Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:10,880
♪I have seen the mountains
and the ocean in your eyes♪
2
00:00:11,150 --> 00:00:15,650
♪Passing through virtual dreams♪
3
00:00:15,960 --> 00:00:20,870
♪I share with you some of my luck♪
4
00:00:22,480 --> 00:00:27,190
♪Writing you into
all four of my seasons♪
5
00:00:27,970 --> 00:00:30,990
♪A gentle wind in the summer♪
6
00:00:31,030 --> 00:00:33,690
♪Shooting stars in the night sky♪
7
00:00:33,830 --> 00:00:37,620
♪You're my little stroke of luck♪
8
00:00:37,630 --> 00:00:42,880
=Misfortune Miss and Lucky Mr=
9
00:00:42,890 --> 00:00:45,040
=Episode 17=
10
00:00:45,380 --> 00:00:46,180
No.
11
00:00:46,480 --> 00:00:47,550
Don't destroy the novel.
12
00:00:56,810 --> 00:00:58,000
You knew that I'd used up
13
00:00:58,000 --> 00:00:59,580
all of Gu Yichen's luck stat, did you?
14
00:00:59,610 --> 00:01:00,750
I warned you.
15
00:01:01,034 --> 00:01:02,380
You kept taking the wrong steps.
16
00:01:03,010 --> 00:01:04,210
What should I do now?
17
00:01:04,880 --> 00:01:06,510
I just want to give him back
his luck stat.
18
00:01:06,580 --> 00:01:07,380
You disappear,
19
00:01:08,000 --> 00:01:09,750
and this world will return
to its right track.
20
00:01:09,760 --> 00:01:11,050
What do you mean by that?
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,750
Gu Yichen and Wei Yunjiao
are getting married?
22
00:01:14,010 --> 00:01:14,810
This is impossible.
23
00:01:14,880 --> 00:01:16,950
Haven't you realized
how serious things have gotten?
24
00:01:17,810 --> 00:01:19,710
I just want to return him his luck stat.
25
00:01:22,150 --> 00:01:23,350
If I can take his,
26
00:01:23,380 --> 00:01:24,550
he could take mine as well.
27
00:01:24,710 --> 00:01:25,480
I don't mind.
28
00:01:25,480 --> 00:01:26,550
I'm willing to be unlucky.
29
00:01:27,210 --> 00:01:28,850
As long as I can be with Gu Yichen,
30
00:01:29,150 --> 00:01:30,580
I'm fine no matter how unlucky I get.
31
00:01:30,580 --> 00:01:31,910
Do you think you're Ma Xiaoting
32
00:01:32,680 --> 00:01:34,750
and that you have the privilege
to change the system?
33
00:01:35,410 --> 00:01:36,380
Wake up.
34
00:01:36,550 --> 00:01:37,810
Stop being stubborn.
35
00:01:38,110 --> 00:01:40,610
Your luck stat is already
close to 10,000.
36
00:01:40,690 --> 00:01:42,500
Once the next seven-planetary
alignment happens,
37
00:01:42,950 --> 00:01:44,580
you can return to the real world.
38
00:01:45,280 --> 00:01:45,850
But
39
00:01:45,850 --> 00:01:47,650
I've promised Gu Yichen I'd stay.
40
00:01:48,280 --> 00:01:49,750
Is there really no other way?
41
00:01:50,580 --> 00:01:51,380
You see,
42
00:01:51,480 --> 00:01:53,310
I'm an exception in this world.
43
00:01:53,480 --> 00:01:55,850
My luck stat wasn't even ten
when I first arrived here,
44
00:01:56,595 --> 00:01:58,250
but I'm doing fine now.
45
00:01:58,950 --> 00:02:00,110
Is there a possibility
46
00:02:00,410 --> 00:02:01,980
that I can change the world,
47
00:02:02,278 --> 00:02:03,810
that the novel won't collapse,
48
00:02:04,180 --> 00:02:05,710
and that no one will get hurt?
49
00:02:06,010 --> 00:02:07,350
I told you before.
50
00:02:09,580 --> 00:02:11,500
If the little mermaid falls in love
with the prince,
51
00:02:12,100 --> 00:02:13,550
she'll turn into bubbles in the end.
52
00:02:15,950 --> 00:02:17,610
The prince ends up with the princess.
53
00:02:18,060 --> 00:02:19,410
He'll never remember
54
00:02:20,110 --> 00:02:21,950
that a little mermaid
goes through so much
55
00:02:22,550 --> 00:02:25,510
just to be on land.
56
00:02:26,850 --> 00:02:27,650
Can't the prince
57
00:02:28,310 --> 00:02:30,650
be with the little mermaid?
58
00:02:31,680 --> 00:02:32,480
Because
59
00:02:34,579 --> 00:02:36,210
I was that bubbles once.
60
00:02:38,480 --> 00:02:40,210
I was that little mermaid.
61
00:02:40,950 --> 00:02:41,950
Like you,
62
00:02:42,410 --> 00:02:45,350
I accidentally came
into a novel's world.
63
00:02:45,810 --> 00:02:46,610
There,
64
00:02:47,280 --> 00:02:48,510
I met a girl.
65
00:02:50,080 --> 00:02:52,380
She was gentle and elegant.
66
00:02:53,550 --> 00:02:55,180
She was the main character in the novel.
67
00:02:55,610 --> 00:02:56,410
I thought
68
00:02:56,710 --> 00:02:57,680
my princess would be her.
69
00:02:59,150 --> 00:03:00,900
In fact, I wasn't even
a supporting character.
70
00:03:02,040 --> 00:03:03,800
I was just a throwaway character
in that novel
71
00:03:04,550 --> 00:03:07,810
who died three minutes
after my appearance.
72
00:03:09,010 --> 00:03:09,950
What happened then?
73
00:03:11,680 --> 00:03:12,580
Just like you,
74
00:03:13,688 --> 00:03:15,600
I thought I could change the world
75
00:03:16,000 --> 00:03:17,410
because I came from the real world,
76
00:03:19,037 --> 00:03:22,510
but no matter how hard I tried,
I couldn't compare to the hero.
77
00:03:24,562 --> 00:03:26,180
In the end, I was trapped here
78
00:03:27,210 --> 00:03:28,250
and became Mr. System.
79
00:03:28,850 --> 00:03:29,650
Qingge,
80
00:03:30,980 --> 00:03:32,950
I know the truth is hard to accept,
81
00:03:34,180 --> 00:03:35,180
but believe me,
82
00:03:36,380 --> 00:03:38,410
the best way to maintain this world is
83
00:03:38,950 --> 00:03:40,750
that you follow the original storyline.
84
00:03:42,000 --> 00:03:43,850
Otherwise, when Gu Yichen's
luck stat hits zero,
85
00:03:44,150 --> 00:03:45,710
he'll die in this novel.
86
00:03:46,350 --> 00:03:48,228
You won't even be able
87
00:03:49,080 --> 00:03:50,180
to see him alive
88
00:03:51,351 --> 00:03:52,350
and be with Wei Yunjiao.
89
00:04:16,982 --> 00:04:19,250
Was my proposal too reckless?
90
00:04:19,580 --> 00:04:20,380
Qingge,
91
00:04:21,012 --> 00:04:22,010
I'm serious.
92
00:04:22,010 --> 00:04:23,350
Of course, it was too reckless.
93
00:04:23,351 --> 00:04:25,450
One should build their career
before starting a family.
94
00:04:25,451 --> 00:04:26,750
Now that the Gu Group is in a mess,
95
00:04:26,880 --> 00:04:29,110
I'm not marrying you
and living an uncomfortable life.
96
00:04:30,150 --> 00:04:32,380
I want to live in that big house.
97
00:04:32,550 --> 00:04:34,410
This place is too rundown.
98
00:04:40,680 --> 00:04:42,380
Grandma agreed to the bet.
99
00:04:43,550 --> 00:04:45,110
We can move back anytime.
100
00:04:45,782 --> 00:04:47,150
Taking Gu Group public
101
00:04:47,950 --> 00:04:49,450
is my ultimate goal.
102
00:04:49,780 --> 00:04:51,380
Whether or not
I'm a fictional character,
103
00:04:52,510 --> 00:04:53,910
this is something I want to do.
104
00:04:54,598 --> 00:04:55,950
Let's work together
105
00:04:56,284 --> 00:04:57,650
to make your dream come true.
106
00:04:58,280 --> 00:04:59,080
Then,
107
00:04:59,572 --> 00:05:01,410
make me the happiest bride.
108
00:05:11,842 --> 00:05:13,580
(Once the Gu Group goes public,)
109
00:05:13,880 --> 00:05:15,250
(I'll return to my world)
110
00:05:15,710 --> 00:05:17,010
(like what Mr. System said.)
111
00:05:25,880 --> 00:05:26,680
Mr. Gu.
112
00:05:40,780 --> 00:05:41,610
What's this?
113
00:05:42,364 --> 00:05:43,350
A secret manual.
114
00:05:44,010 --> 00:05:46,150
It helps us solve our current problem.
115
00:05:46,550 --> 00:05:48,550
You want the company
to go public soon, right?
116
00:05:48,910 --> 00:05:51,750
These are small public companies
we can acquire.
117
00:05:51,892 --> 00:05:53,980
Acquire small public companies?
118
00:05:57,274 --> 00:06:00,380
Ma Xiaoting doesn't
do any research at all.
119
00:06:00,510 --> 00:06:01,450
Do you know her?
120
00:06:02,180 --> 00:06:02,980
I don't,
121
00:06:03,111 --> 00:06:04,580
and I don't want to.
122
00:06:05,048 --> 00:06:05,910
Why not?
123
00:06:06,810 --> 00:06:08,750
She's a terrible author.
124
00:06:09,180 --> 00:06:10,450
She put me through so much.
125
00:06:12,610 --> 00:06:14,310
I think the story is pretty good.
126
00:06:17,525 --> 00:06:20,580
But why should we
acquire public companies?
127
00:06:20,755 --> 00:06:24,550
We can gain control of their shares
through an acquisition
128
00:06:24,628 --> 00:06:26,910
and then restructure the assets.
129
00:06:27,180 --> 00:06:29,380
This way, our company
can go public quickly.
130
00:06:29,880 --> 00:06:31,550
This is indeed a quicker way.
131
00:06:31,550 --> 00:06:31,980
Right.
132
00:06:37,410 --> 00:06:38,950
Mr. Gu, if you're on board with this,
133
00:06:39,110 --> 00:06:41,950
I'll prepare proposals
for negotiating with these companies.
134
00:06:46,728 --> 00:06:48,980
(I have to keep my distance
from Gu Yichen from now on.)
135
00:07:48,728 --> 00:07:50,850
Why have you been avoiding me lately?
136
00:07:59,580 --> 00:08:00,530
What's your dream about?
137
00:08:01,080 --> 00:08:01,880
(Oh no.)
138
00:08:01,897 --> 00:08:02,750
(Luck stat.)
139
00:08:04,980 --> 00:08:05,780
Mr. Gu,
140
00:08:06,055 --> 00:08:07,980
I've printed out the documents
for tomorrow.
141
00:08:08,280 --> 00:08:09,180
I'll go get it.
142
00:08:13,942 --> 00:08:15,780
Why have you been avoiding me lately?
143
00:08:16,350 --> 00:08:17,550
I didn't.
144
00:08:17,550 --> 00:08:18,310
You did.
145
00:08:22,150 --> 00:08:23,580
Don't avoid me anymore.
146
00:08:24,700 --> 00:08:26,010
Sit beside me during the meetings.
147
00:08:26,350 --> 00:08:27,580
Hold my hand when we go out.
148
00:08:28,910 --> 00:08:29,710
Did you hear me?
149
00:08:32,171 --> 00:08:34,650
Can I go fetch the document now?
150
00:08:54,921 --> 00:08:56,580
(If his luck keeps dropping,)
151
00:08:57,075 --> 00:08:58,650
(he'll start to get injured.)
152
00:09:05,010 --> 00:09:05,580
Hey.
153
00:09:05,680 --> 00:09:06,850
Let's order coffee.
154
00:09:16,150 --> 00:09:17,810
(I'd like to see
how you sign the contract)
155
00:09:18,210 --> 00:09:20,180
(with an incomplete document.)
156
00:09:36,180 --> 00:09:37,350
Why are some pages missing?
157
00:09:46,750 --> 00:09:48,110
We've prepared backups.
158
00:10:07,380 --> 00:10:09,210
Could something have happened
to Gu Yichen?
159
00:10:18,580 --> 00:10:20,180
Can we swap rooms?
160
00:10:20,610 --> 00:10:21,410
What happened?
161
00:10:22,280 --> 00:10:25,580
I fell off the bed just now.
162
00:10:25,823 --> 00:10:27,480
Your bed is lower.
163
00:10:53,510 --> 00:10:54,380
Endure it.
164
00:10:54,631 --> 00:10:55,580
It'll be done soon.
165
00:10:59,810 --> 00:11:00,610
You see,
166
00:11:00,880 --> 00:11:02,010
you're a man.
167
00:11:02,010 --> 00:11:03,250
Can you be braver?
168
00:11:04,328 --> 00:11:05,180
I...
169
00:11:05,222 --> 00:11:06,580
I've never been hurt before.
170
00:11:09,550 --> 00:11:10,610
I'll be gentle.
171
00:11:10,692 --> 00:11:12,110
Don't move.
172
00:11:40,350 --> 00:11:41,210
I'm leaving.
173
00:11:41,550 --> 00:11:42,280
You can sleep now.
174
00:11:42,280 --> 00:11:43,400
Call me if you need anything.
175
00:11:52,761 --> 00:11:54,550
Don't go.
176
00:11:55,180 --> 00:11:55,980
Or
177
00:11:56,780 --> 00:11:58,110
can you go after I fall asleep?
178
00:11:59,508 --> 00:12:00,410
Is that okay?
179
00:12:03,147 --> 00:12:04,150
Okay.
180
00:12:51,680 --> 00:12:52,480
Gu Yichen,
181
00:12:54,317 --> 00:12:56,310
you shouldn't have suffered for me.
182
00:13:10,190 --> 00:13:14,870
♪The spring breeze
carries a floral rain♪
183
00:13:15,490 --> 00:13:19,200
♪There are you and me in the scenery♪
184
00:13:20,560 --> 00:13:26,020
♪The clouds are low, the mountains
are green, and the sunlight is peaceful♪
185
00:13:26,650 --> 00:13:31,450
♪I happen to encounter you♪
186
00:13:33,500 --> 00:13:38,020
♪I have seen the mountains
and the ocean in your eyes♪
187
00:13:38,480 --> 00:13:42,670
♪Passing through virtual dreams♪
188
00:13:43,250 --> 00:13:48,750
♪I share with you some of my luck♪
189
00:13:49,750 --> 00:13:54,370
♪And you uncover my little secrets♪
190
00:13:55,400 --> 00:13:58,230
♪A gentle wind in the summer♪
191
00:13:58,420 --> 00:14:01,150
♪Shooting stars in the night sky♪
192
00:14:01,370 --> 00:14:05,300
♪You are my little stroke of luck♪
193
00:14:06,390 --> 00:14:12,560
♪Too afraid to believe
our love chances upon each other♪
194
00:14:12,840 --> 00:14:17,690
♪I hold you tightly♪
195
00:14:18,710 --> 00:14:21,350
♪The clear skies after a downpour♪
196
00:14:21,560 --> 00:14:24,220
♪A sweet moment in loneliness♪
197
00:14:24,440 --> 00:14:29,070
♪You always bring warmth to my life♪
198
00:14:29,530 --> 00:14:34,980
♪Walking slowly with you,
anticipating the future♪
199
00:14:36,080 --> 00:14:44,050
♪How lucky I was
to have met you long ago♪
13528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.