Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,709
(All figures, locations, groups, incidents, medical terms, )
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,310
(and others in this drama are entirely fictitious.)
3
00:00:03,311 --> 00:00:04,709
(Animal scenes were directed and filmed...)
4
00:00:04,710 --> 00:00:06,311
(under production guidelines along with animal experts.)
5
00:00:07,670 --> 00:00:11,669
(King Gogukcheon came to the throne in December, 179.)
6
00:00:11,670 --> 00:00:15,679
(His wife, Woo So's daughter, Lady Woo, was crowned queen.)
7
00:00:15,680 --> 00:00:21,351
(From Goguryeo's Records in "History of The Three Kingdoms")
8
00:00:23,590 --> 00:00:26,710
(After the enthronement, Go Nam Mu starts a long war...)
9
00:00:26,711 --> 00:00:30,070
(to reclaim the territories that were taken away...)
10
00:00:30,071 --> 00:00:36,961
(by the Han Dynasty during the previous king's reign.)
11
00:00:40,391 --> 00:00:42,749
(When the King left to battle, the palace was sustained...)
12
00:00:42,750 --> 00:00:47,150
(by the Queen and Prime Minister Eul Pa So.)
13
00:00:49,230 --> 00:00:52,310
(But as the King's absence was prolonged due to war, )
14
00:00:52,311 --> 00:00:56,270
(the Western Authority, Hae Dae Bu, began to covet regal power...)
15
00:00:56,271 --> 00:00:58,510
(under the pretext of state affairs.)
16
00:01:01,670 --> 00:01:04,869
(In the meantime, the Authority of the Northern Queen Family, )
17
00:01:04,870 --> 00:01:08,150
(Myeong Rim Eo Ru, pressured the Queen for not having a son.)
18
00:02:15,471 --> 00:02:16,709
If you have a strong desire,
19
00:02:16,710 --> 00:02:19,031
you may happen to spot something within the flames.
20
00:02:20,351 --> 00:02:22,031
What brought you here, woman?
21
00:02:22,390 --> 00:02:24,390
A shop for accessories is that way.
22
00:02:27,110 --> 00:02:29,351
Can you put these together to be one again?
23
00:02:35,911 --> 00:02:37,710
These do not seem ordinary.
24
00:02:38,830 --> 00:02:40,030
Where did you get the pieces?
25
00:02:40,031 --> 00:02:42,630
I heard you were the best smith in Goguryeo...
26
00:02:42,631 --> 00:02:44,830
and that you could stick any metal pieces back to one.
27
00:02:46,830 --> 00:02:48,949
Iron swords turn to useless lumps...
28
00:02:48,950 --> 00:02:50,631
if they are not used even for a while.
29
00:02:51,950 --> 00:02:53,911
But bronze swords like this one...
30
00:02:54,631 --> 00:02:57,830
can remain sharp even after 100 years with rust.
31
00:02:59,670 --> 00:03:02,191
If I remove the rust and heat up the pieces,
32
00:03:02,950 --> 00:03:04,751
I can easily put them back together.
33
00:03:05,751 --> 00:03:07,151
Come back after about a month.
34
00:03:07,550 --> 00:03:08,950
This is valuable.
35
00:03:09,110 --> 00:03:10,790
Please get it done as soon as possible.
36
00:03:12,390 --> 00:03:14,230
You came after such a long time.
37
00:03:14,830 --> 00:03:17,031
- Come and take a look. - Goodness.
38
00:03:24,186 --> 00:03:25,585
- Let us go. - Yes.
39
00:03:26,825 --> 00:03:29,264
We should have caught that darn boar.
40
00:03:29,265 --> 00:03:31,145
- You should have done better. - Goodness.
41
00:03:31,346 --> 00:03:33,065
Madam, get us more drinks.
42
00:03:33,066 --> 00:03:35,104
- Follow me. - Yes. Coming right up.
43
00:03:35,105 --> 00:03:36,585
I smell money.
44
00:03:44,346 --> 00:03:45,745
What is going on?
45
00:03:45,746 --> 00:03:47,066
It is nothing.
46
00:04:13,145 --> 00:04:15,345
What brought you out here, ladies?
47
00:04:19,746 --> 00:04:21,145
Give us all you have...
48
00:04:22,225 --> 00:04:23,556
before we hurt you.
49
00:04:26,626 --> 00:04:28,225
Your skin is as fair as a newborn baby's.
50
00:04:33,705 --> 00:04:35,116
Darn you!
51
00:04:47,145 --> 00:04:48,145
Boss.
52
00:04:49,905 --> 00:04:51,905
Greetings to the Queen.
53
00:04:54,866 --> 00:04:57,145
- What, the Queen? - The Queen...
54
00:04:59,746 --> 00:05:01,065
Spare me.
55
00:05:01,066 --> 00:05:04,464
- Please do not kill us. - Spare us.
56
00:05:04,465 --> 00:05:05,825
Please do not kill us.
57
00:05:06,626 --> 00:05:07,905
Spare us.
58
00:05:08,145 --> 00:05:09,185
Let them go.
59
00:05:09,186 --> 00:05:10,866
Your Highness, a man like him does not...
60
00:05:11,066 --> 00:05:13,464
- Please spare me! - Do not kill us!
61
00:05:13,465 --> 00:05:17,066
(Queen Woo Hui)
62
00:05:27,066 --> 00:05:31,904
(Queen Woo)
63
00:05:31,905 --> 00:05:36,946
(Episode 1)
64
00:05:51,866 --> 00:05:55,465
(The Northwestern Frontier of Goguryeo in 197)
65
00:06:11,705 --> 00:06:15,144
(The 9th King of Goguryeo, Go Nam Mu)
66
00:06:15,145 --> 00:06:16,306
Mu Gol.
67
00:06:19,106 --> 00:06:21,265
How long has it been since we started battling here?
68
00:06:25,106 --> 00:06:26,866
We have spent two winters...
69
00:06:27,426 --> 00:06:28,625
(Daemodal Mu Gol of Wangdang, the highest royal forces commander)
70
00:06:28,626 --> 00:06:30,025
and three months here.
71
00:06:30,825 --> 00:06:34,066
After battling for years to reclaim the territories...
72
00:06:35,306 --> 00:06:37,306
that were taken from our previous king from the Han Dynasty,
73
00:06:37,746 --> 00:06:39,345
we only have this land left now.
74
00:06:55,626 --> 00:06:56,784
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
75
00:06:56,785 --> 00:06:59,746
Always be on alert, understood?
76
00:06:59,986 --> 00:07:01,186
- Yes, my lord. - Yes, my lord.
77
00:07:06,626 --> 00:07:11,106
(Military Headquarters of Goguryeo)
78
00:07:24,785 --> 00:07:27,626
(The Fifth Prince, Go Gye Su)
79
00:07:38,705 --> 00:07:40,106
We are all ready.
80
00:07:41,306 --> 00:07:44,465
The enemy newly deployed forces. You have big roles to play.
81
00:07:44,986 --> 00:07:48,666
Whatever command you give, we shall follow, Your Majesty.
82
00:08:00,225 --> 00:08:02,025
This is going to be a difficult fight.
83
00:09:29,666 --> 00:09:33,306
(Great Shaman Sa Bi)
84
00:09:51,345 --> 00:09:53,156
What did the sky deity say?
85
00:09:53,666 --> 00:09:54,785
Today is an auspicious day...
86
00:09:54,786 --> 00:09:56,345
where the sun and earth meet after eight days.
87
00:09:56,946 --> 00:09:58,946
The sky deity will reveal itself soon.
88
00:09:58,985 --> 00:10:01,186
Then, it will be full of the Yang energy.
89
00:10:01,396 --> 00:10:05,585
You will certainly get to reclaim the land that was once taken.
90
00:10:06,985 --> 00:10:08,276
Is that all?
91
00:10:23,705 --> 00:10:25,306
From now on, we will attack the enemy's headquarters.
92
00:10:29,465 --> 00:10:32,036
(Xuantu Commandery of Han Dynasty)
93
00:10:45,345 --> 00:10:48,625
Fighting to reclaim our land that was taken by the Han Dynasty,
94
00:10:50,426 --> 00:10:53,225
countless brothers were killed at the hands of the enemy.
95
00:10:56,585 --> 00:10:58,465
Is anyone here willing to waste...
96
00:11:02,266 --> 00:11:03,865
the blood that has been shed for years?
97
00:11:07,786 --> 00:11:09,066
Today, we will make sure...
98
00:11:09,625 --> 00:11:12,066
to reclaim what is ours and return to our hometown.
99
00:11:15,666 --> 00:11:16,786
Brothers!
100
00:11:21,026 --> 00:11:22,825
Are you with me?
101
00:11:41,865 --> 00:11:43,306
Get the troops ready!
102
00:11:46,306 --> 00:11:48,585
Generals, ready!
103
00:12:23,026 --> 00:12:25,306
(Guknaeseong, the Capital of Goguyreo)
104
00:12:41,906 --> 00:12:44,585
Why are you demanding to abolish the relief system?
105
00:12:44,745 --> 00:12:45,745
Why?
106
00:12:46,225 --> 00:12:47,505
You know why.
107
00:12:47,825 --> 00:12:51,426
Of course, we are concerned about the Royal House's finances.
108
00:12:51,625 --> 00:12:52,825
The relief system is...
109
00:12:53,105 --> 00:12:56,306
for lending rice to the people who are short on food in spring...
110
00:12:56,465 --> 00:12:58,464
and retrieving it in autumn.
111
00:12:58,465 --> 00:13:00,305
It causes no trouble to the Royal House's finances.
112
00:13:00,306 --> 00:13:01,306
No.
113
00:13:01,307 --> 00:13:02,984
(Hae Dae Bu, the Western Authority)
114
00:13:02,985 --> 00:13:05,345
If the country is too generous toward its people,
115
00:13:05,745 --> 00:13:08,906
they cannot learn to be frugal.
116
00:13:09,105 --> 00:13:11,705
Did they starve to death because they were not frugal?
117
00:13:13,066 --> 00:13:14,666
They can be frugal...
118
00:13:15,666 --> 00:13:17,745
more than anyone else.
119
00:13:17,985 --> 00:13:20,186
One's background cannot be hidden after all.
120
00:13:20,786 --> 00:13:23,585
You should not handle state affairs...
121
00:13:23,825 --> 00:13:25,306
so personally like this.
122
00:13:25,666 --> 00:13:27,666
He is right.
123
00:13:27,865 --> 00:13:30,146
Her Highness is here.
124
00:13:35,386 --> 00:13:38,266
The relief system will not be abolished.
125
00:13:51,906 --> 00:13:53,105
Kneel.
126
00:14:12,465 --> 00:14:13,666
This is a state affair.
127
00:14:14,306 --> 00:14:16,905
It is not something the Queen should meddle with.
128
00:14:16,906 --> 00:14:17,906
Prime Minister Eul.
129
00:14:19,306 --> 00:14:20,505
Is he right?
130
00:14:20,825 --> 00:14:23,585
While His Majesty is away at battle,
131
00:14:24,026 --> 00:14:25,426
the owner of this palace...
132
00:14:25,906 --> 00:14:27,266
is Her Highness herself.
133
00:14:29,906 --> 00:14:31,105
The relief system...
134
00:14:32,705 --> 00:14:34,505
was granted by His Majesty.
135
00:14:37,026 --> 00:14:39,105
It will never be abolished.
136
00:15:00,705 --> 00:15:02,504
The Queen is the Queen Family's business.
137
00:15:02,505 --> 00:15:04,345
Myeong Rim Eo Ru, you said you would take care of it.
138
00:15:04,666 --> 00:15:08,224
The Queen's dethronement is out of our control.
139
00:15:08,225 --> 00:15:09,906
We cannot help...
140
00:15:10,625 --> 00:15:12,145
but wait for the King's return.
141
00:15:12,146 --> 00:15:14,025
What if he does not return?
142
00:15:14,026 --> 00:15:15,266
That is even better.
143
00:15:15,666 --> 00:15:17,306
The King does not have a child.
144
00:15:17,906 --> 00:15:20,945
Then one of the King's brothers will take the throne...
145
00:15:20,946 --> 00:15:22,066
or...
146
00:15:22,585 --> 00:15:24,584
like the times when the Go Family and the Hae Family took turns...
147
00:15:24,585 --> 00:15:25,985
sitting on the throne,
148
00:15:26,345 --> 00:15:29,464
you, the other royal family,
149
00:15:29,465 --> 00:15:31,066
might have a chance.
150
00:15:31,825 --> 00:15:33,666
Then your family...
151
00:15:34,186 --> 00:15:37,186
might become the new Queen Family.
152
00:15:39,865 --> 00:15:41,266
Eul Pa So.
153
00:15:43,266 --> 00:15:46,225
Find a way to bring him down first.
154
00:15:46,985 --> 00:15:48,744
Goguryeo originally...
155
00:15:48,745 --> 00:15:50,266
belongs to us.
156
00:15:55,745 --> 00:15:58,546
Have you heard from His Majesty yet?
157
00:16:01,105 --> 00:16:03,345
It seems this war has been prolonged.
158
00:16:10,705 --> 00:16:12,066
According to the letter,
159
00:16:12,625 --> 00:16:14,786
the enemy changed their strategy.
160
00:16:15,705 --> 00:16:19,146
To block the clash, he placed spearmen and archers in front.
161
00:16:20,306 --> 00:16:22,705
And he placed mounted troops in the back.
162
00:16:24,306 --> 00:16:25,464
At this rate,
163
00:16:25,465 --> 00:16:27,825
the mounted warriors will be defeated by the enemy.
164
00:16:29,266 --> 00:16:31,146
That is what the enemy would also think.
165
00:16:41,066 --> 00:16:44,546
Do you mean, His Majesty will enter the enemy lines himself?
166
00:17:40,985 --> 00:17:42,866
Your Majesty, are you okay?
167
00:17:43,426 --> 00:17:44,626
Your Majesty!
168
00:17:49,505 --> 00:17:50,665
Your Majesty!
169
00:17:50,666 --> 00:17:52,465
- Mu Gol. - Go!
170
00:17:56,596 --> 00:17:57,785
Your Majesty.
171
00:17:58,836 --> 00:18:00,025
Take him down!
172
00:18:22,596 --> 00:18:24,625
Go!
173
00:18:24,626 --> 00:18:26,146
Kill them!
174
00:18:46,626 --> 00:18:49,426
If he makes the mounted warriors attack the enemy from the side...
175
00:20:05,906 --> 00:20:07,305
Please spare my life.
176
00:20:11,836 --> 00:20:13,985
Please save me.
177
00:20:14,305 --> 00:20:16,186
Please save me.
178
00:20:19,626 --> 00:20:21,025
Don't kill me!
179
00:20:21,426 --> 00:20:23,626
Please spare my life.
180
00:20:24,025 --> 00:20:25,225
Stop.
181
00:20:25,465 --> 00:20:27,465
No, please.
182
00:20:27,866 --> 00:20:29,666
Stop!
183
00:20:49,985 --> 00:20:51,265
In the end,
184
00:20:53,265 --> 00:20:54,745
he shall win.
185
00:20:55,065 --> 00:20:57,265
If you were born a man,
186
00:20:58,596 --> 00:21:01,426
you would have been by His Majesty as his adviser.
187
00:21:01,666 --> 00:21:04,065
Or I would have taken your position.
188
00:21:05,426 --> 00:21:07,465
I am glad you are a woman.
189
00:21:15,785 --> 00:21:18,265
However, you are not by his side right now.
190
00:21:19,265 --> 00:21:20,465
His Majesty...
191
00:21:21,305 --> 00:21:23,025
would agree with you.
192
00:23:46,586 --> 00:23:47,985
The Head Maid is here.
193
00:23:50,545 --> 00:23:51,865
(Head Maid Woo Soon)
194
00:23:51,866 --> 00:23:53,465
(Head Maid, the head of royal maids)
195
00:24:15,705 --> 00:24:17,705
I said this is what looks good on Your Highness.
196
00:24:18,465 --> 00:24:20,586
This is what happens when I am not around.
197
00:24:23,745 --> 00:24:25,224
What do you think, Your Highness?
198
00:24:25,225 --> 00:24:27,626
I am sure His Majesty will like it too.
199
00:24:37,146 --> 00:24:38,665
He is back.
200
00:24:38,666 --> 00:24:40,106
His Majesty has returned.
201
00:24:53,305 --> 00:24:57,305
(The Hours of Monkey, 3 to 5pm)
202
00:24:58,626 --> 00:25:00,704
I cannot believe he won again.
203
00:25:00,705 --> 00:25:04,386
In fact, he retrieved the land the former king lost.
204
00:25:05,025 --> 00:25:07,785
People will look up to him even more.
205
00:25:08,186 --> 00:25:11,225
I plan to tell him...
206
00:25:12,106 --> 00:25:13,946
about the new Queen today for the last time.
207
00:25:15,985 --> 00:25:17,666
How have you been?
208
00:25:25,505 --> 00:25:27,906
- Hello. - How are you?
209
00:25:28,745 --> 00:25:30,745
What should we do about Myeong Rim?
210
00:25:31,545 --> 00:25:34,705
He used Eo Family and Jwa Family's revolt as an excuse...
211
00:25:35,065 --> 00:25:37,626
to take our warriors from the Woo Family.
212
00:25:38,025 --> 00:25:40,946
And now, he is trying to dethrone Her Highness.
213
00:25:41,346 --> 00:25:44,145
He will soon bow to us again, brother.
214
00:25:44,146 --> 00:25:45,984
- Hello. - How have you been?
215
00:25:45,985 --> 00:25:47,146
Good.
216
00:26:15,305 --> 00:26:17,465
What is the Daemodal of Wangdang doing here?
217
00:26:17,906 --> 00:26:21,106
He asked to be beheaded for letting His Majesty get injured.
218
00:26:21,985 --> 00:26:23,346
Is he out of his mind?
219
00:26:23,505 --> 00:26:26,146
He sure is crazy.
220
00:27:04,745 --> 00:27:05,865
(Head Secretary Song Woo)
221
00:27:05,866 --> 00:27:07,106
Halt.
222
00:27:14,826 --> 00:27:16,504
I heard you were injured.
223
00:27:16,505 --> 00:27:18,265
It was just a graze.
224
00:27:23,705 --> 00:27:25,106
Doctor, you may continue.
225
00:27:25,386 --> 00:27:26,465
Yes, Your Highness.
226
00:27:35,065 --> 00:27:36,265
Continue.
227
00:28:02,545 --> 00:28:04,346
Apply more mint crystals.
228
00:28:05,025 --> 00:28:08,346
To cool him down, you must melt it enough.
229
00:28:23,826 --> 00:28:26,465
I will stanch it now.
230
00:29:17,146 --> 00:29:18,745
I am glad you are safe.
231
00:29:39,985 --> 00:29:41,106
Enough.
232
00:29:49,106 --> 00:29:50,305
Get out.
233
00:29:56,426 --> 00:29:59,145
How can he keep those filthy things in front of Your Highness?
234
00:29:59,146 --> 00:30:00,826
How could His Majesty do that?
235
00:30:01,745 --> 00:30:03,224
Let us go to the Royal Palace.
236
00:30:03,225 --> 00:30:05,744
- We must begin the banquet. - Your Highness.
237
00:30:05,745 --> 00:30:07,585
If anyone finds out His Majesty is injured,
238
00:30:07,586 --> 00:30:09,745
those with conspiracy will appear.
239
00:30:33,586 --> 00:30:35,186
You told me...
240
00:30:37,985 --> 00:30:39,705
this was the only way.
241
00:30:42,586 --> 00:30:44,186
Is this really the only way?
242
00:30:44,745 --> 00:30:47,785
The ministers will hear about what just happened.
243
00:30:48,586 --> 00:30:50,386
To protect Her Highness,
244
00:30:51,186 --> 00:30:52,586
you must hold back.
245
00:30:54,985 --> 00:30:56,705
Is that the only reason?
246
00:30:57,186 --> 00:30:59,346
For keeping my distance from the Queen?
247
00:31:04,386 --> 00:31:06,505
If you have other thoughts,
248
00:31:07,186 --> 00:31:09,386
I will not forgive you.
249
00:31:12,906 --> 00:31:14,065
All I want...
250
00:31:16,985 --> 00:31:20,305
is to protect Her Highness like you, Your Majesty.
251
00:31:45,866 --> 00:31:48,545
Her Majesty the Queen is here.
252
00:32:18,106 --> 00:32:19,505
Let the banquet begin.
253
00:32:23,906 --> 00:32:25,106
Get over here.
254
00:32:32,626 --> 00:32:33,826
Yes!
255
00:32:34,465 --> 00:32:35,705
Push!
256
00:32:36,106 --> 00:32:37,465
We have good news.
257
00:32:55,545 --> 00:32:57,946
I heard His Majesty was injured.
258
00:32:58,386 --> 00:32:59,826
Is it true?
259
00:33:01,545 --> 00:33:02,906
Where did you hear that?
260
00:33:04,745 --> 00:33:08,625
If he cannot make it to the banquet, he must be seriously injured.
261
00:33:08,626 --> 00:33:11,224
- Perhaps, did anything go wrong? - How rude!
262
00:33:11,225 --> 00:33:12,225
But we have heard...
263
00:33:12,226 --> 00:33:14,985
His Majesty the King is here.
264
00:34:28,465 --> 00:34:30,275
Were you talking about me?
265
00:34:36,755 --> 00:34:38,145
Continue.
266
00:34:39,235 --> 00:34:41,346
We were only worried about Your Majesty.
267
00:34:49,826 --> 00:34:51,184
What about Jolbon?
268
00:34:51,185 --> 00:34:52,905
Is Jolbon not here?
269
00:34:52,906 --> 00:34:55,624
Yeon Bi is not well.
270
00:34:55,625 --> 00:34:57,505
She sent a tribute instead.
271
00:35:21,786 --> 00:35:23,585
Thanks to the sky deity that looked out for us,
272
00:35:25,386 --> 00:35:27,785
I was able to retrieve the land Han Dynasty took from us...
273
00:35:27,786 --> 00:35:29,275
during my father's time.
274
00:35:30,826 --> 00:35:32,866
However, many of our soldiers...
275
00:35:33,465 --> 00:35:35,625
were killed by the enemy's sword.
276
00:35:37,235 --> 00:35:38,426
This is...
277
00:35:40,235 --> 00:35:41,665
for them.
278
00:36:37,755 --> 00:36:39,386
You should return to your chamber.
279
00:36:39,906 --> 00:36:41,755
I will stay here.
280
00:36:44,625 --> 00:36:46,386
Do you think they will leave you alone?
281
00:36:48,185 --> 00:36:50,185
They are all your subjects.
282
00:36:51,786 --> 00:36:53,185
To my eyes,
283
00:36:53,786 --> 00:36:57,104
they are wolves that are waiting for me to collapse from an injury...
284
00:36:57,105 --> 00:36:58,465
so they can bite me.
285
00:37:03,185 --> 00:37:04,985
As long as your three brothers are with you,
286
00:37:05,715 --> 00:37:07,665
that will never happen.
287
00:37:07,946 --> 00:37:08,985
I agree.
288
00:37:09,786 --> 00:37:12,866
As long as the three princes guard...
289
00:37:13,306 --> 00:37:15,545
the three tribes' land in the East, West, and South,
290
00:37:18,545 --> 00:37:21,465
they will not dare to challenge the throne.
291
00:37:30,906 --> 00:37:32,755
What is Mu Gol doing?
292
00:37:33,755 --> 00:37:35,906
He would not give up.
293
00:37:36,946 --> 00:37:38,105
Darn it.
294
00:37:38,906 --> 00:37:41,025
I will visit him tomorrow.
295
00:37:52,585 --> 00:37:55,024
We have prepared this...
296
00:37:55,025 --> 00:37:57,105
to celebrate Your Majesty's victory.
297
00:37:57,985 --> 00:38:02,545
We were surprised to hear that Your Majesty was injured.
298
00:38:03,755 --> 00:38:08,064
Because Your Majesty does not have a son yet, people are worried.
299
00:38:08,065 --> 00:38:12,064
You were safe because the sky deity looked after you,
300
00:38:12,065 --> 00:38:13,785
but if this happens again,
301
00:38:13,786 --> 00:38:15,866
and if anything goes wrong,
302
00:38:18,275 --> 00:38:20,866
Goguryeo will have a bloodbath...
303
00:38:21,235 --> 00:38:23,235
over the throne.
304
00:38:24,185 --> 00:38:27,185
So, as we have said before,
305
00:38:27,786 --> 00:38:30,985
to give birth to a son who can inherit the throne,
306
00:38:31,585 --> 00:38:33,786
please dethrone Her Highness...
307
00:38:36,386 --> 00:38:37,905
and marry a new Queen...
308
00:38:37,906 --> 00:38:40,305
Have you forgotten that her dethronement is up to me...
309
00:38:40,306 --> 00:38:42,465
and that you must never mention it again?
310
00:38:46,185 --> 00:38:47,715
However, it is our duty...
311
00:39:09,025 --> 00:39:10,386
Leave.
312
00:40:03,185 --> 00:40:04,346
Song Woo.
313
00:40:05,755 --> 00:40:07,346
What is your opinion?
314
00:40:09,906 --> 00:40:11,544
I am sorry to say this,
315
00:40:11,545 --> 00:40:14,145
but Myeong Rim has a point.
316
00:40:15,275 --> 00:40:19,025
Your Majesty has shed a lot of blood to retrieve the land from the enemy.
317
00:40:19,346 --> 00:40:21,865
Now it is time to tighten your position.
318
00:40:21,866 --> 00:40:24,346
Then you will need the power of the five tribes.
319
00:40:24,545 --> 00:40:26,946
You should not oppose them too much.
320
00:40:27,426 --> 00:40:30,426
What governs Goguryeo is not the five tribes,
321
00:40:31,025 --> 00:40:32,145
but me.
322
00:40:34,465 --> 00:40:35,715
I will handle...
323
00:40:38,386 --> 00:40:39,715
the matter with the Queen.
324
00:40:52,866 --> 00:40:55,275
I do not see King Yu Ri's sword.
325
00:41:00,786 --> 00:41:03,306
(King Yu Ri, Goguryeo's 2nd King)
326
00:41:06,386 --> 00:41:08,185
Descending on your own...
327
00:41:08,786 --> 00:41:10,585
may be an option.
328
00:41:32,755 --> 00:41:35,024
If His Majesty dies without a son,
329
00:41:35,025 --> 00:41:37,024
who takes the throne next?
330
00:41:37,025 --> 00:41:39,825
It will be one of his brothers who share the same blood.
331
00:41:39,826 --> 00:41:42,306
The Hae Family and the Go Family might eye it too.
332
00:41:44,306 --> 00:41:46,305
We live in the shade.
333
00:41:46,306 --> 00:41:48,104
Let them fight for the throne.
334
00:41:48,105 --> 00:41:50,065
All we need is the Queen's position.
335
00:41:57,906 --> 00:41:59,786
What does the Hae Family think?
336
00:42:01,665 --> 00:42:04,065
Do you not think it is time for a new Queen?
337
00:42:05,105 --> 00:42:06,906
We will discuss it in the Jega Conference tomorrow.
338
00:42:07,505 --> 00:42:09,274
If all five tribes agree,
339
00:42:09,275 --> 00:42:11,785
His Majesty cannot reject it anymore.
340
00:42:11,786 --> 00:42:13,064
The Prime Minister should also be chosen...
341
00:42:13,065 --> 00:42:14,105
through the Jega Conference.
342
00:42:15,715 --> 00:42:17,346
But His Majesty appointed the man without discussing with us.
343
00:42:17,585 --> 00:42:18,585
Do you think he will listen?
344
00:42:18,586 --> 00:42:20,275
We will make him listen to us.
345
00:42:31,105 --> 00:42:33,306
It is still cold.
346
00:43:05,826 --> 00:43:07,426
Do you want to play after a while?
347
00:43:09,545 --> 00:43:11,715
Allow me to make the first move today.
348
00:43:19,065 --> 00:43:21,185
Then, I will decide the rule.
349
00:43:24,065 --> 00:43:26,386
The King has to leave the palace.
350
00:43:27,105 --> 00:43:29,145
Frontline army, two steps forward.
351
00:43:30,826 --> 00:43:33,786
I will send a mounted troop diagonally to stop it.
352
00:43:34,386 --> 00:43:37,386
Then, I will take it with the left artillery of the nine defenses.
353
00:43:41,985 --> 00:43:45,024
Before that, should you not stop the left palace's elephant?
354
00:43:45,025 --> 00:43:48,465
The right infantry will block its path.
355
00:43:48,906 --> 00:43:51,746
I will move the catapult to take the infantry.
356
00:43:54,025 --> 00:43:57,266
I will take the catapult with the frontline wagon.
357
00:44:01,746 --> 00:44:03,306
Would you like to give up?
358
00:44:08,906 --> 00:44:09,946
No.
359
00:44:10,746 --> 00:44:12,145
Not yet.
360
00:44:14,346 --> 00:44:16,346
There must be a way out.
361
00:44:21,545 --> 00:44:24,465
- Do not waver. - Understood.
362
00:44:24,826 --> 00:44:26,385
What shall we do?
363
00:44:26,386 --> 00:44:29,145
Let us keep quiet and watch first.
364
00:44:38,226 --> 00:44:40,425
Knowing that His Majesty is alive and well,
365
00:44:40,426 --> 00:44:42,826
everyone is contemplating which side to take.
366
00:44:43,426 --> 00:44:45,865
Even if the Queen is dethroned,
367
00:44:45,866 --> 00:44:47,426
it will only do a favor to the Queen Family.
368
00:44:48,185 --> 00:44:49,425
At this rate,
369
00:44:49,426 --> 00:44:52,706
we cannot win back the throne the Go Family stole.
370
00:45:00,465 --> 00:45:02,266
Get in touch with the hidden one.
371
00:45:06,426 --> 00:45:07,826
The King...
372
00:45:08,746 --> 00:45:10,306
must die.
373
00:45:30,465 --> 00:45:34,185
(The palace herbal pot)
374
00:46:29,985 --> 00:46:32,306
The ministers want to dethrone you...
375
00:46:34,505 --> 00:46:36,985
to take away my power in ruling this country.
376
00:46:39,306 --> 00:46:40,706
To do so, those men...
377
00:46:41,226 --> 00:46:44,065
will come for you and tear you into pieces.
378
00:46:46,226 --> 00:46:47,426
However,
379
00:46:50,826 --> 00:46:53,226
I will dethrone you before they do.
380
00:46:56,545 --> 00:46:57,946
Go somewhere far away...
381
00:47:00,145 --> 00:47:02,145
to a place where no one can find you.
382
00:47:38,906 --> 00:47:40,226
Did you know?
383
00:47:40,746 --> 00:47:42,945
These birds...
384
00:47:42,946 --> 00:47:45,545
serve the very first person they see upon birth...
385
00:47:46,386 --> 00:47:47,985
as their only master.
386
00:48:30,465 --> 00:48:32,665
I will dethrone you before they do.
387
00:48:33,585 --> 00:48:35,266
Go somewhere far away...
388
00:48:37,386 --> 00:48:39,386
to a place where no one can find you.
389
00:48:41,185 --> 00:48:43,386
I will prepare a horse and an army of Wangdang.
390
00:48:52,226 --> 00:48:54,226
This is the only way I can...
391
00:48:56,906 --> 00:48:58,226
protect you.
392
00:49:04,226 --> 00:49:05,625
You must...
393
00:49:09,426 --> 00:49:11,426
protect yourself now.
394
00:49:23,465 --> 00:49:24,665
Your Highness.
395
00:49:26,025 --> 00:49:27,266
His Majesty...
396
00:49:27,985 --> 00:49:29,266
His Majesty...
397
00:49:31,266 --> 00:49:33,065
has passed away.
398
00:50:12,585 --> 00:50:15,826
(Directed by Jeong Se Gyo)
399
00:53:58,465 --> 00:54:00,464
(All people, names, titles, incidents, )
400
00:54:00,465 --> 00:54:02,385
(and episodes are partially fictional.)
401
00:54:02,386 --> 00:54:04,345
(Even if any are related to reality, )
402
00:54:04,346 --> 00:54:06,145
(it is by coincidence.)
26937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.