er... as for the rest of you around this table not directly related to me, 498 00:46:21,160 --> 00:46:23,800 you can sod off. 499 00:46:24,040 --> 00:46:28,960 I wouldn't trust any of you to sit the right way on a toilet seat. 500 00:46:34,800 --> 00:46:38,320 PINK TIGHTS AND PLENTY OF PROPS 501 00:46:42,560 --> 00:46:45,520 Right. Good morning everyone. Settle down now, please. 502 00:46:45,760 --> 00:46:49,320 Now, as you may know we were hoping to have Mr. Jeremy Irons 503 00:46:49,560 --> 00:46:52,640 with us this morning, talking to us about Acting in the Cinema. 504 00:46:52,880 --> 00:46:58,640 Unfortunately, Mr. Irons has had to cancel due to an unforeseen awards ceremony. 505 00:46:59,760 --> 00:47:03,200 But I have been able to procure the services of a local actor, 506 00:47:03,240 --> 00:47:07,760 Mr. Bernard Huffer, who was luckily not busy. 507 00:47:08,000 --> 00:47:11,440 So, is my pleasure now, to read for Mr. Huffer 508 00:47:11,520 --> 00:47:15,240 as he illustrates his own lecture on Shakespearean acting 509 00:47:15,520 --> 00:47:20,240 entitled "The Actor's Art". 510 00:47:48,960 --> 00:47:52,320 So, "The Actors Art" by Bernard Huffer. 511 00:48:01,320 --> 00:48:05,080 At the center of the Elizabethan world, sits the King. 512 00:48:06,520 --> 00:48:11,080 Upon the character of the King depends the plot and so there are many kinds of Kings. 513 00:48:11,320 --> 00:48:13,720 The Benign King... 514 00:48:15,600 --> 00:48:18,800 The Benign King with a physical defect... 515 00:48:23,040 --> 00:48:26,360 The Mad King... 516 00:48:27,800 --> 00:48:30,160 The Evil King. 517 00:48:31,280 --> 00:48:35,760 The Evil King hatching a plot. 518 00:48:37,040 --> 00:48:41,960 The Mad King hatching an egg. 519 00:48:50,160 --> 00:48:54,280 An important part was also played by messengers, distinguishable into many types. 520 00:48:54,520 --> 00:48:57,720 The Messenger Enters Bearing Good News... 521 00:49:09,120 --> 00:49:12,480 The Messenger Enters Bearing Bad News... 522 00:49:28,600 --> 00:49:31,480 The Messenger Enters Bearing Indifferent News... 523 00:49:59,760 --> 00:50:03,360 The Messenger Enters Bearing Bad News Which He Thinks Is Good News... 524 00:50:19,400 --> 00:50:25,200 Death came swift and often in this brutal world. 525 00:50:31,320 --> 00:50:35,480 Death could come at the hands of a total stranger. 526 00:50:46,200 --> 00:50:52,320 Or it could come at the hands of one's closest friend. 527 00:51:05,640 --> 00:51:11,240 Poison was particularly popular, applied to the frothing cup of ale of the unsuspecting victim. 528 00:51:11,680 --> 00:51:15,480 First we look at the simple poisoning kill. 529 00:51:29,280 --> 00:51:35,640 And then, the Villain attempting to use poison. 530 00:51:53,880 --> 00:51:56,560 But in the end all of these are merely devices, 531 00:51:56,680 --> 00:52:00,080 amounting to nothing whatsoever without the plot. 532 00:52:01,240 --> 00:52:04,520 At the center of the plot lies the hero, who is King. 533 00:52:10,280 --> 00:52:12,600 He has a twin brother. 534 00:52:14,680 --> 00:52:16,920 Who is a villain. 535 00:52:17,240 --> 00:52:19,760 With a physical defect. 536 00:52:20,440 --> 00:52:24,240 War comes and the hero must lead his men into battle. 537 00:52:27,840 --> 00:52:31,800 At the gates, the hero's mistress waits to bid her lover farewell. 538 00:52:45,840 --> 00:52:49,520 And the villain's mistress bids her lover farewell also. 539 00:53:12,080 --> 00:53:14,600 The war rages on for many years. 540 00:53:17,920 --> 00:53:22,440 Until at last the messenger arrives with the bad news of the death of the hero. 541 00:53:26,200 --> 00:53:28,840 So the villian becomes king. 542 00:53:30,600 --> 00:53:32,920 But the message was wrong. 543 00:53:33,160 --> 00:53:35,840 And years later, the hero returns. 544 00:53:38,240 --> 00:53:40,400 In disguise. 545 00:53:44,760 --> 00:53:49,440 Revealing his identity to the audience with a serepticious wink. 546 00:53:53,080 --> 00:53:56,640 But his brother the villian, recognizes him 547 00:53:56,880 --> 00:53:58,880 and they fight! 548 00:54:04,840 --> 00:54:08,000 Finally, the villain is mortally wounded. 549 00:54:09,440 --> 00:54:11,800 He dies... 550 00:54:14,760 --> 00:54:17,000 ... In character. 551 00:54:20,160 --> 00:54:22,960 Our hero wins his rightful throne 552 00:54:23,200 --> 00:54:29,200 and celebrates with frothing cup of ale, found by the side of his Brother's throne. 553 00:54:39,440 --> 00:54:44,920 THOMAS, RICHARD AND HAROLD 554 00:54:53,160 --> 00:54:56,400 Ashes to ashes. Amen! 555 00:54:57,720 --> 00:55:01,320 We are gathered here today on this beautiful autumn morning 556 00:55:01,560 --> 00:55:05,200 to pay our last respects to Thoman Fairclough, 557 00:55:05,440 --> 00:55:08,960 Richard Mason and Harold Walker. 558 00:55:09,200 --> 00:55:13,680 Tom, Dick and Harry. 559 00:55:14,280 --> 00:55:16,240 As they were known to all of us. 560 00:55:16,480 --> 00:55:21,560 Three stout fellows of our community who will be sorely missed. 561 00:55:22,880 --> 00:55:25,680 Tom, sadly, was blind 562 00:55:26,320 --> 00:55:32,920 an affliction he bore with great fortitude. Especially considering he was also deaf. 563 00:55:33,680 --> 00:55:37,000 His only power was that of speech and song. 564 00:55:37,280 --> 00:55:41,360 And we all recall his enormous voice. 565 00:55:41,640 --> 00:55:44,920 Joining lustly in hymn singing. 566 00:55:45,760 --> 00:55:49,360 Of course, being blind and deaf, 567 00:55:50,080 --> 00:55:54,320 Tom never actually knew what hymn he was singing, 568 00:55:55,080 --> 00:56:01,480 which seemed appropriate because we never knew what hymn he was singing, either. 569 00:56:01,840 --> 00:56:07,360 In fact, if we had to be frank with each other, Tom didn't actually know any hymns. 570 00:56:07,600 --> 00:56:10,560 aaaaa So it was with deep gratitude we recall day when 571 00:56:10,800 --> 00:56:18,400 Colonel Grant, using only sense of touch, through the medium of a clenched fist, 572 00:56:19,320 --> 00:56:22,200 actually broke through to Tom 573 00:56:22,440 --> 00:56:25,480 and got him to SHUT UP! 574 00:56:27,040 --> 00:56:32,520 Leading guidance through the darkness of life, Tom was lucky to have a friend like Dick. 575 00:56:32,960 --> 00:56:38,560 Dick had perfect eyesight, and would gladly lead Tom wherever he wanted to go. 576 00:56:39,360 --> 00:56:43,320 Unfortunately since Dick was deaf, 577 00:56:43,800 --> 00:56:48,280 he couldn't actually here where Tom wanted to go! 578 00:56:48,720 --> 00:56:53,840 Yet, like Tom, Dick never complained about his afflictions, did he? 579 00:56:54,400 --> 00:56:56,200 Well he couldn't. 580 00:56:56,480 --> 00:56:58,400 He was dumb; 581 00:56:58,720 --> 00:57:02,280 but, blessed with gift of vision, though stone deaf, 582 00:57:02,560 --> 00:57:07,240 he was a tremendous fan of Olivia Newton-John. 583 00:57:09,520 --> 00:57:13,240 Being such an idiosyncratic pair, deaf to the world about them, 584 00:57:13,320 --> 00:57:16,920 Tom and Dick were to have the permanent companionship of Harry. 585 00:57:17,000 --> 00:57:19,880 Harry could literally here a pin drop. 586 00:57:20,680 --> 00:57:26,360 Though, being blind and dumb, he could neither see to pick it up. 587 00:57:26,800 --> 00:57:30,320 nor warn anyone else not to stand on it. 588 00:57:30,840 --> 00:57:34,600 So, as individuals, they were sadly afflicted, 589 00:57:35,000 --> 00:57:40,240 but together they were in possession of all of God's senses, weren't they. 590 00:57:40,520 --> 00:57:45,040 And it is toghther, that we remember them. 591 00:57:45,800 --> 00:57:49,640 Together, at their job, checking eggs at the battery farm. 592 00:57:51,000 --> 00:57:53,040 Dick would look for the cracks, 593 00:57:53,280 --> 00:57:55,960 Tom would complaint to the foreman, 594 00:57:56,040 --> 00:57:59,920 and Harry would do the listenning to Radio One. 595 00:58:01,440 --> 00:58:06,880 Likewise in the evening when they have return from work they all sit on the big red couch. 596 00:58:07,280 --> 00:58:12,200 Dick watching the television, Harry listening to the television 597 00:58:12,440 --> 00:58:17,240 and Tom insisting that is time to buy a television. 598 00:58:18,960 --> 00:58:21,120 Sadly as we all know, 599 00:58:21,880 --> 00:58:26,240 three days ago, their peaceful lives were ended. 600 00:58:26,960 --> 00:58:30,880 Dick saw the combine harvester 601 00:58:33,640 --> 00:58:38,680 Harry heard the combine harvester, but neither could cry out. 602 00:58:38,720 --> 00:58:44,400 Tom, who could have cried out, never had the faintest idea what hit him. 603 00:58:46,040 --> 00:58:52,640 And so, they were all harvester together. Blended into oneness, at last. 604 00:58:52,720 --> 00:58:59,200 And now we trust are in heaven, as happy as any, with that immortal host. 605 00:58:59,720 --> 00:59:03,320 Dick will see the angle's choir, 606 00:59:03,600 --> 00:59:07,120 Harry will hear the angle's choir, 607 00:59:07,560 --> 00:59:12,200 and no doubt, Tom will ruin it for everybody. 608 00:59:14,760 --> 00:59:19,320 NO ONE CALLED JONES 609 00:59:31,040 --> 00:59:34,200 Alright, come on, settle down please. 610 00:59:36,000 --> 00:59:38,120 Answer your names. 611 00:59:39,760 --> 00:59:41,760 Anus. 612 00:59:45,840 --> 00:59:47,840 Arsebandit. 613 00:59:52,040 --> 00:59:54,040 Bottom. 614 00:59:57,120 --> 00:59:59,040 Clitoris. 615 01:00:00,600 --> 01:00:03,000 Where are you, Clitoris? 616 01:00:08,680 --> 01:00:10,440 Dodo. 617 01:00:12,080 --> 01:00:13,880 Enema. 618 01:00:16,520 --> 01:00:18,400 Fistup 619 01:00:22,400 --> 01:00:25,360 Come on, grow up please. 620 01:00:30,680 --> 01:00:32,640 Genital. 621 01:00:35,800 --> 01:00:38,240 I'm sorry, Genital. 622 01:00:41,880 --> 01:00:43,760 Herpes. 623 01:00:44,840 --> 01:00:47,680 Still with us I see. 624 01:00:50,720 --> 01:00:52,680 Imadick. 625 01:00:56,240 --> 01:00:58,240 Imadick! 626 01:00:59,640 --> 01:01:02,560 Enema, you know Imadick don't you? 627 01:01:08,960 --> 01:01:10,880 Jaculation. 628 01:01:11,880 --> 01:01:13,840 Myprick. 629 01:01:15,440 --> 01:01:17,920 Has anybody seen Myprick? 630 01:01:19,400 --> 01:01:22,360 Come on! Somebody must have seen Myprick! 631 01:01:24,240 --> 01:01:27,720 Very well. Remind me to beat Myprick a bit later. 632 01:01:32,280 --> 01:01:34,200 Nicenquick. 633 01:01:35,920 --> 01:01:37,840 Ontop. 634 01:01:38,960 --> 01:01:42,880 Pube. Ahhh, Myprick! So nice of you to turn up. 635 01:01:43,720 --> 01:01:46,800 Yes. Well now that you are here Myprick, perhaps you'd like to find a seat. 636 01:01:47,320 --> 01:01:50,600 Bottom, squeeze Myprick in there somewhere will you? 637 01:02:01,480 --> 01:02:03,400 Rigid. 638 01:02:04,360 --> 01:02:09,040 Our Russian exchange student, Suckmeoff. 639 01:02:16,120 --> 01:02:18,040 Tightfit. 640 01:02:18,760 --> 01:02:20,760 Upyours. 641 01:02:21,520 --> 01:02:23,280 Vulva. 642 01:02:23,360 --> 01:02:24,640 Yourprick. 643 01:02:24,720 --> 01:02:28,040 And Zipper. Zipper? 644 01:02:29,760 --> 01:02:31,240 Absent. 645 01:02:31,560 --> 01:02:36,400 Now boys, the headmaster has asked me to speak to you this morning on the subject of smut. 646 01:02:38,360 --> 01:02:41,920 All mmbers of staff have noticed an alarming increase of the use of silly humour 647 01:02:42,040 --> 01:02:44,440 and puerile innuendo about the school. 648 01:02:44,520 --> 01:02:47,520 Rigid, Fistup, Bottom, Out! 649 01:02:53,280 --> 01:02:56,680 There have been some disgusting doodlings on the walls of the lavatories. 650 01:02:56,720 --> 01:02:59,280 Sit up straight Ontop. 651 01:02:59,880 --> 01:03:02,320 One or two unpleasant health magazines have been found. 652 01:03:02,440 --> 01:03:06,880 If you fall asleep Ontop, I shall be VERY annoyed. 653 01:03:09,800 --> 01:03:13,920 And Mr Hardon tells me that there has been a great deal of sniggerin in his biology class. 654 01:03:13,960 --> 01:03:16,560 Tightfit, for heaven's sake, leave Yourprick alone! 655 01:03:19,200 --> 01:03:22,760 I don't care, Yourprick had no business poking into your desk in the first place. 656 01:03:23,000 --> 01:03:25,520 I will not put up with this kind of behaviour boys, 657 01:03:25,560 --> 01:03:29,280 and neither, must I warn you will Mr. Gripbighardcock. 658 01:03:29,320 --> 01:03:31,520 This is a school for the sons of gentlemen, 659 01:03:31,640 --> 01:03:34,240 and the theory is that someday you will become a gentleman too. 660 01:03:34,360 --> 01:03:39,760 That is with the exception of Genital, who appears to be turning into a ferret. 661 01:03:40,640 --> 01:03:43,760 So there will be an end to this second form toilet humour 662 01:03:43,800 --> 01:03:47,960 where so much conversation is devoted to smutty double entendre. 663 01:03:48,120 --> 01:03:51,640 Dodo Suckmeoff Nicenquick, detention Saturday. 664 01:03:52,800 --> 01:03:54,640 Right, I'm going to the staffroom now, 665 01:03:54,880 --> 01:03:59,520 but if I come back and catch Herpes in the corridor like the headmaster did yesterday, 666 01:04:01,120 --> 01:04:02,800 then there'll be trouble! 55527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.