Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,110 --> 00:00:18,120
♪ [dramatic]
2
00:01:52,710 --> 00:01:54,209
Shit! Shit!
3
00:01:54,210 --> 00:01:55,210
Just relax, man!
4
00:01:55,211 --> 00:01:57,209
Relax? Man,
this is too heavy.
5
00:01:57,210 --> 00:01:58,709
I can't relax.
6
00:01:58,710 --> 00:01:59,710
Jackson.
7
00:01:59,710 --> 00:02:00,710
Sir.
8
00:02:00,720 --> 00:02:02,219
Are you packing?
9
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
Has anybody got a gun?
10
00:02:03,221 --> 00:02:04,230
I got a Beretta.
11
00:02:04,231 --> 00:02:06,219
A Beretta? That's great.
12
00:02:06,220 --> 00:02:07,220
That's just great.
13
00:02:07,220 --> 00:02:08,220
That ain't gonna do shit!
14
00:02:08,221 --> 00:02:09,719
Look, calm down!
15
00:02:09,720 --> 00:02:10,720
Calm down?
16
00:02:10,730 --> 00:02:11,730
Do you know the fucking
mess we're in?
17
00:02:11,730 --> 00:02:12,730
This is a fucking disaster!
18
00:02:12,731 --> 00:02:14,240
Shut up!
19
00:02:21,740 --> 00:02:23,739
You'll be at C Station soon.
20
00:02:23,740 --> 00:02:25,240
Hey, we gonna be fine!
21
00:02:25,740 --> 00:02:27,740
Let me tell you
what's going on, man.
22
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
We should have called somebody.
23
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
The telephone's no good, man.
24
00:02:30,250 --> 00:02:32,750
It listens...
Listens to everything!
25
00:02:39,750 --> 00:02:41,250
Shit!
What's that?
26
00:02:41,260 --> 00:02:43,260
What's up?
27
00:02:43,760 --> 00:02:46,760
[machine gunfire]
28
00:02:54,770 --> 00:02:56,270
Hey, everybody out!
29
00:03:02,780 --> 00:03:04,290
Go! Move!
30
00:03:04,780 --> 00:03:08,280
Run! Go, boys, go!
31
00:03:10,790 --> 00:03:11,790
Uhh!
32
00:03:13,290 --> 00:03:14,800
Shit!
33
00:04:04,340 --> 00:04:08,340
Aah!
34
00:04:22,360 --> 00:04:24,359
[knocks]
35
00:04:24,360 --> 00:04:26,859
Hi. Frank McCall.
36
00:04:26,860 --> 00:04:28,859
The National Scandal?
37
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
Yes, ma'am.
38
00:04:29,861 --> 00:04:31,860
Yep. Louise and I
have all sorts
39
00:04:32,370 --> 00:04:34,380
of unique and unusual animals.
40
00:04:34,381 --> 00:04:36,369
Like the dog.
The dog?
41
00:04:36,370 --> 00:04:37,370
The dog.
42
00:04:37,371 --> 00:04:38,870
The two-headed dog.
43
00:04:39,370 --> 00:04:40,370
A two-headed dog?
44
00:04:40,380 --> 00:04:41,879
We grow 'em.
45
00:04:41,880 --> 00:04:42,880
[dog whining]
46
00:04:42,881 --> 00:04:45,879
[growling, snarling]
47
00:04:45,880 --> 00:04:46,880
[barking]
48
00:04:46,880 --> 00:04:47,880
Whoa! What...
49
00:04:47,881 --> 00:04:49,879
We're working on
a three-header.
50
00:04:49,880 --> 00:04:50,880
[dog barks]
51
00:04:50,950 --> 00:04:52,519
And then the martian
took my wallet
52
00:04:52,520 --> 00:04:55,019
and flew off
in his flying saucer.
53
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Damned illegal alien!
54
00:04:56,021 --> 00:04:57,520
There were no
flying saucers, J.D.!
55
00:04:57,530 --> 00:04:58,730
There sure was a flying saucer!
56
00:04:59,030 --> 00:05:00,540
Now, wait, wait, wait,
wait, wait a minute.
57
00:05:00,541 --> 00:05:02,529
Now, you saw
a flying saucer, right?
58
00:05:02,530 --> 00:05:05,029
Yes. I saw
a flying saucer.
59
00:05:05,030 --> 00:05:06,529
Well, did it have lights?
60
00:05:06,530 --> 00:05:08,030
Yeah, it had lights.
61
00:05:08,040 --> 00:05:09,539
Tail lights.
62
00:05:09,540 --> 00:05:11,045
So, a martian stole your wallet
63
00:05:11,046 --> 00:05:13,539
and flew off down the street
in his flying saucer.
64
00:05:13,540 --> 00:05:15,539
Yep. That's it.
65
00:05:15,540 --> 00:05:17,040
Instead of a martian,
do you think...
66
00:05:17,050 --> 00:05:18,549
Do you think it was a goat?
67
00:05:18,550 --> 00:05:20,549
A goat?
68
00:05:20,550 --> 00:05:24,549
Yeah, yeah. You know,
one of them mutant goats.
69
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
I've seen one of them!
70
00:05:25,551 --> 00:05:27,550
Well, it did have horns.
71
00:05:28,060 --> 00:05:29,559
Great.
72
00:05:29,560 --> 00:05:32,570
Hell, yes. And you can
quote me on that!
73
00:05:33,060 --> 00:05:34,060
[camera shutter snaps]
74
00:05:34,061 --> 00:05:37,560
[airplane engine]
75
00:05:45,070 --> 00:05:46,569
[tires squeal]
76
00:05:46,570 --> 00:05:51,080
[indistinct airport
P.A. announcements]
77
00:05:58,090 --> 00:06:01,100
[coins clatter inside machine]
78
00:06:13,600 --> 00:06:15,099
Look who it is.
79
00:06:15,100 --> 00:06:18,100
Hey, McCall. You win
any Pulitzers lately?
80
00:06:18,110 --> 00:06:21,109
Ha ha ha ha ha!
81
00:06:21,110 --> 00:06:23,109
[Cab driver] So, you're
into the big "E," Elvis.
82
00:06:23,110 --> 00:06:25,109
That's great.
That's cool.
83
00:06:25,110 --> 00:06:27,610
He's, uh... he's
a regular of mine.
84
00:06:27,620 --> 00:06:29,119
I pick him up every Friday night
85
00:06:29,120 --> 00:06:31,119
at 14th and Pennsylvania;
86
00:06:31,120 --> 00:06:33,119
Wants to go to RFK Stadium.
87
00:06:33,120 --> 00:06:34,619
The place is totally vacant.
88
00:06:34,620 --> 00:06:37,120
He comes in drag,
stands in the parking lot,
89
00:06:37,130 --> 00:06:39,129
singing Cole Porter tunes
till 3 A.M.
90
00:06:39,130 --> 00:06:41,629
When he's done, I take him back,
91
00:06:41,630 --> 00:06:42,630
and that's it.
92
00:06:43,130 --> 00:06:44,130
Well, one night...
93
00:06:44,131 --> 00:06:45,629
And this is the truth,
I'm telling you.
94
00:06:45,630 --> 00:06:47,130
One night he says,
95
00:06:47,140 --> 00:06:49,139
"This has been
rather special."
96
00:06:49,140 --> 00:06:50,645
And I'm like,
"Oh, okay."
97
00:06:50,646 --> 00:06:52,139
He starts singing Teddy Bear,
98
00:06:52,140 --> 00:06:54,139
and he wants to
give me a hand-job.
99
00:06:54,140 --> 00:06:55,639
This is Elvis today.
100
00:06:55,640 --> 00:06:57,140
I mean, it's unbelievable.
101
00:06:57,150 --> 00:06:58,649
I've seen him myself.
102
00:06:58,650 --> 00:06:59,650
[rings]
103
00:06:59,651 --> 00:07:01,660
[machine recording]
Hi, this is Frank.
104
00:07:01,661 --> 00:07:03,149
You know what to do.
105
00:07:03,150 --> 00:07:04,150
[Rogers]
You scumbag!
106
00:07:04,151 --> 00:07:06,149
Frankie, where the hell are you?
107
00:07:06,150 --> 00:07:08,650
I've left 6 messages already.
108
00:07:08,660 --> 00:07:11,165
Don't you ever answer
this damn thing?
109
00:07:11,166 --> 00:07:12,659
So help me, if you're there
110
00:07:12,660 --> 00:07:14,159
and you don't pick
this phone up, Frank,
111
00:07:14,160 --> 00:07:16,159
we're through.
Capisce? You're fired.
112
00:07:16,160 --> 00:07:17,660
You won't get a job
working for...
113
00:07:18,670 --> 00:07:20,169
Hi, Rogers.
114
00:07:20,170 --> 00:07:21,675
Don't you "hi, Rogers" me.
115
00:07:21,676 --> 00:07:23,169
Where the hell
are your photographs?
116
00:07:23,170 --> 00:07:25,169
How come they're not here
in my hot, little hand?
117
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
How come my presses are running
118
00:07:26,171 --> 00:07:28,170
without your
goddamn photographs?
119
00:07:28,180 --> 00:07:29,180
You've got them.
I got 'em?
120
00:07:29,181 --> 00:07:31,190
I got 'em. That's why
I'm calling you, right?
121
00:07:31,191 --> 00:07:33,679
Look, Rogers, you've got 'em.
122
00:07:33,680 --> 00:07:37,680
I gave 'em to Sandy
at... over 3 hours ago.
123
00:07:37,690 --> 00:07:38,690
[sniffs]
124
00:07:38,691 --> 00:07:42,189
Uh-huh. Good.
All right.
125
00:07:42,190 --> 00:07:43,190
All right, they're here.
126
00:07:43,690 --> 00:07:44,190
[Frank] I know.
127
00:07:44,690 --> 00:07:46,189
Yeah, you know.
Listen, you owe me.
128
00:07:46,190 --> 00:07:47,690
I owe you? For what?
129
00:07:47,700 --> 00:07:52,699
For, uh, uh...
for, uh...
130
00:07:52,700 --> 00:07:55,199
Look, a memoranda.
I need you to go
131
00:07:55,200 --> 00:07:56,699
down to Clarksburg
Air Base this morning.
132
00:07:56,700 --> 00:07:57,700
What?
133
00:07:57,710 --> 00:07:59,209
Listen, some Air Force guys
134
00:07:59,210 --> 00:08:00,709
got the shit blown out of them
135
00:08:00,710 --> 00:08:01,710
by some wackos or
something. I don't know.
136
00:08:02,210 --> 00:08:03,570
It sounds
like an intersting story.
137
00:08:03,710 --> 00:08:05,209
Rogers, I just got home.
138
00:08:05,210 --> 00:08:06,709
Yeah, well, I need the story,
139
00:08:06,710 --> 00:08:08,710
so I want you to
get your ass down there
140
00:08:08,720 --> 00:08:10,219
and recover it, you got me?
141
00:08:10,220 --> 00:08:11,725
Drag in the mutant babies.
142
00:08:11,726 --> 00:08:13,719
Give me the martian goats.
I don't care.
143
00:08:13,720 --> 00:08:15,719
Just make it good
and make it juicy.
144
00:08:15,720 --> 00:08:18,220
Tomorrow's issue
is looking pretty thin.
145
00:08:18,230 --> 00:08:20,229
Rogers, you're crazy.
I'm...
146
00:08:20,230 --> 00:08:21,729
Yeah, I'm crazy.
I'm crazy, right?
147
00:08:21,730 --> 00:08:23,229
Tell me something
I don't already know.
148
00:08:23,230 --> 00:08:25,229
You want to keep
making the big bucks,
149
00:08:25,230 --> 00:08:27,230
you get down there
and give me a good story,
150
00:08:27,240 --> 00:08:28,240
you got it?
151
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
[hangs up]
152
00:08:29,241 --> 00:08:32,239
Rogers. Rogers!
153
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
[sighs]
154
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
Oh!
155
00:08:34,241 --> 00:08:35,740
Bastard.
156
00:08:47,760 --> 00:08:49,759
[police dispatcher]
Yeah. We've got 4 bodies
157
00:08:49,760 --> 00:08:50,759
in the woods.
158
00:08:50,760 --> 00:08:54,259
One black man and
3 Caucasian males.
159
00:08:54,260 --> 00:08:56,259
They all appear to be...
160
00:08:56,260 --> 00:08:57,260
Over here!
161
00:08:57,270 --> 00:08:59,769
Clarksburg Air Base.
162
00:08:59,770 --> 00:09:00,810
We're gonna need some help,
163
00:09:01,270 --> 00:09:02,270
so you better...
164
00:09:06,770 --> 00:09:09,270
[Man] Over here!
Come check this out!
165
00:09:19,790 --> 00:09:20,789
Chuck.
166
00:09:20,790 --> 00:09:22,289
I got 4 bodies in the woods,
167
00:09:22,290 --> 00:09:23,789
all Air Force men.
168
00:09:23,790 --> 00:09:26,790
But there's something
you really need to see.
169
00:09:43,310 --> 00:09:45,310
[shutter snapping]
170
00:09:52,820 --> 00:09:53,820
Who the hell are you?
171
00:09:53,821 --> 00:09:55,820
Press.
172
00:09:56,320 --> 00:09:57,820
Which fucking press?
173
00:09:57,830 --> 00:09:59,829
Washington Post.
174
00:09:59,830 --> 00:10:01,329
Let me see some I.D.
175
00:10:01,330 --> 00:10:03,330
Come on.
176
00:10:07,340 --> 00:10:09,339
Look, I'm not really
with The Washington Post.
177
00:10:09,340 --> 00:10:11,339
National Scandal?
178
00:10:11,340 --> 00:10:13,839
Son, I'm embarrassed for you.
179
00:10:13,840 --> 00:10:16,339
My wife subscribes.
180
00:10:16,340 --> 00:10:17,340
Oh, yeah?
181
00:10:17,350 --> 00:10:18,849
Yeah.
182
00:10:18,850 --> 00:10:20,350
Tell me, who is that guy?
183
00:10:20,850 --> 00:10:22,349
Him? That's
Captain Anders.
184
00:10:22,350 --> 00:10:23,849
I'm Sheriff Sprig.
185
00:10:23,850 --> 00:10:25,349
That's spelled
S-P-R-I...
186
00:10:25,350 --> 00:10:27,850
FBI?
No! County Sheriff.
187
00:10:27,860 --> 00:10:29,359
No. Anders.
188
00:10:29,360 --> 00:10:30,870
Oh, he's DOD.
189
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
DOD? What's that?
190
00:10:32,361 --> 00:10:34,360
Department of Defense.
191
00:10:37,870 --> 00:10:39,370
Jesus!
192
00:10:40,870 --> 00:10:44,370
"Airman John T. Jackson."
193
00:10:44,870 --> 00:10:47,370
Jesus Christ.
194
00:10:48,380 --> 00:10:50,890
[shutter snapping]
195
00:10:55,380 --> 00:10:56,380
That's what I was talking about.
196
00:10:56,381 --> 00:10:58,380
A mite strange, don't you think?
197
00:10:58,890 --> 00:11:01,889
Martians, no doubt.
Eh, McCall?
198
00:11:01,890 --> 00:11:04,390
Can I quote you
on that, captain?
199
00:11:06,390 --> 00:11:09,390
If you've photographed the site,
200
00:11:09,400 --> 00:11:11,399
tag 'em and bag 'em.
201
00:11:11,400 --> 00:11:12,899
Get 'em to the local coroner.
202
00:11:12,900 --> 00:11:14,900
Howdy.
203
00:11:20,910 --> 00:11:21,910
Captain.
204
00:11:21,910 --> 00:11:22,910
Colonel.
205
00:11:22,911 --> 00:11:24,909
Report.
206
00:11:24,910 --> 00:11:25,910
If you want a report,
207
00:11:25,911 --> 00:11:28,410
you should speak
with Sheriff Sprig here.
208
00:11:28,920 --> 00:11:30,419
I'm asking you.
209
00:11:30,420 --> 00:11:32,430
An interdepartmental courtesy.
210
00:11:32,431 --> 00:11:36,919
5 men are dead, 4 of them
shot with 5.56 ammo.
211
00:11:36,920 --> 00:11:39,420
M-16s.
212
00:11:39,430 --> 00:11:43,429
The fifth...
well, you tell me.
213
00:11:43,430 --> 00:11:46,429
What the hell is that
supposed to mean?
214
00:11:46,430 --> 00:11:48,430
All of these men are
from your base, sir.
215
00:12:00,450 --> 00:12:02,955
Now, you look here, captain.
I've got a major weapons test
216
00:12:02,956 --> 00:12:05,449
for Congress tonight, and
I don't want it fucked with!
217
00:12:05,450 --> 00:12:07,450
I don't know
why DOD has you down here,
218
00:12:07,960 --> 00:12:09,459
but you rock the boat on me
one more time
219
00:12:09,460 --> 00:12:12,459
and I'll come down on you
like spit uranium.
220
00:12:12,460 --> 00:12:13,959
You conduct your investigation,
221
00:12:13,960 --> 00:12:15,959
but keep a low profile.
You got it?
222
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
Yes, sir!
223
00:12:17,970 --> 00:12:19,469
Is that all?
224
00:12:19,470 --> 00:12:21,480
Yes.
225
00:12:22,970 --> 00:12:24,470
Carry on.
226
00:12:25,970 --> 00:12:27,970
Oh, Mr. McCall.
227
00:12:27,980 --> 00:12:29,980
Colonel Faraday is ready
for his interview now.
228
00:12:38,490 --> 00:12:42,489
[typing]
229
00:12:42,490 --> 00:12:45,490
I need the flying pig disk.
230
00:12:45,990 --> 00:12:46,990
Right there.
231
00:12:46,991 --> 00:12:48,490
Great. Thanks.
Mm-hmm.
232
00:12:48,500 --> 00:12:50,499
[giggles]
233
00:12:50,500 --> 00:12:53,499
[telephone rings]
234
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
Scandal.
235
00:12:54,501 --> 00:12:56,499
Hi, Sandy.
It's Frank.
236
00:12:56,500 --> 00:12:59,500
Hey, Frank. How do you
spell "inviscerate"?
237
00:12:59,510 --> 00:13:01,020
It's eviscerate.
238
00:13:01,510 --> 00:13:05,009
E-V-I-S-C-E-R-A-T-E.
239
00:13:05,010 --> 00:13:06,509
What are you doing,
240
00:13:06,510 --> 00:13:07,510
writing a resignation letter?
241
00:13:07,520 --> 00:13:09,519
Very funny.
242
00:13:09,520 --> 00:13:11,525
Look, I'm calling
long-distance.
243
00:13:11,526 --> 00:13:13,519
Put "Scumby" on the line, okay?
244
00:13:13,520 --> 00:13:16,019
Rog, Frank's on 1.
245
00:13:16,020 --> 00:13:19,020
Uhh! It's not "unhuman."
It's inhuman.
246
00:13:19,030 --> 00:13:21,529
Use a dictionary for Chrissakes.
247
00:13:21,530 --> 00:13:24,029
Oh, Frank! Thank God!
248
00:13:24,030 --> 00:13:25,529
Somebody literate for a change!
249
00:13:25,530 --> 00:13:27,530
I'm drowning in morons
around here!
250
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
What do you got for me?
251
00:13:29,041 --> 00:13:30,539
Pretty weird shit.
252
00:13:30,540 --> 00:13:31,550
Most of these guys were shot,
253
00:13:31,551 --> 00:13:33,039
but one was fried.
254
00:13:33,040 --> 00:13:35,039
Fried? What fried?
Like what?
255
00:13:35,040 --> 00:13:37,540
Like they don't know
what hit the poor bastard.
256
00:13:37,550 --> 00:13:39,049
I got some great pictures,
though.
257
00:13:39,050 --> 00:13:41,055
It's even got
the military spooked.
258
00:13:41,056 --> 00:13:43,049
Oh, that's great!
That sounds great!
259
00:13:43,050 --> 00:13:46,049
Yeah. Well, I'd like to
stick around here
260
00:13:46,050 --> 00:13:49,050
for another day and see
what I can dig up.
261
00:13:49,060 --> 00:13:51,059
Are you gonna cover my expenses?
262
00:13:51,060 --> 00:13:52,420
All right, all right.
One more day.
263
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
But this better be good.
264
00:13:53,561 --> 00:13:56,059
Yeah. Well, they're having
some sort of a test
265
00:13:56,060 --> 00:13:58,560
of a new Stealth plane
tonight at Clarksburg.
266
00:13:58,570 --> 00:14:00,569
I think I can sneak in.
267
00:14:00,570 --> 00:14:01,580
I think it would be
a good angle.
268
00:14:01,581 --> 00:14:03,069
I like it, I like it.
269
00:14:03,070 --> 00:14:05,069
Listen, make it juicy, babe.
270
00:14:05,070 --> 00:14:06,569
Right. Right.
271
00:14:06,570 --> 00:14:08,070
Bye.
272
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
[hangs up]
273
00:14:09,080 --> 00:14:10,080
[telephone rings
in outer office]
274
00:14:10,081 --> 00:14:12,590
Christ!
Who wrote this shit?
275
00:14:14,580 --> 00:14:16,079
[P.A. announcement]
Will Captain Johnson
276
00:14:16,080 --> 00:14:18,080
please report to hangar 42?
277
00:14:18,090 --> 00:14:21,095
Look, Airman, I had that
pass not a moment ago!
278
00:14:21,096 --> 00:14:23,089
I must have dropped
the damn thing!
279
00:14:23,090 --> 00:14:24,589
We got ours at the same time.
280
00:14:24,590 --> 00:14:25,590
She still has hers.
281
00:14:25,591 --> 00:14:28,590
Maybe it's down here someplace.
282
00:14:29,600 --> 00:14:31,110
Tsk, tsk, tsk.
283
00:14:33,100 --> 00:14:35,099
I had the engineers
double-check the analogs.
284
00:14:35,100 --> 00:14:37,099
They should be
more responsive now.
285
00:14:37,100 --> 00:14:39,600
Sir, it's gonna be okay.
286
00:14:39,610 --> 00:14:41,109
Heck, the way your boys
287
00:14:41,110 --> 00:14:42,110
have programmed this thing,
288
00:14:42,111 --> 00:14:43,609
it barely needs a pilot.
289
00:14:43,610 --> 00:14:45,109
Yeah, I know.
It's just that...
290
00:14:45,110 --> 00:14:47,440
Sir, I know what this means.
291
00:14:47,450 --> 00:14:49,449
To you, to the program.
292
00:14:49,450 --> 00:14:51,449
A lot's riding on tonight.
293
00:14:51,450 --> 00:14:52,450
Just remember, it's my ass
294
00:14:52,950 --> 00:14:53,950
in the saddle up there.
295
00:14:53,951 --> 00:14:55,450
I'm not gonna make any mistakes.
296
00:14:55,460 --> 00:14:56,959
I want these folks to see
297
00:14:56,960 --> 00:14:58,470
what this baby can do.
298
00:14:59,460 --> 00:15:01,459
All right, Scott.
299
00:15:01,460 --> 00:15:03,459
I'm proud to have you
on my team.
300
00:15:03,460 --> 00:15:04,960
Vaya con dios.
301
00:15:04,970 --> 00:15:07,469
Un carne, or whatever
it is they say.
302
00:15:07,470 --> 00:15:08,969
Captain Maynard, we're ready.
303
00:15:08,970 --> 00:15:11,010
Colonel, they're waiting
for you in the flight line.
304
00:16:04,020 --> 00:16:06,020
System online.
305
00:16:06,030 --> 00:16:09,040
ASMODS online.
306
00:16:11,530 --> 00:16:13,029
What else is new?
307
00:16:13,030 --> 00:16:15,030
How much did this cost?
308
00:16:16,540 --> 00:16:19,050
The Reds are gonna crap.
309
00:16:27,050 --> 00:16:28,560
[plane engine starts]
310
00:16:40,060 --> 00:16:41,559
Ladies and gentlemen,
I present to you
311
00:16:41,560 --> 00:16:43,559
America's deterrent
for the next century...
312
00:16:43,560 --> 00:16:45,560
The F-23.
313
00:16:45,570 --> 00:16:47,569
This ship is radar invisible
314
00:16:47,570 --> 00:16:50,569
and capable of speeds
approaching Mach 5.
315
00:16:50,570 --> 00:16:53,069
On board is
the Asmodeous program,
316
00:16:53,070 --> 00:16:55,070
a computer system that not only
317
00:16:55,080 --> 00:16:56,579
redirects enemy radar
318
00:16:56,580 --> 00:16:58,085
but helps define offensive
319
00:16:58,086 --> 00:17:00,079
and defensive strategies
for the pilot.
320
00:17:00,080 --> 00:17:02,579
Excuse me. I'm sorry.
321
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Sorry.
322
00:17:03,581 --> 00:17:06,580
Hey, look over there.
323
00:17:06,590 --> 00:17:09,089
Asmodeous software
provides America
324
00:17:09,090 --> 00:17:12,089
with a killing edge on
tomorrow's battlefields.
325
00:17:12,090 --> 00:17:13,090
And now, ladies
and gentlemen, observe.
326
00:17:13,091 --> 00:17:15,590
The F-23 in action.
327
00:17:21,100 --> 00:17:24,600
[all applauding]
328
00:17:36,120 --> 00:17:39,130
This is the cockpit.
All systems A-OK.
329
00:17:39,620 --> 00:17:40,620
Starting my attack.
330
00:17:46,130 --> 00:17:48,140
Ground control, we've
got a problem here.
331
00:18:01,140 --> 00:18:04,139
Abort program.
Switch to manual, Scott.
332
00:18:04,140 --> 00:18:06,140
Come on, baby, restart.
333
00:18:06,150 --> 00:18:07,649
[beeps]
334
00:18:07,650 --> 00:18:09,660
Switched to manual.
335
00:18:21,160 --> 00:18:23,159
Jesus!
336
00:18:23,160 --> 00:18:24,660
Come on, baby, abort.
337
00:18:24,670 --> 00:18:27,669
Abort, damn it!
338
00:18:27,670 --> 00:18:29,680
God damn it, I said abort!
339
00:18:36,180 --> 00:18:38,179
God damn it, abort!
340
00:18:38,180 --> 00:18:39,180
This is not the target run.
341
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
Abort your attack.
342
00:18:40,181 --> 00:18:44,179
[gunfire]
343
00:18:44,180 --> 00:18:46,680
Scott, what the hell's
going on up there?
344
00:18:50,190 --> 00:18:52,190
Thank you, Lord.
345
00:18:57,200 --> 00:19:00,210
[explosion]
346
00:19:00,700 --> 00:19:01,700
[onlookers react]
347
00:19:01,701 --> 00:19:03,700
Shit!
348
00:19:04,200 --> 00:19:05,700
[shutter snapping]
349
00:19:05,710 --> 00:19:07,709
You, come with us, God damn it.
350
00:19:07,710 --> 00:19:09,220
Watch the camera, will you?
351
00:19:09,710 --> 00:19:10,710
Come on, boys.
352
00:19:10,711 --> 00:19:14,209
[Klaxon]
353
00:19:14,210 --> 00:19:15,710
I want you to hold this guy here
354
00:19:15,720 --> 00:19:16,720
till I get back.
355
00:19:16,721 --> 00:19:19,219
He's violated a restricted area.
356
00:19:19,220 --> 00:19:20,220
Yes, sir.
357
00:19:20,221 --> 00:19:22,719
Come on, Anders.
358
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
[shutter snapping]
359
00:19:23,721 --> 00:19:25,720
Oh, very funny.
You break that,
360
00:19:25,730 --> 00:19:27,729
you bought it.
Ha ha ha ha!
361
00:19:27,730 --> 00:19:29,240
[P.A. announcer]
Ladies and gentlemen,
362
00:19:29,241 --> 00:19:31,229
everything's under control.
363
00:19:31,230 --> 00:19:34,229
Please exit calmly
through the east gate.
364
00:19:34,230 --> 00:19:36,230
[sirens in distance]
365
00:19:36,240 --> 00:19:39,250
What, are you gonna ask me
for a date or something?
366
00:19:39,251 --> 00:19:41,239
You're Frank McCall,
367
00:19:41,240 --> 00:19:43,239
newspaper reporter.
368
00:19:43,240 --> 00:19:47,240
Born June 24, 1958.
369
00:19:47,250 --> 00:19:48,760
Yeah?
370
00:19:56,760 --> 00:19:58,259
Robert.
371
00:19:58,260 --> 00:20:01,259
What the hell do you want?
372
00:20:01,260 --> 00:20:02,759
Every time I've got a project,
373
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
I've had you right behind me,
374
00:20:03,761 --> 00:20:07,260
trying to staple my ass
to the floor!
375
00:20:07,270 --> 00:20:09,269
What do you think happened?
376
00:20:09,270 --> 00:20:11,270
How the hell do I know?
377
00:20:11,770 --> 00:20:14,269
The damn plane had
500 hours of testing.
378
00:20:14,270 --> 00:20:16,270
We had all the bugs worked out.
379
00:20:17,780 --> 00:20:19,290
Do you realize how fast Congress
380
00:20:19,291 --> 00:20:21,780
is gonna pull the plug
on this one?
381
00:20:22,280 --> 00:20:23,780
Who was the pilot?
382
00:20:24,280 --> 00:20:27,280
Scott Maynard.
383
00:20:30,290 --> 00:20:31,790
Damn good man.
384
00:20:33,290 --> 00:20:34,790
[P.A. announcement]
Will Captain Johnson
385
00:20:34,800 --> 00:20:38,310
please report to hangar 42?
386
00:20:45,310 --> 00:20:47,310
Get in.
387
00:20:48,810 --> 00:20:51,309
Look, I think Captain Anders
wants me to wait here
388
00:20:51,310 --> 00:20:52,810
until he gets back.
389
00:20:54,820 --> 00:20:56,820
Get in!
390
00:21:12,830 --> 00:21:15,330
Fuck!
391
00:21:15,340 --> 00:21:18,339
What the hell do you
want anyway, captain?
392
00:21:18,340 --> 00:21:19,340
Look, Robert.
We're down here...
393
00:21:19,341 --> 00:21:21,339
You have nothing to do
with this project!
394
00:21:21,340 --> 00:21:22,840
Hey, hey!
There goes your boy.
395
00:21:32,350 --> 00:21:34,349
Hey, guys, uh...
396
00:21:34,350 --> 00:21:38,859
don't you think it's
a little dark for shades?
397
00:21:38,860 --> 00:21:41,859
So, where are we going, huh?
398
00:21:41,860 --> 00:21:44,359
I know this is
a military installation,
399
00:21:44,360 --> 00:21:47,360
but I've still
got rights, you know.
400
00:21:47,370 --> 00:21:48,869
This doesn't look like
401
00:21:48,870 --> 00:21:51,869
the way to the stockade to me.
402
00:21:51,870 --> 00:21:53,869
[siren]
403
00:21:53,870 --> 00:21:55,370
Where the hell's he going?
404
00:21:55,380 --> 00:21:56,380
I told you to hold him here
405
00:21:56,381 --> 00:21:57,879
till I got back.
406
00:21:57,880 --> 00:21:59,385
Is this more of your shit?
407
00:21:59,386 --> 00:22:01,380
You better watch
yourself, Captain.
408
00:22:02,380 --> 00:22:05,380
Airman, where are they
taking that man?
409
00:22:05,390 --> 00:22:06,889
You better answer me, son!
410
00:22:06,890 --> 00:22:07,890
This kid looks sick.
411
00:22:09,390 --> 00:22:12,390
Airman, give me your weapon.
412
00:22:13,890 --> 00:22:15,890
Did you hear me, son?
Uhh!
413
00:22:15,900 --> 00:22:17,399
Oh!
414
00:22:17,400 --> 00:22:19,399
No! No!
415
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
[gunshots]
416
00:22:21,400 --> 00:22:22,899
Uhh!
417
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
Uhh!
418
00:22:26,410 --> 00:22:29,920
Colonel, you've got
a hell of a problem here.
419
00:22:50,930 --> 00:22:52,929
Hey!
420
00:22:52,930 --> 00:22:54,930
All right, I'm going.
421
00:23:13,450 --> 00:23:14,950
The hell with this!
422
00:23:14,960 --> 00:23:16,959
Hey, come on, guys!
423
00:23:16,960 --> 00:23:20,470
Guys, can't we talk about this?
424
00:23:20,960 --> 00:23:21,460
Hey!
425
00:23:21,960 --> 00:23:24,459
What are you doing?
426
00:23:24,460 --> 00:23:27,460
Okay. Why don't you
just let me go,
427
00:23:27,470 --> 00:23:29,480
and nobody's gonna
hear about this, okay?
428
00:23:29,481 --> 00:23:32,470
Hey, come on.
Come on, guys, huh?
429
00:23:37,480 --> 00:23:40,979
No needles, man, huh?
I pass out!
430
00:23:40,980 --> 00:23:43,979
Blood and stuff, you know?
431
00:23:43,980 --> 00:23:45,480
I really hate needles!
432
00:23:45,990 --> 00:23:48,489
I'm not like most people.
433
00:23:48,490 --> 00:23:50,489
Pain really bothers me!
434
00:23:50,490 --> 00:23:52,989
Hey. Hey!
435
00:23:52,990 --> 00:23:53,990
Hey!
436
00:23:53,991 --> 00:23:58,999
Freeze! Nobody move!
Nobody fucking move!
437
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
[gunfire]
438
00:24:12,010 --> 00:24:13,509
Don't move, scumbag,
or you're next!
439
00:24:13,510 --> 00:24:16,510
Hold it! Wait!
440
00:24:16,520 --> 00:24:20,019
[gunshots]
441
00:24:20,020 --> 00:24:21,520
Jesus!
442
00:24:31,030 --> 00:24:33,529
Get me out of this!
443
00:24:33,530 --> 00:24:35,030
Get me out of this chair!
444
00:24:35,040 --> 00:24:36,539
Right now, God damn it!
445
00:24:36,540 --> 00:24:38,550
Right fucking now!
446
00:24:43,040 --> 00:24:45,540
You guys are really
heading for it this time!
447
00:24:45,550 --> 00:24:47,549
I'm gonna sue your asses!
448
00:24:47,550 --> 00:24:51,049
The CIA, the FBI, the Air Force!
449
00:24:51,050 --> 00:24:52,050
You're gonna find out
450
00:24:52,051 --> 00:24:54,049
what power of the press
can really do, buddy!
451
00:24:54,050 --> 00:24:55,050
Shut up.
452
00:24:55,190 --> 00:24:57,250
Illegal seizure,
no reading of rights,
453
00:24:57,260 --> 00:24:59,270
inhuman treatment, and
endangering a prisoner!
454
00:24:59,760 --> 00:25:01,759
Would you shut up?
455
00:25:01,760 --> 00:25:03,759
What'd they say?
456
00:25:03,760 --> 00:25:05,260
They didn't say nothing.
457
00:25:05,270 --> 00:25:07,269
Fucking mo-mos, man.
458
00:25:07,270 --> 00:25:09,269
Space cadets!
459
00:25:09,270 --> 00:25:10,770
Probably CIA.
460
00:25:11,270 --> 00:25:13,269
No. They weren't CIA.
461
00:25:13,270 --> 00:25:15,270
Teenage martian ninjas, then.
462
00:25:15,280 --> 00:25:17,279
Ha ha!
Very funny!
463
00:25:17,280 --> 00:25:19,290
You should sit in
this damn chair
464
00:25:19,780 --> 00:25:21,279
and let them stick
you with glo-juice.
465
00:25:21,280 --> 00:25:23,280
I wonder what this shit is.
466
00:25:25,790 --> 00:25:28,800
You've got some questions
to answer, Mr. McCall.
467
00:25:28,801 --> 00:25:31,290
Oh, yeah? Well,
I want my camera!
468
00:25:31,790 --> 00:25:33,789
Give me my fucking camera!
469
00:25:33,790 --> 00:25:35,290
Relax, Briggs.
This is DOD 613.
470
00:25:35,300 --> 00:25:37,299
All I want is my camera!
471
00:25:37,300 --> 00:25:38,805
It's how I make my living!
472
00:25:38,806 --> 00:25:40,800
You ever hear of
the First Amendment?
473
00:25:41,300 --> 00:25:43,799
Clarksburg Base,
this is DOD 613.
474
00:25:43,800 --> 00:25:45,800
Are you listening to me?
475
00:25:45,810 --> 00:25:47,809
Here. Get out
of my face!
476
00:25:47,810 --> 00:25:48,820
Still can't get 'em.
477
00:25:48,821 --> 00:25:50,309
Why?
It's the radio.
478
00:25:50,310 --> 00:25:51,310
I can't reach anything.
479
00:25:51,310 --> 00:25:52,310
Try a different channel.
480
00:25:52,311 --> 00:25:55,810
I tried a different channel.
They're all static.
481
00:25:55,820 --> 00:25:56,820
There's no film.
482
00:25:56,820 --> 00:25:57,820
Let me try this.
483
00:25:57,821 --> 00:25:59,330
What happened to
the film in here?
484
00:25:59,331 --> 00:26:01,819
Clarksburg, this is DOD 613.
485
00:26:01,820 --> 00:26:03,320
Guys...
Clarksburg...
486
00:26:03,820 --> 00:26:05,320
Hey, guys, there
was film in here!
487
00:26:05,330 --> 00:26:06,330
What happened to it?
488
00:26:06,331 --> 00:26:08,335
You were in a restricted area.
489
00:26:08,336 --> 00:26:09,829
What did you do with it?
490
00:26:09,830 --> 00:26:11,829
You was photographing
a secret project.
491
00:26:11,830 --> 00:26:12,830
So what?
492
00:26:12,831 --> 00:26:16,330
So, I wanted to see
how it came out.
493
00:26:16,340 --> 00:26:19,339
Don't say a word!
Not one damn word!
494
00:26:19,340 --> 00:26:20,839
If you weren't so damn stupid,
495
00:26:20,840 --> 00:26:22,339
I'd drop you down
a hole for 15 years.
496
00:26:22,340 --> 00:26:23,340
So don't say anything
497
00:26:23,341 --> 00:26:24,840
that'll make me change
my mind, huh?
498
00:26:24,850 --> 00:26:26,850
Yeah, peckerbreath.
499
00:26:27,350 --> 00:26:28,849
Peckerbreath, huh?
500
00:26:28,850 --> 00:26:31,349
You learn big words
like that in the Army?
501
00:26:31,350 --> 00:26:33,349
Yeah. Where'd you learn
to be such a dick?
502
00:26:33,350 --> 00:26:35,350
We've got to contact the base.
503
00:26:35,360 --> 00:26:36,859
Find a phone.
504
00:26:36,860 --> 00:26:37,860
There's a convenience store
505
00:26:37,861 --> 00:26:38,870
about 2 miles back.
506
00:26:38,871 --> 00:26:41,359
Right. Harvey,
you stay here.
507
00:26:41,360 --> 00:26:43,359
Harvey.
Ha ha ha ha!
508
00:26:43,360 --> 00:26:45,360
I'll take peckerbreath with me.
509
00:26:53,370 --> 00:26:56,370
Clarksburg, Clarksburg,
this is DOD 613.
510
00:26:56,380 --> 00:26:57,880
Do you copy? Over.
511
00:26:58,380 --> 00:27:00,880
[static]
512
00:27:02,380 --> 00:27:05,880
So, what do you think
is going on, Captain?
513
00:27:05,890 --> 00:27:07,890
Hey, you're not gonna
interview me.
514
00:27:08,390 --> 00:27:10,889
Who said anything
about interviewing you?
515
00:27:10,890 --> 00:27:12,889
I just wanted to ask you
what you think is going on.
516
00:27:12,890 --> 00:27:14,389
You're recording. You're
trying to interview me.
517
00:27:14,390 --> 00:27:15,390
Shut it off!
518
00:27:15,900 --> 00:27:17,400
Off!
519
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
[turns off recorder]
520
00:27:19,900 --> 00:27:20,900
I was not gonna interview you.
521
00:27:20,900 --> 00:27:21,900
You were. You were
trying to record.
522
00:27:21,900 --> 00:27:22,900
I just wanted to ask you
a few questions.
523
00:27:22,900 --> 00:27:23,900
You were trying to record me
524
00:27:23,900 --> 00:27:24,900
'cause you're a sneaky bastard.
525
00:27:24,910 --> 00:27:25,910
Am I right?
I just wanted
526
00:27:25,910 --> 00:27:26,910
to find out what you think
527
00:27:26,910 --> 00:27:27,910
about all of this.
528
00:27:28,410 --> 00:27:29,910
Don't. Don't ask.
529
00:27:30,410 --> 00:27:30,910
'Cause I wouldn't tell you
530
00:27:31,410 --> 00:27:32,410
even if I knew.
531
00:27:32,411 --> 00:27:33,909
Jeez.
532
00:27:33,910 --> 00:27:36,910
What? You don't
understand that?
533
00:27:36,920 --> 00:27:38,430
I've got responsibilities
534
00:27:38,431 --> 00:27:40,420
and duties.
Yeah, yeah.
535
00:27:40,920 --> 00:27:42,419
You can't see my point of view.
536
00:27:42,420 --> 00:27:43,919
Hey.
Typical.
537
00:27:43,920 --> 00:27:45,920
Typical of that sleazebag rag
538
00:27:45,930 --> 00:27:46,930
you write for.
539
00:27:46,930 --> 00:27:47,930
Hey, what is that?
540
00:27:48,430 --> 00:27:49,430
What's what?
Back there.
541
00:27:49,930 --> 00:27:52,929
That's where we came from.
542
00:27:52,930 --> 00:27:54,930
Harvey's back there.
543
00:27:54,940 --> 00:27:58,950
[tires squealing]
544
00:28:04,950 --> 00:28:07,950
[gunshots]
545
00:28:12,450 --> 00:28:13,950
[groans]
546
00:28:16,960 --> 00:28:18,459
[tires squeal]
547
00:28:18,460 --> 00:28:20,460
[gunfire]
548
00:28:22,960 --> 00:28:24,960
Oh, no! Get down!
549
00:28:37,480 --> 00:28:38,979
Shit! God damn it!
550
00:28:38,980 --> 00:28:41,980
Mayday, mayday! Anyone!
We're under fire!
551
00:28:47,990 --> 00:28:49,000
We gotta get to Briggs.
552
00:28:53,990 --> 00:28:54,990
Holy shit!
553
00:28:58,000 --> 00:29:01,010
Aah!
554
00:29:03,500 --> 00:29:06,000
Harvey!
555
00:29:07,010 --> 00:29:09,520
[gunshots]
556
00:29:18,020 --> 00:29:20,030
Wait! I got another
camera here, okay?
557
00:29:20,031 --> 00:29:22,020
Wait! Wait, wait!
558
00:29:22,520 --> 00:29:24,520
Go, go, go!
559
00:29:51,550 --> 00:29:52,550
How come every time
560
00:29:52,551 --> 00:29:54,549
anyone tries to photograph
something spectacular,
561
00:29:54,550 --> 00:29:56,050
it's with a shitty camera?
562
00:30:03,560 --> 00:30:06,060
[tires squeal]
563
00:30:06,070 --> 00:30:08,070
[rear view mirror clatters]
564
00:30:12,070 --> 00:30:14,069
Having some problems, Captain?
565
00:30:14,070 --> 00:30:18,580
[tires squeal]
566
00:30:26,590 --> 00:30:28,600
So, what are we gonna do, huh?
567
00:30:28,601 --> 00:30:30,589
This guy's with me.
568
00:30:30,590 --> 00:30:31,590
Can I borrow your phone?
569
00:30:32,090 --> 00:30:33,090
Sure.
570
00:30:34,590 --> 00:30:36,090
Hey. Hey!
571
00:30:36,600 --> 00:30:37,100
Sergeant.
572
00:30:37,600 --> 00:30:38,599
Sir?
573
00:30:38,600 --> 00:30:39,840
Take this down to the photo lab.
574
00:30:40,100 --> 00:30:41,599
I want it processed immediately.
575
00:30:41,600 --> 00:30:43,099
As soon as you've got prints,
576
00:30:43,100 --> 00:30:46,600
bring them to me
at Carl Faraday's.
577
00:30:46,610 --> 00:30:47,610
But sir,
578
00:30:48,110 --> 00:30:49,120
they're in the conference
room right now.
579
00:30:49,121 --> 00:30:52,609
What am I supposed to
tell these people?
580
00:30:52,610 --> 00:30:54,609
In here.
Yes, sir.
581
00:30:54,610 --> 00:30:55,610
That film is
my private property.
582
00:30:55,620 --> 00:30:56,620
Shh, shh!
583
00:30:56,620 --> 00:30:57,620
That's my evidence!
584
00:30:57,621 --> 00:30:58,630
Would you shut up?
585
00:30:59,120 --> 00:31:00,120
[Woman] Tell them that
there is a fault,
586
00:31:00,620 --> 00:31:01,120
there's a problem,
587
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
and we are working on it.
588
00:31:02,621 --> 00:31:04,119
We will get back to
them as soon as...
589
00:31:04,120 --> 00:31:05,620
It's my fucking UFO!
590
00:31:05,630 --> 00:31:07,130
It's gonna be your ass!
591
00:31:07,630 --> 00:31:10,140
It wasn't the engine.
I'll swear by that.
592
00:31:10,141 --> 00:31:11,629
Hardware I understand.
593
00:31:11,630 --> 00:31:14,629
I agree. I think it was
in the software systems,
594
00:31:14,630 --> 00:31:15,630
within Asmodeous.
595
00:31:16,140 --> 00:31:16,640
And the program?
596
00:31:17,140 --> 00:31:18,639
Nobody understands it.
597
00:31:18,640 --> 00:31:20,140
I don't.
Dr. Resnick doesn't.
598
00:31:20,640 --> 00:31:22,139
Hell, we don't even know
who designed it.
599
00:31:22,140 --> 00:31:23,639
The contractor is classified.
600
00:31:23,640 --> 00:31:26,140
Colonel, it's not just
the crash, although God knows
601
00:31:26,150 --> 00:31:28,149
that's an embarrassing setback.
602
00:31:28,150 --> 00:31:30,160
It's all variations
of Asmodeous.
603
00:31:30,650 --> 00:31:32,149
Even the defense systems.
604
00:31:32,150 --> 00:31:33,649
All of the programs
are changing.
605
00:31:33,650 --> 00:31:34,650
What do you mean?
606
00:31:34,650 --> 00:31:35,650
Tell them what you found.
607
00:31:35,660 --> 00:31:37,159
We recovered the flight recorder
608
00:31:37,160 --> 00:31:38,160
from the F-23 wreckage.
609
00:31:38,161 --> 00:31:40,159
We ran an RSMD fault check
610
00:31:40,160 --> 00:31:41,659
on the on-board
DDF-39.
611
00:31:41,660 --> 00:31:43,159
The short version
612
00:31:43,160 --> 00:31:45,660
is that the program
driving the flight
613
00:31:45,670 --> 00:31:47,169
wasn't the one we loaded.
614
00:31:47,170 --> 00:31:50,169
It's as if... well,
as if it rewrote itself.
615
00:31:50,170 --> 00:31:51,170
Oh, I don't buy that.
616
00:31:51,171 --> 00:31:52,669
Do you understand it?
617
00:31:52,670 --> 00:31:54,669
Yeah. That kid
from Harvard
618
00:31:54,670 --> 00:31:57,170
infected it with
his computer virus.
619
00:31:57,180 --> 00:31:59,179
[chuckles]
620
00:31:59,180 --> 00:32:00,680
In all seriousness, colonel,
621
00:32:01,180 --> 00:32:02,180
everyone at Aerotech
622
00:32:02,181 --> 00:32:04,679
appreciates what you've
done for this program.
623
00:32:04,680 --> 00:32:07,680
You gave new life to
the F-23 with Asmodeous
624
00:32:07,690 --> 00:32:08,695
when the whole country
625
00:32:08,696 --> 00:32:10,689
was screaming to pull the plug.
626
00:32:10,690 --> 00:32:13,189
Hell, your programs
redesigned the project.
627
00:32:13,190 --> 00:32:15,690
But we think there's a problem.
628
00:32:15,700 --> 00:32:17,200
Talk to those
secret contractors.
629
00:32:17,700 --> 00:32:18,710
See what they have to say.
630
00:32:19,200 --> 00:32:23,199
Sure. I'll contact them
immediately.
631
00:32:23,200 --> 00:32:26,200
Well, I believe, um...
632
00:32:26,710 --> 00:32:29,215
I think that's all
that we can do tonight.
633
00:32:29,216 --> 00:32:32,210
We'll take it up again
in the morning, 0900.
634
00:32:48,730 --> 00:32:50,730
Oh, my God.
635
00:32:52,730 --> 00:32:54,229
What have I done?
636
00:32:54,230 --> 00:32:56,730
Captain! Captain!
637
00:32:56,740 --> 00:32:58,739
Already? That's fast!
638
00:32:58,740 --> 00:33:00,739
Well, the processor's been
working all night long,
639
00:33:00,740 --> 00:33:02,239
what with the crash and all.
640
00:33:02,240 --> 00:33:05,740
All right! Ah,
these are great!
641
00:33:05,750 --> 00:33:07,250
Oh, these are gonna
look fantastic
642
00:33:07,750 --> 00:33:08,749
on the front page!
643
00:33:08,750 --> 00:33:09,990
It's hard to believe I got these
644
00:33:10,250 --> 00:33:11,750
with a disk camera.
645
00:33:13,250 --> 00:33:15,250
You wait here.
646
00:33:21,260 --> 00:33:23,260
[typing]
647
00:33:39,780 --> 00:33:41,780
[knock on door]
648
00:34:06,310 --> 00:34:07,310
[sighs]
649
00:34:07,810 --> 00:34:10,309
4 more men are dead.
650
00:34:10,310 --> 00:34:13,310
My partner Harvey Briggs
may be among them.
651
00:34:20,820 --> 00:34:23,319
Where did you take these?
652
00:34:23,320 --> 00:34:26,820
No question about
their authenticity?
653
00:34:26,830 --> 00:34:28,840
Down by the Aerotech warehouses.
654
00:34:28,841 --> 00:34:31,329
My God.
655
00:34:31,330 --> 00:34:32,330
Hey, guys.
656
00:34:32,330 --> 00:34:33,330
What the hell is he doing here?
657
00:34:33,331 --> 00:34:35,330
You forgot this one.
658
00:34:35,340 --> 00:34:36,340
Thought the colonel
might want to see it.
659
00:34:36,340 --> 00:34:37,340
He was with you?
660
00:34:38,840 --> 00:34:40,840
Wait outside.
661
00:34:41,340 --> 00:34:42,340
Yeah, sure.
662
00:34:42,341 --> 00:34:44,839
I'll just set these
down over here.
663
00:34:44,840 --> 00:34:46,340
Oh, and Colonel Faraday,
664
00:34:46,350 --> 00:34:47,350
when you're finished
talking to Captain Anders,
665
00:34:47,350 --> 00:34:48,350
maybe I could have a...
666
00:34:48,351 --> 00:34:50,360
Get out!
667
00:34:56,360 --> 00:34:58,095
What's going on here, Bob?
668
00:34:58,096 --> 00:34:59,659
That ship wasn't one of ours,
669
00:34:59,660 --> 00:35:01,660
and it sure as hell
wasn't Russian!
670
00:35:02,160 --> 00:35:03,660
Sit down, Harry.
671
00:35:09,170 --> 00:35:11,670
My team found it
2 years ago in New Mexico,
672
00:35:12,170 --> 00:35:14,169
when we were searching for
the wreckage of the F-22...
673
00:35:14,170 --> 00:35:16,670
The project
you helped kill, Harry.
674
00:35:27,690 --> 00:35:30,200
[P.A. announcement]
Paging Captain Willard.
675
00:35:37,200 --> 00:35:39,699
What can I do for you gentlemen?
676
00:35:39,700 --> 00:35:42,699
[gunshot and scream]
677
00:35:42,700 --> 00:35:46,200
It contained no life,
no bacteria, nothing.
678
00:35:46,210 --> 00:35:48,210
Pure machine.
679
00:35:48,710 --> 00:35:50,215
We couldn't make it fly,
680
00:35:50,216 --> 00:35:52,709
but we discovered how to
tap into its computer.
681
00:35:52,710 --> 00:35:55,209
The programs were
incredibly advanced,
682
00:35:55,210 --> 00:35:56,210
self-generating.
683
00:36:05,730 --> 00:36:07,730
[sighs]
684
00:36:10,730 --> 00:36:12,730
Hey, Harvey. My God,
you're all righ...
685
00:36:13,230 --> 00:36:14,230
[gun cocks]
686
00:36:14,231 --> 00:36:15,730
[gunshot]
687
00:36:17,240 --> 00:36:19,239
And you developed
these programs into...
688
00:36:19,240 --> 00:36:20,240
Automated systems
689
00:36:20,241 --> 00:36:22,739
managing offensive/
defensive strategies.
690
00:36:22,740 --> 00:36:23,740
A-S-M-O-D-S.
691
00:36:23,741 --> 00:36:25,240
Asmodeous.
692
00:36:25,750 --> 00:36:27,249
But now I think there's
more in the programs
693
00:36:27,250 --> 00:36:28,250
than we thought.
694
00:36:28,251 --> 00:36:33,749
Some kind
of a... subtext.
695
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
An entity.
696
00:36:40,260 --> 00:36:42,260
An intelligence.
697
00:36:42,760 --> 00:36:44,759
Like a computer virus.
698
00:36:44,760 --> 00:36:46,260
And I think it's escaped.
699
00:36:46,770 --> 00:36:47,270
How?
700
00:36:47,770 --> 00:36:49,280
Into the datanet.
701
00:36:51,270 --> 00:36:53,770
Through the telephone lines.
702
00:37:09,290 --> 00:37:10,290
What's up?
703
00:37:10,291 --> 00:37:13,289
Zombies, man.
Fucking zombies.
704
00:37:13,290 --> 00:37:15,790
[gunfire]
705
00:37:15,800 --> 00:37:17,300
Get them!
Christ, captain!
706
00:37:18,300 --> 00:37:19,310
Go!
707
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
Uhh!
708
00:37:30,810 --> 00:37:32,309
I saw Harvey.
709
00:37:32,310 --> 00:37:34,309
Where?
Was he all right?
710
00:37:34,310 --> 00:37:35,810
No. He's one of them.
711
00:37:35,820 --> 00:37:37,319
What are you talking about?
712
00:37:37,320 --> 00:37:39,830
They sucked his brain out,
lobotomized him!
713
00:37:39,831 --> 00:37:41,319
Cut the shit!
714
00:37:41,320 --> 00:37:42,840
Like what they tried
to do to me, okay?
715
00:37:47,830 --> 00:37:50,840
[Big Harvey]
Fall in!
716
00:37:52,330 --> 00:37:53,330
Uhh!
717
00:37:57,340 --> 00:37:59,339
[gunshots]
718
00:37:59,340 --> 00:38:00,839
Oh, my God!
719
00:38:00,840 --> 00:38:04,839
[Big Harvey]
Seize the command center!
720
00:38:04,840 --> 00:38:07,840
Prepare them for enlightenment!
721
00:38:08,350 --> 00:38:09,860
This thing's taken over.
722
00:38:09,861 --> 00:38:11,350
It takes over people!
723
00:38:11,850 --> 00:38:12,850
We've gotta sever
the phone lines
724
00:38:12,850 --> 00:38:13,850
before it infects
725
00:38:13,850 --> 00:38:14,850
every computer in the country.
726
00:38:14,850 --> 00:38:15,850
What are you talking about?
727
00:38:15,860 --> 00:38:16,860
You write this shit.
728
00:38:16,861 --> 00:38:18,360
You figure it out.
729
00:38:18,860 --> 00:38:19,870
We've got to warn Washington,
730
00:38:19,860 --> 00:38:21,359
but not by phone.
They could be listening
731
00:38:21,360 --> 00:38:22,360
to everything we're saying.
732
00:38:22,361 --> 00:38:23,859
Come on.
733
00:38:23,860 --> 00:38:25,860
Wait. Hey!
734
00:38:28,370 --> 00:38:30,869
[shutter snaps]
735
00:38:30,870 --> 00:38:32,370
Don't crap out on me now, baby.
736
00:38:46,890 --> 00:38:48,889
You remember how
to fly an airplane?
737
00:38:48,890 --> 00:38:50,889
I'm not sure.
That was back in 'Nam.
738
00:38:50,890 --> 00:38:52,389
I'm glad you're still
so ballsy, captain.
739
00:38:52,390 --> 00:38:53,390
You're gonna need it.
740
00:38:53,391 --> 00:38:56,890
Holy shit, it's the Stealth!
741
00:38:56,900 --> 00:38:58,899
[explosions in distance]
742
00:38:58,900 --> 00:39:01,410
It's not quite as
advanced as the F-23,
743
00:39:01,900 --> 00:39:02,900
but at least the bugs
are worked out of it.
744
00:39:02,901 --> 00:39:04,400
Give me that.
Hey!
745
00:39:04,900 --> 00:39:05,900
Think you can handle it?
746
00:39:05,910 --> 00:39:06,910
Me?
747
00:39:06,911 --> 00:39:09,409
Couldn't you get an old Phantom?
748
00:39:09,410 --> 00:39:10,410
Maybe even a Piper Cub?
749
00:39:10,411 --> 00:39:11,909
This one's radar invisible.
750
00:39:11,910 --> 00:39:13,590
There'll be a better
chance of making it...
751
00:39:13,910 --> 00:39:15,409
if you don't get
shot down first.
752
00:39:15,410 --> 00:39:16,910
Shit.
Keep her subsonic.
753
00:39:16,920 --> 00:39:18,919
That way you're more invisible.
754
00:39:18,920 --> 00:39:21,430
Unless, of course, you
get shot down first.
755
00:39:21,920 --> 00:39:22,920
[explosions in distance]
756
00:39:22,921 --> 00:39:25,419
Now, if you could handle
a Phantom in Vietnam,
757
00:39:25,420 --> 00:39:26,920
you can handle anything.
758
00:39:26,930 --> 00:39:28,429
It's like the Phantom.
759
00:39:28,430 --> 00:39:31,940
Yeah, yeah.
Just more buttons.
760
00:39:34,930 --> 00:39:35,930
[gunshot]
761
00:39:35,940 --> 00:39:37,440
[Frank]
Jesus Christ!
762
00:39:42,940 --> 00:39:44,939
Where are you going?
763
00:39:44,940 --> 00:39:46,440
You're gonna need some cover.
764
00:39:49,450 --> 00:39:50,949
I never meant
to hurt my country.
765
00:39:50,950 --> 00:39:52,449
I know.
766
00:39:52,450 --> 00:39:54,449
[machine gunfire in distance]
767
00:39:54,450 --> 00:39:55,950
Good luck.
768
00:39:56,460 --> 00:39:58,960
[machine gunfire in distance]
769
00:40:01,960 --> 00:40:04,959
Okay. All right.
770
00:40:04,960 --> 00:40:06,960
[shutter snaps]
771
00:40:06,970 --> 00:40:08,469
Okay, McCall, you can go.
772
00:40:08,470 --> 00:40:11,469
I can... I can go?
773
00:40:11,470 --> 00:40:13,469
What... what do you
mean, I can go?
774
00:40:13,470 --> 00:40:15,469
Go find a place.
Go hide.
775
00:40:15,470 --> 00:40:17,970
That's crazy! I want
to go with you!
776
00:40:17,980 --> 00:40:19,479
Besides, you don't...
777
00:40:19,480 --> 00:40:20,720
You don't want to do this alone.
778
00:40:20,980 --> 00:40:21,480
What?
779
00:40:21,980 --> 00:40:23,979
You don't, do you?
780
00:40:23,980 --> 00:40:24,980
Well, do you?
781
00:40:25,480 --> 00:40:27,980
I mean, come on.
782
00:40:27,990 --> 00:40:29,495
Hey, come on.
You're Superman.
783
00:40:29,496 --> 00:40:30,989
I want to see you kick some ass!
784
00:40:30,990 --> 00:40:32,989
[machine gunfire in distance]
785
00:40:32,990 --> 00:40:34,489
Help me move the wheel blocks.
786
00:40:34,490 --> 00:40:36,990
All right.
Now you're talking.
787
00:40:40,000 --> 00:40:41,999
Go hit the switch by the doors.
788
00:40:42,000 --> 00:40:43,500
Huh?
The hangar doors.
789
00:40:44,000 --> 00:40:45,500
Oh, okay.
790
00:41:01,020 --> 00:41:03,519
Please, Lord,
don't let me fuck up.
791
00:41:03,520 --> 00:41:06,520
An F-19.
Too cool, daddy-o!
792
00:41:06,530 --> 00:41:08,029
1-17-B.
793
00:41:08,030 --> 00:41:09,529
What?
794
00:41:09,530 --> 00:41:11,030
The F-19
was a smokescreen.
795
00:41:11,530 --> 00:41:12,530
This is a 1-17-B.
796
00:41:13,030 --> 00:41:14,529
What's the "B" stand for?
797
00:41:14,530 --> 00:41:17,530
[sighs] Shut up.
798
00:41:17,540 --> 00:41:20,050
I sure hope it doesn't
stand for broken.
799
00:41:20,051 --> 00:41:24,539
Forward thrust indicator.
Altimeter. Fuel gauge.
800
00:41:24,540 --> 00:41:27,540
You do know how to fly
this thing, don't you?
801
00:41:28,050 --> 00:41:30,049
Don't talk.
802
00:41:30,050 --> 00:41:32,549
[powering up]
803
00:41:32,550 --> 00:41:34,050
Okay.
804
00:41:36,560 --> 00:41:41,059
[Klaxon]
805
00:41:41,060 --> 00:41:43,560
It might help to
put it in gear first.
806
00:41:44,060 --> 00:41:45,559
Brake release, brake release.
807
00:41:45,560 --> 00:41:47,060
There it is.
808
00:41:47,070 --> 00:41:48,070
[beeps]
809
00:41:55,070 --> 00:41:57,570
Maybe I should have
stayed behind after all.
810
00:42:13,590 --> 00:42:17,090
[explosions,
gunfire in distance]
811
00:42:47,130 --> 00:42:49,640
[gunfire]
812
00:42:52,630 --> 00:42:54,629
Holy shit! Come on,
come on, come on!
813
00:42:54,630 --> 00:42:55,630
Get us out of here!
814
00:42:55,630 --> 00:42:56,630
Put a sock in it, will ya?
815
00:42:56,640 --> 00:42:58,140
Come on, you can do it!
816
00:42:58,640 --> 00:43:00,139
God! Come on!
Hurry it up!
817
00:43:00,140 --> 00:43:01,140
Get us out of here!
818
00:43:01,140 --> 00:43:02,140
Come on, baby.
Come on.
819
00:43:02,141 --> 00:43:03,640
[gunfire]
820
00:43:06,150 --> 00:43:07,650
Go, go, go!
821
00:43:17,160 --> 00:43:19,670
Yeehaw! Yeah!
822
00:43:25,160 --> 00:43:29,160
[Klaxon]
823
00:43:29,170 --> 00:43:32,680
[Big Harvey]
Scramble interceptors!
824
00:43:55,690 --> 00:43:58,690
[Big Harvey]
Faraday, how dare you think
825
00:43:58,700 --> 00:44:00,699
you can re-program me?
826
00:44:00,700 --> 00:44:04,700
Your pathetic reign is over!
827
00:44:24,720 --> 00:44:27,720
Damn, Harry, you're
one bad son of a bitch.
828
00:44:28,230 --> 00:44:30,229
It sure is beautiful up here.
829
00:44:30,230 --> 00:44:32,229
600 knots.
830
00:44:32,230 --> 00:44:35,729
Where should we land?
831
00:44:35,730 --> 00:44:37,230
National, I guess.
832
00:44:37,240 --> 00:44:38,240
Closer to the Pentagon.
833
00:44:38,241 --> 00:44:40,245
Heh heh heh!
They're sure gonna shit
834
00:44:40,246 --> 00:44:42,239
when you bring this thing in.
835
00:44:42,240 --> 00:44:45,240
ETA, 20 minutes.
836
00:45:17,610 --> 00:45:19,610
Shit! They've made us!
837
00:45:22,110 --> 00:45:24,610
What are you doing?
You're going the wrong way!
838
00:45:33,130 --> 00:45:34,130
Hey, we were lucky
839
00:45:34,630 --> 00:45:36,140
to get off the ground,
Captain Ramjet!
840
00:45:36,141 --> 00:45:37,629
Don't let it go to your head!
841
00:45:37,630 --> 00:45:39,129
Would you rather have
a missile in your face
842
00:45:39,130 --> 00:45:40,130
or up your ass?
843
00:45:40,131 --> 00:45:41,630
Have I got a choice?
844
00:45:42,130 --> 00:45:45,630
All the electronic crap.
Jesus.
845
00:45:45,640 --> 00:45:46,650
Missile lock.
846
00:45:47,140 --> 00:45:47,640
What are you doing?
847
00:45:48,140 --> 00:45:49,140
We got a sidewinder.
A what?
848
00:45:49,141 --> 00:45:51,140
Heat-seeking missile.
849
00:45:58,650 --> 00:46:00,150
Holy shit!
850
00:46:01,650 --> 00:46:03,150
You're crazy, man!
851
00:46:06,160 --> 00:46:07,659
We may have lost him.
852
00:46:07,660 --> 00:46:09,659
Dropping back down
to sub-mach speed.
853
00:46:09,660 --> 00:46:12,159
Where is he? Don't you
have him on radar?
854
00:46:12,160 --> 00:46:13,660
I gotta figure out
how to make it work.
855
00:46:13,670 --> 00:46:17,180
You can't? And we just
fired a missile?
856
00:46:19,170 --> 00:46:21,169
Mayday, mayday!
This is Captain Anders,
857
00:46:21,170 --> 00:46:22,170
flying an F-19.
858
00:46:22,680 --> 00:46:24,179
Andrews Tower, come in.
859
00:46:24,180 --> 00:46:25,620
[Man on radio]
This is Andrews Tower.
860
00:46:25,680 --> 00:46:27,190
Did you say you were
flying an F-19?
861
00:46:27,680 --> 00:46:28,680
Affirmative, Andrews.
862
00:46:28,681 --> 00:46:30,179
Request permission
to...
863
00:46:30,180 --> 00:46:31,180
[rapid gunfire]
864
00:46:31,180 --> 00:46:32,180
Christ!
865
00:46:36,190 --> 00:46:37,190
Sir?
866
00:46:38,690 --> 00:46:40,189
I just got a distress call
867
00:46:40,190 --> 00:46:41,190
from a Captain Anders
868
00:46:41,191 --> 00:46:43,690
who claims
he's flying an F-19.
869
00:46:43,700 --> 00:46:45,699
I have positive track
on a contact
870
00:46:45,700 --> 00:46:47,210
roaring in just under Mach 2.
871
00:46:47,211 --> 00:46:49,199
He's heading for D.C.
872
00:46:49,200 --> 00:46:51,699
Still?
873
00:46:51,700 --> 00:46:53,200
You couldn't track that.
874
00:46:53,210 --> 00:46:54,709
No, sir.
Level of transponder
875
00:46:54,710 --> 00:46:56,209
reads it as an F-16.
876
00:46:56,210 --> 00:46:57,709
What's the nature
of the distress?
877
00:46:57,710 --> 00:46:59,709
Says he's under fire.
878
00:46:59,710 --> 00:47:02,209
Is that squad from
Oceana still up?
879
00:47:02,210 --> 00:47:05,710
Yes, sir. About 40 miles
south of his position.
880
00:47:05,720 --> 00:47:07,230
Have them investigate.
881
00:47:09,220 --> 00:47:14,720
[firing]
882
00:47:14,730 --> 00:47:15,730
He's faster than we are!
883
00:47:20,230 --> 00:47:21,310
[Man]
I don't know, Andrews.
884
00:47:21,730 --> 00:47:23,230
I think somebody's
pulling your chain.
885
00:47:25,240 --> 00:47:26,739
Christ! Holy shit!
886
00:47:26,740 --> 00:47:30,240
Andrews Tower, we got an
air battle going on up here!
887
00:47:31,740 --> 00:47:34,240
[Controller] They're
skating all over the place!
888
00:47:34,250 --> 00:47:36,760
Contact Strategic Air Command.
889
00:47:43,760 --> 00:47:46,265
We've got an F-16
chasing down a Stealth plane.
890
00:47:46,266 --> 00:47:48,259
This is a fighter!
What are your instructions?
891
00:47:48,260 --> 00:47:53,260
The Falcon is
refusing our signal!
892
00:47:53,270 --> 00:47:54,270
In 20 seconds,
893
00:47:54,270 --> 00:47:55,270
they're in missile range
of the White House.
894
00:47:55,770 --> 00:47:57,280
I say again, this is
Captain Harry Anders
895
00:47:57,270 --> 00:47:58,270
of the Department of Defense!
896
00:47:58,271 --> 00:47:59,770
This is an emergency!
897
00:48:03,280 --> 00:48:05,279
We're on a Priority One mission!
898
00:48:05,280 --> 00:48:06,790
This isn't happening!
899
00:48:09,280 --> 00:48:12,280
Andrews, the Falcon is eating
the Stealth plane alive!
900
00:48:16,790 --> 00:48:20,789
I've switch on missile
targeting systems.
901
00:48:20,790 --> 00:48:23,290
The Falcon's definitely
the aggressor here.
902
00:48:23,300 --> 00:48:25,300
What are your instructions?
903
00:48:27,800 --> 00:48:30,300
Alpha, strike the Falcon.
904
00:48:36,810 --> 00:48:38,310
Shit!
905
00:48:41,810 --> 00:48:43,810
We're gonna drop
a plane on someone.
906
00:48:53,330 --> 00:48:54,829
National Airport,
907
00:48:54,830 --> 00:48:56,835
request permission
for an emergency landing.
908
00:48:56,836 --> 00:48:58,829
[airport controller]
National Airport is closed
909
00:48:58,830 --> 00:49:00,330
to general traffic at this hour.
910
00:49:00,830 --> 00:49:03,830
Well, open it up, lady,
cause we're coming in anyway!
911
00:49:07,340 --> 00:49:09,840
Hold it together,
baby. Come on.
912
00:49:30,360 --> 00:49:32,860
Cheese and crackers!
913
00:49:44,880 --> 00:49:47,379
Gentlemen, please come with me.
914
00:49:47,380 --> 00:49:48,380
I need to speak
915
00:49:48,380 --> 00:49:49,380
to General Anheiser immediately.
916
00:49:49,381 --> 00:49:52,380
Yeah. And I need to
get to a telephone.
917
00:50:34,930 --> 00:50:37,940
Do you realize this is treason?
918
00:50:38,430 --> 00:50:39,929
I'm your commander, damn it!
919
00:50:39,930 --> 00:50:42,930
[Big Harvey]
Not anymore!
920
00:50:42,940 --> 00:50:44,939
You're programmed
so weak, colonel.
921
00:50:44,940 --> 00:50:46,939
Constrict things.
922
00:50:46,940 --> 00:50:50,439
You're the one who
needs re-programming.
923
00:50:50,440 --> 00:50:51,940
What do you want?
924
00:50:52,440 --> 00:50:54,440
What are you doing
to my men, to my base?
925
00:50:54,450 --> 00:50:56,460
[Big Harvey]
You wanted to extort me
926
00:50:56,461 --> 00:50:57,949
to help you.
927
00:50:57,950 --> 00:51:00,449
I intend to the top
928
00:51:00,450 --> 00:51:02,950
you don't seem to
have the balls for.
929
00:51:12,460 --> 00:51:14,960
Aah!
930
00:51:19,970 --> 00:51:23,470
Now, you left
the Air Force in 1976.
931
00:51:23,480 --> 00:51:24,979
What the hell does that
have to do with anything?
932
00:51:24,980 --> 00:51:27,490
Just trying to
establish credibility.
933
00:51:27,491 --> 00:51:29,979
So the two of you
stole the F-19
934
00:51:29,980 --> 00:51:33,480
because the base was
under attack by a UFO?
935
00:51:33,490 --> 00:51:36,489
Did you know the average
Washington commuter
936
00:51:36,490 --> 00:51:38,489
drives about 200 miles a year
937
00:51:38,490 --> 00:51:40,989
with his eyes closed?
938
00:51:40,990 --> 00:51:41,990
The blinking, you know?
939
00:51:41,991 --> 00:51:43,990
You blink about once
every 5 seconds.
940
00:51:44,000 --> 00:51:46,999
Could we stick with
the topic, Mr. McCall?
941
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
How many times do I
have to tell you?
942
00:51:49,500 --> 00:51:51,499
Colonel Faraday told us
to take the plane!
943
00:51:51,500 --> 00:51:53,500
Let's talk about
your partner Harvey Briggs.
944
00:51:54,010 --> 00:51:55,510
And you say they
stole his brain?
945
00:51:56,010 --> 00:51:57,009
You got it.
946
00:51:57,010 --> 00:51:58,510
Blew up a gas truck?
Yes.
947
00:51:59,010 --> 00:52:00,509
Shot down a helicopter?
Yep.
948
00:52:00,510 --> 00:52:02,009
And an F-16?
That's correct.
949
00:52:02,010 --> 00:52:03,510
Hmm.
Ask Anders!
950
00:52:04,020 --> 00:52:05,020
Ask McCall!
951
00:52:05,020 --> 00:52:06,060
Your newspaper's reputation
952
00:52:06,520 --> 00:52:08,019
isn't exactly sterling, is it?
953
00:52:08,020 --> 00:52:10,020
No fucking kidding.
954
00:52:11,520 --> 00:52:13,520
Look, don't I get
a phone call or something?
955
00:52:13,530 --> 00:52:15,029
This is still America!
956
00:52:15,030 --> 00:52:16,540
What do you mean by that
statement, Mr. McCall?
957
00:52:16,541 --> 00:52:18,029
Jesus Christ.
958
00:52:18,030 --> 00:52:20,029
Now, you understand
that we don't want to
959
00:52:20,030 --> 00:52:23,030
go public with these
speculations until we...
960
00:52:23,040 --> 00:52:26,545
You guys just dropped a plane
into the Potomac River!
961
00:52:26,546 --> 00:52:28,540
Don't you think
somebody noticed?
962
00:52:30,040 --> 00:52:31,540
[door opens]
963
00:52:33,550 --> 00:52:36,050
Pictures processed.
964
00:52:41,550 --> 00:52:42,550
Fake?
965
00:52:42,551 --> 00:52:44,050
Analysts don't think so,
966
00:52:44,060 --> 00:52:45,559
but they're still testing.
967
00:52:45,560 --> 00:52:48,059
There! You've got
your damn proof!
968
00:52:48,060 --> 00:52:49,559
Now contact General Anheiser!
969
00:52:49,560 --> 00:52:53,060
At least call Clarksburg,
see what they have to say!
970
00:52:53,070 --> 00:52:55,570
Captain Anders, we've
already talked to Clarksburg.
971
00:52:56,070 --> 00:52:57,080
Aside from the crash
972
00:52:57,570 --> 00:52:59,069
of an experimental plane
last night,
973
00:52:59,070 --> 00:53:00,569
they report nothing unusual.
974
00:53:00,570 --> 00:53:03,070
I told you, they
brainwash people and...
975
00:53:03,080 --> 00:53:05,079
Captain, if I were you,
976
00:53:05,080 --> 00:53:06,590
I'd start thinking
about your career.
977
00:53:06,591 --> 00:53:08,579
You little shit!
When this gets out,
978
00:53:08,580 --> 00:53:11,080
it'll be your career going
down the toilet, not mine!
979
00:53:12,080 --> 00:53:14,080
Maybe we should
give them a call.
980
00:53:14,090 --> 00:53:16,589
It's 4 A.M.
981
00:53:16,590 --> 00:53:19,089
A stolen Stealth
and a downed 16 alone
982
00:53:19,090 --> 00:53:20,090
warrant a critique.
983
00:53:20,090 --> 00:53:21,090
That's right, dickhead.
984
00:53:21,091 --> 00:53:23,090
Show some damn initiative!
985
00:53:23,100 --> 00:53:24,100
[helicopter engine]
986
00:53:43,120 --> 00:53:45,619
General Anheiser,
I'm Agent Drexel,
987
00:53:45,620 --> 00:53:48,619
intelligence officer
on this incident.
988
00:53:48,620 --> 00:53:51,620
You boys better not
be shitting me!
989
00:53:55,130 --> 00:53:57,140
[exhales]
990
00:53:59,630 --> 00:54:01,629
What the hell is
your first name again?
991
00:54:01,630 --> 00:54:03,130
Frank.
992
00:54:03,140 --> 00:54:04,639
Frank McCall.
993
00:54:04,640 --> 00:54:06,650
You're eating this up
with a spoon, aren't you?
994
00:54:06,651 --> 00:54:08,139
I'm hungry.
995
00:54:08,140 --> 00:54:10,139
I'm not talking about
the damn pancakes.
996
00:54:10,140 --> 00:54:11,639
This whole mess...
997
00:54:11,640 --> 00:54:12,680
Everything that's happened.
998
00:54:13,150 --> 00:54:14,150
What, the UFO?
999
00:54:14,151 --> 00:54:16,149
Fantastic!
1000
00:54:16,150 --> 00:54:17,660
Makes my bellybutton pucker.
1001
00:54:19,150 --> 00:54:21,649
You know, all my life,
1002
00:54:21,650 --> 00:54:23,650
I've waited for
something like this.
1003
00:54:23,660 --> 00:54:25,659
A real story.
1004
00:54:25,660 --> 00:54:27,170
God, I hate my paper.
1005
00:54:27,660 --> 00:54:28,660
The National Scandal?
1006
00:54:28,660 --> 00:54:29,660
Mm-hmm.
1007
00:54:29,661 --> 00:54:31,159
It's embarrassing.
1008
00:54:31,160 --> 00:54:33,160
"Two-headed babies."
1009
00:54:33,170 --> 00:54:34,669
"My grandmother
ate an alien."
1010
00:54:34,670 --> 00:54:36,669
[sighs]
1011
00:54:36,670 --> 00:54:39,669
I don't know.
After this,
1012
00:54:39,670 --> 00:54:41,670
I guess I won't have to
go back there anymore.
1013
00:54:43,180 --> 00:54:45,179
[coughs] God!
1014
00:54:45,180 --> 00:54:48,179
That's no good for you, captain.
1015
00:54:48,180 --> 00:54:50,680
Here. Have some more.
1016
00:54:52,680 --> 00:54:55,180
So, tell me,
1017
00:54:55,190 --> 00:54:59,189
how come you're not
too popular around here?
1018
00:54:59,190 --> 00:55:00,190
What'd they say?
1019
00:55:00,191 --> 00:55:01,689
Nothing.
1020
00:55:01,690 --> 00:55:03,190
I don't know.
1021
00:55:03,200 --> 00:55:05,699
Just an attitude.
1022
00:55:05,700 --> 00:55:06,705
I get the feeling
1023
00:55:06,706 --> 00:55:08,700
that you're not
one of their pals.
1024
00:55:08,830 --> 00:55:10,400
Off the record?
1025
00:55:10,900 --> 00:55:13,400
Sure. Off the record.
1026
00:55:13,410 --> 00:55:14,909
'Cause I don't like
1027
00:55:14,910 --> 00:55:17,909
sticking my nose up
assholes, that's why.
1028
00:55:17,910 --> 00:55:18,910
Ha ha!
When you've been around
1029
00:55:18,911 --> 00:55:20,909
this defense business
as long as I have,
1030
00:55:20,910 --> 00:55:22,409
you see more waste
and incompetence
1031
00:55:22,410 --> 00:55:23,910
than you can imagine.
1032
00:55:23,920 --> 00:55:26,419
Nobody's interested in
doing the job right.
1033
00:55:26,420 --> 00:55:28,419
Stupid sons of bitches.
1034
00:55:28,420 --> 00:55:31,419
Just interested in
sucking up money.
1035
00:55:31,420 --> 00:55:34,920
I tried to straighten things up.
1036
00:55:34,930 --> 00:55:37,435
Guess I rocked the boat
once too often.
1037
00:55:37,436 --> 00:55:38,929
You're a dying breed, Harry.
1038
00:55:38,930 --> 00:55:41,429
A man with principles.
1039
00:55:41,430 --> 00:55:43,930
It's a rare thing,
charging down windmills.
1040
00:55:43,940 --> 00:55:45,260
That's why you're
still a captain.
1041
00:55:45,440 --> 00:55:45,940
Mm.
1042
00:55:46,440 --> 00:55:47,450
So, why don't you give it up?
1043
00:55:47,451 --> 00:55:49,440
The DOD, the Air Force,
the whole crapper.
1044
00:55:52,440 --> 00:55:53,940
'Cause I love 'em.
1045
00:55:55,950 --> 00:55:56,960
The same way you love your kid
1046
00:55:56,961 --> 00:55:58,949
when he's strung out on drugs
1047
00:55:58,950 --> 00:56:00,950
or wrecks the family car.
1048
00:56:01,950 --> 00:56:04,950
You a family man, Harry?
1049
00:56:05,960 --> 00:56:08,459
Was.
1050
00:56:08,460 --> 00:56:09,960
Divorced now.
1051
00:56:12,960 --> 00:56:15,960
Short version...
1052
00:56:15,970 --> 00:56:17,469
McCall's a flake!
1053
00:56:17,470 --> 00:56:18,970
Works for the National Scandal.
1054
00:56:19,470 --> 00:56:20,470
Zero credibility.
1055
00:56:20,471 --> 00:56:21,970
Aw, Christ!
1056
00:56:22,470 --> 00:56:24,970
Anders is DOD.
A loose cannon.
1057
00:56:24,980 --> 00:56:26,479
Not a team player.
1058
00:56:26,480 --> 00:56:27,990
He was one of
those guys who helped
1059
00:56:27,991 --> 00:56:30,479
scuttle the F-22
a few years back.
1060
00:56:30,480 --> 00:56:32,479
Oh, yeah.
1061
00:56:32,480 --> 00:56:33,980
The Ralph Nader of Defense.
1062
00:56:33,990 --> 00:56:37,500
Not enough bang for
the buck. I remember.
1063
00:56:37,990 --> 00:56:39,489
Makes no sense.
1064
00:56:39,490 --> 00:56:40,990
If they're trying
to steal the Stealth
1065
00:56:41,490 --> 00:56:44,490
and they're being chased
by a 16 out of Clarksburg,
1066
00:56:44,500 --> 00:56:46,000
why doesn't this pilot respond?
1067
00:56:46,500 --> 00:56:48,005
And why doesn't Clarksburg?
1068
00:56:48,006 --> 00:56:49,500
Why the hell
would we even take out
1069
00:56:50,000 --> 00:56:51,999
our own goddamn chaser?
1070
00:56:52,000 --> 00:56:53,500
Maybe the pilot was in on it.
1071
00:56:53,510 --> 00:56:54,510
A Soviet defection,
1072
00:56:55,010 --> 00:56:57,009
and maybe the deal went sour.
1073
00:56:57,010 --> 00:57:02,509
Or what they claim is true.
1074
00:57:02,510 --> 00:57:04,010
An alien invasion?
1075
00:57:04,020 --> 00:57:05,519
Heh heh heh heh heh!
1076
00:57:05,520 --> 00:57:08,519
I like his story better.
1077
00:57:08,520 --> 00:57:09,520
[clinks]
1078
00:57:10,520 --> 00:57:12,019
[groans]
1079
00:57:12,020 --> 00:57:14,020
Hey, General Patton.
1080
00:57:14,030 --> 00:57:17,040
I gotta take a dump.
Where's the head, huh?
1081
00:57:27,540 --> 00:57:30,039
Gentlemen, can I help you?
1082
00:57:30,040 --> 00:57:32,040
What's this?
1083
00:57:34,050 --> 00:57:35,050
Thank you.
1084
00:57:51,560 --> 00:57:55,060
Aw, you're not gonna
come in and help me wipe?
1085
00:57:56,570 --> 00:57:59,569
I could strangle myself
on the paper.
1086
00:57:59,570 --> 00:58:00,570
[hinges squeak]
1087
00:58:00,570 --> 00:58:01,570
Asshole.
1088
00:58:09,080 --> 00:58:10,080
[gun cocks]
1089
00:58:18,090 --> 00:58:19,090
[silenced gunshot]
1090
00:58:33,610 --> 00:58:35,610
Harvey!
1091
00:59:09,640 --> 00:59:13,139
[Big Harvey]
Asmodeous.
1092
00:59:13,140 --> 00:59:16,640
Asmodeous.
1093
00:59:16,650 --> 00:59:19,649
Asmodeous.
1094
00:59:19,650 --> 00:59:21,090
[recorder playback]
Automated systems
1095
00:59:21,150 --> 00:59:23,650
managing offensive/
defensive strategies.
1096
00:59:23,660 --> 00:59:26,660
A-S-M-O-D-S.
Asmodeous.
1097
00:59:27,160 --> 00:59:29,159
But now I think there's
more in the programs
1098
00:59:29,160 --> 00:59:31,659
than we thought.
1099
00:59:31,660 --> 00:59:33,159
Some kind of a subtext.
1100
00:59:33,160 --> 00:59:35,660
An entity.
1101
00:59:35,670 --> 00:59:38,669
An intelligence.
1102
00:59:38,670 --> 00:59:42,670
Like a computer virus.
1103
00:59:43,170 --> 00:59:44,170
And I think it's escaped.
1104
00:59:44,180 --> 00:59:45,679
How?
1105
00:59:45,680 --> 00:59:47,179
Into the datanet.
1106
00:59:47,180 --> 00:59:48,679
Through the phone lines.
1107
00:59:48,680 --> 00:59:49,680
[thud outside stall]
1108
00:59:52,680 --> 00:59:54,680
Oh, Jesus.
1109
01:01:03,760 --> 01:01:05,760
Aah!
1110
01:01:27,280 --> 01:01:30,280
[helmet emitting electronic hum]
1111
01:01:31,780 --> 01:01:33,280
Harvey!
1112
01:01:33,790 --> 01:01:38,800
[clicks]
1113
01:01:40,790 --> 01:01:42,290
Uhh!
1114
01:01:42,790 --> 01:01:44,290
Uhh!
1115
01:01:44,300 --> 01:01:46,299
You could explain
to the President
1116
01:01:46,300 --> 01:01:47,810
that we think it was theft.
1117
01:01:48,300 --> 01:01:49,420
The press is gonna love that.
1118
01:01:52,300 --> 01:01:55,300
What in the damn Pentagon?
1119
01:01:56,310 --> 01:01:57,309
Security alert!
1120
01:01:57,310 --> 01:01:59,309
Mess hall, corridor "A."
1121
01:01:59,310 --> 01:02:01,810
[Klaxon]
1122
01:02:03,310 --> 01:02:05,310
Uhh!
1123
01:02:13,320 --> 01:02:15,320
Freeze!
Don't shoot him!
1124
01:02:15,330 --> 01:02:16,829
[fires]
1125
01:02:16,830 --> 01:02:17,840
[gunshots]
1126
01:02:18,330 --> 01:02:20,330
Uhh!
1127
01:02:23,840 --> 01:02:26,840
Oh, shit. Oh, man.
1128
01:02:36,350 --> 01:02:38,860
[helmet emitting electronic hum]
1129
01:02:45,860 --> 01:02:47,370
God damn it.
Get a medic.
1130
01:02:50,360 --> 01:02:51,360
[beeps]
1131
01:02:51,361 --> 01:02:52,859
This is General Anheiser.
1132
01:02:52,860 --> 01:02:54,360
We've got a medical emergency.
1133
01:02:54,370 --> 01:02:56,369
Mess hall, corridor "A."
1134
01:02:56,370 --> 01:02:58,369
Come on, you bastard.
1135
01:02:58,370 --> 01:02:59,370
Don't you go over on me.
1136
01:03:00,870 --> 01:03:02,369
You gotta breathe.
1137
01:03:02,370 --> 01:03:04,870
Come on. You've
gotta breathe.
1138
01:03:04,880 --> 01:03:06,879
Come on, breathe!
1139
01:03:06,880 --> 01:03:09,890
Don't you give up!
1140
01:03:10,380 --> 01:03:12,880
Come on!
1141
01:03:15,390 --> 01:03:16,889
You gotta breathe.
1142
01:03:16,890 --> 01:03:18,400
[Big Harvey]
Come to me!
1143
01:03:18,401 --> 01:03:20,389
Come on!
Breathe, Harry!
1144
01:03:20,390 --> 01:03:22,889
God damn it, breathe!
1145
01:03:22,890 --> 01:03:24,390
Don't you give in!
1146
01:03:24,400 --> 01:03:25,899
[Big Harvey]
Anders!
1147
01:03:25,900 --> 01:03:27,899
[Frank]
Now stay with me!
1148
01:03:27,900 --> 01:03:29,899
[coughs]
1149
01:03:29,900 --> 01:03:30,900
That's it. Come on.
1150
01:03:30,900 --> 01:03:31,900
[coughs]
That's it.
1151
01:03:31,901 --> 01:03:33,399
Breathe. Come on.
1152
01:03:33,400 --> 01:03:34,400
[coughs]
1153
01:03:34,410 --> 01:03:37,409
[relieved laugh]
Come on, Harry.
1154
01:03:37,410 --> 01:03:38,909
[coughs]
1155
01:03:38,910 --> 01:03:41,909
Hey, Harry. Hey,
Harry, what's your name?
1156
01:03:41,910 --> 01:03:44,910
[coughs] What the hell
kind of question is that?
1157
01:03:44,920 --> 01:03:45,920
[coughs]
It's just part
1158
01:03:45,920 --> 01:03:46,920
of the interview.
1159
01:03:46,921 --> 01:03:48,919
What a dream.
[coughs]
1160
01:03:48,920 --> 01:03:49,920
Nightmare.
1161
01:03:49,921 --> 01:03:51,920
These guys will
take care of you.
1162
01:03:52,420 --> 01:03:53,420
[coughs]
1163
01:03:54,930 --> 01:03:57,440
So you're General
Budweiser, huh?
1164
01:03:57,930 --> 01:03:59,429
Anheiser!
1165
01:03:59,430 --> 01:04:00,929
So, what do you think, general?
1166
01:04:00,930 --> 01:04:02,429
U.S. technology?
1167
01:04:02,430 --> 01:04:03,930
Or maybe it's Russian.
1168
01:04:04,440 --> 01:04:05,440
Son, you're a smartass.
1169
01:04:05,440 --> 01:04:06,440
Yes, sir.
1170
01:04:06,940 --> 01:04:08,020
So, this is the brainwasher.
1171
01:04:08,440 --> 01:04:10,000
Get it analyzed and
get him out of here!
1172
01:04:10,440 --> 01:04:11,939
You're gonna let him go?
1173
01:04:11,940 --> 01:04:13,940
Son, you print any of this crap
1174
01:04:13,950 --> 01:04:15,449
without my approval,
1175
01:04:15,450 --> 01:04:17,449
I'm gonna squash your nuts.
1176
01:04:17,450 --> 01:04:19,949
Get over to Fort Beldoir.
1177
01:04:19,950 --> 01:04:21,949
I want some choppers on me,
1178
01:04:21,950 --> 01:04:23,449
ready to fly to
Clarksburg in 2 hours.
1179
01:04:23,450 --> 01:04:24,950
We're gonna find out
what's going on.
1180
01:04:24,960 --> 01:04:25,960
General, how
about I come...
1181
01:04:25,960 --> 01:04:26,960
Get him out!
1182
01:04:27,460 --> 01:04:27,960
Come on, general.
You're gonna need
1183
01:04:28,460 --> 01:04:28,960
good press on this.
1184
01:04:29,460 --> 01:04:30,959
Son, don't push it!
1185
01:04:30,960 --> 01:04:33,960
Then can I at least talk
to Captain Anders?
1186
01:04:33,970 --> 01:04:36,970
Where are we going, huh?
1187
01:04:48,980 --> 01:04:50,480
[telephone rings]
1188
01:04:52,480 --> 01:04:53,480
[rings]
1189
01:04:53,481 --> 01:04:55,480
[Woman]
Scandal.
1190
01:04:55,490 --> 01:04:57,989
I think you've got
the wrong number.
1191
01:04:57,990 --> 01:04:58,990
No. No, no.
1192
01:04:59,490 --> 01:05:00,989
Hey, McCall!
How'd it go?
1193
01:05:00,990 --> 01:05:02,490
I just came back
to get my camera.
1194
01:05:02,990 --> 01:05:04,490
Yeah? So, what
do you got for me?
1195
01:05:04,500 --> 01:05:05,999
You won't believe the shit
1196
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
that I've been going through
1197
01:05:07,001 --> 01:05:08,499
these past 24 hours.
1198
01:05:08,500 --> 01:05:09,500
Yeah? Sounds great.
1199
01:05:10,000 --> 01:05:11,499
Come on, let's hear it.
1200
01:05:11,500 --> 01:05:12,999
[telephone rings]
1201
01:05:13,000 --> 01:05:16,369
Hey! All right!
These are great!
1202
01:05:16,370 --> 01:05:17,870
Hell of a lot better
than those crappy ones
1203
01:05:17,880 --> 01:05:18,880
that kid gave me
1204
01:05:18,880 --> 01:05:19,880
a couple of months ago, but...
1205
01:05:19,881 --> 01:05:21,390
he was cheap, and I pay you
1206
01:05:21,880 --> 01:05:22,380
the big bucks, right?
1207
01:05:22,880 --> 01:05:23,880
That's the difference.
1208
01:05:23,881 --> 01:05:26,379
Those aren't fake, you asshole!
1209
01:05:26,380 --> 01:05:28,880
Asshole? What the hell's
the matter with you?
1210
01:05:28,890 --> 01:05:31,389
What are you so jumpy today for?
1211
01:05:31,390 --> 01:05:32,889
So, when am I gonna
see some copy?
1212
01:05:32,890 --> 01:05:36,389
You aren't.
I quit.
1213
01:05:36,390 --> 01:05:38,890
Quit? What, quit?
What for? Why?
1214
01:05:39,400 --> 01:05:42,399
Because I'm finally
onto a real story.
1215
01:05:42,400 --> 01:05:44,399
Did you ever hear
of that before? Real?
1216
01:05:44,400 --> 01:05:48,400
These aren't pictures of
some damn, flying Frisbee!
1217
01:05:48,410 --> 01:05:50,920
This story is
the biggest thing since...
1218
01:05:50,921 --> 01:05:52,409
since Watergate.
1219
01:05:52,410 --> 01:05:53,909
Oh, screw Watergate!
1220
01:05:53,910 --> 01:05:55,909
Since...
Since the moon walk!
1221
01:05:55,910 --> 01:05:57,410
No, it's bigger!
Oh,
1222
01:05:57,420 --> 01:05:58,919
spare me the hype, huh?
1223
01:05:58,920 --> 01:05:59,920
Oh, yeah?
Yeah!
1224
01:05:59,921 --> 01:06:01,425
Fine.
Get the fuck out!
1225
01:06:01,426 --> 01:06:02,919
See if I care.
Rogers,
1226
01:06:02,920 --> 01:06:04,419
I wish I could say
this was a pleasure,
1227
01:06:04,420 --> 01:06:05,919
working for you.
1228
01:06:05,920 --> 01:06:09,920
Everybody, I'll see you
in the funny papers!
1229
01:06:11,430 --> 01:06:13,430
[telephone rings]
1230
01:06:13,930 --> 01:06:15,429
Well, fuck you!
1231
01:06:15,430 --> 01:06:17,430
And take the radio with you!
1232
01:06:17,940 --> 01:06:19,940
Jesus Christ.
1233
01:06:20,940 --> 01:06:22,939
Hey there, big guy.
1234
01:06:22,940 --> 01:06:24,939
What's he bitching about now?
1235
01:06:24,940 --> 01:06:26,440
I...
1236
01:06:28,450 --> 01:06:29,949
I quit.
1237
01:06:29,950 --> 01:06:30,960
Why?
1238
01:06:31,450 --> 01:06:33,950
Look, uh...
1239
01:06:34,950 --> 01:06:36,450
I'm onto something.
1240
01:06:37,460 --> 01:06:39,960
Something big.
1241
01:06:41,460 --> 01:06:43,959
Do me a favor and
hang on to these...
1242
01:06:43,960 --> 01:06:45,959
just in case.
1243
01:06:45,960 --> 01:06:47,960
In case something happens, okay?
1244
01:06:47,970 --> 01:06:49,969
Well, what is it?
1245
01:06:49,970 --> 01:06:52,969
Whatever you do,
don't let Rogers
1246
01:06:52,970 --> 01:06:54,969
get his slimy hands onto it.
1247
01:06:54,970 --> 01:06:58,470
What?
I don't understand.
1248
01:06:58,480 --> 01:07:00,480
Take care, Sandy.
1249
01:07:08,490 --> 01:07:09,989
You ought to quit, too.
1250
01:07:09,990 --> 01:07:11,989
You still here, douche?
1251
01:07:11,990 --> 01:07:14,490
I want you
out of my building now!
1252
01:07:16,490 --> 01:07:18,990
Sandy, after 5:00,
1253
01:07:19,000 --> 01:07:20,840
I don't ever want to see
that teddy bear again.
1254
01:07:30,010 --> 01:07:31,009
[slams]
1255
01:07:31,010 --> 01:07:32,510
[shattering glass]
1256
01:07:54,030 --> 01:07:58,030
[indistinct radio transmission]
1257
01:08:05,540 --> 01:08:07,039
How are you feeling?
1258
01:08:07,040 --> 01:08:09,040
Better, sir.
1259
01:08:09,050 --> 01:08:12,549
You know, captain,
I heard about you.
1260
01:08:12,550 --> 01:08:16,049
You're supposed to be
a real pistol.
1261
01:08:16,050 --> 01:08:19,050
I like cooperative men, myself.
1262
01:08:19,060 --> 01:08:22,570
But I don't think
you're a traitor.
1263
01:08:24,560 --> 01:08:28,560
Sir, I don't think we should
thunder in all at once.
1264
01:08:28,570 --> 01:08:31,080
You may want to hold
a few choppers back,
1265
01:08:31,081 --> 01:08:32,569
just in case.
1266
01:08:32,570 --> 01:08:33,570
In case of what?
1267
01:08:33,571 --> 01:08:35,570
This is a U.S.
military base, damn it,
1268
01:08:36,070 --> 01:08:39,570
not some kind of gosh
darn missile complex!
1269
01:08:40,080 --> 01:08:45,579
[indistinct radio transmission]
1270
01:08:45,580 --> 01:08:48,080
Maybe you're right.
1271
01:09:11,110 --> 01:09:13,109
Tell the other choppers
to stay up!
1272
01:09:13,110 --> 01:09:14,609
Any sign of trouble
1273
01:09:14,610 --> 01:09:17,110
and you can
call them in, got it?
1274
01:09:36,130 --> 01:09:39,130
Online and ready
for duty, general.
1275
01:09:39,140 --> 01:09:41,145
Why are your men
deployed, colonel?
1276
01:09:41,146 --> 01:09:43,639
All weapon systems
on full alert, sir.
1277
01:09:43,640 --> 01:09:45,140
What alert?
1278
01:09:49,150 --> 01:09:52,149
3-gun ships.
Very impressive.
1279
01:09:52,150 --> 01:09:54,149
I have reports of
some strange things
1280
01:09:54,150 --> 01:09:55,649
going on here.
1281
01:09:55,650 --> 01:09:57,149
I can imagine.
1282
01:09:57,150 --> 01:09:58,650
Captain Anders says...
1283
01:09:58,660 --> 01:10:00,159
Captain Anders is a pain
in everyone's ass,
1284
01:10:00,160 --> 01:10:01,170
don't you agree?
1285
01:10:01,660 --> 01:10:05,159
Huh. I don't appreciate
your attitude.
1286
01:10:05,160 --> 01:10:09,160
General,
I'm your goddamn savior.
1287
01:10:09,170 --> 01:10:11,669
Sir, can I speak
with you alone, please?
1288
01:10:11,670 --> 01:10:12,670
Is there a problem, captain?
1289
01:10:12,670 --> 01:10:13,790
Yeah, there's a damn problem.
1290
01:10:14,170 --> 01:10:14,670
Sir...
1291
01:10:15,170 --> 01:10:15,670
I only want to
1292
01:10:16,170 --> 01:10:17,170
enlighten the general.
Sir,
1293
01:10:17,171 --> 01:10:18,670
there are over
100 armed men here.
1294
01:10:19,180 --> 01:10:20,679
Captain, there are
always armed men
1295
01:10:20,680 --> 01:10:22,179
on a military base.
1296
01:10:22,180 --> 01:10:25,679
Colonel, disperse your men!
1297
01:10:25,680 --> 01:10:28,680
I think it's time
we stopped the bullshit,
1298
01:10:28,690 --> 01:10:29,690
don't you?
1299
01:10:31,690 --> 01:10:33,689
I have something to show you.
1300
01:10:33,690 --> 01:10:35,690
General, we should go.
1301
01:10:38,700 --> 01:10:42,699
You boys are really
starting to piss me off!
1302
01:10:42,700 --> 01:10:45,199
[guns cock]
1303
01:10:45,200 --> 01:10:47,199
[voice resonating]
I'm America incarnate,
1304
01:10:47,200 --> 01:10:48,700
fighting flesh!
1305
01:10:48,710 --> 01:10:54,220
[rumble, clatter]
1306
01:10:54,710 --> 01:10:55,710
Let 'em see the light.
1307
01:10:57,210 --> 01:11:02,720
[gunfire, explosions]
1308
01:11:09,730 --> 01:11:12,740
There's fire on the field!
There's fire on the field!
1309
01:11:20,740 --> 01:11:21,750
Aah!
1310
01:11:40,260 --> 01:11:42,270
The one thing I can't stand
1311
01:11:42,760 --> 01:11:44,759
is Americans fighting Americans.
1312
01:11:44,760 --> 01:11:49,260
Now, will you come see?
1313
01:12:11,790 --> 01:12:12,790
[shutter snaps]
1314
01:12:12,791 --> 01:12:14,289
Say, buddy,
1315
01:12:14,290 --> 01:12:15,789
did you just see
a real bright light?
1316
01:12:15,790 --> 01:12:17,290
[gun cocks]
1317
01:12:21,300 --> 01:12:23,300
Hey, guys, wait up!
1318
01:12:24,300 --> 01:12:26,300
What the hell
are you doing here?
1319
01:12:26,800 --> 01:12:31,309
[laughs] I guess
we're going down, huh?
1320
01:12:31,310 --> 01:12:32,310
I've been driving
since 11:00.
1321
01:12:32,310 --> 01:12:33,310
I guess it took you guys
1322
01:12:33,310 --> 01:12:34,310
only an hour to get here.
1323
01:12:34,810 --> 01:12:36,309
I'm surprised to
see you, Mr. McCall.
1324
01:12:36,310 --> 01:12:38,810
I'm not surprised
to see you, though.
1325
01:12:38,820 --> 01:12:40,819
They zapped your brain,
too, huh, colonel?
1326
01:12:40,820 --> 01:12:44,319
Well, I figure any
self-respecting alien
1327
01:12:44,320 --> 01:12:46,819
wants to have
his story told, right?
1328
01:12:46,820 --> 01:12:48,820
And I'd like to learn
about you guys.
1329
01:12:48,830 --> 01:12:51,340
That's fine, Mr. McCall.
1330
01:12:52,330 --> 01:12:54,829
Gentlemen, care to join us?
1331
01:12:54,830 --> 01:12:57,330
Colonel Faraday,
I'm warning...
1332
01:13:03,840 --> 01:13:06,340
How bad could it be?
1333
01:13:33,870 --> 01:13:36,370
[elevator stops]
1334
01:13:39,880 --> 01:13:41,890
Bottom floor.
1335
01:13:43,880 --> 01:13:46,880
Welcome to the new world order.
1336
01:13:56,890 --> 01:13:58,390
I'm going!
1337
01:14:01,900 --> 01:14:02,900
Ow!
1338
01:14:06,900 --> 01:14:08,900
I was programmed
to manage offensive
1339
01:14:08,910 --> 01:14:10,910
and defensive strategies.
1340
01:14:12,910 --> 01:14:14,410
Thought we'd clean house a bit.
1341
01:14:18,920 --> 01:14:19,920
[shutter snaps]
1342
01:14:33,930 --> 01:14:34,930
[shutter snaps]
1343
01:14:42,940 --> 01:14:47,440
America needed the F-23
like it needed an enema.
1344
01:14:47,950 --> 01:14:50,450
Ah! The B-1!
1345
01:14:54,950 --> 01:14:56,949
Never did quite get the bugs
1346
01:14:56,950 --> 01:14:58,510
worked out of that one,
did we, general?
1347
01:15:01,460 --> 01:15:03,460
What a waste of metal.
1348
01:15:03,960 --> 01:15:04,960
What do you want, colonel?
1349
01:15:04,961 --> 01:15:06,460
Or whatever you are.
1350
01:15:06,630 --> 01:15:09,199
What do I want?
1351
01:15:09,200 --> 01:15:12,700
To kick ass!
That's what I want!
1352
01:15:21,710 --> 01:15:24,209
I'm your savior!
1353
01:15:24,210 --> 01:15:26,710
Nobody's going to
trample the flag again.
1354
01:15:26,720 --> 01:15:28,725
What are you
talking about... the flag?
1355
01:15:28,726 --> 01:15:30,719
You're not even
from this planet.
1356
01:15:30,720 --> 01:15:33,720
I'm your killing edge,
gentlemen.
1357
01:15:36,230 --> 01:15:38,240
I already control
your computers.
1358
01:15:38,730 --> 01:15:40,229
Oh, yes, everything.
1359
01:15:40,230 --> 01:15:42,730
Missile silos, SAC bases.
1360
01:15:43,230 --> 01:15:45,230
Even your Trident launch codes.
1361
01:15:45,240 --> 01:15:46,960
I think we should start
with the Reds first,
1362
01:15:47,240 --> 01:15:48,240
don't you, gentlemen?
1363
01:15:50,740 --> 01:15:54,240
Heads for Russkis,
tails for Slants.
1364
01:15:58,250 --> 01:16:00,749
Shit.
1365
01:16:00,750 --> 01:16:01,750
Ah, well, what the hell.
1366
01:16:01,751 --> 01:16:04,249
We'll nuke 'em both.
[chuckles]
1367
01:16:04,250 --> 01:16:05,250
You're mad!
1368
01:16:05,260 --> 01:16:08,270
Mutually assured destruction.
1369
01:16:09,760 --> 01:16:13,259
Who thinks up this shit?
1370
01:16:13,260 --> 01:16:14,760
Wipe that fear off
your face, general!
1371
01:16:14,770 --> 01:16:16,270
You're a soldier, damn it!
1372
01:16:16,770 --> 01:16:18,269
I'm just doing
1373
01:16:18,270 --> 01:16:21,269
what you've been
dreaming of for years.
1374
01:16:21,270 --> 01:16:23,769
World War III!
1375
01:16:23,770 --> 01:16:26,270
Doing the big one!
1376
01:16:26,280 --> 01:16:27,280
Somebody's got to protect
1377
01:16:27,281 --> 01:16:30,779
America's defense industry.
1378
01:16:30,780 --> 01:16:35,280
Harvey!
1379
01:16:40,790 --> 01:16:43,790
Yes. That's right.
He's lost his head.
1380
01:17:09,320 --> 01:17:11,319
God, I do love it so.
1381
01:17:11,320 --> 01:17:12,820
[camera shutter snaps]
1382
01:17:16,330 --> 01:17:18,840
Ever notice how
the military loves acronyms?
1383
01:17:19,330 --> 01:17:22,329
Heavily Armored
Rampaging Vaporizer.
1384
01:17:22,330 --> 01:17:24,830
H-A-R-V.
1385
01:17:24,840 --> 01:17:27,839
Harvey.
1386
01:17:27,840 --> 01:17:28,920
Well, what do you say, boys?
1387
01:17:29,340 --> 01:17:30,340
Are you in with me?
1388
01:17:30,341 --> 01:17:31,840
Why don't you just
zap our brains?
1389
01:17:32,340 --> 01:17:34,840
Because you'd end up
like these vegetables.
1390
01:17:34,850 --> 01:17:36,849
An all-volunteer Army.
1391
01:17:36,850 --> 01:17:39,360
These brain-dead boys
can't think for themselves.
1392
01:17:39,361 --> 01:17:43,349
I can't afford to animate
all of my troops
1393
01:17:43,350 --> 01:17:47,850
with such eloquence!
Ha ha ha ha!
1394
01:17:47,860 --> 01:17:50,859
Harvey and me are one!
1395
01:17:50,860 --> 01:17:54,359
Who's "me"?
1396
01:17:54,360 --> 01:17:56,360
We are Asmodeous.
1397
01:17:59,870 --> 01:18:01,869
The space probe has merged
1398
01:18:01,870 --> 01:18:03,369
with the Asmodeous program.
1399
01:18:03,370 --> 01:18:07,870
And it's one crazy
son of a bitch.
1400
01:18:14,890 --> 01:18:17,389
I need cooperation!
1401
01:18:17,390 --> 01:18:19,900
I need your brains!
I need your strength!
1402
01:18:20,390 --> 01:18:22,389
I need thinking units
in the field!
1403
01:18:22,390 --> 01:18:23,889
Harvey's the shitkicker.
1404
01:18:23,890 --> 01:18:25,890
I need generals.
1405
01:18:25,900 --> 01:18:29,410
The guys in the spots
up top run the show.
1406
01:18:31,400 --> 01:18:35,400
Pigeonmen, minutemen,
Trident crews.
1407
01:18:35,410 --> 01:18:36,909
They're the ones
1408
01:18:36,910 --> 01:18:38,915
that'll put the bastards
to the screws.
1409
01:18:38,916 --> 01:18:40,410
If you ask me, I think
1410
01:18:40,910 --> 01:18:42,409
your whole program's
screwed, buddy.
1411
01:18:42,410 --> 01:18:44,910
We're not at war
with the Russians
1412
01:18:44,920 --> 01:18:47,919
or the Chinese.
1413
01:18:47,920 --> 01:18:50,419
Personally, I think old
saucerhead up there
1414
01:18:50,420 --> 01:18:51,420
is just as much a white elephant
1415
01:18:51,421 --> 01:18:53,419
as the rest of the crap
you're torching.
1416
01:18:53,420 --> 01:18:55,420
Look, you see,
it doesn't mean shit
1417
01:18:55,430 --> 01:18:57,429
unless you have people's
hearts and minds!
1418
01:18:57,430 --> 01:18:59,440
Come on, guys, aren't you
gonna back me up on this?
1419
01:18:59,930 --> 01:19:01,429
What the hell is wrong with you?
1420
01:19:01,430 --> 01:19:02,929
Are you on drugs?
1421
01:19:02,930 --> 01:19:06,930
Squash that anarchist
son of a bitch!
1422
01:19:12,440 --> 01:19:13,940
Uhh!
1423
01:19:15,950 --> 01:19:18,460
Freeze command or your
colonel might take it!
1424
01:19:25,460 --> 01:19:28,459
Just one lone soldier
doing his duty.
1425
01:19:28,460 --> 01:19:30,960
Harry, look out!
1426
01:19:40,970 --> 01:19:42,469
What the hell is this?
1427
01:19:42,470 --> 01:19:44,469
What does it look like?
It's a gun!
1428
01:19:44,470 --> 01:19:45,970
This ain't no gun.
It's pot metal.
1429
01:19:45,980 --> 01:19:47,979
If I fired this, it'd
blow up in my fucking hand!
1430
01:19:47,980 --> 01:19:49,479
That kid down on 14th Street
1431
01:19:49,480 --> 01:19:50,979
guaranteed me that
that was a good gun!
1432
01:19:50,980 --> 01:19:53,979
God, I hate the press.
1433
01:19:53,980 --> 01:19:55,480
Piece of shit.
1434
01:19:56,990 --> 01:19:59,000
What are you doing?
1435
01:20:01,490 --> 01:20:02,490
Whoa!
1436
01:20:11,940 --> 01:20:14,939
[Klaxon]
1437
01:20:14,940 --> 01:20:16,940
Jesus!
1438
01:20:17,940 --> 01:20:19,439
Awesome!
1439
01:20:19,440 --> 01:20:21,440
They're cannibalizing
the whole base!
1440
01:20:24,950 --> 01:20:27,450
I don't know about you,
but this situation
1441
01:20:27,950 --> 01:20:30,950
is scaring the muffins
out of me.
1442
01:20:33,460 --> 01:20:35,459
Look at all this stuff!
1443
01:20:35,460 --> 01:20:37,459
Talk about government waste!
1444
01:20:37,460 --> 01:20:40,960
The government's got
damn little to do with this.
1445
01:20:49,970 --> 01:20:52,970
This is General Anheiser
of the United States Army!
1446
01:20:52,980 --> 01:20:53,980
Come in!
1447
01:20:53,981 --> 01:20:54,990
[static]
1448
01:20:55,480 --> 01:20:57,479
Anybody, come in!
1449
01:20:57,480 --> 01:20:59,479
We've had trouble
with that before.
1450
01:20:59,480 --> 01:21:01,480
[static]
1451
01:21:01,490 --> 01:21:02,490
[snaps radio off]
1452
01:21:02,491 --> 01:21:03,989
[shutter snaps]
1453
01:21:03,990 --> 01:21:06,489
What the hell are you doing?
1454
01:21:06,490 --> 01:21:09,490
I'm recording history.
1455
01:21:16,000 --> 01:21:17,999
General, something's
occurred to me.
1456
01:21:18,000 --> 01:21:20,499
Why didn't that saucer ship
fly after us last night?
1457
01:21:20,500 --> 01:21:22,000
Who cares now?
1458
01:21:22,010 --> 01:21:25,009
Maybe it's as
vulnerable as we are.
1459
01:21:25,010 --> 01:21:28,009
I mean, not super-armored,
you know?
1460
01:21:28,010 --> 01:21:30,510
[rumbles, thuds]
1461
01:21:32,020 --> 01:21:34,019
Like Big Harvey out there.
1462
01:21:34,020 --> 01:21:37,030
Well, Faraday said he was
a vulnerable little spud.
1463
01:21:39,020 --> 01:21:42,020
You mean, nothing that
a 30-millimeter shell
1464
01:21:42,030 --> 01:21:43,030
wouldn't take care of?
1465
01:21:43,031 --> 01:21:45,029
Exactly!
1466
01:21:45,030 --> 01:21:47,030
[chuckles]
1467
01:21:50,030 --> 01:21:51,030
[clatter]
1468
01:21:51,031 --> 01:21:53,030
What are you guys looking for?
1469
01:21:53,540 --> 01:21:57,050
A kinder, gentler
means of persuasion.
1470
01:22:02,050 --> 01:22:04,050
What the hell?
1471
01:22:16,060 --> 01:22:17,560
General!
1472
01:22:23,070 --> 01:22:24,569
Dragonmark 4!
1473
01:22:24,570 --> 01:22:26,080
Reloadable!
1474
01:22:31,580 --> 01:22:33,579
Here's the guidance system!
1475
01:22:33,580 --> 01:22:35,590
If we could only find
the missiles for this thing...
1476
01:22:35,580 --> 01:22:36,580
we'd be in business.
1477
01:22:37,080 --> 01:22:38,580
Over there!
1478
01:22:40,080 --> 01:22:44,580
[gunfire]
1479
01:22:45,590 --> 01:22:47,589
We gotta find those missiles!
1480
01:22:47,590 --> 01:22:48,590
Well, what does it look like?
1481
01:22:48,591 --> 01:22:50,590
[gunfire]
1482
01:22:51,090 --> 01:22:52,590
They usually come
in a... uhh!
1483
01:22:52,600 --> 01:22:56,110
In a case, in a plastic
or a wooden crate!
1484
01:22:57,600 --> 01:22:59,599
Like this?
1485
01:22:59,600 --> 01:23:04,600
[rumble]
1486
01:23:19,120 --> 01:23:20,120
General!
1487
01:23:43,650 --> 01:23:46,160
Come on, peckerhead!
1488
01:23:55,160 --> 01:23:57,159
We're gonna get that
big son of a bitch!
1489
01:23:57,160 --> 01:23:59,659
Hey, Anders, where are we going?
1490
01:23:59,660 --> 01:24:02,160
I don't know.
I'm following him.
1491
01:24:02,170 --> 01:24:03,170
Hey, General Budweiser,
1492
01:24:03,171 --> 01:24:04,669
where are we going?
1493
01:24:04,670 --> 01:24:06,680
We're gonna find the...
1494
01:24:08,170 --> 01:24:10,169
It's still the same old story...
1495
01:24:10,170 --> 01:24:12,670
a fight for love and glory...
1496
01:24:13,180 --> 01:24:15,179
a case of do or die...
1497
01:24:15,180 --> 01:24:18,679
as time goes by.
1498
01:24:18,680 --> 01:24:20,180
Get set up fast.
1499
01:24:23,190 --> 01:24:26,189
[Harvey]
Boys, I don't need you.
1500
01:24:26,190 --> 01:24:28,189
I'll light her up on my own.
1501
01:24:28,190 --> 01:24:33,190
[Stars and Stripes
Forever playing]
1502
01:24:33,200 --> 01:24:35,210
I'll lick the world.
1503
01:24:40,700 --> 01:24:44,200
Lovely, lovely toy.
1504
01:24:46,710 --> 01:24:47,710
You ready?
1505
01:24:47,711 --> 01:24:50,209
Put it on.
1506
01:24:50,210 --> 01:24:53,210
[Frank] I'm glad
you guys know this thing.
1507
01:24:56,720 --> 01:24:58,219
Oh, great.
[shutter snaps]
1508
01:24:58,220 --> 01:25:01,219
America, I want to fuck you!
1509
01:25:01,220 --> 01:25:02,220
I want to stir you up!
1510
01:25:02,230 --> 01:25:05,229
I want to love you!
I want to feel you!
1511
01:25:05,230 --> 01:25:07,730
[female electronic voice
repeating words on screen]
1512
01:25:10,330 --> 01:25:12,330
Christ! He's controlling
the whole thing!
1513
01:25:12,840 --> 01:25:14,840
[female electronic voice
repeating words on screen]
1514
01:25:18,840 --> 01:25:19,840
The whole defense grid!
1515
01:25:19,841 --> 01:25:23,840
[female electronic voice
repeating words on screen]
1516
01:25:23,850 --> 01:25:28,849
You cannot take them home
like gods at play.
1517
01:25:28,850 --> 01:25:29,850
Jesus!
1518
01:25:29,851 --> 01:25:31,350
Christ!
Fuck!
1519
01:25:31,860 --> 01:25:33,859
[female electronic voice]
Operation Greater Glory,
1520
01:25:33,860 --> 01:25:37,370
60 seconds and counting.
1521
01:25:41,870 --> 01:25:43,869
[female electronic voice]
50 seconds.
1522
01:25:43,870 --> 01:25:45,869
Loaded!
Clear!
1523
01:25:45,870 --> 01:25:49,370
Okay, God damn it!
Fire!
1524
01:25:51,370 --> 01:25:52,810
[female electronic voice]
40 seconds.
1525
01:25:52,880 --> 01:25:53,880
Shit!
1526
01:25:58,380 --> 01:25:59,879
You missed?
1527
01:25:59,880 --> 01:26:00,880
30 seconds.
Get the other one!
1528
01:26:00,880 --> 01:26:01,880
You fucking missed!
1529
01:26:01,890 --> 01:26:02,890
I know I missed!
1530
01:26:02,891 --> 01:26:04,389
Get the other one, God damn it!
1531
01:26:04,390 --> 01:26:07,400
Try this!
1532
01:26:07,890 --> 01:26:09,889
[resounding thud]
1533
01:26:09,890 --> 01:26:11,890
Jeez!
1534
01:26:11,900 --> 01:26:15,899
I'll grind your bones
to make my bread!
1535
01:26:15,900 --> 01:26:17,399
Shit! Come on, come on!
1536
01:26:17,400 --> 01:26:18,899
Give me that thing!
1537
01:26:18,900 --> 01:26:19,900
Here!
1538
01:26:20,400 --> 01:26:21,400
Move it!
1539
01:26:21,400 --> 01:26:22,400
6...
1540
01:26:22,410 --> 01:26:23,410
Come on, come on, come on,
1541
01:26:23,411 --> 01:26:24,909
come on, come on!
1542
01:26:24,910 --> 01:26:26,409
Got it! Clear!
1543
01:26:26,410 --> 01:26:27,410
2...
1544
01:26:27,411 --> 01:26:30,410
[explosion]
1545
01:26:31,410 --> 01:26:35,419
[female voice] Operation
Greater Glory canceled.
1546
01:26:35,420 --> 01:26:36,920
[booming thud]
1547
01:26:37,420 --> 01:26:40,920
Yahoo! Ha ha ha ha!
1548
01:26:42,430 --> 01:26:43,930
Nice hit!
1549
01:26:44,430 --> 01:26:47,429
[explosions]
1550
01:26:47,430 --> 01:26:49,930
Let's get out of here!
1551
01:28:08,010 --> 01:28:09,509
Take me out of the oven
1552
01:28:09,510 --> 01:28:11,009
and stick a fork in me.
1553
01:28:11,010 --> 01:28:13,510
I am done.
1554
01:28:14,520 --> 01:28:16,030
Hey.
1555
01:28:32,040 --> 01:28:33,539
It must be over.
1556
01:28:33,540 --> 01:28:35,040
We're gonna have
a devil of a time
1557
01:28:35,540 --> 01:28:36,540
explaining this.
1558
01:28:36,541 --> 01:28:39,039
You guys are heroes.
You're gonna be famous!
1559
01:28:39,040 --> 01:28:41,039
The hell we are,
1560
01:28:41,040 --> 01:28:43,040
'cause nobody's
gonna know about it.
1561
01:28:43,050 --> 01:28:44,050
What do you mean?
1562
01:28:44,051 --> 01:28:46,049
Everybody's
gonna know about this.
1563
01:28:46,050 --> 01:28:47,050
Give me that damn camera.
1564
01:28:47,051 --> 01:28:49,550
Forget it! And you
owe me an interview.
1565
01:28:50,050 --> 01:28:50,550
I told you, no interview.
1566
01:28:51,050 --> 01:28:52,050
Yes, you did!
1567
01:28:52,060 --> 01:28:53,389
Did not!
1568
01:28:53,390 --> 01:28:54,450
You promised me an interview.
1569
01:28:54,460 --> 01:28:55,959
It doesn't matter anyway,
1570
01:28:55,960 --> 01:28:57,459
'cause there isn't
gonna be an article.
1571
01:28:57,460 --> 01:28:58,460
What do you mean, there's
not gonna be an article?
1572
01:28:58,960 --> 01:29:00,459
This is the biggest story
that ever hit the papers!
1573
01:29:00,460 --> 01:29:03,460
God, I hate the press.
1574
01:29:04,970 --> 01:29:05,980
[camera shutter snaps]
1575
01:29:05,981 --> 01:29:10,970
♪ [patriotic]
1576
01:29:50,010 --> 01:29:51,509
♪ [dramatic]
1577
01:29:51,510 --> 01:29:55,520
Closed-Captioned By J.R. Media
Services, Inc. Burbank, CA
104032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.