All language subtitles for Misfortune.Miss.and.Lucky.Mr.S01E17.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,010 --> 00:00:10,880 ♪I have seen the mountains and the ocean in your eyes♪ 2 00:00:11,150 --> 00:00:15,650 ♪Passing through virtual dreams♪ 3 00:00:15,960 --> 00:00:20,870 ♪I share with you some of my luck♪ 4 00:00:22,480 --> 00:00:27,190 ♪Writing you into all four of my seasons♪ 5 00:00:27,970 --> 00:00:30,990 ♪A gentle wind in the summer♪ 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,690 ♪Shooting stars in the night sky♪ 7 00:00:33,830 --> 00:00:37,620 ♪You're my little stroke of luck♪ 8 00:00:37,630 --> 00:00:42,880 =Misfortune Miss and Lucky Mr= 9 00:00:42,890 --> 00:00:45,040 =Episode 17= 10 00:00:45,380 --> 00:00:46,180 No. 11 00:00:46,480 --> 00:00:47,550 Don't destroy the novel. 12 00:00:56,810 --> 00:00:58,000 You knew that I'd used up 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,580 all of Gu Yichen's luck stat, did you? 14 00:00:59,610 --> 00:01:00,750 I warned you. 15 00:01:01,034 --> 00:01:02,380 You kept taking the wrong steps. 16 00:01:03,010 --> 00:01:04,210 What should I do now? 17 00:01:04,880 --> 00:01:06,510 I just want to give him back his luck stat. 18 00:01:06,580 --> 00:01:07,380 You disappear, 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,750 and this world will return to its right track. 20 00:01:09,760 --> 00:01:11,050 What do you mean by that? 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,750 Gu Yichen and Wei Yunjiao are getting married? 22 00:01:14,010 --> 00:01:14,810 This is impossible. 23 00:01:14,880 --> 00:01:16,950 Haven't you realized how serious things have gotten? 24 00:01:17,810 --> 00:01:19,710 I just want to return him his luck stat. 25 00:01:22,150 --> 00:01:23,350 If I can take his, 26 00:01:23,380 --> 00:01:24,550 he could take mine as well. 27 00:01:24,710 --> 00:01:25,480 I don't mind. 28 00:01:25,480 --> 00:01:26,550 I'm willing to be unlucky. 29 00:01:27,210 --> 00:01:28,850 As long as I can be with Gu Yichen, 30 00:01:29,150 --> 00:01:30,580 I'm fine no matter how unlucky I get. 31 00:01:30,580 --> 00:01:31,910 Do you think you're Ma Xiaoting 32 00:01:32,680 --> 00:01:34,750 and that you have the privilege to change the system? 33 00:01:35,410 --> 00:01:36,380 Wake up. 34 00:01:36,550 --> 00:01:37,810 Stop being stubborn. 35 00:01:38,110 --> 00:01:40,610 Your luck stat is already close to 10,000. 36 00:01:40,690 --> 00:01:42,500 Once the next seven-planetary alignment happens, 37 00:01:42,950 --> 00:01:44,580 you can return to the real world. 38 00:01:45,280 --> 00:01:45,850 But 39 00:01:45,850 --> 00:01:47,650 I've promised Gu Yichen I'd stay. 40 00:01:48,280 --> 00:01:49,750 Is there really no other way? 41 00:01:50,580 --> 00:01:51,380 You see, 42 00:01:51,480 --> 00:01:53,310 I'm an exception in this world. 43 00:01:53,480 --> 00:01:55,850 My luck stat wasn't even ten when I first arrived here, 44 00:01:56,595 --> 00:01:58,250 but I'm doing fine now. 45 00:01:58,950 --> 00:02:00,110 Is there a possibility 46 00:02:00,410 --> 00:02:01,980 that I can change the world, 47 00:02:02,278 --> 00:02:03,810 that the novel won't collapse, 48 00:02:04,180 --> 00:02:05,710 and that no one will get hurt? 49 00:02:06,010 --> 00:02:07,350 I told you before. 50 00:02:09,580 --> 00:02:11,500 If the little mermaid falls in love with the prince, 51 00:02:12,100 --> 00:02:13,550 she'll turn into bubbles in the end. 52 00:02:15,950 --> 00:02:17,610 The prince ends up with the princess. 53 00:02:18,060 --> 00:02:19,410 He'll never remember 54 00:02:20,110 --> 00:02:21,950 that a little mermaid goes through so much 55 00:02:22,550 --> 00:02:25,510 just to be on land. 56 00:02:26,850 --> 00:02:27,650 Can't the prince 57 00:02:28,310 --> 00:02:30,650 be with the little mermaid? 58 00:02:31,680 --> 00:02:32,480 Because 59 00:02:34,579 --> 00:02:36,210 I was that bubbles once. 60 00:02:38,480 --> 00:02:40,210 I was that little mermaid. 61 00:02:40,950 --> 00:02:41,950 Like you, 62 00:02:42,410 --> 00:02:45,350 I accidentally came into a novel's world. 63 00:02:45,810 --> 00:02:46,610 There, 64 00:02:47,280 --> 00:02:48,510 I met a girl. 65 00:02:50,080 --> 00:02:52,380 She was gentle and elegant. 66 00:02:53,550 --> 00:02:55,180 She was the main character in the novel. 67 00:02:55,610 --> 00:02:56,410 I thought 68 00:02:56,710 --> 00:02:57,680 my princess would be her. 69 00:02:59,150 --> 00:03:00,900 In fact, I wasn't even a supporting character. 70 00:03:02,040 --> 00:03:03,800 I was just a throwaway character in that novel 71 00:03:04,550 --> 00:03:07,810 who died three minutes after my appearance. 72 00:03:09,010 --> 00:03:09,950 What happened then? 73 00:03:11,680 --> 00:03:12,580 Just like you, 74 00:03:13,688 --> 00:03:15,600 I thought I could change the world 75 00:03:16,000 --> 00:03:17,410 because I came from the real world, 76 00:03:19,037 --> 00:03:22,510 but no matter how hard I tried, I couldn't compare to the hero. 77 00:03:24,562 --> 00:03:26,180 In the end, I was trapped here 78 00:03:27,210 --> 00:03:28,250 and became Mr. System. 79 00:03:28,850 --> 00:03:29,650 Qingge, 80 00:03:30,980 --> 00:03:32,950 I know the truth is hard to accept, 81 00:03:34,180 --> 00:03:35,180 but believe me, 82 00:03:36,380 --> 00:03:38,410 the best way to maintain this world is 83 00:03:38,950 --> 00:03:40,750 that you follow the original storyline. 84 00:03:42,000 --> 00:03:43,850 Otherwise, when Gu Yichen's luck stat hits zero, 85 00:03:44,150 --> 00:03:45,710 he'll die in this novel. 86 00:03:46,350 --> 00:03:48,228 You won't even be able 87 00:03:49,080 --> 00:03:50,180 to see him alive 88 00:03:51,351 --> 00:03:52,350 and be with Wei Yunjiao. 89 00:04:16,982 --> 00:04:19,250 Was my proposal too reckless? 90 00:04:19,580 --> 00:04:20,380 Qingge, 91 00:04:21,012 --> 00:04:22,010 I'm serious. 92 00:04:22,010 --> 00:04:23,350 Of course, it was too reckless. 93 00:04:23,351 --> 00:04:25,450 One should build their career before starting a family. 94 00:04:25,451 --> 00:04:26,750 Now that the Gu Group is in a mess, 95 00:04:26,880 --> 00:04:29,110 I'm not marrying you and living an uncomfortable life. 96 00:04:30,150 --> 00:04:32,380 I want to live in that big house. 97 00:04:32,550 --> 00:04:34,410 This place is too rundown. 98 00:04:40,680 --> 00:04:42,380 Grandma agreed to the bet. 99 00:04:43,550 --> 00:04:45,110 We can move back anytime. 100 00:04:45,782 --> 00:04:47,150 Taking Gu Group public 101 00:04:47,950 --> 00:04:49,450 is my ultimate goal. 102 00:04:49,780 --> 00:04:51,380 Whether or not I'm a fictional character, 103 00:04:52,510 --> 00:04:53,910 this is something I want to do. 104 00:04:54,598 --> 00:04:55,950 Let's work together 105 00:04:56,284 --> 00:04:57,650 to make your dream come true. 106 00:04:58,280 --> 00:04:59,080 Then, 107 00:04:59,572 --> 00:05:01,410 make me the happiest bride. 108 00:05:11,842 --> 00:05:13,580 (Once the Gu Group goes public,) 109 00:05:13,880 --> 00:05:15,250 (I'll return to my world) 110 00:05:15,710 --> 00:05:17,010 (like what Mr. System said.) 111 00:05:25,880 --> 00:05:26,680 Mr. Gu. 112 00:05:40,780 --> 00:05:41,610 What's this? 113 00:05:42,364 --> 00:05:43,350 A secret manual. 114 00:05:44,010 --> 00:05:46,150 It helps us solve our current problem. 115 00:05:46,550 --> 00:05:48,550 You want the company to go public soon, right? 116 00:05:48,910 --> 00:05:51,750 These are small public companies we can acquire. 117 00:05:51,892 --> 00:05:53,980 Acquire small public companies? 118 00:05:57,274 --> 00:06:00,380 Ma Xiaoting doesn't do any research at all. 119 00:06:00,510 --> 00:06:01,450 Do you know her? 120 00:06:02,180 --> 00:06:02,980 I don't, 121 00:06:03,111 --> 00:06:04,580 and I don't want to. 122 00:06:05,048 --> 00:06:05,910 Why not? 123 00:06:06,810 --> 00:06:08,750 She's a terrible author. 124 00:06:09,180 --> 00:06:10,450 She put me through so much. 125 00:06:12,610 --> 00:06:14,310 I think the story is pretty good. 126 00:06:17,525 --> 00:06:20,580 But why should we acquire public companies? 127 00:06:20,755 --> 00:06:24,550 We can gain control of their shares through an acquisition 128 00:06:24,628 --> 00:06:26,910 and then restructure the assets. 129 00:06:27,180 --> 00:06:29,380 This way, our company can go public quickly. 130 00:06:29,880 --> 00:06:31,550 This is indeed a quicker way. 131 00:06:31,550 --> 00:06:31,980 Right. 132 00:06:37,410 --> 00:06:38,950 Mr. Gu, if you're on board with this, 133 00:06:39,110 --> 00:06:41,950 I'll prepare proposals for negotiating with these companies. 134 00:06:46,728 --> 00:06:48,980 (I have to keep my distance from Gu Yichen from now on.) 135 00:07:48,728 --> 00:07:50,850 Why have you been avoiding me lately? 136 00:07:59,580 --> 00:08:00,530 What's your dream about? 137 00:08:01,080 --> 00:08:01,880 (Oh no.) 138 00:08:01,897 --> 00:08:02,750 (Luck stat.) 139 00:08:04,980 --> 00:08:05,780 Mr. Gu, 140 00:08:06,055 --> 00:08:07,980 I've printed out the documents for tomorrow. 141 00:08:08,280 --> 00:08:09,180 I'll go get it. 142 00:08:13,942 --> 00:08:15,780 Why have you been avoiding me lately? 143 00:08:16,350 --> 00:08:17,550 I didn't. 144 00:08:17,550 --> 00:08:18,310 You did. 145 00:08:22,150 --> 00:08:23,580 Don't avoid me anymore. 146 00:08:24,700 --> 00:08:26,010 Sit beside me during the meetings. 147 00:08:26,350 --> 00:08:27,580 Hold my hand when we go out. 148 00:08:28,910 --> 00:08:29,710 Did you hear me? 149 00:08:32,171 --> 00:08:34,650 Can I go fetch the document now? 150 00:08:54,921 --> 00:08:56,580 (If his luck keeps dropping,) 151 00:08:57,075 --> 00:08:58,650 (he'll start to get injured.) 152 00:09:05,010 --> 00:09:05,580 Hey. 153 00:09:05,680 --> 00:09:06,850 Let's order coffee. 154 00:09:16,150 --> 00:09:17,810 (I'd like to see how you sign the contract) 155 00:09:18,210 --> 00:09:20,180 (with an incomplete document.) 156 00:09:36,180 --> 00:09:37,350 Why are some pages missing? 157 00:09:46,750 --> 00:09:48,110 We've prepared backups. 158 00:10:07,380 --> 00:10:09,210 Could something have happened to Gu Yichen? 159 00:10:18,580 --> 00:10:20,180 Can we swap rooms? 160 00:10:20,610 --> 00:10:21,410 What happened? 161 00:10:22,280 --> 00:10:25,580 I fell off the bed just now. 162 00:10:25,823 --> 00:10:27,480 Your bed is lower. 163 00:10:53,510 --> 00:10:54,380 Endure it. 164 00:10:54,631 --> 00:10:55,580 It'll be done soon. 165 00:10:59,810 --> 00:11:00,610 You see, 166 00:11:00,880 --> 00:11:02,010 you're a man. 167 00:11:02,010 --> 00:11:03,250 Can you be braver? 168 00:11:04,328 --> 00:11:05,180 I... 169 00:11:05,222 --> 00:11:06,580 I've never been hurt before. 170 00:11:09,550 --> 00:11:10,610 I'll be gentle. 171 00:11:10,692 --> 00:11:12,110 Don't move. 172 00:11:40,350 --> 00:11:41,210 I'm leaving. 173 00:11:41,550 --> 00:11:42,280 You can sleep now. 174 00:11:42,280 --> 00:11:43,400 Call me if you need anything. 175 00:11:52,761 --> 00:11:54,550 Don't go. 176 00:11:55,180 --> 00:11:55,980 Or 177 00:11:56,780 --> 00:11:58,110 can you go after I fall asleep? 178 00:11:59,508 --> 00:12:00,410 Is that okay? 179 00:12:03,147 --> 00:12:04,150 Okay. 180 00:12:51,680 --> 00:12:52,480 Gu Yichen, 181 00:12:54,317 --> 00:12:56,310 you shouldn't have suffered for me. 182 00:13:10,190 --> 00:13:14,870 ♪The spring breeze carries a floral rain♪ 183 00:13:15,490 --> 00:13:19,200 ♪There are you and me in the scenery♪ 184 00:13:20,560 --> 00:13:26,020 ♪The clouds are low, the mountains are green, and the sunlight is peaceful♪ 185 00:13:26,650 --> 00:13:31,450 ♪I happen to encounter you♪ 186 00:13:33,500 --> 00:13:38,020 ♪I have seen the mountains and the ocean in your eyes♪ 187 00:13:38,480 --> 00:13:42,670 ♪Passing through virtual dreams♪ 188 00:13:43,250 --> 00:13:48,750 ♪I share with you some of my luck♪ 189 00:13:49,750 --> 00:13:54,370 ♪And you uncover my little secrets♪ 190 00:13:55,400 --> 00:13:58,230 ♪A gentle wind in the summer♪ 191 00:13:58,420 --> 00:14:01,150 ♪Shooting stars in the night sky♪ 192 00:14:01,370 --> 00:14:05,300 ♪You are my little stroke of luck♪ 193 00:14:06,390 --> 00:14:12,560 ♪Too afraid to believe our love chances upon each other♪ 194 00:14:12,840 --> 00:14:17,690 ♪I hold you tightly♪ 195 00:14:18,710 --> 00:14:21,350 ♪The clear skies after a downpour♪ 196 00:14:21,560 --> 00:14:24,220 ♪A sweet moment in loneliness♪ 197 00:14:24,440 --> 00:14:29,070 ♪You always bring warmth to my life♪ 198 00:14:29,530 --> 00:14:34,980 ♪Walking slowly with you, anticipating the future♪ 199 00:14:36,080 --> 00:14:44,050 ♪How lucky I was to have met you long ago♪ 13528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.