All language subtitles for Night.Court.2023.S01E14.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:05,183 Hello, Neil. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,529 Better now that you're here. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,789 Okay. 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,795 Oh, that was uncomfortable to watch 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,705 and I've seen Olivia trying to hold a baby. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,015 It's Neil's crush on me. I mean, 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,369 he was already being weird 8 00:00:20,368 --> 00:00:24,588 and now I know about it, so, me weird, too. 9 00:00:24,589 --> 00:00:26,979 Been there. There was a bailiff I worked with 10 00:00:26,983 --> 00:00:28,813 who had a thing for me. 11 00:00:28,811 --> 00:00:30,071 Ponytail Lou. 12 00:00:30,073 --> 00:00:32,733 - Oh, how'd you handle it? - Well, one night 13 00:00:32,728 --> 00:00:35,338 he yelled out, "Gurgs" while in bed with his wife 14 00:00:35,339 --> 00:00:37,819 and she snatched that ponytail right off his head. 15 00:00:39,735 --> 00:00:40,685 Now he's just Lou. 16 00:00:42,651 --> 00:00:45,571 Next up, the People vs Zack and Patty Ludlow. 17 00:00:48,918 --> 00:00:51,178 Mr. and Mrs. Ludlow are charged with criminal mischief 18 00:00:51,181 --> 00:00:52,571 in a gender reveal gone wrong. 19 00:00:52,574 --> 00:00:54,104 They set off a pyrotechnic device 20 00:00:54,097 --> 00:00:55,397 inside a Ruby Tuesday's. 21 00:00:57,405 --> 00:00:59,355 Oh, God, what is that smell?! 22 00:00:59,363 --> 00:01:01,413 Did you walk through a geyser of cologne? 23 00:01:01,409 --> 00:01:03,499 It's not cologne, it's body spray, 24 00:01:03,498 --> 00:01:05,368 and I bought it from an Uber driver. 25 00:01:07,719 --> 00:01:10,069 Your Honor, my clients were merely excited 26 00:01:10,070 --> 00:01:12,990 about their announcement, which they decided to hold 27 00:01:12,985 --> 00:01:15,635 in the booth where they first met. - Aww. 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,080 And where their child was conceived. 29 00:01:18,078 --> 00:01:18,988 Uhh. 30 00:01:20,515 --> 00:01:23,205 Defense pleads guilty and asks for the court's leniency. 31 00:01:23,213 --> 00:01:25,173 My little girl is innocent! 32 00:01:25,172 --> 00:01:26,832 There was a second shooter. 33 00:01:28,740 --> 00:01:29,790 I'm sorry, who is that? 34 00:01:29,785 --> 00:01:31,435 Ah, the distinguished grandma-to-be is 35 00:01:31,439 --> 00:01:33,789 Mrs. Ludlow's mother. 36 00:01:33,789 --> 00:01:36,529 She has her own opinions about the defense strategy. 37 00:01:36,531 --> 00:01:38,581 And, while not a practicing lawyer herself, 38 00:01:38,576 --> 00:01:42,096 obviously, she passed a few bars on the way here. 39 00:01:42,972 --> 00:01:44,452 I demand a real lawyer, 40 00:01:44,452 --> 00:01:48,112 not some blurry guy who's making the room spin. 41 00:01:48,108 --> 00:01:51,498 Okay, uh, how does a fine plus damages sound? 42 00:01:51,502 --> 00:01:53,112 Let me consult with my co-counsel, 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,463 Long Island Iced Tina. 44 00:01:55,680 --> 00:01:57,070 Oh, that's right, I don't care. 45 00:01:57,073 --> 00:01:58,163 We'll take it. 46 00:02:00,424 --> 00:02:02,254 - This is your fault! - Uh-- 47 00:02:08,911 --> 00:02:09,831 Next case? 48 00:02:26,015 --> 00:02:27,755 Hey, Gurgs, what are you doing in here? 49 00:02:27,756 --> 00:02:30,016 - I'm turning in my badge. - Oh. 50 00:02:30,019 --> 00:02:31,329 And my sword. 51 00:02:33,065 --> 00:02:35,015 There's no way the court gave this to you-- 52 00:02:35,024 --> 00:02:37,334 Oh, wow, "Property of the state of New York." 53 00:02:38,941 --> 00:02:39,811 I swore an oath 54 00:02:39,811 --> 00:02:41,121 that I made up 55 00:02:41,117 --> 00:02:44,117 to protect this court at all costs and tonight 56 00:02:44,120 --> 00:02:46,690 a suit lost its life on my watch. 57 00:02:46,688 --> 00:02:49,168 Aw, Gurgs. You know that old saying, 58 00:02:49,169 --> 00:02:51,739 "Every time a suit dies, an angel 59 00:02:51,736 --> 00:02:53,606 gets a suit." 60 00:02:53,608 --> 00:02:56,178 But the fact is I should've known that woman was trouble 61 00:02:56,176 --> 00:02:57,916 the moment she puked in her purse. 62 00:02:59,788 --> 00:03:01,568 I have to do some soul searching. 63 00:03:01,572 --> 00:03:04,362 If you need me, I'll be playing my saxophone on the roof. 64 00:03:07,317 --> 00:03:08,877 Alright, this has gone on long enough. 65 00:03:08,884 --> 00:03:10,674 We need to talk about this Neil crush. 66 00:03:10,668 --> 00:03:11,708 Neil who?! 67 00:03:11,713 --> 00:03:14,323 DeGrasse Tyson? 68 00:03:14,324 --> 00:03:15,634 In my dreams! 69 00:03:15,630 --> 00:03:18,810 That guy's married to the stars. 70 00:03:18,807 --> 00:03:21,457 Yeah, I know this Neil thing is a real problem for me. 71 00:03:21,462 --> 00:03:23,122 It's worse than a problem for you. 72 00:03:23,115 --> 00:03:24,285 It's a problem for me! 73 00:03:25,466 --> 00:03:27,246 He's distracted, he smells like the inside 74 00:03:27,250 --> 00:03:29,820 of a comedy club greenroom, 75 00:03:29,818 --> 00:03:31,338 and look what he drew on the backside 76 00:03:31,341 --> 00:03:32,561 of my crime scene photo. 77 00:03:34,910 --> 00:03:36,650 Aww, he put me in a hat. 78 00:03:38,870 --> 00:03:39,920 I should wear more hats. 79 00:03:41,438 --> 00:03:42,828 Look, I don't know what he's thinking. 80 00:03:42,831 --> 00:03:45,091 He knows that nothing can happen. 81 00:03:45,094 --> 00:03:46,664 I mean, I have a fiancé. 82 00:03:46,661 --> 00:03:49,881 Just today, Rand sent me this. 83 00:03:49,881 --> 00:03:51,271 I don't get it. 84 00:03:51,274 --> 00:03:53,894 Is it a sex thing? 85 00:03:53,885 --> 00:03:55,445 It's an inside joke. 86 00:03:55,452 --> 00:03:57,112 And it's cute. 87 00:03:57,106 --> 00:03:58,926 Look, I'm doing everything I can 88 00:03:58,934 --> 00:04:00,854 to shut this thing down with Neil. 89 00:04:00,849 --> 00:04:02,499 Before I knew he had a crush on me, 90 00:04:02,503 --> 00:04:04,113 whenever he would say something funny, 91 00:04:04,113 --> 00:04:05,073 I would laugh like-- 92 00:04:06,550 --> 00:04:08,550 And now, I laugh like 93 00:04:08,552 --> 00:04:09,472 heh. 94 00:04:10,467 --> 00:04:11,637 See, stuff like that is what's 95 00:04:11,642 --> 00:04:13,992 just going to drag this on forever. 96 00:04:13,992 --> 00:04:16,042 You need to be swift and direct. 97 00:04:16,038 --> 00:04:17,338 Okay, maybe doing it quickly 98 00:04:17,344 --> 00:04:19,874 is the best way to preserve his feelings. 99 00:04:23,437 --> 00:04:24,917 Great! Just when I thought things 100 00:04:24,916 --> 00:04:26,266 couldn't get any worse-- 101 00:04:26,266 --> 00:04:28,006 jazz! 102 00:04:30,444 --> 00:04:32,924 Okay, here's the best of the lost and found. 103 00:04:32,924 --> 00:04:34,454 Looks like most of these clothes are merch 104 00:04:34,448 --> 00:04:37,798 from something called Craig-Fest 2017. 105 00:04:39,670 --> 00:04:41,460 Who's Craig? - Better question is 106 00:04:41,455 --> 00:04:43,065 why are these things still wet? 107 00:04:45,502 --> 00:04:49,112 But I feel like you could pull this off. 108 00:04:49,114 --> 00:04:51,164 Exposed arms are just someone's way of saying 109 00:04:51,160 --> 00:04:54,860 that their muscle tone is their only currency. 110 00:04:54,859 --> 00:04:56,769 I'm just trying to apologize for letting that lady 111 00:04:56,774 --> 00:04:59,124 and her daiquiri give you a North Florida baptism. 112 00:04:59,124 --> 00:05:00,434 Listen, I'm a lawyer. 113 00:05:00,430 --> 00:05:02,390 I've had things thrown at me for years. 114 00:05:02,389 --> 00:05:04,299 At least this wasn't sharp or on fire 115 00:05:04,304 --> 00:05:06,314 or a ferret. Poor thing was just 116 00:05:06,306 --> 00:05:07,866 in the wrong place at the wrong time. 117 00:05:09,700 --> 00:05:11,440 Wait, so this happens to you a lot? 118 00:05:11,441 --> 00:05:13,011 - Yeah. - Well, not anymore! 119 00:05:13,008 --> 00:05:18,098 I swear, by this Sandals visor, I'll protect you! 120 00:05:18,100 --> 00:05:19,750 Um, uh-huh. 121 00:05:19,754 --> 00:05:21,104 Oh-oh, wait a minute, wait. 122 00:05:21,103 --> 00:05:22,193 Is that a Rolex?! 123 00:05:22,191 --> 00:05:23,411 Oh, no! 124 00:05:23,410 --> 00:05:25,150 It's a silverfish hive. 125 00:05:25,150 --> 00:05:26,410 Aah! Ew! 126 00:05:26,413 --> 00:05:28,023 Really, good job on the protecting. 127 00:05:28,023 --> 00:05:29,683 I feel like they're all over me! 128 00:05:32,723 --> 00:05:34,683 Oh, there he is. Now's your chance. 129 00:05:34,682 --> 00:05:36,992 Just remember-- swift and direct. 130 00:05:36,988 --> 00:05:39,028 Okay. 131 00:05:39,034 --> 00:05:40,994 Hey, Neil. - Hi. 132 00:05:40,992 --> 00:05:43,782 We need to talk. 133 00:05:43,778 --> 00:05:45,868 When I was a little girl... - We're screwed. 134 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 ...I heard the story of another little girl. 135 00:05:49,218 --> 00:05:53,658 Now, she was half fish, but her problems were all too human. 136 00:05:53,657 --> 00:05:54,877 Oh, no. 137 00:05:54,876 --> 00:05:57,566 Yeah, so you see what I'm getting at, huh? 138 00:05:57,574 --> 00:05:58,754 It's Gabrielle. 139 00:05:58,749 --> 00:06:00,879 - Who? - Don't look! 140 00:06:00,882 --> 00:06:02,322 I had a crush on her in high school. 141 00:06:02,318 --> 00:06:03,188 - Ah. - We had chemistry. 142 00:06:03,188 --> 00:06:04,358 The class. 143 00:06:04,364 --> 00:06:06,714 I can't let her see me like this. 144 00:06:06,714 --> 00:06:08,374 Play it cool, Neil, play it cool. 145 00:06:08,368 --> 00:06:09,458 Nope, don't know how. 146 00:06:11,501 --> 00:06:13,721 - Neil Valluri? - Oh, hey! 147 00:06:13,721 --> 00:06:14,901 I thought that was you. 148 00:06:15,940 --> 00:06:17,380 Me too! 149 00:06:17,377 --> 00:06:20,677 I mean, I knew I was Neil. Hey. 150 00:06:20,684 --> 00:06:22,124 What are you doing at the courthouse? 151 00:06:22,120 --> 00:06:23,510 You seem pretty traumatized. 152 00:06:23,513 --> 00:06:25,473 Was it a robbery, a home invasion? 153 00:06:25,472 --> 00:06:28,212 Wait, are you being held hostage right now? 154 00:06:28,213 --> 00:06:30,913 I wish! 155 00:06:30,912 --> 00:06:33,002 Ooh, this is hard to watch! 156 00:06:33,001 --> 00:06:36,831 This weirdness is what I'm dealing with every day now. 157 00:06:36,831 --> 00:06:38,791 I'm doing well. I'm a dentist now. 158 00:06:38,789 --> 00:06:40,699 You probably remember. I always loved mouths. 159 00:06:40,704 --> 00:06:42,404 - Yeah! - They do so many things-- 160 00:06:42,402 --> 00:06:44,102 smile, talk, eat. 161 00:06:44,099 --> 00:06:46,279 They're not lazy, like arms. - Totally! 162 00:06:46,275 --> 00:06:49,755 Arms have been riding hands' coattails for far too long. 163 00:06:49,757 --> 00:06:51,277 Yeah. 164 00:06:51,280 --> 00:06:52,590 So, what brings you here? 165 00:06:52,586 --> 00:06:54,276 I'm finalizing my divorce. 166 00:06:54,283 --> 00:06:56,763 I brought these for all the nice people in the records office. 167 00:06:56,764 --> 00:06:58,724 - Aww! - Huh! 168 00:06:58,722 --> 00:07:00,772 The incessant smile, the way she's holding 169 00:07:00,768 --> 00:07:05,078 those treats-- she... kind of reminds me of you. 170 00:07:05,076 --> 00:07:06,856 Oh, really? I don't see it. 171 00:07:06,861 --> 00:07:09,601 I do, and I think it can help us. 172 00:07:09,603 --> 00:07:11,873 Oh, and, uh, these are my coworkers. 173 00:07:11,866 --> 00:07:14,776 Well, hi! You know, I saw those and I have to ask, 174 00:07:14,782 --> 00:07:16,312 are those the Funfetti cookie muffins 175 00:07:16,305 --> 00:07:18,785 from Julia Child's "S'moredorable Collection"? 176 00:07:18,786 --> 00:07:21,266 Good eye. That's the one recipe I can remember. 177 00:07:21,266 --> 00:07:23,086 I can't believe they pulled that book off the shelves. 178 00:07:23,094 --> 00:07:24,714 Uh, I know! It's not her fault 179 00:07:24,705 --> 00:07:27,575 the Zodiac Killer used it for one of his cyphers. 180 00:07:27,577 --> 00:07:29,447 You know, I actually have two copies. 181 00:07:29,449 --> 00:07:30,889 You could totally have one. 182 00:07:30,885 --> 00:07:32,055 That's so nice! 183 00:07:32,060 --> 00:07:34,150 - Oh, by the way, I'm Abby. - I'm Gabby. 184 00:07:34,149 --> 00:07:35,929 It's so nice to meet you! 185 00:07:38,283 --> 00:07:39,633 Okay, yeah, maybe I see it. 186 00:07:44,768 --> 00:07:46,858 Thank you so much for this! 187 00:07:46,857 --> 00:07:48,507 Oh! Just look at Julia, 188 00:07:48,511 --> 00:07:49,691 putting out her cigarette 189 00:07:49,686 --> 00:07:51,816 in that pile of cookies. 190 00:07:51,819 --> 00:07:53,519 It was a different time. 191 00:07:54,778 --> 00:07:56,128 Okay, that's enough. 192 00:07:56,127 --> 00:07:57,607 It was real nice for Abby to meet you. 193 00:07:57,607 --> 00:07:59,647 - Bye. - She's great! 194 00:07:59,653 --> 00:08:01,833 Hey, do you think I should do pink highlights in my hair? 195 00:08:03,047 --> 00:08:04,657 Let's not get hung up on the fact 196 00:08:04,658 --> 00:08:07,008 that Neil's high school crush is basically a carbon copy of you 197 00:08:07,008 --> 00:08:09,268 and let's just focus on the opportunity that we have here. 198 00:08:09,271 --> 00:08:11,801 Ooh, that Gabby and I can win the courthouse bake sale 199 00:08:11,795 --> 00:08:14,275 and knock Sal from probate down a peg or two? 200 00:08:16,060 --> 00:08:17,850 No, that we should set her up with Neil. 201 00:08:17,845 --> 00:08:19,715 Yeah, yeah, they'd make a great couple. 202 00:08:19,716 --> 00:08:21,066 Like "Beauty and the Beast." 203 00:08:21,065 --> 00:08:22,935 If Beauty fell for one of the townspeople 204 00:08:22,937 --> 00:08:25,937 who sold bread or something. 205 00:08:25,940 --> 00:08:27,680 Or like me and Rand. You know, we met 206 00:08:27,681 --> 00:08:30,601 at the 99.7 Not Bummer Summer concert. 207 00:08:30,597 --> 00:08:32,027 We roasted hot dogs together 208 00:08:32,033 --> 00:08:34,563 while Train played "Drops of Jupiter." 209 00:08:34,557 --> 00:08:36,037 Well, a Train cover band-- 210 00:08:36,037 --> 00:08:36,987 Tram. 211 00:08:39,519 --> 00:08:40,559 So it's settled, then. 212 00:08:40,563 --> 00:08:41,833 I'll get Neil to ask Gabby out 213 00:08:41,825 --> 00:08:43,085 and you'll never tell me that story again. 214 00:08:44,959 --> 00:08:46,699 Wait, is that why he sent you a train? 215 00:08:47,831 --> 00:08:49,531 Now I really wish it was a sex thing. 216 00:08:52,227 --> 00:08:54,057 Alright, everyone, I need to lock a perimeter 217 00:08:54,055 --> 00:08:55,745 around this man. 218 00:08:55,752 --> 00:08:57,282 That means six feet, Carol. 219 00:08:59,582 --> 00:09:00,672 That's better. 220 00:09:02,716 --> 00:09:03,976 Gurgs, what are you doing? She's not even 221 00:09:03,978 --> 00:09:05,588 the most likely Carol to hurt me. 222 00:09:05,588 --> 00:09:07,718 That's Carol in the mail room. 223 00:09:07,721 --> 00:09:09,201 I told her her dog wasn't that cute. 224 00:09:09,200 --> 00:09:11,420 You know what? We have the Internet, nowadays. 225 00:09:11,420 --> 00:09:13,420 Standards are much higher. 226 00:09:13,422 --> 00:09:14,992 Listen, I failed you once and it's not going 227 00:09:14,989 --> 00:09:16,689 to happen again, so, from now on, 228 00:09:16,686 --> 00:09:20,206 I'm with you day and night, no exceptions! 229 00:09:20,211 --> 00:09:22,211 Except tomorrow, 'cause I got a massage at 11:30 230 00:09:22,213 --> 00:09:24,223 and it'd be great if you came with me. 231 00:09:24,215 --> 00:09:26,435 Oh, okay, well, no, you see, because I have 232 00:09:26,435 --> 00:09:29,045 a "never going to happen" at noon. 233 00:09:29,046 --> 00:09:31,216 Let me finish my lunch! - Of course. 234 00:09:31,222 --> 00:09:33,092 I just need to make sure it's safe. 235 00:09:33,094 --> 00:09:34,404 What are you ta-- What? 236 00:09:34,399 --> 00:09:36,489 Gurgs, it's-- - Mm-kay. 237 00:09:36,488 --> 00:09:38,398 Now, we're going to wait 20 minutes 238 00:09:38,403 --> 00:09:39,583 to see if the poison kicks in. 239 00:09:39,579 --> 00:09:41,099 Are you-- Screw this. 240 00:09:41,102 --> 00:09:42,802 I've got three Toblerone in my desk. 241 00:09:42,799 --> 00:09:44,409 I'm going to my office. - Oh, not by yourself, 242 00:09:44,409 --> 00:09:46,019 you're not! - Oh, Gurgs. 243 00:09:46,020 --> 00:09:47,590 Carol, what'd I tell you? 244 00:09:52,069 --> 00:09:54,459 This is a really big step in our relationship. 245 00:09:54,463 --> 00:09:57,863 I'm so honored that you wanted me to come meet your dentist. 246 00:09:57,858 --> 00:10:00,248 About that-- 247 00:10:00,251 --> 00:10:01,301 Be with you in a sec. 248 00:10:01,296 --> 00:10:02,946 Just finishing up with a patient. 249 00:10:02,950 --> 00:10:06,130 It's a redhead, so the painkillers didn't take. 250 00:10:06,127 --> 00:10:08,517 Wait a minute. You brought me to Gabby's office? 251 00:10:08,520 --> 00:10:11,000 I thought you were going to talk to Neil about asking her out. 252 00:10:11,001 --> 00:10:13,481 I was, but then I tried to picture Neil asking her out, 253 00:10:13,482 --> 00:10:14,962 and I just couldn't do it. 254 00:10:14,962 --> 00:10:16,492 It's shocking, the amount of scenarios 255 00:10:16,485 --> 00:10:19,005 that end up with his head stuck in a honeypot. 256 00:10:19,009 --> 00:10:21,059 Come on, it's not that hard to picture. 257 00:10:21,055 --> 00:10:23,135 He just walks up to her and-- Oh, wow! 258 00:10:23,144 --> 00:10:26,414 How'd his head get in there so fast? 259 00:10:26,408 --> 00:10:28,538 So, now, our only shot is to get Gabby to ask him out. 260 00:10:28,540 --> 00:10:30,330 And, since you two are practically the same person, 261 00:10:30,325 --> 00:10:32,195 I figured you'd know how to talk you into it. 262 00:10:33,502 --> 00:10:34,502 We don't have to do this. 263 00:10:34,503 --> 00:10:35,723 Neil can ask her out. 264 00:10:35,722 --> 00:10:36,852 Let me picture it one more time. 265 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 I see them on a beach. 266 00:10:38,463 --> 00:10:40,123 Not a honeypot in sight. 267 00:10:40,117 --> 00:10:41,597 Neil walks up to her, and-- 268 00:10:41,597 --> 00:10:44,167 Oh, there it is, right on his head again. 269 00:10:44,165 --> 00:10:46,775 Sorry, ladies. The redhead is really fighting me. 270 00:10:46,776 --> 00:10:48,076 Got to bring out the big guns. 271 00:10:54,218 --> 00:10:56,868 - Where you going? - To the men's room. 272 00:10:56,873 --> 00:10:58,013 Is that still allowed? 273 00:10:58,005 --> 00:10:59,655 - I'll let you know. - Ah-- 274 00:11:08,145 --> 00:11:09,355 Yeah, there's someone in there and he's 275 00:11:09,364 --> 00:11:11,024 real confused and angry right now. 276 00:11:12,193 --> 00:11:13,593 That's funny, because there's somebody 277 00:11:13,585 --> 00:11:16,715 really confused and angry out here! 278 00:11:16,719 --> 00:11:18,589 I understand it's been an adjustment. 279 00:11:18,590 --> 00:11:21,590 And that's why I have a gift to make up for it. 280 00:11:21,593 --> 00:11:23,293 What? 281 00:11:23,291 --> 00:11:25,211 It's a new watch. 282 00:11:25,206 --> 00:11:27,296 It goes around your ankle, it doesn't tell time, 283 00:11:27,295 --> 00:11:29,335 and it's not a watch. 284 00:11:31,691 --> 00:11:33,211 Well, don't be rude. Try it on! 285 00:11:33,214 --> 00:11:36,784 No, listen, nobody is trying to poison my food 286 00:11:36,783 --> 00:11:38,133 or ambush me in the men's room. 287 00:11:38,132 --> 00:11:39,482 And you know what else? 288 00:11:39,481 --> 00:11:43,921 My newspaper, it doesn't have to be childproofed. 289 00:11:43,920 --> 00:11:45,970 When is this going to end? 290 00:11:45,966 --> 00:11:47,876 When my debt to you is paid. 291 00:11:50,622 --> 00:11:51,542 Got it. 292 00:11:51,536 --> 00:11:52,406 Who wants to throw a drink 293 00:11:52,407 --> 00:11:53,497 in my face? 294 00:11:55,105 --> 00:11:57,405 Preferably someone with acting experience. 295 00:11:57,412 --> 00:11:58,542 I went to Juilliard. 296 00:11:58,543 --> 00:12:01,243 So did I. 297 00:12:01,242 --> 00:12:03,512 Kenny, you did not go to Juilliard. 298 00:12:03,505 --> 00:12:05,985 Oh, I went to Julie's yard. 299 00:12:07,727 --> 00:12:09,547 And I'm not supposed to. 300 00:12:09,554 --> 00:12:11,254 That's why I'm here. 301 00:12:11,252 --> 00:12:12,602 Alright, the part is yours. 302 00:12:12,601 --> 00:12:14,561 Hey, this is the easiest job you'll ever book, 303 00:12:14,559 --> 00:12:15,739 so, don't get used to it. 304 00:12:15,735 --> 00:12:17,075 Learn a practical skill, alright? 305 00:12:17,084 --> 00:12:19,744 Like typing or... shoveling. 306 00:12:19,739 --> 00:12:20,959 Let him out. 307 00:12:20,957 --> 00:12:22,347 Shoveling? 308 00:12:22,350 --> 00:12:24,740 That's what I was doing in Julie's yard! 309 00:12:28,704 --> 00:12:30,104 I mean, what are the odds? 310 00:12:30,097 --> 00:12:32,317 I just met you yesterday and now you're my patient! 311 00:12:33,883 --> 00:12:35,103 We got to come clean, Gab. 312 00:12:35,102 --> 00:12:38,192 This visit wasn't totally coinci-dental. 313 00:12:40,063 --> 00:12:42,113 Oh, my God. I love that. 314 00:12:44,198 --> 00:12:46,418 We made the appointment after Neil told us 315 00:12:46,417 --> 00:12:47,587 how amazing you are. 316 00:12:47,592 --> 00:12:49,462 Aww, he is so sweet. 317 00:12:49,464 --> 00:12:51,214 I wish I knew him better in high school, 318 00:12:51,205 --> 00:12:53,815 but back then, my life revolved around my ex Steve 319 00:12:53,816 --> 00:12:55,426 and being goth together. 320 00:12:55,426 --> 00:12:57,296 You know how it goes. 321 00:12:57,298 --> 00:12:59,428 My fiancé, Rand, and I were goth, too! 322 00:13:00,997 --> 00:13:02,737 Actually, we did adult stage managing, 323 00:13:02,738 --> 00:13:06,048 but we were mistaken for goth, but it was a fun mistake. 324 00:13:06,046 --> 00:13:07,476 Steve and I were stage managers. 325 00:13:07,482 --> 00:13:08,962 We met during our school's production 326 00:13:08,962 --> 00:13:10,882 of "A Christmas Carol," so, every year, 327 00:13:10,877 --> 00:13:12,787 he'd get us tickets for our anniversary. 328 00:13:12,792 --> 00:13:14,052 Kind of became our thing. 329 00:13:14,054 --> 00:13:16,104 Rand and I have a thing like that, too. 330 00:13:16,099 --> 00:13:18,319 We met at a Train concert and, every year, 331 00:13:18,319 --> 00:13:20,319 that's what we do on our anniversary. 332 00:13:20,321 --> 00:13:23,591 Wow, this is like listening to a mirror. 333 00:13:23,585 --> 00:13:26,275 Except your relationship hasn't ended in a messy divorce 334 00:13:26,283 --> 00:13:28,593 and a Pomeranian who blames himself. 335 00:13:30,505 --> 00:13:31,545 Right, no. 336 00:13:31,549 --> 00:13:33,289 Rand and I are very happy 337 00:13:33,290 --> 00:13:35,730 and our pet pig is extremely positive. 338 00:13:35,727 --> 00:13:37,027 Honestly, it's kind of toxic. 339 00:13:38,905 --> 00:13:39,855 Who cares? 340 00:13:39,862 --> 00:13:41,172 Just talk about the other thing. 341 00:13:41,168 --> 00:13:43,038 - What? - She said, "Who cares? 342 00:13:43,039 --> 00:13:44,259 Talk about the other thing." 343 00:13:45,694 --> 00:13:46,874 Oh, right, okay. 344 00:13:46,869 --> 00:13:47,869 I was just wondering, though. 345 00:13:47,870 --> 00:13:49,390 I-It sounds like you and Rand-- 346 00:13:49,393 --> 00:13:51,793 sorry, you and Steve-- were very cute together. 347 00:13:51,787 --> 00:13:53,567 What happened? - I don't know. 348 00:13:53,571 --> 00:13:55,841 One day, I realized all that cute stuff we had 349 00:13:55,835 --> 00:13:57,355 was all we had. 350 00:13:57,358 --> 00:13:59,268 Then I didn't find it that cute anymore. 351 00:13:59,273 --> 00:14:01,493 I mean, "A Christmas Carol" sucks. 352 00:14:01,492 --> 00:14:02,412 It's not romantic. 353 00:14:02,406 --> 00:14:04,096 Only a couple scenes are sexy. 354 00:14:05,453 --> 00:14:08,543 But, yeah, we kind of just... drifted apart. 355 00:14:11,241 --> 00:14:12,501 Enough of this! 356 00:14:12,503 --> 00:14:13,683 Neil has a crush on you! 357 00:14:13,678 --> 00:14:17,548 Wait, really, Neil has a crush on me? 358 00:14:17,552 --> 00:14:20,292 Yes! And he's too shy to ask you out, so, 359 00:14:20,294 --> 00:14:22,304 you need to be the one to make the first move. 360 00:14:22,296 --> 00:14:24,556 Oh, wow! 361 00:14:24,559 --> 00:14:26,299 Huh! 362 00:14:26,300 --> 00:14:28,170 We'll give it a couple days and, if this doesn't work out, 363 00:14:28,171 --> 00:14:29,561 we take the Pomeranian. 364 00:14:33,220 --> 00:14:37,050 Okay, so, uh, when Gurgs comes in, you yell at me, 365 00:14:37,050 --> 00:14:38,490 and then-- here, take-- and then you act 366 00:14:38,486 --> 00:14:40,576 like you're going to throw this drink at me 367 00:14:40,575 --> 00:14:42,445 and then let her stop you. 368 00:14:42,446 --> 00:14:45,276 I don't feel like my character would have a drink. 369 00:14:45,275 --> 00:14:47,095 Your character is a guy who wanted his bail paid. 370 00:14:47,103 --> 00:14:49,583 Right, and you did that, so why am I throwing a drink at you? 371 00:14:49,584 --> 00:14:51,984 I just-- I-I'm having a hard time finding my-- 372 00:14:51,978 --> 00:14:52,888 my motivation. 373 00:14:52,892 --> 00:14:54,022 Uh... 374 00:14:55,677 --> 00:14:56,847 Alright, fine, um-- 375 00:14:56,852 --> 00:14:57,722 Oh! 376 00:14:57,722 --> 00:14:59,252 I stole your girlfriend. 377 00:14:59,246 --> 00:15:00,856 Oh. What's her name? 378 00:15:00,856 --> 00:15:02,596 Oh, for God's sakes, man! I-- 379 00:15:03,467 --> 00:15:05,077 Her name is Penelope! - Oh. 380 00:15:05,078 --> 00:15:06,778 She and I met in a cooking class 381 00:15:06,775 --> 00:15:08,725 where she was learning to make your favorite dessert-- 382 00:15:08,733 --> 00:15:11,173 brioche bread pudding with pecan ice cream. 383 00:15:11,171 --> 00:15:14,441 But now, she can't even stand to eat dessert 384 00:15:14,435 --> 00:15:16,865 because the taste of sweet caramel reduction 385 00:15:16,872 --> 00:15:19,052 just turns bitter in her mouth. 386 00:15:19,048 --> 00:15:20,398 - And then so-- - And, yes, 387 00:15:20,397 --> 00:15:22,267 you have unresolved issues with your father. 388 00:15:22,269 --> 00:15:23,529 Places. - Great, yeah. 389 00:15:26,969 --> 00:15:29,229 I got to tell ya, Gabby is a wizard. 390 00:15:29,232 --> 00:15:31,412 My teeth have never felt stronger. 391 00:15:31,408 --> 00:15:34,588 I bit a chicken leg in half earlier. 392 00:15:34,585 --> 00:15:37,975 Oh, sorry, I was still thinking about her divorce. 393 00:15:37,980 --> 00:15:40,160 I mean, one minute, everything's okay, 394 00:15:40,156 --> 00:15:41,506 and then, suddenly, you're sick 395 00:15:41,505 --> 00:15:43,805 of all the things that you used to love? 396 00:15:43,812 --> 00:15:46,292 I mean, that won't happen to me and Rand, right? 397 00:15:46,293 --> 00:15:48,213 Well, to be fair, "A Christmas Carol" 398 00:15:48,208 --> 00:15:49,688 was always going to get old. 399 00:15:49,687 --> 00:15:51,517 It's just a bunch of socialist ghosts trying 400 00:15:51,515 --> 00:15:53,645 to stop a decent man from running a small business. 401 00:15:55,693 --> 00:15:57,093 Hey, have y'all seen Dan? 402 00:15:57,086 --> 00:15:58,126 I was guarding him in the men's room 403 00:15:58,131 --> 00:15:59,441 and he gave me the slip. 404 00:15:59,436 --> 00:16:00,996 I opened the stall and all I found were 405 00:16:01,003 --> 00:16:04,793 a pair of pants wrapped around some mannequin legs. 406 00:16:04,789 --> 00:16:06,179 Ooh, look! There's Gabby! 407 00:16:06,182 --> 00:16:08,182 - Oh. - And they're talking. 408 00:16:08,184 --> 00:16:09,844 Do you think she's asking him out? 409 00:16:09,838 --> 00:16:11,318 Nah, they're talking about the weather. 410 00:16:13,015 --> 00:16:15,975 I majored in lip reading at-- 411 00:16:15,975 --> 00:16:17,365 I said, "SUNY Binghamton." 412 00:16:17,367 --> 00:16:19,197 You'd know that, if you took the class. 413 00:16:21,850 --> 00:16:22,980 Is she touching his arm? 414 00:16:22,982 --> 00:16:24,942 - Oh? - Is this really happening? 415 00:16:24,940 --> 00:16:27,120 Oh! She just asked him to dinner. 416 00:16:27,116 --> 00:16:29,116 Or for a skimmer. 417 00:16:29,118 --> 00:16:31,508 She must have a pool! Okay, dentist! 418 00:16:33,949 --> 00:16:35,079 Did he say no? 419 00:16:35,081 --> 00:16:37,171 Wh-Why would he do that? 420 00:16:37,170 --> 00:16:39,480 Hey, Fielding! I've got something for you! 421 00:16:39,476 --> 00:16:40,996 Oh, no, no! What is that?! 422 00:16:41,913 --> 00:16:43,353 Forgiveness. 423 00:16:43,350 --> 00:16:45,700 And now my story truly begins. 424 00:16:45,700 --> 00:16:47,090 Well, no, no, shouldn't it begin with you 425 00:16:47,093 --> 00:16:48,443 throwing a drink at me? 426 00:16:50,400 --> 00:16:51,400 Actors! 427 00:16:56,754 --> 00:16:58,104 Hey. 428 00:16:58,104 --> 00:16:59,934 Saw you talking to Gabby before. 429 00:16:59,931 --> 00:17:01,281 What was that about? 430 00:17:01,281 --> 00:17:03,201 She asked if I wanted to get dinner, 431 00:17:03,196 --> 00:17:05,716 but I have plans, so. 432 00:17:05,720 --> 00:17:09,420 Neil, there's a conversation that I've been trying to avoid. 433 00:17:09,419 --> 00:17:11,289 I should've done it sooner. 434 00:17:12,335 --> 00:17:13,855 I know you have feelings for me. 435 00:17:13,858 --> 00:17:15,898 Do not! 436 00:17:15,904 --> 00:17:18,394 Unless you have feelings for me. 437 00:17:18,385 --> 00:17:22,425 Neil, I have a fiancé, and you know that. 438 00:17:22,432 --> 00:17:24,742 Just like you knew that Gabby had a boyfriend 439 00:17:24,739 --> 00:17:26,649 back in high school. 440 00:17:26,654 --> 00:17:29,794 Do you think it's possible that you fall for unavailable women 441 00:17:29,787 --> 00:17:32,657 so you have an excuse, if it doesn't work out? 442 00:17:32,660 --> 00:17:36,750 That would explain why I had a crush on Mrs. Brady. 443 00:17:36,751 --> 00:17:38,451 You could tell she was unhappy, but she was never going 444 00:17:38,448 --> 00:17:40,448 to leave Mike. They were a bunch. 445 00:17:42,104 --> 00:17:43,984 If you keep doing the same thing, 446 00:17:43,975 --> 00:17:47,625 one day you're going to wake up and realize that it's too late. 447 00:17:47,631 --> 00:17:50,981 So, you need to decide what you really want. 448 00:17:50,982 --> 00:17:52,072 I think there's someone out there 449 00:17:52,071 --> 00:17:53,591 that's worth taking the risk on. 450 00:17:55,770 --> 00:17:56,600 You're right. 451 00:17:56,597 --> 00:17:58,077 I'm going to ask Gabby out. 452 00:17:59,469 --> 00:18:00,429 You think I should tell her I still remember 453 00:18:00,427 --> 00:18:01,517 her locker combination? 454 00:18:01,515 --> 00:18:02,725 I wouldn't lead with that. 455 00:18:07,086 --> 00:18:09,126 Uh, excuse me, sir? I'm going to need you to step 456 00:18:09,131 --> 00:18:10,701 six feet away from this man. 457 00:18:10,698 --> 00:18:13,958 I'm going to need you to step six feet away. 458 00:18:13,962 --> 00:18:15,362 Well, I said it first! 459 00:18:17,139 --> 00:18:18,839 Gurgs, Gurgs, it's fine. 460 00:18:18,836 --> 00:18:20,486 He's with me. 461 00:18:20,490 --> 00:18:22,450 Look, it's very hard for me to say what I need to say. 462 00:18:22,449 --> 00:18:24,929 That's why I'm going to make him do it. 463 00:18:24,929 --> 00:18:26,449 I'm protecting him 464 00:18:26,453 --> 00:18:27,413 from you. 465 00:18:29,847 --> 00:18:30,807 Is this true? 466 00:18:33,242 --> 00:18:34,292 It is. 467 00:18:35,853 --> 00:18:37,733 Gurgs, it's-- it's much better this way. 468 00:18:37,725 --> 00:18:39,285 Look, you can relax 469 00:18:39,292 --> 00:18:41,822 and I can stop buying mannequin legs online. 470 00:18:41,816 --> 00:18:43,686 That's a very disturbing community. 471 00:18:46,125 --> 00:18:47,555 Well, as much as this hurts, 472 00:18:47,561 --> 00:18:50,261 the important thing is you're safe. 473 00:18:50,259 --> 00:18:52,309 Take good care of him. 474 00:18:52,305 --> 00:18:53,825 He likes it when you taste his food. 475 00:18:53,828 --> 00:18:55,218 I don't. 476 00:18:57,266 --> 00:18:58,956 Hey, Neil, I just got a text from Gabby. 477 00:18:58,963 --> 00:19:00,663 She said she had a great time on your date. 478 00:19:00,661 --> 00:19:02,491 Well, I'm not one to kiss and tell, 479 00:19:02,489 --> 00:19:05,489 but we didn't kiss, so I can tell you everything. 480 00:19:05,492 --> 00:19:07,152 I would like to thank whomever it was 481 00:19:07,146 --> 00:19:09,406 that kept me out of whatever this is. 482 00:19:10,758 --> 00:19:13,018 - I'm so happy for you. - I'm so happy, too! 483 00:19:13,021 --> 00:19:14,631 I don't know what to do with all this emotion! 484 00:19:14,631 --> 00:19:17,771 I just want to hug all of you. 485 00:19:17,765 --> 00:19:18,845 Dan? 486 00:19:21,595 --> 00:19:25,945 No-o-o-o-o-o-o-o-o... 487 00:19:27,992 --> 00:19:29,472 ...o-o-o-o! 488 00:19:29,472 --> 00:19:30,432 Ooh! 489 00:19:35,174 --> 00:19:37,354 Wow! Someone really wanted a hug. 490 00:19:38,829 --> 00:19:42,089 Gurgs. Gurgs, you took a hug for me! 491 00:19:42,093 --> 00:19:45,453 You were there when I-- when I needed you the most! 492 00:19:47,360 --> 00:19:48,400 You're fired. 493 00:19:51,015 --> 00:19:52,885 My debt to you has been paid. 494 00:19:52,887 --> 00:19:53,927 Ah! 495 00:19:53,931 --> 00:19:54,851 Looks like you won't be needing 496 00:19:54,845 --> 00:19:56,235 this Dan tracker anymore. 497 00:19:56,238 --> 00:19:58,278 Wha-- um, oh, uh, that. 498 00:19:58,284 --> 00:20:00,074 I, um, I put it in a piece of bread 499 00:20:00,068 --> 00:20:01,328 and threw it at a seagull. 500 00:20:02,723 --> 00:20:04,683 I was wondering how you got to Montauk so fast. 501 00:20:09,556 --> 00:20:11,426 Well, mission accomplished. 502 00:20:11,427 --> 00:20:12,947 Neil is someone else's problem now. 503 00:20:15,431 --> 00:20:16,911 Wait, why don't you look happy? 504 00:20:16,911 --> 00:20:19,311 All this just has me thinking about me and Rand. 505 00:20:19,305 --> 00:20:21,995 Oh, you're getting into a whole thing. 506 00:20:22,003 --> 00:20:26,533 Wondering what Gabby's story means for my relationship. 507 00:20:26,529 --> 00:20:29,709 I love all the cute stuff that Rand and I have, but, 508 00:20:29,706 --> 00:20:31,666 do I want every anniversary present 509 00:20:31,665 --> 00:20:33,665 to be based on "Drops of Jupiter," 510 00:20:33,667 --> 00:20:35,837 or that every trip we take has to be somewhere 511 00:20:35,843 --> 00:20:36,933 you can get to by train? 512 00:20:38,715 --> 00:20:42,235 It might be nice to go somewhere exotic, like Hawaii 513 00:20:42,241 --> 00:20:44,461 or Staten Island. 514 00:20:46,027 --> 00:20:49,287 Well, the-- the good news is he's still upstate, so, 515 00:20:49,291 --> 00:20:51,821 you've got the time and the space to figure it out. 516 00:20:53,469 --> 00:20:55,689 By yourself. 517 00:20:55,689 --> 00:20:57,649 Maybe with a journal or a notebook 518 00:20:57,647 --> 00:20:59,777 or something else that doesn't involve me. 519 00:21:01,347 --> 00:21:04,607 ♪ Now that she's back in the atmosphere ♪ 520 00:21:04,611 --> 00:21:06,871 ♪ With drops of Jupiter in her hair ♪ 521 00:21:06,874 --> 00:21:10,314 Why does it sound like my prom outside? 522 00:21:10,312 --> 00:21:11,662 Because Rand is on the sidewalk 523 00:21:11,661 --> 00:21:13,881 with a Bluetooth speaker. 524 00:21:13,881 --> 00:21:15,541 -♪ She acts like summer ♪ - Guess he took the train. 525 00:21:15,535 --> 00:21:17,315 ♪ And walks like rain ♪ 526 00:21:17,319 --> 00:21:18,839 And I thought jazz was bad. 36272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.