Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,712
[somber instrumental music]
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,080
[somber instrumental music]
3
00:00:14,070 --> 00:00:14,848
- One, two, three, four.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,060
- One, two, three, four.
5
00:00:16,070 --> 00:00:18,150
One, two, three, four.
6
00:00:18,160 --> 00:00:18,560
One, two, three, four.
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,030
One, two, three, four.
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,272
Faster, Mrs. Shankel.
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,000
Faster, Mrs. Shankel.
10
00:00:23,020 --> 00:00:24,160
One, two, three, four.
11
00:00:24,180 --> 00:00:25,220
One. Two.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,230
Slower, Mrs. Shankel.
13
00:00:28,000 --> 00:00:29,696
One, two, three, four.
14
00:00:29,696 --> 00:00:30,010
One, two, three, four.
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,210
Faster, Mrs. Shankel.
16
00:00:31,230 --> 00:00:33,130
One, two, three, four.
17
00:00:33,150 --> 00:00:33,408
One. Two.
18
00:00:33,408 --> 00:00:34,170
One. Two.
19
00:00:34,190 --> 00:00:36,050
Slower, Mrs. Shankel.
20
00:00:36,070 --> 00:00:37,120
One, two, three, four.
21
00:00:37,120 --> 00:00:37,170
One, two, three, four.
22
00:00:37,180 --> 00:00:39,160
- Very good. Very good.
23
00:00:41,070 --> 00:00:43,100
- Be careful of the car.
24
00:00:43,110 --> 00:00:44,170
- Trust me.
25
00:00:44,180 --> 00:00:44,544
- Traffic, this time of
the morning in Chicago,
26
00:00:44,544 --> 00:00:46,180
- Traffic, this time of
the morning in Chicago,
27
00:00:46,190 --> 00:00:48,050
can be pretty heavy.
28
00:00:48,070 --> 00:00:48,256
- So, what isn't?
29
00:00:48,256 --> 00:00:50,040
- So, what isn't?
30
00:00:50,060 --> 00:00:51,968
- I think I'm sinking again.
31
00:00:51,968 --> 00:00:52,170
- I think I'm sinking again.
32
00:00:52,190 --> 00:00:55,030
- Kick your legs a
little, Mrs. Shankel.
33
00:00:55,050 --> 00:00:55,680
[silly trombone music]
34
00:00:55,680 --> 00:00:59,040
[silly trombone music]
35
00:00:59,050 --> 00:00:59,392
[splashing]
36
00:00:59,392 --> 00:01:01,120
[splashing]
37
00:01:04,170 --> 00:01:06,150
- Have a fun day, chum.
38
00:01:06,170 --> 00:01:06,816
- How can I miss?
39
00:01:06,816 --> 00:01:08,050
- How can I miss?
40
00:01:08,070 --> 00:01:10,140
[splashing]
41
00:01:11,120 --> 00:01:14,010
- Oh, I got water in your eyes.
42
00:01:15,160 --> 00:01:17,952
- Those are tears, Mrs. Shankel.
43
00:01:17,952 --> 00:01:18,070
- Those are tears, Mrs. Shankel.
44
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
One, two, three, four.
45
00:01:21,180 --> 00:01:21,664
One, two, three, four.
46
00:01:21,664 --> 00:01:23,160
One, two, three, four.
47
00:01:23,180 --> 00:01:25,376
[upbeat music]
48
00:01:25,376 --> 00:01:26,070
[upbeat music]
49
00:02:03,100 --> 00:02:05,130
[honking]
50
00:02:08,210 --> 00:02:09,921
[honking]
51
00:02:09,921 --> 00:02:11,010
[honking]
52
00:02:19,070 --> 00:02:21,057
[honking]
53
00:02:21,057 --> 00:02:21,100
[honking]
54
00:02:28,030 --> 00:02:28,481
- Come on. Come on.
55
00:02:28,481 --> 00:02:29,120
- Come on. Come on.
56
00:02:29,140 --> 00:02:30,230
- Like, where?
57
00:02:31,010 --> 00:02:32,193
- What're you gonna
do? Just sit there?
58
00:02:32,193 --> 00:02:33,230
- What're you gonna
do? Just sit there?
59
00:02:34,000 --> 00:02:35,140
- That's what it looks like.
60
00:02:35,160 --> 00:02:35,905
[honking]
61
00:02:35,905 --> 00:02:37,190
[honking]
62
00:02:39,130 --> 00:02:39,617
[silly music]
63
00:02:39,617 --> 00:02:42,000
[silly music]
64
00:02:48,010 --> 00:02:50,200
[intense honking]
65
00:03:02,150 --> 00:03:04,060
- Take it easy, son.
66
00:03:06,200 --> 00:03:07,190
What do you wanna do, Charlie?
67
00:03:07,210 --> 00:03:08,230
Start a riot?
68
00:03:09,210 --> 00:03:09,314
- He's the one who's starting.
69
00:03:09,314 --> 00:03:11,140
- He's the one who's starting.
70
00:03:11,160 --> 00:03:12,120
- Lay off the horn.
71
00:03:12,140 --> 00:03:13,026
Have a heart for our eardrums.
72
00:03:13,026 --> 00:03:15,120
Have a heart for our eardrums.
73
00:03:15,140 --> 00:03:16,190
Do me a favor.
74
00:03:16,200 --> 00:03:16,738
Have your riot in
somebody else's alley.
75
00:03:16,738 --> 00:03:20,010
Have your riot in
somebody else's alley.
76
00:03:20,030 --> 00:03:20,210
All right, come on.
77
00:03:20,230 --> 00:03:20,450
I'll guide you out.
78
00:03:20,450 --> 00:03:22,130
I'll guide you out.
79
00:03:22,140 --> 00:03:24,010
- I've gotta see this
shipping clerk over here.
80
00:03:24,030 --> 00:03:24,162
I'm supposed to start working.
81
00:03:24,162 --> 00:03:25,010
I'm supposed to start working.
82
00:03:25,030 --> 00:03:26,220
- I'm a shipping clerk.
83
00:03:26,230 --> 00:03:27,874
You must be the new stockman
Mr. M hired yesterday.
84
00:03:27,874 --> 00:03:30,120
You must be the new stockman
Mr. M hired yesterday.
85
00:03:30,140 --> 00:03:31,210
All right, park it in here.
86
00:03:31,220 --> 00:03:31,586
There'll be room today.
87
00:03:31,586 --> 00:03:33,160
There'll be room today.
88
00:03:33,180 --> 00:03:35,298
[pleasant instrumental music]
89
00:03:35,298 --> 00:03:37,130
[pleasant instrumental music]
90
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
Step on it, will you?
91
00:03:55,050 --> 00:03:57,150
I've gotta get back upstairs.
92
00:03:58,180 --> 00:04:01,282
[pleasant instrumental music]
93
00:04:01,282 --> 00:04:02,120
[pleasant instrumental music]
94
00:04:06,060 --> 00:04:07,040
[whistling]
95
00:04:07,060 --> 00:04:08,706
- [Man] Charlie! Charlie!
96
00:04:08,706 --> 00:04:09,110
- [Man] Charlie! Charlie!
97
00:04:09,130 --> 00:04:10,140
- Yeah, Jack.
98
00:04:10,150 --> 00:04:12,090
- Has he started up?
99
00:04:12,110 --> 00:04:12,418
- Yeah.
100
00:04:12,418 --> 00:04:13,110
- Yeah.
101
00:04:13,120 --> 00:04:14,150
- You're gonna miss the fun.
102
00:04:14,170 --> 00:04:16,040
Today's the day.
103
00:04:16,050 --> 00:04:16,130
- No kidding.
104
00:04:16,130 --> 00:04:17,020
- No kidding.
105
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
You're really gonna do it?
106
00:04:18,060 --> 00:04:19,842
- We're already doing it.
107
00:04:19,842 --> 00:04:20,070
- We're already doing it.
108
00:04:22,040 --> 00:04:23,554
[engine revving]
109
00:04:23,554 --> 00:04:24,210
[engine revving]
110
00:04:27,120 --> 00:04:27,267
- Sorry about the rush.
111
00:04:27,267 --> 00:04:29,040
- Sorry about the rush.
112
00:04:29,050 --> 00:04:30,979
There's something I
gotta do at seven, sharp.
113
00:04:30,979 --> 00:04:32,000
There's something I
gotta do at seven, sharp.
114
00:04:32,010 --> 00:04:33,190
I'll make it six minutes up.
115
00:04:33,210 --> 00:04:34,190
- Just about.
116
00:04:34,210 --> 00:04:34,691
- Well, is it or isn't it?
117
00:04:34,691 --> 00:04:37,000
- Well, is it or isn't it?
118
00:04:38,100 --> 00:04:38,403
- I got four minutes to seven,
119
00:04:38,403 --> 00:04:39,160
- I got four minutes to seven,
120
00:04:39,180 --> 00:04:41,100
but I never keep my watch exact.
121
00:04:41,110 --> 00:04:42,115
I mean, to the second.
122
00:04:42,115 --> 00:04:42,170
I mean, to the second.
123
00:04:42,190 --> 00:04:44,000
- I'm sure my watch is right.
124
00:04:44,020 --> 00:04:45,827
I checked it an hour
ago by the radio.
125
00:04:45,827 --> 00:04:46,030
I checked it an hour
ago by the radio.
126
00:04:46,040 --> 00:04:48,190
- Well, then I'm sure it's okay.
127
00:04:50,130 --> 00:04:51,210
- Afraid Charlie and me
are gonna start wondering
128
00:04:51,230 --> 00:04:53,200
what you stumbled into.
129
00:04:55,040 --> 00:04:56,963
Filling orders all night
130
00:04:56,963 --> 00:04:57,030
Filling orders all night
131
00:04:58,010 --> 00:04:59,180
and the machinery going
132
00:04:59,200 --> 00:05:00,675
and the phone ringing
every two seconds
133
00:05:00,675 --> 00:05:02,000
and the phone ringing
every two seconds
134
00:05:02,010 --> 00:05:03,190
and the hammering on the crates.
135
00:05:03,210 --> 00:05:04,387
The screaming at each other.
136
00:05:04,387 --> 00:05:06,040
The screaming at each other.
137
00:05:07,020 --> 00:05:08,099
The pay is good.
138
00:05:08,099 --> 00:05:08,160
The pay is good.
139
00:05:08,180 --> 00:05:09,220
To tell you the truth,
140
00:05:10,000 --> 00:05:11,090
when morning comes
around sometimes,
141
00:05:11,100 --> 00:05:11,811
you don't know whether
it's springtime or Tuesday.
142
00:05:11,811 --> 00:05:13,180
you don't know whether
it's springtime or Tuesday.
143
00:05:13,190 --> 00:05:15,110
- Sounds like I
should start running.
144
00:05:15,120 --> 00:05:15,523
- Oh, no.
145
00:05:15,523 --> 00:05:16,110
- Oh, no.
146
00:05:16,120 --> 00:05:18,000
This is the best
job in the city.
147
00:05:18,020 --> 00:05:19,130
Besides, you got a good job.
148
00:05:19,150 --> 00:05:19,235
The whole fifth floor.
149
00:05:19,235 --> 00:05:20,180
The whole fifth floor.
150
00:05:20,190 --> 00:05:22,040
There's nobody but you.
151
00:05:22,060 --> 00:05:22,947
Those jokers are all
home, snoring the day way.
152
00:05:22,947 --> 00:05:24,210
Those jokers are all
home, snoring the day way.
153
00:05:24,230 --> 00:05:26,659
When you're finished filling
the bins with fresh stock,
154
00:05:26,659 --> 00:05:27,190
When you're finished filling
the bins with fresh stock,
155
00:05:27,200 --> 00:05:29,160
the world is yours.
156
00:05:29,170 --> 00:05:30,371
You can dance, sing,
stand on your heard,
157
00:05:30,371 --> 00:05:31,160
You can dance, sing,
stand on your heard,
158
00:05:31,170 --> 00:05:34,083
pretend you're Fred
Astaire or Charlie Chaplin.
159
00:05:34,083 --> 00:05:35,140
pretend you're Fred
Astaire or Charlie Chaplin.
160
00:05:37,090 --> 00:05:37,795
I used to like working
all day by myself.
161
00:05:37,795 --> 00:05:39,220
I used to like working
all day by myself.
162
00:05:39,230 --> 00:05:41,180
I started in your job.
163
00:05:41,200 --> 00:05:41,507
See? You, too, can
be a big success.
164
00:05:41,507 --> 00:05:44,190
See? You, too, can
be a big success.
165
00:05:46,220 --> 00:05:48,931
You gotta be careful of these.
166
00:05:48,931 --> 00:05:49,080
You gotta be careful of these.
167
00:05:49,100 --> 00:05:50,110
Easy does it.
168
00:05:53,110 --> 00:05:55,120
You'll get to learn all
the tricks after awhile.
169
00:05:55,140 --> 00:05:56,356
- Oh, I don't think I'm
gonna be here that long.
170
00:05:56,356 --> 00:05:57,150
- Oh, I don't think I'm
gonna be here that long.
171
00:05:57,160 --> 00:05:59,080
- Don't be such a pessimist.
172
00:05:59,090 --> 00:06:00,068
- I'm an optimist.
173
00:06:00,068 --> 00:06:00,130
- I'm an optimist.
174
00:06:00,150 --> 00:06:01,200
I just don't think
it'll be permanent.
175
00:06:01,210 --> 00:06:03,200
A little bank roll
and I'm on my way.
176
00:06:03,220 --> 00:06:03,780
- On your way?
177
00:06:03,780 --> 00:06:04,230
- On your way?
178
00:06:05,010 --> 00:06:06,050
- Right.
179
00:06:06,070 --> 00:06:07,110
I got this buddy and
he's got a pink slip
180
00:06:07,130 --> 00:06:07,492
to that car downstairs
181
00:06:07,492 --> 00:06:08,210
to that car downstairs
182
00:06:08,220 --> 00:06:10,050
and we've got a tank full of gas
183
00:06:10,060 --> 00:06:11,204
and a rotten sense of direction.
184
00:06:11,204 --> 00:06:12,100
and a rotten sense of direction.
185
00:06:12,120 --> 00:06:13,140
- Just like that?
186
00:06:13,160 --> 00:06:14,916
- Why not? It's a big country.
187
00:06:14,916 --> 00:06:15,130
- Why not? It's a big country.
188
00:06:15,140 --> 00:06:16,100
- Yeah, but-
189
00:06:16,110 --> 00:06:17,230
- Ah uh. Yeah, but.
190
00:06:18,010 --> 00:06:18,220
When you say "yeah, but,"
191
00:06:19,000 --> 00:06:21,120
that "yeah" becomes "no."
192
00:06:21,140 --> 00:06:22,190
- That's right.
193
00:06:24,100 --> 00:06:26,052
It must be wonderful
to live like that.
194
00:06:26,052 --> 00:06:27,150
It must be wonderful
to live like that.
195
00:06:33,210 --> 00:06:33,476
[thudding]
196
00:06:33,476 --> 00:06:36,030
[thudding]
197
00:06:41,200 --> 00:06:43,170
Where is everybody?
198
00:06:43,190 --> 00:06:44,612
Can't be seven o'clock yet.
199
00:06:44,612 --> 00:06:46,010
Can't be seven o'clock yet.
200
00:06:48,060 --> 00:06:48,324
Where are they?
201
00:06:48,324 --> 00:06:49,040
Where are they?
202
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
- [Jack] Sam.
203
00:06:51,110 --> 00:06:52,036
Oh.
204
00:06:52,036 --> 00:06:52,060
Oh.
205
00:06:52,070 --> 00:06:53,100
- Where were you?
206
00:06:53,110 --> 00:06:54,050
It's still five minutes
to quitting time.
207
00:06:54,070 --> 00:06:55,110
Jack, that's not right.
208
00:06:55,120 --> 00:06:55,748
- I just came down
from Mr. M's office.
209
00:06:55,748 --> 00:06:56,160
- I just came down
from Mr. M's office.
210
00:06:56,180 --> 00:06:57,120
Wow.
211
00:06:57,140 --> 00:06:58,080
- What do you mean, wow?
212
00:06:58,100 --> 00:06:59,200
- The roof's fallen in.
213
00:06:59,220 --> 00:06:59,460
Somebody fouled up on their
order from Smith Sundries.
214
00:06:59,460 --> 00:07:01,090
Somebody fouled up on their
order from Smith Sundries.
215
00:07:01,110 --> 00:07:03,060
Mr. M wants to see you, pronto.
216
00:07:03,080 --> 00:07:03,172
- That order went out all right.
217
00:07:03,172 --> 00:07:04,170
- That order went out all right.
218
00:07:04,190 --> 00:07:06,040
- I'm just telling
your what he said.
219
00:07:06,050 --> 00:07:06,884
He wants to see you now.
220
00:07:06,884 --> 00:07:07,160
He wants to see you now.
221
00:07:07,180 --> 00:07:08,130
- Now?
222
00:07:11,110 --> 00:07:13,020
I can't just now.
223
00:07:13,040 --> 00:07:13,230
- Sam.
224
00:07:15,190 --> 00:07:17,030
- He was sore?
225
00:07:17,050 --> 00:07:18,020
- I've seen him happier, Sam.
226
00:07:18,020 --> 00:07:20,000
- I've seen him happier, Sam.
227
00:07:20,020 --> 00:07:21,732
- There was nothing
wrong with that order.
228
00:07:21,732 --> 00:07:23,130
- There was nothing
wrong with that order.
229
00:07:31,070 --> 00:07:32,040
This is the new stockman.
230
00:07:32,060 --> 00:07:32,869
Show him around. Will you, Jack?
231
00:07:32,869 --> 00:07:34,190
Show him around. Will you, Jack?
232
00:07:43,130 --> 00:07:44,005
- [Jack] What's the matter?
233
00:07:44,005 --> 00:07:44,110
- [Jack] What's the matter?
234
00:07:44,130 --> 00:07:46,030
You wearing boxing gloves?
235
00:07:46,050 --> 00:07:47,090
Come on.
236
00:07:47,100 --> 00:07:47,717
- [Man] You wanna
get up here and try?
237
00:07:47,717 --> 00:07:48,130
- [Man] You wanna
get up here and try?
238
00:07:48,150 --> 00:07:51,429
- [Jack] You're the big
expert. So hurry up.
239
00:07:51,429 --> 00:07:52,060
- [Jack] You're the big
expert. So hurry up.
240
00:07:56,190 --> 00:07:58,853
- I can't get this
wire fastened right.
241
00:07:58,853 --> 00:07:59,050
- I can't get this
wire fastened right.
242
00:07:59,060 --> 00:08:01,070
- He'll be back
here in two minutes.
243
00:08:01,090 --> 00:08:02,565
Cover the elevator. Go ahead.
244
00:08:02,565 --> 00:08:03,050
Cover the elevator. Go ahead.
245
00:08:03,070 --> 00:08:05,170
- I've never seen a
speaker like this before.
246
00:08:05,190 --> 00:08:06,230
- Oh, that's a
Martinson speaker.
247
00:08:07,000 --> 00:08:08,220
You don't fasten those
wires the usual way.
248
00:08:09,000 --> 00:08:09,989
Cross it over and
ground the white one.
249
00:08:09,989 --> 00:08:11,080
Cross it over and
ground the white one.
250
00:08:11,100 --> 00:08:13,150
- Another country heard from.
251
00:08:13,160 --> 00:08:13,701
- You know about them?
252
00:08:13,701 --> 00:08:15,030
- You know about them?
253
00:08:15,040 --> 00:08:16,100
- Yeah, I had a speaker
like that in a hi-fi set.
254
00:08:16,120 --> 00:08:17,100
- Get off there.
Let this guy fix it.
255
00:08:17,120 --> 00:08:17,413
Come on.
256
00:08:17,413 --> 00:08:18,060
Come on.
257
00:08:18,080 --> 00:08:20,210
- Well, what's it for?
258
00:08:20,220 --> 00:08:21,125
- We parked the truck.
259
00:08:21,125 --> 00:08:22,040
- We parked the truck.
260
00:08:22,050 --> 00:08:23,000
- Fix it.
261
00:08:23,010 --> 00:08:24,090
Come on, fix it.
262
00:08:35,100 --> 00:08:35,973
- The elevator is coming down.
263
00:08:35,973 --> 00:08:36,080
- The elevator is coming down.
264
00:08:36,100 --> 00:08:37,130
Maybe he's on it.
265
00:08:37,150 --> 00:08:39,130
- Is somebody gonna
tell me what's going on?
266
00:08:39,150 --> 00:08:39,685
- It's just a little
gag, that's all.
267
00:08:39,685 --> 00:08:40,150
- It's just a little
gag, that's all.
268
00:08:40,170 --> 00:08:41,130
Come on, man.
269
00:08:41,150 --> 00:08:42,170
- All right, all right.
270
00:08:42,190 --> 00:08:43,397
All I need is a
second and a quarter.
271
00:08:43,397 --> 00:08:44,040
All I need is a
second and a quarter.
272
00:08:44,050 --> 00:08:46,110
- That's just about all you got.
273
00:08:46,120 --> 00:08:47,109
- I'm sure starting
off on the right foot.
274
00:08:47,109 --> 00:08:48,210
- I'm sure starting
off on the right foot.
275
00:08:48,230 --> 00:08:50,821
[elevator opening]
276
00:08:50,821 --> 00:08:52,050
[elevator opening]
277
00:08:52,070 --> 00:08:53,130
- [Sam] Jack!
278
00:08:53,150 --> 00:08:54,534
Boy, where are you?
279
00:08:54,534 --> 00:08:55,040
Boy, where are you?
280
00:08:57,160 --> 00:08:58,170
What're you talking about?
281
00:08:58,190 --> 00:08:58,246
Mr. M wasn't even up there.
282
00:08:58,246 --> 00:09:00,100
Mr. M wasn't even up there.
283
00:09:00,110 --> 00:09:01,958
- He left before
you got upstairs.
284
00:09:01,958 --> 00:09:02,000
- He left before
you got upstairs.
285
00:09:02,020 --> 00:09:03,160
- If it was so important,
why did he leave?
286
00:09:03,180 --> 00:09:05,670
- Sam, would I say he
wanted you if he didn't?
287
00:09:05,670 --> 00:09:06,060
- Sam, would I say he
wanted you if he didn't?
288
00:09:06,070 --> 00:09:07,230
- I can't understand that man.
289
00:09:08,010 --> 00:09:09,382
Look at the time.
It's five after seven.
290
00:09:09,382 --> 00:09:10,130
Look at the time.
It's five after seven.
291
00:09:10,150 --> 00:09:12,110
- See you tonight, Sam.
292
00:09:13,120 --> 00:09:16,010
[somber music]
293
00:09:45,180 --> 00:09:46,502
[phone dialing]
294
00:09:46,502 --> 00:09:48,090
[phone dialing]
295
00:09:56,150 --> 00:09:57,638
- [Operator] Monroe 6-2-5-9-8.
296
00:09:57,638 --> 00:09:58,060
- [Operator] Monroe 6-2-5-9-8.
297
00:09:58,080 --> 00:09:59,170
- [Sam] Good morning, Ruthie.
298
00:09:59,190 --> 00:10:01,350
- [Ruthie] Sam,
where have you been?
299
00:10:01,350 --> 00:10:02,010
- [Ruthie] Sam,
where have you been?
300
00:10:02,020 --> 00:10:03,160
It's ten after.
301
00:10:03,170 --> 00:10:05,062
You frightened me. I
didn't know what to think.
302
00:10:05,062 --> 00:10:06,140
You frightened me. I
didn't know what to think.
303
00:10:06,160 --> 00:10:07,180
- You bugged the phone.
304
00:10:07,190 --> 00:10:08,774
- Isn't it great?
305
00:10:08,774 --> 00:10:09,020
- Isn't it great?
306
00:10:09,040 --> 00:10:10,110
- [Sam] After all these months.
307
00:10:10,130 --> 00:10:11,100
- [Ruthie] Yes.
308
00:10:11,110 --> 00:10:12,486
- Get away from that ladder.
309
00:10:12,486 --> 00:10:13,010
- Get away from that ladder.
310
00:10:13,020 --> 00:10:14,220
- Wait a minute.
It's just a gag.
311
00:10:14,230 --> 00:10:16,198
- [Sam] Lula and Emma
and Betsy and Sadie.
312
00:10:16,198 --> 00:10:17,110
- [Sam] Lula and Emma
and Betsy and Sadie.
313
00:10:17,130 --> 00:10:18,070
- [Jack] You're crazy.
314
00:10:18,090 --> 00:10:19,910
[crashing]
315
00:10:19,910 --> 00:10:20,080
[crashing]
316
00:10:20,100 --> 00:10:21,090
- [Sam] Don't be too sure.
317
00:10:21,110 --> 00:10:23,120
I may be a real villain, Ruth.
318
00:10:23,130 --> 00:10:23,623
- [Ruthie] You, a villain?
319
00:10:23,623 --> 00:10:25,010
- [Ruthie] You, a villain?
320
00:10:25,030 --> 00:10:26,150
My darling man.
321
00:10:26,160 --> 00:10:27,335
[Ruthie giggling]
322
00:10:27,335 --> 00:10:28,200
[Ruthie giggling]
323
00:10:28,220 --> 00:10:30,210
- [Sam] I love your laugh.
324
00:10:30,230 --> 00:10:31,047
- [Ruthie] I love your voice.
325
00:10:31,047 --> 00:10:32,130
- [Ruthie] I love your voice.
326
00:10:32,150 --> 00:10:34,759
Even when you're being silly.
327
00:10:34,759 --> 00:10:35,130
Even when you're being silly.
328
00:10:35,150 --> 00:10:37,210
I love everything about you.
329
00:10:37,220 --> 00:10:38,471
- Oh, what do you know about me?
330
00:10:38,471 --> 00:10:40,140
- Oh, what do you know about me?
331
00:10:40,150 --> 00:10:42,170
We're two voices. That's all.
332
00:10:42,183 --> 00:10:44,170
Anonymous. Faceless.
333
00:10:44,180 --> 00:10:45,895
- [Ruthie] You have a
dear, sweet, beautiful-
334
00:10:45,895 --> 00:10:46,100
- [Ruthie] You have a
dear, sweet, beautiful-
335
00:10:46,120 --> 00:10:47,230
[laughing]
336
00:10:48,000 --> 00:10:48,210
- [Sam] How do you know?
337
00:10:48,230 --> 00:10:49,607
[laughing]
338
00:10:49,607 --> 00:10:50,070
[laughing]
339
00:10:50,080 --> 00:10:53,090
- [Ruthie] How is
Dorthy this morning?
340
00:10:53,110 --> 00:10:53,319
- [Sam] The heat
bothered her all night.
341
00:10:53,319 --> 00:10:55,110
- [Sam] The heat
bothered her all night.
342
00:10:55,130 --> 00:10:57,000
She was very restless.
343
00:10:57,010 --> 00:10:57,031
- [Ruthie] Sam, when a person
is sick, it's like that.
344
00:10:57,031 --> 00:10:59,170
- [Ruthie] Sam, when a person
is sick, it's like that.
345
00:10:59,190 --> 00:11:00,743
- [Sam] I guess you're right.
346
00:11:00,743 --> 00:11:01,200
- [Sam] I guess you're right.
347
00:11:01,210 --> 00:11:03,220
- [Ruthie] Don't
sound so depressed.
348
00:11:04,000 --> 00:11:04,455
- How can I help it,
when the doctors say
349
00:11:04,455 --> 00:11:06,000
- How can I help it,
when the doctors say
350
00:11:06,010 --> 00:11:08,167
this is how it's
gonna be from now on.
351
00:11:08,167 --> 00:11:09,170
this is how it's
gonna be from now on.
352
00:11:09,180 --> 00:11:11,879
I must admit, I get selfish.
353
00:11:11,879 --> 00:11:12,010
I must admit, I get selfish.
354
00:11:13,130 --> 00:11:14,080
Ruthie,
355
00:11:16,020 --> 00:11:19,060
I wanna be more than just
a telephone voice to you.
356
00:11:19,070 --> 00:11:19,303
- [Ruthie] When
you talk like that,
357
00:11:19,303 --> 00:11:20,080
- [Ruthie] When
you talk like that,
358
00:11:20,100 --> 00:11:22,210
I lose respect for you, Sam.
359
00:11:22,230 --> 00:11:23,015
She didn't ask to be sick.
360
00:11:23,015 --> 00:11:25,040
She didn't ask to be sick.
361
00:11:25,060 --> 00:11:26,727
- [Sam] I know, I know,
I know that, Ruthie.
362
00:11:26,727 --> 00:11:27,100
- [Sam] I know, I know,
I know that, Ruthie.
363
00:11:27,110 --> 00:11:29,230
For three years, Dorthy's
become an old lady.
364
00:11:30,000 --> 00:11:30,439
When I think how she looked
on the day we were married.
365
00:11:30,439 --> 00:11:32,120
When I think how she looked
on the day we were married.
366
00:11:32,140 --> 00:11:33,170
- [Ruthie] Oh, tell me.
367
00:11:33,190 --> 00:11:34,151
- [Sam] I told
you a dozen times.
368
00:11:34,151 --> 00:11:35,040
- [Sam] I told
you a dozen times.
369
00:11:35,050 --> 00:11:37,030
- [Ruthie] Tell me again,
how you looked too.
370
00:11:37,050 --> 00:11:37,863
- [Sam] You must get tired
of listen to the same old-
371
00:11:37,863 --> 00:11:39,010
- [Sam] You must get tired
of listen to the same old-
372
00:11:39,020 --> 00:11:40,160
- [Ruthie] Tell me.
373
00:11:42,030 --> 00:11:43,210
- I guess the woman at
the marriage license place
374
00:11:43,220 --> 00:11:45,110
was a movie buff.
375
00:11:45,130 --> 00:11:45,287
She turned ten different
shades of white.
376
00:11:45,287 --> 00:11:48,170
She turned ten different
shades of white.
377
00:11:48,180 --> 00:11:48,999
She swore it was like seeing...
378
00:11:48,999 --> 00:11:50,190
She swore it was like seeing...
379
00:11:50,210 --> 00:11:52,712
Well, her exact words were,
380
00:11:52,712 --> 00:11:53,020
Well, her exact words were,
381
00:11:54,050 --> 00:11:55,150
like seeing Brian Aherne
382
00:11:55,170 --> 00:11:56,424
and the late, Jean Harlow,
come through the door.
383
00:11:56,424 --> 00:11:57,080
and the late, Jean Harlow,
come through the door.
384
00:11:57,100 --> 00:11:58,080
- Harlow?
385
00:11:58,100 --> 00:11:59,230
[laughing]
386
00:12:00,020 --> 00:12:00,136
- [Ruthie] Brian Aherne.
387
00:12:00,136 --> 00:12:01,170
- [Ruthie] Brian Aherne.
388
00:12:01,190 --> 00:12:03,010
- [Sam] Don't take
it too seriously.
389
00:12:03,030 --> 00:12:03,848
I told you, she had
glasses an inch thick.
390
00:12:03,848 --> 00:12:06,010
I told you, she had
glasses an inch thick.
391
00:12:06,030 --> 00:12:07,560
- [Ruthie] Sam, I have
a confession to make.
392
00:12:07,560 --> 00:12:08,140
- [Ruthie] Sam, I have
a confession to make.
393
00:12:08,160 --> 00:12:10,020
In the last few months,
394
00:12:10,040 --> 00:12:11,272
I've been seeing as many Brian
Aherne pictures as possible.
395
00:12:11,272 --> 00:12:13,180
I've been seeing as many Brian
Aherne pictures as possible.
396
00:12:13,200 --> 00:12:14,984
When one comes on TV,
397
00:12:14,984 --> 00:12:15,050
When one comes on TV,
398
00:12:15,070 --> 00:12:17,160
an earthquake couldn't
get me away from the set.
399
00:12:17,170 --> 00:12:18,696
I guess that sounds
very foolish.
400
00:12:18,696 --> 00:12:21,020
I guess that sounds
very foolish.
401
00:12:21,040 --> 00:12:22,050
Sam?
402
00:12:22,060 --> 00:12:22,408
Sam?
403
00:12:22,408 --> 00:12:23,020
Sam?
404
00:12:25,230 --> 00:12:26,120
Hello?
405
00:12:26,120 --> 00:12:27,070
Hello?
406
00:12:27,090 --> 00:12:28,040
Hello?
407
00:12:39,000 --> 00:12:40,200
- Something wrong, Sam?
408
00:12:43,030 --> 00:12:44,220
You sick or something?
409
00:12:46,020 --> 00:12:48,392
You don't look too
good, all of a sudden.
410
00:12:48,392 --> 00:12:49,050
You don't look too
good, all of a sudden.
411
00:12:53,160 --> 00:12:55,130
- What was that I heard?
412
00:12:55,140 --> 00:12:55,816
- What was what you heard?
413
00:12:55,816 --> 00:12:57,050
- What was what you heard?
414
00:12:57,060 --> 00:12:58,090
- [Sam] Just now.
415
00:12:58,100 --> 00:12:59,528
- Me. I said,
something wrong, Sam.
416
00:12:59,528 --> 00:13:00,150
- Me. I said,
something wrong, Sam.
417
00:13:00,160 --> 00:13:01,200
- I don't mean that.
418
00:13:01,220 --> 00:13:03,000
- This is what you
heard, Mr. Frazier.
419
00:13:03,020 --> 00:13:03,240
They had your phone bugged.
420
00:13:03,240 --> 00:13:04,150
They had your phone bugged.
421
00:13:04,160 --> 00:13:06,110
- Where'd you get this cuckoo?
422
00:13:06,130 --> 00:13:06,952
- And I helped them.
423
00:13:06,952 --> 00:13:07,110
- And I helped them.
424
00:13:07,130 --> 00:13:08,160
- Hey, take it easy.
425
00:13:08,170 --> 00:13:10,040
The guy said I
could get a refund.
426
00:13:10,060 --> 00:13:10,664
[laughing]
427
00:13:10,664 --> 00:13:12,120
[laughing]
428
00:13:14,160 --> 00:13:14,376
- You phony.
429
00:13:14,376 --> 00:13:16,110
- You phony.
430
00:13:16,120 --> 00:13:18,088
Brian Aherne.
431
00:13:18,088 --> 00:13:18,090
Brian Aherne.
432
00:13:18,100 --> 00:13:20,220
What on Earth are
you talking about?
433
00:13:21,000 --> 00:13:21,801
You have a dear,
sweet, beautiful face.
434
00:13:21,801 --> 00:13:23,160
You have a dear,
sweet, beautiful face.
435
00:13:23,170 --> 00:13:25,030
Where do you put
it? In a locker?
436
00:13:25,050 --> 00:13:25,513
[laughing]
437
00:13:25,513 --> 00:13:27,100
[laughing]
438
00:13:33,230 --> 00:13:35,070
Brian fell down.
439
00:13:35,090 --> 00:13:36,649
[laughing]
440
00:13:36,649 --> 00:13:37,030
[laughing]
441
00:13:37,050 --> 00:13:39,000
- Come on, Sam, get him.
442
00:13:39,020 --> 00:13:40,361
[cheering]
443
00:13:40,361 --> 00:13:41,070
[cheering]
444
00:13:52,070 --> 00:13:53,130
[laughing]
445
00:13:53,150 --> 00:13:54,130
- Oh, Brian.
446
00:13:54,140 --> 00:13:55,209
Hey, Brian, get up here.
447
00:13:55,209 --> 00:13:56,030
Hey, Brian, get up here.
448
00:13:56,050 --> 00:13:57,170
- Lay low.
449
00:13:57,180 --> 00:13:58,921
- For a new guy, you're a
real Badinski, ain't you?
450
00:13:58,921 --> 00:13:59,080
- For a new guy, you're a
real Badinski, ain't you?
451
00:13:59,100 --> 00:14:00,080
- Just leave him alone.
452
00:14:00,100 --> 00:14:01,070
- You also like to give orders.
453
00:14:01,090 --> 00:14:02,220
- Go on.
454
00:14:02,230 --> 00:14:02,633
[intense music]
455
00:14:02,633 --> 00:14:05,140
[intense music]
456
00:14:34,140 --> 00:14:35,180
Come on.
457
00:14:35,190 --> 00:14:36,041
- Why?
458
00:14:36,041 --> 00:14:36,140
- Why?
459
00:14:37,160 --> 00:14:39,020
Why'd they do it?
460
00:14:43,120 --> 00:14:43,465
Why'd you do it, Roy?
461
00:14:43,465 --> 00:14:45,060
Why'd you do it, Roy?
462
00:14:46,110 --> 00:14:47,177
Are you happier now?
463
00:14:47,177 --> 00:14:48,030
Are you happier now?
464
00:14:49,090 --> 00:14:50,040
- Happy?
465
00:14:53,210 --> 00:14:54,160
I'm sick.
466
00:14:57,030 --> 00:14:57,220
Sam,
467
00:14:59,120 --> 00:15:02,026
who ever figured it was
gonna end up like this?
468
00:15:02,026 --> 00:15:02,210
who ever figured it was
gonna end up like this?
469
00:15:02,230 --> 00:15:05,738
We saw you on the phone every
morning, at the same time.
470
00:15:05,738 --> 00:15:07,020
We saw you on the phone every
morning, at the same time.
471
00:15:07,040 --> 00:15:08,190
A couple of weeks ago,
472
00:15:08,210 --> 00:15:09,180
I passed by
473
00:15:09,190 --> 00:15:09,450
and I heard you sounding like,
474
00:15:09,450 --> 00:15:11,210
and I heard you sounding like,
475
00:15:11,220 --> 00:15:13,162
you know, such a big-time lover.
476
00:15:13,162 --> 00:15:14,140
you know, such a big-time lover.
477
00:15:16,230 --> 00:15:16,874
It bugged us.
478
00:15:16,874 --> 00:15:18,030
It bugged us.
479
00:15:18,050 --> 00:15:20,586
Wondering what the
score was, you know?
480
00:15:20,586 --> 00:15:21,100
Wondering what the
score was, you know?
481
00:15:24,120 --> 00:15:24,298
Supposed to be a joke, Sam.
482
00:15:24,298 --> 00:15:26,180
Supposed to be a joke, Sam.
483
00:15:28,170 --> 00:15:29,160
Just a joke.
484
00:15:30,220 --> 00:15:31,722
[gloomy string music]
485
00:15:31,722 --> 00:15:34,010
[gloomy string music]
486
00:16:17,230 --> 00:16:19,100
- The power's off.
487
00:16:22,200 --> 00:16:23,691
[thudding]
488
00:16:23,691 --> 00:16:25,000
[thudding]
489
00:16:25,020 --> 00:16:25,200
- Okay.
490
00:16:25,220 --> 00:16:27,070
You can't take a joke,
491
00:16:27,090 --> 00:16:27,403
I'm gonna rub your nose in it.
492
00:16:27,403 --> 00:16:29,010
I'm gonna rub your nose in it.
493
00:16:29,030 --> 00:16:31,115
Monroe 6-2-5-9-8.
494
00:16:31,115 --> 00:16:31,220
Monroe 6-2-5-9-8.
495
00:16:32,000 --> 00:16:33,020
Ain't that right?
496
00:16:33,040 --> 00:16:33,230
- Jack.
497
00:16:34,000 --> 00:16:34,827
Jack, don't.
498
00:16:34,827 --> 00:16:35,000
Jack, don't.
499
00:16:36,180 --> 00:16:38,050
Please, Jack.
500
00:16:38,070 --> 00:16:38,539
Jack, I'm sorry.
501
00:16:38,539 --> 00:16:39,220
Jack, I'm sorry.
502
00:16:40,000 --> 00:16:40,210
Jack, please.
503
00:16:40,220 --> 00:16:41,230
All right, it was a joke.
504
00:16:42,010 --> 00:16:42,251
It was a joke, Jack.
505
00:16:42,251 --> 00:16:43,080
It was a joke, Jack.
506
00:16:43,090 --> 00:16:44,170
Jack, I'm sorry.
507
00:16:47,210 --> 00:16:49,130
- Can you hear
me, beautiful Sam?
508
00:16:49,140 --> 00:16:49,675
- What're you gonna do?
509
00:16:49,675 --> 00:16:50,150
- What're you gonna do?
510
00:16:50,170 --> 00:16:51,230
- Jack, please.
511
00:16:52,010 --> 00:16:53,020
Wait, Jack.
512
00:16:53,030 --> 00:16:53,387
Jack, please. Please!
513
00:16:53,387 --> 00:16:54,200
Jack, please. Please!
514
00:16:54,220 --> 00:16:56,050
Please, Jack!
515
00:16:56,070 --> 00:16:57,099
Jack, please!
516
00:16:57,099 --> 00:16:57,220
Jack, please!
517
00:16:57,230 --> 00:16:59,060
- M.
518
00:16:59,070 --> 00:17:00,150
O.
519
00:17:00,170 --> 00:17:00,811
Six.
520
00:17:00,811 --> 00:17:01,230
Six.
521
00:17:02,000 --> 00:17:03,020
Two.
522
00:17:03,040 --> 00:17:03,220
Five.
523
00:17:04,000 --> 00:17:04,170
- Jack, you can't.
524
00:17:04,190 --> 00:17:04,523
- Why can't I?
525
00:17:04,523 --> 00:17:05,130
- Why can't I?
526
00:17:05,150 --> 00:17:06,120
- Come on.
527
00:17:06,130 --> 00:17:07,160
- Don't tell me, come on.
528
00:17:07,180 --> 00:17:08,235
Where were you when
that guy half killed me?
529
00:17:08,235 --> 00:17:09,000
Where were you when
that guy half killed me?
530
00:17:09,010 --> 00:17:10,030
- It was a fair fight.
531
00:17:10,050 --> 00:17:11,100
- What was fair about it?
532
00:17:11,120 --> 00:17:11,947
What about my kidney trouble?
533
00:17:11,947 --> 00:17:12,230
What about my kidney trouble?
534
00:17:13,010 --> 00:17:14,050
You think it's fair,
535
00:17:14,070 --> 00:17:15,659
a punk kid and a guy
with kidney trouble?
536
00:17:15,659 --> 00:17:16,190
a punk kid and a guy
with kidney trouble?
537
00:17:16,210 --> 00:17:19,000
You guys were enjoying it.
538
00:17:22,200 --> 00:17:23,083
Hello and how are you,
539
00:17:23,083 --> 00:17:24,170
Hello and how are you,
540
00:17:24,180 --> 00:17:26,795
Monroe 6-2-5-9-8?
541
00:17:26,795 --> 00:17:28,020
Monroe 6-2-5-9-8?
542
00:17:28,030 --> 00:17:28,220
- Jack.
543
00:17:28,230 --> 00:17:29,180
- Get out of here.
544
00:17:29,190 --> 00:17:30,507
[thudding]
545
00:17:30,507 --> 00:17:32,050
[thudding]
546
00:17:32,070 --> 00:17:34,070
This is a friend
of Sam's calling.
547
00:17:34,090 --> 00:17:34,219
I guess you wonder why
he hung up like that.
548
00:17:34,219 --> 00:17:36,200
I guess you wonder why
he hung up like that.
549
00:17:36,210 --> 00:17:37,931
You didn't know old Brian
Aherne was rude like that,
550
00:17:37,931 --> 00:17:40,000
You didn't know old Brian
Aherne was rude like that,
551
00:17:40,020 --> 00:17:41,120
did you?
552
00:17:41,140 --> 00:17:41,643
A few other things you didn't
know about him, little lady,
553
00:17:41,643 --> 00:17:43,150
A few other things you didn't
know about him, little lady,
554
00:17:43,170 --> 00:17:45,110
like, Sam's got no wife.
555
00:17:45,130 --> 00:17:45,355
Not even a dog would marry him.
556
00:17:45,355 --> 00:17:47,090
Not even a dog would marry him.
557
00:17:47,100 --> 00:17:49,020
And like, Sam is as fat as a pig
558
00:17:49,040 --> 00:17:49,068
and as bald as an eagle
and twice as ugly!
559
00:17:49,068 --> 00:17:52,160
and as bald as an eagle
and twice as ugly!
560
00:17:52,180 --> 00:17:52,780
Can you hear me, beautiful Sam?
561
00:17:52,780 --> 00:17:55,060
Can you hear me, beautiful Sam?
562
00:17:56,180 --> 00:17:56,492
[intense music]
563
00:17:56,492 --> 00:17:59,100
[intense music]
564
00:18:21,170 --> 00:18:22,476
[crying]
565
00:18:22,476 --> 00:18:23,180
[crying]
566
00:18:34,200 --> 00:18:37,010
[thudding]
567
00:18:38,030 --> 00:18:41,010
[foreboding music]
568
00:18:48,040 --> 00:18:48,460
[somber instrumental music]
569
00:18:48,460 --> 00:18:51,190
[somber instrumental music]
570
00:18:58,010 --> 00:18:59,596
- I promised myself,
when I was a kid,
571
00:18:59,596 --> 00:19:00,140
- I promised myself,
when I was a kid,
572
00:19:00,160 --> 00:19:03,308
before I died, I'd
experience everything.
573
00:19:03,308 --> 00:19:04,180
before I died, I'd
experience everything.
574
00:19:04,200 --> 00:19:07,010
- Scrapping the bottom of
the barrel, aren't you?
575
00:19:07,030 --> 00:19:09,090
What's left, Cholera?
576
00:19:09,110 --> 00:19:10,732
- If you're not careful,
577
00:19:10,732 --> 00:19:11,030
- If you're not careful,
578
00:19:11,050 --> 00:19:13,110
I'll cross you off
my next of kin list.
579
00:19:13,130 --> 00:19:14,444
- Who'd take my place?
580
00:19:14,444 --> 00:19:15,020
- Who'd take my place?
581
00:19:15,030 --> 00:19:17,210
[pleasant music]
582
00:19:32,180 --> 00:19:33,005
- Anybody here?
583
00:19:33,005 --> 00:19:33,220
- Anybody here?
584
00:19:35,050 --> 00:19:36,000
Hey?
585
00:19:39,210 --> 00:19:40,160
Hello?
586
00:19:49,080 --> 00:19:51,120
- I didn't know, when
I hired you yesterday,
587
00:19:51,130 --> 00:19:51,565
I was getting Mr. Joe Lewis,
588
00:19:51,565 --> 00:19:53,080
I was getting Mr. Joe Lewis,
589
00:19:53,100 --> 00:19:55,277
ex-heavyweight
champion of the world.
590
00:19:55,277 --> 00:19:57,050
ex-heavyweight
champion of the world.
591
00:19:57,060 --> 00:19:58,989
You're gonna have a
headache for a month.
592
00:19:58,989 --> 00:20:00,200
You're gonna have a
headache for a month.
593
00:20:00,210 --> 00:20:02,170
- Is Sam Frazier okay?
594
00:20:02,190 --> 00:20:02,701
- You take a guess,
I'll take a guess,
595
00:20:02,701 --> 00:20:04,080
- You take a guess,
I'll take a guess,
596
00:20:04,090 --> 00:20:06,200
but still won't know.
597
00:20:06,220 --> 00:20:06,413
He telephoned about an hour ago.
598
00:20:06,413 --> 00:20:08,130
He telephoned about an hour ago.
599
00:20:08,140 --> 00:20:10,050
Hello and goodbye.
600
00:20:10,060 --> 00:20:10,125
Before I could tell him,
601
00:20:10,125 --> 00:20:11,140
Before I could tell him,
602
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
look, Sam, don't be a dope,
603
00:20:13,100 --> 00:20:13,837
he hung up on me.
604
00:20:13,837 --> 00:20:14,230
he hung up on me.
605
00:20:15,000 --> 00:20:15,190
Gently.
606
00:20:18,040 --> 00:20:19,110
- That poor guy.
607
00:20:21,000 --> 00:20:21,261
- You ask me, it's a little
late in spring for poor guy.
608
00:20:21,261 --> 00:20:24,973
- You ask me, it's a little
late in spring for poor guy.
609
00:20:24,973 --> 00:20:25,030
- You ask me, it's a little
late in spring for poor guy.
610
00:20:25,040 --> 00:20:27,170
You're the one who hooked
up the speaker, ain't you?
611
00:20:27,190 --> 00:20:28,685
- Yeah, but I didn't
know what was going on.
612
00:20:28,685 --> 00:20:29,210
- Yeah, but I didn't
know what was going on.
613
00:20:29,230 --> 00:20:32,397
- What kind of joke is it
to tear a man's heart out?
614
00:20:32,397 --> 00:20:34,020
- What kind of joke is it
to tear a man's heart out?
615
00:20:36,070 --> 00:20:36,109
Maybe my sense of humor
ain't what it used to be.
616
00:20:36,109 --> 00:20:38,120
Maybe my sense of humor
ain't what it used to be.
617
00:20:38,140 --> 00:20:39,821
Nothing's what it used to be.
618
00:20:39,821 --> 00:20:40,040
Nothing's what it used to be.
619
00:20:40,060 --> 00:20:41,150
Look at that egg beater.
620
00:20:41,170 --> 00:20:43,100
The egg will beat it.
621
00:20:44,170 --> 00:20:46,200
Bye the way, you're fired.
622
00:20:49,190 --> 00:20:50,160
- Let's go.
623
00:20:52,060 --> 00:20:54,110
- Goodbye, mister
practical joker.
624
00:20:54,130 --> 00:20:54,670
- Look, he said he didn't
know what was going on.
625
00:20:54,670 --> 00:20:56,230
- Look, he said he didn't
know what was going on.
626
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
- He's got a mouth.
627
00:20:58,020 --> 00:20:58,382
He could ask questions.
628
00:20:58,382 --> 00:20:59,230
He could ask questions.
629
00:21:03,110 --> 00:21:05,806
You know how long
Sam's worked for me?
630
00:21:05,806 --> 00:21:06,010
You know how long
Sam's worked for me?
631
00:21:06,020 --> 00:21:07,080
I didn't even know myself.
632
00:21:07,090 --> 00:21:08,150
I had to look it up.
633
00:21:08,170 --> 00:21:09,518
Nineteen years.
634
00:21:09,518 --> 00:21:10,090
Nineteen years.
635
00:21:10,100 --> 00:21:11,160
Longer than anyone else.
636
00:21:11,180 --> 00:21:13,210
Twelve thousand items
I carry in my stock
637
00:21:13,230 --> 00:21:15,150
and he knew where everything was
638
00:21:15,170 --> 00:21:16,942
from oxygen cans to shoe polish.
639
00:21:16,942 --> 00:21:18,080
from oxygen cans to shoe polish.
640
00:21:19,180 --> 00:21:20,654
- Look, where does he live?
641
00:21:20,654 --> 00:21:21,180
- Look, where does he live?
642
00:21:21,190 --> 00:21:24,070
I'd like to know if he's okay.
643
00:21:30,110 --> 00:21:31,790
- I was gonna mail
him his last check.
644
00:21:31,790 --> 00:21:33,180
- I was gonna mail
him his last check.
645
00:21:33,200 --> 00:21:35,502
He wouldn't even
come in for that.
646
00:21:35,502 --> 00:21:36,150
He wouldn't even
come in for that.
647
00:21:40,070 --> 00:21:42,210
You tell him, I want him back.
648
00:21:42,230 --> 00:21:42,926
Tell him not to be ashamed.
649
00:21:42,926 --> 00:21:45,050
Tell him not to be ashamed.
650
00:21:46,110 --> 00:21:46,638
I just realized, now,
after nineteen years,
651
00:21:46,638 --> 00:21:49,150
I just realized, now,
after nineteen years,
652
00:21:49,170 --> 00:21:50,350
I don't know nothing about him.
653
00:21:50,350 --> 00:21:51,130
I don't know nothing about him.
654
00:21:51,140 --> 00:21:54,062
Except, maybe his
social security number.
655
00:21:54,062 --> 00:21:54,230
Except, maybe his
social security number.
656
00:21:56,110 --> 00:21:57,774
You wanna hear something?
657
00:21:57,774 --> 00:21:58,230
You wanna hear something?
658
00:21:59,000 --> 00:22:01,486
I should've asked a couple
of questions myself.
659
00:22:01,486 --> 00:22:02,110
I should've asked a couple
of questions myself.
660
00:22:02,120 --> 00:22:05,010
[somber music]
661
00:22:11,160 --> 00:22:12,130
- Gone,
662
00:22:12,140 --> 00:22:12,622
like a bluebird in October,
663
00:22:12,622 --> 00:22:14,060
like a bluebird in October,
664
00:22:14,080 --> 00:22:16,335
with not so much as a goodbye
or good luck, Mrs. Kraley.
665
00:22:16,335 --> 00:22:17,070
with not so much as a goodbye
or good luck, Mrs. Kraley.
666
00:22:17,090 --> 00:22:19,080
After twelves years now.
667
00:22:19,100 --> 00:22:20,047
If he felt misused in any way
668
00:22:20,047 --> 00:22:20,160
If he felt misused in any way
669
00:22:20,180 --> 00:22:23,000
should he not have told me?
670
00:22:23,020 --> 00:22:23,759
- Do you have any
idea of where he went?
671
00:22:23,759 --> 00:22:25,020
- Do you have any
idea of where he went?
672
00:22:25,040 --> 00:22:27,050
- He left while I was marketing.
673
00:22:27,070 --> 00:22:27,471
Wouldn't you know, this
would be just the day
674
00:22:27,471 --> 00:22:29,130
Wouldn't you know, this
would be just the day
675
00:22:29,150 --> 00:22:31,183
that I bought a lovely leg
of veal that he favors so.
676
00:22:31,183 --> 00:22:33,220
that I bought a lovely leg
of veal that he favors so.
677
00:22:33,230 --> 00:22:34,895
- Thank you very much, ma'am.
678
00:22:34,895 --> 00:22:35,210
- Thank you very much, ma'am.
679
00:22:35,230 --> 00:22:36,200
- Thank you.
680
00:22:36,210 --> 00:22:38,200
- [Mrs. Kraley] Good day.
681
00:22:40,090 --> 00:22:42,319
[children playing]
682
00:22:42,319 --> 00:22:43,070
[children playing]
683
00:22:46,130 --> 00:22:47,090
- Hi.
684
00:22:50,010 --> 00:22:51,050
[bell ringing]
685
00:22:51,070 --> 00:22:52,150
- Now what?
686
00:22:52,170 --> 00:22:53,140
- Yes?
687
00:22:53,160 --> 00:22:53,455
- I'm here to take a phone out.
688
00:22:53,455 --> 00:22:54,140
- I'm here to take a phone out.
689
00:22:54,160 --> 00:22:56,020
Name of S. Frazier.
690
00:22:56,030 --> 00:22:57,140
- Come in, please.
691
00:23:00,020 --> 00:23:00,879
- I've got to get back
to the swimming pool.
692
00:23:00,879 --> 00:23:03,050
- I've got to get back
to the swimming pool.
693
00:23:03,070 --> 00:23:04,020
- Go.
694
00:23:05,110 --> 00:23:08,303
- She told you, she
doesn't know where he is.
695
00:23:08,303 --> 00:23:09,000
- She told you, she
doesn't know where he is.
696
00:23:09,020 --> 00:23:10,000
When do you quit.
697
00:23:10,020 --> 00:23:12,015
It can't be guilt anymore.
698
00:23:12,015 --> 00:23:12,040
It can't be guilt anymore.
699
00:23:12,060 --> 00:23:14,060
What do you owe this guy?
700
00:23:14,080 --> 00:23:15,727
- Why don't you go
back and tell a lady
701
00:23:15,727 --> 00:23:16,080
- Why don't you go
back and tell a lady
702
00:23:16,090 --> 00:23:17,180
to kick her legs.
703
00:23:17,200 --> 00:23:19,130
- I mean it, tell me.
704
00:23:20,130 --> 00:23:22,010
- Tell you what?
705
00:23:22,030 --> 00:23:23,090
- Why you knocking yourself out?
706
00:23:23,100 --> 00:23:23,151
What's the connection?
707
00:23:23,151 --> 00:23:25,060
What's the connection?
708
00:23:26,080 --> 00:23:26,863
- I don't know.
709
00:23:26,863 --> 00:23:27,100
- I don't know.
710
00:23:27,110 --> 00:23:30,110
I don't really dig it myself.
711
00:23:30,130 --> 00:23:30,575
Every one of us is born
into solitary confinement,
712
00:23:30,575 --> 00:23:34,000
Every one of us is born
into solitary confinement,
713
00:23:34,020 --> 00:23:34,287
spend the rest of our lives
714
00:23:34,287 --> 00:23:36,200
spend the rest of our lives
715
00:23:36,220 --> 00:23:37,999
sending out an S.O.S.
we hope to heaven
716
00:23:37,999 --> 00:23:39,150
sending out an S.O.S.
we hope to heaven
717
00:23:39,170 --> 00:23:41,140
somebody else will hear.
718
00:23:41,160 --> 00:23:41,711
- So?
719
00:23:41,711 --> 00:23:42,110
- So?
720
00:23:43,200 --> 00:23:45,424
- This little fat guy is
coming in as clear as a bell.
721
00:23:45,424 --> 00:23:47,190
- This little fat guy is
coming in as clear as a bell.
722
00:23:58,230 --> 00:24:00,030
- I'll be putting
in a traffic light
723
00:24:00,050 --> 00:24:00,272
before this day is done.
724
00:24:00,272 --> 00:24:02,020
before this day is done.
725
00:24:03,070 --> 00:24:03,984
- Why didn't Sam take
his things with him?
726
00:24:03,984 --> 00:24:04,150
- Why didn't Sam take
his things with him?
727
00:24:04,170 --> 00:24:05,140
- This is service.
728
00:24:05,160 --> 00:24:07,696
Disconnecting Monroe 6-2-5-9-8.
729
00:24:07,696 --> 00:24:08,220
Disconnecting Monroe 6-2-5-9-8.
730
00:24:08,230 --> 00:24:10,230
- Monroe 6-2-5-9-8?
731
00:24:11,000 --> 00:24:11,230
- Yeah, why?
732
00:24:13,080 --> 00:24:15,010
- That's the number he
used to call the girl.
733
00:24:15,030 --> 00:24:15,120
6-2-5-9-8.
734
00:24:15,120 --> 00:24:16,050
6-2-5-9-8.
735
00:24:16,070 --> 00:24:17,160
I heard it twice.
736
00:24:19,050 --> 00:24:22,000
Why would he have a phone
here when there's one
737
00:24:22,010 --> 00:24:22,544
so easy to get to in the hall?
738
00:24:22,544 --> 00:24:25,050
so easy to get to in the hall?
739
00:24:25,070 --> 00:24:26,256
Mister, would you
hold up a minute?
740
00:24:26,256 --> 00:24:27,020
Mister, would you
hold up a minute?
741
00:24:27,040 --> 00:24:27,230
- Sure.
742
00:24:29,090 --> 00:24:29,968
- That's all the
dust after 12 years.
743
00:24:29,968 --> 00:24:32,110
- That's all the
dust after 12 years.
744
00:24:33,190 --> 00:24:33,680
Somehow, that strikes me sad.
745
00:24:33,680 --> 00:24:36,050
Somehow, that strikes me sad.
746
00:24:37,050 --> 00:24:37,392
- A dime.
747
00:24:37,392 --> 00:24:38,000
- A dime.
748
00:24:40,130 --> 00:24:41,104
[dinging]
749
00:24:41,104 --> 00:24:42,160
[dinging]
750
00:24:45,170 --> 00:24:47,100
When the phone
rings, don't answer.
751
00:24:47,110 --> 00:24:48,120
- Yeah, okay.
752
00:24:51,090 --> 00:24:52,240
[ringing]
753
00:24:52,240 --> 00:24:53,170
[ringing]
754
00:24:53,190 --> 00:24:55,952
- Who does he expect to
answer the phone if we don't?
755
00:24:55,952 --> 00:24:58,120
- Who does he expect to
answer the phone if we don't?
756
00:24:58,130 --> 00:24:59,210
- [Ruthie] Sam, is it you?
757
00:24:59,220 --> 00:24:59,664
- No, this isn't Sam.
758
00:24:59,664 --> 00:25:01,060
- No, this isn't Sam.
759
00:25:01,080 --> 00:25:02,160
I'm looking for Sam.
760
00:25:02,170 --> 00:25:03,160
Who is this?
761
00:25:03,170 --> 00:25:03,376
[clicking]
762
00:25:03,376 --> 00:25:05,230
[clicking]
763
00:25:07,070 --> 00:25:07,088
Who can answer that
phone except from here?
764
00:25:07,088 --> 00:25:09,070
Who can answer that
phone except from here?
765
00:25:09,090 --> 00:25:10,800
- Telephone answering service.
766
00:25:10,800 --> 00:25:12,010
- Telephone answering service.
767
00:25:12,020 --> 00:25:14,230
[doorbell ringing]
768
00:25:17,150 --> 00:25:18,225
- I'm looking for a Mrs. Kraley.
769
00:25:18,225 --> 00:25:19,080
- I'm looking for a Mrs. Kraley.
770
00:25:19,100 --> 00:25:20,110
- I'm Mrs. Kraley.
771
00:25:20,120 --> 00:25:21,937
- This is for you.
772
00:25:21,937 --> 00:25:22,000
- This is for you.
773
00:25:24,110 --> 00:25:25,649
- It's his handwriting.
774
00:25:25,649 --> 00:25:26,080
- It's his handwriting.
775
00:25:33,090 --> 00:25:36,050
"I forgot to leave money
enough for the last phone bill,
776
00:25:36,060 --> 00:25:36,785
"plus any odds and ends
I might have overlooked.
777
00:25:36,785 --> 00:25:39,090
"plus any odds and ends
I might have overlooked.
778
00:25:39,100 --> 00:25:40,497
"Please give my bowling ball
to Mr. Griffin down the street.
779
00:25:40,497 --> 00:25:43,090
"Please give my bowling ball
to Mr. Griffin down the street.
780
00:25:43,100 --> 00:25:44,209
"We both have fat fingers
781
00:25:44,209 --> 00:25:45,070
"We both have fat fingers
782
00:25:45,090 --> 00:25:47,921
"and the ball should
suit him perfectly."
783
00:25:47,921 --> 00:25:48,180
"and the ball should
suit him perfectly."
784
00:25:51,130 --> 00:25:51,633
- Hey!
785
00:25:51,633 --> 00:25:52,200
- Hey!
786
00:25:52,220 --> 00:25:53,170
Hey, wait.
787
00:26:01,060 --> 00:26:02,769
Where did you see the guy
who gave you that letter?
788
00:26:02,769 --> 00:26:03,010
Where did you see the guy
who gave you that letter?
789
00:26:03,030 --> 00:26:04,060
- He's a fare.
790
00:26:04,080 --> 00:26:05,010
He paid an extra buck
for me to come out
791
00:26:05,030 --> 00:26:06,060
and bring the letter.
792
00:26:06,080 --> 00:26:06,481
I asked him,
793
00:26:06,481 --> 00:26:07,130
I asked him,
794
00:26:07,140 --> 00:26:09,040
"Why did you just put a
four cent stamp on it?"
795
00:26:09,050 --> 00:26:10,193
But if he wants to spend money
like there's not tomorrow,
796
00:26:10,193 --> 00:26:11,040
But if he wants to spend money
like there's not tomorrow,
797
00:26:11,060 --> 00:26:13,100
who am I to argue?
798
00:26:13,120 --> 00:26:13,905
- Yeah, but where
did you leave him?
799
00:26:13,905 --> 00:26:14,220
- Yeah, but where
did you leave him?
800
00:26:14,230 --> 00:26:16,070
- Said he was leaving town.
801
00:26:16,090 --> 00:26:17,617
Wanted to say goodbye to
this city from up high.
802
00:26:17,617 --> 00:26:18,140
Wanted to say goodbye to
this city from up high.
803
00:26:18,160 --> 00:26:20,080
The Tribune Tower.
804
00:26:20,100 --> 00:26:21,329
[foreboding music]
805
00:26:21,329 --> 00:26:23,070
[foreboding music]
806
00:26:43,070 --> 00:26:43,602
[somber instrumental music]
807
00:26:43,602 --> 00:26:46,220
[somber instrumental music]
808
00:27:22,210 --> 00:27:23,160
- Hi.
809
00:27:25,010 --> 00:27:26,120
- Hey.
810
00:27:26,140 --> 00:27:28,146
What're you doing here?
811
00:27:28,146 --> 00:27:28,220
What're you doing here?
812
00:27:28,230 --> 00:27:31,858
- Let's pretend I
asked you that first.
813
00:27:31,858 --> 00:27:32,040
- Let's pretend I
asked you that first.
814
00:27:32,060 --> 00:27:34,070
- Jack really banged
you up, didn't he?
815
00:27:34,080 --> 00:27:35,170
They catch him yet?
816
00:27:35,190 --> 00:27:35,570
- I don't know.
817
00:27:35,570 --> 00:27:37,000
- I don't know.
818
00:27:42,070 --> 00:27:42,994
That's the friend I
was telling you about.
819
00:27:42,994 --> 00:27:45,130
That's the friend I
was telling you about.
820
00:27:45,140 --> 00:27:46,706
- Does he know about it too?
821
00:27:46,706 --> 00:27:47,170
- Does he know about it too?
822
00:27:47,190 --> 00:27:50,418
Why doesn't a plane fly over
and spell it all out in smoke?
823
00:27:50,418 --> 00:27:51,080
Why doesn't a plane fly over
and spell it all out in smoke?
824
00:27:51,090 --> 00:27:53,050
- Still no reason
for being up here.
825
00:27:53,060 --> 00:27:54,130
- Why do I have
to have a reason?
826
00:27:54,130 --> 00:27:55,000
- Why do I have
to have a reason?
827
00:27:55,020 --> 00:27:56,120
- The letter to your landlady.
828
00:27:56,140 --> 00:27:57,842
Sounded like your last
will and testament.
829
00:27:57,842 --> 00:27:58,110
Sounded like your last
will and testament.
830
00:27:58,130 --> 00:28:00,080
- What were you
doing over there?
831
00:28:00,100 --> 00:28:01,050
Last will?
832
00:28:03,010 --> 00:28:05,230
You thought I came
up here to jump?
833
00:28:07,060 --> 00:28:08,978
What makes you
think I'm so brave?
834
00:28:08,978 --> 00:28:10,010
What makes you
think I'm so brave?
835
00:28:10,230 --> 00:28:12,691
I come up here lots of times.
836
00:28:12,691 --> 00:28:13,120
I come up here lots of times.
837
00:28:13,140 --> 00:28:16,020
It's a swell view of the city.
838
00:28:16,040 --> 00:28:16,403
It's a good place to say Auf
Wiedersehen, like they say.
839
00:28:16,403 --> 00:28:19,200
It's a good place to say Auf
Wiedersehen, like they say.
840
00:28:19,210 --> 00:28:20,115
Last will and testament.
841
00:28:20,115 --> 00:28:22,090
Last will and testament.
842
00:28:22,110 --> 00:28:23,827
It's just the opposite.
843
00:28:23,827 --> 00:28:25,030
It's just the opposite.
844
00:28:25,050 --> 00:28:26,180
When Mrs. Kraley goes
out for her bingo game,
845
00:28:26,190 --> 00:28:27,539
I'm gonna pick up my suitcases
846
00:28:27,539 --> 00:28:28,060
I'm gonna pick up my suitcases
847
00:28:28,070 --> 00:28:30,020
and then I'm gonna
be like you guys.
848
00:28:30,040 --> 00:28:31,060
Traveling.
849
00:28:31,070 --> 00:28:31,251
Having a ball.
850
00:28:31,251 --> 00:28:32,100
Having a ball.
851
00:28:36,150 --> 00:28:38,190
Don't make me sound like
a cuck or something.
852
00:28:38,210 --> 00:28:38,675
I'm the same as everybody else.
853
00:28:38,675 --> 00:28:40,190
I'm the same as everybody else.
854
00:28:40,200 --> 00:28:42,050
I can drink beer to
the barrel is empty.
855
00:28:42,070 --> 00:28:42,387
Nobody laughs louder
than me at a good joke.
856
00:28:42,387 --> 00:28:44,210
Nobody laughs louder
than me at a good joke.
857
00:28:44,230 --> 00:28:46,099
There's a couple of
women that might drop by
858
00:28:46,099 --> 00:28:46,120
There's a couple of
women that might drop by
859
00:28:46,130 --> 00:28:49,190
if they don't slam
the door in my face.
860
00:28:59,180 --> 00:29:00,180
I don't know.
861
00:29:02,150 --> 00:29:04,020
Worse than a fool.
862
00:29:05,140 --> 00:29:07,020
What is it?
863
00:29:07,030 --> 00:29:07,230
Nothing?
864
00:29:11,070 --> 00:29:12,083
All that line of bull I fed her.
865
00:29:12,083 --> 00:29:13,130
All that line of bull I fed her.
866
00:29:13,150 --> 00:29:15,795
Brian Aherne and
all that bologna.
867
00:29:15,795 --> 00:29:17,020
Brian Aherne and
all that bologna.
868
00:29:17,040 --> 00:29:19,080
I was more myself with her
those few minutes every morning
869
00:29:19,090 --> 00:29:19,507
than I've ever been with
anybody all my life.
870
00:29:19,507 --> 00:29:23,020
than I've ever been with
anybody all my life.
871
00:29:25,210 --> 00:29:26,931
You wouldn't think that would
be so important, would you?
872
00:29:26,931 --> 00:29:30,000
You wouldn't think that would
be so important, would you?
873
00:29:34,230 --> 00:29:34,355
- Sam, why do you
have to leave Chicago?
874
00:29:34,355 --> 00:29:38,067
- Sam, why do you
have to leave Chicago?
875
00:29:38,067 --> 00:29:38,120
- Sam, why do you
have to leave Chicago?
876
00:29:38,140 --> 00:29:39,210
- Why not?
877
00:29:39,230 --> 00:29:41,090
What have I got here
that's so great?
878
00:29:41,110 --> 00:29:41,780
- Yeah, but to start from
scratch in a new place.
879
00:29:41,780 --> 00:29:44,070
- Yeah, but to start from
scratch in a new place.
880
00:29:44,080 --> 00:29:45,100
- You guys do it.
881
00:29:45,110 --> 00:29:45,492
- We do it with exultation.
882
00:29:45,492 --> 00:29:46,180
- We do it with exultation.
883
00:29:46,190 --> 00:29:48,140
We hallelujah.
884
00:29:48,160 --> 00:29:49,170
- Hallelujah?
885
00:29:49,204 --> 00:29:50,230
Okay.
886
00:29:51,000 --> 00:29:52,190
- Sam, Mr. M thinks
the world of you.
887
00:29:52,200 --> 00:29:52,916
Why do you have to find
a new job and a new life?
888
00:29:52,916 --> 00:29:56,060
Why do you have to find
a new job and a new life?
889
00:29:56,080 --> 00:29:56,628
Supposing we could fix
everything with Ruthie
890
00:29:56,628 --> 00:29:57,210
Supposing we could fix
everything with Ruthie
891
00:29:57,220 --> 00:29:59,160
so it was just the
way it was before?
892
00:29:59,170 --> 00:30:00,340
- I'm not leaving because
of a voice on the phone.
893
00:30:00,340 --> 00:30:02,160
- I'm not leaving because
of a voice on the phone.
894
00:30:02,170 --> 00:30:03,140
It's the whole idea.
895
00:30:03,160 --> 00:30:04,052
What happened today. Everything.
896
00:30:04,052 --> 00:30:05,040
What happened today. Everything.
897
00:30:05,060 --> 00:30:07,100
I'm sick of this place.
898
00:30:07,110 --> 00:30:07,764
[somber music]
899
00:30:07,764 --> 00:30:10,000
[somber music]
900
00:30:13,010 --> 00:30:15,188
How could you square it?
901
00:30:15,188 --> 00:30:15,190
How could you square it?
902
00:30:15,200 --> 00:30:17,140
- Must be a hundred ways.
903
00:30:17,150 --> 00:30:18,900
Why don't you give me a
little time to think, huh?
904
00:30:18,900 --> 00:30:21,190
Why don't you give me a
little time to think, huh?
905
00:30:22,230 --> 00:30:22,612
[gloomy music]
906
00:30:22,612 --> 00:30:25,120
[gloomy music]
907
00:30:33,030 --> 00:30:33,748
- Stiles, don't force me to
take this up with Mr. Pavous.
908
00:30:33,748 --> 00:30:36,200
- Stiles, don't force me to
take this up with Mr. Pavous.
909
00:30:36,210 --> 00:30:37,460
- Tell Mrs. Shankel, anybody
can teach her how to swim.
910
00:30:37,460 --> 00:30:40,180
- Tell Mrs. Shankel, anybody
can teach her how to swim.
911
00:30:40,190 --> 00:30:41,172
She has a natural grace.
912
00:30:41,172 --> 00:30:43,090
She has a natural grace.
913
00:30:43,100 --> 00:30:44,100
What can I do?
914
00:30:44,120 --> 00:30:44,884
My buddy is still in surgery.
915
00:30:44,884 --> 00:30:45,170
My buddy is still in surgery.
916
00:30:45,190 --> 00:30:47,070
I can't leave until
I know whether or not
917
00:30:47,080 --> 00:30:48,110
he's gonna live or die.
918
00:30:48,130 --> 00:30:48,596
- [Announcer] All aboard.
919
00:30:48,596 --> 00:30:50,140
- [Announcer] All aboard.
920
00:30:50,150 --> 00:30:52,020
- No! No!
921
00:30:52,030 --> 00:30:52,308
Don't put Mrs. Shankel on.
922
00:30:52,308 --> 00:30:54,070
Don't put Mrs. Shankel on.
923
00:30:55,160 --> 00:30:56,020
- I had a toothache.
924
00:30:56,020 --> 00:30:57,120
- I had a toothache.
925
00:30:57,130 --> 00:30:59,080
Called the dentist.
926
00:30:59,100 --> 00:30:59,732
It was Wednesday, his day off.
927
00:30:59,732 --> 00:31:02,020
It was Wednesday, his day off.
928
00:31:02,040 --> 00:31:03,444
Was an exchange answer.
929
00:31:03,444 --> 00:31:04,010
Was an exchange answer.
930
00:31:06,040 --> 00:31:07,156
The voice on the other
end was so wonderful.
931
00:31:07,156 --> 00:31:09,010
The voice on the other
end was so wonderful.
932
00:31:09,030 --> 00:31:10,100
Soft and gentle.
933
00:31:12,180 --> 00:31:14,020
- [Announcer] Chicago
to New Orleans.
934
00:31:14,040 --> 00:31:14,581
Track number nine.
935
00:31:14,581 --> 00:31:16,030
Track number nine.
936
00:31:16,050 --> 00:31:17,130
- That's my train.
937
00:31:17,140 --> 00:31:18,293
- I haven't done anything yet.
938
00:31:18,293 --> 00:31:19,080
- I haven't done anything yet.
939
00:31:19,100 --> 00:31:20,130
- I know.
940
00:31:20,150 --> 00:31:21,180
- Why don't you
take another train?
941
00:31:21,190 --> 00:31:22,005
What difference
does it make? Later.
942
00:31:22,005 --> 00:31:23,030
What difference
does it make? Later.
943
00:31:23,040 --> 00:31:23,230
- I'll take this one.
944
00:31:24,000 --> 00:31:25,030
- No.
945
00:31:25,040 --> 00:31:25,717
- Picture your crumby
place to go to.
946
00:31:25,717 --> 00:31:27,030
- Picture your crumby
place to go to.
947
00:31:27,050 --> 00:31:28,200
- On the way, the train
stops in New Orleans.
948
00:31:28,220 --> 00:31:29,429
Maybe I'll stop off
there for awhile.
949
00:31:29,429 --> 00:31:30,190
Maybe I'll stop off
there for awhile.
950
00:31:30,200 --> 00:31:32,000
- New Orleans?
951
00:31:32,020 --> 00:31:33,141
- Buz, that's one of the
great towns on Earth.
952
00:31:33,141 --> 00:31:33,170
- Buz, that's one of the
great towns on Earth.
953
00:31:33,190 --> 00:31:35,040
- New Orleans is No Other Love,
954
00:31:35,050 --> 00:31:36,853
starring Eve Warnovella
and Helen Twelve Tress.
955
00:31:36,853 --> 00:31:38,050
starring Eve Warnovella
and Helen Twelve Tress.
956
00:31:38,070 --> 00:31:40,180
The life story of Pyotr
Ilyich Tchaikovsky.
957
00:31:40,200 --> 00:31:40,565
Did I say that right, professor?
958
00:31:40,565 --> 00:31:42,010
Did I say that right, professor?
959
00:31:42,030 --> 00:31:43,000
- No.
960
00:31:43,010 --> 00:31:44,180
- So, we'll swing in town, huh?
961
00:31:44,200 --> 00:31:44,277
A New Orleans chick
dressed in spangled pants.
962
00:31:44,277 --> 00:31:47,989
A New Orleans chick
dressed in spangled pants.
963
00:31:47,989 --> 00:31:48,180
A New Orleans chick
dressed in spangled pants.
964
00:31:48,190 --> 00:31:50,020
Toreador, that is.
965
00:31:50,030 --> 00:31:50,220
Invite you up to her pad to see
966
00:31:51,000 --> 00:31:51,701
the Late, Late Show.
967
00:31:51,701 --> 00:31:52,110
the Late, Late Show.
968
00:31:52,130 --> 00:31:54,140
You figure, this has got to
be some kind of strange world
969
00:31:54,150 --> 00:31:55,413
because this is
New Orleans, right?
970
00:31:55,413 --> 00:31:56,120
because this is
New Orleans, right?
971
00:31:56,140 --> 00:31:59,125
With Bessie Smith and
King Oliver and all those.
972
00:31:59,125 --> 00:31:59,130
With Bessie Smith and
King Oliver and all those.
973
00:31:59,150 --> 00:32:02,030
That kind of Jazz has got
to be the place, right?
974
00:32:02,040 --> 00:32:02,837
- Except, she really
meant the Late, Late Show?
975
00:32:02,837 --> 00:32:04,030
- Except, she really
meant the Late, Late Show?
976
00:32:04,040 --> 00:32:06,549
- Give the professor the
Phosphorus and bow tie.
977
00:32:06,549 --> 00:32:07,050
- Give the professor the
Phosphorus and bow tie.
978
00:32:07,070 --> 00:32:08,160
Yes, indeed,
979
00:32:08,180 --> 00:32:10,070
that chick with the spangled
pants from New Orleans,
980
00:32:10,090 --> 00:32:10,261
she is hooked on English movies.
981
00:32:10,261 --> 00:32:12,150
she is hooked on English movies.
982
00:32:12,170 --> 00:32:13,973
I'll bet you I'm the
greatest living authority
983
00:32:13,973 --> 00:32:14,110
I'll bet you I'm the
greatest living authority
984
00:32:14,130 --> 00:32:16,180
on that motion
picture, No Other Love.
985
00:32:16,200 --> 00:32:17,685
What do you want? Cast credits?
986
00:32:17,685 --> 00:32:18,160
What do you want? Cast credits?
987
00:32:18,180 --> 00:32:20,140
Theme music? Commercials.
988
00:32:20,160 --> 00:32:21,397
Miss Twelve Trees'
gowns. Lorraine.
989
00:32:21,397 --> 00:32:22,170
Miss Twelve Trees'
gowns. Lorraine.
990
00:32:22,180 --> 00:32:24,180
Sound technician. Jay Pealda.
991
00:32:24,190 --> 00:32:25,109
Music composed by Vladimir Brat.
992
00:32:25,109 --> 00:32:27,100
Music composed by Vladimir Brat.
993
00:32:27,110 --> 00:32:28,821
Played by the symphonic
symphony orchestra of Liverpool
994
00:32:28,821 --> 00:32:30,150
Played by the symphonic
symphony orchestra of Liverpool
995
00:32:30,160 --> 00:32:32,533
under the direction and
baton of Sir Johnathon Wrong.
996
00:32:32,533 --> 00:32:34,180
under the direction and
baton of Sir Johnathon Wrong.
997
00:32:34,200 --> 00:32:36,245
I'll give you a thumbnail
cameo of the principle parts.
998
00:32:36,245 --> 00:32:37,170
I'll give you a thumbnail
cameo of the principle parts.
999
00:32:37,190 --> 00:32:39,958
Now, we have the old
music teacher who decides,
1000
00:32:39,958 --> 00:32:40,130
Now, we have the old
music teacher who decides,
1001
00:32:40,150 --> 00:32:42,020
after two lessons,
1002
00:32:42,040 --> 00:32:43,670
that young Pyotr Ilyich know
10 times as much as he does
1003
00:32:43,670 --> 00:32:44,230
that young Pyotr Ilyich know
10 times as much as he does
1004
00:32:45,010 --> 00:32:46,210
and decides, after that point,
1005
00:32:46,220 --> 00:32:47,382
to call this five year old kid,
1006
00:32:47,382 --> 00:32:48,030
to call this five year old kid,
1007
00:32:48,050 --> 00:32:50,190
with a buster brown
haircut, maestro.
1008
00:32:50,210 --> 00:32:51,094
But the conductor, famous
for pompous who doesn't dig,
1009
00:32:51,094 --> 00:32:53,140
But the conductor, famous
for pompous who doesn't dig,
1010
00:32:53,150 --> 00:32:54,806
won't play this
cat-swinging music.
1011
00:32:54,806 --> 00:32:55,150
won't play this
cat-swinging music.
1012
00:32:55,170 --> 00:32:57,140
He smokes Dutch cigars.
1013
00:32:58,150 --> 00:32:58,518
- Gotta go.
1014
00:32:58,518 --> 00:32:59,150
- Gotta go.
1015
00:32:59,160 --> 00:33:00,210
- Wait a minute,
1016
00:33:00,230 --> 00:33:02,080
I haven't down the horses yet.
1017
00:33:02,100 --> 00:33:02,230
But I'm very big
with the horses.
1018
00:33:02,230 --> 00:33:03,220
But I'm very big
with the horses.
1019
00:33:03,230 --> 00:33:05,230
The pampered baroness, who
is played to the hip by
1020
00:33:06,000 --> 00:33:07,090
Helen Trotsky.
1021
00:33:07,110 --> 00:33:08,220
She's got this black
trotter with a white star
1022
00:33:09,000 --> 00:33:09,654
in the middle of his head.
1023
00:33:09,654 --> 00:33:10,100
in the middle of his head.
1024
00:33:10,120 --> 00:33:12,060
And as he clumps through the
streets of St. Petersburg
1025
00:33:12,080 --> 00:33:13,366
with his legs flying.
1026
00:33:13,366 --> 00:33:14,010
with his legs flying.
1027
00:33:15,010 --> 00:33:16,010
- Goodbye...
1028
00:33:17,020 --> 00:33:17,078
and thank you.
1029
00:33:17,078 --> 00:33:18,200
and thank you.
1030
00:33:18,210 --> 00:33:19,160
- Put it down.
1031
00:33:19,170 --> 00:33:20,140
- Why?
1032
00:33:20,160 --> 00:33:20,790
- You're not taking that train.
1033
00:33:20,790 --> 00:33:21,210
- You're not taking that train.
1034
00:33:21,230 --> 00:33:22,200
- I am, Buz.
1035
00:33:22,210 --> 00:33:24,060
- Tchaikovsky is the answer.
1036
00:33:24,080 --> 00:33:24,502
His romance with the
baroness, what's her name?
1037
00:33:24,502 --> 00:33:26,040
His romance with the
baroness, what's her name?
1038
00:33:26,060 --> 00:33:27,170
Don't you dig?
1039
00:33:27,180 --> 00:33:28,190
- Afraid not.
1040
00:33:30,060 --> 00:33:31,220
- Give me the bow
tie back, professor.
1041
00:33:32,000 --> 00:33:33,120
In a 40 year courtship,
1042
00:33:33,140 --> 00:33:35,200
he only saw this chick once.
1043
00:33:35,220 --> 00:33:35,638
They passed each other in
their carriages, nodded,
1044
00:33:35,638 --> 00:33:38,080
They passed each other in
their carriages, nodded,
1045
00:33:38,100 --> 00:33:39,350
and lived happily ever after.
1046
00:33:39,350 --> 00:33:40,190
and lived happily ever after.
1047
00:33:41,170 --> 00:33:42,190
- I gotta be going.
1048
00:33:42,200 --> 00:33:43,062
- Chicks dig things like this.
1049
00:33:43,062 --> 00:33:45,180
- Chicks dig things like this.
1050
00:33:45,200 --> 00:33:46,774
The baroness, what's her
name, and Tchaikovsky.
1051
00:33:46,774 --> 00:33:49,000
The baroness, what's her
name, and Tchaikovsky.
1052
00:33:49,020 --> 00:33:50,190
Sam and Ruthie.
1053
00:33:50,210 --> 00:33:50,486
- Oh, I see. It's a joke.
1054
00:33:50,486 --> 00:33:52,160
- Oh, I see. It's a joke.
1055
00:33:52,170 --> 00:33:54,010
- Why does it have to be a joke?
1056
00:33:54,030 --> 00:33:54,198
- When she sees me?
1057
00:33:54,198 --> 00:33:55,180
- When she sees me?
1058
00:33:55,200 --> 00:33:57,160
- She sees him.
1059
00:33:57,170 --> 00:33:57,910
- Oh, Buz, you better go
buy some more popcorn.
1060
00:33:57,910 --> 00:34:00,140
- Oh, Buz, you better go
buy some more popcorn.
1061
00:34:00,150 --> 00:34:01,160
- It's insane.
1062
00:34:01,180 --> 00:34:01,622
- Crazy. There's a difference.
1063
00:34:01,622 --> 00:34:03,100
- Crazy. There's a difference.
1064
00:34:03,120 --> 00:34:05,150
What have you got to lose?
1065
00:34:07,110 --> 00:34:09,047
- Wouldn't work.
1066
00:34:09,047 --> 00:34:09,120
- Wouldn't work.
1067
00:34:09,140 --> 00:34:11,210
- It worked for Tchaikovsky.
1068
00:34:15,200 --> 00:34:16,150
- Sam.
1069
00:34:18,120 --> 00:34:20,030
If you think about it,
1070
00:34:20,040 --> 00:34:20,183
what have you got to lose?
1071
00:34:20,183 --> 00:34:22,080
what have you got to lose?
1072
00:34:23,190 --> 00:34:23,895
[somber music]
1073
00:34:23,895 --> 00:34:26,080
[somber music]
1074
00:34:34,180 --> 00:34:35,031
[somber instrumental music]
1075
00:34:35,031 --> 00:34:38,090
[somber instrumental music]
1076
00:34:41,080 --> 00:34:42,455
- She'll be here any time now.
1077
00:34:42,455 --> 00:34:43,050
- She'll be here any time now.
1078
00:34:43,070 --> 00:34:44,200
I ever let this happen.
1079
00:34:44,220 --> 00:34:46,167
- This is about as far
out as you can get, Buz.
1080
00:34:46,167 --> 00:34:47,050
- This is about as far
out as you can get, Buz.
1081
00:34:47,070 --> 00:34:49,000
- Relax, will you? Relax.
1082
00:34:49,020 --> 00:34:49,879
- Flower. Get the flower.
1083
00:34:49,879 --> 00:34:50,160
- Flower. Get the flower.
1084
00:34:50,180 --> 00:34:51,200
- How do I get roped
into these things?
1085
00:34:51,220 --> 00:34:53,591
I must be a foreign pigeon.
1086
00:34:53,591 --> 00:34:54,190
I must be a foreign pigeon.
1087
00:34:54,200 --> 00:34:56,140
- I can't understand
Ruthie agreeing.
1088
00:34:56,160 --> 00:34:57,130
- I told you.
1089
00:34:57,140 --> 00:34:57,303
Girls like things like this.
1090
00:34:57,303 --> 00:34:59,190
Girls like things like this.
1091
00:35:01,130 --> 00:35:04,727
[dramatic instrumental music]
1092
00:35:04,727 --> 00:35:05,090
[dramatic instrumental music]
1093
00:35:18,160 --> 00:35:19,130
Easy. Easy.
1094
00:35:19,150 --> 00:35:19,575
Everything's gonna be all right.
1095
00:35:19,575 --> 00:35:22,150
Everything's gonna be all right.
1096
00:35:22,160 --> 00:35:23,287
[dramatic instrumental music]
1097
00:35:23,287 --> 00:35:26,120
[dramatic instrumental music]
1098
00:36:00,070 --> 00:36:00,408
- Ruthie.
1099
00:36:00,408 --> 00:36:01,010
- Ruthie.
1100
00:36:06,190 --> 00:36:07,832
[kids shouting]
1101
00:36:07,832 --> 00:36:09,100
[kids shouting]
1102
00:36:20,060 --> 00:36:21,170
Thank you, Ruthie,
1103
00:36:21,190 --> 00:36:22,220
but I still don't
think Brian Aherne
1104
00:36:22,230 --> 00:36:22,680
has anything to worry about.
1105
00:36:22,680 --> 00:36:25,070
has anything to worry about.
1106
00:36:26,070 --> 00:36:26,392
You're beautiful.
1107
00:36:26,392 --> 00:36:28,070
You're beautiful.
1108
00:36:28,080 --> 00:36:30,104
You're more beautiful
than I ever imagined.
1109
00:36:30,104 --> 00:36:31,190
You're more beautiful
than I ever imagined.
1110
00:36:31,200 --> 00:36:32,150
Yes,
1111
00:36:32,160 --> 00:36:33,816
it was sorta silly,
1112
00:36:33,816 --> 00:36:34,060
it was sorta silly,
1113
00:36:35,180 --> 00:36:37,200
but how else would you've
really believed me?
1114
00:36:37,210 --> 00:36:37,528
I haven't been fooling
you all this time.
1115
00:36:37,528 --> 00:36:40,090
I haven't been fooling
you all this time.
1116
00:36:40,110 --> 00:36:41,240
[Sam giggling]
1117
00:36:41,240 --> 00:36:43,000
[Sam giggling]
1118
00:36:46,020 --> 00:36:47,140
All right, Ruthie.
1119
00:36:48,140 --> 00:36:48,664
I'll call you tomorrow.
1120
00:36:48,664 --> 00:36:50,120
I'll call you tomorrow.
1121
00:36:52,100 --> 00:36:52,376
- I guess this makes
us the Cupid brothers.
1122
00:36:52,376 --> 00:36:55,110
- I guess this makes
us the Cupid brothers.
1123
00:36:55,120 --> 00:36:56,088
- Stupid brothers.
1124
00:36:56,088 --> 00:36:56,230
- Stupid brothers.
1125
00:36:59,170 --> 00:36:59,800
- What's with you?
1126
00:36:59,800 --> 00:37:01,020
- What's with you?
1127
00:37:01,040 --> 00:37:02,000
- Nothing.
1128
00:37:02,020 --> 00:37:03,120
Now Sam will get a new phone
1129
00:37:03,130 --> 00:37:03,512
and he'll go back to being
the Don Juan of AT&T.
1130
00:37:03,512 --> 00:37:06,040
and he'll go back to being
the Don Juan of AT&T.
1131
00:37:06,050 --> 00:37:07,225
I love stories
with happy endings.
1132
00:37:07,225 --> 00:37:09,010
I love stories
with happy endings.
1133
00:37:11,190 --> 00:37:13,100
- Boy, I'm happy.
1134
00:37:13,120 --> 00:37:14,649
I feel like a new
man, no kidding.
1135
00:37:14,649 --> 00:37:16,120
I feel like a new
man, no kidding.
1136
00:37:16,130 --> 00:37:18,361
Ruthie was really pleased
with my appearance.
1137
00:37:18,361 --> 00:37:20,220
Ruthie was really pleased
with my appearance.
1138
00:37:20,230 --> 00:37:22,073
I mean, your appearance.
1139
00:37:22,073 --> 00:37:22,220
I mean, your appearance.
1140
00:37:24,130 --> 00:37:25,785
How do you thank somebody
1141
00:37:25,785 --> 00:37:26,170
How do you thank somebody
1142
00:37:26,190 --> 00:37:29,497
for following the way they look?
1143
00:37:29,497 --> 00:37:30,000
for following the way they look?
1144
00:37:30,020 --> 00:37:31,170
- Forget it.
1145
00:37:31,190 --> 00:37:33,209
[dramatic music]
1146
00:37:33,209 --> 00:37:34,120
[dramatic music]
1147
00:37:42,170 --> 00:37:44,090
[whistling]
1148
00:37:44,100 --> 00:37:44,345
- Hi.
1149
00:37:44,345 --> 00:37:45,050
- Hi.
1150
00:37:46,110 --> 00:37:47,060
- Hi.
1151
00:37:56,220 --> 00:37:59,193
I'm sorry I blew up like that.
1152
00:37:59,193 --> 00:38:00,030
I'm sorry I blew up like that.
1153
00:38:00,050 --> 00:38:01,040
- Forget it.
1154
00:38:04,130 --> 00:38:06,190
Everybody's been
shouting for lifeguard.
1155
00:38:06,200 --> 00:38:06,617
Especially that Misses...
1156
00:38:06,617 --> 00:38:08,130
Especially that Misses...
1157
00:38:08,150 --> 00:38:09,100
Shankel.
1158
00:38:10,160 --> 00:38:10,329
Where you been?
1159
00:38:10,329 --> 00:38:12,000
Where you been?
1160
00:38:12,010 --> 00:38:13,070
- Driving around.
1161
00:38:13,080 --> 00:38:14,041
Chicago's a big town.
1162
00:38:14,041 --> 00:38:15,010
Chicago's a big town.
1163
00:38:17,070 --> 00:38:17,753
I stopped for gas.
1164
00:38:17,753 --> 00:38:18,090
I stopped for gas.
1165
00:38:18,100 --> 00:38:21,050
Picked up a bunch of maps.
1166
00:38:21,060 --> 00:38:21,465
Fella in a gas station said
1167
00:38:21,465 --> 00:38:22,170
Fella in a gas station said
1168
00:38:22,180 --> 00:38:25,177
Wisconsin is great
this time of year.
1169
00:38:25,177 --> 00:38:25,190
Wisconsin is great
this time of year.
1170
00:38:28,160 --> 00:38:28,889
- We just got here.
1171
00:38:28,889 --> 00:38:30,050
- We just got here.
1172
00:38:31,090 --> 00:38:32,601
- Yeah, I'd still
like to see Wisconsin.
1173
00:38:32,601 --> 00:38:34,110
- Yeah, I'd still
like to see Wisconsin.
1174
00:38:36,110 --> 00:38:36,314
- What's with you?
1175
00:38:36,314 --> 00:38:37,220
- What's with you?
1176
00:38:40,010 --> 00:38:40,026
- Your Tchaikovsky and
the baroness bit stinks.
1177
00:38:40,026 --> 00:38:43,000
- Your Tchaikovsky and
the baroness bit stinks.
1178
00:38:43,020 --> 00:38:43,738
That's what's with me.
1179
00:38:43,738 --> 00:38:44,120
That's what's with me.
1180
00:38:44,140 --> 00:38:47,130
You don't seem to realize what
a really sick thing this is.
1181
00:38:47,150 --> 00:38:47,450
While you were
worrying about Sam,
1182
00:38:47,450 --> 00:38:49,030
While you were
worrying about Sam,
1183
00:38:49,050 --> 00:38:50,130
did you think about the girl?
1184
00:38:50,150 --> 00:38:51,162
Did you see her?
1185
00:38:51,162 --> 00:38:51,170
Did you see her?
1186
00:38:51,190 --> 00:38:53,090
I mean, really see her.
1187
00:38:53,100 --> 00:38:54,210
She's young and vital.
1188
00:38:54,230 --> 00:38:54,874
Trapped by a stupid lie
and an empty relationship.
1189
00:38:54,874 --> 00:38:58,586
Trapped by a stupid lie
and an empty relationship.
1190
00:38:58,586 --> 00:38:59,010
Trapped by a stupid lie
and an empty relationship.
1191
00:38:59,020 --> 00:39:01,180
- She doesn't have
to be trapped.
1192
00:39:04,130 --> 00:39:06,010
- Fella in the gas station says
1193
00:39:06,010 --> 00:39:06,110
- Fella in the gas station says
1194
00:39:06,130 --> 00:39:09,722
you haven't lived unless
you've seen Wisconsin.
1195
00:39:09,722 --> 00:39:10,100
you haven't lived unless
you've seen Wisconsin.
1196
00:39:24,060 --> 00:39:24,570
I want to see her again.
1197
00:39:24,570 --> 00:39:26,050
I want to see her again.
1198
00:39:30,130 --> 00:39:31,994
How can I feel like that?
1199
00:39:31,994 --> 00:39:33,070
How can I feel like that?
1200
00:39:33,090 --> 00:39:35,200
I only saw her for 30 seconds.
1201
00:39:39,070 --> 00:39:39,418
- Feel like what?
1202
00:39:39,418 --> 00:39:40,160
- Feel like what?
1203
00:39:43,190 --> 00:39:46,060
- As though I've been moving
toward her my whole life
1204
00:39:46,070 --> 00:39:46,842
without even knowing it.
1205
00:39:46,842 --> 00:39:48,070
without even knowing it.
1206
00:39:51,080 --> 00:39:52,230
She's like something
out of a dream
1207
00:39:53,000 --> 00:39:54,266
I can't even remember having.
1208
00:39:54,266 --> 00:39:55,090
I can't even remember having.
1209
00:39:56,090 --> 00:39:57,978
- What about Sam?
1210
00:39:57,978 --> 00:39:58,010
- What about Sam?
1211
00:39:58,030 --> 00:40:00,140
- He'd get the same kick out
of a long playing record.
1212
00:40:00,160 --> 00:40:01,690
What does he know about her?
1213
00:40:01,690 --> 00:40:02,050
What does he know about her?
1214
00:40:02,070 --> 00:40:04,060
- What do you know about her?
1215
00:40:04,080 --> 00:40:05,220
You talk about Sam.
1216
00:40:06,000 --> 00:40:07,120
At least he's been speaking
to her on the phone
1217
00:40:07,140 --> 00:40:09,010
for I don't know how long.
1218
00:40:09,020 --> 00:40:09,115
You've got a fast 30
seconds of just seeing her.
1219
00:40:09,115 --> 00:40:11,100
You've got a fast 30
seconds of just seeing her.
1220
00:40:11,120 --> 00:40:12,827
- Don't ask me to
make logic out of it.
1221
00:40:12,827 --> 00:40:13,190
- Don't ask me to
make logic out of it.
1222
00:40:13,200 --> 00:40:15,230
- But you insist on
logic from Sam, right?
1223
00:40:16,000 --> 00:40:16,539
- Okay, drop it!
1224
00:40:16,539 --> 00:40:17,070
- Okay, drop it!
1225
00:40:23,040 --> 00:40:23,963
- You were saying
how sick he is.
1226
00:40:23,963 --> 00:40:25,170
- You were saying
how sick he is.
1227
00:40:25,190 --> 00:40:27,120
Sam and his illusion.
1228
00:40:29,120 --> 00:40:31,387
You're hung up the
same way he is, man.
1229
00:40:31,387 --> 00:40:32,090
You're hung up the
same way he is, man.
1230
00:40:32,110 --> 00:40:33,200
- It's different.
1231
00:40:34,200 --> 00:40:35,099
- Why?
1232
00:40:35,099 --> 00:40:36,050
- Why?
1233
00:40:36,060 --> 00:40:38,100
Because it happened to you?
1234
00:40:38,120 --> 00:40:38,811
[dramatic music]
1235
00:40:38,811 --> 00:40:41,060
[dramatic music]
1236
00:40:52,080 --> 00:40:53,030
Okay.
1237
00:40:54,090 --> 00:40:56,080
Let's see if the gas
station attendant
1238
00:40:56,100 --> 00:40:57,371
really knew what he
was talking about.
1239
00:40:57,371 --> 00:40:59,130
really knew what he
was talking about.
1240
00:41:01,220 --> 00:41:03,060
- I wanna see her again.
1241
00:41:03,080 --> 00:41:04,110
Where does she work?
1242
00:41:04,130 --> 00:41:04,795
- I don't know.
1243
00:41:04,795 --> 00:41:05,180
- I don't know.
1244
00:41:07,170 --> 00:41:08,507
- Ask Sam where she is.
1245
00:41:08,507 --> 00:41:09,140
- Ask Sam where she is.
1246
00:41:11,010 --> 00:41:11,200
- No.
1247
00:41:27,000 --> 00:41:27,067
[dramatic instrumental music]
1248
00:41:27,067 --> 00:41:30,200
[dramatic instrumental music]
1249
00:41:40,020 --> 00:41:41,916
[women chatting]
1250
00:41:41,916 --> 00:41:42,200
[women chatting]
1251
00:42:55,220 --> 00:42:56,156
- Sure doesn't look
like much of a place
1252
00:42:56,156 --> 00:42:56,230
- Sure doesn't look
like much of a place
1253
00:42:57,010 --> 00:42:58,150
for a cup of coffee, fellas.
1254
00:42:58,160 --> 00:42:59,180
- You don't recognize it?
1255
00:42:59,190 --> 00:42:59,868
- Why should I?
1256
00:42:59,868 --> 00:43:01,000
- Why should I?
1257
00:43:01,020 --> 00:43:02,000
- You mail them 10
dollars and 70 cents
1258
00:43:02,020 --> 00:43:03,581
the first of every month.
1259
00:43:03,581 --> 00:43:04,030
the first of every month.
1260
00:43:06,080 --> 00:43:07,293
- Ruthie works up there.
1261
00:43:07,293 --> 00:43:08,080
- Ruthie works up there.
1262
00:43:09,050 --> 00:43:10,200
- What kind of a joke is that?
1263
00:43:10,210 --> 00:43:11,005
- The Tele-Quick
answering service.
1264
00:43:11,005 --> 00:43:12,110
- The Tele-Quick
answering service.
1265
00:43:12,120 --> 00:43:13,160
One flight up.
1266
00:43:14,180 --> 00:43:14,717
- You're crazy.
1267
00:43:14,717 --> 00:43:15,220
- You're crazy.
1268
00:43:16,000 --> 00:43:16,230
You're both crazy.
1269
00:43:17,010 --> 00:43:18,170
Leave me alone!
1270
00:43:18,180 --> 00:43:18,429
"Come with us for a cup of
coffee before we hit the road."
1271
00:43:18,429 --> 00:43:20,100
"Come with us for a cup of
coffee before we hit the road."
1272
00:43:20,120 --> 00:43:22,090
Instead, you bring me here.
1273
00:43:22,100 --> 00:43:22,141
What am I? Some ox that
everybody plays jokes?
1274
00:43:22,141 --> 00:43:24,180
What am I? Some ox that
everybody plays jokes?
1275
00:43:24,190 --> 00:43:25,853
- Come on.
1276
00:43:25,853 --> 00:43:26,000
- Come on.
1277
00:43:26,020 --> 00:43:27,050
- You let me alone
or I'll kill you!
1278
00:43:27,060 --> 00:43:29,000
- Sam, Ruthie's up
there waiting for you.
1279
00:43:29,020 --> 00:43:29,565
- You told her about me.
1280
00:43:29,565 --> 00:43:30,180
- You told her about me.
1281
00:43:30,200 --> 00:43:31,150
- I did.
1282
00:43:32,160 --> 00:43:33,277
- What she waiting for?
1283
00:43:33,277 --> 00:43:34,060
- What she waiting for?
1284
00:43:34,070 --> 00:43:36,020
For a clown to show up
with his baggy pants
1285
00:43:36,030 --> 00:43:36,989
and his nose that lights up?
1286
00:43:36,989 --> 00:43:38,110
and his nose that lights up?
1287
00:43:41,150 --> 00:43:42,090
- Sam.
1288
00:43:42,110 --> 00:43:43,050
- You!
1289
00:43:43,070 --> 00:43:44,413
[grunting]
1290
00:43:44,413 --> 00:43:45,120
[grunting]
1291
00:43:48,210 --> 00:43:51,837
- Sam, do you think we brought
you here just to shame you?
1292
00:43:51,837 --> 00:43:52,170
- Sam, do you think we brought
you here just to shame you?
1293
00:43:52,190 --> 00:43:54,170
- I thought you were the
last guy in the world
1294
00:43:54,180 --> 00:43:55,549
to pull something like that.
1295
00:43:55,549 --> 00:43:57,050
to pull something like that.
1296
00:43:57,060 --> 00:43:58,190
I wish I could die.
1297
00:43:59,170 --> 00:43:59,261
- You're already dead.
1298
00:43:59,261 --> 00:44:01,100
- You're already dead.
1299
00:44:01,120 --> 00:44:02,973
Except for those few moments
in the morning on the phone,
1300
00:44:02,973 --> 00:44:03,190
Except for those few moments
in the morning on the phone,
1301
00:44:03,210 --> 00:44:06,070
you're as dead as a doornail.
1302
00:44:10,150 --> 00:44:10,397
Sam,
1303
00:44:10,397 --> 00:44:11,220
Sam,
1304
00:44:11,230 --> 00:44:14,080
why would we wanna hurt you?
1305
00:44:14,090 --> 00:44:14,109
Why?
1306
00:44:14,109 --> 00:44:15,040
Why?
1307
00:44:21,130 --> 00:44:21,533
- She'd laugh
herself sick at me.
1308
00:44:21,533 --> 00:44:24,010
- She'd laugh
herself sick at me.
1309
00:44:24,020 --> 00:44:25,160
- Try her and see.
1310
00:44:25,170 --> 00:44:25,245
- You saw her.
1311
00:44:25,245 --> 00:44:27,040
- You saw her.
1312
00:44:27,050 --> 00:44:28,190
What would a girl like that
want with a clown like-
1313
00:44:28,210 --> 00:44:28,957
- Who says you're a clown?
1314
00:44:28,957 --> 00:44:31,000
- Who says you're a clown?
1315
00:44:32,050 --> 00:44:32,670
- I wouldn't know
what to say to her.
1316
00:44:32,670 --> 00:44:33,150
- I wouldn't know
what to say to her.
1317
00:44:33,170 --> 00:44:35,020
- You've talked to her for a
year and a half on the phone.
1318
00:44:35,040 --> 00:44:36,382
- Feeding her a line of
bull for a year and a half.
1319
00:44:36,382 --> 00:44:37,080
- Feeding her a line of
bull for a year and a half.
1320
00:44:37,100 --> 00:44:39,070
- She told me sometimes
you take a half an hour
1321
00:44:39,090 --> 00:44:40,094
to tell her how
the street looked
1322
00:44:40,094 --> 00:44:40,200
to tell her how
the street looked
1323
00:44:40,220 --> 00:44:42,120
at 5 o'clock in the morning.
1324
00:44:42,140 --> 00:44:43,180
Empty.
1325
00:44:43,190 --> 00:44:43,806
Waiting for something
with a heartbeat
1326
00:44:43,806 --> 00:44:45,070
Waiting for something
with a heartbeat
1327
00:44:45,090 --> 00:44:47,050
to come along and give it life.
1328
00:44:47,070 --> 00:44:47,518
Or about how you saw a blind
man sitting in a broken chair,
1329
00:44:47,518 --> 00:44:50,130
Or about how you saw a blind
man sitting in a broken chair,
1330
00:44:50,150 --> 00:44:51,230
turning his face toward where
he thought the sun might be.
1331
00:44:51,230 --> 00:44:54,200
turning his face toward where
he thought the sun might be.
1332
00:44:54,210 --> 00:44:54,942
Or a child standing
silent and alone
1333
00:44:54,942 --> 00:44:57,100
Or a child standing
silent and alone
1334
00:44:57,120 --> 00:44:58,654
as if the joy and
fury of being a child
1335
00:44:58,654 --> 00:45:00,130
as if the joy and
fury of being a child
1336
00:45:00,140 --> 00:45:02,050
had left him for a moment
1337
00:45:02,070 --> 00:45:02,366
and the solemnity of
being a human being
1338
00:45:02,366 --> 00:45:04,190
and the solemnity of
being a human being
1339
00:45:04,210 --> 00:45:06,078
had caught him unawares.
1340
00:45:06,078 --> 00:45:06,200
had caught him unawares.
1341
00:45:08,010 --> 00:45:09,790
Or the face of an old
woman on the subway,
1342
00:45:09,790 --> 00:45:10,060
Or the face of an old
woman on the subway,
1343
00:45:10,070 --> 00:45:12,150
whose beauty was
greater now at 80
1344
00:45:12,170 --> 00:45:13,502
than it ever could
have been at 19.
1345
00:45:13,502 --> 00:45:15,030
than it ever could
have been at 19.
1346
00:45:15,040 --> 00:45:17,214
And who knew it, but
both pride and regret.
1347
00:45:17,214 --> 00:45:18,180
And who knew it, but
both pride and regret.
1348
00:45:20,110 --> 00:45:20,926
Not me, with my
phony carnation, Sam,
1349
00:45:20,926 --> 00:45:23,170
Not me, with my
phony carnation, Sam,
1350
00:45:23,190 --> 00:45:24,638
and not Brian Aherne.
1351
00:45:24,638 --> 00:45:25,120
and not Brian Aherne.
1352
00:45:25,130 --> 00:45:26,180
That man on the phone,
1353
00:45:26,200 --> 00:45:28,350
that's the man she
fell in love with.
1354
00:45:28,350 --> 00:45:30,010
that's the man she
fell in love with.
1355
00:45:30,030 --> 00:45:32,050
- How could she be
in love with me?
1356
00:45:32,070 --> 00:45:33,020
- Sam,
1357
00:45:34,020 --> 00:45:35,774
when somebody offers you love,
1358
00:45:35,774 --> 00:45:36,050
when somebody offers you love,
1359
00:45:36,060 --> 00:45:39,486
you don't start examining it
like a herring in a fish store.
1360
00:45:39,486 --> 00:45:40,100
you don't start examining it
like a herring in a fish store.
1361
00:45:41,120 --> 00:45:43,140
Go on upstairs to Ruthie.
1362
00:45:44,110 --> 00:45:46,910
[dramatic music]
1363
00:45:46,910 --> 00:45:47,050
[dramatic music]
1364
00:46:03,010 --> 00:46:05,110
- What can I say to her?
1365
00:46:05,130 --> 00:46:05,471
- Sam,
1366
00:46:05,471 --> 00:46:06,080
- Sam,
1367
00:46:07,140 --> 00:46:09,010
when I helped those
bums with the speaker,
1368
00:46:09,030 --> 00:46:09,183
I inherited you,
1369
00:46:09,183 --> 00:46:10,110
I inherited you,
1370
00:46:10,130 --> 00:46:12,895
but I can't climb
those stairs for you.
1371
00:46:12,895 --> 00:46:13,180
but I can't climb
those stairs for you.
1372
00:46:31,010 --> 00:46:31,455
[train clunking]
1373
00:46:31,455 --> 00:46:33,190
[train clunking]
1374
00:46:38,090 --> 00:46:38,879
[somber music]
1375
00:46:38,879 --> 00:46:40,220
[somber music]
1376
00:47:06,160 --> 00:47:08,575
- Ruthie is at the
switchboard, Mr. Frazier.
1377
00:47:08,575 --> 00:47:10,070
- Ruthie is at the
switchboard, Mr. Frazier.
1378
00:48:15,010 --> 00:48:15,392
- I guess, I did the
same thing you did, Sam.
1379
00:48:15,392 --> 00:48:18,190
- I guess, I did the
same thing you did, Sam.
1380
00:48:29,090 --> 00:48:30,230
- Aren't you gonna wait?
1381
00:48:31,010 --> 00:48:32,060
- Nope.
1382
00:48:32,070 --> 00:48:33,952
- We'll never know
if it worked out.
1383
00:48:33,952 --> 00:48:34,110
- We'll never know
if it worked out.
1384
00:48:34,120 --> 00:48:35,070
- True.
1385
00:48:38,210 --> 00:48:41,160
- The other one's name
was Mrs. Susan Worth?
1386
00:48:41,180 --> 00:48:41,376
- Three kids and
supremely happy.
1387
00:48:41,376 --> 00:48:44,080
- Three kids and
supremely happy.
1388
00:48:44,090 --> 00:48:45,088
- Well, can't win them all.
1389
00:48:45,088 --> 00:48:46,140
- Well, can't win them all.
1390
00:48:48,050 --> 00:48:48,800
- I have a feeling you're
about to be profound.
1391
00:48:48,800 --> 00:48:50,220
- I have a feeling you're
about to be profound.
1392
00:48:51,000 --> 00:48:52,512
- It's entirely possible.
1393
00:48:52,512 --> 00:48:53,030
- It's entirely possible.
1394
00:48:53,050 --> 00:48:55,180
[upbeat music]
1395
00:49:08,180 --> 00:49:11,073
[upbeat piano music]
1396
00:49:11,073 --> 00:49:11,190
[upbeat piano music]
1397
00:49:58,090 --> 00:49:59,329
[dramatic music]
1398
00:49:59,329 --> 00:50:01,030
[dramatic music]
1399
00:50:11,303 --> 00:50:13,303
[END CREDITS]
96433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.