All language subtitles for Misfortune.Miss.and.Lucky.Mr.S01E20.x264.1080p[MkvDrama.Org]_2_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:10,880 ♪I have seen the mountains and the ocean in your eyes♪ 2 00:00:11,150 --> 00:00:15,650 ♪Passing through virtual dreams♪ 3 00:00:15,960 --> 00:00:20,870 ♪I share with you some of my luck♪ 4 00:00:22,480 --> 00:00:27,190 ♪Writing you into all four of my seasons♪ 5 00:00:27,970 --> 00:00:30,990 ♪A gentle wind in the summer♪ 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,690 ♪Shooting stars in the night sky♪ 7 00:00:33,830 --> 00:00:37,620 ♪You're my little stroke of luck♪ 8 00:00:37,630 --> 00:00:42,880 =Misfortune Miss and Lucky Mr= 9 00:00:42,890 --> 00:00:45,040 =Episode 20= 10 00:00:51,140 --> 00:00:53,970 Many astronomy enthusiasts in the city gathered 11 00:00:53,970 --> 00:00:56,240 to witness a once-in-a-lifetime astronomical event, 12 00:00:56,250 --> 00:00:57,520 the seven-planetary alignment. 13 00:00:57,540 --> 00:00:59,000 Here are some images 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,840 of the event captured by our reporter. 15 00:01:03,800 --> 00:01:05,600 Could it be that I've traveled back? 16 00:01:06,800 --> 00:01:07,640 Or... 17 00:01:12,970 --> 00:01:14,600 Was it a dream? 18 00:01:15,970 --> 00:01:17,670 Is everything in the dream fake? 19 00:01:20,040 --> 00:01:20,840 Yes. 20 00:01:21,340 --> 00:01:22,370 It must be. 21 00:01:25,170 --> 00:01:27,400 But Gu Yichen is so handsome. 22 00:01:32,440 --> 00:01:33,240 Oh no! 23 00:01:33,253 --> 00:01:33,860 (8:30 AM Alarm) 24 00:01:34,200 --> 00:01:35,170 I'm going to be late! 25 00:02:40,540 --> 00:02:41,800 Your glasses broke, 26 00:02:42,200 --> 00:02:43,440 so I got you a new pair. 27 00:02:53,400 --> 00:02:54,700 So this isn't a dream. 28 00:02:55,800 --> 00:02:56,800 It's real. 29 00:02:59,770 --> 00:03:00,570 Mr. Ma, 30 00:03:00,940 --> 00:03:02,570 I need to see Ma Xiaoting now. 31 00:03:04,270 --> 00:03:05,070 Qiu, 32 00:03:05,341 --> 00:03:07,500 it's not that I don't appreciate your talent. 33 00:03:07,970 --> 00:03:09,300 But young people 34 00:03:09,500 --> 00:03:10,900 need more training. 35 00:03:11,200 --> 00:03:12,700 The front desk 36 00:03:12,848 --> 00:03:14,240 is actually a better fit for you. 37 00:03:14,600 --> 00:03:15,400 Mr. Ma, 38 00:03:16,100 --> 00:03:17,040 as the chief editor, 39 00:03:17,040 --> 00:03:17,940 you should know 40 00:03:18,170 --> 00:03:21,440 this novel is so bad that it won't sell even with great promotion. 41 00:03:21,440 --> 00:03:23,840 The publisher would lose money. 42 00:03:24,540 --> 00:03:26,170 You shouldn't say that. 43 00:03:28,740 --> 00:03:29,970 Let me tell you. 44 00:03:30,170 --> 00:03:32,240 I have a way to make this novel better 45 00:03:32,240 --> 00:03:34,170 and make it a success in every way. 46 00:03:34,170 --> 00:03:35,070 What do you say? 47 00:03:36,440 --> 00:03:37,370 Young girl, 48 00:03:37,600 --> 00:03:39,000 don't get 49 00:03:39,000 --> 00:03:41,400 too full of yourself. 50 00:03:42,240 --> 00:03:43,770 If I fail, 51 00:03:44,300 --> 00:03:45,500 I'll hand in my notice 52 00:03:46,077 --> 00:03:48,170 and take all the blame. 53 00:03:48,570 --> 00:03:50,740 You won't lose anything. 54 00:03:50,740 --> 00:03:52,870 Anyway, the novel can't be any worse than it already is, 55 00:03:52,870 --> 00:03:53,770 right? 56 00:03:54,170 --> 00:03:55,240 What do you mean? 57 00:03:55,400 --> 00:03:57,100 Is my novel that bad? 58 00:03:58,600 --> 00:04:00,082 You're Ma Xiaoting? 59 00:04:01,440 --> 00:04:02,300 Yes, it's me. 60 00:04:02,300 --> 00:04:03,354 Ha ha ha. 61 00:04:12,300 --> 00:04:13,100 What's this? 62 00:04:16,000 --> 00:04:16,800 Qiu. 63 00:04:17,140 --> 00:04:17,700 Qiu, 64 00:04:17,700 --> 00:04:19,300 well, we're working in the same company. 65 00:04:19,700 --> 00:04:21,240 Let's talk nicely. 66 00:04:21,500 --> 00:04:22,240 You see, 67 00:04:22,540 --> 00:04:23,700 if you have anything... 68 00:04:23,700 --> 00:04:24,440 Mr. Ma, 69 00:04:25,100 --> 00:04:28,000 you use the company's resources 70 00:04:28,000 --> 00:04:29,670 for your own benefit. 71 00:04:29,970 --> 00:04:30,640 I don't think 72 00:04:30,900 --> 00:04:32,500 you want others to know about this, right? 73 00:04:34,440 --> 00:04:35,040 Show me 74 00:04:35,570 --> 00:04:36,522 your script. 75 00:04:37,440 --> 00:04:38,400 Qiu, 76 00:04:38,500 --> 00:04:39,770 I can show it to you, 77 00:04:40,270 --> 00:04:41,070 but 78 00:04:41,500 --> 00:04:44,970 you must keep it a secret before publication. 79 00:04:45,740 --> 00:04:46,540 I will. 80 00:04:50,264 --> 00:04:54,018 (Final chapter) 81 00:05:01,700 --> 00:05:03,040 Why don't you come in? 82 00:05:03,270 --> 00:05:04,070 Jiao, 83 00:05:06,040 --> 00:05:09,040 I've made mistakes. 84 00:05:10,645 --> 00:05:11,800 I hurt you. 85 00:05:12,900 --> 00:05:13,700 I... 86 00:05:17,200 --> 00:05:18,400 I don't deserve you. 87 00:05:21,000 --> 00:05:22,770 I'll decide on that myself. 88 00:05:25,824 --> 00:05:27,300 Didn't I tell you 89 00:05:27,840 --> 00:05:29,670 I'd wait for you to come back? 90 00:05:30,970 --> 00:05:34,400 You've already been punished for the mistake you made. 91 00:05:36,040 --> 00:05:38,770 Let's start over. 92 00:05:39,070 --> 00:05:39,870 Okay? 93 00:05:57,568 --> 00:05:59,580 (Final chapter) 94 00:06:10,870 --> 00:06:12,140 What do you think, Qiu? 95 00:06:12,600 --> 00:06:13,640 It's not bad, right? 96 00:06:14,040 --> 00:06:15,000 You know, 97 00:06:15,100 --> 00:06:17,770 I'm a cultured person. 98 00:06:17,780 --> 00:06:19,250 I'm nothing like the kind you thought. 99 00:06:19,250 --> 00:06:20,040 Let me ask you this. 100 00:06:21,170 --> 00:06:22,070 Where's Gu Yichen? 101 00:06:22,540 --> 00:06:23,470 Is he awake? 102 00:06:24,170 --> 00:06:24,970 No. 103 00:06:29,640 --> 00:06:30,970 Is he dead? 104 00:06:31,570 --> 00:06:32,370 No. 105 00:06:32,540 --> 00:06:33,470 I removed him. 106 00:06:35,200 --> 00:06:36,240 You removed him? 107 00:06:36,840 --> 00:06:38,570 Isn't Gu Yichen the hero? 108 00:06:39,957 --> 00:06:42,070 I did some research. 109 00:06:42,640 --> 00:06:43,840 Young people nowadays 110 00:06:43,970 --> 00:06:46,970 don't like the cold and overbearing president type. 111 00:06:47,340 --> 00:06:48,570 You see, Zhao Moran 112 00:06:48,840 --> 00:06:49,640 is cruel, 113 00:06:49,840 --> 00:06:50,640 arrogant, 114 00:06:50,970 --> 00:06:51,800 and rebellious. 115 00:06:51,810 --> 00:06:54,510 Finally, he learns from his mistake and gets back together with his girl. 116 00:06:54,510 --> 00:06:55,550 That's more interesting. 117 00:06:55,640 --> 00:06:58,270 It's way better than the stoic Gu Yichen. 118 00:06:58,540 --> 00:07:00,754 You don't know Gu Yichen at all! 119 00:07:01,440 --> 00:07:02,770 You don't know Ma Xiaoting. 120 00:07:06,170 --> 00:07:07,070 What about Mr. System? 121 00:07:07,440 --> 00:07:08,570 How did he get back here? 122 00:07:09,170 --> 00:07:10,000 What's that? 123 00:07:10,000 --> 00:07:11,460 I didn't write anything about that. 124 00:07:11,461 --> 00:07:13,144 It's the Mr. System. 125 00:07:13,170 --> 00:07:14,570 Mr. System. 126 00:07:14,640 --> 00:07:16,000 Next time, I'll... 127 00:07:16,300 --> 00:07:18,840 Next time, I'll ask Ma Xiaoting to add this character in. 128 00:07:20,570 --> 00:07:21,400 Hmph! 129 00:07:23,870 --> 00:07:24,770 As if. 130 00:07:33,600 --> 00:07:34,440 Mr. System. 131 00:07:35,570 --> 00:07:36,470 Mr. System. 132 00:07:45,882 --> 00:07:50,466 ♪The spring breeze carries a floral rain♪ 133 00:07:51,037 --> 00:07:55,058 ♪There are you and me in the scenery♪ 134 00:07:56,080 --> 00:07:59,362 ♪The clouds are low, the mountains are green, and the sunlight is peaceful♪ 135 00:07:59,370 --> 00:08:00,200 Gu Yichen, 136 00:08:02,202 --> 00:08:03,400 ♪I happen to encounter you♪ 137 00:08:03,413 --> 00:08:04,800 I miss you so much. 138 00:08:09,357 --> 00:08:13,807 ♪I have seen the mountains and the ocean in your eyes♪ 139 00:08:13,990 --> 00:08:18,180 ♪Passing through virtual dreams♪ 140 00:08:18,760 --> 00:08:24,260 ♪I share with you some of my luck♪ 141 00:08:25,260 --> 00:08:29,880 ♪And you uncover my little secrets♪ 142 00:08:30,910 --> 00:08:33,740 ♪A gentle wind in the summer♪ 143 00:08:33,930 --> 00:08:36,660 ♪Shooting stars in the night sky♪ 144 00:08:36,880 --> 00:08:40,810 ♪You are my little stroke of luck♪ 145 00:08:41,900 --> 00:08:47,149 ♪Too afraid to believe our love chances upon each other♪ 146 00:08:47,154 --> 00:08:48,070 Mr. System! 147 00:08:48,530 --> 00:08:51,826 ♪I hold you tightly♪ 148 00:08:51,840 --> 00:08:52,700 Welcome. 149 00:08:53,000 --> 00:08:54,440 We've got new books in. 150 00:08:54,440 --> 00:08:55,300 Feel free to pick any. 151 00:08:55,333 --> 00:08:57,280 ♪The clear skies after a downpour♪ 152 00:08:57,290 --> 00:08:59,832 ♪A sweet moment in loneliness♪ 153 00:08:59,970 --> 00:09:04,733 ♪You always bring warmth to my life♪ 154 00:09:05,056 --> 00:09:10,725 ♪Walking slowly with you, anticipating the future♪ 155 00:09:11,640 --> 00:09:19,360 ♪How lucky I was to have met you long ago♪ 156 00:09:20,301 --> 00:09:24,710 (President Zhao Falls in Love with Me) 157 00:09:27,258 --> 00:09:29,530 (President Zhao Falls in Love with Me) 158 00:09:29,950 --> 00:09:34,470 ♪I have seen the mountains and the ocean in your eyes♪ 159 00:09:34,930 --> 00:09:39,120 ♪Passing through virtual dreams♪ 160 00:09:39,700 --> 00:09:45,200 ♪I share with you some of my luck♪ 161 00:09:46,200 --> 00:09:50,820 ♪And you uncover my little secrets♪ 162 00:09:51,850 --> 00:09:54,680 ♪A gentle wind in the summer♪ 163 00:09:54,870 --> 00:09:57,600 ♪Shooting stars in the night sky♪ 164 00:09:57,820 --> 00:10:01,750 ♪You are my little stroke of luck♪ 165 00:10:02,840 --> 00:10:05,194 ♪Too afraid to believe our love chances upon each other♪ 166 00:10:05,200 --> 00:10:06,600 No matter where you go, 167 00:10:08,970 --> 00:10:10,200 I will find you. 168 00:10:10,285 --> 00:10:13,733 ♪I hold you tightly♪ 169 00:10:14,610 --> 00:10:17,250 ♪The clear skies after a downpour♪ 170 00:10:17,460 --> 00:10:20,120 ♪A sweet moment in loneliness♪ 171 00:10:20,340 --> 00:10:24,970 ♪You always bring warmth to my life♪ 172 00:10:25,430 --> 00:10:30,880 ♪Walking slowly with you, anticipating the future♪ 173 00:10:31,980 --> 00:10:39,950 ♪How lucky I was to have met you long ago♪ 174 00:10:42,544 --> 00:10:44,741 ♪To have met you long ago♪ 175 00:10:50,623 --> 00:10:54,690 ♪I want you to be like the birds♪ 176 00:10:55,037 --> 00:10:59,664 ♪Embracing the sun♪ 177 00:11:00,330 --> 00:11:03,160 ♪A gentle wind in the summer♪ 178 00:11:03,192 --> 00:11:06,080 ♪Shooting stars in the night sky♪ 179 00:11:06,136 --> 00:11:10,230 ♪You are my little stroke of luck♪ 180 00:11:11,184 --> 00:11:17,490 ♪Too afraid to believe our love chances upon each other♪ 181 00:11:17,549 --> 00:11:22,620 ♪I hold you tightly♪ 182 00:11:23,320 --> 00:11:25,869 ♪The clear skies after a downpour♪ 183 00:11:26,106 --> 00:11:28,792 ♪A sweet moment in loneliness♪ 184 00:11:28,840 --> 00:11:34,000 ♪You always bring warmth to my life♪ 185 00:11:34,056 --> 00:11:39,910 ♪Walking slowly with you, anticipating the future♪ 186 00:11:40,400 --> 00:11:48,980 ♪How lucky I was to have met you long ago♪ 12255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.