All language subtitles for Night.Court.2023.S01E15.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,346 Rand, you know I want to hear 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,222 all about the dance crew on your subway car. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,183 I just can't right now. - You don't understand. 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,402 They were doing flips over me. 5 00:00:10,401 --> 00:00:14,191 They made Patrick Swayze and Jennifer Grey look like trash. 6 00:00:14,188 --> 00:00:15,578 Most impressive part was 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,410 none of the dancing was even remotely dirty. 8 00:00:18,409 --> 00:00:20,149 Okay, but you got to sit down. I have to start court. 9 00:00:20,150 --> 00:00:23,070 Okay, maybe you should sit down 'cause I need to start court. 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,546 Alright. Stop. I'm gonna tell you what I tell most dogs. 11 00:00:25,547 --> 00:00:29,197 You're not nearly as cute as you think you are. Now sit. 12 00:00:34,164 --> 00:00:36,564 Counselors, could you please approach? 13 00:00:38,125 --> 00:00:39,735 This is mostly just relationship talk. 14 00:00:39,735 --> 00:00:40,865 - Nope. - Absolutely not. 15 00:00:40,866 --> 00:00:42,256 Hey, one of you has to stay. 16 00:00:44,479 --> 00:00:45,999 I'm sure you've been wondering 17 00:00:46,002 --> 00:00:47,612 how things are going with me and Rand. 18 00:00:47,612 --> 00:00:49,402 You have to know that I haven't. 19 00:00:49,397 --> 00:00:51,617 Oh. Well, the answer is great. 20 00:00:51,616 --> 00:00:54,396 I was having some doubts, but ever since he's been here, 21 00:00:54,402 --> 00:00:56,752 it's clear the problem was just the long distance. 22 00:00:56,752 --> 00:01:01,062 Look how cute he is sitting courtside like a basketball wife 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,721 or a more handsome Jack Nicholson. 24 00:01:03,715 --> 00:01:05,145 More handsome? 25 00:01:05,152 --> 00:01:08,762 Someone clearly hasn't seen "The Shining." 26 00:01:08,764 --> 00:01:11,424 First up, the People vs. Louise Johnson. 27 00:01:11,419 --> 00:01:12,989 The defendant is charged with arson 28 00:01:12,985 --> 00:01:16,245 for setting a fire at Shady Acres eldercare facility. 29 00:01:16,250 --> 00:01:18,300 Uh, Your Honor, this was an accident. 30 00:01:18,295 --> 00:01:20,595 My client was visiting her gentleman friend 31 00:01:20,602 --> 00:01:23,262 at his care facility celebrating his birthday, 32 00:01:23,257 --> 00:01:25,647 and t-the candles got a little out of hand. 33 00:01:25,650 --> 00:01:30,350 He's 87, so it was a lot for the flan to take. 34 00:01:30,351 --> 00:01:32,611 And certainly my client cannot be held responsible 35 00:01:32,614 --> 00:01:36,494 for the structural instability of said flan. 36 00:01:36,487 --> 00:01:38,527 It doesn't feel like these actions 37 00:01:38,533 --> 00:01:40,063 rise to the level of arson, 38 00:01:40,056 --> 00:01:44,926 so I'm gonna say fine for damages and case dismissed. 39 00:01:44,930 --> 00:01:47,150 Great ruling! Tough but fair! 40 00:01:47,150 --> 00:01:48,630 That's my fiancée. 41 00:01:48,630 --> 00:01:50,280 She doesn't even practice that gaveling. 42 00:01:50,284 --> 00:01:52,464 She just nails it every time. 43 00:01:53,678 --> 00:01:56,458 You dating anyone in the courtroom or...? 44 00:02:13,524 --> 00:02:15,184 I can't wait for this courthouse tour. 45 00:02:15,178 --> 00:02:16,958 Is it true you guys have a vending machine 46 00:02:16,962 --> 00:02:18,492 that still sells cigarettes? 47 00:02:18,486 --> 00:02:20,176 That's nothing. We also have a working switchboard. 48 00:02:20,183 --> 00:02:23,673 No one uses it, but those nice ladies just have nowhere to go. 49 00:02:25,188 --> 00:02:26,838 Um, I'm sorry. Can I help you? 50 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 No, I'm fine. I'm the new public defender. 51 00:02:29,192 --> 00:02:30,722 What? Where's Dan? 52 00:02:30,715 --> 00:02:33,195 That's the thing about Dans. They're everywhere. 53 00:02:33,196 --> 00:02:36,326 I'm Ken Clark, and I love black licorice. 54 00:02:36,330 --> 00:02:37,680 No, thank you. 55 00:02:37,679 --> 00:02:40,199 She does not speak for me. 56 00:02:40,203 --> 00:02:42,773 I'm gonna go find Dan and figure out what's going on. 57 00:02:42,771 --> 00:02:44,861 Is it okay if we take a rain check on the tour? 58 00:02:44,860 --> 00:02:47,380 Oh, yeah, I can do a self-guided tour. 59 00:02:47,384 --> 00:02:48,954 What's the worst that could happen? 60 00:02:48,951 --> 00:02:51,171 Nothing, as long as you take this whistle. 61 00:02:51,171 --> 00:02:53,001 There's a lot of birds in the walls, 62 00:02:52,998 --> 00:02:54,518 and if they're poised to attack, 63 00:02:54,522 --> 00:02:57,352 that will help you sound like the pigeon king. 64 00:02:59,744 --> 00:03:02,184 Might as well take one for the road. 65 00:03:02,182 --> 00:03:04,362 You've already had some. 66 00:03:06,098 --> 00:03:08,188 Hey, Gurgs. 67 00:03:17,806 --> 00:03:20,236 So, how's it goin'? 68 00:03:20,243 --> 00:03:21,773 I just failed another practice test 69 00:03:21,766 --> 00:03:23,726 for the bailiff supervisor program. 70 00:03:23,725 --> 00:03:25,725 I didn't know there were bailiff supervisors. 71 00:03:25,727 --> 00:03:28,467 Oh, you think we just arrive fully formed? 72 00:03:29,818 --> 00:03:31,248 I'm terrible with tests. 73 00:03:31,254 --> 00:03:34,914 Those Scantron forms with their cold, soulless circles, 74 00:03:34,910 --> 00:03:36,560 they freak me out! 75 00:03:36,564 --> 00:03:39,444 The only machine I trust is my Roomba, 76 00:03:39,436 --> 00:03:43,876 whirring along, doing its job, eating my dirt. 77 00:03:43,875 --> 00:03:45,045 May I borrow your salt? 78 00:03:45,050 --> 00:03:46,570 - Oh, sure. - Not a chance! 79 00:03:46,574 --> 00:03:48,014 I've seen you around here pulling your salt scam! 80 00:03:48,010 --> 00:03:51,540 We all know you trying to build a salt wife! 81 00:03:51,535 --> 00:03:53,275 Ehh! 82 00:03:54,103 --> 00:03:55,583 I think I have a solution. 83 00:03:55,583 --> 00:03:57,503 We lock all the salt shakers in the salt closet? 84 00:03:57,498 --> 00:04:00,758 - We have a salt closet? - I already said too much. 85 00:04:00,762 --> 00:04:03,292 No, I-I'm talking about your studying. 86 00:04:03,286 --> 00:04:04,806 I'm amazing at exams. 87 00:04:04,809 --> 00:04:07,119 I just helped my neighbor pass his DMV vision test, 88 00:04:07,116 --> 00:04:09,636 and that man has no business behind the wheel! 89 00:04:11,686 --> 00:04:15,426 Alright. Let's do this. I need all the help I can get. 90 00:04:15,429 --> 00:04:17,469 Aw, no, he's going for the Himalayan pink. 91 00:04:17,474 --> 00:04:19,614 She's out of your league, Colin! 92 00:04:21,957 --> 00:04:23,347 There you are. 93 00:04:23,350 --> 00:04:25,050 You're leaving and you weren't gonna even tell me?! 94 00:04:25,047 --> 00:04:26,437 Just sneaking off into the night 95 00:04:26,440 --> 00:04:27,960 like a real Kevin the chicken thief? 96 00:04:27,963 --> 00:04:30,973 - Kevin was-- - You know Kevin was a fox. 97 00:04:30,966 --> 00:04:32,266 I knew you'd be upset. 98 00:04:32,272 --> 00:04:33,662 That's why I was writing you a note. 99 00:04:33,664 --> 00:04:35,454 It's all explained in there. 100 00:04:35,449 --> 00:04:37,449 "By the time you read this, I will be gone 101 00:04:37,451 --> 00:04:38,971 so you can't be mad at me." 102 00:04:38,974 --> 00:04:41,464 Now, imagine reading that, but I've already left. 103 00:04:41,455 --> 00:04:42,975 Poignant, sparse. 104 00:04:42,978 --> 00:04:45,148 That's how you build a memory. - A note? 105 00:04:45,154 --> 00:04:47,644 After everything we've been through, you leave me a note? 106 00:04:47,635 --> 00:04:49,455 You would pull this-- - Would you let me explain? 107 00:04:49,463 --> 00:04:51,863 Yes, fine. Go ahead. Explain. 108 00:04:52,596 --> 00:04:54,376 How dare you quit! 109 00:04:54,381 --> 00:04:55,991 And to go do what? 110 00:04:55,991 --> 00:04:58,171 I can't imagine that you have a good reason for leaving. 111 00:04:58,167 --> 00:05:00,997 - I'm leaving to be a judge. - And you don't even bother-- 112 00:05:00,996 --> 00:05:03,296 Wait. What? - I've been offered a position 113 00:05:03,303 --> 00:05:06,043 back home-- Pearl River, Louisiana. 114 00:05:06,044 --> 00:05:07,574 I start next week. 115 00:05:07,568 --> 00:05:11,048 Oh. Well, I guess that is a pretty good reason. 116 00:05:13,225 --> 00:05:15,175 Wait. You weren't gonna put that in the note?! 117 00:05:20,885 --> 00:05:24,015 A judgeship. It's an incredible opportunity. 118 00:05:24,019 --> 00:05:27,019 Yeah, being a judge is kind of a dream I had given up on. 119 00:05:27,022 --> 00:05:29,072 Think about it. I've been judging people 120 00:05:29,067 --> 00:05:30,327 my entire life for free. 121 00:05:30,330 --> 00:05:33,550 Now I'm gonna get a paycheck for it. 122 00:05:33,550 --> 00:05:35,770 I can't blame you for following your dream. 123 00:05:35,770 --> 00:05:37,770 It would inspire me to follow my dream, 124 00:05:37,772 --> 00:05:39,342 but my dream's impossible. 125 00:05:39,339 --> 00:05:42,389 I want to be a twin. 126 00:05:42,385 --> 00:05:45,555 Truth is, I was a bit adrift before you came and dragged me 127 00:05:45,562 --> 00:05:48,352 out of retirement, forced me to take this job. 128 00:05:49,653 --> 00:05:51,533 So... thank you. 129 00:05:53,004 --> 00:05:55,054 - Dan, that's so-- - No. Stop. Just stop. 130 00:05:55,050 --> 00:05:56,570 That's why I was writing a note. 131 00:05:56,573 --> 00:06:00,403 You want to hug something, hug the note. 132 00:06:00,403 --> 00:06:02,363 Thank you for the heads-up about the birds. 133 00:06:02,362 --> 00:06:04,062 The scariest part isn't the violence. 134 00:06:04,059 --> 00:06:06,579 It's that they seem to pick their victims. 135 00:06:08,193 --> 00:06:10,893 Rand, Dan is leaving, but it's because I helped him, 136 00:06:10,892 --> 00:06:13,112 gave his life new meaning, et cetera, et cetera. 137 00:06:13,111 --> 00:06:14,901 Oh, man. 138 00:06:14,896 --> 00:06:16,546 I know we don't know each other very well, but I'll-- 139 00:06:16,550 --> 00:06:18,730 I'll never forget the advice you gave me. 140 00:06:18,726 --> 00:06:21,376 "Rand, your fly is down." 141 00:06:22,643 --> 00:06:24,733 Rand, your fly is down again. 142 00:06:24,732 --> 00:06:26,432 As true now as it was then. 143 00:06:28,083 --> 00:06:29,303 Well, it's clear there's no way 144 00:06:29,301 --> 00:06:30,611 I'm gonna convince you not to go, 145 00:06:30,607 --> 00:06:32,737 just like there's no way you're gonna convince me 146 00:06:32,740 --> 00:06:34,740 not to throw you the greatest goodbye party 147 00:06:34,742 --> 00:06:36,182 this town has ever seen. - Oh, g-- 148 00:06:36,178 --> 00:06:38,008 And you're not taking off for the bayou 149 00:06:38,006 --> 00:06:41,136 without us throwing a party to say, "Bye, you." 150 00:06:42,489 --> 00:06:43,929 And, you know, Rand can help me plan it. 151 00:06:43,925 --> 00:06:45,615 He's great at this kind of thing. 152 00:06:45,622 --> 00:06:49,542 Yes, yes. I-I've planned, like, dozens of horse pageants. 153 00:06:49,539 --> 00:06:51,849 A few of them went awry, but that's not my fault. 154 00:06:51,846 --> 00:06:56,366 See, the horses need to learn the pageants are not for them. 155 00:06:56,372 --> 00:06:58,592 Anyway, Abby, you ready to go and get something to eat? 156 00:06:58,592 --> 00:07:00,942 Oh, Judge, I'm so sorry to bother you. 157 00:07:00,942 --> 00:07:02,862 You were so kind to me earlier. 158 00:07:02,857 --> 00:07:05,157 I wondered if you could do me one more favor. 159 00:07:05,163 --> 00:07:07,043 I'm sure I can find some time on-- 160 00:07:07,035 --> 00:07:09,595 No, it needs to happen right now. 161 00:07:10,778 --> 00:07:12,428 Um... 162 00:07:12,432 --> 00:07:15,302 Yeah, s-sure. Fine. Stay and help. 163 00:07:15,304 --> 00:07:17,794 Aww. Thank you for understanding. You're the best. 164 00:07:17,785 --> 00:07:19,785 But I don't want you to eat alone. 165 00:07:19,787 --> 00:07:21,307 So Dan will go with you! 166 00:07:21,310 --> 00:07:23,620 Rand can help start planning your party. 167 00:07:23,617 --> 00:07:25,267 Yeah. For a theme, are you thinking 168 00:07:25,270 --> 00:07:29,060 masquerade or mouse-querade? 169 00:07:29,057 --> 00:07:32,277 Why do I feel those are my only two options? 170 00:07:35,150 --> 00:07:38,280 So, we have covered a lot of test-taking strategies. 171 00:07:38,283 --> 00:07:39,633 How are you feeling? 172 00:07:39,633 --> 00:07:43,593 I know the answer to this one. Good! 173 00:07:43,593 --> 00:07:47,513 Well, let's see how you do on a pop quiz. 174 00:07:47,510 --> 00:07:50,030 In a multiple-choice test, the most common answer is... 175 00:07:50,034 --> 00:07:54,304 B, B:C, C:A, or D: all of the above? 176 00:07:54,299 --> 00:07:55,999 Uh, this is too much. 177 00:07:55,997 --> 00:07:59,167 I've forgotten everything. Who are you?! 178 00:07:59,174 --> 00:08:03,184 Okay, we might've moved too fast, but we can use this. 179 00:08:03,178 --> 00:08:06,398 If you panic during the test, try visualization. 180 00:08:06,398 --> 00:08:07,838 Where do you feel most safe? 181 00:08:07,835 --> 00:08:10,525 Um, the basement level of Bed Bath Beyond, 182 00:08:10,533 --> 00:08:13,323 World of Aquatic Birds at the Bronx Zoo, 183 00:08:13,318 --> 00:08:14,838 and this court. 184 00:08:14,842 --> 00:08:16,842 Yes! You love this court! 185 00:08:16,844 --> 00:08:18,504 It's the thing I understand least about you. 186 00:08:18,498 --> 00:08:20,018 And you love Daylight Savings Time. 187 00:08:20,021 --> 00:08:23,241 Well, I love anything that Arizona is not involved in. 188 00:08:24,373 --> 00:08:26,683 Alright. Let's try it. 189 00:08:26,680 --> 00:08:28,860 I want you to close your eyes. 190 00:08:28,856 --> 00:08:30,896 Okay, but you better not hypnotize me 191 00:08:30,901 --> 00:08:32,511 and convince me to quit smoking. 192 00:08:32,512 --> 00:08:34,862 A guy did that once, and I miss it. 193 00:08:36,516 --> 00:08:39,736 You're here, in this court, with all your friends. 194 00:08:39,736 --> 00:08:42,736 And they're helping to answer the test questions. 195 00:08:42,739 --> 00:08:44,739 This is so cool! 196 00:08:44,741 --> 00:08:47,221 Hey, Gurgs! Focus! 197 00:08:47,222 --> 00:08:50,532 If a racecar driver finishes 12.5 laps in a 50-lap race, 198 00:08:50,530 --> 00:08:54,140 what percentage of the race remains? 199 00:08:54,142 --> 00:08:57,582 Just see how many times you can subtract 12.5 from 50. 200 00:08:57,580 --> 00:08:59,630 You got this, daddio! 201 00:09:00,757 --> 00:09:03,717 Racecars! Vroom, vroom! Hi, Gurgs! 202 00:09:08,156 --> 00:09:12,456 The answer... is 75. 203 00:09:12,464 --> 00:09:15,384 Now, would you let me out of here? This is stupid. 204 00:09:15,380 --> 00:09:17,560 It's 75%. 205 00:09:17,557 --> 00:09:18,907 Wait a minute. 206 00:09:18,906 --> 00:09:20,906 Abby's cool, but I'm the Hamburglar? 207 00:09:20,908 --> 00:09:23,298 I'm just as surprised as you are. 208 00:09:24,781 --> 00:09:26,571 So, Evelyn, I hear you've banned Louise 209 00:09:26,566 --> 00:09:28,086 from visiting Shady Acres. 210 00:09:28,089 --> 00:09:30,269 This is just such a sweet couple we're talking about here. 211 00:09:30,265 --> 00:09:32,265 We shouldn't be keeping them apart just because 212 00:09:32,267 --> 00:09:33,827 of a little flan faux pas. 213 00:09:33,834 --> 00:09:35,444 All they want is a birthday do-over. 214 00:09:35,444 --> 00:09:38,934 That's how it starts. A little birthday party. 215 00:09:38,926 --> 00:09:41,356 Then suddenly, it's midday raves, 216 00:09:41,363 --> 00:09:43,583 pill swapping, constant hookups. 217 00:09:43,583 --> 00:09:46,323 We have to triple-chlorinate the pool! 218 00:09:46,324 --> 00:09:47,764 My social life? Nada. 219 00:09:47,761 --> 00:09:49,631 I'm too busy trying to keep these horndogs 220 00:09:49,632 --> 00:09:51,032 from spreading the jitterbug, 221 00:09:51,025 --> 00:09:54,285 an STD we thought time had forgotten. 222 00:09:54,289 --> 00:09:56,859 We have a good time! 223 00:09:56,857 --> 00:09:58,857 I can't add an arsonist into the mix. 224 00:09:58,859 --> 00:10:01,119 I want to see firefighters running in there 225 00:10:01,122 --> 00:10:03,862 like the next gal, but it's just too much. 226 00:10:05,343 --> 00:10:07,353 Sorry I couldn't do more. 227 00:10:07,345 --> 00:10:09,255 Now I have a lot of questions for my grandmother 228 00:10:09,260 --> 00:10:10,570 about her bridge club. 229 00:10:10,566 --> 00:10:13,476 I don't remember ever seeing any cards. 230 00:10:13,482 --> 00:10:18,312 See, Elmer and I met late in life, and... 231 00:10:18,313 --> 00:10:22,713 probably don't have many more birthdays left to share. 232 00:10:22,709 --> 00:10:25,319 I don't know if you've ever lost someone, 233 00:10:25,320 --> 00:10:28,630 but the time you lose, 234 00:10:28,628 --> 00:10:30,978 you can never get back. 235 00:10:32,675 --> 00:10:34,325 Okay, Louise, you got me 236 00:10:34,329 --> 00:10:36,159 with that sweet face and how everything you wear 237 00:10:36,157 --> 00:10:38,507 is a slightly different shade of purple. 238 00:10:38,507 --> 00:10:40,987 This is unfair. You're not an arsonist. 239 00:10:40,988 --> 00:10:43,428 And Elmer deserves to have his birthday. 240 00:10:43,425 --> 00:10:45,645 If you're not allowed in there, 241 00:10:45,645 --> 00:10:47,555 we're just gonna have to bust him out. 242 00:10:47,559 --> 00:10:50,519 Yes! Yes, yes! 243 00:10:50,519 --> 00:10:53,829 Should we celebrate with pills? 244 00:10:53,827 --> 00:10:56,827 You're gonna want to try a Wednesday. 245 00:11:02,966 --> 00:11:05,006 Hanging out with Gabby's kids has been so fun. 246 00:11:05,012 --> 00:11:06,712 I get to read a lot of books about trucks 247 00:11:06,709 --> 00:11:09,539 with positive attitudes and hungry bugs who learn lessons. 248 00:11:09,538 --> 00:11:13,108 I find it very relatable because I've also been hungry. 249 00:11:14,238 --> 00:11:16,198 Got to be honest-- barely listening. 250 00:11:16,197 --> 00:11:19,197 Nervous about test scores. Can't even sentence. 251 00:11:19,200 --> 00:11:20,850 You know what quiets the ol' brain? 252 00:11:20,854 --> 00:11:24,514 Alcohol. Nature's snooze button. 253 00:11:24,509 --> 00:11:26,559 I got this. Oh, waiter! 254 00:11:26,555 --> 00:11:29,295 No. Let me try. Hey, Six Train! 255 00:11:29,297 --> 00:11:33,207 Haven't I seen you reading Sue Grafton on 23rd Street? 256 00:11:33,214 --> 00:11:36,134 Wow, Gurgs. Really amazing at remembering people. 257 00:11:36,130 --> 00:11:38,960 The salt guy, this waiter. 258 00:11:38,959 --> 00:11:41,139 I may have to use this superpower of yours for evil. 259 00:11:41,135 --> 00:11:43,265 You mean you want me to help you meet people? 260 00:11:43,267 --> 00:11:45,967 That's not using it for evil. That's using it for normal. 261 00:11:45,966 --> 00:11:48,526 Huh. That seems less fun, but... 262 00:11:48,533 --> 00:11:50,063 okay. 263 00:11:51,319 --> 00:11:52,619 Well, well, well. 264 00:11:52,624 --> 00:11:54,244 If there was one person I didn't expect to see 265 00:11:54,235 --> 00:11:58,235 at Dan's going-away party, it's Dan. 266 00:11:58,239 --> 00:11:59,939 Very funny. Oh, good, 'cause 267 00:11:59,936 --> 00:12:01,456 I'm starting my speech with it. 268 00:12:01,459 --> 00:12:03,419 There's gonna be tears, there's gonna be laughter, 269 00:12:03,418 --> 00:12:06,068 a lot of observational humor, and some crowd work. 270 00:12:06,073 --> 00:12:09,253 Yeah, this guy knows what I'm talkin' about. 271 00:12:09,250 --> 00:12:11,080 Who the hell are all these people? 272 00:12:11,078 --> 00:12:13,468 Oh, okay, well, there's some from the courthouse, 273 00:12:13,471 --> 00:12:15,911 some former clients, um, a few legal bigwigs. 274 00:12:15,909 --> 00:12:17,909 To get them here, I had to tell them 275 00:12:17,911 --> 00:12:19,521 they were nominated for an award, 276 00:12:19,521 --> 00:12:21,831 so you're gonna have to hand out some awards. 277 00:12:21,828 --> 00:12:24,268 But mostly people are here to celebrate you. 278 00:12:24,265 --> 00:12:26,345 Hope you're ready for it. - Oh, I'm definitely ready. 279 00:12:26,354 --> 00:12:28,104 My bags are packed, the Uber's ordered, 280 00:12:28,095 --> 00:12:31,785 and I leave the first time I hear any glasses... ding. 281 00:12:31,794 --> 00:12:33,274 Oh, you can't leave your own party. 282 00:12:33,274 --> 00:12:35,454 There's a lot of people here who want to tell you 283 00:12:35,450 --> 00:12:37,150 how much you mean to them. 284 00:12:37,147 --> 00:12:39,847 So you have to sit and listen to every last Fielding fan. 285 00:12:39,846 --> 00:12:42,456 No, no, no. I have a surefire way out of any conversation. 286 00:12:42,457 --> 00:12:45,107 See, the trick is just to have a little of your drink left 287 00:12:45,112 --> 00:12:46,772 so that at any moment, you can go, 288 00:12:46,766 --> 00:12:49,026 "Uh-oh! Time for a refill!" 289 00:12:49,029 --> 00:12:51,859 Hey! There's the man of the glower. 290 00:12:51,858 --> 00:12:53,638 You said I could use that in my speech! 291 00:12:53,642 --> 00:12:55,782 - You still can. - But he's already heard it. 292 00:12:55,775 --> 00:12:59,995 Oh, look at that. Time for a refill. 293 00:12:59,996 --> 00:13:02,516 Alright, Gurgs, open up that magic box of a brain of yours 294 00:13:02,520 --> 00:13:05,130 and tell me the who's who of the who's here who can help me. 295 00:13:05,132 --> 00:13:07,052 Okay, uh, let's see. 296 00:13:07,047 --> 00:13:10,177 Oh, uh, Senior Budget Analyst Bernie Efrain. 297 00:13:10,180 --> 00:13:12,970 The Mayor's Chief of Staff, Susan McTavish. 298 00:13:12,966 --> 00:13:15,056 Tony Danza. - Tony Danza? 299 00:13:15,055 --> 00:13:17,705 Senior Law Librarian Tonathan Danza. 300 00:13:17,709 --> 00:13:19,489 Still a pretty good get, though. 301 00:13:19,494 --> 00:13:21,414 Ooh, what about that woman surrounded by people? 302 00:13:21,409 --> 00:13:23,189 She looks important. - That's Emily Carpenter. 303 00:13:23,193 --> 00:13:24,803 She's a lawyer visiting from England. 304 00:13:24,804 --> 00:13:26,634 A barrister. 305 00:13:26,631 --> 00:13:27,981 With the exchange rate, 306 00:13:27,981 --> 00:13:30,511 they're worth 1.18 American lawyers. 307 00:13:30,505 --> 00:13:32,675 Tell me everything. - She's married to a doctor, 308 00:13:32,681 --> 00:13:34,731 she lives in Shoreditch, and she breeds Yorkies. 309 00:13:34,726 --> 00:13:37,336 Mm! 310 00:13:37,338 --> 00:13:39,728 Ms. Carpenter, so lovely to see you again. 311 00:13:39,731 --> 00:13:42,171 Are your bitches in heat this month? 312 00:13:44,911 --> 00:13:48,041 You did such an amazing job helping me plan this party. 313 00:13:48,044 --> 00:13:50,004 And you resisted the urge to get a bounce house! 314 00:13:50,003 --> 00:13:51,403 I'm so proud of you. 315 00:13:51,395 --> 00:13:53,345 I knew Dan would never take his shoes off. 316 00:13:53,354 --> 00:13:55,104 I took mine off halfway through lunch. 317 00:13:55,095 --> 00:13:56,705 He called me a communist. 318 00:13:56,705 --> 00:14:00,535 I'm just excited we actually get to spend some time together. 319 00:14:00,535 --> 00:14:02,405 Aww. You know I love spending time with-- 320 00:14:03,538 --> 00:14:05,668 Oh. Sorry. 321 00:14:05,670 --> 00:14:08,020 Hello? - Change of plans. 322 00:14:08,021 --> 00:14:10,371 We have to break Elmer out tonight. 323 00:14:10,371 --> 00:14:13,031 I can't tonight. I-I thought we agreed on tomorrow. 324 00:14:13,026 --> 00:14:15,546 They're moving him to the third floor! 325 00:14:15,550 --> 00:14:18,290 Sure, his new room has a walk-in bath 326 00:14:18,292 --> 00:14:20,862 and a view of the good bird feeder, 327 00:14:20,860 --> 00:14:23,380 but it's too high for a prison break. 328 00:14:24,646 --> 00:14:27,516 Oh, please, Judge. 329 00:14:27,518 --> 00:14:29,518 Okay. Yeah. 330 00:14:29,520 --> 00:14:31,570 Uh, I'm on my way. 331 00:14:31,566 --> 00:14:34,046 Okay. Don't be mad. I just have to go help someone. 332 00:14:34,047 --> 00:14:35,567 Wait. What. Now?! 333 00:14:35,570 --> 00:14:37,750 I know it's not ideal, but I'll be right back. 334 00:14:37,746 --> 00:14:39,436 Enjoy the party. When they start 335 00:14:39,443 --> 00:14:41,403 bringing out the crab balls, just please don't laugh. 336 00:14:41,402 --> 00:14:43,752 Abby, t-this is a party for your friend. 337 00:14:43,752 --> 00:14:45,412 I love small talk with strangers. 338 00:14:45,406 --> 00:14:48,796 I've made that very clear. But a man has his limits! 339 00:14:48,800 --> 00:14:51,150 I thought we were gonna get to hang out together. 340 00:14:51,151 --> 00:14:52,941 You know I want to, but you also know 341 00:14:52,935 --> 00:14:54,625 how important my work is to me. 342 00:14:54,632 --> 00:14:56,292 But aren't I important, too? 343 00:14:56,286 --> 00:14:59,196 Of course. I'm just not used to distractions from work. 344 00:14:59,202 --> 00:15:01,252 - I'm a distraction? - No, that's not what I meant. 345 00:15:01,248 --> 00:15:03,898 I-I'm sorry. I don't have time to get into this now. 346 00:15:03,903 --> 00:15:06,433 I'm gonna be right back, okay? 347 00:15:07,645 --> 00:15:09,815 If those are crab balls, don't even bother. 348 00:15:09,821 --> 00:15:13,091 I'm not in the mood to laugh. They'd be wasted on me. 349 00:15:17,612 --> 00:15:18,702 There you are. 350 00:15:18,700 --> 00:15:20,310 Little update-- I have to leave. 351 00:15:20,310 --> 00:15:22,100 - Oh, perfect. I'll go with you. - No, you have to stay 352 00:15:22,095 --> 00:15:23,525 at your party, but I'll be back soon. 353 00:15:23,531 --> 00:15:25,101 I just have to go help someone really quick. 354 00:15:25,098 --> 00:15:27,098 - Sounds about right. - Don't go anywhere. 355 00:15:27,100 --> 00:15:30,450 I want to say a proper goodbye when I get back. 356 00:15:30,451 --> 00:15:33,581 Dan. Um, I have someone more important to talk to, 357 00:15:33,584 --> 00:15:35,464 so I guess this is... 358 00:15:35,456 --> 00:15:37,016 It is. 359 00:15:39,329 --> 00:15:42,329 Any chance that our goodbye will be that cut and dry? 360 00:15:42,332 --> 00:15:43,382 It won't. 361 00:15:43,377 --> 00:15:45,507 Please promise me you'll be here. 362 00:15:45,509 --> 00:15:47,469 Fine. I promise. 363 00:15:49,383 --> 00:15:51,823 The hell am I supposed to do with this? I said a splash. 364 00:15:51,820 --> 00:15:55,170 Dan, Dan, Dan, there's just so much I have to say. 365 00:15:55,171 --> 00:15:56,961 Oh, you know what? I've got to get a drink, uh, 366 00:15:56,956 --> 00:15:58,306 which I have in my hand. 367 00:16:00,785 --> 00:16:01,955 Anyway, "Dear, Dan..." 368 00:16:01,961 --> 00:16:03,221 You know what? No. Please don't. 369 00:16:03,223 --> 00:16:04,573 Don't say anymore. You know why? 370 00:16:04,572 --> 00:16:08,662 Because, um, I want you to come with me. 371 00:16:08,663 --> 00:16:11,933 Sure! Leave it all behind! 372 00:16:11,927 --> 00:16:15,977 Uh, "Judge Fielding and Neil Clerk." 373 00:16:17,367 --> 00:16:19,977 You know I can't. I have a girlfriend now. 374 00:16:19,979 --> 00:16:22,849 Oh, that's just too bad for me. 375 00:16:22,851 --> 00:16:25,811 Then fine. Just go. I can't look at you. 376 00:16:25,810 --> 00:16:27,990 It hurts too much. Ahh... 377 00:16:29,031 --> 00:16:31,121 He gone? I can't take it. 378 00:16:31,120 --> 00:16:33,340 I can't listen to any more emotional talk. 379 00:16:33,340 --> 00:16:35,170 Abby and I had a fight. 380 00:16:42,218 --> 00:16:44,178 Go ahead. 381 00:16:45,743 --> 00:16:47,403 Just with everything she's got going on, 382 00:16:47,397 --> 00:16:49,487 I feel like there's no space for me. 383 00:16:49,486 --> 00:16:51,706 Look, Rand, I was married for a long time, 384 00:16:51,706 --> 00:16:54,616 and for much of that, Sarah and I were inseparable. 385 00:16:54,622 --> 00:16:57,582 But there were times we couldn't find 10 minutes for each other. 386 00:16:57,581 --> 00:16:59,541 Usually during the Westminster Dog Show. 387 00:16:59,540 --> 00:17:01,720 For some reason, she needed utter silence to watch 388 00:17:01,716 --> 00:17:05,196 some smug Pekingese show off its perfect haunches. 389 00:17:05,198 --> 00:17:07,368 Yeah, I remember Wasabi. 390 00:17:09,158 --> 00:17:10,378 Look, the point is that 391 00:17:10,377 --> 00:17:12,897 you're always gonna be her go-to person, 392 00:17:12,901 --> 00:17:16,731 her first phone call when she needs someone. 393 00:17:16,731 --> 00:17:20,431 Dan, you have insane emotional intelligence. 394 00:17:20,430 --> 00:17:24,430 Rand, I have every type of intelligence. 395 00:17:24,434 --> 00:17:26,964 Look, I know we don't know each other very well, 396 00:17:26,958 --> 00:17:28,218 but I am really gonna-- 397 00:17:28,221 --> 00:17:30,051 Eh. This party sucks. 398 00:17:33,704 --> 00:17:35,104 This is his window. 399 00:17:35,097 --> 00:17:37,487 We may have to knock hard. 400 00:17:37,491 --> 00:17:40,581 He takes his hearing aids out after "Jeopardy!" 401 00:17:40,581 --> 00:17:43,671 What is makes total sense? 402 00:17:50,286 --> 00:17:51,846 - Louise? - Fran?! 403 00:17:51,853 --> 00:17:54,123 What the hell are you doing in Elmer's bedroom?! 404 00:17:54,116 --> 00:17:56,596 Okay, I'm sure there's a perfectly reasonable exp-- 405 00:17:56,597 --> 00:17:59,427 Oh, I will slice you so fast, you won't know what-- 406 00:17:59,426 --> 00:18:01,246 - No slicing. No slicing. - Louise? 407 00:18:01,254 --> 00:18:02,994 Oh, it's the wrong window. 408 00:18:02,994 --> 00:18:04,784 Oh, Louise, we got to move fast. 409 00:18:04,779 --> 00:18:07,129 Come on. Let's make the most of those new knees. 410 00:18:07,129 --> 00:18:09,259 Adorable grandkids, by the way. Come on. 411 00:18:11,786 --> 00:18:14,176 Gurgs. What's wrong? Did you also just hear 412 00:18:14,180 --> 00:18:16,100 they're switching to a cash bar? 413 00:18:16,095 --> 00:18:18,445 No. That's not it. 414 00:18:18,445 --> 00:18:20,445 But you don't want to hear about my stuff. 415 00:18:20,447 --> 00:18:22,407 Tonight's about you. 416 00:18:22,405 --> 00:18:24,355 Oh, whoa, whoa, you know, you're one of the few people 417 00:18:24,364 --> 00:18:26,634 I like talking to around here, so do me a favor. 418 00:18:26,627 --> 00:18:30,497 Don't-- Don't ruin it, alright? So, what's going on? 419 00:18:30,500 --> 00:18:33,550 I just got an e-mail that I didn't pass my entrance exam. 420 00:18:33,547 --> 00:18:37,027 I'll tell you the problem. The proctor was a smoke show. 421 00:18:37,028 --> 00:18:39,118 I mean, how are you supposed to concentrate on a test 422 00:18:39,118 --> 00:18:40,548 with a hottie like-- 423 00:18:40,554 --> 00:18:44,344 Unless that was the test. 424 00:18:44,340 --> 00:18:46,520 Forget the result, alright? You're better than that exam. 425 00:18:46,516 --> 00:18:48,206 You know what? You passed a much harder one. 426 00:18:48,214 --> 00:18:50,004 The Dan Fielding Approval Test. 427 00:18:49,998 --> 00:18:52,828 And the D-FAT-- very prestigious. 428 00:18:52,827 --> 00:18:54,957 Mm. See? This is why I'm gonna miss you. 429 00:18:54,959 --> 00:18:57,399 And see? Now we're done. 430 00:19:01,531 --> 00:19:03,841 Gurgs, I'd like you to meet someone. 431 00:19:03,838 --> 00:19:06,488 Emily was impressed that I remembered her, 432 00:19:06,493 --> 00:19:08,843 and I admitted it was your special skill. 433 00:19:08,843 --> 00:19:11,893 And she said-- Well, I'll let you tell it, Emily. 434 00:19:11,889 --> 00:19:13,369 Do it in your accent. 435 00:19:13,369 --> 00:19:16,369 I do everything in my accent. 436 00:19:16,372 --> 00:19:18,292 Olivia told me all about you, 437 00:19:18,287 --> 00:19:21,247 and I think you'd be perfect for a program at Scotland Yard. 438 00:19:21,247 --> 00:19:22,727 Scotland Yard? 439 00:19:22,726 --> 00:19:25,506 That's the fanciest police station in the world. 440 00:19:25,512 --> 00:19:27,692 Well, they've put together an elite unit 441 00:19:27,688 --> 00:19:31,558 of facial-recognition experts called The Super Recognizers. 442 00:19:31,561 --> 00:19:33,001 I know the name's sort of silly... 443 00:19:32,997 --> 00:19:35,257 The coolest. 444 00:19:35,261 --> 00:19:37,391 I know it's not bailiff supervisor. 445 00:19:37,393 --> 00:19:38,923 Oh, it's better. 446 00:19:38,916 --> 00:19:40,876 I mean, I've always wanted to be part of an elite unit. 447 00:19:40,875 --> 00:19:43,175 And recognize people? That's what I do. 448 00:19:43,182 --> 00:19:46,052 Darren. Gus. 449 00:19:46,054 --> 00:19:50,414 Never seen him before. But obviously Carl. 450 00:19:50,406 --> 00:19:53,236 You used your schmooze powers for me, Olivia. 451 00:19:53,235 --> 00:19:55,015 That's not evil at all. 452 00:19:55,019 --> 00:19:57,069 Well, don't tell anyone. 453 00:19:57,065 --> 00:20:00,195 Hey, Six Train! I'm gonna be a Super Recognizer! 454 00:20:02,418 --> 00:20:04,028 Crab ball? 455 00:20:04,028 --> 00:20:06,378 Hey. Why you back here hiding? 456 00:20:06,379 --> 00:20:07,729 Isn't this your party? 457 00:20:07,728 --> 00:20:09,428 Just waiting for an Uber to the airport. 458 00:20:09,425 --> 00:20:11,725 I got TSA-Pre, so I'm like a king at the airport. 459 00:20:11,732 --> 00:20:13,602 Which is a shame because I'm amazing 460 00:20:13,603 --> 00:20:16,133 at taking off my belt and shoes. 461 00:20:16,127 --> 00:20:17,777 Yeah, well, I'd rather spend my time 462 00:20:17,781 --> 00:20:19,571 waiting in a Wolfgang Puck Express 463 00:20:19,566 --> 00:20:22,216 than here listening to one more person say goodbye. 464 00:20:22,221 --> 00:20:23,741 Why don't people just leave me alone? 465 00:20:23,744 --> 00:20:25,224 - Got it. - I mean, why are they all 466 00:20:25,224 --> 00:20:26,754 getting so worked up anyway? 467 00:20:26,747 --> 00:20:28,917 It's not like I'm gone for good. I'm keeping my apartment. 468 00:20:28,923 --> 00:20:31,233 Next month I'm seeing Alan Alda at the 92nd Street Y, 469 00:20:31,230 --> 00:20:32,750 and when he sold me those tickets, 470 00:20:32,753 --> 00:20:35,763 he was very clear-- no refunds. 471 00:20:35,756 --> 00:20:37,446 Cool. Well, I'm-a take these-- 472 00:20:37,453 --> 00:20:39,633 And I know that I told Abby that I would stay, 473 00:20:39,629 --> 00:20:42,589 but I don't think a-a messy, emotional goodbye 474 00:20:42,589 --> 00:20:46,069 is something that I can handle tonight. 475 00:20:46,070 --> 00:20:47,640 Goodbyes can be tough, 476 00:20:47,637 --> 00:20:50,597 but that's how you know you had something real. 477 00:20:51,728 --> 00:20:53,948 Anyway, this is a nice party, man. 478 00:20:53,948 --> 00:20:56,428 Someone must really care about you. 479 00:20:58,822 --> 00:21:01,612 Take the Queensboro Bridge. I'm not paying for the tunnel. 480 00:21:03,087 --> 00:21:05,087 Ohh. 481 00:21:05,089 --> 00:21:07,269 Uh, yes. Hi. Abby. 482 00:21:07,266 --> 00:21:09,436 No, wait. It's-- Let me explain. 483 00:21:09,442 --> 00:21:11,012 I had to leave. It was an emergency. 484 00:21:11,008 --> 00:21:12,788 That's not important right now. 485 00:21:12,793 --> 00:21:16,283 Any chance I can convince you to come out of retirement? 486 00:21:16,275 --> 00:21:17,615 Again? 487 00:21:17,624 --> 00:21:19,454 I've been arrested! 488 00:21:22,498 --> 00:21:23,798 It's funny! 35966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.