Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,373 --> 00:00:26,896
[teens giggling and chatting
indistinctly]
2
00:00:26,896 --> 00:00:29,594
[Maggie]: I was thinking like,
when he went in
3
00:00:29,594 --> 00:00:30,856
and the way that he like,
4
00:00:30,856 --> 00:00:33,294
acted in the middle
of the class.
5
00:00:33,294 --> 00:00:34,904
[Megan]: I know.
6
00:00:34,904 --> 00:00:37,820
- And then he was just
so...weird.
7
00:00:37,820 --> 00:00:39,256
Like, who acts
like that?
8
00:00:39,256 --> 00:00:40,257
- I know!
9
00:00:40,257 --> 00:00:41,302
- And so, I don't know,
10
00:00:41,302 --> 00:00:42,390
I was just like, thinking...
11
00:00:42,390 --> 00:00:43,913
[overlapping chatter]
12
00:00:43,913 --> 00:00:45,088
- Because it just,
13
00:00:45,088 --> 00:00:46,350
I feel like there's not enough
for me
14
00:00:46,350 --> 00:00:47,656
'‘cause I feel like, you know,
15
00:00:47,656 --> 00:00:48,787
I'm really gonna get
to a place
16
00:00:48,787 --> 00:00:50,050
that's much better.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,399
- Yeah.
18
00:00:52,791 --> 00:00:54,228
But you're gonna be so famous.
19
00:00:54,228 --> 00:00:55,751
- Everyone's gonna love you.
- I know.
20
00:00:55,751 --> 00:00:57,492
- You're like
the star of our year.
21
00:00:57,492 --> 00:00:58,841
- Stop.
22
00:01:00,364 --> 00:01:02,149
[Megan]: No, you're gonna make
it. I believe in you.
23
00:01:02,149 --> 00:01:03,541
I think
it's gonna be great.
24
00:01:04,716 --> 00:01:06,675
[rhythmic music]
25
00:01:14,552 --> 00:01:16,250
[Megan]: ...And you're leaving,
you know?
26
00:01:16,250 --> 00:01:17,555
- I don't understand.
27
00:01:17,555 --> 00:01:19,688
Low key, you know,
but, like, honestly...
28
00:01:19,688 --> 00:01:22,082
Yeah, of course, right.
But...
29
00:01:23,561 --> 00:01:24,606
Please.
30
00:01:24,606 --> 00:01:25,607
Just, just one second.
31
00:01:25,607 --> 00:01:27,087
- Oh, okay.
32
00:01:33,310 --> 00:01:35,791
[laughter]
33
00:01:46,193 --> 00:01:48,673
[panting and moaning]
34
00:01:51,067 --> 00:01:52,721
- I missed you so much.
35
00:01:52,721 --> 00:01:54,940
It's almost midnight. I
thought you'd be here hours ago.
36
00:01:54,940 --> 00:01:56,638
- I know, I'm sorry.
37
00:01:57,421 --> 00:01:59,423
I'm still working
on my college applications.
38
00:02:01,208 --> 00:02:03,949
Chicago's essay question,
"“Where's Waldo? Really?"”
39
00:02:03,949 --> 00:02:06,300
- What? I thought we were only
applying to colleges out west.
40
00:02:06,300 --> 00:02:07,344
- Yeah, I am but --
41
00:02:07,344 --> 00:02:08,693
- It's New Year's Eve, Jules!
42
00:02:08,693 --> 00:02:10,608
I wanted to spend
the whole night together.
43
00:02:11,522 --> 00:02:13,350
- Oh yeah? And do what?
44
00:02:14,177 --> 00:02:15,483
- I don't know.
45
00:02:19,182 --> 00:02:20,792
[sighs]
46
00:02:20,792 --> 00:02:22,838
[knock on door]
47
00:02:22,838 --> 00:02:24,840
[Megan]: I gotta pee!
48
00:02:24,840 --> 00:02:26,798
It's a semi-mergency!
49
00:02:26,798 --> 00:02:28,931
[Maggie]: Uh, the bathroom's
down the hall.
50
00:02:28,931 --> 00:02:33,065
- Wait. Maggie? Is that you?
51
00:02:33,065 --> 00:02:34,980
Who are you in there with?
52
00:02:34,980 --> 00:02:36,199
- Quick, hide.
53
00:02:36,982 --> 00:02:38,854
- You've gotta be kidding me.
- Jules, please.
54
00:02:38,854 --> 00:02:41,857
- If you're in there like,
naked,
55
00:02:41,857 --> 00:02:45,469
gimme a code word.
Say "“naked"”!
56
00:02:45,469 --> 00:02:47,645
- Naked. I'm naked.
57
00:02:47,645 --> 00:02:50,170
- Nuh-uh!
Who are you naked with?
58
00:02:51,954 --> 00:02:53,347
- Just...
59
00:02:54,043 --> 00:02:56,524
It's one of the cheerleaders.
60
00:02:56,524 --> 00:02:59,875
- Who? Is it Stacey? Grace?
[Jules]: It's been two years.
61
00:02:59,875 --> 00:03:01,833
You promised you were gonna
tell everyone.
62
00:03:01,833 --> 00:03:03,574
[Megan]: Dani!
I'm sorry.
63
00:03:03,574 --> 00:03:05,141
[gasps]
- Is it Karen?
64
00:03:05,141 --> 00:03:07,665
It's Karen isn't it?
65
00:03:07,665 --> 00:03:10,190
Get it, Karen!
66
00:03:10,842 --> 00:03:12,714
Why am I here?
67
00:03:12,714 --> 00:03:15,369
Oh, right, pee. Oh.
68
00:03:16,544 --> 00:03:18,981
- Jules, I'm sorry.
69
00:03:18,981 --> 00:03:20,678
I'm up for prom queen
this year
70
00:03:20,678 --> 00:03:21,679
and if people knew --
71
00:03:21,679 --> 00:03:23,594
- Everyone knows you're gay.
72
00:03:23,594 --> 00:03:25,292
But yeah, sure, I get it.
73
00:03:25,292 --> 00:03:26,771
I guess I'm not...
74
00:03:26,771 --> 00:03:27,990
prom king material.
75
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
- Well, I --
76
00:03:29,426 --> 00:03:31,080
- Anyway.
77
00:03:31,646 --> 00:03:34,431
- Jules. Jules wait.
78
00:03:34,431 --> 00:03:36,694
[music and chatter]
79
00:03:37,826 --> 00:03:40,263
- I also applied to the Culinary
Institute tonight.
80
00:03:40,263 --> 00:03:41,786
In New York.
81
00:03:41,786 --> 00:03:43,484
That's why I was late.
82
00:03:43,484 --> 00:03:45,703
And if get in, that,
that's where I'm gonna go.
83
00:03:46,356 --> 00:03:48,967
- What? What happened to L.A.?
84
00:03:48,967 --> 00:03:50,534
We had it all planned out.
85
00:03:51,187 --> 00:03:52,449
- It's the better school.
86
00:03:59,804 --> 00:04:01,328
- The bathroom's upstairs.
87
00:04:05,419 --> 00:04:06,550
- Okay.
88
00:04:07,856 --> 00:04:10,032
- Okay, Jules, wait.
89
00:04:10,032 --> 00:04:11,903
Jules.
90
00:04:11,903 --> 00:04:14,079
- I should have never come
to this stupid party.
91
00:04:14,079 --> 00:04:16,343
I knew you were lying.
92
00:04:16,343 --> 00:04:17,779
You were never
gonna tell anyone.
93
00:04:17,779 --> 00:04:19,824
- Please, you barely even came
to this party, okay?
94
00:04:19,824 --> 00:04:21,173
You always do this.
95
00:04:21,173 --> 00:04:22,436
All you care about is you.
96
00:04:22,436 --> 00:04:25,003
Between your extra homework
and the diner,
97
00:04:25,003 --> 00:04:26,831
and now apparently New York,
98
00:04:26,831 --> 00:04:28,268
I never make your list.
99
00:04:28,268 --> 00:04:29,791
- Why did you even want me
here earlier?
100
00:04:29,791 --> 00:04:32,620
Just so you can hide
me in some room?
101
00:04:32,620 --> 00:04:35,536
God, you care so much about
what other people think of you.
102
00:04:35,536 --> 00:04:36,754
It's pathetic.
103
00:04:36,754 --> 00:04:37,886
- Yeah, well,
you care so little
104
00:04:37,886 --> 00:04:39,844
and that's why
you look like that!
105
00:04:41,237 --> 00:04:43,935
Okay, people are
gonna remember me.
106
00:04:43,935 --> 00:04:45,633
No one even notices you.
107
00:04:47,678 --> 00:04:49,027
- I don't wanna do this anymore.
108
00:04:49,027 --> 00:04:50,768
- Okay, can we just talk
about this in, tomorrow?
109
00:04:50,768 --> 00:04:52,509
- No.
110
00:04:52,509 --> 00:04:54,119
No.
111
00:04:54,119 --> 00:04:55,643
We're done, Maggie.
112
00:04:56,600 --> 00:04:58,602
I don't wanna be
with you anymore.
113
00:05:01,736 --> 00:05:03,303
- Fine.
114
00:05:03,303 --> 00:05:04,826
Have fun being alone.
115
00:05:04,826 --> 00:05:07,655
- Seven, six, five...
116
00:05:07,655 --> 00:05:09,439
- Fine, asshole!
117
00:05:10,875 --> 00:05:13,095
- Happy fucking new year!
118
00:05:13,704 --> 00:05:14,836
God!
119
00:05:14,836 --> 00:05:17,099
[teenagers cheering]
120
00:05:17,099 --> 00:05:18,666
[door slams]
121
00:05:22,365 --> 00:05:24,715
- This town was always too small
for Maggie.
122
00:05:24,715 --> 00:05:28,023
I hear she has auditions lined
up in L.A. and an agent.
123
00:05:28,023 --> 00:05:30,460
Plus, being prom queen? I mean,
124
00:05:30,460 --> 00:05:33,550
talk about a fast track
to total success.
125
00:05:33,550 --> 00:05:36,161
Who was that girl arguing
with her at the party?
126
00:05:38,468 --> 00:05:40,035
And what was her name again?
127
00:05:41,166 --> 00:05:43,647
- Julianne is just thriving
in New York.
128
00:05:43,647 --> 00:05:45,693
She's already been
offered jobs at three
129
00:05:45,693 --> 00:05:47,956
of the top restaurants
in the city!
130
00:05:47,956 --> 00:05:50,567
I'm creating this shrine
for her.
131
00:05:50,567 --> 00:05:53,701
Every word ever written
about her is going up here.
132
00:05:53,701 --> 00:05:55,746
I can't wait for her to see it.
133
00:05:55,746 --> 00:05:58,183
She's gonna absolutely hate it.
134
00:05:58,183 --> 00:06:01,926
- L.A. this, L.A. that,
it's all so exciting.
135
00:06:01,926 --> 00:06:04,015
And you know, they don't
call it Tinseltown anymore.
136
00:06:04,015 --> 00:06:06,235
Maggie won't stop reminding
me about that.
137
00:06:06,931 --> 00:06:09,499
Oh, she's gonna be a star,
you know.
138
00:06:09,499 --> 00:06:12,850
The biggest.
On the walk of fame.
139
00:06:12,850 --> 00:06:14,548
[car commercial plays]
140
00:06:14,548 --> 00:06:17,942
Oh, there it is! That's her
commercial! Maggie's on TV!
141
00:06:17,942 --> 00:06:20,858
[broadcast]: And get zero
percent financing
for up to 24 months...
142
00:06:20,858 --> 00:06:22,469
- Give her an Oscar already.
143
00:06:22,469 --> 00:06:24,384
[Doris]: Would you look at that?
144
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
Our small-town hero.
145
00:06:26,386 --> 00:06:29,954
New York City's
most eligible bachelorette.
146
00:06:29,954 --> 00:06:31,391
But you can't keep a girl
147
00:06:31,391 --> 00:06:33,915
when all she wants
to do is work, work, work.
148
00:06:35,220 --> 00:06:39,877
I hear uh, chili peppers
really spice up the bedroom.
149
00:06:39,877 --> 00:06:41,879
But Bernie needs more spice.
150
00:06:41,879 --> 00:06:44,186
[Lola]: Are you serious?
Maggie's coming home
for the holidays?
151
00:06:44,186 --> 00:06:46,754
It's been like, what, ten years?
152
00:06:46,754 --> 00:06:48,625
- I think so. But I don't know.
153
00:06:48,625 --> 00:06:50,497
I go by the number of exes
she's had, so what, like,
154
00:06:50,497 --> 00:06:52,107
seven ex-mases ago?
155
00:06:52,107 --> 00:06:55,197
- Hmm. This is going
to be some Christmas!
156
00:06:55,197 --> 00:06:56,546
- Why?
157
00:06:56,546 --> 00:06:59,244
- Well, Jules told me not
to tell anyone,
158
00:06:59,244 --> 00:07:00,637
so don't tell anyone.
159
00:07:00,637 --> 00:07:02,204
- I'm gonna tell someone.
160
00:07:02,204 --> 00:07:03,510
- But she's also coming home
this year.
161
00:07:03,510 --> 00:07:04,728
Her restaurant
is being reno'd
162
00:07:04,728 --> 00:07:06,338
so she's finally got a bit
of time off.
163
00:07:06,338 --> 00:07:07,992
Ooh! This is fate.
164
00:07:07,992 --> 00:07:10,081
Fifty bucks
they get back together.
165
00:07:10,081 --> 00:07:11,605
- Wait, what do you mean
get back together?
166
00:07:11,605 --> 00:07:13,389
- What? I didn't say anything.
167
00:07:13,389 --> 00:07:15,217
- I'm just messing with you.
168
00:07:15,217 --> 00:07:17,349
- You think anyone can keep
a secret in this town?
169
00:07:17,349 --> 00:07:18,655
I'll take that bet.
170
00:07:18,655 --> 00:07:20,440
[mugs clink]
171
00:07:25,662 --> 00:07:28,317
[engine revving]
172
00:07:39,284 --> 00:07:40,677
[Richard]: Well, here we are.
173
00:07:40,677 --> 00:07:42,026
[exhales]
174
00:07:43,593 --> 00:07:46,466
- Wow. Um...
175
00:07:46,466 --> 00:07:48,076
not much has changed.
176
00:07:48,076 --> 00:07:49,512
- We painted the garage.
177
00:07:50,905 --> 00:07:52,776
Three years ago.
178
00:07:53,647 --> 00:07:55,257
- The same colour?
179
00:07:55,257 --> 00:07:56,432
- Yes.
180
00:07:56,432 --> 00:07:59,130
[both laugh]
181
00:07:59,130 --> 00:08:00,828
Oh, we're happy
to have you home.
182
00:08:00,828 --> 00:08:02,046
- Thanks, Dad.
183
00:08:03,961 --> 00:08:06,224
[chuckles]
184
00:08:07,443 --> 00:08:09,489
- Maggie? Maggie.
- Yeah.
185
00:08:09,489 --> 00:08:11,969
- Did you see?
You're front page of the paper.
186
00:08:11,969 --> 00:08:14,363
- Oh, my God, Mom,
I told you not to tell anyone.
187
00:08:14,363 --> 00:08:15,495
- Well, I'm sorry.
188
00:08:15,495 --> 00:08:18,193
I was so excited
to see my daughter.
189
00:08:18,193 --> 00:08:20,543
And you know this town.
190
00:08:20,543 --> 00:08:22,763
Everyone knows
everybody's business,
191
00:08:22,763 --> 00:08:24,373
so it wouldn't even have
mattered if I said anything.
192
00:08:24,373 --> 00:08:26,723
- And that's exactly why
I don't come home every year.
193
00:08:26,723 --> 00:08:28,420
- You know, it's unfortunate
194
00:08:28,420 --> 00:08:30,118
that your girlfriend wasn't
able to make it with you.
195
00:08:30,118 --> 00:08:32,729
- Yeah, well,
she had other plans.
196
00:08:32,729 --> 00:08:35,732
- What was her name again?
It was something eclectic.
197
00:08:35,732 --> 00:08:37,038
[Richard]: Um, Moon?
198
00:08:37,038 --> 00:08:38,953
- No, no, no, I think it was
like a flower
199
00:08:38,953 --> 00:08:40,389
or something. Dandy?
200
00:08:40,389 --> 00:08:42,130
- Dirt.
- Comet.
201
00:08:42,130 --> 00:08:43,914
- I think you're all
talking about Fern
202
00:08:43,914 --> 00:08:45,916
and she was
two exes ago, so.
203
00:08:45,916 --> 00:08:47,527
- Who's the new victim?
204
00:08:47,527 --> 00:08:49,050
- Vivian.
205
00:08:49,050 --> 00:08:51,487
- Did Vivian
hit the eject button?
206
00:08:52,836 --> 00:08:55,752
- No. It was um, mutual.
207
00:08:55,752 --> 00:08:57,145
- Maggie got dumped again.
208
00:08:57,145 --> 00:08:58,886
[Maggie]: Oh, my God. Dad.
209
00:08:58,886 --> 00:09:00,235
[Gladys]: Hmm.
210
00:09:00,235 --> 00:09:02,933
- What's that,
like eight times now? Ouch.
211
00:09:02,933 --> 00:09:05,414
- I am so glad I came
home this year.
212
00:09:05,414 --> 00:09:08,548
- Well, at least you have
the ceremony to look forward to.
213
00:09:08,548 --> 00:09:10,158
- What ceremony?
214
00:09:11,812 --> 00:09:12,943
Mom?
215
00:09:12,943 --> 00:09:14,423
- What?
- It's nothing.
216
00:09:14,423 --> 00:09:16,730
It's a small, little thing.
Don't worry about it.
217
00:09:16,730 --> 00:09:18,209
- You're getting a key
to the city.
218
00:09:18,209 --> 00:09:19,689
- What? For what?
219
00:09:19,689 --> 00:09:21,299
- You know, I asked myself
the same question, Mags.
220
00:09:21,299 --> 00:09:23,519
- The car commercial
was a huge hit here.
221
00:09:23,519 --> 00:09:24,825
- Yes.
222
00:09:25,739 --> 00:09:27,828
- Am I doing it right?
Am I waving too fast?
223
00:09:27,828 --> 00:09:29,264
- I didn't take acting lessons.
224
00:09:29,264 --> 00:09:31,135
- Mom, when you told me about
that a month ago,
225
00:09:31,135 --> 00:09:32,310
I thought you were joking.
226
00:09:32,310 --> 00:09:33,964
I don't want this kind
of attention.
227
00:09:33,964 --> 00:09:35,923
- You're an actress. I thought
all you want is attention.
228
00:09:35,923 --> 00:09:37,968
[Gladys]: I don't know
what you're so upset about.
229
00:09:37,968 --> 00:09:39,927
This is such an honour.
230
00:09:39,927 --> 00:09:42,973
They don't just give anyone
the key to the city.
231
00:09:42,973 --> 00:09:45,280
- Hmm. You know, actually,
they gave it to Joe last month,
232
00:09:45,280 --> 00:09:47,108
so kinda will just give it
to anybody.
233
00:09:47,108 --> 00:09:49,023
[Richard]: Joe the crossing
guard has been a staple
234
00:09:49,023 --> 00:09:51,242
to this community
for over 30 years.
235
00:09:51,242 --> 00:09:53,157
- Five kids were hit
under his watch.
236
00:09:53,157 --> 00:09:54,289
- Three were not his fault.
237
00:09:54,289 --> 00:09:55,507
[Maggie]: Okay, you know what?
- Three.
238
00:09:55,507 --> 00:09:57,074
- Tell the mayor thank you,
239
00:09:57,074 --> 00:09:59,816
I appreciate the thought,
but no.
240
00:09:59,816 --> 00:10:00,991
[Gladys]: Well, it's too late.
241
00:10:00,991 --> 00:10:03,254
The ceremony is this afternoon.
242
00:10:03,254 --> 00:10:05,822
Besides, you're not the only
one getting a key.
243
00:10:05,822 --> 00:10:08,695
So, not all of the attention
will be on you.
244
00:10:08,695 --> 00:10:10,784
- Wait, sorry,
they're sharing my key ceremony
245
00:10:10,784 --> 00:10:12,002
with somebody else?
246
00:10:12,002 --> 00:10:13,177
[Richard]: Mm-hmm, now you care?
247
00:10:13,177 --> 00:10:15,702
- What? No. No,
but who...
248
00:10:15,702 --> 00:10:17,704
Sandra from the salon?
249
00:10:17,704 --> 00:10:19,967
- No, actually she got it last
February.
250
00:10:19,967 --> 00:10:21,925
It's even better
actually, it's um --
251
00:10:21,925 --> 00:10:24,798
- It's, it's no one.
I was mistaken.
252
00:10:24,798 --> 00:10:26,234
That's next month.
253
00:10:26,234 --> 00:10:28,758
It's just you. Only you.
254
00:10:28,758 --> 00:10:30,455
Just eat your food.
255
00:10:30,455 --> 00:10:33,415
We don't need to talk
through breakfast. Hmm?
256
00:10:36,548 --> 00:10:38,376
- [whispers] Frankie.
257
00:10:43,251 --> 00:10:44,687
- I'm home.
258
00:10:44,687 --> 00:10:46,820
- You're late.
I'm late.
259
00:10:46,820 --> 00:10:49,387
We're late.
- I know, I'm sorry.
260
00:10:49,387 --> 00:10:50,780
Last-minute crisis at work
261
00:10:50,780 --> 00:10:52,564
and I missed the earlier train.
262
00:10:52,564 --> 00:10:54,436
- I should have been
at the diner an hour ago.
263
00:10:54,436 --> 00:10:56,438
Will you drop by after
to help me out?
264
00:10:56,438 --> 00:10:57,918
- I'm at your service.
265
00:10:58,919 --> 00:11:01,399
- I'm so sorry that I can't be
at your ceremony today.
266
00:11:01,399 --> 00:11:03,880
Oh, my God, your ceremony.
267
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
You're late!
268
00:11:05,360 --> 00:11:07,754
If you leave five minutes
ago you just might make it.
269
00:11:07,754 --> 00:11:09,320
- Five minutes ago?
270
00:11:09,320 --> 00:11:11,322
Oh, very funny.
271
00:11:11,322 --> 00:11:14,369
Um, you said it doesn't start
until one.
272
00:11:14,369 --> 00:11:17,241
Also you haven't seen me
in a while.
273
00:11:17,241 --> 00:11:18,590
Mom!
274
00:11:18,590 --> 00:11:20,418
Mom!
275
00:11:20,418 --> 00:11:21,811
I missed you.
276
00:11:21,811 --> 00:11:24,814
- I'm sorry.
I missed you so much.
277
00:11:27,034 --> 00:11:28,688
Have you lost weight?
278
00:11:28,688 --> 00:11:29,950
You've lost weight.
279
00:11:29,950 --> 00:11:31,038
- I haven't.
280
00:11:31,038 --> 00:11:33,170
- Oh. Have you gained weight?
281
00:11:33,170 --> 00:11:34,650
- No.
282
00:11:34,650 --> 00:11:35,999
- I don't recognize
you anymore.
283
00:11:35,999 --> 00:11:37,697
That's how little
I see you.
284
00:11:37,697 --> 00:11:39,263
We're late.
285
00:11:39,263 --> 00:11:42,658
- Okay, well,
I don't think you need this.
286
00:11:42,658 --> 00:11:44,225
[chuckles]
287
00:11:44,878 --> 00:11:47,010
[opera music]
288
00:11:49,230 --> 00:11:51,536
[man]: And that was
Ms. Ofland's third-grade class
289
00:11:51,536 --> 00:11:54,452
performing Arpeggio in C minor.
290
00:11:54,452 --> 00:11:57,412
Now the reason why we are here.
291
00:11:57,412 --> 00:12:02,069
Maggie Piers is finally home
after ten years.
292
00:12:02,069 --> 00:12:04,375
We thought she was dead.
293
00:12:04,375 --> 00:12:08,728
You might recognize her from
What the Star Chronical calls,
294
00:12:08,728 --> 00:12:10,425
the commercial of the decade.
295
00:12:10,425 --> 00:12:13,210
[Maggie]: Oh, God, no. No, no.
- Our second honouree is
296
00:12:13,210 --> 00:12:16,605
best-selling author and our
small town hero.
297
00:12:16,605 --> 00:12:20,565
Please let me welcome our key
to the city recipients,
298
00:12:20,565 --> 00:12:23,177
Julianne Alba and Maggie Pierce.
299
00:12:24,613 --> 00:12:26,093
[exhales]
300
00:12:26,093 --> 00:12:28,356
[guests claps]
301
00:12:28,922 --> 00:12:31,620
And Maggie Pierce.
302
00:12:32,360 --> 00:12:33,927
Ms. Pierce?
303
00:12:33,927 --> 00:12:35,929
[guests clapping]
304
00:12:35,929 --> 00:12:37,452
There she is.
305
00:12:40,455 --> 00:12:42,413
[tense music]
306
00:12:50,073 --> 00:12:51,901
[inaudible]
307
00:12:56,166 --> 00:12:57,951
[Frankie snickers]
308
00:13:00,605 --> 00:13:01,955
- Congratulations.
309
00:13:02,999 --> 00:13:04,696
- Thanks.
310
00:13:07,917 --> 00:13:10,050
Wow, if there isn't anyone
less deserving
311
00:13:10,050 --> 00:13:12,661
of this award than
Maggie Pierce.
312
00:13:12,661 --> 00:13:14,663
Is this the only way
to get you back here?
313
00:13:14,663 --> 00:13:16,273
First, prom queen and then this?
314
00:13:16,273 --> 00:13:18,536
Wow, what accolades.
315
00:13:18,536 --> 00:13:19,973
- Julianne Alba,
316
00:13:19,973 --> 00:13:21,670
I'm surprised you
even showed up.
317
00:13:21,670 --> 00:13:24,934
- Well, unlike you,
I actually deserve this award.
318
00:13:24,934 --> 00:13:27,241
I'm the youngest head chef
in the Lower East Side, so.
319
00:13:27,241 --> 00:13:29,069
- Youngest doesn't mean
the best
320
00:13:29,069 --> 00:13:32,463
so you could also be the worst
chef in all of New York City.
321
00:13:32,463 --> 00:13:34,509
- We were on our way
to a Michelin star.
322
00:13:34,509 --> 00:13:35,771
- Sorry, what was that?
323
00:13:35,771 --> 00:13:37,686
I couldn't hear all your lame
bragging
324
00:13:37,686 --> 00:13:39,862
over the giant piece
of food stuck in your teeth.
325
00:13:39,862 --> 00:13:41,081
- What?
326
00:13:42,865 --> 00:13:44,998
[Tina]: They need to fire
that photographer.
327
00:13:44,998 --> 00:13:46,695
- Attractive.
328
00:13:46,695 --> 00:13:50,003
Might as well add it to
your obnoxious shrine of me.
329
00:13:50,003 --> 00:13:52,832
- Hmm. I think we could
find some room.
330
00:13:53,920 --> 00:13:55,835
Maggie Pierce.
331
00:13:55,835 --> 00:13:58,315
Last time I saw her
she was climbing
332
00:13:58,315 --> 00:13:59,969
out the second-story window
of our house
333
00:13:59,969 --> 00:14:01,536
in the middle of the night.
334
00:14:01,536 --> 00:14:03,364
You could have let her
out the front door, you know?
335
00:14:03,364 --> 00:14:06,454
- Hey, she wanted to climb out
the window so nobody saw her.
336
00:14:06,454 --> 00:14:08,848
- She would show up
at our house almost every day
337
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
pretending she was returning
a book
338
00:14:10,850 --> 00:14:12,112
or a shirt she borrowed.
339
00:14:12,112 --> 00:14:14,157
You basically had a stalker.
340
00:14:14,723 --> 00:14:17,900
- What? I don't remember that.
341
00:14:17,900 --> 00:14:20,947
- Well, you were very strict
about your study time
342
00:14:20,947 --> 00:14:23,601
and not being disturbed.
343
00:14:23,601 --> 00:14:26,387
I basically had
to shoo that poor girl away.
344
00:14:27,518 --> 00:14:30,652
- So...need me to close
up here tonight?
345
00:14:31,522 --> 00:14:33,568
- No. Why?
346
00:14:34,482 --> 00:14:36,353
- I heard through the grapevine
347
00:14:36,353 --> 00:14:39,443
that someone named Ken asked
you out today.
348
00:14:39,443 --> 00:14:41,489
- Yeah. I said no.
349
00:14:41,489 --> 00:14:43,273
- Why?
350
00:14:43,273 --> 00:14:45,623
- He wanted to invite me over
for dinner at his house.
351
00:14:45,623 --> 00:14:46,886
I barely know him.
352
00:14:46,886 --> 00:14:49,149
- He's been our neighbour
for 30 years.
353
00:14:49,149 --> 00:14:51,934
- A first date is a coffee
or a movie.
354
00:14:51,934 --> 00:14:54,067
Something in a crowded place.
355
00:14:54,067 --> 00:14:56,678
- Okay, well that
is being paranoid.
356
00:14:57,592 --> 00:14:59,768
- What if I need to fart, hmm?
357
00:14:59,768 --> 00:15:02,902
If it's just me and him in his
house, he'll know it's me.
358
00:15:02,902 --> 00:15:04,207
[Julianne scoffs]
359
00:15:04,207 --> 00:15:07,254
What other choice do I have?
Hold it in?
360
00:15:07,254 --> 00:15:11,127
Let me tell you, Julianne,
last time I held it in,
361
00:15:11,127 --> 00:15:13,521
I blew a hole right through
my pants.
362
00:15:13,521 --> 00:15:15,827
I nearly shattered a window.
363
00:15:15,827 --> 00:15:18,743
But in a movie theatre,
it can be anyone.
364
00:15:18,743 --> 00:15:21,616
These are the things you need
to think about.
365
00:15:21,616 --> 00:15:24,271
- I'm pretty sure that these
are not the things that you,
366
00:15:24,271 --> 00:15:26,490
or anyone,
should be thinking about.
367
00:15:26,490 --> 00:15:28,405
- You will when you're my age.
368
00:15:28,405 --> 00:15:30,059
Here, give me those.
369
00:15:33,410 --> 00:15:36,631
- Mom, you need
to put yourself out there.
370
00:15:36,631 --> 00:15:38,763
I don't want you
to be alone anymore.
371
00:15:41,070 --> 00:15:44,378
- I'm not lonely. I have you.
372
00:15:44,378 --> 00:15:47,859
- Yeah, once or twice a year
when I can make it home.
373
00:15:47,859 --> 00:15:49,644
- Don't worry about me.
374
00:15:49,644 --> 00:15:53,039
Plus, I might have my eye
on someone else.
375
00:15:54,257 --> 00:15:56,303
- Hmm.
376
00:15:58,609 --> 00:16:01,047
[gentle music]
377
00:16:05,486 --> 00:16:07,053
[Brooke]: Where are you?
378
00:16:07,053 --> 00:16:09,533
Why aren't you hooking up
with someone?
379
00:16:09,533 --> 00:16:11,013
You need rebound sex.
380
00:16:11,013 --> 00:16:13,624
- Yeah, well, I'm trying
to find a temp job
381
00:16:13,624 --> 00:16:15,757
because I'm so insanely broke
right now.
382
00:16:15,757 --> 00:16:19,108
Brooke, I think this
is what rock bottom feels like.
383
00:16:19,108 --> 00:16:21,850
- Oh, baby boo, you're just
scratching the surface.
384
00:16:21,850 --> 00:16:24,766
Vi stopped by this morning.
She picked up her shit.
385
00:16:24,766 --> 00:16:26,855
- Oh, she did not waste
any time.
386
00:16:26,855 --> 00:16:28,030
How'd she look?
387
00:16:28,030 --> 00:16:30,337
- Do you want the truth
or a friend?
388
00:16:30,337 --> 00:16:31,425
- The latter.
389
00:16:31,425 --> 00:16:33,253
- Fugly.
Missing all of her teeth.
390
00:16:33,253 --> 00:16:36,430
Deformed head. Like she emerged
from the sewers.
391
00:16:36,430 --> 00:16:38,388
- Hmm, so still insanely hot.
392
00:16:38,388 --> 00:16:40,260
- Yeah, so fucking hot.
393
00:16:40,260 --> 00:16:42,088
[both laugh]
394
00:16:42,088 --> 00:16:45,613
You'd be mad if I,
or we...you know.
395
00:16:45,613 --> 00:16:46,701
- I would.
396
00:16:46,701 --> 00:16:47,832
- I thought so.
397
00:16:47,832 --> 00:16:48,877
That's why I checked.
398
00:16:48,877 --> 00:16:50,096
- Hmm. Oh,
399
00:16:50,096 --> 00:16:51,488
did I mention I ran into
400
00:16:51,488 --> 00:16:52,837
my high school ex yesterday?
401
00:16:52,837 --> 00:16:55,405
- No way. I just ran into my ex
402
00:16:55,405 --> 00:16:56,798
at the farmer's market.
403
00:16:56,798 --> 00:16:58,669
- Really? What happened?
404
00:16:58,669 --> 00:17:00,323
- We slept together.
405
00:17:00,323 --> 00:17:03,718
- Okay, so we had very
different experiences.
406
00:17:03,718 --> 00:17:05,067
- What? No.
407
00:17:05,067 --> 00:17:06,677
- Um, look I, I gotta go.
408
00:17:06,677 --> 00:17:08,505
Just take care
of my place for me?
409
00:17:08,505 --> 00:17:10,029
- You know it.
410
00:17:14,207 --> 00:17:16,426
[door chimes]
411
00:17:18,559 --> 00:17:22,345
[soft Christmas music]
412
00:17:26,045 --> 00:17:28,090
[Maggie exhales]
413
00:17:39,928 --> 00:17:41,973
- [gasps] Maggie?
- I'm sorry.
414
00:17:41,973 --> 00:17:43,018
- Maggie Pierce?
415
00:17:43,018 --> 00:17:44,150
Mags!
416
00:17:44,150 --> 00:17:45,412
I heard you were finally
back in town!
417
00:17:45,412 --> 00:17:47,675
I can't believe it!
It's been so long.
418
00:17:47,675 --> 00:17:49,459
I'm not too sure
if you remember me.
419
00:17:49,459 --> 00:17:51,287
We weren't really in the same
clique in high school.
420
00:17:51,287 --> 00:17:53,333
I'm Julianne's best.
421
00:17:53,333 --> 00:17:54,682
Only friend.
422
00:17:54,682 --> 00:17:56,814
- Lola. Yeah, I,
I remember you.
423
00:17:56,814 --> 00:17:57,946
You used to have blue hair?
424
00:17:57,946 --> 00:17:59,078
- And then it was pink.
425
00:17:59,078 --> 00:18:00,905
And then red.
And not it's all...
426
00:18:00,905 --> 00:18:02,037
you could see.
427
00:18:02,037 --> 00:18:05,171
Oh, my God!
You look the same, Mags!
428
00:18:05,171 --> 00:18:07,695
I can't believe it.
I saw your car commercial.
429
00:18:07,695 --> 00:18:10,915
You really look so real.
Like you were really waving.
430
00:18:10,915 --> 00:18:12,047
How'd you do it?
431
00:18:12,917 --> 00:18:16,965
- God-given talent.
Um, how are you? You look great.
432
00:18:16,965 --> 00:18:18,053
- Really?
433
00:18:18,053 --> 00:18:19,359
- Um, I, I should
really get going.
434
00:18:19,359 --> 00:18:21,665
- Oh, my God.
Oh, my God, oh, my God!
435
00:18:21,665 --> 00:18:23,319
That made my week!
436
00:18:23,319 --> 00:18:25,669
A celebrity telling me
that I look great.
437
00:18:25,669 --> 00:18:26,888
- I, I'm not a celebrity.
438
00:18:26,888 --> 00:18:28,977
- I can't. I can't. Mm, mm!
439
00:18:29,804 --> 00:18:31,458
I saw you got a key to the city.
440
00:18:31,458 --> 00:18:32,720
- So exciting.
441
00:18:32,720 --> 00:18:34,809
They don't give a key
to just anyone.
442
00:18:34,809 --> 00:18:37,594
- I heard Joe the crossing guard
was last month's recipient.
443
00:18:37,594 --> 00:18:39,857
- Hmm. Two of those kids
were not his fault.
444
00:18:39,857 --> 00:18:40,989
Since you're back,
445
00:18:40,989 --> 00:18:42,295
does this mean
you'll be throwing
446
00:18:42,295 --> 00:18:43,861
your epic New Year's Eve's
parties again?
447
00:18:43,861 --> 00:18:46,081
My RSVP is 10 of 10.
448
00:18:46,081 --> 00:18:48,039
- No, I, I don't do those
parties anymore.
449
00:18:48,039 --> 00:18:51,217
- Oh, duh. I'm sure you have to
head back to Beverly Hills.
450
00:18:51,217 --> 00:18:53,306
Or Malibu.
Where do celebrities live?
451
00:18:53,306 --> 00:18:56,135
But if you change your mind,
I'm available!
452
00:18:56,135 --> 00:18:58,398
Actually, we're practically
neighbours though.
453
00:18:58,398 --> 00:19:00,051
I'm moving in right across
the street from your parents.
454
00:19:00,051 --> 00:19:02,619
It's taking
me weeks to move.
455
00:19:02,619 --> 00:19:03,968
[whispers] I bought
the Smith's old house.
456
00:19:03,968 --> 00:19:05,013
- Really?
457
00:19:05,013 --> 00:19:06,623
- Yeah. They died.
458
00:19:06,623 --> 00:19:09,452
- Oh, my God. What happened?
459
00:19:10,758 --> 00:19:12,542
- Technically, they moved
to Florida.
460
00:19:12,542 --> 00:19:13,935
But what's the difference?
461
00:19:13,935 --> 00:19:15,763
- Well, I, I really
better get going.
462
00:19:15,763 --> 00:19:17,199
- Let's do lunch tomorrow.
463
00:19:17,199 --> 00:19:19,027
- I can't. I've got lots of,
you know,
464
00:19:19,027 --> 00:19:21,334
errands and celebrity
stuff to do.
465
00:19:21,334 --> 00:19:23,336
- I'm not taking no for an
answer. My treat.
466
00:19:23,336 --> 00:19:25,903
Ha, Jules! Jules!
467
00:19:25,903 --> 00:19:28,471
Julie Bear! Look who's back.
468
00:19:28,471 --> 00:19:31,170
- I know. I was just signing
some books of mine.
469
00:19:31,170 --> 00:19:32,432
That I wrote.
470
00:19:32,432 --> 00:19:34,347
'‘Cause I'm also
a published author.
471
00:19:34,347 --> 00:19:35,783
Town hero.
472
00:19:35,783 --> 00:19:36,827
Big deal.
473
00:19:38,002 --> 00:19:39,265
Want me to sign that?
474
00:19:39,265 --> 00:19:41,223
- What? No.
475
00:19:42,268 --> 00:19:46,054
- 10,355th on the Times
best-selling list, too.
476
00:19:46,054 --> 00:19:48,012
Up 18 spots from yesterday.
477
00:19:48,012 --> 00:19:50,101
- And if only you had a good
personality
478
00:19:50,101 --> 00:19:51,755
to go with all of that.
479
00:19:51,755 --> 00:19:53,496
Too bad.
Can't have it all.
480
00:19:58,719 --> 00:20:02,157
- Okay! I have felt
the energy shift
481
00:20:02,157 --> 00:20:04,290
and this has
now become awkward.
482
00:20:04,290 --> 00:20:06,509
So, I'm going to
[clicks tongue] leave.
483
00:20:06,509 --> 00:20:07,815
Lola out.
484
00:20:12,472 --> 00:20:14,125
[window squeaking]
485
00:20:14,125 --> 00:20:16,824
- I guess this is what
it's gonna be this holiday?
486
00:20:16,824 --> 00:20:19,609
Us running
into each other everywhere?
487
00:20:20,436 --> 00:20:22,873
- It's a small town.
Hard to avoid people.
488
00:20:23,787 --> 00:20:25,267
- Well, maybe we should try.
489
00:20:25,267 --> 00:20:26,834
- Look, this is my town
still so --
490
00:20:26,834 --> 00:20:28,227
- My town?
Sorry, I didn't realize
491
00:20:28,227 --> 00:20:30,011
you got the whole town
in the break-up.
492
00:20:30,011 --> 00:20:32,231
- Just... stay away
from me.
493
00:20:32,231 --> 00:20:33,449
Okay?
494
00:20:33,449 --> 00:20:36,147
- Please, like I even wanna
be near you.
495
00:20:36,147 --> 00:20:37,323
You smell like fish.
496
00:20:40,195 --> 00:20:42,415
- Yeah, well, it's Fish & Chips
Day at the diner.
497
00:20:42,415 --> 00:20:44,547
- Hi. It's so nice to see you.
- Hi.
498
00:20:44,547 --> 00:20:46,245
[grunts]
499
00:20:47,028 --> 00:20:48,769
Lola, what are you doing?
500
00:20:48,769 --> 00:20:49,900
- What happened? What happened?
501
00:20:49,900 --> 00:20:51,337
- You're just always there.
502
00:20:52,207 --> 00:20:55,297
[Christmas bells chiming]
503
00:20:56,255 --> 00:20:59,258
[♪ Merry Christmas
by Linneah]
504
00:20:59,258 --> 00:21:03,262
[car honking]
505
00:21:04,567 --> 00:21:05,960
- Lola.
506
00:21:05,960 --> 00:21:07,657
- Hi!
507
00:21:07,657 --> 00:21:09,746
Come on, in, let's go!
508
00:21:12,053 --> 00:21:13,446
- Ta-da!
509
00:21:13,446 --> 00:21:16,275
- What? Lola, no,
I'm not eating Tina's diner.
510
00:21:16,275 --> 00:21:18,059
- It's either here
or the Chinese buffet
511
00:21:18,059 --> 00:21:19,626
that only serves pierogies.
512
00:21:19,626 --> 00:21:21,584
And has failed their
last three health inspections.
513
00:21:21,584 --> 00:21:24,021
Plus, I don't think Jules is
helping out today.
514
00:21:24,021 --> 00:21:27,155
- Okay, yeah,
the diner it is. Okay.
515
00:21:29,766 --> 00:21:31,855
[Lola]: I am so glad
we did this.
516
00:21:31,855 --> 00:21:33,640
You know, I always felt
a missed connection
517
00:21:33,640 --> 00:21:34,771
with you in high school.
518
00:21:34,771 --> 00:21:36,599
We could have been
like so close.
519
00:21:36,599 --> 00:21:38,601
- Um, sure.
520
00:21:39,123 --> 00:21:40,734
- Uh...
521
00:21:41,561 --> 00:21:42,605
That's a keeper.
522
00:21:43,563 --> 00:21:47,262
- I can see Jules has dabbled
in the menu.
523
00:21:47,262 --> 00:21:51,222
"“Pan-fried pastry roll filled
with artisanal cheese
524
00:21:51,222 --> 00:21:53,268
and aged salami."”
525
00:21:53,268 --> 00:21:55,270
That's a pizza pocket.
526
00:21:56,793 --> 00:21:58,578
- Jules, hey!
527
00:21:58,578 --> 00:22:00,710
- What are you doing
here? With her?
528
00:22:00,710 --> 00:22:02,886
- She's one of my best friends.
529
00:22:02,886 --> 00:22:04,192
- No, she isn't.
530
00:22:04,192 --> 00:22:06,194
- But, well, she could be.
531
00:22:06,194 --> 00:22:07,761
She said she loves you.
532
00:22:07,761 --> 00:22:09,153
I mean, said, "Hi" to you.
533
00:22:09,153 --> 00:22:10,285
- No, she didn't.
534
00:22:10,285 --> 00:22:11,504
- Hi.
535
00:22:11,504 --> 00:22:13,506
- You said she wasn't
gonna be here today.
536
00:22:13,506 --> 00:22:16,378
- Did I? Oops.
537
00:22:17,118 --> 00:22:18,946
- Okay, let's risk
the Chinese buffet.
538
00:22:18,946 --> 00:22:20,339
- It'll be totally cool.
Don't worry.
539
00:22:20,339 --> 00:22:22,166
She told me that she doesn't
hate you anymore.
540
00:22:23,559 --> 00:22:26,388
Okay, that's a lie. She like,
really, really hates you.
541
00:22:26,388 --> 00:22:27,781
It's borderline unhealthy.
542
00:22:27,781 --> 00:22:29,783
But we can fix that.
543
00:22:29,783 --> 00:22:32,351
[Lola squealing]
544
00:22:32,351 --> 00:22:35,223
Jules, look who's here?
I'm just...you know.
545
00:22:35,223 --> 00:22:36,964
I'm just stretching.
546
00:22:38,095 --> 00:22:39,706
- What are you doing here?
547
00:22:40,402 --> 00:22:42,970
- What am I doing here?
At a diner?
548
00:22:42,970 --> 00:22:45,755
Um, I don't know, do you
ask all of your customers that?
549
00:22:46,539 --> 00:22:48,105
Hey, Joe?
550
00:22:48,105 --> 00:22:49,933
What are you doing here
at the diner?
551
00:22:49,933 --> 00:22:51,457
Julianne's asking everybody.
552
00:22:51,457 --> 00:22:54,634
- Eating. Dumbass.
553
00:22:56,200 --> 00:22:58,246
- We're eating, dumbass.
554
00:22:58,246 --> 00:23:01,467
- Okay, this isn't
a great start.
555
00:23:01,467 --> 00:23:03,904
- I thought it was pretty clear
that I didn't wanna see you.
556
00:23:03,904 --> 00:23:06,254
And I thought we agreed
to avoid each other.
557
00:23:06,254 --> 00:23:07,821
- I think what Jules
is trying to say
558
00:23:07,821 --> 00:23:10,476
is that she's happy
that you're making an effort.
559
00:23:10,476 --> 00:23:12,042
- And you're trying
to fix that broken bond
560
00:23:12,042 --> 00:23:13,479
between the two of you.
561
00:23:13,479 --> 00:23:15,785
Making the first step
is the hardest.
562
00:23:15,785 --> 00:23:18,048
- That's the complete opposite
of what I just I said.
563
00:23:18,048 --> 00:23:20,616
- Okay, I, I wouldn't be here
if Lola didn't
basically force me.
564
00:23:20,616 --> 00:23:24,011
Trust me, I wanna see you,
way less than you wanna see me.
565
00:23:24,011 --> 00:23:25,708
- Okay, and what Maggie's
trying to say
566
00:23:25,708 --> 00:23:28,494
is that she regrets not coming
to see you sooner.
567
00:23:28,494 --> 00:23:30,800
And she valued your relationship
and hopes
568
00:23:30,800 --> 00:23:33,281
that one day you guys can
be as close as you once were.
569
00:23:33,934 --> 00:23:35,805
- Yeah. Okay.
570
00:23:37,067 --> 00:23:38,373
- Shouldn't you be cooking
or something?
571
00:23:38,373 --> 00:23:40,027
- We're actually all
out of food today.
572
00:23:42,899 --> 00:23:44,684
[Maggie sighs]
573
00:23:44,684 --> 00:23:46,250
- If I'm being honest,
this is actually going better
574
00:23:46,250 --> 00:23:47,948
than I thought.
575
00:23:50,690 --> 00:23:53,693
[Frankie]: Should we?
[Maggie]: If you don't I will.
576
00:23:53,693 --> 00:23:56,696
[Frankie and Maggie chatting]
577
00:23:57,784 --> 00:23:59,612
[giggling]
578
00:24:00,613 --> 00:24:02,092
[Maggie]: No, just
the bottom part.
579
00:24:02,092 --> 00:24:04,138
[Frankie]: Just around.
580
00:24:04,138 --> 00:24:06,096
How are you sleeping
through this?
581
00:24:06,096 --> 00:24:07,663
- This is good.
582
00:24:07,663 --> 00:24:10,971
- Yeah. So, you find
a temp job yet?
583
00:24:10,971 --> 00:24:12,842
- No, no.
584
00:24:12,842 --> 00:24:15,149
- You know, the diner is hiring.
585
00:24:15,628 --> 00:24:16,846
- Very funny.
586
00:24:16,846 --> 00:24:18,935
- No, everyone is talking
about you guys.
587
00:24:18,935 --> 00:24:21,329
They're really hoping
for a holiday romance.
588
00:24:21,329 --> 00:24:24,463
- Does no one here have
anything else better to do?
589
00:24:24,463 --> 00:24:25,986
- No, I got your back.
590
00:24:25,986 --> 00:24:27,553
I made sure everyone
knows that Jules
591
00:24:27,553 --> 00:24:28,858
is way out of your league now.
592
00:24:28,858 --> 00:24:30,686
- Okay, thanks.
593
00:24:30,686 --> 00:24:32,471
- Wait, wait, look.
594
00:24:32,471 --> 00:24:34,560
[phone rings]
595
00:24:36,344 --> 00:24:38,955
- Yeah, she really shouldn't
be driving anymore.
596
00:24:40,479 --> 00:24:42,045
- We're late.
597
00:24:42,045 --> 00:24:43,394
[Gladys]: Girls let's hurry up!
598
00:24:43,394 --> 00:24:44,570
- For what?
599
00:24:44,570 --> 00:24:45,788
- You seriously don't remember
600
00:24:45,788 --> 00:24:47,398
what we do every year?
601
00:24:49,096 --> 00:24:50,445
- Oh, no.
- Mm-hmm.
602
00:24:50,445 --> 00:24:51,968
- No.
- Oh, yes. Oh, yeah.
603
00:24:51,968 --> 00:24:55,798
♪ Come adore
on this great night ♪
604
00:24:55,798 --> 00:24:59,236
♪ Queens and kings
in glorious light ♪
605
00:24:59,236 --> 00:25:02,675
♪ And we all in fab array
606
00:25:02,675 --> 00:25:06,200
♪ Celebrate with flair today
607
00:25:06,200 --> 00:25:13,076
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria
608
00:25:13,076 --> 00:25:17,211
♪ In eleganza
609
00:25:17,211 --> 00:25:24,044
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria
610
00:25:24,044 --> 00:25:30,703
♪ In extravaganza
611
00:25:32,095 --> 00:25:33,662
[Richard]: Those heels are
killing my toes.
612
00:25:33,662 --> 00:25:34,968
[Gladys]: I told you to wear
your boots.
613
00:25:34,968 --> 00:25:36,230
[Richard]: But they didn't go
with my outfit.
614
00:25:36,230 --> 00:25:37,579
- Hmm, okay, you know what? No.
615
00:25:37,579 --> 00:25:39,320
I think I'm gonna skip
this one, so.
616
00:25:39,320 --> 00:25:41,975
- What? Oh, come on. She's not
even gonna recognize you.
617
00:25:41,975 --> 00:25:45,413
Listen, the faster we get the
donations, the sooner we leave.
618
00:25:45,413 --> 00:25:50,070
- True. I don't even know why
I came home for Christmas.
619
00:25:50,070 --> 00:25:52,463
[knock on door]
620
00:25:53,900 --> 00:25:55,945
- That order was supposed
to go through on Wednesday.
621
00:25:55,945 --> 00:25:57,468
I don't understand why
it hasn't been delivered yet.
622
00:25:57,468 --> 00:25:58,948
You realize if it's not in by
the weekend,
623
00:25:58,948 --> 00:25:59,906
it's gonna seriously --
624
00:25:59,906 --> 00:26:01,647
[Maggie]: Hello, we're waiting.
625
00:26:01,647 --> 00:26:06,434
- Sorry, can I call you back? I
have carollers in, I hope, drag?
626
00:26:06,434 --> 00:26:09,698
Sorry, guys, running
a restaurant and all.
627
00:26:09,698 --> 00:26:11,657
Can I request a song?
628
00:26:11,657 --> 00:26:14,877
- Oh, sure, honey.
But it'll cost you extra.
629
00:26:14,877 --> 00:26:16,139
- Okay.
630
00:26:16,139 --> 00:26:17,532
Since you're in drag,
631
00:26:17,532 --> 00:26:20,535
how about "Last Christmas"?
632
00:26:20,535 --> 00:26:22,145
- Oh.
633
00:26:25,061 --> 00:26:27,455
[box rattling]
634
00:26:28,717 --> 00:26:30,632
[snickers]
- Maggie?
635
00:26:30,632 --> 00:26:32,068
[Maggie]: What? Who's Maggie?
636
00:26:32,068 --> 00:26:34,244
I'm Chestnuts.
637
00:26:34,244 --> 00:26:35,637
On to the next house.
638
00:26:37,073 --> 00:26:39,598
- [laughs] Okay.
639
00:26:41,425 --> 00:26:44,733
Uh... so, am I not
getting a song?
640
00:26:46,256 --> 00:26:48,737
[birds chirping]
641
00:26:50,652 --> 00:26:52,828
[phone buzzing]
642
00:26:59,530 --> 00:27:01,576
[phone clicks]
643
00:27:04,666 --> 00:27:05,885
- Everything okay?
644
00:27:05,885 --> 00:27:08,757
- What? Um...yeah.
645
00:27:08,757 --> 00:27:09,715
Yeah, it was just my agent.
646
00:27:09,715 --> 00:27:10,759
She probably wants
647
00:27:10,759 --> 00:27:12,065
to set me up
with some auditions.
648
00:27:12,065 --> 00:27:13,632
- That's exciting.
649
00:27:14,850 --> 00:27:16,112
- Yeah.
650
00:27:18,898 --> 00:27:21,857
- If you need help
with anything,
651
00:27:21,857 --> 00:27:23,642
all you have to do is ask.
652
00:27:24,686 --> 00:27:26,601
- Honestly,
things are really great.
653
00:27:26,601 --> 00:27:29,691
I've got a couple shows
lined up in the new year, so.
654
00:27:29,691 --> 00:27:30,997
- Okay.
655
00:27:32,520 --> 00:27:35,392
Your mother worries about
you.
656
00:27:35,392 --> 00:27:41,268
Huh, but I keep reminding
her that you're a smart,
independent woman.
657
00:27:42,530 --> 00:27:44,663
Not a lot
of people who can
658
00:27:44,663 --> 00:27:47,840
take off to a brand new city
on their own.
659
00:27:48,492 --> 00:27:50,756
But you did it.
660
00:27:50,756 --> 00:27:52,061
You can do anything.
661
00:27:54,063 --> 00:27:56,152
- Do you really mean that?
662
00:27:56,152 --> 00:27:58,024
- We're really proud of you.
663
00:27:58,851 --> 00:28:02,202
So, if you tell me things
are okay,
664
00:28:02,202 --> 00:28:03,246
I trust you.
665
00:28:03,812 --> 00:28:04,900
- Hmm.
666
00:28:13,169 --> 00:28:16,607
[bell gently chiming]
667
00:28:17,565 --> 00:28:19,610
[Tina]: When are you gonna bring
a girl home for Christmas?
668
00:28:19,610 --> 00:28:21,612
- Ugh, Mom!
669
00:28:21,612 --> 00:28:24,920
- What? I can't remember the
last time you had a girlfriend.
670
00:28:24,920 --> 00:28:27,618
Let alone one you've had long
enough for me to meet.
671
00:28:28,358 --> 00:28:30,796
- I work too much.
I don't have time for one.
672
00:28:30,796 --> 00:28:33,581
I hate everyone.
Do you want more excuses?
673
00:28:34,147 --> 00:28:36,715
- You need more balance
in your life.
674
00:28:36,715 --> 00:28:40,327
It can't be work, work,
work all the time.
675
00:28:40,327 --> 00:28:44,505
Maybe a girlfriend
might help relieve some
of those stresses.
676
00:28:44,505 --> 00:28:45,724
You know what I mean?
677
00:28:45,724 --> 00:28:47,160
- For my sanity,
678
00:28:47,160 --> 00:28:49,205
I'm gonna pretend
that I don't know what you mean.
679
00:28:50,859 --> 00:28:54,645
- I'll have to admit, it's been
a while since I've had a man.
680
00:28:54,645 --> 00:28:56,996
Hell, I've been through a lot
of batteries,
681
00:28:56,996 --> 00:28:58,867
if you get my drift.
682
00:28:58,867 --> 00:29:00,782
I don't have
to get up to turn the TV on.
683
00:29:01,565 --> 00:29:03,524
- Please, let's not
go down this road.
684
00:29:04,743 --> 00:29:06,657
- It's nothing to be ashamed of.
685
00:29:06,657 --> 00:29:09,443
- I don't really wanna be
talking about this with you.
686
00:29:10,618 --> 00:29:14,056
- I just don't want you to run
out of batteries, like me.
687
00:29:14,056 --> 00:29:16,885
- I thought you enjoyed
being a spinster?
688
00:29:16,885 --> 00:29:18,321
- Well, who wouldn't?
689
00:29:18,321 --> 00:29:20,671
I have complete freedom
in my life.
690
00:29:20,671 --> 00:29:23,283
I have total flexibility
to do what I want.
691
00:29:23,283 --> 00:29:25,894
And I have entire queen bed
to myself.
692
00:29:27,200 --> 00:29:29,768
But this time of year,
693
00:29:29,768 --> 00:29:33,902
it would be nice to share
it with someone special.
694
00:29:40,822 --> 00:29:42,693
What do you think of Joe?
695
00:29:43,651 --> 00:29:46,262
- Joe, the crossing guard?
696
00:29:46,262 --> 00:29:48,177
Joe, the creepy guy
who comes into the diner
697
00:29:48,177 --> 00:29:50,136
and orders one slice of whole
wheat toast, dry,
698
00:29:50,136 --> 00:29:51,398
like a psychopath?
699
00:29:51,398 --> 00:29:54,140
- I think he's kind
of mysterious.
700
00:29:54,140 --> 00:29:58,709
- Uh, sure. In like,
a vagrant kind of way.
701
00:29:58,709 --> 00:30:01,016
- Maybe this time next year,
702
00:30:01,016 --> 00:30:04,367
he might be your new...daddy.
703
00:30:04,367 --> 00:30:05,629
You know what I mean?
704
00:30:05,629 --> 00:30:07,936
- Ugh.
[laughs]
705
00:30:08,719 --> 00:30:11,244
- [laughs] I could barely get
that one out.
706
00:30:11,244 --> 00:30:12,549
[both laugh]
707
00:30:12,549 --> 00:30:13,986
- I think I threw up a bit
708
00:30:13,986 --> 00:30:15,683
in my mouth when you said it.
709
00:30:16,249 --> 00:30:18,077
[both laugh]
710
00:30:19,513 --> 00:30:23,212
- But hey, I wouldn't have
to be using my batteries.
711
00:30:23,212 --> 00:30:25,214
- Please, stop.
712
00:30:25,214 --> 00:30:27,956
[gentle pop music]
713
00:30:29,740 --> 00:30:32,134
♪ We hit rapids
714
00:30:34,310 --> 00:30:37,487
♪ Late night caught
in the habit ♪
715
00:30:40,490 --> 00:30:43,406
♪ I'm trying to recapture
716
00:30:44,625 --> 00:30:48,716
♪ The love we had to lose
717
00:30:49,195 --> 00:30:51,458
[wind gusting]
718
00:30:51,980 --> 00:30:55,941
♪ I remember ♪
719
00:30:57,203 --> 00:30:58,639
- What the fuck?
720
00:31:01,381 --> 00:31:04,384
[gentle Christmas music]
721
00:31:04,384 --> 00:31:07,909
[Frankie]: Ugh, I really waited
last minute to do this.
722
00:31:08,475 --> 00:31:10,564
Um, gloves for Dad.
723
00:31:11,347 --> 00:31:12,479
Ha, life alert
for Grandma.
724
00:31:12,479 --> 00:31:14,220
- Frankie.
725
00:31:14,220 --> 00:31:16,570
- I can't believe I got stuck
with this stupid list this year.
726
00:31:16,570 --> 00:31:18,572
- What? Oh, yeah.
727
00:31:18,572 --> 00:31:21,183
- Um, Mom wants to know what
you want for Christmas.
728
00:31:21,183 --> 00:31:22,837
- Uh, what?
729
00:31:22,837 --> 00:31:24,317
- What do you want
for Christmas?
730
00:31:24,317 --> 00:31:26,754
- Um...just a second.
731
00:31:26,754 --> 00:31:28,321
- Oh...
732
00:31:28,321 --> 00:31:30,932
I'm gonna tell
her a vibrator.
733
00:31:30,932 --> 00:31:32,934
Let's do vibrator.
734
00:31:38,853 --> 00:31:41,160
[Maggie]: It's getting hard
to avoid each other.
735
00:31:41,160 --> 00:31:43,640
- Yeah, especially
because you keep showing up
736
00:31:43,640 --> 00:31:45,077
at my family's diner.
737
00:31:48,123 --> 00:31:49,951
- Can I get a coffee, please?
738
00:31:58,742 --> 00:32:02,137
So, um, how's your day going?
739
00:32:04,792 --> 00:32:05,924
- Oh, actually --
740
00:32:05,924 --> 00:32:07,012
- Okay, look,
I don't really care.
741
00:32:07,012 --> 00:32:08,448
Um, I need a favour.
742
00:32:09,101 --> 00:32:10,363
- My answer is no.
743
00:32:10,363 --> 00:32:11,538
- What?
744
00:32:11,538 --> 00:32:13,279
I didn't even tell you
what it is yet.
745
00:32:13,279 --> 00:32:14,628
- Well, you asked me
for a favour,
746
00:32:14,628 --> 00:32:16,064
and normally,
that's something you do
747
00:32:16,064 --> 00:32:17,370
for somebody that you like.
748
00:32:17,370 --> 00:32:19,633
And well.
749
00:32:19,633 --> 00:32:23,245
- Wow, you turned into
a real jerk.
750
00:32:23,245 --> 00:32:26,945
Did anyone ever tell you
that? God.
751
00:32:26,945 --> 00:32:27,989
[scoffs]
752
00:32:27,989 --> 00:32:30,861
- Okay, fine. What is it?
753
00:32:33,342 --> 00:32:36,302
- Will you hire me just
until New Years?
754
00:32:36,302 --> 00:32:39,522
- What? No, sorry.
755
00:32:39,522 --> 00:32:41,785
We don't need any extra help.
756
00:32:41,785 --> 00:32:43,265
- You have a sign in the window.
757
00:32:43,265 --> 00:32:46,051
- That is just décor.
758
00:32:47,095 --> 00:32:48,705
Aren't you a celebrity?
759
00:32:48,705 --> 00:32:51,360
Why would you want
to work in a diner anyways?
760
00:32:51,360 --> 00:32:53,667
- I need it to do research
for a role
761
00:32:53,667 --> 00:32:55,103
that I'm doing
in the New Year,
762
00:32:55,103 --> 00:32:57,018
which is why it will only be
for a couple of weeks.
763
00:32:57,018 --> 00:32:58,802
- No. No, forget it.
764
00:32:58,802 --> 00:33:00,935
Absolutely not.
765
00:33:00,935 --> 00:33:01,980
- Remember,
766
00:33:01,980 --> 00:33:03,068
in our junior year,
767
00:33:03,068 --> 00:33:05,026
when we made those
special brownies
768
00:33:05,026 --> 00:33:08,377
that Tina accidentally
ate and she got really sick.
769
00:33:08,377 --> 00:33:10,336
We told her it was bad eggs.
770
00:33:10,336 --> 00:33:11,946
Yeah...
771
00:33:12,816 --> 00:33:14,949
Be a shame if I told her
what was really in them now.
772
00:33:20,520 --> 00:33:21,956
- You start tomorrow.
773
00:33:21,956 --> 00:33:25,003
[♪ Tracks By FontsTheDuo]
774
00:33:26,656 --> 00:33:27,918
[scoffs]
775
00:33:44,196 --> 00:33:49,418
♪ Printing out
the golden ticket ♪
776
00:33:49,418 --> 00:33:53,248
♪ Has me short of breathe
777
00:33:56,121 --> 00:33:57,948
- Okay,
do not close this door, okay?
778
00:33:57,948 --> 00:34:01,213
The handle broke recently
and it doesn't work properly.
779
00:34:02,953 --> 00:34:07,045
♪ This afternoon
780
00:34:08,437 --> 00:34:11,440
♪ This afternoon
781
00:34:14,878 --> 00:34:19,231
♪ Starting fresh
has me delighted ♪
782
00:34:20,319 --> 00:34:25,193
♪ And warm faces keep me
fighting ♪
783
00:34:25,193 --> 00:34:29,937
♪ There's a heart
that beats me lonely ♪
784
00:34:29,937 --> 00:34:32,940
♪ I have no friends
785
00:34:32,940 --> 00:34:37,510
♪ But I will soon
786
00:34:38,641 --> 00:34:42,776
♪ I will soon
787
00:34:45,692 --> 00:34:50,175
♪ I hear tracks
on Monday morning ♪
788
00:34:50,697 --> 00:34:55,005
♪ I see ships on Tuesday too ♪
789
00:34:55,658 --> 00:35:00,315
♪ The ferris wheel
it all kept glowing ♪♪
790
00:35:01,142 --> 00:35:02,622
- I missed the snow.
791
00:35:02,622 --> 00:35:04,754
It's so magical
this time of year.
792
00:35:07,105 --> 00:35:09,933
[phone ringing]
793
00:35:11,805 --> 00:35:13,763
- Uh, where do you
think you're going?
794
00:35:15,069 --> 00:35:16,810
- Um, home?
795
00:35:16,810 --> 00:35:20,292
Unlike you,
I actually have a life.
796
00:35:21,293 --> 00:35:22,598
- I have a life.
797
00:35:22,598 --> 00:35:25,427
Very busy, successful,
fulfilling life.
798
00:35:27,821 --> 00:35:31,041
- And yet we both got the key
to the city.
799
00:35:33,783 --> 00:35:35,655
- Just...
800
00:35:35,655 --> 00:35:37,483
help me bring these
boxes to the back, okay?
801
00:35:37,483 --> 00:35:40,007
And then you can go have a life.
802
00:35:40,007 --> 00:35:41,226
- Fine.
803
00:35:43,228 --> 00:35:44,925
[Maggie sighs]
804
00:35:48,189 --> 00:35:49,756
[Maggie grunts]
805
00:35:50,365 --> 00:35:53,194
[door creaks and locks]
806
00:35:53,194 --> 00:35:55,065
- Please tell me that you did
not close that door
807
00:35:55,065 --> 00:35:56,241
that I told you not
to close.
808
00:35:56,241 --> 00:35:57,764
- It was an accident.
809
00:35:58,808 --> 00:36:00,332
[Julianne huffs]
810
00:36:04,118 --> 00:36:05,424
- Right.
811
00:36:08,209 --> 00:36:09,471
[Maggie grunts]
812
00:36:09,471 --> 00:36:11,169
- Use your lesbian strength.
813
00:36:12,344 --> 00:36:14,955
[pants]
814
00:36:14,955 --> 00:36:17,131
- Please.
815
00:36:23,833 --> 00:36:25,487
- Use your lesbian strength.
816
00:36:25,487 --> 00:36:27,359
- Okay. Well, it's only
funny when I say it.
817
00:36:30,362 --> 00:36:32,146
[both grunt]
818
00:36:34,366 --> 00:36:35,671
- I'm, I'm gonna call my dad.
819
00:36:35,671 --> 00:36:37,107
- Yeah, yeah.
820
00:36:38,935 --> 00:36:40,241
- It's in my coat.
821
00:36:40,241 --> 00:36:42,156
Please tell me you have
your phone on you?
822
00:36:45,420 --> 00:36:47,422
- Let's go up.
823
00:36:47,422 --> 00:36:48,510
- Okay.
824
00:36:53,385 --> 00:36:56,388
- Okay, good news
is I have service.
825
00:36:56,388 --> 00:37:00,043
Bad news is I have two
percent battery, so.
826
00:37:04,613 --> 00:37:08,530
Mom? Mom? Hello?
Can you hear me?
827
00:37:08,530 --> 00:37:11,011
Tina? Tina, no. No, I don't
care what happened
828
00:37:11,011 --> 00:37:13,318
on whoever's got talent.
Mom, we are --
829
00:37:13,318 --> 00:37:14,928
[phone beeps]
830
00:37:17,191 --> 00:37:20,107
Yeah, shit. It's dead.
831
00:37:20,716 --> 00:37:24,024
- No. No, no, no.
No, I can't believe this.
832
00:37:24,024 --> 00:37:25,678
What are we gonna do?
833
00:37:26,548 --> 00:37:28,333
- We could try screaming
for help.
834
00:37:32,598 --> 00:37:35,340
[both, screaming]: Help!
835
00:37:35,340 --> 00:37:37,342
[muffled screaming]
836
00:37:37,342 --> 00:37:39,779
[dogs barking]
837
00:37:41,824 --> 00:37:43,783
[screaming stops]
838
00:37:47,656 --> 00:37:49,354
- That was my only idea.
839
00:37:50,355 --> 00:37:52,182
- I can't believe
we're actually stuck here.
840
00:37:57,623 --> 00:37:59,364
- You don't think...
841
00:38:05,239 --> 00:38:07,154
Oh, yes.
842
00:38:08,938 --> 00:38:10,462
- Uh.
843
00:38:10,462 --> 00:38:11,550
- It's still here.
844
00:38:11,550 --> 00:38:12,986
- Is that --
845
00:38:12,986 --> 00:38:14,466
- From senior year.
846
00:38:17,817 --> 00:38:19,166
[both laugh]
847
00:38:21,516 --> 00:38:23,083
- Yeah.
- Okay.
848
00:38:24,127 --> 00:38:25,477
[Maggie]: I'm sorry.
849
00:38:25,477 --> 00:38:26,826
[Julianne]: That hurt,
but it's your turn.
850
00:38:26,826 --> 00:38:27,783
- My turn?
- Mm-hmm.
851
00:38:27,783 --> 00:38:29,698
- Okay.
852
00:38:30,133 --> 00:38:31,744
[Maggie sputtering]
853
00:38:31,744 --> 00:38:33,528
- Okay!
854
00:38:33,528 --> 00:38:34,921
[both laugh]
855
00:38:35,748 --> 00:38:38,403
- I'm sorry.
[laughing]
856
00:38:38,403 --> 00:38:40,187
- What is so funny?
857
00:38:41,057 --> 00:38:43,669
- Okay, my thought process,
right,
858
00:38:43,669 --> 00:38:47,020
I was thinking of the last time
that we'd been trapped,
859
00:38:47,020 --> 00:38:51,938
and it reminded me of that snow
storm in our junior year.
860
00:38:51,938 --> 00:38:55,071
- The one where we got stuck in
the movie theatre parking lot?
861
00:38:55,071 --> 00:38:58,901
- Uh-huh. And "Last Christmas"
was playing on the radio
862
00:38:58,901 --> 00:39:01,251
and you got out of the car
863
00:39:01,251 --> 00:39:04,951
because you wanted to climb
on the roof.
864
00:39:04,951 --> 00:39:08,433
- And draw a heart
on the, the sunroof.
865
00:39:08,433 --> 00:39:12,393
- Yeah. Yeah, and then I got
down and nothing else happened.
866
00:39:12,393 --> 00:39:13,612
That was the end of the story.
867
00:39:13,612 --> 00:39:14,874
- No, no, no.
- I'm pretty sure.
868
00:39:14,874 --> 00:39:16,528
- I distinctly remember
you making
869
00:39:16,528 --> 00:39:18,704
a not so graceful
journey back down.
870
00:39:18,704 --> 00:39:22,272
In fact, you didn't just fall
off of the roof of the car,
871
00:39:22,272 --> 00:39:23,622
you bounced the entire way down.
872
00:39:23,622 --> 00:39:24,884
- Okay, well.
873
00:39:24,884 --> 00:39:26,973
- I legit thought you
might have died.
874
00:39:28,235 --> 00:39:30,890
- It was really slippery, okay.
875
00:39:31,543 --> 00:39:33,806
[both laugh]
876
00:39:37,462 --> 00:39:39,855
Wasn't that the night
that we first...
877
00:39:43,206 --> 00:39:44,991
[clear throat]
878
00:39:44,991 --> 00:39:47,820
- Um...yeah.
879
00:39:47,820 --> 00:39:49,996
Sorry. Um...
880
00:39:50,692 --> 00:39:52,041
I think so.
881
00:39:57,438 --> 00:39:59,919
All I ever wanted was
to be close to you.
882
00:40:01,399 --> 00:40:05,315
I was happy even
just being trapped in a car.
883
00:40:06,621 --> 00:40:08,797
I was way more into you
than you were into me.
884
00:40:09,624 --> 00:40:11,583
- That is not true.
885
00:40:11,583 --> 00:40:13,106
- Yeah, it is.
886
00:40:13,106 --> 00:40:16,501
You were always blowing
me off to do extra homework
887
00:40:16,501 --> 00:40:18,154
or extra shifts
at the diner. I mean,
888
00:40:18,154 --> 00:40:21,244
you missed my 16th birthday
because that was the summer
889
00:40:21,244 --> 00:40:22,594
you decided
you wanted to learn
890
00:40:22,594 --> 00:40:24,726
to cook your way
through every French recipe.
891
00:40:24,726 --> 00:40:26,902
- I wasn't even invited
to your birthday.
892
00:40:28,251 --> 00:40:30,079
- What, we, we were
gonna meet up after.
893
00:40:30,079 --> 00:40:32,386
- Yeah. We were always
gonna meet up after.
894
00:40:35,389 --> 00:40:38,740
You hid me
our entire relationship.
895
00:40:40,525 --> 00:40:44,659
You were so consumed with
wanting to be popular and...
896
00:40:44,659 --> 00:40:47,140
acting like how you thought
others would like you.
897
00:40:47,140 --> 00:40:48,620
- That is not true.
898
00:40:54,234 --> 00:40:58,151
No. You're right,
I...
899
00:40:59,239 --> 00:41:00,588
I messed up.
900
00:41:03,678 --> 00:41:05,463
I didn't think of it that way.
901
00:41:10,772 --> 00:41:14,776
I was voted most likely to
succeed in high school
902
00:41:14,776 --> 00:41:19,564
and I ended up being
the most unsuccessful.
903
00:41:19,564 --> 00:41:22,305
- I was voted most likely to
not be remembered
904
00:41:22,305 --> 00:41:24,351
at our ten-year reunion.
905
00:41:25,570 --> 00:41:27,180
Why did they even
give that one out?
906
00:41:27,180 --> 00:41:29,835
- I don't know.
[laughing]
907
00:41:31,924 --> 00:41:33,534
It's cold in here.
908
00:41:34,143 --> 00:41:35,362
- Yeah.
909
00:41:36,406 --> 00:41:37,799
Oh.
910
00:41:47,679 --> 00:41:49,332
- Thanks.
911
00:41:58,994 --> 00:42:01,823
[gentle music]
912
00:42:05,566 --> 00:42:09,004
[Tina]: I'm here to
save the day. Ha!
913
00:42:09,004 --> 00:42:10,092
Oops.
914
00:42:10,092 --> 00:42:12,530
I'm sorry.
915
00:42:12,530 --> 00:42:14,401
I thought
this was the bathroom.
916
00:42:14,401 --> 00:42:16,316
[Tina laughing]
917
00:42:17,883 --> 00:42:19,885
[Maggie sputters]
918
00:42:19,885 --> 00:42:22,670
[both laugh]
919
00:42:24,759 --> 00:42:26,326
[exhales]
920
00:42:27,153 --> 00:42:28,458
[laughs]
921
00:42:29,329 --> 00:42:30,896
- Tina.
922
00:42:31,723 --> 00:42:33,072
- Man.
923
00:42:33,072 --> 00:42:36,162
[gentle pop music]
924
00:42:46,781 --> 00:42:50,306
♪ Yesterday day I picked apart
925
00:42:52,482 --> 00:42:57,183
♪ All we were back
at the start ♪
926
00:42:58,184 --> 00:43:02,362
♪ Seemed to me long ago games
927
00:43:03,798 --> 00:43:07,802
♪ What if now
we're just the same ♪
928
00:43:09,238 --> 00:43:14,940
♪ And I know that time changes
many things ♪
929
00:43:14,940 --> 00:43:19,814
♪ But could it possibly just
change everything ♪
930
00:43:22,077 --> 00:43:23,818
♪ With you
931
00:43:23,818 --> 00:43:27,648
♪ Oh, oh, oh, oh
932
00:43:28,040 --> 00:43:29,389
♪ With you
933
00:43:29,389 --> 00:43:33,088
♪ Oh, oh, oh, oh
934
00:43:33,088 --> 00:43:34,916
♪ With you
935
00:43:34,916 --> 00:43:37,789
♪ Oh, oh, oh, oh
936
00:43:37,789 --> 00:43:40,313
♪ With you
937
00:43:40,313 --> 00:43:44,317
♪ Oh, oh, oh, oh
938
00:43:44,317 --> 00:43:46,667
♪ With you ♪
939
00:43:54,414 --> 00:43:58,287
[indistinct chatter]
940
00:43:59,549 --> 00:44:01,377
- Okay, I've had two Red Bulls,
two coffees.
941
00:44:01,377 --> 00:44:02,944
I'm going
to need another black coffee.
942
00:44:02,944 --> 00:44:04,163
I feel the energy today.
943
00:44:04,163 --> 00:44:05,294
- Lola.
944
00:44:05,294 --> 00:44:06,556
- Feels a bit different.
945
00:44:06,556 --> 00:44:08,646
Yes, pour me, pour me.
946
00:44:09,342 --> 00:44:10,822
- Maggie, we are
out of rye bread.
947
00:44:10,822 --> 00:44:12,214
If you can let the
customers know, please.
948
00:44:12,214 --> 00:44:14,521
[Maggie]: Yeah, okay.
Uh, thank you.
949
00:44:14,521 --> 00:44:15,609
- That'd be --
950
00:44:15,609 --> 00:44:17,132
- Okay.
- That'd be good.
951
00:44:17,132 --> 00:44:18,133
Okay, thanks.
952
00:44:20,614 --> 00:44:22,703
- Uh, what happened
with you two?
953
00:44:22,703 --> 00:44:23,748
- What?
- She said please.
954
00:44:23,748 --> 00:44:25,706
- N-nothing. Nothing.
955
00:44:25,706 --> 00:44:26,838
Oh, I'm sorry,
let me get that.
956
00:44:26,838 --> 00:44:27,882
- No, you're busy.
957
00:44:27,882 --> 00:44:29,144
- No, no, honestly.
958
00:44:29,144 --> 00:44:31,103
- No, babe, I --
- Uh, sorry?
959
00:44:31,103 --> 00:44:32,713
- No, seriously,
it's fine, I...
960
00:44:33,148 --> 00:44:34,672
I got it.
961
00:44:37,370 --> 00:44:39,067
- Uh...
962
00:44:39,067 --> 00:44:40,721
I think I'm good.
963
00:44:40,721 --> 00:44:42,375
Maggie. Maggie?
964
00:44:42,375 --> 00:44:45,117
- Oh, sorry. Geez. Sorry.
965
00:44:45,117 --> 00:44:47,075
- Wait, everyone knows you two
got trapped in here last night
966
00:44:47,075 --> 00:44:49,469
but you're both acting
like you slept together.
967
00:44:49,469 --> 00:44:50,731
[gasps]
968
00:44:50,731 --> 00:44:53,168
Oh, my God. Did you guys...
969
00:44:53,168 --> 00:44:54,561
you know?
970
00:44:54,561 --> 00:44:56,345
Scissors?
971
00:44:56,345 --> 00:44:58,260
- What? No, no, scissoring's
not a thing.
972
00:44:58,260 --> 00:45:01,220
What. It is,
but not in the way that...
973
00:45:01,220 --> 00:45:02,308
nothing happened.
974
00:45:02,308 --> 00:45:04,136
- This is off-limits to you now.
975
00:45:06,747 --> 00:45:08,314
- Sorry. Sorry.
976
00:45:09,054 --> 00:45:10,185
- Okay.
977
00:45:10,185 --> 00:45:13,188
I need to know.
Did you guys...
978
00:45:13,188 --> 00:45:14,624
you know?
979
00:45:14,624 --> 00:45:15,930
- Hmm? What?
980
00:45:20,065 --> 00:45:21,153
No. Nothing happened.
981
00:45:21,153 --> 00:45:22,720
- What?
- No, I swear.
982
00:45:22,720 --> 00:45:24,069
Okay? There...
983
00:45:24,069 --> 00:45:26,898
there was a, a moment,
and then...
984
00:45:26,898 --> 00:45:28,987
and then we...
985
00:45:28,987 --> 00:45:32,207
- We what? God, woman!
Shh, tell me!
986
00:45:32,207 --> 00:45:33,905
- We...
987
00:45:33,905 --> 00:45:35,036
kissed.
988
00:45:35,036 --> 00:45:36,037
- Kissed?
989
00:45:36,037 --> 00:45:37,212
- Shh.
990
00:45:37,212 --> 00:45:38,953
- Just kissed?
991
00:45:38,953 --> 00:45:41,608
That is how lesbians act
when they kiss?
992
00:45:41,608 --> 00:45:43,305
Why did you need
to whisper that?
993
00:45:44,176 --> 00:45:45,481
- Hi.
994
00:45:48,789 --> 00:45:50,356
- What is with you two
and the coffee today?
995
00:45:50,356 --> 00:45:52,271
- Lola is done.
- Sorry.
996
00:45:53,489 --> 00:45:57,102
Uh, I...I don't even know how
I feel about her.
997
00:45:57,580 --> 00:45:59,234
I am so confused.
998
00:45:59,234 --> 00:46:02,760
- Well, do you wanna
kiss her again?
999
00:46:06,111 --> 00:46:07,895
- Yeah.
1000
00:46:08,940 --> 00:46:10,680
- I think that might
be your answer.
1001
00:46:10,680 --> 00:46:11,812
[Lola slurping]
1002
00:46:11,812 --> 00:46:13,509
[sputters]
1003
00:46:13,945 --> 00:46:15,207
This coffee's nasty.
1004
00:46:15,207 --> 00:46:16,643
You need to get me a new one,
please.
1005
00:46:16,643 --> 00:46:17,818
Just get me --
1006
00:46:17,818 --> 00:46:19,515
- Sorry, I didn't make it.
1007
00:46:19,515 --> 00:46:21,082
- This is gonna...
1008
00:46:21,082 --> 00:46:22,780
Jules!
1009
00:46:23,824 --> 00:46:26,522
[dogs barking]
1010
00:46:32,093 --> 00:46:34,966
- Okay, well, um, I,
I guess I'll get going.
1011
00:46:34,966 --> 00:46:36,097
[clear throat]
1012
00:46:36,097 --> 00:46:37,620
- Maggie's leaving.
1013
00:46:37,620 --> 00:46:39,709
- Oh, already?
1014
00:46:41,059 --> 00:46:43,801
- I'm gonna go to the back
to do some inventory.
1015
00:46:43,801 --> 00:46:45,237
It'll be a while.
1016
00:46:45,237 --> 00:46:47,021
A long while.
1017
00:46:47,021 --> 00:46:48,806
You won't see me around
for quite a bit.
1018
00:46:48,806 --> 00:46:51,156
- Okay. Okay, Mom, thank you.
1019
00:46:53,680 --> 00:46:55,116
[Maggie chuckles nervously]
1020
00:46:56,378 --> 00:46:59,207
- Um, are you doing
anything later?
1021
00:46:59,817 --> 00:47:01,819
- Just gonna swing by
Lola's for a bit.
1022
00:47:02,167 --> 00:47:04,604
- Oh, okay.
1023
00:47:04,604 --> 00:47:07,128
I, I just thought
if you weren't doing anything,
1024
00:47:07,128 --> 00:47:08,956
"White Christmas" is playing
at the theatre.
1025
00:47:08,956 --> 00:47:10,305
Maybe you wanted to go.
1026
00:47:10,958 --> 00:47:13,569
- Yeah, I can see
if Lola wants to come.
1027
00:47:14,962 --> 00:47:16,442
- Oh.
1028
00:47:16,442 --> 00:47:17,573
- I'm just kidding.
1029
00:47:18,923 --> 00:47:20,881
I would love to see
"White Christmas" with you.
1030
00:47:22,709 --> 00:47:24,493
- Okay.
1031
00:47:24,493 --> 00:47:25,930
Yeah.
1032
00:47:28,193 --> 00:47:30,499
[Tina]: I forgot my pen.
1033
00:47:30,499 --> 00:47:32,893
Actually, I didn't forget
my pen.
1034
00:47:32,893 --> 00:47:34,286
What was I thinking?
1035
00:47:34,286 --> 00:47:35,548
I can use safety pin
1036
00:47:35,548 --> 00:47:36,984
and my own blood.
1037
00:47:36,984 --> 00:47:38,812
I'm sorry.
1038
00:47:38,812 --> 00:47:41,728
[chuckles]
1039
00:47:41,728 --> 00:47:44,078
- So, I, I'll see you later?
1040
00:47:44,905 --> 00:47:46,864
- Yeah, I'll,
I'll see you later.
1041
00:47:48,300 --> 00:47:49,562
- Okay.
- Okay.
1042
00:47:49,562 --> 00:47:50,650
- Cool.
1043
00:47:50,650 --> 00:47:51,999
- Bye.
1044
00:47:54,393 --> 00:47:56,395
[Maggie chuckles]
1045
00:47:59,789 --> 00:48:02,357
[gentle music]
1046
00:48:02,357 --> 00:48:04,098
[chuckles]
1047
00:48:05,534 --> 00:48:07,885
[wind gusting]
1048
00:48:10,235 --> 00:48:12,672
[sighs]
1049
00:48:13,151 --> 00:48:14,674
- Okay, which one?
1050
00:48:14,674 --> 00:48:15,936
- What's the message
you're trying
1051
00:48:15,936 --> 00:48:17,024
to send tonight?
1052
00:48:17,024 --> 00:48:18,808
- Um, I don't know, let's...
1053
00:48:18,808 --> 00:48:20,854
try to be more than friends,
1054
00:48:20,854 --> 00:48:22,900
maybe, if you want.
1055
00:48:22,900 --> 00:48:24,336
But no pressure.
1056
00:48:24,336 --> 00:48:26,425
- Oh, babe.
1057
00:48:26,425 --> 00:48:28,427
That is so lame.
1058
00:48:28,427 --> 00:48:31,256
- Okay, well what message
should I be sending?
1059
00:48:31,256 --> 00:48:34,694
- Like, you've missed out on
this for ten years.
1060
00:48:34,694 --> 00:48:39,090
And I'm opening the door
for you a crack.
1061
00:48:39,090 --> 00:48:40,918
No, a smidge.
1062
00:48:40,918 --> 00:48:43,833
No, I'm just unlocking
the door
1063
00:48:43,833 --> 00:48:46,749
so you'd better knock
me off my feet tonight
1064
00:48:46,749 --> 00:48:48,708
if you wanna get a second
chance.
1065
00:48:48,708 --> 00:48:50,014
Yeah.
1066
00:48:50,014 --> 00:48:51,711
- I don't have a shirt
that says that.
1067
00:48:51,711 --> 00:48:54,148
- I don't know, halter?
Tube top.
1068
00:48:54,148 --> 00:48:55,541
- Brooke, it's snowing.
1069
00:48:55,541 --> 00:48:57,412
- It could work.
More importantly...
1070
00:48:57,412 --> 00:48:58,761
- Oh, my God.
1071
00:48:58,761 --> 00:49:00,938
- What are you wearing
under your clothes?
1072
00:49:00,938 --> 00:49:02,330
-What?
1073
00:49:03,810 --> 00:49:05,638
[exhales]
1074
00:49:11,470 --> 00:49:14,647
[soft sentimental music]
1075
00:49:26,615 --> 00:49:28,269
[phone clicks]
1076
00:49:31,969 --> 00:49:34,841
[phone rings]
1077
00:49:34,841 --> 00:49:36,799
- This is Julianne.
1078
00:49:36,799 --> 00:49:39,498
Joe?
How'd you get this number?
1079
00:49:40,194 --> 00:49:41,979
Okay, slow down, slow down.
1080
00:49:43,328 --> 00:49:45,199
Is she okay?
1081
00:49:45,852 --> 00:49:48,246
Okay, okay,
I'll be there in five.
1082
00:49:52,990 --> 00:49:55,557
[wind gusting]
1083
00:50:05,002 --> 00:50:08,135
- Oh, a part of me thought
you were dead.
1084
00:50:10,181 --> 00:50:12,009
- Vi?
1085
00:50:12,009 --> 00:50:13,488
What are you doing here?
1086
00:50:14,185 --> 00:50:16,056
- You didn't answer
any of my calls.
1087
00:50:16,056 --> 00:50:18,406
- You broke up with me.
1088
00:50:18,406 --> 00:50:20,191
A month before Christmas,
1089
00:50:20,191 --> 00:50:22,193
when you promised
that you'd come.
1090
00:50:22,193 --> 00:50:23,890
You made me look like an idiot.
1091
00:50:24,543 --> 00:50:28,416
- And if you answered any
of my calls,
1092
00:50:29,113 --> 00:50:31,289
you'd know that...
1093
00:50:31,985 --> 00:50:33,508
I'm sorry.
1094
00:50:35,728 --> 00:50:38,861
Look, you're like the longest
relationship I've ever had.
1095
00:50:38,861 --> 00:50:39,993
- Three months?
1096
00:50:39,993 --> 00:50:41,864
- And that's like five years
1097
00:50:41,864 --> 00:50:43,562
in lesbian math.
1098
00:50:47,218 --> 00:50:49,742
I made a mistake.
1099
00:50:50,699 --> 00:50:54,616
It was stupid and I realized
almost immediately
1100
00:50:54,616 --> 00:50:56,227
after we broke up that...
1101
00:50:57,663 --> 00:51:00,057
I want you, Maggie.
1102
00:51:00,796 --> 00:51:03,973
I flew across
the country for you.
1103
00:51:04,974 --> 00:51:09,501
I'd fly across
the world if you wanted me to.
1104
00:51:10,545 --> 00:51:12,634
So...
1105
00:51:12,634 --> 00:51:14,245
let me make it up to you?
1106
00:51:15,898 --> 00:51:17,944
[phone buzzes]
1107
00:51:20,903 --> 00:51:22,905
[phone clicks]
1108
00:51:23,689 --> 00:51:25,256
- Do you mean that?
1109
00:51:25,256 --> 00:51:28,650
Or are those just lyrics
to a new song?
1110
00:51:28,650 --> 00:51:29,738
[chuckles]
1111
00:51:29,738 --> 00:51:31,740
I mean it.
1112
00:51:31,740 --> 00:51:34,743
And I may also use them
as lyrics to a new song.
1113
00:51:34,743 --> 00:51:37,746
[Vi chuckles]
1114
00:51:41,098 --> 00:51:44,318
[Christmas music]
1115
00:51:46,103 --> 00:51:48,801
[birds chirping]
1116
00:51:49,323 --> 00:51:52,152
[wing chimes]
1117
00:51:53,719 --> 00:51:55,634
[Julianne]: Why didn't you tell
me you weren't feeling good?
1118
00:51:55,634 --> 00:51:57,679
- I didn't want to worry you.
1119
00:51:57,679 --> 00:52:00,421
- You tell me everything.
1120
00:52:00,421 --> 00:52:02,684
Things I don't even wanna know,
you tell me.
1121
00:52:02,684 --> 00:52:04,947
- It was a mild heart attack.
1122
00:52:04,947 --> 00:52:07,428
I've had period cramps
that were worse than that.
1123
00:52:07,428 --> 00:52:10,039
- From now on, you will be
telling me everything
1124
00:52:10,039 --> 00:52:12,085
you are feeling, always.
1125
00:52:12,085 --> 00:52:14,261
- Fine.
1126
00:52:14,261 --> 00:52:16,481
Do you know who called
the ambulance at the diner?
1127
00:52:17,264 --> 00:52:19,048
- I'm guessing it was Joe.
1128
00:52:19,048 --> 00:52:20,789
He also called me.
1129
00:52:20,789 --> 00:52:23,401
- It was. He's a lifesaver.
1130
00:52:23,401 --> 00:52:24,837
- I don't --
1131
00:52:24,837 --> 00:52:26,882
- One of those kids
was not his fault.
1132
00:52:26,882 --> 00:52:28,797
[chuckles]
1133
00:52:28,797 --> 00:52:31,800
You don't need to be here.
I know how busy you are.
1134
00:52:31,800 --> 00:52:33,585
I can manage fine
on my own.
1135
00:52:34,760 --> 00:52:37,066
- You shouldn't have
to be alone. Okay?
1136
00:52:37,066 --> 00:52:39,678
My work is okay with me
taking some extra time off.
1137
00:52:39,678 --> 00:52:43,551
So, I'm going to stay here
until you're feeling better.
1138
00:52:43,551 --> 00:52:45,771
You are more important to me.
1139
00:52:46,598 --> 00:52:48,643
[Tina sighs]
1140
00:52:52,517 --> 00:52:55,041
[Lola humming]
1141
00:52:55,041 --> 00:52:56,869
♪ Lola's gonna get some ♪
1142
00:52:56,869 --> 00:52:59,350
[indistinct conversation]
1143
00:52:59,350 --> 00:53:01,830
[Vi and Maggie laughing]
1144
00:53:01,830 --> 00:53:03,484
- That's not Julianne!
1145
00:53:06,400 --> 00:53:08,097
[Vi giggles]
1146
00:53:08,097 --> 00:53:09,969
Ah!
1147
00:53:11,797 --> 00:53:14,452
[indistinct chatter]
1148
00:53:14,452 --> 00:53:17,194
[dramatic music]
1149
00:53:17,194 --> 00:53:19,152
- I've got some gossipy-goss.
1150
00:53:19,152 --> 00:53:20,458
- Who?
1151
00:53:20,458 --> 00:53:21,850
[phones buzzing]
What?
1152
00:53:21,850 --> 00:53:23,374
Where?
1153
00:53:23,374 --> 00:53:25,245
When?
1154
00:53:25,245 --> 00:53:26,594
Why?
1155
00:53:26,594 --> 00:53:27,900
I need answers.
1156
00:53:27,900 --> 00:53:29,989
- Vivian.
Everyone calls her Vi.
1157
00:53:29,989 --> 00:53:33,384
Maggie's ex. Flew in
from L.A. a couple nights ago.
1158
00:53:33,384 --> 00:53:36,082
She's a Scorpio,
so completely wrong for Maggie.
1159
00:53:36,082 --> 00:53:38,040
I'm a Virgo.
That's much more compatible.
1160
00:53:38,040 --> 00:53:39,738
Someone should
let Maggie know I'm a Virgo.
1161
00:53:39,738 --> 00:53:40,956
And still single.
1162
00:53:40,956 --> 00:53:42,175
- Vi's a musician.
1163
00:53:42,175 --> 00:53:43,394
She's in the band
called The Sadies.
1164
00:53:43,394 --> 00:53:45,222
They're amazing.
I have all their albums.
1165
00:53:45,222 --> 00:53:47,224
Like, I can't even believe
she's dating Maggie.
1166
00:53:47,224 --> 00:53:49,922
I love Jules and
all but this girl wants some
front row concert tickets.
1167
00:53:51,489 --> 00:53:54,666
- I'm sure the entire town
is talking about it.
1168
00:53:54,666 --> 00:53:57,103
- What? This town?
1169
00:53:57,103 --> 00:53:58,365
No!
1170
00:54:02,587 --> 00:54:04,241
[Lola]: It's kinda funny,
though.
1171
00:54:04,241 --> 00:54:05,285
- What's funny?
1172
00:54:05,285 --> 00:54:06,678
- That Maggie now has two exes
1173
00:54:06,678 --> 00:54:07,679
in her hometown
at Christmas time.
1174
00:54:07,679 --> 00:54:08,767
That want her.
1175
00:54:08,767 --> 00:54:10,551
- Want her?
1176
00:54:10,551 --> 00:54:12,466
Okay, well, I didn't say
that I wanted her.
1177
00:54:12,466 --> 00:54:13,902
I don't even care, okay?
1178
00:54:13,902 --> 00:54:16,122
It's not like we were even
dating or anything.
1179
00:54:16,122 --> 00:54:18,907
We just --
- Kissed? I know!
1180
00:54:18,907 --> 00:54:21,083
Isn't that like second
base in the lesbian world?
1181
00:54:21,083 --> 00:54:23,172
I thought it was almost kiss,
1182
00:54:23,172 --> 00:54:25,871
kiss, and then move in together.
1183
00:54:25,871 --> 00:54:28,700
- Whatever.
It's all over now anyways.
1184
00:54:28,700 --> 00:54:31,790
She's got
her hot musician girlfriend.
1185
00:54:32,399 --> 00:54:33,879
Optics.
1186
00:54:33,879 --> 00:54:35,272
That's all she
ever cared about.
1187
00:54:35,272 --> 00:54:36,273
- Tsk, tsk, tsk.
1188
00:54:36,273 --> 00:54:37,361
- Let's not forget,
1189
00:54:37,361 --> 00:54:38,449
you're the one who
stood her up
1190
00:54:38,449 --> 00:54:40,102
at the movies.
Did you not?
1191
00:54:40,102 --> 00:54:41,365
- Yeah, but Tina --
1192
00:54:41,365 --> 00:54:42,975
- I know, but she didn't
know that
1193
00:54:42,975 --> 00:54:44,455
when she was all alone,
1194
00:54:44,455 --> 00:54:47,806
waiting, at the movie theatre.
Heartbroken.
1195
00:54:49,460 --> 00:54:52,071
Don't let the cool, sexy,
successful, hot girl win.
1196
00:54:52,071 --> 00:54:53,942
[scoffs]
1197
00:54:53,942 --> 00:54:55,248
Look at those titties.
1198
00:54:57,511 --> 00:54:58,860
- Did you seriously heart this?
1199
00:54:58,860 --> 00:54:59,992
- Keep your friends close
1200
00:54:59,992 --> 00:55:02,081
and your potential
best friends closer.
1201
00:55:02,081 --> 00:55:03,387
Isn't that the saying?
1202
00:55:03,387 --> 00:55:06,041
- Uh, I thought I told you
to go rest?
1203
00:55:06,041 --> 00:55:07,478
I can handle this.
1204
00:55:07,478 --> 00:55:09,784
- Okay. Okay.
1205
00:55:11,003 --> 00:55:12,439
[sighs]
1206
00:55:12,439 --> 00:55:13,788
- You know?
1207
00:55:14,572 --> 00:55:17,139
I'm glad Maggie
got what she always wanted.
1208
00:55:17,139 --> 00:55:19,577
I'll never be the cool,
hot girl.
1209
00:55:19,577 --> 00:55:21,187
- You could be if you...
1210
00:55:21,187 --> 00:55:22,797
brushed your hair.
1211
00:55:25,931 --> 00:55:27,541
I didn't order this.
1212
00:55:28,977 --> 00:55:30,370
What the hell are you doing?
1213
00:55:30,370 --> 00:55:32,372
- Hmm? Sorry, ah,
1214
00:55:32,372 --> 00:55:34,331
this isn't yours.
1215
00:55:34,331 --> 00:55:35,854
- Clearly.
1216
00:55:38,465 --> 00:55:39,553
- What?
1217
00:55:41,338 --> 00:55:43,165
Gross.
1218
00:55:45,124 --> 00:55:47,866
- Do you think Maggie knows why
I didn't show up at the theatre?
1219
00:55:48,780 --> 00:55:50,259
- Yes.
1220
00:55:51,696 --> 00:55:52,871
- How --
- Any or all
1221
00:55:52,871 --> 00:55:53,915
of these people have
1222
00:55:53,915 --> 00:55:55,047
probably already told her.
1223
00:55:56,091 --> 00:55:58,703
Okay, look,
you're my best friend.
1224
00:55:58,703 --> 00:56:00,269
I could honestly tell
from the moment
1225
00:56:00,269 --> 00:56:01,488
you guys saw each other again
1226
00:56:01,488 --> 00:56:03,447
that you are still into her.
1227
00:56:03,447 --> 00:56:05,536
My intuition is that good.
1228
00:56:05,536 --> 00:56:07,102
- Is it that obvious?
1229
00:56:07,102 --> 00:56:08,669
- You guys are adults now,
1230
00:56:08,669 --> 00:56:10,802
but you seem
to keep acting like teenagers.
1231
00:56:10,802 --> 00:56:12,630
Adults tell each
other how they feel.
1232
00:56:12,630 --> 00:56:14,196
Tell her how you feel,
1233
00:56:14,196 --> 00:56:15,459
or I will.
1234
00:56:17,417 --> 00:56:18,549
You okay?
1235
00:56:18,549 --> 00:56:20,159
Yeah?
1236
00:56:20,159 --> 00:56:21,595
Okay, now, back to me.
1237
00:56:21,595 --> 00:56:23,684
I'm rehearsing my one-woman
play later today,
1238
00:56:23,684 --> 00:56:27,035
"Walk, Lola, Walk.
Don't stop. Keep running."
1239
00:56:28,689 --> 00:56:30,691
Are you able to come
and give notes?
1240
00:56:30,691 --> 00:56:32,214
And advice?
1241
00:56:32,214 --> 00:56:35,000
- I'm, I'm not. No.
1242
00:56:35,000 --> 00:56:37,306
- Maggie and Vi will be there.
1243
00:56:40,179 --> 00:56:43,400
- What I meant was
I'm not, not coming.
1244
00:56:44,749 --> 00:56:46,141
- Is it yes or no?
1245
00:56:47,012 --> 00:56:48,753
Double negatives confuse me.
1246
00:56:49,101 --> 00:56:50,450
Are you?
1247
00:56:53,714 --> 00:56:55,499
[Lola]: Ugh! Guys, can we fix
the light?
1248
00:56:55,499 --> 00:56:57,239
A little to the left,
please.
1249
00:56:57,239 --> 00:56:58,850
Has to be perfect.
1250
00:56:58,850 --> 00:57:00,808
Come on.
1251
00:57:00,808 --> 00:57:02,810
Spotlight on me, only me.
1252
00:57:02,810 --> 00:57:04,421
- This seat taken?
1253
00:57:05,378 --> 00:57:08,033
- The theatre is
literally empty.
1254
00:57:08,033 --> 00:57:10,514
- Well, it's the best seat
in the house for the acoustics.
1255
00:57:11,210 --> 00:57:12,777
- Whatever.
1256
00:57:12,777 --> 00:57:14,518
[Lola panting]
1257
00:57:21,742 --> 00:57:25,224
[Lola]: It was
Christmas Eve 1998,
1258
00:57:25,224 --> 00:57:27,226
it was when I first
discovered my...
1259
00:57:27,226 --> 00:57:28,401
vulva.
1260
00:57:28,401 --> 00:57:30,316
And now the dance of the --
1261
00:57:30,316 --> 00:57:32,100
- Aren't you gonna introduce me?
1262
00:57:32,100 --> 00:57:33,754
[Lola panting]
1263
00:57:33,754 --> 00:57:35,277
- Oh. Vi, this is Jules.
1264
00:57:35,277 --> 00:57:37,541
She works at the dinner.
Jules, Vi.
1265
00:57:37,541 --> 00:57:39,064
Now, let's watch Lola.
1266
00:57:39,064 --> 00:57:40,631
- Nice to meet you.
1267
00:57:41,022 --> 00:57:43,068
How long is this gonna go?
1268
00:57:43,068 --> 00:57:46,071
- I'm actually a chef at
a world-renowned restaurant
in New York.
1269
00:57:46,680 --> 00:57:47,681
- Cool.
1270
00:57:47,681 --> 00:57:49,074
- Everyone died
1271
00:57:49,074 --> 00:57:50,554
from food poisoning.
1272
00:57:50,554 --> 00:57:52,773
My mother never
cooked again.
1273
00:57:53,818 --> 00:57:55,559
- Vi's in a band,
1274
00:57:55,559 --> 00:57:56,995
but you probably
already knew that.
1275
00:57:56,995 --> 00:57:58,518
They're kinda famous.
1276
00:57:58,518 --> 00:58:00,085
They just sold out the Greek.
1277
00:58:00,651 --> 00:58:03,088
- Hmm. I'm actually kinda
famous, too.
1278
00:58:03,088 --> 00:58:04,393
I wrote a cookbook.
1279
00:58:04,393 --> 00:58:05,612
It's a bestseller.
1280
00:58:05,612 --> 00:58:06,831
- A town bestseller,
1281
00:58:06,831 --> 00:58:08,702
so let's not gloat.
1282
00:58:08,702 --> 00:58:11,052
And not to brag, but Vi's
bank account amount
1283
00:58:11,052 --> 00:58:12,576
looks like a phone number.
1284
00:58:12,576 --> 00:58:14,099
- What, 911?
1285
00:58:14,926 --> 00:58:16,623
- Sorry, are you
talking about me?
1286
00:58:16,623 --> 00:58:19,191
[Lola]: Guys, can you not talk
during my performance?
1287
00:58:19,191 --> 00:58:22,499
This is art. Art takes time.
Do not waste my time.
1288
00:58:22,499 --> 00:58:24,413
- This is live theatre, Lola.
1289
00:58:24,413 --> 00:58:25,676
You gotta ignore
the distractions.
1290
00:58:25,676 --> 00:58:27,808
- Yeah, you're lucky
that I'm even here.
1291
00:58:27,808 --> 00:58:28,940
- True.
1292
00:58:28,940 --> 00:58:31,508
Thanks, guys.
Where was I?
1293
00:58:31,508 --> 00:58:34,728
Ah, yes. I remember
when my mother
1294
00:58:34,728 --> 00:58:36,208
picked up the pickle ornament.
[phone rings]
1295
00:58:36,208 --> 00:58:39,646
The same ornament I had used
earlier to give birth.
1296
00:58:39,646 --> 00:58:42,997
- Oh, so your phone does work.
1297
00:58:42,997 --> 00:58:45,434
- And what is that
supposed to mean?
1298
00:58:45,957 --> 00:58:47,698
- Sorry, I've gotta take this.
1299
00:58:47,698 --> 00:58:49,569
I'll be back later.
1300
00:58:50,178 --> 00:58:54,139
[Lola humming]
1301
00:58:55,009 --> 00:58:58,491
- Just that you didn't call me
to tell me about Tina.
1302
00:58:58,491 --> 00:58:59,884
I had to hear about it
from Lola.
1303
00:58:59,884 --> 00:59:01,886
- Okay, look, I'm sorry I was a
little preoccupied
1304
00:59:01,886 --> 00:59:03,757
taking care of my sick mother
and I didn't think
1305
00:59:03,757 --> 00:59:04,889
to call you right away.
1306
00:59:04,889 --> 00:59:08,414
- At all.
You didn't call me at all.
1307
00:59:11,069 --> 00:59:14,507
- Okay. Look, I'm sorry
I didn't call you.
1308
00:59:15,334 --> 00:59:16,857
- It's fine.
1309
00:59:19,077 --> 00:59:20,382
- It's clearly not fine.
1310
00:59:20,382 --> 00:59:21,558
- Well, it's over now.
1311
00:59:23,429 --> 00:59:24,691
- Okay --
1312
00:59:24,691 --> 00:59:26,258
- Shh! Just watch Lola.
1313
00:59:26,258 --> 00:59:27,738
We shouldn't be talking.
1314
00:59:27,738 --> 00:59:28,956
[Lola singing]
1315
00:59:28,956 --> 00:59:31,350
[Vi]: Sorry. Hey.
1316
00:59:31,350 --> 00:59:32,873
- Hey.
1317
00:59:32,873 --> 00:59:35,441
[Lola]: Tippy tap, tap, tap.
Tap, tap, tap.
1318
00:59:35,441 --> 00:59:36,790
- Did I miss something?
1319
00:59:36,790 --> 00:59:37,922
[Jules and Maggie]: No.
1320
00:59:38,792 --> 00:59:40,228
[Lola]: Well, Lola lived.
1321
00:59:40,228 --> 00:59:43,405
Lola will always live.
1322
00:59:43,405 --> 00:59:47,932
[exhaling]
1323
00:59:47,932 --> 00:59:50,369
[gasps]
1324
00:59:50,369 --> 00:59:51,805
Lola!
1325
00:59:51,805 --> 00:59:53,024
[body rasps on floor]
1326
00:59:58,420 --> 01:00:01,249
[gentle pop music]
1327
01:00:04,731 --> 01:00:07,038
[sighs]
1328
01:00:07,038 --> 01:00:09,344
- So,
1329
01:00:09,344 --> 01:00:11,651
what's with you and Julie?
1330
01:00:13,392 --> 01:00:14,698
- Jules?
1331
01:00:14,698 --> 01:00:16,743
- Same thing.
1332
01:00:17,831 --> 01:00:19,485
- What do you mean?
1333
01:00:20,704 --> 01:00:22,706
[scoffs]
- Come on, Mags,
1334
01:00:22,706 --> 01:00:25,752
you two are acting
like two angry exes.
1335
01:00:25,752 --> 01:00:29,843
- Uh, okay, I would never wanna
date someone like her.
1336
01:00:29,843 --> 01:00:31,671
- Hmm, okay.
1337
01:00:32,716 --> 01:00:34,500
You sure?
'‘Cause you seemed pretty upset
1338
01:00:34,500 --> 01:00:36,067
when you left the theatre.
1339
01:00:37,677 --> 01:00:40,811
- Yeah, well,
I thought that she was my friend
1340
01:00:40,811 --> 01:00:44,075
and she treats me
like I'm nothing,
1341
01:00:44,075 --> 01:00:45,772
so...
1342
01:00:47,121 --> 01:00:49,080
look, I don't wanna talk
about her anymore.
1343
01:00:49,080 --> 01:00:50,995
- Okay.
- Mm-hmm.
1344
01:00:54,999 --> 01:00:56,783
Hmm, okay.
1345
01:00:56,783 --> 01:01:00,091
There... may have
been an ulterior motive
1346
01:01:00,091 --> 01:01:03,137
to me coming here
for Christmas.
1347
01:01:03,137 --> 01:01:05,052
- What is it?
1348
01:01:05,705 --> 01:01:08,534
- So, I just found out
from my label
1349
01:01:08,534 --> 01:01:10,841
that I'm going on tour.
1350
01:01:10,841 --> 01:01:12,103
- On tour?
1351
01:01:12,103 --> 01:01:14,366
- Yeah, so, six months
in Europe
1352
01:01:14,366 --> 01:01:16,542
and then headed to Asia
for like, another six months.
1353
01:01:18,022 --> 01:01:21,242
And... I want you to come
with me.
1354
01:01:23,723 --> 01:01:25,682
- That's a whole year.
1355
01:01:27,161 --> 01:01:30,077
- Yeah, but I mean,
you said it yourself,
1356
01:01:30,077 --> 01:01:33,080
you wanted to take a
little break from acting.
1357
01:01:33,080 --> 01:01:35,648
This is perfect timing.
1358
01:01:35,648 --> 01:01:38,738
- Yeah. Yeah, I know but...
1359
01:01:43,351 --> 01:01:44,831
- Look,
1360
01:01:44,831 --> 01:01:46,746
I could do this without you.
1361
01:01:47,834 --> 01:01:50,576
But I don't want to.
1362
01:01:51,142 --> 01:01:53,448
You're my muse.
1363
01:01:53,448 --> 01:01:55,363
I want you with me.
1364
01:01:56,538 --> 01:01:58,105
- Are you sure you want me
tagging along?
1365
01:01:58,105 --> 01:02:00,455
I don't wanna get
in the way.
1366
01:02:00,455 --> 01:02:03,763
- There's only we in this
relationship.
1367
01:02:04,198 --> 01:02:05,765
Not me.
1368
01:02:06,287 --> 01:02:08,115
I wanna do this together.
1369
01:02:12,250 --> 01:02:15,122
You don't have to answer me
right now but...
1370
01:02:15,122 --> 01:02:17,821
just think about it. Okay?
1371
01:02:21,085 --> 01:02:23,087
- I don't need
to think about it.
1372
01:02:23,087 --> 01:02:24,523
I'm in.
1373
01:02:24,523 --> 01:02:25,742
- Yeah?
1374
01:02:25,742 --> 01:02:27,134
- Yeah, I'm in.
1375
01:02:27,134 --> 01:02:28,788
- I knew you'd say yes.
1376
01:02:28,788 --> 01:02:30,703
[Maggie chuckles happily]
1377
01:02:33,140 --> 01:02:34,402
- Door open, ladies.
1378
01:02:35,012 --> 01:02:36,404
- I hope you're joking.
1379
01:02:36,404 --> 01:02:38,406
- I keep forgetting
that you're adults.
1380
01:02:38,406 --> 01:02:40,408
Carry on and have fun.
1381
01:02:40,408 --> 01:02:43,455
Honest to God, Gladys, be cool.
1382
01:02:43,934 --> 01:02:45,718
- Oh, my God.
1383
01:02:47,241 --> 01:02:48,460
Sorry.
1384
01:02:48,460 --> 01:02:51,637
- No. I'm just glad
you're coming.
1385
01:02:52,029 --> 01:02:53,117
- Me too.
1386
01:02:58,600 --> 01:03:00,428
[Gladys]: Maggie,
1387
01:03:00,428 --> 01:03:01,821
this is from your father and I.
1388
01:03:01,821 --> 01:03:03,170
Well, when you open it,
1389
01:03:03,170 --> 01:03:04,737
he's going to be just as
surprised as you are.
1390
01:03:04,737 --> 01:03:07,131
He never knows what we get you.
1391
01:03:07,131 --> 01:03:08,480
- Well, I paid for it.
1392
01:03:08,480 --> 01:03:10,874
- Oh, my God, Richard,
it doesn't matter.
1393
01:03:14,660 --> 01:03:16,618
[Maggie]: Oh...
1394
01:03:16,618 --> 01:03:19,186
Mom, Dad,
I... I can't accept it.
1395
01:03:19,186 --> 01:03:20,753
- What is it?
- What the hell?
1396
01:03:20,753 --> 01:03:21,972
You guys got me socks
and underwear.
1397
01:03:21,972 --> 01:03:23,408
How is this fair?
1398
01:03:23,408 --> 01:03:25,540
- What is it, a car?
[laughs]
1399
01:03:25,540 --> 01:03:26,846
- You live rent free.
1400
01:03:26,846 --> 01:03:27,978
Maybe if you get your own place
1401
01:03:27,978 --> 01:03:29,588
and start paying rent,
1402
01:03:29,588 --> 01:03:31,633
I'll start buying something
more expensive for you, too.
1403
01:03:32,156 --> 01:03:33,853
- Socks and underwear are fine.
1404
01:03:33,853 --> 01:03:38,118
- Maggie, we just don't want
you to give up on your dreams.
1405
01:03:38,118 --> 01:03:40,860
We've really loved having you
at home this year.
1406
01:03:40,860 --> 01:03:42,035
I mean,
1407
01:03:42,035 --> 01:03:43,863
we just wanna help out a little.
1408
01:03:48,476 --> 01:03:50,565
- Thanks, Mom and Dad.
1409
01:03:50,565 --> 01:03:53,438
- Just promise me you'll come
home as much as you can, okay?
1410
01:03:53,438 --> 01:03:54,656
- I promise.
1411
01:03:54,656 --> 01:03:55,788
- Okay, sweetheart.
1412
01:03:55,788 --> 01:03:57,746
- Seriously,
what did we get you?
1413
01:03:58,747 --> 01:04:01,054
- It's actual chicken scratch.
1414
01:04:01,054 --> 01:04:03,056
I don't even know
how Dad could read this.
1415
01:04:04,101 --> 01:04:07,234
[Tina]: All of those recipes
were in his head.
1416
01:04:07,234 --> 01:04:09,846
I had to beg for him to write
it down before he died.
1417
01:04:10,455 --> 01:04:13,284
- Two tablespoons of "goopa"?
1418
01:04:13,284 --> 01:04:14,894
"Goaba"?
1419
01:04:14,894 --> 01:04:16,765
I actually think he might
have made up ingredients
1420
01:04:16,765 --> 01:04:18,115
just to mess with us.
1421
01:04:18,115 --> 01:04:19,464
- Knowing your father,
1422
01:04:19,464 --> 01:04:21,466
that wouldn't surprise me.
1423
01:04:21,466 --> 01:04:25,470
I've tried this recipe every
Christmas for the last 15 years
1424
01:04:25,470 --> 01:04:27,254
and I can't seem
to get it right.
1425
01:04:28,125 --> 01:04:29,691
- Do you think Dad would
have been proud of me?
1426
01:04:29,691 --> 01:04:32,564
- Ah, he would have been proud
of you if you were a dishwasher.
1427
01:04:32,564 --> 01:04:34,348
He just wanted you
to be happy.
1428
01:04:34,348 --> 01:04:35,872
No matter what you did.
1429
01:04:36,698 --> 01:04:38,091
- I really miss him.
1430
01:04:38,091 --> 01:04:43,009
His bad puns and his long,
overdrawn stories.
1431
01:04:43,662 --> 01:04:45,359
- And his bad singing.
1432
01:04:45,359 --> 01:04:47,187
- The voice of a dying cat.
1433
01:04:47,187 --> 01:04:49,102
[both laugh]
1434
01:04:51,322 --> 01:04:53,193
- Maybe we should make
something else.
1435
01:04:54,368 --> 01:04:57,371
- Honestly, it's fun
to just cook with you,
1436
01:04:57,371 --> 01:04:59,939
even if we don't get it right.
1437
01:04:59,939 --> 01:05:02,637
Why don't we start again?
1438
01:05:02,637 --> 01:05:05,075
I think there's some "goaba"
in the fridge.
1439
01:05:05,075 --> 01:05:07,947
- I think you mean "goopa,"
It's on the shelf.
1440
01:05:09,383 --> 01:05:11,951
[gentle music]
1441
01:05:15,085 --> 01:05:17,870
- What does that say?
1442
01:05:17,870 --> 01:05:19,089
- Butter.
1443
01:05:19,089 --> 01:05:20,568
- Oh.
[laughs]
1444
01:05:24,964 --> 01:05:27,706
[instrumental Christmas music]
[indistinct chatter]
1445
01:05:28,968 --> 01:05:30,578
- Hi.
- Merry Christmas.
1446
01:05:30,578 --> 01:05:32,537
- Merry Christmas.
1447
01:05:34,191 --> 01:05:37,063
Oh, you finally nailed
your dad's holiday pie?
1448
01:05:37,063 --> 01:05:39,457
- Only took 16 years.
1449
01:05:41,981 --> 01:05:44,853
[indistinct chatter]
1450
01:05:49,467 --> 01:05:52,165
- Is Joe here?
I heard he'd be here?
1451
01:05:52,165 --> 01:05:54,776
- Oh, don't you dare go home
with Joe tonight.
1452
01:05:54,776 --> 01:05:57,779
- I'm sorry,
he's the one for me.
1453
01:05:57,779 --> 01:06:00,173
- Oh, Mom!
Higher standards.
1454
01:06:00,173 --> 01:06:01,566
Mom!
1455
01:06:01,566 --> 01:06:03,350
[Tina]: Hi, guys.
[Richard]: Hi.
1456
01:06:03,350 --> 01:06:06,701
[Gladys]: How are you?
[Richard]: Can I get you
a drink?
1457
01:06:06,701 --> 01:06:07,746
[Tina]: Hi, Joe.
How are you?
1458
01:06:07,746 --> 01:06:09,443
- Hi.
1459
01:06:09,443 --> 01:06:10,879
- Hi.
1460
01:06:11,663 --> 01:06:13,665
- You can't be mad at me.
1461
01:06:13,665 --> 01:06:14,840
It's Christmas.
1462
01:06:14,840 --> 01:06:16,798
It's like a reset for the year.
1463
01:06:16,798 --> 01:06:19,279
- I'm not mad anymore.
1464
01:06:19,279 --> 01:06:20,454
Um...
1465
01:06:20,454 --> 01:06:22,891
Vi invited me on
tour with them
1466
01:06:22,891 --> 01:06:24,241
and we leave tomorrow,
1467
01:06:24,241 --> 01:06:27,635
and honestly,
I'm really excited, so.
1468
01:06:29,289 --> 01:06:31,161
- Can, can we talk quick?
1469
01:06:32,249 --> 01:06:33,990
- Okay. What's up?
1470
01:06:33,990 --> 01:06:35,556
- Like,
1471
01:06:35,992 --> 01:06:37,863
somewhere a little more private?
1472
01:06:37,863 --> 01:06:39,473
[Vi]: Oh, lemon in there.
1473
01:06:39,473 --> 01:06:41,127
- I'll go get some snacks.
How's that sound?
1474
01:06:41,127 --> 01:06:42,433
- Yes!
1475
01:06:42,433 --> 01:06:43,564
- I'll be right back.
- Snacks.
1476
01:06:43,564 --> 01:06:46,567
[Richard]: Please. Please.
1477
01:06:46,567 --> 01:06:48,221
- Sure. Yeah.
1478
01:06:48,221 --> 01:06:51,268
[Richard]: Well, I've heard
things about you, Lola.
1479
01:06:51,268 --> 01:06:53,487
A lot of things about you.
1480
01:06:54,358 --> 01:06:57,839
[overlapping chatter]
1481
01:07:00,190 --> 01:07:01,930
[door creaking]
1482
01:07:05,847 --> 01:07:06,892
- Wow.
1483
01:07:06,892 --> 01:07:08,241
- What?
1484
01:07:09,286 --> 01:07:11,897
- Literally nothing
has changed in this room.
1485
01:07:14,465 --> 01:07:16,075
[chuckles]
1486
01:07:16,075 --> 01:07:17,424
You still have this?
1487
01:07:17,424 --> 01:07:21,080
- Okay, well, yeah.
I'm a hoarder, clearly.
1488
01:07:21,080 --> 01:07:22,821
[Maggie chuckles]
1489
01:07:24,692 --> 01:07:26,303
So, what's up?
1490
01:07:29,349 --> 01:07:31,308
- I quit my job in New York.
1491
01:07:32,265 --> 01:07:33,571
- What?
1492
01:07:34,702 --> 01:07:36,617
I, I don't understand.
Why would you do that?
1493
01:07:38,880 --> 01:07:41,448
- '‘Cause I would rather
be remembered
1494
01:07:41,448 --> 01:07:43,233
by the people that I love
1495
01:07:43,233 --> 01:07:46,410
than by strangers
that I don't know.
1496
01:07:52,111 --> 01:07:54,157
- That's great, Jules.
1497
01:07:54,157 --> 01:07:56,420
[Frankie]: Maggie! Maggie!
- Um...we should get going.
1498
01:07:56,420 --> 01:07:57,856
- Wait, wait.
1499
01:07:58,509 --> 01:08:00,076
There's something else.
1500
01:08:04,776 --> 01:08:07,170
Don't go on tour with Vi.
1501
01:08:08,127 --> 01:08:09,389
- What?
1502
01:08:09,389 --> 01:08:12,740
- I am sorry
that it has taken me so long
1503
01:08:12,740 --> 01:08:16,353
to show up for you
like you've always needed me to.
1504
01:08:17,267 --> 01:08:19,834
You've always been
in the back of my mind
1505
01:08:19,834 --> 01:08:22,533
and I don't wanna spend ten
more seconds without you.
1506
01:08:25,797 --> 01:08:27,973
I choose us, Maggie.
1507
01:08:30,628 --> 01:08:32,108
I love you.
1508
01:08:37,069 --> 01:08:38,462
- Um,
1509
01:08:38,462 --> 01:08:40,333
I think you're gonna
wanna come downstairs.
1510
01:08:44,598 --> 01:08:47,079
[loud snoring]
1511
01:08:52,954 --> 01:08:54,304
[Vi]: Maggie.
1512
01:08:54,304 --> 01:08:55,566
- What's going on?
1513
01:08:57,872 --> 01:09:00,136
- Maggie Catherine Pierce.
1514
01:09:03,269 --> 01:09:05,445
- Oh no.
1515
01:09:05,445 --> 01:09:09,101
- You are my inspiration,
1516
01:09:09,101 --> 01:09:13,018
my ingenuity, my vision.
1517
01:09:13,018 --> 01:09:16,152
I know I've thrown a lot
of curveballs at you this trip
1518
01:09:16,152 --> 01:09:18,502
but there's one more.
1519
01:09:23,507 --> 01:09:24,769
Marry me.
1520
01:09:26,988 --> 01:09:28,251
- Um...
1521
01:09:29,034 --> 01:09:31,297
- I know,
you're at a loss for words.
1522
01:09:33,125 --> 01:09:34,561
- I...
1523
01:09:34,561 --> 01:09:36,389
- Do you wanna be my wife?
1524
01:09:36,389 --> 01:09:37,521
[snoring stops]
1525
01:09:37,521 --> 01:09:39,175
- For Christ's sake,
1526
01:09:39,175 --> 01:09:41,612
you two are so wrong
for one another.
1527
01:09:41,612 --> 01:09:44,832
It's obvious who Magie
should be with.
1528
01:09:46,051 --> 01:09:47,531
- Uh...
1529
01:09:48,836 --> 01:09:52,144
[Christmas bells jingling]
1530
01:09:54,015 --> 01:09:57,149
[contemplative music]
1531
01:10:01,762 --> 01:10:03,460
[Vi sighs]
1532
01:10:04,765 --> 01:10:07,681
- Vi, wait. Wait, wait.
1533
01:10:07,681 --> 01:10:10,249
- The amount of talking
in this family.
1534
01:10:10,249 --> 01:10:13,383
It just goes on and on.
1535
01:10:13,383 --> 01:10:16,386
Can't a woman sleep in peace?
1536
01:10:17,952 --> 01:10:20,172
[dramatic music]
1537
01:10:21,869 --> 01:10:23,393
[Maggie]: Vi!
1538
01:10:24,350 --> 01:10:26,004
Vi, wait!
1539
01:10:26,004 --> 01:10:28,528
Vi, wait.
1540
01:10:28,528 --> 01:10:29,573
Just open the -- Vi!
1541
01:10:33,272 --> 01:10:35,840
[engine revving]
1542
01:10:39,496 --> 01:10:41,715
[engine revving]
1543
01:10:43,021 --> 01:10:45,371
[Julianne]: No. No,
no, no, no. Fuck!
1544
01:10:47,460 --> 01:10:48,983
[whistles loudly]
1545
01:10:51,290 --> 01:10:52,422
[Lola]: Run!
1546
01:10:52,422 --> 01:10:54,815
- Seriously?
- Go get her.
1547
01:10:55,599 --> 01:10:57,296
- Okay.
1548
01:10:57,296 --> 01:10:59,994
[engine rumbling]
1549
01:10:59,994 --> 01:11:03,128
[Radio DJ]: And now, a newsingle from the Sadies.
1550
01:11:03,128 --> 01:11:05,173
[pop music]
1551
01:11:05,173 --> 01:11:07,741
[scoffs]
- This song is good.
1552
01:11:08,525 --> 01:11:11,963
♪ I need to take this chance
1553
01:11:11,963 --> 01:11:14,748
♪ I know I should keep
my distance ♪
1554
01:11:14,748 --> 01:11:18,012
♪ Last time that I saw you
1555
01:11:18,012 --> 01:11:21,189
♪ You gave me those eyes
and I think I found it ♪
1556
01:11:23,453 --> 01:11:26,978
[engines roaring]
1557
01:11:29,285 --> 01:11:31,635
[Frankie]: I thought
lesbians were supposed
to be good at directions.
1558
01:11:31,635 --> 01:11:33,550
- This is painful.
1559
01:11:33,550 --> 01:11:36,117
♪ Oh, I want you back
in my life ♪
1560
01:11:36,988 --> 01:11:39,338
[Maggie]: Come on,
pick up, pick up.
1561
01:11:40,687 --> 01:11:43,908
♪ I know I can I keep it
together ♪
1562
01:11:45,605 --> 01:11:48,478
♪ Oh, I want you back
in my life ♪
1563
01:11:50,480 --> 01:11:53,570
[engines rumbling]
1564
01:11:54,310 --> 01:11:57,574
- Side window!
Side window! Side window!
1565
01:12:03,928 --> 01:12:06,583
[Tina]: Can someone
do something!
1566
01:12:10,021 --> 01:12:12,240
♪ I love my ex
1567
01:12:12,240 --> 01:12:14,460
♪ Oh, I love my ex
1568
01:12:14,460 --> 01:12:18,072
♪ I love my ex
I love my ex ♪
1569
01:12:19,247 --> 01:12:22,555
♪ Oh, I love my ex
I love my ex ♪
1570
01:12:22,555 --> 01:12:24,252
[tires screech to a halt]
1571
01:12:24,252 --> 01:12:26,646
[song stops]
1572
01:12:36,352 --> 01:12:38,092
[Maggie]: Vi.
1573
01:12:39,398 --> 01:12:41,139
Vi, I'm sorry.
1574
01:12:42,009 --> 01:12:43,750
- What is this town,
a maze?
1575
01:12:44,708 --> 01:12:46,623
I feel so stupid.
1576
01:12:46,623 --> 01:12:49,190
- Don't. Look, I'm sorry,
it was just...
1577
01:12:49,190 --> 01:12:50,714
it was way too soon.
1578
01:12:50,714 --> 01:12:53,238
- I'm not talking
about the proposal.
1579
01:12:53,238 --> 01:12:55,545
I can't believe I was too stupid
not to see what was going on
1580
01:12:55,545 --> 01:12:57,024
between you and Jessica.
1581
01:12:57,024 --> 01:12:58,069
- It's Jules.
1582
01:12:58,069 --> 01:12:59,287
- Whatever.
1583
01:12:59,287 --> 01:13:00,985
- Nothing was happening
between us.
1584
01:13:00,985 --> 01:13:02,639
- Yeah, well, we did kiss.
1585
01:13:03,466 --> 01:13:04,858
- You kissed?
1586
01:13:04,858 --> 01:13:06,251
When?
1587
01:13:06,251 --> 01:13:07,513
- A few days ago.
1588
01:13:07,513 --> 01:13:08,906
- Yes, but we were broken up.
1589
01:13:08,906 --> 01:13:11,561
- Wait, wait, was this
the same night
1590
01:13:11,561 --> 01:13:12,518
that I arrived?
1591
01:13:12,518 --> 01:13:13,824
- No, of course not.
1592
01:13:13,824 --> 01:13:16,087
- Wait, did you get back
with your ex,
1593
01:13:16,087 --> 01:13:17,915
the same night
that Tina had a heart attack?
1594
01:13:17,915 --> 01:13:20,657
- Okay, first of all,
it was angina, and,
1595
01:13:20,657 --> 01:13:22,833
how did this get
turned back on me?
1596
01:13:22,833 --> 01:13:25,836
- How did you fall in love with
someone you barely know,
1597
01:13:25,836 --> 01:13:27,011
so quickly?
1598
01:13:27,011 --> 01:13:28,752
Did I really mean
that little to you?
1599
01:13:28,752 --> 01:13:29,753
- No, Vi!
1600
01:13:29,753 --> 01:13:31,015
- Barely knew?
1601
01:13:31,015 --> 01:13:33,147
We dated for two years
in high school.
1602
01:13:33,147 --> 01:13:35,498
[scoffs]
- Really.
1603
01:13:36,890 --> 01:13:38,892
[sharp inhale]
1604
01:13:38,892 --> 01:13:40,677
- I can explain.
1605
01:13:40,677 --> 01:13:45,638
- And this is exactly why I
don't date small-town lesbians.
1606
01:13:45,638 --> 01:13:47,161
- It's just too messy.
- Oh, please.
1607
01:13:47,161 --> 01:13:48,511
Like L.A. is any better.
1608
01:13:48,511 --> 01:13:50,687
The chart looks
like a fucking galaxy.
1609
01:13:50,687 --> 01:13:53,254
- Okay, let me
just get this straight.
1610
01:13:53,254 --> 01:13:56,736
So, you got back
with your ex the same night.
1611
01:13:56,736 --> 01:13:57,998
- No!
1612
01:13:57,998 --> 01:13:59,652
- Which means you didn't
actually like me.
1613
01:13:59,652 --> 01:14:02,350
- And you never even told her
that we dated?
1614
01:14:03,439 --> 01:14:08,095
It's been over ten years
and you're still hiding me.
1615
01:14:08,095 --> 01:14:09,314
And then to top it all off,
1616
01:14:09,314 --> 01:14:12,404
you had the audacity
to get mad at me?
1617
01:14:12,404 --> 01:14:14,145
Am I missing anything here?
1618
01:14:15,276 --> 01:14:17,627
- I think you
nailed it there, Jamie.
1619
01:14:17,627 --> 01:14:20,673
The only good thing
to come from all of this
1620
01:14:20,673 --> 01:14:23,807
is that I'm gonna get one hell
of a break-up album.
1621
01:14:25,069 --> 01:14:27,637
- I cannot wait
to listen to that.
1622
01:14:29,813 --> 01:14:32,990
You... you haven't
changed one bit.
1623
01:14:36,950 --> 01:14:38,865
- Guys, wait.
1624
01:14:44,828 --> 01:14:48,135
[sombre music]
1625
01:14:53,967 --> 01:14:56,317
- How to lose two girls
in ten minutes.
1626
01:14:56,317 --> 01:14:58,319
The Maggie Pierce story.
1627
01:14:59,538 --> 01:15:01,627
You know what? Maybe next
year you can bring home Fern.
1628
01:15:01,627 --> 01:15:04,369
It'll be a yearly
ex-mas tradition.
1629
01:15:07,938 --> 01:15:10,854
You know, it's only fun
to rip on you when you rip back.
1630
01:15:10,854 --> 01:15:14,161
Talk to me. You okay?
1631
01:15:15,728 --> 01:15:18,209
- I think I really messed
up this time.
1632
01:15:18,209 --> 01:15:20,167
- Well, stay
and make it up to Jules.
1633
01:15:20,167 --> 01:15:21,778
Or if you don't want Jules,
1634
01:15:21,778 --> 01:15:24,084
go back to L.A.
and make it up to Vi.
1635
01:15:24,084 --> 01:15:26,434
It's actually
pretty simple.
1636
01:15:26,434 --> 01:15:27,871
[Brooke]: I vote throuple.
1637
01:15:27,871 --> 01:15:31,352
But no one seems
to be asking for my opinion.
1638
01:15:31,352 --> 01:15:33,050
Hello?
1639
01:15:33,050 --> 01:15:35,531
God, so annoying.
1640
01:15:36,619 --> 01:15:38,708
- I don't even know how
I'd get her back.
1641
01:15:39,186 --> 01:15:40,927
- And "her" is?
1642
01:15:41,972 --> 01:15:43,713
- I gotta go.
1643
01:15:43,713 --> 01:15:45,062
Gonna miss my flight.
1644
01:15:45,062 --> 01:15:46,367
- Wait, who's her, Mags?
1645
01:15:46,367 --> 01:15:48,108
No, wait, wait, tell me,
who is her?
1646
01:15:48,108 --> 01:15:49,719
Jules? No, Vi.
1647
01:15:49,719 --> 01:15:51,111
It's Vi. Lola.
1648
01:15:55,986 --> 01:15:57,378
[Lola]: Everyone's wearing
blazers
1649
01:15:57,378 --> 01:15:58,945
and I'm just wearing like this.
You see it?
1650
01:15:58,945 --> 01:16:00,425
[Jules]: Why are we so profesh?
1651
01:16:00,425 --> 01:16:01,687
- It's business casual.
1652
01:16:01,687 --> 01:16:03,994
- Guys, I thought it was
disco. It's disco.
1653
01:16:03,994 --> 01:16:07,563
[Jules]: This is business casual
for Lola.
1654
01:16:07,563 --> 01:16:09,173
Let's be real.
1655
01:16:09,173 --> 01:16:10,478
- Yeah.
- Let's be real.
1656
01:16:10,478 --> 01:16:12,611
- Let's be real.
But I love it. Love it.
1657
01:16:13,960 --> 01:16:15,483
[Richard]: Hey, you guys.
1658
01:16:15,483 --> 01:16:17,050
- Oh, thanks.
1659
01:16:17,050 --> 01:16:18,704
- I made it a double.
1660
01:16:21,794 --> 01:16:24,101
[Frankie]: She's in L.A.
1661
01:16:25,450 --> 01:16:27,191
- There was a tiny part
of me that thought maybe,
1662
01:16:27,191 --> 01:16:28,453
she'd still pick me.
1663
01:16:28,453 --> 01:16:31,543
- Cheer up. It's going
to be a new year.
1664
01:16:31,543 --> 01:16:33,240
Maybe it's time to
get back out there.
1665
01:16:33,240 --> 01:16:35,242
There are a ton
of eligible women here.
1666
01:16:35,678 --> 01:16:36,983
- Like who?
1667
01:16:36,983 --> 01:16:38,942
- Megan. She just got
a key to the city.
1668
01:16:38,942 --> 01:16:41,597
- The whole city?
1669
01:16:41,597 --> 01:16:44,295
- They really will just give
that key to anyone.
1670
01:16:45,209 --> 01:16:47,080
Thanks, guys, but I feel like
1671
01:16:47,080 --> 01:16:49,213
maybe I'm just meant
to be alone.
1672
01:16:49,213 --> 01:16:51,215
It's in my
DNA. Like Tina.
1673
01:16:51,215 --> 01:16:53,130
[Tina]: My sweet hero.
1674
01:16:53,609 --> 01:16:56,307
- Well, I'm rooting
for you and Megan.
1675
01:16:56,307 --> 01:16:57,961
Happy New Year.
1676
01:16:57,961 --> 01:16:59,571
[chuckles]
1677
01:17:00,267 --> 01:17:02,443
[gentle music]
1678
01:17:13,367 --> 01:17:15,326
- Two minutes till midnight!
1679
01:17:16,588 --> 01:17:18,111
- Hey, what are you doing here?
1680
01:17:18,111 --> 01:17:19,504
- Um, where's Jules?
1681
01:17:19,504 --> 01:17:21,506
- Um, I don't know,
she's here somewhere.
1682
01:17:21,506 --> 01:17:22,855
- Okay.
1683
01:17:25,902 --> 01:17:28,339
[overlapping chatter]
1684
01:17:31,864 --> 01:17:33,910
[heavy breathing]
1685
01:17:33,910 --> 01:17:38,784
I know we saw each other last
night but I already miss you.
1686
01:17:39,829 --> 01:17:41,395
I made a mistake.
1687
01:17:41,395 --> 01:17:43,659
I am such an idiot.
1688
01:17:43,659 --> 01:17:45,095
Can you forgive me?
1689
01:17:45,095 --> 01:17:47,271
[Lola]: Don't go spending
that 50 bucks.
1690
01:17:47,793 --> 01:17:49,447
[sighs]
1691
01:17:50,753 --> 01:17:55,409
- I hate that I chose L.A.
over you.
1692
01:17:55,409 --> 01:17:58,499
I hate that when I come home,
it's not to you,
1693
01:17:58,499 --> 01:18:00,850
and I hate
that I'm the reason why.
1694
01:18:02,982 --> 01:18:04,592
I miss talking to you.
1695
01:18:04,592 --> 01:18:07,334
I miss you
every single day.
1696
01:18:08,727 --> 01:18:10,729
- Babe, what are you --
1697
01:18:10,729 --> 01:18:14,777
- I wanna be your midnight kiss
every year, forever.
1698
01:18:15,560 --> 01:18:17,736
Happy New Years, Jules.
1699
01:18:23,916 --> 01:18:26,745
- Okay, people,
give them some privacy.
1700
01:18:26,745 --> 01:18:29,356
God, why is everyone
so nosy in this town?
1701
01:18:29,356 --> 01:18:31,750
[chatter resumes]
1702
01:18:31,750 --> 01:18:33,752
- This is the phone that I had
1703
01:18:33,752 --> 01:18:35,667
when we graduated high school.
1704
01:18:35,667 --> 01:18:37,713
- You know you can
recycle it, right?
1705
01:18:38,539 --> 01:18:42,369
- On it are drafts and drafts
of text messages
1706
01:18:42,369 --> 01:18:44,371
that I never sent you.
1707
01:18:44,371 --> 01:18:48,201
I thought
about you a lot, Jules.
1708
01:18:48,201 --> 01:18:51,030
Every single day, actually.
1709
01:18:51,030 --> 01:18:52,989
Even after we broke up.
1710
01:18:56,079 --> 01:18:58,211
And I should have told
you all of this
1711
01:18:58,211 --> 01:18:59,735
when we were still together,
1712
01:18:59,735 --> 01:19:02,389
and when I went to L.A.,
1713
01:19:02,389 --> 01:19:05,131
and even when we saw
each other this year.
1714
01:19:05,131 --> 01:19:06,916
But here it is.
1715
01:19:09,222 --> 01:19:10,920
I'm yours
1716
01:19:10,920 --> 01:19:12,443
if you want me.
1717
01:19:15,794 --> 01:19:17,970
Please say you want me.
1718
01:19:18,884 --> 01:19:20,103
[Countdown from 10 to 1 begins]
1719
01:19:20,103 --> 01:19:22,670
Attention, everyone,
I, Maggie Pierce,
1720
01:19:22,670 --> 01:19:27,110
am completely and utterly
in love with Julianne Alba.
1721
01:19:28,067 --> 01:19:29,808
Jules,
1722
01:19:30,461 --> 01:19:32,593
you are impossible
to forget.
1723
01:19:34,247 --> 01:19:36,249
- Of course I still want you.
1724
01:19:36,249 --> 01:19:37,642
[crowd]: One!
1725
01:19:37,642 --> 01:19:39,731
Happy New Year!
1726
01:19:43,691 --> 01:19:47,347
[party cheering]
1727
01:20:03,233 --> 01:20:06,932
- I just heard a rumour that
Maggie's going to propose soon.
1728
01:20:06,932 --> 01:20:09,195
But that doesn't make any sense
to me
1729
01:20:09,195 --> 01:20:11,894
because I thought Julianne
was the top.
1730
01:20:11,894 --> 01:20:15,071
But it would appear
that Maggie is the top.
1731
01:20:15,071 --> 01:20:18,857
Oh, I need to read
the lesbian handbook again,
1732
01:20:18,857 --> 01:20:24,994
that chapter about
when your ex dates your ex's ex.
1733
01:20:24,994 --> 01:20:27,387
That's too confusing.
1734
01:20:27,387 --> 01:20:29,868
Are all lesbians exes?
1735
01:20:29,868 --> 01:20:31,696
All of them?
1736
01:20:31,696 --> 01:20:34,264
- Maggie and Julianne,
they moved to New York together,
1737
01:20:34,264 --> 01:20:38,094
and she got a recurring role
on a show as a lesbian nun.
1738
01:20:38,094 --> 01:20:41,227
And now,
all of America loves her.
1739
01:20:41,227 --> 01:20:44,535
Give her an Oscar already!
1740
01:20:44,535 --> 01:20:46,537
- If it wasn't for me meddling
in people's affairs,
1741
01:20:46,537 --> 01:20:48,713
I really don't
know if Mags and Jules would
have gotten together.
1742
01:20:48,713 --> 01:20:49,845
[gasps]
1743
01:20:49,845 --> 01:20:52,064
Did you hear about the Smiths?
1744
01:20:52,064 --> 01:20:53,761
They died.
1745
01:20:53,761 --> 01:20:56,286
Technically, they're
doing a year-long cruise,
1746
01:20:56,286 --> 01:20:59,115
but what's the difference?
This town speaks in gossips.
1747
01:20:59,115 --> 01:21:01,030
It's alive.
It's '‘cause of me.
1748
01:21:01,639 --> 01:21:03,771
[Christmas bells jingling]
1749
01:21:07,645 --> 01:21:10,126
- Okay, come on, we're late.
1750
01:21:13,738 --> 01:21:15,827
- I am an ugly, ugly man.
1751
01:21:15,827 --> 01:21:17,916
- Woo!
[all laugh]
1752
01:21:17,916 --> 01:21:20,266
- I would do me, 100 percent.
1753
01:21:20,266 --> 01:21:22,529
[Gladys]: Okay, let's get going!
1754
01:21:22,529 --> 01:21:24,792
- Wait! And one more.
1755
01:21:24,792 --> 01:21:27,795
Introducing...
1756
01:21:28,579 --> 01:21:31,190
O'Holly Night.
1757
01:21:31,190 --> 01:21:34,411
[all cheer]
1758
01:21:36,108 --> 01:21:37,849
[all chuckling]
1759
01:21:37,849 --> 01:21:40,112
You could have shaved, Joe.
1760
01:21:41,897 --> 01:21:43,246
[kisses]
1761
01:21:45,422 --> 01:21:46,684
[Julianne snorts]
1762
01:21:46,684 --> 01:21:48,338
- Wow.
1763
01:21:48,338 --> 01:21:49,600
[chuckling]
1764
01:21:49,600 --> 01:21:52,081
- So, this is every year?
1765
01:21:52,081 --> 01:21:53,517
- Every year.
1766
01:21:53,909 --> 01:21:55,258
- Let's do it.
1767
01:21:55,258 --> 01:21:56,607
[both laugh]
1768
01:21:58,696 --> 01:22:01,394
[giggling]
1769
01:22:06,530 --> 01:22:10,838
[all chattering gleefully]
1770
01:22:15,365 --> 01:22:17,584
[Tina]: Yes!
1771
01:22:22,241 --> 01:22:26,419
♪ I don't need pretty lights
on Christmas morning ♪
1772
01:22:26,419 --> 01:22:28,204
♪ Round the tree
1773
01:22:28,204 --> 01:22:33,731
♪ Santa been taking his sweet
time and there's no guarantee ♪
1774
01:22:33,731 --> 01:22:39,258
♪ That her and me
were meant to be ♪
1775
01:22:39,258 --> 01:22:45,699
♪ But I've been waiting
so patiently ♪
1776
01:22:45,699 --> 01:22:51,096
♪ She is the reason I am full
with happiness this season ♪
1777
01:22:51,096 --> 01:22:55,622
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile
till Christmas day ♪
1778
01:22:55,622 --> 01:22:58,756
♪ I'll make her mine
this holiday ♪
1779
01:22:58,756 --> 01:23:02,542
♪ Da, da, do
Da, da, da, do ♪
1780
01:23:02,542 --> 01:23:06,024
♪ Da, da, da, da, do
1781
01:23:06,024 --> 01:23:08,679
♪ Da, da, da, da, do
1782
01:23:08,679 --> 01:23:11,769
♪ Da, da, da, da, do
1783
01:23:16,426 --> 01:23:22,040
♪ I don't need sugar plums
or candy canes to get my fix ♪
1784
01:23:22,040 --> 01:23:28,873
♪ She's sweet enough to keep me
until December 26 ♪
1785
01:23:28,873 --> 01:23:33,138
♪ And she could be with me
1786
01:23:33,138 --> 01:23:38,665
♪ Oh, I've been waiting
so patiently ♪
1787
01:23:40,276 --> 01:23:45,411
♪ She is the reason I am full
with happiness this season ♪
1788
01:23:45,411 --> 01:23:49,328
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile
till Christmas day ♪
1789
01:23:49,850 --> 01:23:52,462
♪ I'll make her mine
this holiday ♪
1790
01:23:52,462 --> 01:23:57,249
♪ You are the reason I am full
with happiness this season ♪
1791
01:23:57,249 --> 01:24:02,124
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile
till Christmas day ♪
1792
01:24:02,124 --> 01:24:04,213
♪ I'll make you mine
this holiday ♪
1793
01:24:04,213 --> 01:24:07,651
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do, do ♪
1794
01:24:07,651 --> 01:24:11,568
♪ Da, da, da, do
Da, da, da, do ♪
1795
01:24:11,568 --> 01:24:16,486
♪ Da, da, da, do
Da, da, da, da, do ♪
1796
01:24:16,486 --> 01:24:19,663
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do ♪
1797
01:24:19,663 --> 01:24:22,709
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do ♪♪
1798
01:24:22,709 --> 01:24:24,755
Subtitling: difuze
116441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.