All language subtitles for Handsome.Guys.S01E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,119 --> 00:00:31,717 (Six men gathered early in the morning.) 2 00:00:31,718 --> 00:00:32,848 (Do you know the title of our show?) 3 00:00:32,849 --> 00:00:34,189 (What is it?) 4 00:00:34,689 --> 00:00:39,558 (We're Handsome Guys.) 5 00:00:40,028 --> 00:00:41,958 We visit meaningful places all over the country. 6 00:00:41,959 --> 00:00:43,569 (National heritages in South Gyeongsang Province) 7 00:00:44,028 --> 00:00:45,097 (Do you know how to play bingo?) 8 00:00:45,098 --> 00:00:47,268 (If you guess the right answer, ) 9 00:00:47,269 --> 00:00:49,568 (you'll occupy one square on the scorecard.) 10 00:00:49,569 --> 00:00:52,008 (The first team to complete one line will win.) 11 00:00:52,368 --> 00:00:54,007 (You'll be split into a team of three.) 12 00:00:54,008 --> 00:00:55,477 (Team Handsome: Lee Yi Kyung, Jin, Oh Sang Uk) 13 00:00:55,478 --> 00:00:57,977 (Team Guys: Cha Tae Hyun, Shin Seung Ho, Kim Dong Hyun) 14 00:00:57,978 --> 00:00:59,007 (The winning team...) 15 00:00:59,008 --> 00:01:00,319 (will get off work.) 16 00:01:01,379 --> 00:01:02,879 (The losing team will catch monkfish.) 17 00:01:03,319 --> 00:01:04,349 Monkfish? 18 00:01:05,389 --> 00:01:06,517 (Avoid the monkfish.) 19 00:01:06,518 --> 00:01:07,919 (Both teams decide the first location beforehand.) 20 00:01:08,758 --> 00:01:11,028 (Team Handsome heads to Tongdosa Temple in Yangsan.) 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,499 (Team Guys heads to the Eastern Palaces in Busan.) 22 00:01:13,999 --> 00:01:15,698 (If we meet you in Busan, ) 23 00:01:16,029 --> 00:01:17,397 (That means war.) 24 00:01:17,398 --> 00:01:18,498 (Team Handsome's car) 25 00:01:18,499 --> 00:01:20,698 (The war starts.) 26 00:01:21,239 --> 00:01:24,208 (After wasting time, Team Guys heads to Yangsan.) 27 00:01:24,209 --> 00:01:25,239 (The Eastern Palaces in Busan) 28 00:01:26,109 --> 00:01:29,008 (Team Handsome occupies Busan easily.) 29 00:01:29,539 --> 00:01:32,508 (Team Guys is running out of time due to Team Handsome's betrayal.) 30 00:01:32,648 --> 00:01:34,378 (They must guess right to get a chance of winning.) 31 00:01:34,379 --> 00:01:35,719 (Tongdosa Temple in Yangsan) 32 00:01:35,978 --> 00:01:39,858 (Fortunately, Team Guys obtained Yangsan.) 33 00:01:40,019 --> 00:01:41,519 (They might make us take a nap.) 34 00:01:41,888 --> 00:01:44,659 (Team Handsome's another war of nerves starts.) 35 00:01:45,058 --> 00:01:46,527 (To make matters worse, ) 36 00:01:46,528 --> 00:01:49,658 (they must also find someone whose birthday is this week.) 37 00:01:49,659 --> 00:01:53,299 (Team Handsome's spirit is getting high.) 38 00:01:53,539 --> 00:01:55,039 (Upo Wetland in Changnyeong) 39 00:01:55,269 --> 00:01:58,368 (They even occupied Upo Wetland.) 40 00:01:58,608 --> 00:02:00,978 We got Changnyeong and Busan down. 41 00:02:01,278 --> 00:02:02,837 We'll secure our bingo with just Namhae. 42 00:02:02,838 --> 00:02:04,348 - Seriously. - This feels really great! 43 00:02:04,349 --> 00:02:06,107 - That was really great. - Amazing. 44 00:02:06,108 --> 00:02:09,018 (Will Team Handsome finish the race?) 45 00:02:09,019 --> 00:02:10,288 - It was correct. - It was correct. 46 00:02:10,289 --> 00:02:11,948 I was so surprised that I threw it away. 47 00:02:12,648 --> 00:02:14,519 I threw it over there. I must go and get it. 48 00:02:15,189 --> 00:02:16,887 - Aren't you tired? - I'm okay for now. 49 00:02:16,888 --> 00:02:18,929 Isn't it better that I drive a little? 50 00:02:19,629 --> 00:02:20,758 - It's okay. - It's okay? 51 00:02:21,358 --> 00:02:22,459 This is crazy. 52 00:02:23,269 --> 00:02:25,328 We got two questions, so I feel great. 53 00:02:25,329 --> 00:02:26,969 Seok Jin did all the work. 54 00:02:27,998 --> 00:02:29,239 That was unbelievable. 55 00:02:29,838 --> 00:02:31,839 Who did it isn't important. 56 00:02:32,339 --> 00:02:33,737 - Now... - The address. 57 00:02:33,738 --> 00:02:35,539 I'll tell you the address. 58 00:02:36,379 --> 00:02:37,948 Changnyeong-gun, Changnyeong-eup. 59 00:02:38,779 --> 00:02:42,349 (Changnyeong?) 60 00:02:42,918 --> 00:02:44,348 All right. 61 00:02:44,349 --> 00:02:47,257 Thanks to Seok Jin, 62 00:02:47,258 --> 00:02:48,288 (They didn't imagine Team Guys being in Jinju.) 63 00:02:48,289 --> 00:02:50,289 - we now have... - We got it done. 64 00:02:50,529 --> 00:02:51,658 - Check this out. - "Frog." 65 00:02:51,659 --> 00:02:54,228 We got Changnyeong and Busan down. 66 00:02:54,499 --> 00:02:56,099 We'll secure our bingo with just Namhae. 67 00:02:56,458 --> 00:02:58,398 This is the only option for them. 68 00:02:58,399 --> 00:03:00,099 - Right. - It's the worst. 69 00:03:00,439 --> 00:03:01,439 You're right. 70 00:03:01,440 --> 00:03:03,368 This time, we'll make them sleep no matter what. 71 00:03:03,369 --> 00:03:05,338 Then we'll head to Jinju right away. 72 00:03:05,339 --> 00:03:07,638 (They plan to complete the bingo in the meantime.) 73 00:03:08,178 --> 00:03:09,878 Okay, we'll go to Changnyeong. 74 00:03:09,879 --> 00:03:11,409 - Let's go to Changnyeong. - Here we go. 75 00:03:11,578 --> 00:03:12,779 We're going to Changnyeong. 76 00:03:13,279 --> 00:03:14,748 Changnyeong-gun, Changnyeong-eup. 77 00:03:14,749 --> 00:03:17,118 (They have no idea where Team Guys is.) 78 00:03:17,119 --> 00:03:19,018 Hwawangsangwallyongsa-gil. 79 00:03:19,349 --> 00:03:20,658 (Team Handsome sets off to Gwallyongsa Temple.) 80 00:03:20,659 --> 00:03:22,319 Can we go this way? 81 00:03:25,458 --> 00:03:27,427 (The game of bingo falls into a labyrinth.) 82 00:03:27,428 --> 00:03:29,599 (Will Team Handsome's plan succeed?) 83 00:03:30,069 --> 00:03:32,128 Going this way saved us ten minutes. 84 00:03:32,129 --> 00:03:33,167 We'll get there in 30 minutes. 85 00:03:33,168 --> 00:03:35,798 Let's take our time. Once our car goes in, 86 00:03:36,399 --> 00:03:38,607 - let's not rush. - This is good. 87 00:03:38,608 --> 00:03:40,439 (This is good.) 88 00:03:41,939 --> 00:03:46,719 (For some reason, Sang Uk becomes sentimental.) 89 00:03:47,149 --> 00:03:51,348 (Moist) 90 00:03:51,349 --> 00:03:52,618 (Laughing) 91 00:03:52,619 --> 00:03:54,257 No matter how much I think about it, the "frog" is amazing. 92 00:03:54,258 --> 00:03:55,387 - That was insane. - I feel happy. 93 00:03:55,388 --> 00:03:57,257 - It was crazy. - What's amazing is... 94 00:03:57,258 --> 00:03:58,659 that I thought it would be wrong. 95 00:03:59,529 --> 00:04:00,899 When he said that it was correct... 96 00:04:01,159 --> 00:04:02,999 When he said, "Frog is correct..." 97 00:04:03,499 --> 00:04:04,499 (Thrilling) 98 00:04:04,500 --> 00:04:05,569 It made me happy. 99 00:04:06,768 --> 00:04:10,339 (With Upo Wetland behind them while being in a good mood) 100 00:04:10,708 --> 00:04:12,237 (Smiling) 101 00:04:12,238 --> 00:04:13,977 Fate is a funny thing. 102 00:04:13,978 --> 00:04:15,507 What if I lost the game of rock-paper-scissors? 103 00:04:15,508 --> 00:04:17,977 - I know. - As we understand the situation... 104 00:04:17,978 --> 00:04:19,177 (The Tale of Upo Wetland Hero) 105 00:04:19,178 --> 00:04:20,518 (Part 2: What If I lost the game of rock-paper-scissors?) 106 00:04:20,779 --> 00:04:22,219 Right. 107 00:04:22,548 --> 00:04:23,948 Frog Seok Jin, you nailed it. 108 00:04:24,249 --> 00:04:25,689 I can't believe that I won rock-paper-scissors. 109 00:04:26,689 --> 00:04:28,119 I thought the answer was "turtle." 110 00:04:28,418 --> 00:04:30,028 Even while shouting "frog," 111 00:04:30,029 --> 00:04:32,058 I thought, "It must be turtle. What should I do?" 112 00:04:32,059 --> 00:04:33,697 "I shouldn't have won rock-paper-scissors." 113 00:04:33,698 --> 00:04:34,698 Seriously? 114 00:04:35,129 --> 00:04:36,868 That's what I thought. 115 00:04:36,869 --> 00:04:38,598 The answer was quite shocking, 116 00:04:38,599 --> 00:04:40,437 but I knew that it was a type of animal. 117 00:04:40,438 --> 00:04:42,667 Frogs can jump up to a certain height. 118 00:04:42,668 --> 00:04:45,668 Something of this size jumped that high. 119 00:04:45,808 --> 00:04:46,808 (In awe) 120 00:04:47,079 --> 00:04:48,509 I'm starving. 121 00:04:49,279 --> 00:04:50,748 - Me too. I'm hungry. - It's insane. 122 00:04:51,149 --> 00:04:53,247 There's a round trip of hiking for 40 minutes. 123 00:04:53,248 --> 00:04:54,678 If we finish it quickly... 124 00:04:54,949 --> 00:04:57,719 If we run, we'll be able to finish it in 10 to 15 minutes. 125 00:04:58,149 --> 00:04:59,487 Is it a round trip of hiking for 40 minutes? 126 00:04:59,488 --> 00:05:00,557 - A round trip for 40 minutes. - Yes. 127 00:05:00,558 --> 00:05:02,358 Twenty minutes of climbing up is nothing. 128 00:05:02,589 --> 00:05:05,529 If it takes 20 minutes to go up and 20 minutes to come down, 129 00:05:05,889 --> 00:05:07,857 we can run... 130 00:05:07,858 --> 00:05:10,268 and finish in 10 to 15 minutes. 131 00:05:10,269 --> 00:05:12,898 I'm so hungry that my stomach hurts. 132 00:05:12,899 --> 00:05:15,898 After finishing that, we'll go and eat. 133 00:05:15,899 --> 00:05:16,909 That sounds good. 134 00:05:17,209 --> 00:05:18,438 You know what I mean? 135 00:05:19,139 --> 00:05:20,578 You're insane. 136 00:05:20,579 --> 00:05:21,978 Frog Seok Jin, you're insane. 137 00:05:23,009 --> 00:05:25,778 (Team Guys) 138 00:05:25,779 --> 00:05:28,219 Gosh, this is... That's right. 139 00:05:28,378 --> 00:05:30,248 Upo Wetland in Changnyeong. 140 00:05:30,548 --> 00:05:32,618 Did they get Upo Wetland in Changnyeong? 141 00:05:32,748 --> 00:05:34,789 After Upo Wetland, where would they be heading? 142 00:05:35,318 --> 00:05:36,417 It's definitely Namhae. 143 00:05:36,418 --> 00:05:37,688 - Namhae? - Of course. 144 00:05:38,759 --> 00:05:40,398 Then we'll be meeting them in Namhae. 145 00:05:40,399 --> 00:05:41,898 (Their guess is also wrong.) 146 00:05:41,899 --> 00:05:43,199 Goodness. 147 00:05:44,199 --> 00:05:45,969 If we think about it, we're in trouble. 148 00:05:47,068 --> 00:05:48,498 If they go to Namhae from here... 149 00:05:48,738 --> 00:05:50,538 How long does it take from Changnyeong to Namhae? 150 00:05:50,539 --> 00:05:51,908 It takes 2 hours and 5 minutes. 151 00:05:51,909 --> 00:05:53,539 - Two hours and five minutes? - Yes. 152 00:05:54,178 --> 00:05:58,048 From Jinju to Namhae, it takes 1 hour and 15 minutes. 153 00:05:58,279 --> 00:05:59,648 We'll take time for the quiz in Jinju, 154 00:05:59,649 --> 00:06:01,018 and we have a nap of 30 minutes. 155 00:06:01,019 --> 00:06:02,448 We included that in our calculation. 156 00:06:02,449 --> 00:06:03,817 (Team Handsome and Guys' expected time of arrival) 157 00:06:03,818 --> 00:06:06,117 (And an assignment that hasn't been solved yet) 158 00:06:06,118 --> 00:06:07,357 (Wishing Happy Birthday Card) 159 00:06:07,358 --> 00:06:08,918 Won't it be dangerous for us? 160 00:06:09,019 --> 00:06:11,159 - We must get this no matter what. - We must hurry. 161 00:06:11,289 --> 00:06:12,487 We don't have much time. 162 00:06:12,488 --> 00:06:14,498 - Are we here? - It's up ahead. 163 00:06:14,699 --> 00:06:16,728 Quickly. We have no time. 164 00:06:17,428 --> 00:06:18,667 (They rush to meet...) 165 00:06:18,668 --> 00:06:20,098 (a handsome heritage in Jinju.) 166 00:06:20,099 --> 00:06:21,969 - We don't have much time. - No. 167 00:06:23,608 --> 00:06:25,367 There he is. 168 00:06:25,368 --> 00:06:26,368 Gosh. 169 00:06:27,039 --> 00:06:29,708 Come over here. 170 00:06:29,709 --> 00:06:31,747 It's the birthday boy. 171 00:06:31,748 --> 00:06:33,519 - Oh, yes. - Really? 172 00:06:34,048 --> 00:06:36,219 - I'm glad to see you. - Seriously. 173 00:06:37,719 --> 00:06:41,688 (Dong Hyun picked Wishing Happy Birthday card.) 174 00:06:42,459 --> 00:06:43,987 - That's unbelievable. - That's the worst. 175 00:06:43,988 --> 00:06:45,228 Someone whose birthday is this week. 176 00:06:45,488 --> 00:06:47,128 How will I find someone whose birthday is this week? 177 00:06:47,459 --> 00:06:49,529 We'll have to ask the passersby. 178 00:06:49,759 --> 00:06:51,599 (I see...) 179 00:06:51,769 --> 00:06:53,798 - Is it anyone's birthday? - Your birthday is this week. 180 00:06:54,899 --> 00:06:56,398 No one's birthday is this week? 181 00:06:56,399 --> 00:06:58,539 (Is anyone there?) 182 00:06:58,738 --> 00:07:01,108 Okay, we found him. 183 00:07:01,878 --> 00:07:03,307 - Okay, we got him. - Where is he? 184 00:07:03,308 --> 00:07:04,308 (They found a birthday boy.) 185 00:07:04,909 --> 00:07:06,948 - He's over there. - The one with glasses. 186 00:07:06,949 --> 00:07:09,018 (They identify his appearance.) 187 00:07:09,019 --> 00:07:10,218 Where have you been? 188 00:07:10,219 --> 00:07:11,948 (They capture the birthday boy with Tae Hyun's acute sight.) 189 00:07:11,949 --> 00:07:13,589 Can we look at your ID card? 190 00:07:13,858 --> 00:07:15,857 - Unbelievable. - Unbelievable. 191 00:07:15,858 --> 00:07:18,089 Today is October 28. 192 00:07:18,159 --> 00:07:19,728 He was born on November 1, 1999. 193 00:07:20,498 --> 00:07:21,758 (A moment more joyful than his own birthday) 194 00:07:21,759 --> 00:07:22,798 Tae Hyun... 195 00:07:23,529 --> 00:07:25,469 Here you go. The candle went out. 196 00:07:26,029 --> 00:07:27,468 It can't be helped because of the wind. 197 00:07:27,469 --> 00:07:29,368 One, two, three, four. 198 00:07:29,668 --> 00:07:32,209 (It's a little simple, ) 199 00:07:32,409 --> 00:07:35,039 (but we sincerely wish him Happy Birthday.) 200 00:07:35,238 --> 00:07:36,408 (Dear...) 201 00:07:36,409 --> 00:07:37,548 (Soo Bin) 202 00:07:38,548 --> 00:07:40,779 (Happy Birthday to you) 203 00:07:40,818 --> 00:07:41,918 Pretend that it's lit. 204 00:07:43,248 --> 00:07:45,088 - Happy Birthday. - Happy Birthday. 205 00:07:45,089 --> 00:07:46,089 (Wishing Happy Birthday card mission is complete.) 206 00:07:46,248 --> 00:07:48,159 - Okay. - How did you find him? 207 00:07:48,688 --> 00:07:49,719 I brought it up randomly. 208 00:07:50,159 --> 00:07:52,427 - Okay. - Jinju seems like... 209 00:07:52,428 --> 00:07:53,758 In many ways, 210 00:07:53,759 --> 00:07:55,228 it seems like a place of victory. 211 00:07:56,199 --> 00:07:57,867 - We might make it. - That's hilarious. 212 00:07:57,868 --> 00:08:00,199 (They rush into Jinju Fortress.) 213 00:08:01,168 --> 00:08:04,769 (Jinju National Museum) 214 00:08:05,339 --> 00:08:06,508 (Handsome heritage 2: Joseon's firepower weapon) 215 00:08:06,509 --> 00:08:07,738 It's a race against time now. 216 00:08:07,878 --> 00:08:09,039 We must be diligent now. 217 00:08:09,438 --> 00:08:10,948 In two hours, we're planning... 218 00:08:10,949 --> 00:08:13,278 to arrive in Namhae. 219 00:08:13,279 --> 00:08:14,449 Let me see how long it takes from here. 220 00:08:16,019 --> 00:08:17,289 One hour and 17 minutes. 221 00:08:17,949 --> 00:08:19,089 It takes a long time. 222 00:08:19,488 --> 00:08:21,557 We'll fall behind since we have to sleep. 223 00:08:21,558 --> 00:08:22,617 (Considering their sleep time, they don't have much time.) 224 00:08:22,618 --> 00:08:23,759 Goodness. 225 00:08:24,988 --> 00:08:26,488 What if we have to work? 226 00:08:27,659 --> 00:08:30,098 How about we pass... 227 00:08:30,099 --> 00:08:31,699 this one and go straight to Namhae? 228 00:08:32,368 --> 00:08:33,368 (Chuckling) 229 00:08:33,369 --> 00:08:35,498 Right, we'd have a better chance of winning that way. 230 00:08:35,639 --> 00:08:37,367 - That's the only way. - We'd have a better chance. 231 00:08:37,368 --> 00:08:38,368 Yes. 232 00:08:38,369 --> 00:08:40,639 Then we can block them. 233 00:08:41,438 --> 00:08:42,508 But Tae Hyun, I... 234 00:08:42,509 --> 00:08:44,149 We might not make it with 30 minutes of nap. 235 00:08:44,579 --> 00:08:45,779 Here's what I think. 236 00:08:46,808 --> 00:08:47,817 You must say it quickly. 237 00:08:47,818 --> 00:08:50,248 Yongseondae is nearby... 238 00:08:51,618 --> 00:08:52,848 (He needs to organize his thoughts.) 239 00:08:52,849 --> 00:08:54,558 - It's nearby. - Yes. 240 00:08:54,858 --> 00:08:56,558 It'd be great if we could get Yongseondae. 241 00:08:56,818 --> 00:08:57,858 We're not going to Yongseondae. 242 00:08:57,859 --> 00:08:59,028 Here's what I'm worried about. 243 00:08:59,029 --> 00:09:01,598 If they go to Yongseondae, 244 00:09:01,999 --> 00:09:04,097 - we have to go to Namhae... - We'll meet in Jinju. 245 00:09:04,098 --> 00:09:05,168 We have to come back to Jinju. 246 00:09:05,698 --> 00:09:08,067 What do we do? It's better that we skip here. 247 00:09:08,068 --> 00:09:10,308 - What do we do? - Due to time, we have to go. 248 00:09:10,909 --> 00:09:12,009 However, 249 00:09:12,139 --> 00:09:14,177 it won't work because you haven't eaten anything. 250 00:09:14,178 --> 00:09:15,308 No, Tae Hyun. 251 00:09:15,539 --> 00:09:17,108 We don't have time to eat. 252 00:09:17,109 --> 00:09:18,609 We don't have time to eat. 253 00:09:18,948 --> 00:09:20,947 I'm sorry, but you won't get to eat anything. 254 00:09:20,948 --> 00:09:21,948 (The fear of monkfish calms down their appetite.) 255 00:09:21,949 --> 00:09:24,518 We have no choice. We came this far. 256 00:09:24,519 --> 00:09:25,847 We should've left a long time ago. 257 00:09:25,848 --> 00:09:27,019 - Right. - If we were to leave. 258 00:09:27,489 --> 00:09:28,558 We're in trouble. 259 00:09:28,759 --> 00:09:30,088 We have no choice. 260 00:09:30,188 --> 00:09:32,128 Suddenly, we have more chance of losing. 261 00:09:32,129 --> 00:09:34,898 - Suddenly... - I didn't think that they would... 262 00:09:34,899 --> 00:09:36,259 think of Namhae, but they did. 263 00:09:36,529 --> 00:09:38,399 - That was our only chance. - Goodness. 264 00:09:38,499 --> 00:09:40,028 I'm sure that it's chaotic, 265 00:09:40,029 --> 00:09:42,067 but here's someone who'll explain. 266 00:09:42,068 --> 00:09:43,337 - Hello. - Hello. 267 00:09:43,338 --> 00:09:44,338 (Here's a curator who will explain this place.) 268 00:09:44,339 --> 00:09:45,437 Hello. 269 00:09:45,438 --> 00:09:48,238 I'm Heo Moon Haeng, a curator at Jinju National Museum. 270 00:09:48,239 --> 00:09:49,908 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 271 00:09:49,909 --> 00:09:51,677 Do you know the three major battles during the Imjin War? 272 00:09:51,678 --> 00:09:54,177 - Yes, I do. - Which ones? 273 00:09:54,178 --> 00:09:55,618 - Battle of Hansan Island. - Battle of Hansan Island. 274 00:09:55,619 --> 00:09:57,518 - Battle of Haengju? - Yes. 275 00:09:57,519 --> 00:09:59,289 - And Siege of Jinju. - That's correct. 276 00:09:59,489 --> 00:10:01,418 I knew it. Goodness. 277 00:10:01,489 --> 00:10:02,917 It's not clear in my head, 278 00:10:02,918 --> 00:10:04,658 but I remember some of them. 279 00:10:04,659 --> 00:10:06,229 - Recently... - He's the best in Korean history. 280 00:10:06,659 --> 00:10:09,498 Jinju Fortress is located on the Nam River. 281 00:10:09,499 --> 00:10:12,128 It's a gift of nature thanks to... 282 00:10:12,129 --> 00:10:13,229 its surrounding topography. 283 00:10:13,999 --> 00:10:16,337 It's also where Siege of Jinju took place, 284 00:10:16,338 --> 00:10:18,807 one of the three major battles during the Imjin War. 285 00:10:18,808 --> 00:10:20,068 Right, Siege of Jinju. 286 00:10:21,239 --> 00:10:22,239 (Siege of Jinju) 287 00:10:22,240 --> 00:10:25,808 Siege of Jinju took place in October 1592. 288 00:10:26,048 --> 00:10:28,217 Led by General Kim Si Min, 289 00:10:28,218 --> 00:10:30,618 3,800 Joseon soldiers repelled... 290 00:10:30,619 --> 00:10:32,817 tens of thousands of Japanese soldiers. 291 00:10:32,818 --> 00:10:34,158 It was a huge victory. 292 00:10:34,159 --> 00:10:36,687 (In October 1592, led by General Kim Si Min, public and private...) 293 00:10:36,688 --> 00:10:38,888 (armies came together to overcome a military strength...) 294 00:10:38,889 --> 00:10:41,259 (that was 8 times greater.) 295 00:10:42,359 --> 00:10:45,168 (1 of Korea's 3 major pavilions located at Jinju Fortress) 296 00:10:46,568 --> 00:10:49,999 (Chokseongnu Pavilion) 297 00:10:50,568 --> 00:10:54,837 (There's also Uiam Rock with the spirit of loyalty and resistance...) 298 00:10:54,838 --> 00:10:59,909 (from Nongae who jumped into the river with a Japanese general.) 299 00:11:01,279 --> 00:11:03,518 After the Imjin War, 300 00:11:03,519 --> 00:11:06,019 Jinju Fortress is recognized as a strategic point. 301 00:11:06,948 --> 00:11:09,758 Today, it's a place where... 302 00:11:09,759 --> 00:11:11,259 history of Jinju resides. 303 00:11:12,029 --> 00:11:13,958 (I see.) 304 00:11:14,499 --> 00:11:16,898 In the front, you'll see Jinju National Museum. 305 00:11:16,899 --> 00:11:18,499 (Jinju National Museum located inside Jinju Fortress) 306 00:11:19,298 --> 00:11:23,097 There's an exhibition about the Imjin War. 307 00:11:23,098 --> 00:11:25,068 (Relics related to the Imjin War are exhibited.) 308 00:11:26,838 --> 00:11:28,707 Please come into the exhibition room. 309 00:11:28,708 --> 00:11:29,739 (They move into the exhibition room.) 310 00:11:32,879 --> 00:11:36,778 In the front, you'll see Bomb Shell, 311 00:11:36,779 --> 00:11:39,417 one of the main weapons used during the Imjin War. 312 00:11:39,418 --> 00:11:41,289 (Bomb Shell) 313 00:11:41,519 --> 00:11:42,687 - It's a cannonball. - It is. 314 00:11:42,688 --> 00:11:44,057 (Cannonball?) 315 00:11:44,058 --> 00:11:46,528 It's a time bomb that was used... 316 00:11:46,529 --> 00:11:47,828 during the Imjin War. 317 00:11:48,359 --> 00:11:51,768 Inside a round iron ring, 318 00:11:51,769 --> 00:11:55,369 pieces of iron and something called mokgok are placed. 319 00:11:55,838 --> 00:11:57,108 Mokgok is... 320 00:11:57,109 --> 00:11:59,837 a device that stalls time. 321 00:11:59,838 --> 00:12:00,908 (A device that delays time of the explosion) 322 00:12:00,909 --> 00:12:03,278 A string is tied along the furrow. 323 00:12:03,279 --> 00:12:05,947 If you want to explode it quickly, you wrap it five times. 324 00:12:05,948 --> 00:12:08,778 If you want to explode it slowly, you wrap it ten times. 325 00:12:08,779 --> 00:12:09,917 Ten times? 326 00:12:09,918 --> 00:12:11,619 Next, gunpowder is added. 327 00:12:12,149 --> 00:12:14,558 Then it becomes a bomb. 328 00:12:15,489 --> 00:12:18,628 Once it's sealed, the wick is pulled to explode it. 329 00:12:18,629 --> 00:12:20,187 It's a huge bomb. 330 00:12:20,188 --> 00:12:21,258 (Once sealed, the wick is pulled to explode.) 331 00:12:21,259 --> 00:12:23,158 This type of Bomb Shells... 332 00:12:23,159 --> 00:12:26,297 could also be discharged with a cannon. 333 00:12:26,298 --> 00:12:27,468 (Usually, they were discharged with a cannon to attack.) 334 00:12:29,369 --> 00:12:30,609 - This is what kills them. - Right. 335 00:12:30,938 --> 00:12:33,609 - Pieces of iron. - If you look here, 336 00:12:33,838 --> 00:12:36,978 Japanese soldiers were quite flustered... 337 00:12:36,979 --> 00:12:38,178 when they saw these Bomb Shells. 338 00:12:39,279 --> 00:12:40,748 Frightened by the force, 339 00:12:40,749 --> 00:12:43,248 they abandoned the fortress and ran away... 340 00:12:43,249 --> 00:12:44,447 according to the records. 341 00:12:44,448 --> 00:12:47,417 ("Those who were hit by it were killed. If not, they collapsed.) 342 00:12:47,418 --> 00:12:50,259 This weapon was very useful. 343 00:12:50,889 --> 00:12:53,758 - Is it like today's dynamite? - Right. 344 00:12:53,759 --> 00:12:55,457 It's similar to a grenade. 345 00:12:55,458 --> 00:12:57,198 - Grenade? - Yes. 346 00:12:57,629 --> 00:12:58,899 I think I've seen this. 347 00:12:59,328 --> 00:13:00,328 (Fascinated) 348 00:13:00,329 --> 00:13:01,399 Stonemason. 349 00:13:02,698 --> 00:13:03,798 This is amazing. 350 00:13:04,208 --> 00:13:06,109 In front of you, you'll see... 351 00:13:06,239 --> 00:13:08,638 - various cannons. - Incredible. 352 00:13:08,639 --> 00:13:10,238 (Used during the Imjin War) 353 00:13:10,239 --> 00:13:13,509 (Joseon military's artillery) 354 00:13:14,749 --> 00:13:18,688 (Showing the wisdom of our ancestors at that time) 355 00:13:19,149 --> 00:13:20,758 The artillery in the front... 356 00:13:20,759 --> 00:13:23,358 were made right before... 357 00:13:23,359 --> 00:13:24,529 the Imjin War. 358 00:13:25,159 --> 00:13:27,087 In many historical dramas, 359 00:13:27,088 --> 00:13:29,258 the Joseon army is often armed... 360 00:13:29,259 --> 00:13:31,797 - with bows and tridents. - Right. 361 00:13:31,798 --> 00:13:34,238 In reality, it was an army that used... 362 00:13:34,239 --> 00:13:35,899 gunpowder weapons professionally. 363 00:13:36,438 --> 00:13:37,609 - Really? - Yes. 364 00:13:37,668 --> 00:13:41,408 The biggest cannon is called Cheonja Chongtong Gun. 365 00:13:41,409 --> 00:13:42,638 - Cheonja Chongtong Gun? - Yes. 366 00:13:42,639 --> 00:13:44,178 Next to it is called Jija Chongtong Gun. 367 00:13:44,509 --> 00:13:47,149 Next to it is called Hyeonja Chongtong Gun. 368 00:13:47,918 --> 00:13:50,218 Cheonja, Jija, and Hyeonja. 369 00:13:51,019 --> 00:13:53,118 The Thousand Character Classic starts with... 370 00:13:53,119 --> 00:13:54,519 - Cheon, meaning the sky. - Cheon, meaning the sky. 371 00:13:54,759 --> 00:13:56,418 - Ji, meaning the land. - Ji, meaning the land. 372 00:13:56,519 --> 00:13:57,888 - Hyeon, meaning black. - Hyeon, meaning black. 373 00:13:57,889 --> 00:13:59,528 - Hwang, meaning yellow. - You're right. 374 00:13:59,529 --> 00:14:01,457 According to the order of the Thousand Character Classic... 375 00:14:01,458 --> 00:14:04,327 as well as the cannon's shooting range and power, 376 00:14:04,328 --> 00:14:06,427 they were named. 377 00:14:06,428 --> 00:14:07,538 I see. 378 00:14:07,539 --> 00:14:09,138 (Oh, I see.) 379 00:14:09,139 --> 00:14:11,909 Cheonja Chongtong Gun's shooting range is about 1,000 steps. 380 00:14:12,338 --> 00:14:14,008 It's about 1km now. 381 00:14:14,009 --> 00:14:15,338 It was that kind of weapon. 382 00:14:16,009 --> 00:14:18,307 In the front, you'll see an arrow... 383 00:14:18,308 --> 00:14:19,879 made with wood. 384 00:14:20,249 --> 00:14:22,917 It's called Janggunjeon or Daejanggunjeon. 385 00:14:22,918 --> 00:14:24,149 (An arrow made for Cheonja Chongtong Gun) 386 00:14:24,348 --> 00:14:25,548 That's incredible. 387 00:14:26,889 --> 00:14:28,518 - I think it can fly. - Yes, it can. 388 00:14:28,519 --> 00:14:30,858 - Do you mean this? - Yes. 389 00:14:30,859 --> 00:14:35,398 Daejanggunjeon was placed inside Cheonja Chongtong Gun and launched. 390 00:14:35,399 --> 00:14:37,868 It was used to destroy the enemy's ship... 391 00:14:37,869 --> 00:14:39,998 or their structure. 392 00:14:39,999 --> 00:14:41,399 - To destroy them? - Yes. 393 00:14:41,769 --> 00:14:42,797 (Source: Jinju National Museum's Online Contents) 394 00:14:42,798 --> 00:14:47,067 ("Nothing could match Janggunjeon on fire that was discharged.") 395 00:14:47,068 --> 00:14:49,807 ("When it comes to protecting the fortress,") 396 00:14:49,808 --> 00:14:52,248 ("nothing is more precious than this machine.") 397 00:14:52,249 --> 00:14:54,519 (From "Ilseongnok" by King Jeongjo on January 22, 1786) 398 00:14:56,048 --> 00:15:00,289 (Daejanggunjeon was at the forefront of Joseon's firepower.) 399 00:15:02,058 --> 00:15:04,288 Not only such arrows, 400 00:15:04,289 --> 00:15:06,528 but stone cannonballs like these... 401 00:15:06,529 --> 00:15:08,998 were placed inside to shoot. 402 00:15:08,999 --> 00:15:11,827 Their gunpowder must have been strong enough... 403 00:15:11,828 --> 00:15:14,268 to send such heavy rocks. 404 00:15:14,269 --> 00:15:17,408 Yes, you can tell that the level... 405 00:15:17,409 --> 00:15:19,508 of Joseon's gunpowder weapons was quite high. 406 00:15:19,509 --> 00:15:20,778 That's incredible. 407 00:15:20,779 --> 00:15:21,938 (It shows the wisdom of our ancestors.) 408 00:15:22,808 --> 00:15:24,979 - Thank you. - Thank you. 409 00:15:25,078 --> 00:15:26,848 Will the question be related to his explanation? 410 00:15:27,048 --> 00:15:29,278 I'm trying to remember what he said. 411 00:15:29,279 --> 00:15:30,577 It's impossible to remember it. 412 00:15:30,578 --> 00:15:32,148 I know. It's too much. 413 00:15:32,149 --> 00:15:34,758 We'll continue at a different location. 414 00:15:34,759 --> 00:15:35,789 Okay. 415 00:15:36,058 --> 00:15:38,988 We won't have enough time to eat. 416 00:15:38,989 --> 00:15:41,198 I knew it. We should've eaten before. 417 00:15:41,328 --> 00:15:42,828 Shall we surrender and eat? 418 00:15:44,499 --> 00:15:46,869 The question might be difficult. 419 00:15:47,438 --> 00:15:48,438 Here? 420 00:15:49,399 --> 00:15:50,498 (Surprised) 421 00:15:50,499 --> 00:15:51,539 What's that? 422 00:15:52,208 --> 00:15:54,479 - Why are we at a strange place? - What's this? 423 00:15:55,578 --> 00:15:57,308 - Where should we sit? - What? 424 00:15:59,379 --> 00:16:02,619 The other team used the 30-minute nap card. 425 00:16:03,078 --> 00:16:06,519 The three of you must sleep right now. 426 00:16:06,749 --> 00:16:10,488 (Goodness) 427 00:16:10,489 --> 00:16:11,828 We can't do this. 428 00:16:12,229 --> 00:16:15,399 (A place to sleep) 429 00:16:15,759 --> 00:16:18,328 (An instant place for a nap) 430 00:16:18,629 --> 00:16:21,039 (On an insulated silver mat) 431 00:16:21,269 --> 00:16:23,968 (Latex pillows, microfiber blankets, and aromatic air freshener) 432 00:16:24,139 --> 00:16:26,308 (Sleep well.) 433 00:16:26,869 --> 00:16:28,808 (Team Handsome a moment ago) 434 00:16:29,938 --> 00:16:31,109 Let's put them to sleep. 435 00:16:32,009 --> 00:16:33,448 We'll put them to sleep now. 436 00:16:34,178 --> 00:16:35,578 Really? Shouldn't we call them? 437 00:16:35,718 --> 00:16:37,417 Is that necessary? 438 00:16:37,418 --> 00:16:39,118 We should use it as soon as possible. 439 00:16:39,119 --> 00:16:40,619 Okay, put them to sleep. 440 00:16:41,318 --> 00:16:42,619 They probably ate, 441 00:16:43,058 --> 00:16:44,159 so this is good timing. 442 00:16:44,188 --> 00:16:46,859 (Jin's timing is...) 443 00:16:47,759 --> 00:16:49,427 I can't fall asleep because I'm too hungry. 444 00:16:49,428 --> 00:16:51,568 (His timing is perfect.) 445 00:16:52,129 --> 00:16:54,798 (Doomed) 446 00:16:55,269 --> 00:16:56,998 - We can't do this. - What? 447 00:16:56,999 --> 00:16:58,538 Goodness. 448 00:16:58,539 --> 00:16:59,609 - What is it? - What is it? 449 00:17:00,909 --> 00:17:03,778 It will be harder to fall asleep. What's this? 450 00:17:03,779 --> 00:17:05,447 We're in a hurry. 451 00:17:05,448 --> 00:17:08,118 My goodness. 452 00:17:08,119 --> 00:17:10,047 This is insane. 453 00:17:10,048 --> 00:17:11,988 Tae Hyun, we're in a hurry. 454 00:17:11,989 --> 00:17:14,458 (Insane of insane) 455 00:17:15,818 --> 00:17:17,057 Goodness. 456 00:17:17,058 --> 00:17:18,259 (Team Guys is dragged into taking a nap.) 457 00:17:19,289 --> 00:17:20,529 We're in trouble. 458 00:17:21,598 --> 00:17:24,198 I didn't expect it to be so helpful. 459 00:17:25,229 --> 00:17:26,898 (Devastated) 460 00:17:26,899 --> 00:17:28,169 We're going to Namhae, right? 461 00:17:28,199 --> 00:17:29,669 This is terrible. 462 00:17:31,808 --> 00:17:33,509 We'll forget everything that we heard. 463 00:17:34,068 --> 00:17:36,378 We should sleep after we answer the question. 464 00:17:37,179 --> 00:17:38,848 How did they time it so well? 465 00:17:40,548 --> 00:17:41,719 Seung Ho. 466 00:17:42,219 --> 00:17:43,219 On our way here, 467 00:17:43,220 --> 00:17:45,519 you said that Jinju was the city of victory. 468 00:17:46,048 --> 00:17:47,218 Victory for the mentality. 469 00:17:47,219 --> 00:17:48,387 (I meant, victory for the mentality.) 470 00:17:48,388 --> 00:17:49,789 All our predictions are wrong. 471 00:17:50,858 --> 00:17:52,288 - None of them are right. - Then let's... 472 00:17:52,289 --> 00:17:53,988 stop making predictions. 473 00:17:53,989 --> 00:17:55,929 (Making predictions is prohibited from now on.) 474 00:17:56,058 --> 00:17:57,258 If I'd known, I would've eaten... 475 00:17:57,259 --> 00:17:58,568 - water parsley pork belly. - Me too. 476 00:17:58,699 --> 00:17:59,868 That would have been better. 477 00:18:01,368 --> 00:18:02,438 Something delicious. 478 00:18:02,439 --> 00:18:03,538 (Also feeling sad about not eating) 479 00:18:03,539 --> 00:18:04,708 This is terrible. 480 00:18:04,709 --> 00:18:06,239 This is so terrible. 481 00:18:07,039 --> 00:18:08,279 There's no solution to this. 482 00:18:09,209 --> 00:18:10,578 Namhae... 483 00:18:11,078 --> 00:18:12,509 I have a bad feeling about this. 484 00:18:13,279 --> 00:18:14,918 What's going to happen? 485 00:18:14,919 --> 00:18:16,179 (Team Guys is full of anxiety.) 486 00:18:18,048 --> 00:18:19,118 (Snoring) 487 00:18:20,989 --> 00:18:24,929 (They're sleeping.) 488 00:18:25,158 --> 00:18:29,259 (Sleeping soundly) 489 00:18:29,898 --> 00:18:31,429 (In a deep sleep) 490 00:18:36,398 --> 00:18:39,009 (Except Seung Ho) 491 00:18:41,179 --> 00:18:43,637 (And...) 492 00:18:43,638 --> 00:18:48,118 (I surrender.) 493 00:18:50,249 --> 00:18:55,989 (Dream about monkfish.) 494 00:18:56,388 --> 00:18:59,189 (Team Handsome) 495 00:19:00,489 --> 00:19:02,759 We keep going up. 496 00:19:04,058 --> 00:19:05,529 That's good for us. 497 00:19:05,828 --> 00:19:07,568 It means that we'll climb less. 498 00:19:08,838 --> 00:19:09,938 This is it. 499 00:19:09,939 --> 00:19:11,508 (They arrive at Gwallyongsa Temple, the next handsome heritage.) 500 00:19:11,509 --> 00:19:12,669 Are we there? 501 00:19:13,969 --> 00:19:16,308 (Inside a curtain of white clouds) 502 00:19:16,739 --> 00:19:19,348 (Located under the Mount Gwallyong folding screen) 503 00:19:20,179 --> 00:19:23,179 (A small temple in the mountain) 504 00:19:23,949 --> 00:19:28,588 (Stone Seated Buddha of Gwallyongsa Temple) 505 00:19:29,118 --> 00:19:33,229 (A gem-like Buddhist temple hidden in the mountain) 506 00:19:34,999 --> 00:19:38,169 (Gwallyongsa Temple in Changnyeong) 507 00:19:38,769 --> 00:19:42,199 (What treasure will they find here?) 508 00:19:42,298 --> 00:19:45,638 (Along the mountain path behind Gwallyongsa Temple) 509 00:19:46,308 --> 00:19:49,509 (When you hike up an easy trail) 510 00:19:50,078 --> 00:19:53,308 (What you'll see after hard work) 511 00:19:53,848 --> 00:19:58,918 (Stone Seated Buddha of Gwallyongsa Temple) 512 00:19:58,919 --> 00:20:01,358 (Stone Seated Buddha of Gwallyongsa Temple) 513 00:20:02,558 --> 00:20:06,888 (Sentient beings, come and get your hint.) 514 00:20:07,229 --> 00:20:09,229 (However...) 515 00:20:10,029 --> 00:20:12,929 (As soon as they arrive, the rain starts pouring.) 516 00:20:13,328 --> 00:20:15,638 We can't continue in this weather. 517 00:20:15,699 --> 00:20:16,898 It's raining a lot. 518 00:20:18,338 --> 00:20:19,567 You're here. 519 00:20:19,568 --> 00:20:22,138 - It's called Gwallyongsa Temple. - It's Gwallyongsa Temple. 520 00:20:22,509 --> 00:20:24,378 Originally, there was... 521 00:20:24,648 --> 00:20:26,348 a hike. 522 00:20:26,378 --> 00:20:28,278 Due to the rain, 523 00:20:28,279 --> 00:20:30,317 climbing up could be dangerous. 524 00:20:30,318 --> 00:20:31,617 You won't be going up. 525 00:20:31,618 --> 00:20:33,949 A round trip of 40 minutes is canceled. 526 00:20:34,019 --> 00:20:36,189 I'm sorry, but... 527 00:20:36,618 --> 00:20:37,989 Did the hint disappear? 528 00:20:38,158 --> 00:20:39,857 You can no longer get any hint. 529 00:20:39,858 --> 00:20:41,858 (Clean) 530 00:20:43,229 --> 00:20:48,939 (See you next time, sentient beings.) 531 00:20:49,868 --> 00:20:52,508 - It was sunny all day long. - Right. 532 00:20:52,509 --> 00:20:54,878 - Suddenly, it changed. - When we got to Gwallyongsa Temple. 533 00:20:55,378 --> 00:20:57,778 We would've gotten it right if we had the hint. 534 00:20:57,779 --> 00:21:00,178 Right, but we're fine because Jin is with us. 535 00:21:00,179 --> 00:21:01,278 - No way. - You're right. 536 00:21:01,279 --> 00:21:02,317 What's this? 537 00:21:02,318 --> 00:21:03,647 Look at the fog... 538 00:21:03,648 --> 00:21:04,949 - up there. - My goodness. 539 00:21:05,588 --> 00:21:07,019 We almost went up there. 540 00:21:07,588 --> 00:21:09,058 I don't think so. 541 00:21:09,189 --> 00:21:11,188 Even if we run, the round trip won't be 40 minutes. 542 00:21:11,189 --> 00:21:12,189 It'd take four hours. 543 00:21:12,229 --> 00:21:13,928 The flowers look so pretty like this. 544 00:21:13,929 --> 00:21:15,199 - Right. - Hello. 545 00:21:15,828 --> 00:21:16,958 Hello, sir. 546 00:21:16,959 --> 00:21:18,229 - Hello. - Hello. 547 00:21:18,269 --> 00:21:22,238 I'm a cultural tour guide at Gwallyongsa Temple in Changnyeong. 548 00:21:22,239 --> 00:21:24,838 I'm Moonsu Shim Jae Man. 549 00:21:26,039 --> 00:21:27,978 "Moonsu" must be your pseudonym. 550 00:21:27,979 --> 00:21:29,708 - It's my Buddhist name. - Your Buddhist name? 551 00:21:29,709 --> 00:21:30,808 Yes. 552 00:21:31,408 --> 00:21:35,179 Thank you very much for visiting Gwallyongsa Temple. 553 00:21:35,279 --> 00:21:37,988 Gwallyongsa Temple is a branch temple of Tongdosa Temple. 554 00:21:37,989 --> 00:21:40,288 Among the 13 treasures of Changnyeong, 555 00:21:40,289 --> 00:21:42,518 this temple holds seven of them. 556 00:21:42,519 --> 00:21:44,259 (1 of the 8 Buddhist temples from the Silla Dynasty) 557 00:21:44,289 --> 00:21:45,828 Treasures? 558 00:21:45,929 --> 00:21:48,097 - There are seven treasures here? - Yes. 559 00:21:48,098 --> 00:21:49,758 We'll look for them today. 560 00:21:49,759 --> 00:21:52,127 - Please come this way. - Okay. 561 00:21:52,128 --> 00:21:55,638 (Treasures that they'll search at Gwallyongsa Temple) 562 00:21:55,939 --> 00:21:57,939 This is Myeongbujeon Hall. 563 00:21:58,108 --> 00:21:59,308 "Myeongbujeon Hall?" 564 00:21:59,969 --> 00:22:01,137 (Myeongbujeon Hall) 565 00:22:01,138 --> 00:22:03,238 It's a place where you wait after death... 566 00:22:03,239 --> 00:22:05,547 before entering the underworld. 567 00:22:05,548 --> 00:22:06,578 A place where you tried. 568 00:22:07,509 --> 00:22:11,019 (What's the treasure inside Myeongbujeon Hall?) 569 00:22:11,749 --> 00:22:15,018 In Myeongbujeon Hall, there's Ksitigarbha Bodhisattva. 570 00:22:15,019 --> 00:22:16,818 (Wooden Ksitigarbha Bodhisattva) 571 00:22:17,558 --> 00:22:19,288 And Ten Underworld Kings. 572 00:22:19,289 --> 00:22:20,959 (Ten Underworld Kings) 573 00:22:21,658 --> 00:22:25,367 There are 17 wooden statues. 574 00:22:25,368 --> 00:22:26,769 (A total of 17 wooden statues) 575 00:22:26,969 --> 00:22:29,067 (Based on the prayer texts, the exact date...) 576 00:22:29,068 --> 00:22:31,067 (of when it was made and who made it were found.) 577 00:22:31,068 --> 00:22:33,137 (Its importance has been recognized.) 578 00:22:33,138 --> 00:22:35,479 (Completed in March 1652) 579 00:22:35,679 --> 00:22:38,748 As there are 10 kings next to the 3 Buddhas, 580 00:22:38,749 --> 00:22:39,847 they're called Ten Kings. 581 00:22:39,848 --> 00:22:41,148 "Ten Kings?" 582 00:22:42,179 --> 00:22:45,019 Do you see the one wearing a casket? 583 00:22:45,648 --> 00:22:48,818 That's King Yeomra whom we're familiar with. 584 00:22:49,588 --> 00:22:50,918 Is that King Yeomra? 585 00:22:50,919 --> 00:22:52,357 - The one wearing a wooden board. - Him? 586 00:22:52,358 --> 00:22:53,888 That's King Yeomra. 587 00:22:54,189 --> 00:22:57,728 (What do the Ten Kings do at the underworld's tribunal?) 588 00:22:57,729 --> 00:22:59,198 Let's say I died. 589 00:22:59,199 --> 00:23:02,568 In 7 days, I'll be tried by the 1st king. 590 00:23:02,739 --> 00:23:04,067 (On the 7th day after one's death) 591 00:23:04,068 --> 00:23:07,038 I will be tried by the 2nd king in another 7 days. 592 00:23:07,039 --> 00:23:09,708 (A total of 7 trials every 7 days) 593 00:23:09,709 --> 00:23:12,508 There are seven of them. Seven times seven is 49. 594 00:23:12,509 --> 00:23:13,547 It takes 49 days. 595 00:23:13,548 --> 00:23:15,077 - There's a 49-day ritual. - Right. 596 00:23:15,078 --> 00:23:17,448 - I see. - That's where it comes from. 597 00:23:17,449 --> 00:23:18,847 (The 49-day ritual comes from hopes that the deceased get tried.) 598 00:23:18,848 --> 00:23:20,587 Once we get tried, 599 00:23:20,588 --> 00:23:22,459 those who have done good deeds... 600 00:23:22,658 --> 00:23:23,918 go to paradise. 601 00:23:23,919 --> 00:23:25,858 If not, they go to the underworld. 602 00:23:26,588 --> 00:23:28,657 That's what happens at Myeongbujeon Hall. 603 00:23:28,658 --> 00:23:30,128 - It's my first time here. - Me too. 604 00:23:30,158 --> 00:23:31,199 Myeongbujeon Hall. 605 00:23:32,098 --> 00:23:33,897 I might be imagining this, 606 00:23:33,898 --> 00:23:35,597 but it feels spiritual. 607 00:23:35,598 --> 00:23:37,699 - There's some energy. - Right. 608 00:23:38,808 --> 00:23:40,807 - There's a dog. - Hey, Baekgu. 609 00:23:40,808 --> 00:23:42,038 (They're off to seeing the next treasure.) 610 00:23:42,039 --> 00:23:43,239 Hwangu, come here. 611 00:23:43,739 --> 00:23:44,878 Hwangu, come here. 612 00:23:45,308 --> 00:23:46,848 Look at him going his way. 613 00:23:47,249 --> 00:23:48,748 That's fascinating too. 614 00:23:48,749 --> 00:23:51,548 (Follow me.) 615 00:23:51,949 --> 00:23:55,518 (Where did the dog lead them?) 616 00:23:55,519 --> 00:23:57,657 Usually, when we go to a Buddhist temple, 617 00:23:57,658 --> 00:24:00,658 - the main building is Main Hall. - Right. 618 00:24:01,259 --> 00:24:03,797 Shall we look for the second treasure inside? 619 00:24:03,798 --> 00:24:05,368 - Okay. - The second treasure? 620 00:24:05,568 --> 00:24:06,798 When we go in, 621 00:24:07,029 --> 00:24:08,637 he'll say, "You're the treasure." 622 00:24:08,638 --> 00:24:09,999 (When we go in, he'll say, "You're the treasure.") 623 00:24:10,769 --> 00:24:12,238 Oh, my goodness. 624 00:24:12,239 --> 00:24:14,009 (With anticipation, they enter the Main Hall.) 625 00:24:18,209 --> 00:24:19,607 (Mural Painting in Main Hall of Gwallyongsa Temple) 626 00:24:19,608 --> 00:24:20,948 The Buddha Triad in the front 627 00:24:20,949 --> 00:24:22,718 - are the treasure. - The Buddha Triad? 628 00:24:22,719 --> 00:24:24,748 - The treasure is the three of them? - Yes. 629 00:24:24,749 --> 00:24:26,518 (Wooden Seated Sakyamuni Buddha Triad...) 630 00:24:26,519 --> 00:24:28,288 (and Pedestals of Gwallyongsa Temple) 631 00:24:28,289 --> 00:24:30,118 (Made in the 1630s, it has traces of Buddha statues in Joseon.) 632 00:24:30,259 --> 00:24:33,628 (Pedestals that hold Buddha Triad) 633 00:24:34,259 --> 00:24:38,028 (A beautiful treasure of detailed woodcraft) 634 00:24:38,029 --> 00:24:39,628 The atmosphere is different. 635 00:24:42,098 --> 00:24:44,297 - You feel so little in front of it. - It's a treasure. 636 00:24:44,298 --> 00:24:46,038 Something about it is overwhelming. 637 00:24:46,039 --> 00:24:48,508 As they're painted in gold, 638 00:24:48,509 --> 00:24:50,278 you may wonder if it's made of bronze. 639 00:24:50,279 --> 00:24:51,749 (Golden Buddha Triad) 640 00:24:51,779 --> 00:24:53,179 It's made of wood inside. 641 00:24:53,279 --> 00:24:54,919 Gold was painted on wood. 642 00:24:54,949 --> 00:24:56,077 Wood? 643 00:24:56,078 --> 00:24:57,419 (Gold was painted on wood.) 644 00:24:58,719 --> 00:25:01,087 (Golden Wooden Seated Sakyamuni Buddha Triad...) 645 00:25:01,088 --> 00:25:03,118 (and Pedestals are the second treasure.) 646 00:25:03,259 --> 00:25:04,558 The last treasure is... 647 00:25:04,588 --> 00:25:05,788 inside the Main Hall. 648 00:25:05,789 --> 00:25:06,857 (The last treasure is also inside the Main Hall.) 649 00:25:06,858 --> 00:25:08,327 There's a mural painting. 650 00:25:08,328 --> 00:25:10,198 - Shall we look for it? - Would you look for it? 651 00:25:10,199 --> 00:25:11,567 - Okay. - Go ahead. 652 00:25:11,568 --> 00:25:12,929 (They look for a hidden mural painting.) 653 00:25:13,229 --> 00:25:16,039 Including this and that, there are three. 654 00:25:16,239 --> 00:25:18,908 (Scanning) 655 00:25:20,068 --> 00:25:22,179 (Slowly) 656 00:25:23,739 --> 00:25:25,548 Isn't it this mural painting? 657 00:25:28,019 --> 00:25:32,448 (Is the paintwork above the Buddha's head the last treasure?) 658 00:25:32,449 --> 00:25:34,488 Try one more time. 659 00:25:34,489 --> 00:25:36,458 Even if we say the answer, don't tell us. 660 00:25:36,459 --> 00:25:38,289 - Try to find it. - We'll try to figure it out. 661 00:25:38,529 --> 00:25:40,458 Yes, please take a look around. 662 00:25:40,459 --> 00:25:41,759 (They decide to look a little more.) 663 00:25:42,358 --> 00:25:43,658 (What?) 664 00:25:45,769 --> 00:25:47,468 (He follows Jin.) 665 00:25:47,469 --> 00:25:48,969 There's also something in the back. 666 00:25:49,798 --> 00:25:51,968 (A hidden space behind the Buddha statue?) 667 00:25:51,969 --> 00:25:53,108 - Yes. - Is there? 668 00:25:54,908 --> 00:25:56,008 Is there something in the back? 669 00:25:56,009 --> 00:25:57,877 (What's the hidden treasure in the Main Hall?) 670 00:25:57,878 --> 00:26:00,048 - This must be it. - What? 671 00:26:00,308 --> 00:26:01,817 - Goodness. - It must be it. 672 00:26:01,818 --> 00:26:03,979 - You can tell that this is it. - It's definitely it. 673 00:26:06,249 --> 00:26:11,117 (Mural Painting in Main Hall of Gwallyongsa Temple) 674 00:26:11,118 --> 00:26:14,388 (Mural Painting in Main Hall of Gwallyongsa Temple) 675 00:26:15,098 --> 00:26:16,198 This is insane. 676 00:26:16,199 --> 00:26:17,199 (It looks so majestic that you can't take your eyes off of it.) 677 00:26:17,200 --> 00:26:19,699 On top of that, you can see traces of time. 678 00:26:21,098 --> 00:26:22,338 - Sir. - Yes? 679 00:26:23,199 --> 00:26:24,908 We don't need to look around more. 680 00:26:25,269 --> 00:26:27,407 - This is so powerful. - You're right. 681 00:26:27,408 --> 00:26:29,539 (It has an aura of treasure that can't be hidden.) 682 00:26:30,439 --> 00:26:33,908 It's about 4m in height and 3m in width. 683 00:26:34,009 --> 00:26:35,248 This is Avalokitesvara. 684 00:26:35,249 --> 00:26:36,919 - Avalokitesvara? - Avalokitesvara? 685 00:26:37,019 --> 00:26:39,347 What kind of bodhisattva is it? 686 00:26:39,348 --> 00:26:42,758 There are bodhisattvas who help the sick or who tell the future. 687 00:26:42,759 --> 00:26:44,289 What kind of bodhisattva is it? 688 00:26:44,558 --> 00:26:46,128 In Buddhism, 689 00:26:46,229 --> 00:26:47,887 we recite the phrase, 690 00:26:47,888 --> 00:26:49,898 "Namuamitabul Gwanseumbosal." 691 00:26:50,358 --> 00:26:54,499 (Avalokitesvara who comes from the common phrase) 692 00:26:55,239 --> 00:26:56,969 Whenever you call his name, 693 00:26:57,039 --> 00:26:59,009 he will appear anywhere. 694 00:26:59,039 --> 00:27:02,377 He'll grant your wish or find a solution for your problems. 695 00:27:02,378 --> 00:27:04,179 That's who Avalokitesvara is. 696 00:27:04,949 --> 00:27:06,248 Do you see... 697 00:27:06,249 --> 00:27:08,618 - a young boy down here? - Yes. 698 00:27:08,848 --> 00:27:11,648 He is called Sudhana. 699 00:27:11,888 --> 00:27:14,888 Sudhana is asking... 700 00:27:14,919 --> 00:27:18,588 for a good Buddhist name from Avalokitesvara. 701 00:27:19,029 --> 00:27:20,428 He's asking. 702 00:27:20,429 --> 00:27:21,929 (He's asking.) 703 00:27:22,029 --> 00:27:25,229 If you come to this temple... 704 00:27:25,469 --> 00:27:26,998 without hearing any explanation, 705 00:27:26,999 --> 00:27:28,969 - you're bound to miss the painting. - Yes. 706 00:27:29,398 --> 00:27:31,068 People don't usually go to the back. 707 00:27:31,769 --> 00:27:35,638 (You see the Buddha at the center in front of you...) 708 00:27:36,608 --> 00:27:39,908 (and pay respect one more time in the back.) 709 00:27:41,419 --> 00:27:43,377 (The Main Hall of Gwallyongsa Temple's...) 710 00:27:43,378 --> 00:27:45,918 (hidden Mural Painting of Avalokitesvara) 711 00:27:45,919 --> 00:27:47,647 I was fascinated. 712 00:27:47,648 --> 00:27:49,288 It looks like... 713 00:27:49,289 --> 00:27:52,528 the painting was done after everything was built. 714 00:27:52,529 --> 00:27:53,557 You're right. 715 00:27:53,558 --> 00:27:56,057 Usually, paintings are done separately. 716 00:27:56,058 --> 00:27:59,999 It's been 350 years, 717 00:28:00,669 --> 00:28:02,868 - That's... - and it's still preserved so well. 718 00:28:03,169 --> 00:28:04,338 It looks magnificent. 719 00:28:07,509 --> 00:28:08,807 (Turning) 720 00:28:08,808 --> 00:28:09,808 Yes. 721 00:28:09,878 --> 00:28:11,239 Shall we take the quiz now? 722 00:28:11,408 --> 00:28:12,848 - He's crazy about quizzes. - He is. 723 00:28:13,348 --> 00:28:15,047 We'll give you the quiz. 724 00:28:15,048 --> 00:28:16,077 (Stone Seated Buddha of Gwallyongsa Temple) 725 00:28:16,078 --> 00:28:18,388 (Time for Quiz) 726 00:28:18,719 --> 00:28:21,288 We have to use 1 of the 2 hints. 727 00:28:21,289 --> 00:28:22,557 (Absorbed in discussing plans) 728 00:28:22,558 --> 00:28:24,719 - Let's use it here. - I agree. 729 00:28:24,828 --> 00:28:26,327 Then we should go to Jinju and Namhae. 730 00:28:26,328 --> 00:28:28,028 - Going to Namhae is... - We should get one more... 731 00:28:28,029 --> 00:28:29,897 to drive the other team crazy. 732 00:28:29,898 --> 00:28:31,097 Okay, let's do that. 733 00:28:31,098 --> 00:28:33,827 Let's try to get the answer without using hints by thinking hard. 734 00:28:33,828 --> 00:28:35,268 It could be a multiple-choice question. 735 00:28:35,269 --> 00:28:37,168 You guessed "frog." This should be a piece of cake. 736 00:28:37,169 --> 00:28:39,009 - It could be a multiple choice. - You're right. 737 00:28:39,709 --> 00:28:40,939 All right. 738 00:28:42,408 --> 00:28:44,607 I'm sure that you studied a lot about Gwallyongsa Temple, 739 00:28:44,608 --> 00:28:47,147 a small temple that's full of treasures. 740 00:28:47,148 --> 00:28:48,148 - Yes. - Yes. 741 00:28:48,149 --> 00:28:49,878 (Ringing) 742 00:28:50,378 --> 00:28:51,489 Jinju. 743 00:28:51,618 --> 00:28:53,118 - What? - They got Jinju? 744 00:28:54,818 --> 00:28:56,058 They went to Jinju? 745 00:28:59,088 --> 00:29:00,088 It'll be over if they get this. 746 00:29:00,089 --> 00:29:02,097 They must be heading to Namhae from there. 747 00:29:02,098 --> 00:29:03,229 - You're right. - Right. 748 00:29:03,358 --> 00:29:04,557 That was a nice strategy. 749 00:29:04,558 --> 00:29:06,529 Did they already get up from the nap? 750 00:29:08,077 --> 00:29:09,748 (Team Guys) 751 00:29:10,948 --> 00:29:14,817 (Team Guys is still sound asleep.) 752 00:29:18,188 --> 00:29:19,688 (Their 30-minute nap is over.) 753 00:29:19,887 --> 00:29:20,927 Is it over? 754 00:29:21,228 --> 00:29:22,927 Yes, it's been 30 minutes. 755 00:29:24,397 --> 00:29:25,527 Where did he go? 756 00:29:25,528 --> 00:29:26,667 Time is up. 757 00:29:27,127 --> 00:29:28,237 I really fell asleep. 758 00:29:28,238 --> 00:29:30,337 - Me too. - That was a nice nap. 759 00:29:30,498 --> 00:29:31,867 I actually slept. 760 00:29:32,508 --> 00:29:33,807 We must have been tired. 761 00:29:33,808 --> 00:29:35,207 (Jinju National Museum) 762 00:29:35,208 --> 00:29:36,437 - Did we sleep? - Yes. 763 00:29:36,438 --> 00:29:37,477 (Time for Quiz) 764 00:29:37,478 --> 00:29:39,906 If we answer right after waking up... 765 00:29:39,907 --> 00:29:42,117 I know. I forgot everything that he said. 766 00:29:42,218 --> 00:29:45,217 I'm grateful because I feel recovered. 767 00:29:45,218 --> 00:29:47,048 - I slept well. - Me too. 768 00:29:47,117 --> 00:29:48,758 - Did you sleep well? - Yes. 769 00:29:48,887 --> 00:29:50,458 - I think I snored. - Me too. 770 00:29:50,558 --> 00:29:52,086 Here's the quiz. 771 00:29:52,087 --> 00:29:53,728 (What will be the quiz on Jinju National Museum?) 772 00:29:53,958 --> 00:29:56,998 According to the War Diaries where... 773 00:29:57,327 --> 00:30:00,066 we can find records of Siege of Jinju... 774 00:30:00,067 --> 00:30:01,667 - "The War Diaries?" - in order... 775 00:30:01,798 --> 00:30:04,538 to overcome the inferiority in number compared to... 776 00:30:04,667 --> 00:30:07,137 the Japanese equipped with weapons and military force, 777 00:30:07,567 --> 00:30:10,778 General Kim Si Min used many tactics. 778 00:30:11,238 --> 00:30:14,547 To prepare for Japanese attacks... 779 00:30:14,548 --> 00:30:16,147 - on the fortress walls, - The fortress walls? 780 00:30:16,347 --> 00:30:19,616 He told his men to bring this from the kitchen. 781 00:30:19,617 --> 00:30:21,447 - Cast iron pot. - What is this? 782 00:30:21,448 --> 00:30:23,416 You can pour oil into cast iron pots... 783 00:30:23,417 --> 00:30:25,156 and pour hot oil over the enemy. 784 00:30:25,157 --> 00:30:27,326 My guess is similar. 785 00:30:27,327 --> 00:30:28,427 Hot water. 786 00:30:29,097 --> 00:30:30,597 They brought hot water. 787 00:30:31,458 --> 00:30:33,197 When they threw it on them, they got burnt. 788 00:30:33,198 --> 00:30:34,567 What can you bring from the kitchen? 789 00:30:35,097 --> 00:30:36,336 - Water? - Or chili powder? 790 00:30:36,337 --> 00:30:38,037 That's strange. "Chili powder?" 791 00:30:38,038 --> 00:30:39,768 (Or chili powder) 792 00:30:40,637 --> 00:30:42,537 (The Joseon army's spicy tactic?) 793 00:30:42,538 --> 00:30:43,576 Is that not right? 794 00:30:43,577 --> 00:30:47,907 The question is what kind of tool they brought from the kitchen. 795 00:30:48,347 --> 00:30:49,747 They brought something from the kitchen. 796 00:30:49,748 --> 00:30:51,217 Yes, something from the kitchen. 797 00:30:51,218 --> 00:30:52,617 Is it a type... 798 00:30:52,788 --> 00:30:54,616 of tableware? 799 00:30:54,617 --> 00:30:56,187 - It's something like that. - Or ingredients? 800 00:30:56,188 --> 00:30:59,357 Don't separate into categories. 801 00:31:00,558 --> 00:31:01,656 It's not working. 802 00:31:01,657 --> 00:31:04,958 When you see historical movies or dramas, 803 00:31:05,268 --> 00:31:08,227 there's something that they did over the fortress. 804 00:31:08,228 --> 00:31:09,538 They poured things. 805 00:31:09,968 --> 00:31:11,636 How about cast iron pots with hot water? 806 00:31:11,637 --> 00:31:13,366 No, you only need to answer... 807 00:31:13,367 --> 00:31:14,667 - the cast iron pots. - Cast iron pots? 808 00:31:15,077 --> 00:31:16,636 - Cast iron pots? - We must hurry. 809 00:31:16,637 --> 00:31:17,837 - Shall we make a guess? - My guess is hot water. 810 00:31:19,077 --> 00:31:20,207 (We just decided on cast iron pots.) 811 00:31:20,208 --> 00:31:21,406 What do you mean? 812 00:31:21,407 --> 00:31:23,477 Why would hot water come from the kitchen? 813 00:31:23,478 --> 00:31:25,217 Cast iron pots? Seung Ho, you decide. 814 00:31:25,218 --> 00:31:26,416 (Seung Ho will decide.) 815 00:31:26,417 --> 00:31:27,587 - Chili powder? - Gosh. 816 00:31:28,188 --> 00:31:30,617 It's either hot water or cast iron pots. 817 00:31:30,917 --> 00:31:33,027 There's a chance that it's chili powder. 818 00:31:33,028 --> 00:31:34,257 (Adding chili powder) 819 00:31:34,258 --> 00:31:36,357 - But chili powder... - It could kill you. 820 00:31:37,028 --> 00:31:38,566 During a war, 821 00:31:38,567 --> 00:31:39,926 you can endure hot water. 822 00:31:39,927 --> 00:31:40,927 (It's killing me.) 823 00:31:40,928 --> 00:31:42,267 - You said... - I think... 824 00:31:42,268 --> 00:31:44,237 - It's something from the kitchen. - Tell us. 825 00:31:44,238 --> 00:31:45,738 (Tell us, Seung Ho.) 826 00:31:46,938 --> 00:31:48,708 I know why we're so late. 827 00:31:50,077 --> 00:31:51,636 Seung Ho is... 828 00:31:51,637 --> 00:31:53,346 The same thing happened last time. 829 00:31:53,347 --> 00:31:55,647 He's quite indecisive, isn't he? 830 00:31:56,248 --> 00:31:57,277 Aren't you? 831 00:31:57,278 --> 00:31:59,987 He doesn't like to take responsibility either. 832 00:31:59,988 --> 00:32:01,047 (Suddenly, he says what's been on his mind.) 833 00:32:01,048 --> 00:32:02,356 - From the kitchen... - Right? 834 00:32:02,357 --> 00:32:04,557 Your opinions always split. 835 00:32:04,558 --> 00:32:05,657 What about you? 836 00:32:05,728 --> 00:32:07,926 - What do you think? - Honestly, I think it's a knife. 837 00:32:07,927 --> 00:32:09,458 - Knife? - Knife? 838 00:32:09,927 --> 00:32:11,057 Knife from the kitchen? 839 00:32:11,058 --> 00:32:12,267 (Knife from the kitchen?) 840 00:32:12,268 --> 00:32:15,067 They're armed with something better than a knife. 841 00:32:15,667 --> 00:32:17,197 They have something better. 842 00:32:17,198 --> 00:32:18,866 - From the kitchen... - I'll go with hot water. 843 00:32:18,867 --> 00:32:19,967 - Hot water? - Yes. 844 00:32:19,968 --> 00:32:21,267 (Joy, sorrow) 845 00:32:21,268 --> 00:32:23,478 Hot water from the kitchen? 846 00:32:24,137 --> 00:32:27,547 Based on the question's intent, I think that it's cast iron pot. 847 00:32:27,548 --> 00:32:28,777 So the hot water... 848 00:32:28,778 --> 00:32:30,247 - Let's go with that. - His answer is right. 849 00:32:30,248 --> 00:32:32,616 What would you bring from the kitchen? 850 00:32:32,617 --> 00:32:33,787 - Okay. - Let's go with cast iron pot. 851 00:32:33,788 --> 00:32:34,846 Cast iron pot? 852 00:32:34,847 --> 00:32:36,086 - One, two, three. - Two, three. 853 00:32:36,087 --> 00:32:37,156 - Cast iron pot. - Cast iron pot. 854 00:32:37,157 --> 00:32:38,187 (Answer: Cast iron pot) 855 00:32:38,188 --> 00:32:40,327 What General Kim Si Min prepared. 856 00:32:40,558 --> 00:32:41,657 Please. 857 00:32:41,998 --> 00:32:43,097 Cast iron pot. 858 00:32:43,397 --> 00:32:44,657 Chili powder? Cast iron pot? 859 00:32:44,798 --> 00:32:46,028 Cast iron pot. 860 00:32:47,167 --> 00:32:49,667 - That's correct. - I told you, kids. 861 00:32:49,867 --> 00:32:51,066 - We wasted... - Tae Hyun. 862 00:32:51,067 --> 00:32:53,336 Ten minutes here. 863 00:32:53,337 --> 00:32:54,836 - Come on, guys. - Wait. 864 00:32:54,837 --> 00:32:57,307 Hot water? Chili powder? That's just ridiculous. 865 00:32:57,308 --> 00:32:59,846 Didn't you come up with the answer when I said hot water? 866 00:32:59,847 --> 00:33:01,376 Don't be ridiculous. 867 00:33:01,377 --> 00:33:03,247 - When I said hot water... - Let's go. 868 00:33:03,248 --> 00:33:04,547 - Tae Hyun. - Goodness. 869 00:33:04,548 --> 00:33:05,947 Didn't you come up with the answer thanks to me? 870 00:33:05,948 --> 00:33:06,987 Goodness. 871 00:33:06,988 --> 00:33:09,058 We lost because of you. 872 00:33:09,258 --> 00:33:10,857 I'll explain. 873 00:33:11,058 --> 00:33:12,657 According to the War Diaries, 874 00:33:12,827 --> 00:33:15,998 big bombes and rocks were set up above the fortress. 875 00:33:16,127 --> 00:33:18,356 To attack the enemy on the walls, 876 00:33:18,357 --> 00:33:22,067 many cast iron pots were set up on low walls. 877 00:33:22,137 --> 00:33:24,096 They boiled hot water in them and poured it over the enemy. 878 00:33:24,097 --> 00:33:25,336 - We got it. - It was right. 879 00:33:25,337 --> 00:33:26,367 Exactly. 880 00:33:28,038 --> 00:33:29,576 (In the end, the Japanese army retreated, ) 881 00:33:29,577 --> 00:33:31,907 (and General Kim Si Min defended Jinju Fortress.) 882 00:33:32,608 --> 00:33:33,846 My answer was right too. 883 00:33:33,847 --> 00:33:35,216 - It was collaborative work. - Right. 884 00:33:35,217 --> 00:33:36,817 You guessed cast iron pot thanks to me, right? 885 00:33:36,818 --> 00:33:38,787 I said it from the beginning. 886 00:33:38,788 --> 00:33:40,088 - That's not important. - Hurry up. 887 00:33:40,148 --> 00:33:41,486 Take a look. 888 00:33:41,487 --> 00:33:42,788 - Now... - We'll only look at the menu. 889 00:33:44,188 --> 00:33:46,558 (The menu at this place) 890 00:33:46,927 --> 00:33:50,697 (Thinly sliced beef is coated with yellow eggs.) 891 00:33:51,128 --> 00:33:53,267 (Sizzling) 892 00:33:53,268 --> 00:33:54,867 (Crunchy) 893 00:33:55,367 --> 00:33:58,068 (Light yukjeon with savory beef) 894 00:33:58,268 --> 00:34:01,568 (With spicy and chewy naengmyeon, a beautiful combination) 895 00:34:01,878 --> 00:34:06,377 (Menu in Jinju: Yukjeon and naengmyeon) 896 00:34:06,378 --> 00:34:08,147 Yukjeon and Jinju naengmyeon. Choose quickly. 897 00:34:08,148 --> 00:34:09,347 This is expensive. 898 00:34:10,617 --> 00:34:12,318 - It's really expensive. - Goodness. 899 00:34:12,418 --> 00:34:14,147 - Shall we eat it? - Yukjeon is... 900 00:34:14,148 --> 00:34:16,087 Should we just eat since we're already late? 901 00:34:16,088 --> 00:34:17,318 Is it Korean beef? 902 00:34:17,558 --> 00:34:18,787 If it is, we must eat it. 903 00:34:18,788 --> 00:34:20,827 We can make a choice. 904 00:34:21,588 --> 00:34:22,656 Let's go. 905 00:34:22,657 --> 00:34:23,796 (Let's go and eat.) 906 00:34:23,797 --> 00:34:25,157 - Let's go first. - Seung Ho, you decide. 907 00:34:25,498 --> 00:34:27,127 (Calling Seung Ho again) 908 00:34:27,128 --> 00:34:28,966 Tae Hyun, this is what I think. 909 00:34:28,967 --> 00:34:31,037 I think this is why we got behind. 910 00:34:31,038 --> 00:34:32,167 This is why we lost. 911 00:34:32,168 --> 00:34:34,366 If we go to Namhae and occupy it, 912 00:34:34,367 --> 00:34:35,506 the game will be over. 913 00:34:35,507 --> 00:34:37,236 - Once we occupy Namhae. - Right, it's over. 914 00:34:37,237 --> 00:34:38,946 They're probably close to Namhae now. 915 00:34:38,947 --> 00:34:40,307 No, I really don't think so. 916 00:34:40,308 --> 00:34:42,747 If we hurry up, we'll arrive before them. 917 00:34:42,748 --> 00:34:46,247 Based on my calculation, they'll get there between 3:30pm and 4pm. 918 00:34:46,248 --> 00:34:47,446 I'll trust your judgment. 919 00:34:47,447 --> 00:34:49,517 - They have to get a car wash too. - Then it'll be 3:30pm. 920 00:34:49,518 --> 00:34:50,986 We'll get there around the same time. 921 00:34:50,987 --> 00:34:52,526 - We still have a chance. - We do. 922 00:34:52,527 --> 00:34:53,986 - Let's hurry up. - Instead of wrapping up, 923 00:34:53,987 --> 00:34:56,357 we'll head directly to Namhae. 924 00:34:56,358 --> 00:34:57,497 Please make the victory pose. 925 00:34:57,498 --> 00:34:58,498 Hurry up. 926 00:34:58,499 --> 00:34:59,767 If we make the victory pose, 927 00:34:59,768 --> 00:35:00,966 we'll end up losing. 928 00:35:00,967 --> 00:35:02,537 If we didn't do that, we would have won. 929 00:35:02,538 --> 00:35:03,768 Okay, one, two. 930 00:35:05,038 --> 00:35:09,907 (Jinju National Museum, Tongdosa Temple) 931 00:35:10,808 --> 00:35:11,946 It'll be over if they get this. 932 00:35:11,947 --> 00:35:13,807 They must be heading to Namhae from there. 933 00:35:13,808 --> 00:35:15,977 We must block Namhae no matter what. 934 00:35:15,978 --> 00:35:18,547 We have to go to Namhae. 935 00:35:18,987 --> 00:35:20,886 - Let's do this since we're here. - We must go to Namhae. 936 00:35:20,887 --> 00:35:22,486 - We'll go directly to Namhae. - Like this... 937 00:35:22,487 --> 00:35:25,386 We'll be late since they'll arrive before us. 938 00:35:25,387 --> 00:35:26,857 Then it will be over. 939 00:35:26,858 --> 00:35:29,297 - We should... - We can't help it. 940 00:35:30,297 --> 00:35:31,757 (At that moment) 941 00:35:32,068 --> 00:35:33,597 Tae Hyun is calling me right now. 942 00:35:33,967 --> 00:35:35,898 (A phone call, all of a sudden?) 943 00:35:36,297 --> 00:35:37,297 Tae Hyun. 944 00:35:37,298 --> 00:35:39,538 Thanks to you, I slept well. 945 00:35:40,038 --> 00:35:42,038 Thanks to you, 946 00:35:42,608 --> 00:35:45,207 I slept so well that it was infuriating. 947 00:35:45,208 --> 00:35:47,176 - We couldn't do anything. - Not only did you nap, 948 00:35:47,177 --> 00:35:49,716 but you also had a nice tactic and went all the way to Jinju. 949 00:35:49,717 --> 00:35:50,748 Right. 950 00:35:51,117 --> 00:35:53,147 - Dong Hyun... - Yes? 951 00:35:53,148 --> 00:35:56,457 While you succeeded at Yongseondae, 952 00:35:56,458 --> 00:35:58,518 we occupied Jinju. 953 00:35:58,628 --> 00:36:01,827 It was Dong Hyun's idea to block you. 954 00:36:03,527 --> 00:36:05,466 Unfortunately, you failed. 955 00:36:05,467 --> 00:36:07,897 How did you get to Upo Wetland... 956 00:36:07,898 --> 00:36:09,366 without hiking? 957 00:36:09,367 --> 00:36:10,597 Why do you think? 958 00:36:10,768 --> 00:36:13,906 We didn't expect you to go to Namhae, 959 00:36:13,907 --> 00:36:16,438 but you actually planned on going. 960 00:36:16,577 --> 00:36:17,837 Why did we put you to sleep? 961 00:36:17,838 --> 00:36:20,076 It's because we're almost in Namhae. 962 00:36:20,077 --> 00:36:21,077 (It's hard to tell.) 963 00:36:21,078 --> 00:36:22,446 That's impressive. 964 00:36:22,447 --> 00:36:23,748 Are you almost there? 965 00:36:23,978 --> 00:36:25,217 I can see the sea. 966 00:36:25,518 --> 00:36:26,518 (Startled) 967 00:36:26,519 --> 00:36:27,917 We'll finish it in Namhae. 968 00:36:27,918 --> 00:36:29,417 (Being shameless) 969 00:36:29,418 --> 00:36:31,156 We worked hard to get to Jinju. 970 00:36:31,157 --> 00:36:33,387 Now, we feel out of it after the nap. 971 00:36:33,628 --> 00:36:35,227 (Well, us too.) 972 00:36:35,228 --> 00:36:37,426 Find a birthday girl or boy... 973 00:36:37,427 --> 00:36:39,697 and go to Tongyeong or Uiryeong. 974 00:36:40,027 --> 00:36:41,397 It's driving us crazy. 975 00:36:41,398 --> 00:36:43,267 It's no one's birthday today! 976 00:36:43,268 --> 00:36:44,636 (They still haven't been able to celebrate someone's birthday.) 977 00:36:44,637 --> 00:36:46,466 We're now off to eat. 978 00:36:46,467 --> 00:36:47,506 It's driving us crazy! 979 00:36:47,507 --> 00:36:48,507 (Hanging up) 980 00:36:48,508 --> 00:36:50,108 There's still hope. 981 00:36:50,478 --> 00:36:53,006 - They have to celebrate a birthday. - After hearing... 982 00:36:53,007 --> 00:36:55,107 we were almost in Namhae, they gave up. 983 00:36:55,108 --> 00:36:57,216 That's a lie. I'm sure they're headed to Namhae. 984 00:36:57,217 --> 00:36:58,748 No way. It can't be that. 985 00:36:59,018 --> 00:37:00,846 - It's true. We still have hope. - Got it. 986 00:37:00,847 --> 00:37:01,886 Anyway, we need to get this first. 987 00:37:01,887 --> 00:37:03,386 (Let's hurry up with the quiz.) 988 00:37:03,387 --> 00:37:04,387 (Stone Seated Buddha of Gwallyongsa Temple) 989 00:37:04,388 --> 00:37:06,227 - Here's your question. - Sure. 990 00:37:06,228 --> 00:37:07,427 (Time for Quiz) 991 00:37:07,987 --> 00:37:10,157 Do you see that object next to you made out of wood? 992 00:37:10,927 --> 00:37:12,467 - Sure. - Yes. 993 00:37:13,467 --> 00:37:14,827 What was... 994 00:37:15,327 --> 00:37:18,568 the original purpose of this object? 995 00:37:19,637 --> 00:37:20,808 Is that it? 996 00:37:21,467 --> 00:37:23,636 Yes. What was this object used for? 997 00:37:23,637 --> 00:37:24,737 We can't touch it, right? 998 00:37:25,077 --> 00:37:26,208 You can touch it. 999 00:37:26,547 --> 00:37:28,148 Why is this in a temple? 1000 00:37:28,677 --> 00:37:30,177 It's in front of the Daeungjeon of all places. 1001 00:37:32,288 --> 00:37:34,387 You're right. That's where it is. 1002 00:37:34,688 --> 00:37:36,917 You can see these at large temples. 1003 00:37:36,918 --> 00:37:37,918 This isn't the only one. 1004 00:37:37,919 --> 00:37:39,058 Is that so? 1005 00:37:39,558 --> 00:37:40,688 Large temples? 1006 00:37:43,358 --> 00:37:45,327 It looks like a boat. 1007 00:37:47,367 --> 00:37:49,167 Why is this here? 1008 00:37:49,168 --> 00:37:50,938 (A suspicious steel hook is on the side.) 1009 00:37:51,097 --> 00:37:52,136 (Hold on) 1010 00:37:52,137 --> 00:37:53,167 Maybe it's that. 1011 00:37:53,168 --> 00:37:56,076 The thing you need to strike a bell. 1012 00:37:56,077 --> 00:37:57,708 That hook reminded me of that too. 1013 00:37:58,108 --> 00:38:00,506 (An object that is hung?) 1014 00:38:00,507 --> 00:38:02,248 Maybe it was used to move the bell. 1015 00:38:02,878 --> 00:38:03,878 To move the bell? 1016 00:38:04,518 --> 00:38:07,546 Could it have been used to manage the statues? 1017 00:38:07,547 --> 00:38:08,887 Like a pulley. 1018 00:38:09,217 --> 00:38:10,757 Were they placed on and off here? 1019 00:38:10,958 --> 00:38:11,958 (That sounds plausible.) 1020 00:38:11,959 --> 00:38:13,358 Maybe it was used to move the statues. 1021 00:38:13,458 --> 00:38:15,387 - I think what you said is right. - Really? 1022 00:38:15,697 --> 00:38:16,728 It's for the big statue. 1023 00:38:16,827 --> 00:38:19,128 Even if we get it wrong, it's best to get this over with. 1024 00:38:19,297 --> 00:38:21,197 Every large temple... 1025 00:38:21,527 --> 00:38:24,466 has things that are in high places. 1026 00:38:24,467 --> 00:38:26,937 Judging by how it has hooks, 1027 00:38:26,938 --> 00:38:28,607 I'm guessing they needed something... 1028 00:38:28,608 --> 00:38:30,507 to safely carry those objects up and down. 1029 00:38:30,808 --> 00:38:33,547 We think that it was used to carry... 1030 00:38:33,608 --> 00:38:35,676 those objects up and down. 1031 00:38:35,677 --> 00:38:37,176 (Answer: An abject to carry things up and down) 1032 00:38:37,177 --> 00:38:40,217 You think it's a case used to carry things. 1033 00:38:40,248 --> 00:38:41,518 - Right. - You are... 1034 00:38:42,288 --> 00:38:46,557 (Are we right?) 1035 00:38:46,558 --> 00:38:47,628 You are incorrect. 1036 00:38:49,197 --> 00:38:50,357 We're off to Namhae. 1037 00:38:50,358 --> 00:38:51,358 (We're in trouble.) 1038 00:38:51,958 --> 00:38:54,097 It was better to get it wrong fast since we were never going to get it. 1039 00:38:54,597 --> 00:38:55,966 Still, I was able... 1040 00:38:55,967 --> 00:38:57,897 to play some mind tricks on them. 1041 00:38:57,898 --> 00:39:00,136 No way. I'm sure they're headed to Namhae. 1042 00:39:00,137 --> 00:39:02,377 That's the only option. 1043 00:39:02,378 --> 00:39:04,878 But they were surprised to hear we were almost there. 1044 00:39:05,077 --> 00:39:07,407 - Still, we got this quiz wrong. - They need to celebrate a birthday. 1045 00:39:07,677 --> 00:39:09,446 Yes, they also have to celebrate one's birthday. 1046 00:39:09,447 --> 00:39:12,216 (First, hear about the object.) 1047 00:39:12,217 --> 00:39:14,217 That is a rice container. 1048 00:39:14,588 --> 00:39:15,588 What? 1049 00:39:15,589 --> 00:39:16,958 (The real answer: A rice container called a trough) 1050 00:39:17,058 --> 00:39:18,157 I'm sorry, 1051 00:39:19,558 --> 00:39:20,756 but who puts this in a rice container? 1052 00:39:20,757 --> 00:39:23,058 - It's obviously not used anymore. - Of course, not now. 1053 00:39:23,398 --> 00:39:26,427 I told you that it was an object that was used in the past. 1054 00:39:27,527 --> 00:39:28,527 Rice? 1055 00:39:28,528 --> 00:39:29,898 (Startled) 1056 00:39:30,237 --> 00:39:34,236 Cooked rice was placed in there so that people could share it. 1057 00:39:34,237 --> 00:39:35,237 (Trough: A rice container) 1058 00:39:35,238 --> 00:39:37,107 (It was used in temples to contain cooked rice...) 1059 00:39:37,108 --> 00:39:38,877 (for monks at ceremonies or in times of war.) 1060 00:39:38,878 --> 00:39:40,607 This proves... 1061 00:39:40,608 --> 00:39:42,776 that this temple was quite large. 1062 00:39:42,777 --> 00:39:44,418 It's not considered as big anymore but... 1063 00:39:44,878 --> 00:39:45,947 Really? 1064 00:39:50,058 --> 00:39:52,326 Cooked rice was placed in there back in the day... 1065 00:39:52,327 --> 00:39:53,757 - and carried around. - I had no idea. 1066 00:39:53,858 --> 00:39:55,326 It never even crossed my mind. 1067 00:39:55,327 --> 00:39:58,156 Even with a few clues, we wouldn't have gotten it right. 1068 00:39:58,157 --> 00:39:59,866 That's why they have this in large temples. 1069 00:39:59,867 --> 00:40:01,667 It's not used anymore, but is symbolic. 1070 00:40:01,668 --> 00:40:03,696 That's right. This shows how big this temple used to be. 1071 00:40:03,697 --> 00:40:05,808 - I had no idea. - Same here. 1072 00:40:06,068 --> 00:40:07,267 Anyway, since you got it wrong, 1073 00:40:07,268 --> 00:40:08,906 you must get moving. 1074 00:40:08,907 --> 00:40:10,236 - Sure thing. - Should we have... 1075 00:40:10,237 --> 00:40:11,277 sugure gukbap or not? 1076 00:40:11,478 --> 00:40:12,478 I don't really care. 1077 00:40:12,479 --> 00:40:14,378 - I think we already lost. - I'm starving. 1078 00:40:14,677 --> 00:40:16,647 I think we already lost. 1079 00:40:16,648 --> 00:40:19,088 It only boils down to them getting the right answer or not. 1080 00:40:19,447 --> 00:40:20,518 It's still doable. 1081 00:40:21,288 --> 00:40:22,617 There are no search results. 1082 00:40:22,788 --> 00:40:23,857 I'll do it. 1083 00:40:23,858 --> 00:40:24,858 (Yongmunsa Temple in Namhae) 1084 00:40:24,859 --> 00:40:27,486 (From Gwallyongsa Temple to Yongmunsa Temple) 1085 00:40:27,487 --> 00:40:29,697 - It's at the far end. - That's 100km from here. 1086 00:40:29,927 --> 00:40:31,657 No, 135km. We'll get there in 2 hours. 1087 00:40:32,128 --> 00:40:33,196 How's this? 1088 00:40:33,197 --> 00:40:34,426 We'll talk while we eat. 1089 00:40:34,427 --> 00:40:36,768 - Yes, let's eat first. - We can have sugure gukbap. 1090 00:40:37,137 --> 00:40:39,707 (Before they leave Changnyeong, they cash in the meal card.) 1091 00:40:39,708 --> 00:40:40,767 We'll discuss this over our meal. 1092 00:40:40,768 --> 00:40:43,176 Because of my little mind trick, they must be lost... 1093 00:40:43,177 --> 00:40:45,478 and looking for someone whose birthday is today. 1094 00:40:45,677 --> 00:40:47,978 No way. They're on their way to Namhae. 1095 00:40:48,378 --> 00:40:49,447 Frog Seok Jin. 1096 00:40:50,248 --> 00:40:51,676 - Let's not give up. - Frog Seok Jin. 1097 00:40:51,677 --> 00:40:53,017 - Got it. - Let's go. 1098 00:40:53,018 --> 00:40:54,887 - Sure. Let's eat. - They need to celebrate a birthday. 1099 00:40:55,117 --> 00:40:56,687 - Let's eat first. - Let's not lose hope. 1100 00:40:56,688 --> 00:40:57,716 Sure. 1101 00:40:57,717 --> 00:41:00,358 (They'll eat and muster their energy.) 1102 00:41:00,588 --> 00:41:01,958 Gosh, I'm starving. 1103 00:41:03,427 --> 00:41:05,227 Look at all these handsome men. 1104 00:41:05,228 --> 00:41:06,228 Right? 1105 00:41:06,229 --> 00:41:08,768 Ma'am, sugure gukbap. 1106 00:41:08,938 --> 00:41:10,467 - We'll have 3. - We'll take 3. 1107 00:41:11,137 --> 00:41:12,268 By the way, what is a sugure? 1108 00:41:12,708 --> 00:41:15,006 Sugure is the name... 1109 00:41:15,007 --> 00:41:17,736 for what's between the meat and skin. 1110 00:41:17,737 --> 00:41:19,576 (Sugure gukbap: A traditional dish in Gyeongsang Province...) 1111 00:41:19,577 --> 00:41:21,147 (made with what's between a cow's meat and its skin) 1112 00:41:21,148 --> 00:41:22,846 (It is low in fat and packed with gelatin and collagen...) 1113 00:41:22,847 --> 00:41:23,847 (which are good for our joints.) 1114 00:41:25,447 --> 00:41:29,157 (A bowl of sugure gukbap will re-energize anyone.) 1115 00:41:29,757 --> 00:41:30,917 (It doesn't help them be in a better mood though.) 1116 00:41:30,918 --> 00:41:32,058 Still, I... 1117 00:41:33,487 --> 00:41:35,628 - The other team played smartly. - Right. 1118 00:41:37,327 --> 00:41:38,797 All we can do is pray now, 1119 00:41:38,927 --> 00:41:40,168 so time isn't an issue anymore. 1120 00:41:40,797 --> 00:41:42,696 Exactly. We just have to pray for them to get it wrong in Namhae. 1121 00:41:42,697 --> 00:41:43,697 (They pray for Team Guys to get it wrong in Namhae.) 1122 00:41:43,698 --> 00:41:46,437 Don't you have any information about the other team? 1123 00:41:46,438 --> 00:41:48,037 I'm afraid I don't. 1124 00:41:48,038 --> 00:41:49,277 (I won't tell you.) 1125 00:41:49,338 --> 00:41:51,307 Don't they have a way to check our location? 1126 00:41:51,308 --> 00:41:52,378 Exactly. Hence my worry. 1127 00:41:52,507 --> 00:41:54,708 Don't you know which chance cards they have used? 1128 00:41:55,148 --> 00:41:56,978 There's no way of knowing that. 1129 00:41:57,378 --> 00:41:58,378 You're being stingy. 1130 00:42:00,447 --> 00:42:01,647 (This will be a gloomy meal.) 1131 00:42:01,648 --> 00:42:02,987 What's that? 1132 00:42:04,318 --> 00:42:05,987 - That was fast. - They're served fast. 1133 00:42:06,327 --> 00:42:07,687 - Thank you. - Thank you. 1134 00:42:07,688 --> 00:42:08,688 (Sugure gukbap is served which will change the atmosphere.) 1135 00:42:09,257 --> 00:42:10,257 Thank you. 1136 00:42:10,258 --> 00:42:11,757 (Fill your stomachs first.) 1137 00:42:12,668 --> 00:42:13,768 There's meat in here as well. 1138 00:42:15,268 --> 00:42:16,498 I didn't know what this was. 1139 00:42:16,597 --> 00:42:19,136 - It's not fat. - It must be this. 1140 00:42:19,137 --> 00:42:20,467 It's collagen. 1141 00:42:21,467 --> 00:42:22,477 Collagen. 1142 00:42:22,478 --> 00:42:24,577 Tomorrow, your skin will be soft. 1143 00:42:24,938 --> 00:42:26,377 (They will be even handsomer.) 1144 00:42:26,378 --> 00:42:27,406 It's nice to have soft skin. 1145 00:42:27,407 --> 00:42:29,117 Sang Uk, shouldn't you have two bowls? 1146 00:42:29,478 --> 00:42:31,447 I should order another bowl of rice. 1147 00:42:33,088 --> 00:42:35,088 (He first takes a bite of the cow skin lining.) 1148 00:42:35,518 --> 00:42:37,018 (Eyes open wide!) 1149 00:42:37,588 --> 00:42:42,327 (After seeing how it tastes, Sang Uk starts devouring the food.) 1150 00:42:42,628 --> 00:42:43,628 (The frown of truth) 1151 00:42:43,629 --> 00:42:44,697 That must be it. 1152 00:42:44,858 --> 00:42:47,827 (Yi Kyung tries it too.) 1153 00:42:47,967 --> 00:42:49,367 It's better than expected. It's delicious. 1154 00:42:51,498 --> 00:42:52,537 (It's tasty enough...) 1155 00:42:52,538 --> 00:42:55,137 (to make them forget about the question they got wrong.) 1156 00:42:58,637 --> 00:42:59,776 (In paradise) 1157 00:42:59,777 --> 00:43:02,047 This is even better since I haven eaten for a day. 1158 00:43:02,208 --> 00:43:04,046 - It's delicious. - The sauce and... 1159 00:43:04,047 --> 00:43:05,377 (Jin who was in a bad mood also tries it.) 1160 00:43:05,378 --> 00:43:06,387 (Groaning) 1161 00:43:08,018 --> 00:43:11,958 (Anything delicious goes into my mouth.) 1162 00:43:12,117 --> 00:43:13,326 It's delicious. 1163 00:43:13,327 --> 00:43:14,588 (He slowly gets his appetite back.) 1164 00:43:14,688 --> 00:43:15,797 This is crazy. 1165 00:43:17,327 --> 00:43:19,067 Would you like another bowl? 1166 00:43:19,068 --> 00:43:20,227 - No, I'm good. - He's already done. 1167 00:43:20,228 --> 00:43:21,927 Can I have another bowl of rice? 1168 00:43:22,068 --> 00:43:24,296 - Another bowl of rice? - Yes, another bowl of rice. 1169 00:43:24,297 --> 00:43:25,497 Rice and soups are amazing. 1170 00:43:25,498 --> 00:43:26,907 The price is insane. 1171 00:43:29,637 --> 00:43:31,677 - You said you wouldn't eat. - Sang Uk eats on a different level. 1172 00:43:32,177 --> 00:43:35,847 (He's almost swallowing the whole bowl.) 1173 00:43:38,347 --> 00:43:39,386 You eat quite fast. 1174 00:43:39,387 --> 00:43:40,446 (Worried about the roof of his mouth) 1175 00:43:40,447 --> 00:43:41,487 Isn't it hot? 1176 00:43:42,558 --> 00:43:45,557 (Don't worry. He eats a huge spoonful.) 1177 00:43:45,558 --> 00:43:48,588 (Then, he drinks the soup straight from the bowl.) 1178 00:43:50,458 --> 00:43:52,096 Because he's an athlete... 1179 00:43:52,097 --> 00:43:53,596 (He eats in a way that makes us go hungry.) 1180 00:43:53,597 --> 00:43:55,128 He eats a lot of rice. 1181 00:43:55,797 --> 00:43:57,398 Eating was the answer. 1182 00:43:57,438 --> 00:43:58,438 It was right to eat. 1183 00:43:58,439 --> 00:43:59,768 We were lacking energy. 1184 00:44:00,108 --> 00:44:01,168 Yes, eating was the answer. 1185 00:44:01,608 --> 00:44:03,637 (They agree.) 1186 00:44:04,108 --> 00:44:07,077 (They bring up the level of energy by recharging their batteries.) 1187 00:44:08,947 --> 00:44:10,577 (Eating it all down to the last drop) 1188 00:44:13,018 --> 00:44:15,018 (He emptied the bowl.) 1189 00:44:15,487 --> 00:44:17,087 The sugure gukbap was to die for. 1190 00:44:17,088 --> 00:44:19,128 - It was delicious. - We're now off to Namhae. 1191 00:44:19,288 --> 00:44:20,687 I have the energy again now that I'm full. 1192 00:44:20,688 --> 00:44:21,728 (After filling their stomachs, they head to Namhae.) 1193 00:44:22,058 --> 00:44:25,826 (Handsome Guys' first bingo game: South Gyeongsang Province) 1194 00:44:25,827 --> 00:44:27,898 (Busan) 1195 00:44:28,097 --> 00:44:30,037 (The road so far) 1196 00:44:30,038 --> 00:44:33,167 (Busan: The Eastern Palaces) 1197 00:44:33,168 --> 00:44:35,466 (Yangsan:) 1198 00:44:35,467 --> 00:44:39,546 (Geumgang Ordination Platform of Tongdosa Temple) 1199 00:44:39,547 --> 00:44:43,776 (Changnyeong: Upo Wetland) 1200 00:44:43,777 --> 00:44:49,817 (Jinju: Jinju National Museum) 1201 00:44:49,818 --> 00:44:55,327 (Changnyeong: Stone Seated Buddha of Gwallyongsa Temple) 1202 00:44:55,558 --> 00:44:57,357 (The only place that can give either team a win) 1203 00:44:57,358 --> 00:44:59,427 (Namhae: Hanging Painting of Yongmunsa Temple) 1204 00:44:59,628 --> 00:45:01,127 (We need to go to Namhae.) 1205 00:45:01,128 --> 00:45:02,167 (We must go to Namhae.) 1206 00:45:02,168 --> 00:45:03,866 (Once we occupy this Namhae square, ) 1207 00:45:03,867 --> 00:45:04,898 (the game will be over.) 1208 00:45:05,597 --> 00:45:10,878 (Yongmunsa Temple is where the final battle will take place.) 1209 00:45:11,378 --> 00:45:12,607 How long will it take to Namhae? 1210 00:45:12,608 --> 00:45:14,406 (Team Guys, 2:30pm, Parking lot at Jinju Fortress) 1211 00:45:14,407 --> 00:45:15,947 It'll take us a while. 1212 00:45:16,547 --> 00:45:18,347 - It'll take a while. - Yongmunsa Temple. 1213 00:45:18,648 --> 00:45:21,188 It's 47km away and it'll take us an hour and 15 minutes. 1214 00:45:22,487 --> 00:45:24,157 If we step on it, we'll get there by 3:30pm. 1215 00:45:24,257 --> 00:45:26,527 If not, we'll arrive sometime between that and 4pm. Right? 1216 00:45:27,887 --> 00:45:28,986 Namhae. 1217 00:45:28,987 --> 00:45:31,697 (Team Guys head to Namhae where the battle will take place.) 1218 00:45:32,427 --> 00:45:35,667 I can't believe we're going to Namhae on the first episode. 1219 00:45:35,668 --> 00:45:37,037 I thought Namhae was too far away... 1220 00:45:37,038 --> 00:45:38,537 and that it'd be a hassle for anyone to get there. 1221 00:45:38,538 --> 00:45:39,567 Who knew it'd be us? 1222 00:45:39,568 --> 00:45:40,568 (Point of departure: Busan, Destination: Namhae) 1223 00:45:40,569 --> 00:45:41,768 I never would've guessed. 1224 00:45:42,108 --> 00:45:43,137 We're going there of our own free will. 1225 00:45:44,007 --> 00:45:45,837 Remember the first thing we did? 1226 00:45:45,838 --> 00:45:48,446 - We crossed out Namhae. - I know. 1227 00:45:48,447 --> 00:45:50,216 I asked, "We won't go to Namhae or Tongyeong, right?" 1228 00:45:50,217 --> 00:45:51,648 And you answered, "Of course not." 1229 00:45:51,777 --> 00:45:53,588 We said those who go to Namhae would lose the game. 1230 00:45:54,148 --> 00:45:55,187 But that's where we're headed. 1231 00:45:55,188 --> 00:45:56,257 (They even skipped their meal.) 1232 00:45:56,318 --> 00:45:59,017 They're probably headed to Namhae too. 1233 00:45:59,018 --> 00:46:01,187 I think going to Namhae was their plan all along. 1234 00:46:01,188 --> 00:46:02,288 (Team Handsome was probably gunning for Namhae too.) 1235 00:46:02,527 --> 00:46:05,257 They seemed to be in a good mood judging by their voices. 1236 00:46:06,168 --> 00:46:07,627 I felt that too. 1237 00:46:07,628 --> 00:46:09,397 It'll be the best situation... 1238 00:46:09,398 --> 00:46:11,167 if we get there first. 1239 00:46:11,168 --> 00:46:12,268 If they get there before us, 1240 00:46:12,568 --> 00:46:14,107 we'll have to wait for them to get the question wrong. 1241 00:46:14,108 --> 00:46:15,906 (Thinking) 1242 00:46:15,907 --> 00:46:17,636 Here's what I think. 1243 00:46:17,637 --> 00:46:20,748 I believe we'll get there first. 1244 00:46:22,777 --> 00:46:24,446 Can we get there before them? 1245 00:46:24,447 --> 00:46:25,547 Yes, and here's why. 1246 00:46:25,847 --> 00:46:27,446 They were obviously lying, 1247 00:46:27,447 --> 00:46:29,788 - but two things were for sure. - Which are? 1248 00:46:29,858 --> 00:46:32,486 This is what Yi Kyung meant by us having a good plan. 1249 00:46:32,487 --> 00:46:34,858 They didn't think we'd go to Jinju. 1250 00:46:34,927 --> 00:46:36,898 They don't know that we used the Wishing Happy Birthday Card. 1251 00:46:37,257 --> 00:46:39,097 I'm certain of the two. 1252 00:46:39,197 --> 00:46:42,567 What Yi Kyung said at the end... 1253 00:46:42,568 --> 00:46:44,837 might be to avoid suspicions. 1254 00:46:44,838 --> 00:46:46,867 - This was what he said. - What? 1255 00:46:46,967 --> 00:46:48,937 Go to Tongyeong or Uiryeong. 1256 00:46:48,938 --> 00:46:50,307 He told us to go there. 1257 00:46:50,308 --> 00:46:53,107 - Right. He said that. - So, I hope they are 1258 00:46:53,108 --> 00:46:56,276 - slacking off nearby. - Yes. In that case, 1259 00:46:56,277 --> 00:46:58,748 let me tell you the positive scenario. 1260 00:46:58,777 --> 00:47:00,987 They went to Upo Wetland. 1261 00:47:01,018 --> 00:47:04,487 Since they were in Changnyeong, they went to another place too. 1262 00:47:05,788 --> 00:47:09,157 (Since they've occupied a spot in Changnyeong, ) 1263 00:47:09,757 --> 00:47:12,898 (they went to another place too.) 1264 00:47:13,367 --> 00:47:15,966 They were waiting for a quiz at Yongseondae. 1265 00:47:15,967 --> 00:47:17,398 But the alarm for Jinju occupation went off. 1266 00:47:18,068 --> 00:47:19,838 (They were about to solve a quiz.) 1267 00:47:20,137 --> 00:47:21,236 They occupied Jinju? 1268 00:47:21,237 --> 00:47:23,378 (They heard the alarm.) 1269 00:47:23,878 --> 00:47:25,107 That could have happened. 1270 00:47:25,108 --> 00:47:26,247 For the best scenario, 1271 00:47:26,248 --> 00:47:27,547 they went there and got the quiz wrong. 1272 00:47:27,708 --> 00:47:29,276 Incorrect. 1273 00:47:29,277 --> 00:47:30,577 (They got it wrong.) 1274 00:47:31,217 --> 00:47:33,648 (Are you possessed by a fortune teller?) 1275 00:47:33,947 --> 00:47:37,188 - Psychologically, you wouldn't... - Right. 1276 00:47:37,288 --> 00:47:39,187 - wash the car from the beginning. - Right. 1277 00:47:39,188 --> 00:47:40,386 - You do that later on. - Right. 1278 00:47:40,387 --> 00:47:41,657 Then we can go and eat. 1279 00:47:43,128 --> 00:47:44,858 Let's eat after occupying Namhae. 1280 00:47:45,427 --> 00:47:48,367 We will all end up in Namhae in the end. 1281 00:47:49,367 --> 00:47:50,637 It's in 10km. 1282 00:47:50,668 --> 00:47:52,197 - We're almost there. - Yes. 1283 00:47:52,237 --> 00:47:53,507 We'll arrive in 20 minutes. 1284 00:47:54,338 --> 00:47:56,136 (Vibrating) 1285 00:47:56,137 --> 00:47:57,277 What? Who is it? 1286 00:47:57,637 --> 00:47:59,607 (Is Team Handsome...) 1287 00:47:59,608 --> 00:48:02,147 (calling us again?) 1288 00:48:02,148 --> 00:48:03,547 It's Yu Jae Seok. 1289 00:48:03,878 --> 00:48:05,546 - Was it Jae Seok? - Yes. 1290 00:48:05,547 --> 00:48:06,717 Gosh. Jae Seok. 1291 00:48:07,487 --> 00:48:09,817 (Tae Hyun is calling him as Dong Hyun is driving.) 1292 00:48:09,818 --> 00:48:11,517 - Yes, Tae Hyun. - Jae Seok. 1293 00:48:11,518 --> 00:48:14,027 - Why? - Why did you call Dong Hyun? 1294 00:48:14,858 --> 00:48:16,296 I wanted to ask him something. 1295 00:48:16,297 --> 00:48:18,326 - You can ask him. - Hello, Jae Seok. 1296 00:48:18,327 --> 00:48:21,127 He's looking at the road right now. 1297 00:48:21,128 --> 00:48:22,267 What are you doing with Dong Hyun right now? 1298 00:48:22,268 --> 00:48:24,437 We're shooting a new show. 1299 00:48:24,438 --> 00:48:26,467 Why are you shooting together again? 1300 00:48:26,938 --> 00:48:28,736 We're shooting right now. 1301 00:48:28,737 --> 00:48:30,736 Our team is Dong Hyun, me, 1302 00:48:30,737 --> 00:48:33,107 and Shin Seung Ho, an actor. 1303 00:48:33,108 --> 00:48:35,407 Hello, Jae Seok. It's been a while. 1304 00:48:35,777 --> 00:48:37,116 Gosh. Hey. 1305 00:48:37,117 --> 00:48:38,317 Where are you heading to? 1306 00:48:38,318 --> 00:48:40,787 Us? Jae Seok, we're heading to Namhae. 1307 00:48:40,788 --> 00:48:43,017 I haven't been able to able to answer your call since morning... 1308 00:48:43,018 --> 00:48:44,918 because I've been driving since then. 1309 00:48:45,058 --> 00:48:46,427 - Dong Hyun. - Yes. 1310 00:48:46,487 --> 00:48:47,727 You'll spend the night there... 1311 00:48:47,728 --> 00:48:49,127 since you're there in the evening. 1312 00:48:49,128 --> 00:48:50,497 - No. - Today, 1313 00:48:50,498 --> 00:48:53,498 we'll go back after completing a mission in Namhae. 1314 00:48:54,297 --> 00:48:55,596 I don't think you'll complete it. 1315 00:48:55,597 --> 00:48:56,667 (I don't think you'll complete it.) 1316 00:48:56,668 --> 00:48:57,837 - Jae Seok. - What? 1317 00:48:57,838 --> 00:48:58,866 (What did you say?) 1318 00:48:58,867 --> 00:49:00,007 How does he know? 1319 00:49:00,237 --> 00:49:01,937 It's a close game. The members of the other team... 1320 00:49:01,938 --> 00:49:05,537 - are Yi Kyung, Oh Sang Uk, - Yes. 1321 00:49:05,538 --> 00:49:08,907 - and today's guest, Jin of BTS. - Jin. 1322 00:49:09,447 --> 00:49:10,878 We're playing a game together. 1323 00:49:10,978 --> 00:49:12,418 You'll lose, then. 1324 00:49:12,887 --> 00:49:14,047 Come on. 1325 00:49:14,617 --> 00:49:16,917 - We don't know that. - We don't know that. 1326 00:49:16,918 --> 00:49:18,287 - Okay. - Good luck. 1327 00:49:18,288 --> 00:49:19,986 - Okay. - Bye. 1328 00:49:19,987 --> 00:49:21,027 - Bye. - I'll call you. 1329 00:49:21,657 --> 00:49:23,728 He wanted to ask you a personal question. 1330 00:49:24,297 --> 00:49:25,297 It's Yongmunsa Temple. 1331 00:49:25,298 --> 00:49:26,627 - We're going there, right? - Yes. 1332 00:49:26,628 --> 00:49:28,068 It's 500m ahead. 1333 00:49:28,668 --> 00:49:30,867 - Team Handsome won't be there. - Really? 1334 00:49:31,338 --> 00:49:33,637 (We really hope they aren't there.) 1335 00:49:33,967 --> 00:49:36,277 By the way, if we get the question wrong, 1336 00:49:36,378 --> 00:49:38,777 when we've come all the way to Namhae, 1337 00:49:38,838 --> 00:49:39,846 it'd be too cruel. 1338 00:49:39,847 --> 00:49:42,207 (It'll be an epic fail if they get the quiz wrong...) 1339 00:49:42,208 --> 00:49:44,117 (after arriving faster than the other team.) 1340 00:49:45,518 --> 00:49:47,287 (Overlooking...) 1341 00:49:47,288 --> 00:49:49,418 (the South Sea, ) 1342 00:49:49,858 --> 00:49:52,756 (Yongmunsa Temple in Namhae...) 1343 00:49:52,757 --> 00:49:54,628 (is waiting for them.) 1344 00:49:54,788 --> 00:49:56,628 It's time for the final result. 1345 00:49:57,358 --> 00:49:58,796 (Nervous) 1346 00:49:58,797 --> 00:50:00,768 I'm excited and nervous. 1347 00:50:01,068 --> 00:50:02,197 Please. 1348 00:50:02,467 --> 00:50:04,467 Please. 1349 00:50:06,097 --> 00:50:07,768 This must be the parking lot. 1350 00:50:09,438 --> 00:50:11,176 - Totally. - What? Are they here? 1351 00:50:11,177 --> 00:50:12,537 - No. Hold on. - They must be here. 1352 00:50:12,538 --> 00:50:14,208 - That's... - They must be. That just opened. 1353 00:50:14,777 --> 00:50:16,716 - Are they here? - Hold on. 1354 00:50:16,717 --> 00:50:17,777 (Don't tell us Team Handsome is already here.) 1355 00:50:17,818 --> 00:50:19,846 (The two look for Team Handsome with their eyes wide open.) 1356 00:50:19,847 --> 00:50:21,247 I think they are here. 1357 00:50:21,248 --> 00:50:22,748 (The two look for Team Handsome with their eyes wide open.) 1358 00:50:23,288 --> 00:50:24,958 No? Yes? 1359 00:50:25,117 --> 00:50:26,227 No? 1360 00:50:26,228 --> 00:50:27,228 Are they here or not? 1361 00:50:27,229 --> 00:50:29,128 No? They're not here. 1362 00:50:29,498 --> 00:50:30,826 - What's the color of their car? - Really. 1363 00:50:30,827 --> 00:50:32,296 - It's dark grey. - Tae Hyun. 1364 00:50:32,297 --> 00:50:34,397 (Going left and right) 1365 00:50:34,398 --> 00:50:36,966 (The view from a drone) 1366 00:50:36,967 --> 00:50:38,168 - No? - They're not here. 1367 00:50:38,338 --> 00:50:40,737 - They are not here. - Tae Hyun. 1368 00:50:40,967 --> 00:50:43,137 (I am so happy.) 1369 00:50:43,507 --> 00:50:45,076 - This is the right place, right? - Yes. 1370 00:50:45,077 --> 00:50:48,006 - They are not here. - Yes! 1371 00:50:48,007 --> 00:50:49,307 - Tae Hyun. - We've got this. 1372 00:50:49,308 --> 00:50:50,817 - Are they not here? - No. 1373 00:50:50,818 --> 00:50:52,478 - Did we come to the right place? - Yes. 1374 00:50:52,577 --> 00:50:55,088 We've arrived in the parking lot first. 1375 00:50:56,818 --> 00:50:57,986 (Team Guys arrived...) 1376 00:50:57,987 --> 00:51:00,257 (at Yongmunsa Temple's parking lot at 4pm.) 1377 00:51:01,027 --> 00:51:02,127 - Tae Hyun. - We're so early. 1378 00:51:02,128 --> 00:51:03,696 Tae Hyun, they are really not here. Awesome. 1379 00:51:03,697 --> 00:51:04,926 - They're not here, right? - Right. 1380 00:51:04,927 --> 00:51:06,057 - They're not here! - That's right! 1381 00:51:06,058 --> 00:51:07,397 (Team Guys has the chance to win.) 1382 00:51:07,398 --> 00:51:08,866 - We made it. - Wait. Tae Hyun. 1383 00:51:08,867 --> 00:51:10,597 What do you think of the strategy to choose Jinju? 1384 00:51:10,938 --> 00:51:12,037 Let's go up there first. 1385 00:51:12,038 --> 00:51:13,208 (Not commenting on it) 1386 00:51:13,308 --> 00:51:14,906 - The time is... - Gosh. 1387 00:51:14,907 --> 00:51:16,107 (Getting anxious, ) 1388 00:51:16,108 --> 00:51:18,877 (Seung Ho runs abandoning the camera.) 1389 00:51:18,878 --> 00:51:20,076 Tae Hyun, now that we've arrived faster, 1390 00:51:20,077 --> 00:51:21,676 - can we eat first? - No, we can't. 1391 00:51:21,677 --> 00:51:22,877 No? 1392 00:51:22,878 --> 00:51:24,648 - Not at all. - Okay. 1393 00:51:25,018 --> 00:51:27,018 It's amazing, Tae Hyun. 1394 00:51:27,248 --> 00:51:28,447 Hello, child. 1395 00:51:29,688 --> 00:51:33,527 (Namhae: Hanging Painting of Yongmunsa Temple) 1396 00:51:33,858 --> 00:51:35,426 Gosh. There are many good spots. 1397 00:51:35,427 --> 00:51:36,427 What is that? 1398 00:51:36,428 --> 00:51:38,058 (At that moment, ) 1399 00:51:38,157 --> 00:51:41,768 (Team Guys hurries after seeing something.) 1400 00:51:42,228 --> 00:51:44,196 (Handsome Legacy 6) 1401 00:51:44,197 --> 00:51:47,937 (A painting you can't find in the museum) 1402 00:51:47,938 --> 00:51:49,006 Gosh. 1403 00:51:49,007 --> 00:51:50,108 (Amazed) 1404 00:51:50,878 --> 00:51:52,906 (As soon as they climb up the stairs, ) 1405 00:51:52,907 --> 00:51:55,447 (they can't help but lift their heads...) 1406 00:51:57,418 --> 00:52:01,217 (to see a huge painting hanging on the wall.) 1407 00:52:02,688 --> 00:52:05,587 (But...) 1408 00:52:05,588 --> 00:52:08,788 (is it coming down?) 1409 00:52:09,058 --> 00:52:11,358 The the painting they're putting down... 1410 00:52:11,398 --> 00:52:13,467 is the Hanging Painting of Yongmunsa Temple in Namahe. 1411 00:52:13,998 --> 00:52:15,397 Is that the Hanging Painting? 1412 00:52:15,398 --> 00:52:16,696 That's right. 1413 00:52:16,697 --> 00:52:17,967 - That one? - Yes. 1414 00:52:17,998 --> 00:52:19,767 - We saw the half of it, then. - Yes. 1415 00:52:19,768 --> 00:52:21,137 We almost missed it completely. 1416 00:52:21,268 --> 00:52:23,007 Usually, they don't take it out. 1417 00:52:23,777 --> 00:52:27,108 (It was revealed only twice in 2014 and in 2023.) 1418 00:52:28,308 --> 00:52:33,117 (It's a cultural heritage we can't see normally.) 1419 00:52:34,318 --> 00:52:38,217 (But it was out in the world for a moment today.) 1420 00:52:41,987 --> 00:52:45,997 (Hanging Painting of Yongmunsa Temple in Namhae) 1421 00:52:45,998 --> 00:52:47,867 (Monk Kwaeyun, 1769) 1422 00:52:49,867 --> 00:52:54,208 (Painted on hemp, 6m wide, 9m tall) 1423 00:52:57,108 --> 00:53:01,407 (In a small temple in Namhae, the southern end, ) 1424 00:53:02,748 --> 00:53:07,688 (a heritage has passed on with great care.) 1425 00:53:09,547 --> 00:53:13,858 (Today, the treasure gets some fresh air for a moment...) 1426 00:53:14,657 --> 00:53:15,687 (and goes back to the storage.) 1427 00:53:15,688 --> 00:53:16,857 That's so big. 1428 00:53:16,858 --> 00:53:18,696 (and goes back to the storage.) 1429 00:53:18,697 --> 00:53:19,827 Amazing. 1430 00:53:21,398 --> 00:53:22,998 (Amazed) 1431 00:53:23,137 --> 00:53:25,167 Gosh. It's so big, though. 1432 00:53:25,168 --> 00:53:27,538 It's huge. How did they paint it back then? 1433 00:53:27,608 --> 00:53:29,337 It's so big and heavy... 1434 00:53:29,338 --> 00:53:31,108 that ten people have to hold it together. 1435 00:53:31,708 --> 00:53:32,978 By the way, 1436 00:53:33,407 --> 00:53:35,107 we could not have seen it at all... 1437 00:53:35,108 --> 00:53:36,846 - if we were a little late. - Right. 1438 00:53:36,847 --> 00:53:38,817 - We could see this much. - We could feel the vibe. 1439 00:53:38,818 --> 00:53:40,317 It's huge. 1440 00:53:40,318 --> 00:53:42,547 It's so big that it gets me wondering how they painted it. 1441 00:53:42,588 --> 00:53:43,986 If one sees it right after climbing up the stairs, 1442 00:53:43,987 --> 00:53:45,386 - it'd be magnificent, indeed. - Yes. 1443 00:53:45,387 --> 00:53:46,487 Gosh. Amazing. 1444 00:53:47,628 --> 00:53:49,957 - Hello. Nice to meet you. - Hello. 1445 00:53:49,958 --> 00:53:51,628 - Yes. Nice to meet you. - Yes. 1446 00:53:51,728 --> 00:53:53,426 By the way, why is it called gwebultang? 1447 00:53:53,427 --> 00:53:55,127 It's called gwebultang... 1448 00:53:55,128 --> 00:53:56,796 because it uses Chinese characters. Gwe means... 1449 00:53:56,797 --> 00:53:58,497 - to hang. - To hang. 1450 00:53:58,498 --> 00:53:59,636 - Yes. - I see. 1451 00:53:59,637 --> 00:54:01,867 Tang means a painting. 1452 00:54:02,208 --> 00:54:03,307 So, 1453 00:54:03,308 --> 00:54:05,977 gwebultang means a hanging painting. 1454 00:54:05,978 --> 00:54:08,276 - It's a hanging painting. - That's right. 1455 00:54:08,277 --> 00:54:09,748 As you can see, 1456 00:54:09,777 --> 00:54:11,717 it's 9m in length. 1457 00:54:11,818 --> 00:54:13,947 And it's 6m in width. 1458 00:54:14,088 --> 00:54:16,116 Generally, the hanging paintings in Korea... 1459 00:54:16,117 --> 00:54:20,087 are the big ones that are about 6m wide and 10m tall. 1460 00:54:20,088 --> 00:54:23,257 So, hanging the painting means... 1461 00:54:23,327 --> 00:54:26,127 The Buddha hall is a small place. 1462 00:54:26,128 --> 00:54:29,367 So, not many people can see it, and it's limited. 1463 00:54:29,498 --> 00:54:31,366 As you can see, as for the hanging painting, 1464 00:54:31,367 --> 00:54:32,997 - everyone can see it. - They can come. 1465 00:54:32,998 --> 00:54:35,038 They can join others to see it. 1466 00:54:35,808 --> 00:54:38,337 Many people can participate in appreciating the painting. 1467 00:54:38,338 --> 00:54:40,707 That's the significance of it. 1468 00:54:40,708 --> 00:54:43,777 - So, they hang the big painting. - Yes. 1469 00:54:43,818 --> 00:54:46,047 The Hanging Painting of Yongmunsa Temple in Namhae... 1470 00:54:46,318 --> 00:54:48,847 was created in 1769. 1471 00:54:50,018 --> 00:54:52,318 In the middle is the Buddha. 1472 00:54:52,387 --> 00:54:54,558 And there are two Bodhisattvas on each side. 1473 00:54:54,628 --> 00:54:56,757 One in the middle and the others on each side. 1474 00:54:56,858 --> 00:54:58,498 - They are on each side. - Bodhisattvas on each side. 1475 00:54:59,358 --> 00:55:01,227 The right one is Manjusri. 1476 00:55:01,228 --> 00:55:03,196 (Manjusri represents the wisdom of Buddhas.) 1477 00:55:03,197 --> 00:55:06,137 On the left is Samantabhadra. 1478 00:55:07,168 --> 00:55:08,807 (Hanging Painting of Yongmunsa Temple in Namhae) 1479 00:55:08,808 --> 00:55:10,107 (Its facial expression and proportion...) 1480 00:55:10,108 --> 00:55:11,506 (depict Buddhist art after the 18th century.) 1481 00:55:11,507 --> 00:55:13,647 The hanging painting is made with hemp. 1482 00:55:13,648 --> 00:55:16,716 So, it is ruined easily by humidity. 1483 00:55:16,717 --> 00:55:19,617 The paint and pigments are affected heavily by the weather. 1484 00:55:19,818 --> 00:55:22,147 - It can't be too hot. - That's right. 1485 00:55:22,148 --> 00:55:23,486 - It can never be rained on. - No. 1486 00:55:23,487 --> 00:55:24,558 I see. 1487 00:55:24,588 --> 00:55:26,958 Normally, we can't even see it. 1488 00:55:27,058 --> 00:55:28,927 You can't face it easily. 1489 00:55:29,288 --> 00:55:30,757 Not just for you, 1490 00:55:30,827 --> 00:55:32,426 - but for the viewers, - Yes. 1491 00:55:32,427 --> 00:55:35,568 They gave us a permission to take it out. 1492 00:55:35,998 --> 00:55:40,568 (Take a look at the Hanging Painting as a whole once again.) 1493 00:55:41,007 --> 00:55:43,378 (There's another treasure in Yongmunsa Temple in Namhae.) 1494 00:55:43,978 --> 00:55:47,077 (Standing elegantly at the center of the temple, ) 1495 00:55:49,447 --> 00:55:52,647 (it's the Daeungjeon of Yongmunsa Temple in Namhae.) 1496 00:55:52,648 --> 00:55:54,216 Before going up to the Daeungjeon, 1497 00:55:54,217 --> 00:55:56,216 you have to see this first. 1498 00:55:56,217 --> 00:55:57,557 - Look at the pillars carefully. - Yes. 1499 00:55:57,558 --> 00:56:00,527 When you look up, what do you see? 1500 00:56:00,657 --> 00:56:01,756 - A dragon? - A dragon? 1501 00:56:01,757 --> 00:56:03,026 - Yes. It's a dragon. - Right. 1502 00:56:03,027 --> 00:56:05,398 There's another dragon on the pillar on the left. 1503 00:56:06,197 --> 00:56:09,966 (On the right and left sides of the signboard...) 1504 00:56:09,967 --> 00:56:11,537 (the dragon heads are sculptured.) 1505 00:56:11,538 --> 00:56:13,537 I don't know if you can see it, 1506 00:56:13,538 --> 00:56:14,567 but there's another dragon... 1507 00:56:14,568 --> 00:56:15,867 - There is. - in front of the pillar. 1508 00:56:15,938 --> 00:56:17,507 On the other side, 1509 00:56:17,878 --> 00:56:19,636 - there's a dragon too. - Yes. 1510 00:56:19,637 --> 00:56:22,608 So, there are four dragons on the front side. 1511 00:56:23,518 --> 00:56:24,776 - Shall we go inside? - Yes. 1512 00:56:24,777 --> 00:56:26,378 (Welcoming the worshipers) 1513 00:56:29,688 --> 00:56:31,288 - Look up. - Gosh. 1514 00:56:31,358 --> 00:56:32,486 - Yes. - Goodness. 1515 00:56:32,487 --> 00:56:36,026 The dragons that will shock you have been waiting for you. 1516 00:56:36,027 --> 00:56:37,597 - Yes. - That's interesting. 1517 00:56:37,728 --> 00:56:39,257 - Yes. - There are so many dragons. 1518 00:56:40,367 --> 00:56:41,966 Dragons eat fish too. 1519 00:56:41,967 --> 00:56:43,096 (There's a dragon eating a fish.) 1520 00:56:43,097 --> 00:56:45,838 Please look carefully behind the head of the Buddha. 1521 00:56:46,668 --> 00:56:47,736 What do you see? 1522 00:56:47,737 --> 00:56:48,966 There's a dragon. 1523 00:56:48,967 --> 00:56:50,136 - Yes. - A face of a dragon. 1524 00:56:50,137 --> 00:56:52,176 - There are so many dragons, right? - Where is it? 1525 00:56:52,177 --> 00:56:53,907 It's brown. You can see it. 1526 00:56:54,847 --> 00:56:56,817 - Did you find it? - It's like an autostereogram. 1527 00:56:56,818 --> 00:56:58,148 That's right. 1528 00:56:58,478 --> 00:56:59,887 It's so detailed. 1529 00:57:01,547 --> 00:57:02,946 (Another special feature of the Daeungjeon...) 1530 00:57:02,947 --> 00:57:04,457 (at Yongmunsa Temple in Namhae) 1531 00:57:04,458 --> 00:57:06,156 We say... 1532 00:57:06,157 --> 00:57:08,326 that Yongmunsa Temple in Namhae... 1533 00:57:08,327 --> 00:57:10,228 is like an aquarium with various marine life. 1534 00:57:10,358 --> 00:57:13,366 Our Daeungjeon is a treasure... 1535 00:57:13,367 --> 00:57:16,127 because there are many fish... 1536 00:57:16,128 --> 00:57:17,637 and marine life. 1537 00:57:18,367 --> 00:57:20,267 - Look this way. - There? 1538 00:57:20,268 --> 00:57:21,467 - Can you see them well? - Yes. 1539 00:57:21,808 --> 00:57:22,808 - Gosh. There they are. - Yes. 1540 00:57:22,809 --> 00:57:26,307 We know it's a turtle. But not one, 1541 00:57:26,308 --> 00:57:28,446 but two turtles are biting a fish. 1542 00:57:28,447 --> 00:57:30,147 - Yes. - It's giving a piggyback. 1543 00:57:30,148 --> 00:57:31,417 (1 turtle, 2 turtles) 1544 00:57:31,418 --> 00:57:32,877 - What could this be? - What is that? 1545 00:57:32,878 --> 00:57:33,946 (What is the next marine life?) 1546 00:57:33,947 --> 00:57:35,288 - What does it look like? - A crab. 1547 00:57:36,018 --> 00:57:37,587 - You're right. - It's a red snow crab. 1548 00:57:37,588 --> 00:57:39,318 Exactly. It's a crab. Gosh. 1549 00:57:39,487 --> 00:57:41,088 - Yes. - It also has a fish in its mouth. 1550 00:57:42,327 --> 00:57:45,027 (On the ceiling of the Daeungjeon, ) 1551 00:57:45,398 --> 00:57:48,497 (there are marine life representing the Namhae region.) 1552 00:57:48,498 --> 00:57:51,196 - There's something over here. - What is it this time? 1553 00:57:51,197 --> 00:57:53,537 What are these? They are all around here. 1554 00:57:53,538 --> 00:57:55,038 - There are everywhere. - What's that? 1555 00:57:55,867 --> 00:57:57,807 You can't find this pattern in other temples. 1556 00:57:57,808 --> 00:57:58,906 What can it be? 1557 00:57:58,907 --> 00:58:00,346 (What is the unique pattern not found in other temples?) 1558 00:58:00,347 --> 00:58:01,708 Where is this again? 1559 00:58:01,978 --> 00:58:03,076 - The sea. - The sea. 1560 00:58:03,077 --> 00:58:04,576 Yes. So, it's the sea's... 1561 00:58:04,577 --> 00:58:05,817 (What comes to your mind when you think of the sea?) 1562 00:58:05,818 --> 00:58:06,818 - At sea... - Waves? 1563 00:58:06,819 --> 00:58:08,517 - Bingo. - It's the waves. 1564 00:58:08,518 --> 00:58:09,747 It's the waves. 1565 00:58:09,748 --> 00:58:11,287 - It's the waves. - Yes. 1566 00:58:11,288 --> 00:58:12,986 (The waves roll inside the Daeungjeon.) 1567 00:58:12,987 --> 00:58:15,188 Why did they paint the waves? 1568 00:58:15,958 --> 00:58:18,228 When a person dies, 1569 00:58:18,728 --> 00:58:20,527 what do they ride? 1570 00:58:21,027 --> 00:58:22,767 - A ship? - They ride the ship. 1571 00:58:22,768 --> 00:58:24,196 What is the name of the ship? 1572 00:58:24,197 --> 00:58:26,767 It's a ship led by the dragon of wisdom. 1573 00:58:26,768 --> 00:58:29,268 Wisdom is Banya in Chinese characters. 1574 00:58:29,808 --> 00:58:31,538 So, it's Banya Yongseon, The Dragon Ship of Wisdom. 1575 00:58:31,808 --> 00:58:32,877 Banya Yongseon. 1576 00:58:32,878 --> 00:58:34,708 Now, look up there again. 1577 00:58:35,007 --> 00:58:36,506 In the eyes of the living, 1578 00:58:36,507 --> 00:58:39,148 the Daeungjeon is a house of prayers. 1579 00:58:39,777 --> 00:58:43,217 (It's a place to pray for the people in this world.) 1580 00:58:43,387 --> 00:58:45,588 For the dead, it's... 1581 00:58:45,717 --> 00:58:47,127 - It's a ship. - That's right. 1582 00:58:47,128 --> 00:58:48,387 You got that right. 1583 00:58:48,487 --> 00:58:51,026 - Is it a ship... - It's Banya Yongseon. 1584 00:58:51,027 --> 00:58:52,827 - led by dragons? - Yes. 1585 00:58:53,367 --> 00:58:58,867 (The dragons lead the Daeungjeon to the sea of resting.) 1586 00:59:00,268 --> 00:59:03,438 The living can eat the living creatures in the world. 1587 00:59:03,808 --> 00:59:05,378 What about the dead? 1588 00:59:05,838 --> 00:59:07,046 - They can't eat. - No. 1589 00:59:07,047 --> 00:59:09,076 Hoping for them to bring the marine life... 1590 00:59:09,077 --> 00:59:11,277 with them on their way, 1591 00:59:11,677 --> 00:59:15,287 they probably painted so much marine life... 1592 00:59:15,288 --> 00:59:16,788 inside the Daeungjeon here. 1593 00:59:17,617 --> 00:59:18,656 - That's interesting. - Really? 1594 00:59:18,657 --> 00:59:19,657 Yes. 1595 00:59:19,658 --> 00:59:20,688 (Nodding) 1596 00:59:21,757 --> 00:59:24,026 The monk has finished explaining. 1597 00:59:24,027 --> 00:59:26,326 - Thank you. - Thank you. 1598 00:59:26,327 --> 00:59:27,728 (They are done studying about the cultural heritage here.) 1599 00:59:28,797 --> 00:59:32,937 Wait. When the other team gets a question right somewhere, 1600 00:59:32,938 --> 00:59:34,136 we can hear the cuckoo, right? 1601 00:59:34,137 --> 00:59:35,637 Are they waiting down there? 1602 00:59:36,007 --> 00:59:38,276 They are waiting down there or failed the mission. 1603 00:59:38,277 --> 00:59:39,737 - There are many possibilities. - Yes. 1604 00:59:40,177 --> 00:59:42,107 Anyway, when we get this right, it's over. 1605 00:59:42,108 --> 00:59:44,346 (When we get this right, it's over.) 1606 00:59:44,347 --> 00:59:46,346 Please. 1607 00:59:46,347 --> 00:59:48,688 (Please.) 1608 00:59:48,887 --> 00:59:50,487 We won't work tomorrow. 1609 00:59:53,257 --> 00:59:55,128 Please. Hey. 1610 00:59:55,228 --> 00:59:57,157 Let's not put our guard down. 1611 00:59:57,628 --> 00:59:59,256 We shouldn't let our guard down. Please. Seriously. 1612 00:59:59,257 --> 01:00:01,596 I have no idea what the question will be because they vary so much. 1613 01:00:01,597 --> 01:00:02,597 It's raining again. 1614 01:00:02,927 --> 01:00:04,296 I don't mind getting rained on. 1615 01:00:04,297 --> 01:00:05,568 - Please. - I want the joy of victory. 1616 01:00:06,538 --> 01:00:08,967 I've been starving since 7am today. 1617 01:00:09,137 --> 01:00:10,736 - Here we go. - Please. 1618 01:00:10,737 --> 01:00:11,737 (Desperate) 1619 01:00:12,438 --> 01:00:15,608 Now, I'll give you a quiz on Yongmunsa Temple in Namhae. 1620 01:00:17,847 --> 01:00:20,748 The Hanging Painting was only taken out... 1621 01:00:20,918 --> 01:00:23,557 for a big Buddhist ceremony or a ritual. 1622 01:00:23,558 --> 01:00:25,018 - You heard the explanation. - Yes. 1623 01:00:25,657 --> 01:00:27,987 There's a Buddhist term that was derived from this... 1624 01:00:28,358 --> 01:00:29,756 which means, 1625 01:00:29,757 --> 01:00:32,157 "A place where you set up a platform outside..." 1626 01:00:32,297 --> 01:00:34,668 "and listen to the Buddha's words." 1627 01:00:34,967 --> 01:00:37,696 - Now, it's used for a situation... - Outside? 1628 01:00:37,697 --> 01:00:40,636 Where there's a confused and rowdy state... 1629 01:00:40,637 --> 01:00:43,068 due to a large crowd. 1630 01:00:43,338 --> 01:00:46,077 What is this four-character idiom? 1631 01:00:46,478 --> 01:00:47,608 - Wait a second. - Gosh. 1632 01:00:47,847 --> 01:00:49,347 (Thinking) 1633 01:00:49,507 --> 01:00:51,046 Please. Why is the quiz so hard? 1634 01:00:51,047 --> 01:00:52,817 (Why is the quiz so hard?) 1635 01:00:52,818 --> 01:00:54,148 (Scratching) 1636 01:00:54,418 --> 01:00:55,486 - Banyashimgyeong? - This... 1637 01:00:55,487 --> 01:00:57,257 It'll be useless to use the reattempt card. 1638 01:00:58,217 --> 01:00:59,387 (Banyashimgyeong?) 1639 01:00:59,818 --> 01:01:02,887 (Team Guys cannot come up with the answer easily.) 1640 01:01:03,157 --> 01:01:04,256 Let's think about it. 1641 01:01:04,257 --> 01:01:05,557 - What can it be? - Please tell us the question again. 1642 01:01:05,558 --> 01:01:06,697 Once again. 1643 01:01:07,367 --> 01:01:10,197 - I have no idea. - What else can it be? 1644 01:01:11,063 --> 01:01:14,301 (Current time: 4pm, Team Handsome) 1645 01:01:14,302 --> 01:01:17,502 Okay. Let's hope they'll get the quiz wrong in Namhae. 1646 01:01:17,503 --> 01:01:19,532 Right. They'll get it wrong for us. 1647 01:01:19,873 --> 01:01:21,773 I think they'll get it wrong in Namhae. 1648 01:01:22,072 --> 01:01:23,072 - Right? - Yes. 1649 01:01:23,073 --> 01:01:24,942 - The unexpected might happen. - I'm positive now. 1650 01:01:25,243 --> 01:01:27,011 (They try to cheer up.) 1651 01:01:27,012 --> 01:01:29,281 (Having mixed feelings) 1652 01:01:29,282 --> 01:01:32,052 If they get the last quiz wrong, 1653 01:01:32,282 --> 01:01:34,453 we can win by using the hint. 1654 01:01:34,623 --> 01:01:36,683 We have to get the quiz right in Namhae. 1655 01:01:36,822 --> 01:01:38,853 Right. We have to wash our car too. 1656 01:01:39,623 --> 01:01:42,022 We're late anyway. 1657 01:01:42,023 --> 01:01:44,191 Let's go and wash our car when we see a car wash. 1658 01:01:44,192 --> 01:01:46,562 - Sounds good. - It's all my fault. 1659 01:01:46,563 --> 01:01:47,732 No. 1660 01:01:49,103 --> 01:01:51,433 (We'll go to Upo Wetland.) 1661 01:01:51,902 --> 01:01:54,603 (His leadership to lead the team) 1662 01:01:54,973 --> 01:01:56,742 (We'll put them to sleep now.) 1663 01:01:56,743 --> 01:01:58,313 (Attacking the other team at the right moment) 1664 01:01:58,442 --> 01:02:00,512 (All right. Frog rock.) 1665 01:02:01,243 --> 01:02:04,453 (An incredible problem-solving ability) 1666 01:02:04,853 --> 01:02:07,182 (The frog. I can't help but love it.) 1667 01:02:07,183 --> 01:02:09,083 Frog? Correct. 1668 01:02:09,652 --> 01:02:13,092 (He became Frog Seok Jin.) 1669 01:02:13,962 --> 01:02:16,461 I lead the teammates into an abyss. 1670 01:02:16,462 --> 01:02:17,532 Come on. 1671 01:02:18,132 --> 01:02:22,003 (Jin blames himself and is disappointed in himself.) 1672 01:02:23,032 --> 01:02:25,071 (In that case...) 1673 01:02:25,072 --> 01:02:27,103 Should we call Dong Hyun? 1674 01:02:27,302 --> 01:02:28,473 And ask where they are? 1675 01:02:29,603 --> 01:02:32,642 (They call Dong Hyun to gasp the situation.) 1676 01:02:32,643 --> 01:02:35,183 (Dong Hyun) 1677 01:02:35,413 --> 01:02:38,183 Is he not picking up to avoid us? 1678 01:02:38,853 --> 01:02:39,882 Is he not going to pick up? 1679 01:02:41,583 --> 01:02:42,723 He's not picking up. 1680 01:02:43,322 --> 01:02:46,051 Don't tell me that they're done. The alarm would have gone off. 1681 01:02:46,052 --> 01:02:47,793 Don't tell me that they went home. 1682 01:02:48,063 --> 01:02:49,063 No way. 1683 01:02:49,862 --> 01:02:52,933 (If they went home, we would have heard the cuckoo.) 1684 01:02:53,603 --> 01:02:55,062 We're entering Namhae-gun now. 1685 01:02:55,063 --> 01:02:56,502 (Entering Namhae-gun now) 1686 01:02:56,503 --> 01:02:57,802 (Seung Ho) 1687 01:02:58,732 --> 01:03:00,032 - Yes. - Seung Ho. 1688 01:03:00,942 --> 01:03:03,171 (Hanging up) 1689 01:03:03,172 --> 01:03:04,972 They decided not to answer our calls, 1690 01:03:04,973 --> 01:03:06,473 so he hung up after hearing your voice. 1691 01:03:06,813 --> 01:03:08,183 After picking it up without thinking? 1692 01:03:08,482 --> 01:03:09,542 (What does it mean for them not to pick up?) 1693 01:03:09,543 --> 01:03:10,953 Is there a reason why they're not picking up? 1694 01:03:12,982 --> 01:03:14,353 They must have gotten the quiz wrong. 1695 01:03:16,152 --> 01:03:18,452 They would have gotten the quiz by now. 1696 01:03:18,453 --> 01:03:19,921 Right. They got it wrong, then. 1697 01:03:19,922 --> 01:03:21,591 (Current time: 5:00pm, By now, they should be done with the quiz.) 1698 01:03:21,592 --> 01:03:24,031 They must have heard the explanation by now. 1699 01:03:24,032 --> 01:03:25,032 - Right. - They got it wrong, then. 1700 01:03:25,033 --> 01:03:26,492 That's the only explanation. 1701 01:03:26,493 --> 01:03:27,732 They couldn't get the quiz right. 1702 01:03:28,103 --> 01:03:29,132 (Amazed) 1703 01:03:29,232 --> 01:03:30,632 Are they giving us hope suddenly? 1704 01:03:32,203 --> 01:03:34,042 - Then... Sang Uk. - Yes? 1705 01:03:34,043 --> 01:03:36,203 It's a different story, then, Sang Uk. 1706 01:03:36,442 --> 01:03:37,473 It's totally... 1707 01:03:37,773 --> 01:03:39,643 After washing the car, we can go and win. 1708 01:03:39,743 --> 01:03:41,683 The deity of luck is helping us. 1709 01:03:43,212 --> 01:03:45,652 (Protected by the deity of luck) 1710 01:03:46,313 --> 01:03:47,322 Good News. 1711 01:03:48,953 --> 01:03:50,392 Even the name of the place is Good News. 1712 01:03:50,393 --> 01:03:52,893 Exactly. They say no news is good news. 1713 01:03:53,293 --> 01:03:54,722 It's crazy. 1714 01:03:54,723 --> 01:03:56,862 That's a crazy rhyme. This situation is crazy. 1715 01:03:58,063 --> 01:03:59,492 - We're here. - It's nuts. 1716 01:03:59,493 --> 01:04:00,503 (A car wash in Namhae) 1717 01:04:01,003 --> 01:04:03,131 - Let's splash some water and leave. - Okay. 1718 01:04:03,132 --> 01:04:04,732 (Free Car Wash: You have to use it before completing the bingo.) 1719 01:04:05,473 --> 01:04:06,672 Hurry up. 1720 01:04:07,143 --> 01:04:08,302 Hurry up. 1721 01:04:08,842 --> 01:04:09,842 Why? 1722 01:04:10,172 --> 01:04:11,572 No. It's nothing. Just hurry. 1723 01:04:11,743 --> 01:04:13,272 He wants us to hurry up. 1724 01:04:13,273 --> 01:04:15,143 - We need cash for this. - It'll rain. 1725 01:04:16,282 --> 01:04:18,211 It says, "IC card reader." 1726 01:04:18,212 --> 01:04:19,282 (It must be a coin car wash.) 1727 01:04:20,583 --> 01:04:23,793 We just need to do a basic car wash. 1728 01:04:25,753 --> 01:04:27,421 - Take that out. - What should we do first? 1729 01:04:27,422 --> 01:04:29,591 Get the high-pressure water. 1730 01:04:29,592 --> 01:04:31,433 (Everyone, take your positions.) 1731 01:04:32,933 --> 01:04:34,031 The high-pressure water was there. 1732 01:04:34,032 --> 01:04:35,032 (They are ready to spray the water.) 1733 01:04:35,632 --> 01:04:38,273 Spray it. 1734 01:04:39,203 --> 01:04:41,503 Good. Then, we need to use the foam cannon. 1735 01:04:42,243 --> 01:04:44,712 (Worldwide Handsome sprays the water meticulously.) 1736 01:04:45,143 --> 01:04:46,473 Put it back there. 1737 01:04:47,112 --> 01:04:48,441 Hurry and spray it. 1738 01:04:48,442 --> 01:04:50,211 (A national athlete that sprays the foam does exist.) 1739 01:04:50,212 --> 01:04:51,912 - That's good. - It's perfect. 1740 01:04:51,913 --> 01:04:53,953 Is it? Now, the high-pressure water. 1741 01:04:54,822 --> 01:04:56,822 (Car Washing Step: Washing) 1742 01:04:57,652 --> 01:04:58,822 How many minutes do we have? 1743 01:04:59,052 --> 01:05:00,362 - 1 minute and 20 seconds. - 1 minute and 20 seconds. 1744 01:05:01,092 --> 01:05:02,362 Gosh. It won't go away. 1745 01:05:04,092 --> 01:05:05,231 Gosh. I've ruined my clothes. 1746 01:05:05,232 --> 01:05:07,132 (Yi Kyung is spraying the water, but we can't see him.) 1747 01:05:08,532 --> 01:05:11,203 Give it to me. I'll do it. 1748 01:05:12,873 --> 01:05:14,643 (Staring) 1749 01:05:15,342 --> 01:05:17,242 Hey. You're tall, indeed. 1750 01:05:17,243 --> 01:05:19,143 (Standing high) 1751 01:05:19,313 --> 01:05:21,442 (His physique of 192cm even overwhelms the big car.) 1752 01:05:21,743 --> 01:05:22,743 Sang Uk. 1753 01:05:23,112 --> 01:05:25,412 - 30 seconds. 40 seconds. - 30 seconds. 1754 01:05:25,413 --> 01:05:27,551 - I have to finish it in 30 seconds? - Wash the front too. 1755 01:05:27,552 --> 01:05:28,722 Because we don't have money? 1756 01:05:28,723 --> 01:05:30,623 (The water should keep coming.) 1757 01:05:30,922 --> 01:05:31,953 Sang Uk! 1758 01:05:33,692 --> 01:05:35,163 I'll do the front. 1759 01:05:36,163 --> 01:05:38,163 (Jin goes back to spraying water.) 1760 01:05:39,663 --> 01:05:41,103 Move out of the way. 1761 01:05:41,902 --> 01:05:42,932 My goodness. 1762 01:05:42,933 --> 01:05:44,103 (He's pretty serious about washing the car.) 1763 01:05:44,873 --> 01:05:47,071 - Hey! - Move out of the way. 1764 01:05:47,072 --> 01:05:48,942 (The cash wash becomes a water park.) 1765 01:05:50,942 --> 01:05:52,112 Turn around and come this way. 1766 01:05:52,212 --> 01:05:53,212 You can stop. 1767 01:05:53,213 --> 01:05:54,982 (Spray water, spray soap, and rinse.) 1768 01:05:55,712 --> 01:05:56,941 So what's the result of the examination? 1769 01:05:56,942 --> 01:05:58,583 Do you see anything? 1770 01:05:58,982 --> 01:06:00,083 It's clean. 1771 01:06:00,822 --> 01:06:02,252 - All right. - We'll resume right away. 1772 01:06:02,253 --> 01:06:03,253 Let's go. 1773 01:06:03,993 --> 01:06:06,152 I know that this is the place. 1774 01:06:06,523 --> 01:06:08,191 Twenty minutes is more than enough. 1775 01:06:08,192 --> 01:06:09,522 Not bad. 1776 01:06:09,523 --> 01:06:11,031 They got the quiz wrong anyway. 1777 01:06:11,032 --> 01:06:13,091 That's right. I'm certain that they got the quiz wrong. 1778 01:06:13,092 --> 01:06:14,203 They got the quiz wrong. 1779 01:06:14,603 --> 01:06:16,301 While they're going someplace else, 1780 01:06:16,302 --> 01:06:17,972 they're looking for the birthday person. 1781 01:06:17,973 --> 01:06:19,003 That's right. 1782 01:06:19,103 --> 01:06:20,502 Don't they have it the worst right now? 1783 01:06:20,503 --> 01:06:21,503 (They imagine the best scenario possible.) 1784 01:06:22,572 --> 01:06:25,511 Judging by the way the director hurried us... 1785 01:06:25,512 --> 01:06:27,412 - I think we're in that situation. - Yes. 1786 01:06:27,413 --> 01:06:28,582 (Is it a positive signal?) 1787 01:06:28,583 --> 01:06:29,683 Did they answer incorrectly? 1788 01:06:29,782 --> 01:06:32,012 I think they did. Seriously. 1789 01:06:32,083 --> 01:06:33,151 That's good. Let's go. 1790 01:06:33,152 --> 01:06:34,623 - Let's get off work. - Seriously. 1791 01:06:35,322 --> 01:06:38,192 I see the sign for Yongmunsa Temple. 1792 01:06:38,453 --> 01:06:39,522 We'll be done when we get there. 1793 01:06:40,423 --> 01:06:41,522 One more minute. 1794 01:06:42,222 --> 01:06:43,263 What? 1795 01:06:44,163 --> 01:06:45,362 Why is it so quiet? 1796 01:06:46,232 --> 01:06:47,963 - What? Did it really work? - Hurry up and get out. 1797 01:06:49,333 --> 01:06:51,373 (What will happen to Team Handsome?) 1798 01:06:51,572 --> 01:06:52,633 Let's go. 1799 01:06:53,133 --> 01:06:54,343 Be careful not to slip. 1800 01:06:55,642 --> 01:06:57,312 Is Team Guys really not here? 1801 01:06:58,543 --> 01:07:00,173 They aren't solving a quiz, are they? 1802 01:07:01,743 --> 01:07:03,242 (Namhae: Hanging Painting of Yongmunsa Temple) 1803 01:07:03,243 --> 01:07:04,553 We need to listen to the explanation. 1804 01:07:04,913 --> 01:07:05,953 We need to listen to it. 1805 01:07:06,713 --> 01:07:07,752 Up there... 1806 01:07:07,753 --> 01:07:10,423 (They cross the bridge and enter the temple in darkness.) 1807 01:07:11,522 --> 01:07:13,053 I feel like we're on our way to defeat the boss. 1808 01:07:14,192 --> 01:07:16,793 (The gigantic youngest member likes games.) 1809 01:07:17,392 --> 01:07:18,963 There's the rice bowl. 1810 01:07:19,593 --> 01:07:22,002 - You're right. - It's there. 1811 01:07:22,003 --> 01:07:23,003 Hey. 1812 01:07:23,763 --> 01:07:25,031 (It made Team Handsome taste defeat at Gwallyongsa Temple, Changnyeong.) 1813 01:07:25,032 --> 01:07:26,601 - It's here. - You're right. 1814 01:07:26,602 --> 01:07:27,843 It's hajitong where rice is kept. 1815 01:07:28,272 --> 01:07:29,373 - There is... - It could hold 1,000 servings. 1816 01:07:29,843 --> 01:07:31,342 There's an explanation. 1817 01:07:31,343 --> 01:07:33,243 (It could hold 1,000 servings of rice.) 1818 01:07:33,642 --> 01:07:35,812 Had we come here first, we would've gotten it right. 1819 01:07:37,182 --> 01:07:38,182 Perhaps we wouldn't have read it. 1820 01:07:38,183 --> 01:07:40,822 (Here, the fateful quiz awaits them!) 1821 01:07:41,722 --> 01:07:43,553 Are we the only ones here? Did we really get here first? 1822 01:07:44,253 --> 01:07:45,253 No way. 1823 01:07:45,254 --> 01:07:48,623 (At 6:05pm, Team Handsome arrives at Yongmunsa Temple, Namhae.) 1824 01:07:48,692 --> 01:07:49,923 This is the battlefield. 1825 01:07:50,093 --> 01:07:52,191 We had hung up... 1826 01:07:52,192 --> 01:07:54,531 a big painting called the Hanging Painting. 1827 01:07:54,532 --> 01:07:56,032 - It was a ten-m painting. - Okay. 1828 01:07:56,463 --> 01:07:58,332 Due to the darkness and rain, 1829 01:07:58,333 --> 01:07:59,832 the painting has been put away. 1830 01:07:59,833 --> 01:08:02,471 Instead, you'll listen to the explanation... 1831 01:08:02,472 --> 01:08:04,742 from the tour guides. 1832 01:08:04,743 --> 01:08:07,242 - Okay. - The tour guides will enter. 1833 01:08:07,243 --> 01:08:08,243 Please come on out. 1834 01:08:10,782 --> 01:08:12,112 The cameras multiplied. 1835 01:08:14,553 --> 01:08:15,553 You startled me. 1836 01:08:16,883 --> 01:08:18,392 You startled me. 1837 01:08:19,493 --> 01:08:22,892 (You startled me.) 1838 01:08:22,993 --> 01:08:24,191 The cameras multiplied. 1839 01:08:24,192 --> 01:08:25,592 (Team Handsome...) 1840 01:08:25,593 --> 01:08:27,762 (is welcomed by Team Guys.) 1841 01:08:27,763 --> 01:08:30,832 - Hello. - We waited for you guys. 1842 01:08:30,833 --> 01:08:31,971 We waited for you guys. 1843 01:08:31,972 --> 01:08:33,002 This painting is... 1844 01:08:33,003 --> 01:08:34,003 (A tour guide appears.) 1845 01:08:34,373 --> 01:08:35,672 - over 200 years old. - No way. 1846 01:08:35,673 --> 01:08:37,442 I told you so. 1847 01:08:37,843 --> 01:08:40,542 I told you so. They didn't pick up because they were waiting here. 1848 01:08:40,543 --> 01:08:42,182 (Happy) 1849 01:08:42,543 --> 01:08:45,013 I told you that they'd welcome us with a round of applause. 1850 01:08:45,112 --> 01:08:46,512 It hasn't even been 30 minutes... 1851 01:08:46,513 --> 01:08:47,521 since we got done. 1852 01:08:47,522 --> 01:08:49,822 We waited because you guys were coming. 1853 01:08:50,222 --> 01:08:52,252 Now, I'll give you a quiz... 1854 01:08:52,253 --> 01:08:53,993 about the Yongmunsa Temple, Namhae. 1855 01:08:54,022 --> 01:08:57,092 The Hanging Painting was only taken out... 1856 01:08:57,093 --> 01:08:59,731 for a big Buddhist ceremony or a ritual. 1857 01:08:59,732 --> 01:09:01,003 - You heard the explanation. - Yes. 1858 01:09:01,833 --> 01:09:04,173 There's a Buddhist term that was derived from this... 1859 01:09:04,432 --> 01:09:08,441 which means, "A place where you set up a platform outside..." 1860 01:09:08,442 --> 01:09:10,673 "and listen to the Buddha's words." 1861 01:09:11,013 --> 01:09:13,842 - Now, it's used for a situation... - Outside? 1862 01:09:13,843 --> 01:09:17,382 Where there's a confused and rowdy state... 1863 01:09:17,383 --> 01:09:19,282 due to a large crowd. 1864 01:09:19,482 --> 01:09:21,651 What is this four-character idiom? 1865 01:09:21,652 --> 01:09:22,782 Yadanbeopseok. 1866 01:09:25,593 --> 01:09:27,093 - Really? - My goodness. 1867 01:09:27,362 --> 01:09:29,821 Tae Hyun. 1868 01:09:29,822 --> 01:09:30,962 (Hugging) 1869 01:09:30,963 --> 01:09:32,163 (This is incredible.) 1870 01:09:32,333 --> 01:09:34,002 - Yadanbeopseok. - Hold on, Tae Hyun. 1871 01:09:34,003 --> 01:09:35,232 - Yadanbeopseok. - What does "Ya" mean? 1872 01:09:35,432 --> 01:09:36,532 Does it mean "Noise?" 1873 01:09:36,703 --> 01:09:39,231 He talked about a platform or dan. 1874 01:09:39,232 --> 01:09:41,271 - What does "Beop" mean? - Buddhist sanctuary. 1875 01:09:41,272 --> 01:09:42,703 How about "Seok?"' Does it mean "Sitting?" 1876 01:09:43,402 --> 01:09:45,342 One, two, three. 1877 01:09:45,343 --> 01:09:46,442 - Yadanbeopseok. - Yadanbeopseok. 1878 01:09:47,312 --> 01:09:48,343 It's correct. 1879 01:09:49,612 --> 01:09:51,753 Tae Hyun, how did you know? 1880 01:09:51,953 --> 01:09:53,552 Tae Hyun. Hold on. 1881 01:09:53,553 --> 01:09:54,553 (They succeeded in the quiz for Namhae's Yongmunsa Temple.) 1882 01:09:54,554 --> 01:09:56,822 How did you know? Tae Hyun. 1883 01:09:56,953 --> 01:09:58,191 You're a genius. 1884 01:09:58,192 --> 01:09:59,821 - You're a genius. - Don't make a fuss. 1885 01:09:59,822 --> 01:10:01,721 - No yadanbeopseok. - Tae Hyun. 1886 01:10:01,722 --> 01:10:02,722 (The original meaning of "Yadanbeopseok") 1887 01:10:03,822 --> 01:10:05,632 (I'll hold it outside.) 1888 01:10:05,633 --> 01:10:07,362 (I'll hold it outside the palace!) 1889 01:10:07,602 --> 01:10:10,703 (It'll be a yadanbeopseok!) 1890 01:10:10,932 --> 01:10:13,031 (Yadanbeopseok was an outdoor platform...) 1891 01:10:13,032 --> 01:10:16,673 (that was set up for a big Buddhist ceremony.) 1892 01:10:16,843 --> 01:10:20,913 (This is yadanbeopseok.) 1893 01:10:21,312 --> 01:10:24,412 Team Guys completed the bingo and won. 1894 01:10:24,413 --> 01:10:26,281 - This is incredible. - My goodness. 1895 01:10:26,282 --> 01:10:28,422 - We did it. - I told you that this was the way. 1896 01:10:28,423 --> 01:10:30,552 Hey, I told you that this was the way. 1897 01:10:30,553 --> 01:10:32,622 - I told you to watch and see. - Tae Hyun. 1898 01:10:32,623 --> 01:10:34,093 What would we have done without you? 1899 01:10:34,923 --> 01:10:36,663 - How did you know? - Bingo. 1900 01:10:37,322 --> 01:10:38,763 - This is incredible. - Tae Hyun. 1901 01:10:40,902 --> 01:10:43,002 (They savor the joy of victory.) 1902 01:10:43,003 --> 01:10:44,072 Tae Hyun, you're a genius. 1903 01:10:46,333 --> 01:10:47,843 (Namhae: Hanging Painting of Yongmunsa Temple) 1904 01:10:48,942 --> 01:10:51,413 (Team Guys completed a bingo.) 1905 01:10:51,642 --> 01:10:52,842 Since you won, 1906 01:10:52,843 --> 01:10:54,843 you can go home right away. 1907 01:10:55,013 --> 01:10:56,682 Really? How about a meal? 1908 01:10:57,383 --> 01:10:59,781 Hurry up and hide. Fall back. 1909 01:10:59,782 --> 01:11:00,883 We need to hide. 1910 01:11:01,022 --> 01:11:02,053 Tae Hyun. 1911 01:11:02,282 --> 01:11:03,681 (They waited for an hour!) 1912 01:11:03,682 --> 01:11:05,392 They're here. 1913 01:11:06,053 --> 01:11:09,061 The tour guides who will explain the painting will enter. 1914 01:11:09,062 --> 01:11:10,093 Please come on out. 1915 01:11:11,663 --> 01:11:15,663 (Proud) 1916 01:11:16,163 --> 01:11:17,602 - You startled me. - Hello. 1917 01:11:20,743 --> 01:11:22,002 I have a question. 1918 01:11:22,003 --> 01:11:23,742 - We had to take so many guesses. - Yes. 1919 01:11:23,743 --> 01:11:25,513 "This is what that team thinks." 1920 01:11:25,713 --> 01:11:28,512 We thought that you guys would go to Jinju, not Namhae. 1921 01:11:28,513 --> 01:11:30,242 Why did you guys go to Upo Wetland instead of Namhae? 1922 01:11:30,243 --> 01:11:32,582 We didn't want to hike for 40 minutes. 1923 01:11:32,583 --> 01:11:34,423 - You didn't want to hike. - That's right. 1924 01:11:34,482 --> 01:11:36,281 - But... - Had you gone to Namhae... 1925 01:11:36,282 --> 01:11:38,151 from Upo Wetland, we would've lost. 1926 01:11:38,152 --> 01:11:39,792 - That's right. - Why didn't you guys do that? 1927 01:11:39,793 --> 01:11:42,021 To prevent any unforeseen variables, 1928 01:11:42,022 --> 01:11:43,293 we decided to take this square as well. 1929 01:11:43,862 --> 01:11:44,862 (Their simplicity and greed led to a disastrous result.) 1930 01:11:44,863 --> 01:11:47,231 Then we just needed to go to Haman. 1931 01:11:47,232 --> 01:11:48,931 Since things have come this way, 1932 01:11:48,932 --> 01:11:50,772 we'll focus on completing the bingo without worrying about screen time. 1933 01:11:51,003 --> 01:11:52,102 Suit yourself. 1934 01:11:53,833 --> 01:11:55,071 We should do that, right? 1935 01:11:55,072 --> 01:11:56,243 Why are you asking me? 1936 01:11:56,642 --> 01:11:57,812 You should join us. 1937 01:11:58,072 --> 01:11:59,242 - You... - Aren't you going to take revenge? 1938 01:11:59,243 --> 01:12:00,742 - You should take revenge. - You don't need to ask me. 1939 01:12:00,743 --> 01:12:01,913 You should take revenge. 1940 01:12:01,982 --> 01:12:03,482 No, you don't need to ask me. 1941 01:12:03,883 --> 01:12:06,651 Today, you checked out the national heritages... 1942 01:12:06,652 --> 01:12:07,953 of South Gyeongsang Province. 1943 01:12:08,322 --> 01:12:10,482 The first match of Handsome Guys... 1944 01:12:10,553 --> 01:12:11,922 ended as Team Guys' victory. 1945 01:12:11,923 --> 01:12:14,793 Tae Hyun, we did it. 1946 01:12:15,892 --> 01:12:17,093 Monkfish-catching. 1947 01:12:17,293 --> 01:12:18,792 Just in case, 1948 01:12:18,793 --> 01:12:21,061 I looked up "Monkfish-catching" on YouTube. 1949 01:12:21,062 --> 01:12:22,402 Do you know what came up first? 1950 01:12:22,602 --> 01:12:24,003 A footage of "Extreme Job." 1951 01:12:24,602 --> 01:12:26,731 - It was on "Extreme Job." - And... 1952 01:12:26,732 --> 01:12:28,802 - if you are unlucky, - It bites. 1953 01:12:28,803 --> 01:12:30,071 - you can lose your wrist. - Yes. 1954 01:12:30,072 --> 01:12:31,272 You can lose your wrist. 1955 01:12:31,743 --> 01:12:32,972 Monkfish's jaw is so strong... 1956 01:12:33,243 --> 01:12:34,583 that you can lose your wrist. 1957 01:12:35,182 --> 01:12:37,312 He's so annoying. He even looks like a monkfish. 1958 01:12:37,682 --> 01:12:39,513 (It's me, a monkfish.) 1959 01:12:40,682 --> 01:12:42,082 (Laughing) 1960 01:12:42,083 --> 01:12:46,391 Tomorrow, the losing team... 1961 01:12:46,392 --> 01:12:49,162 will go and catch monkfish. 1962 01:12:49,163 --> 01:12:51,932 We did receive a call from the boat. 1963 01:12:52,593 --> 01:12:53,692 They can't go out to the sea? 1964 01:12:54,432 --> 01:12:56,133 Yes, they can. 1965 01:12:56,432 --> 01:12:57,873 However, 1966 01:12:58,203 --> 01:13:00,432 the size of the boat is small. 1967 01:13:01,843 --> 01:13:03,771 One or two people will go. 1968 01:13:03,772 --> 01:13:06,271 You'll have a quiz. 1969 01:13:06,272 --> 01:13:08,781 The one who answers the fastest will be exempt... 1970 01:13:08,782 --> 01:13:10,282 from the penalty. 1971 01:13:12,253 --> 01:13:13,413 I have a chance. 1972 01:13:15,652 --> 01:13:18,423 (An extreme job, monkfish-catching is on the line!) 1973 01:13:20,322 --> 01:13:21,463 (The answer is spring.) 1974 01:13:21,722 --> 01:13:23,392 (Frog Rock) 1975 01:13:24,093 --> 01:13:25,732 (He answered all the questions correctly!) 1976 01:13:27,732 --> 01:13:28,833 (The brainy one who's always correct, Jin) 1977 01:13:29,263 --> 01:13:31,572 (Everything you say sounds correct.) 1978 01:13:31,833 --> 01:13:33,471 It might be correct. 1979 01:13:33,472 --> 01:13:35,243 (The one who goes with the flow, Yi Kyung) 1980 01:13:35,572 --> 01:13:37,003 (It can't be "Super Radical Gag Family.") 1981 01:13:37,142 --> 01:13:38,811 I think your answer is correct. 1982 01:13:38,812 --> 01:13:40,642 (The quiz rookie, Sang Uk) 1983 01:13:41,043 --> 01:13:44,111 (What will be the result of the monkfish-catching quiz?) 1984 01:13:44,112 --> 01:13:45,182 I'll answer without any expectations. 1985 01:13:46,083 --> 01:13:47,721 Now comes... 1986 01:13:47,722 --> 01:13:49,923 the last quiz of the day. 1987 01:13:50,282 --> 01:13:51,851 (Watching the losing team makes them laugh.) 1988 01:13:51,852 --> 01:13:53,423 It's fun to watch. 1989 01:13:54,392 --> 01:13:55,521 It's fun to watch. 1990 01:13:55,522 --> 01:13:57,763 This isn't easy. My hands are shaking. 1991 01:13:58,963 --> 01:14:02,732 This question comes from the place in Uiryeong... 1992 01:14:02,833 --> 01:14:05,132 you couldn't visit today, 1993 01:14:05,133 --> 01:14:08,572 Righteous Army Museum. 1994 01:14:10,402 --> 01:14:12,843 (A historical place the teams missed today) 1995 01:14:13,513 --> 01:14:15,713 (Uiryeong is the hometown of General Gwak Jae U.) 1996 01:14:16,442 --> 01:14:18,412 (Righteous Army Tower is a 27-m tower that was built...) 1997 01:14:18,413 --> 01:14:20,812 (to honor Red Robe General Gwak Jae U and his 17 soldiers.) 1998 01:14:20,883 --> 01:14:22,553 (Righteous Army Museum) 1999 01:14:26,053 --> 01:14:28,762 There, you can see the items General Gwak Jae U... 2000 01:14:28,763 --> 01:14:30,861 actually used such as his sword, and clothes, 2001 01:14:30,862 --> 01:14:32,362 and saddle. 2002 01:14:36,432 --> 01:14:40,032 (Handsome Quiz on the Penalty!) 2003 01:14:40,472 --> 01:14:42,642 All right. During the Japanese invasions of Korea, 2004 01:14:43,272 --> 01:14:44,513 General Gwak Jae U... 2005 01:14:46,572 --> 01:14:49,712 sealed "Blank" in crates... 2006 01:14:49,713 --> 01:14:51,912 and left them in the mountains... 2007 01:14:51,913 --> 01:14:53,083 of Changnyeong. 2008 01:14:53,612 --> 01:14:55,481 When the Japanese army that was on its way to attack the castle... 2009 01:14:55,482 --> 01:14:57,582 found these crates and opened them, 2010 01:14:57,583 --> 01:14:58,822 the soldiers became shocked. 2011 01:14:59,793 --> 01:15:02,061 General Gwak Jae U ambushed them in this state... 2012 01:15:02,062 --> 01:15:03,293 and won. 2013 01:15:04,493 --> 01:15:06,093 What goes in the blank? 2014 01:15:08,362 --> 01:15:10,931 Are you asking them what was in the crates? 2015 01:15:10,932 --> 01:15:13,032 - That's right. - What was in the crates? 2016 01:15:13,272 --> 01:15:14,572 (He has an idea.) 2017 01:15:14,673 --> 01:15:15,703 - Three... - Sang Uk. 2018 01:15:16,102 --> 01:15:17,102 Three things came to my mind. 2019 01:15:17,103 --> 01:15:19,543 (Does Sang Uk have an answer already?) 2020 01:15:21,013 --> 01:15:22,281 (What did General Gwak Jae U seal in the crates?) 2021 01:15:22,282 --> 01:15:23,282 Beehives. 2022 01:15:27,822 --> 01:15:29,822 Is his answer correct? It must be correct. 2023 01:15:31,293 --> 01:15:32,293 Beehives. 2024 01:15:33,692 --> 01:15:36,862 (Is it correcrt?) 2025 01:15:39,192 --> 01:15:40,332 Correct. 2026 01:15:40,333 --> 01:15:42,263 (Beehives is correct!) 2027 01:15:42,562 --> 01:15:45,032 What? What did he say? 2028 01:15:45,232 --> 01:15:46,232 Beehives. 2029 01:15:47,133 --> 01:15:48,173 Beehives. 2030 01:15:49,472 --> 01:15:50,873 You got this right in one go? 2031 01:15:50,972 --> 01:15:52,641 I should stand here now. 2032 01:15:52,642 --> 01:15:54,712 He didn't get any questions right before this one. 2033 01:15:54,713 --> 01:15:56,682 Why didn't you do this earlier? 2034 01:15:58,413 --> 01:16:00,612 - You're one of us now. - I should stand here now. 2035 01:16:00,682 --> 01:16:02,753 - That team had bad energy. - Really? 2036 01:16:03,083 --> 01:16:04,152 He joined them right away. 2037 01:16:04,553 --> 01:16:05,891 (There's a distance between them now.) 2038 01:16:05,892 --> 01:16:06,892 Beehives. 2039 01:16:06,893 --> 01:16:08,492 It suddenly entered my head. 2040 01:16:08,493 --> 01:16:10,722 They got stung by bees when they opened the crates. 2041 01:16:11,062 --> 01:16:12,262 It suddenly entered my head. 2042 01:16:12,263 --> 01:16:13,762 - It's okay. - Yes. 2043 01:16:13,763 --> 01:16:15,432 We have to go. We have no choice. 2044 01:16:16,503 --> 01:16:18,173 - All right. Let's go. - Did you hear it somewhere? 2045 01:16:18,432 --> 01:16:19,832 When I first heard the question, 2046 01:16:19,833 --> 01:16:21,472 I thought of oil. 2047 01:16:21,543 --> 01:16:23,442 I thought that it'd be effective in spreading the Fire. 2048 01:16:24,203 --> 01:16:25,242 By the way, 2049 01:16:25,243 --> 01:16:26,912 (By the way) 2050 01:16:26,913 --> 01:16:28,013 two people won't be necessary. 2051 01:16:31,383 --> 01:16:32,553 - What? - Two people won't be necessary. 2052 01:16:32,812 --> 01:16:34,112 (Laughing) 2053 01:16:34,152 --> 01:16:35,822 Is one person okay due to the size of the boat? 2054 01:16:36,152 --> 01:16:37,352 Well, 2055 01:16:37,652 --> 01:16:39,493 you guys can go together to prevent loneliness. 2056 01:16:39,753 --> 01:16:41,362 I'm fine with anything. You should decide. 2057 01:16:41,623 --> 01:16:43,222 Jin might get a break. 2058 01:16:43,593 --> 01:16:45,092 - Let's go. - Go? 2059 01:16:45,093 --> 01:16:46,662 - Let's have one person go. - One person? 2060 01:16:46,663 --> 01:16:48,202 - Will you be okay with that? - Yes. 2061 01:16:48,203 --> 01:16:49,602 - Won't you be lonely? - It's okay. 2062 01:16:49,732 --> 01:16:52,731 In that case, here comes the very last quiz of the day. 2063 01:16:52,732 --> 01:16:54,072 (The very last quiz of the day) 2064 01:16:55,043 --> 01:16:58,142 This question comes from the place we couldn't visit today, 2065 01:16:59,013 --> 01:17:00,942 Haman Museum. 2066 01:17:02,013 --> 01:17:05,083 (It's a historical place they missed today.) 2067 01:17:05,713 --> 01:17:08,221 (You can see the remains of Ara Gaya in Haman.) 2068 01:17:08,222 --> 01:17:09,422 (World heritage site, Gaya Tumuli) 2069 01:17:09,423 --> 01:17:11,151 (The ancient tombs of Mount Mali are the tombs...) 2070 01:17:11,152 --> 01:17:12,922 (of the kings and royals from Ara Gaya.) 2071 01:17:12,923 --> 01:17:14,722 (It's the biggest tumuli in Korea.) 2072 01:17:16,892 --> 01:17:19,262 (Haman Museum is a museum that focuses on the artifacts...) 2073 01:17:19,263 --> 01:17:21,762 (of Ara Gaya from 1,500 years ago.) 2074 01:17:21,763 --> 01:17:24,232 (It's located in the west side of the ancient tombs.) 2075 01:17:26,532 --> 01:17:27,902 Here comes the question. 2076 01:17:28,642 --> 01:17:32,012 Please take this and study it. 2077 01:17:32,013 --> 01:17:34,413 (The production crew hands something over.) 2078 01:17:34,583 --> 01:17:35,611 What's this? 2079 01:17:35,612 --> 01:17:37,082 (What's this?) 2080 01:17:37,083 --> 01:17:38,213 Isn't it a house? 2081 01:17:39,453 --> 01:17:41,352 Let's go and take a look. 2082 01:17:44,553 --> 01:17:45,952 It's pottery. 2083 01:17:45,953 --> 01:17:48,892 That piece of pottery was excavated from the ancient tombs. 2084 01:17:49,293 --> 01:17:51,132 It's one of the pottery pieces called... 2085 01:17:51,133 --> 01:17:53,092 the shaped earthenware objects. 2086 01:17:53,093 --> 01:17:54,263 It's one of them. 2087 01:17:55,032 --> 01:17:56,202 Here comes the question. 2088 01:17:56,203 --> 01:17:57,401 (Here comes the question.) 2089 01:17:57,402 --> 01:18:00,832 What was this pottery piece used for? 2090 01:18:00,833 --> 01:18:02,042 Yi Kyung. 2091 01:18:02,043 --> 01:18:03,173 A kettle. 2092 01:18:04,203 --> 01:18:05,343 A kettle? 2093 01:18:05,713 --> 01:18:06,942 It looks that way. 2094 01:18:07,213 --> 01:18:09,083 - It looks like a kettle. - I know. 2095 01:18:09,713 --> 01:18:10,882 It looks that way, 2096 01:18:10,883 --> 01:18:12,383 - It looks that way. - I know. 2097 01:18:12,482 --> 01:18:14,053 - Is it correct? - It looks that way, 2098 01:18:14,413 --> 01:18:15,722 Is it really that easy? 2099 01:18:16,352 --> 01:18:18,993 (It can't be the correct answer.) 2100 01:18:19,593 --> 01:18:20,792 - A kettle? - Correct. 2101 01:18:20,793 --> 01:18:22,793 (A kettle is correct.) 2102 01:18:23,222 --> 01:18:24,362 (Running away) 2103 01:18:25,163 --> 01:18:26,662 (The one who'll get a break isn't Jin, but me.) 2104 01:18:26,663 --> 01:18:28,062 It looks like a kettle. 2105 01:18:28,263 --> 01:18:29,463 It really looks like a kettle. 2106 01:18:29,503 --> 01:18:31,432 I said it thinking, "This can't be the correct answer." 2107 01:18:32,003 --> 01:18:33,572 I wanted you to answer next. 2108 01:18:35,543 --> 01:18:36,872 (Trudging) 2109 01:18:36,873 --> 01:18:38,173 How could it be a kettle? 2110 01:18:39,272 --> 01:18:43,442 (I can't believe that I'll go and catch monkfish.) 2111 01:18:45,953 --> 01:18:48,252 (How did the first guest end up getting the penalty?) 2112 01:18:48,253 --> 01:18:50,222 What is he going to do? 2113 01:18:50,453 --> 01:18:51,552 - My goodness. - This is... 2114 01:18:51,553 --> 01:18:52,852 Let's go and catch monkfish. 2115 01:18:53,623 --> 01:18:55,822 - I don't think this is right. - What? 2116 01:18:55,892 --> 01:18:57,562 I should go. 2117 01:18:58,032 --> 01:18:59,032 In any case, 2118 01:18:59,033 --> 01:19:00,892 the one who will take the penalty of the first shoot... 2119 01:19:01,432 --> 01:19:04,361 is the guest, Jin. 2120 01:19:04,362 --> 01:19:05,532 - Thank you. - Okay. 2121 01:19:05,902 --> 01:19:07,772 - Thank you. - Why did it have to be a kettle? 2122 01:19:08,303 --> 01:19:09,503 Thank you. 2123 01:19:11,442 --> 01:19:12,743 Other members... 2124 01:19:13,043 --> 01:19:14,071 can go home. 2125 01:19:14,072 --> 01:19:15,281 We'll go home. 2126 01:19:15,282 --> 01:19:16,982 How will we leave him behind? 2127 01:19:17,682 --> 01:19:18,682 Go. 2128 01:19:19,253 --> 01:19:21,052 I think Jin will be here... 2129 01:19:21,053 --> 01:19:22,851 - I think he'll be here. - for the next shoot. 2130 01:19:22,852 --> 01:19:24,452 - I have hope. - Seriously. 2131 01:19:24,453 --> 01:19:26,151 - No. That won't happen. - I have hope. 2132 01:19:26,152 --> 01:19:27,592 The possibility was up here. 2133 01:19:27,593 --> 01:19:28,593 Now, it's down there. 2134 01:19:28,594 --> 01:19:29,861 - No. - No. 2135 01:19:29,862 --> 01:19:31,832 We had good chemistry. 2136 01:19:31,833 --> 01:19:33,663 All right. I'm glad you think that. 2137 01:19:34,192 --> 01:19:35,632 He's so annoying. 2138 01:19:35,633 --> 01:19:36,663 (The annoying type who is all talk) 2139 01:19:36,803 --> 01:19:38,531 Thank you for your hard work. You can go home now. 2140 01:19:38,532 --> 01:19:39,901 - Thank you. - Thank you. 2141 01:19:39,902 --> 01:19:41,372 - Go home. - I'm sorry about this. 2142 01:19:41,373 --> 01:19:43,071 - It's okay. - My goodness. 2143 01:19:43,072 --> 01:19:44,971 It's okay. I'll have fun. 2144 01:19:44,972 --> 01:19:46,212 - All right. - Bye. 2145 01:19:46,213 --> 01:19:47,311 - Thank you. - Thank you. 2146 01:19:47,312 --> 01:19:48,442 Bye. 2147 01:19:48,482 --> 01:19:49,742 How about me? Can I go with them? 2148 01:19:49,743 --> 01:19:50,743 (Everyone gets off work except for the guest.) 2149 01:19:52,213 --> 01:19:53,311 Thank you for your hard work. 2150 01:19:53,312 --> 01:19:55,253 (All the members leave.) 2151 01:19:57,453 --> 01:19:58,622 One, two, three. 2152 01:19:58,623 --> 01:19:59,691 (The guest, Jin, announces the end of the first shoot.) 2153 01:19:59,692 --> 01:20:00,793 Thank you for your hard work. 2154 01:20:02,493 --> 01:20:03,663 Thank you for your hard work. 2155 01:20:03,692 --> 01:20:04,692 (Ringing) 2156 01:20:04,963 --> 01:20:06,133 What's this sound? 2157 01:20:06,732 --> 01:20:07,833 (Ringing) 2158 01:20:09,263 --> 01:20:10,561 They ring the bell at this hour. 2159 01:20:10,562 --> 01:20:12,231 - It's what they do usually, right? - Yes. 2160 01:20:12,232 --> 01:20:14,402 I won't be dragged to the location of the penalty, right? 2161 01:20:14,843 --> 01:20:16,042 I'm very scared. 2162 01:20:16,043 --> 01:20:17,572 (I'm very scared.) 2163 01:20:17,873 --> 01:20:18,971 Let's go. 2164 01:20:18,972 --> 01:20:22,213 (What will happen when he carries out the penalty?) 2165 01:20:22,413 --> 01:20:26,312 (Next day) 2166 01:20:26,982 --> 01:20:28,582 (At the sea of Busan, ) 2167 01:20:28,583 --> 01:20:30,623 (one man is standing to go and catch monkfish.) 2168 01:20:31,793 --> 01:20:35,263 (For the first time, the guest will carry out the penalty!) 2169 01:20:36,923 --> 01:20:39,833 (Let's go and catch monkfish!) 2170 01:20:41,732 --> 01:20:42,862 You know, 2171 01:20:43,703 --> 01:20:46,072 there's a high surf advisory. 2172 01:20:46,503 --> 01:20:47,633 Okay. 2173 01:20:47,833 --> 01:20:50,601 So you won't be able to catch monkfish. 2174 01:20:50,602 --> 01:20:52,013 (So you won't be able to catch monkfish.) 2175 01:20:53,312 --> 01:20:56,642 (5 hours ago) 2176 01:20:56,682 --> 01:21:00,913 A high surf advisory has been issued in the southern sea. 2177 01:21:01,112 --> 01:21:05,253 There will be very strong winds and very high waves. 2178 01:21:05,852 --> 01:21:10,962 Also, the wind velocity will be 15m per second. 2179 01:21:10,963 --> 01:21:13,463 So please stay cautious. 2180 01:21:13,963 --> 01:21:16,703 So you won't be able to catch monkfish. 2181 01:21:16,833 --> 01:21:17,932 Is that so? 2182 01:21:18,072 --> 01:21:19,173 You know that, right? 2183 01:21:19,803 --> 01:21:22,543 Then I'll have no choice but to go home. 2184 01:21:23,373 --> 01:21:25,012 I prepared the right clothes. 2185 01:21:25,013 --> 01:21:27,142 It's too bad. 2186 01:21:27,772 --> 01:21:30,882 This is the Busan International Fish Market. 2187 01:21:30,883 --> 01:21:34,252 Fish that are caught in Busan and nearby areas... 2188 01:21:34,253 --> 01:21:35,452 are bought and sold here... 2189 01:21:35,453 --> 01:21:38,151 and sent to the cold storage warehouse. 2190 01:21:38,152 --> 01:21:40,222 (Seafood is bought and sold here and sent to the warehouse.) 2191 01:21:42,022 --> 01:21:44,833 (So what will be the penalty?) 2192 01:21:45,732 --> 01:21:48,763 (His eyes go wide.) 2193 01:21:50,232 --> 01:21:52,772 This is my first time seeing so many mackerels. 2194 01:21:54,633 --> 01:21:55,941 What's this? 2195 01:21:55,942 --> 01:21:58,343 (Mackerel instead of monkfish?) 2196 01:21:59,373 --> 01:22:02,343 (There are tons of mackerels.) 2197 01:22:03,142 --> 01:22:04,212 So... 2198 01:22:04,213 --> 01:22:05,712 (So what's the penalty?) 2199 01:22:05,713 --> 01:22:08,351 Today, you can go home... 2200 01:22:08,352 --> 01:22:11,623 after packing these mackerels in boxes. 2201 01:22:13,123 --> 01:22:16,592 (All of them?) 2202 01:22:16,593 --> 01:22:19,132 The experienced middle-aged women will help you. 2203 01:22:19,133 --> 01:22:20,593 (No worries.) 2204 01:22:21,402 --> 01:22:22,431 (Jin only got 8t of mackerels.) 2205 01:22:22,432 --> 01:22:24,003 The mackerels... 2206 01:22:25,503 --> 01:22:27,602 The pile of mackerels is bigger than my house. 2207 01:22:28,572 --> 01:22:31,673 (The penalty of the day) 2208 01:22:32,442 --> 01:22:35,543 (About 400 mackerels) 2209 01:22:36,383 --> 01:22:39,482 (Pack them all with the experienced aunties!) 2210 01:22:41,013 --> 01:22:42,982 - Hello. - Hello. 2211 01:22:43,053 --> 01:22:44,851 - Seriously. - It's nice to meet you. 2212 01:22:44,852 --> 01:22:46,292 - It's nice to meet you. - Okay. 2213 01:22:46,293 --> 01:22:47,592 What should I do? 2214 01:22:47,593 --> 01:22:50,463 - Put the plastic bag here. - Okay. 2215 01:22:50,822 --> 01:22:53,332 - Put it here as well. - Put it here. 2216 01:22:53,333 --> 01:22:55,502 Then fill the box with mackerels using your hands. 2217 01:22:55,503 --> 01:22:56,902 How many should I put in the box? 2218 01:22:57,102 --> 01:22:58,832 - Should I just fill it up? - Yes. 2219 01:22:58,833 --> 01:23:00,333 Do it with both hands. 2220 01:23:02,442 --> 01:23:04,071 It's hard to grab them. 2221 01:23:04,072 --> 01:23:06,112 - They're slippery. - Yes. 2222 01:23:06,873 --> 01:23:10,243 (He fills up the first box.) 2223 01:23:11,482 --> 01:23:13,181 (Filling) 2224 01:23:13,182 --> 01:23:14,611 (Closing) 2225 01:23:14,612 --> 01:23:15,752 Let's put it on the top. 2226 01:23:15,753 --> 01:23:17,422 - Ma'am, I'll carry it. - No. 2227 01:23:17,423 --> 01:23:18,651 - No. - It's heavy. 2228 01:23:18,652 --> 01:23:19,923 No, it isn't heavy. 2229 01:23:22,062 --> 01:23:24,262 - I'll do it. Ma'am, get some rest. - No. 2230 01:23:24,263 --> 01:23:25,532 It'll be hard to do it alone. 2231 01:23:25,763 --> 01:23:26,891 I'll carry it. 2232 01:23:26,892 --> 01:23:29,101 (The first box goes to the rack.) 2233 01:23:29,102 --> 01:23:30,663 My goodness. 2234 01:23:30,862 --> 01:23:33,802 I'm not slowing you down, am I? 2235 01:23:33,803 --> 01:23:35,243 No. 2236 01:23:35,572 --> 01:23:37,401 - If I slow you down... - It's an honor... 2237 01:23:37,402 --> 01:23:39,673 to work with a handsome uncle. 2238 01:23:40,873 --> 01:23:42,912 Wouldn't I be your nephew? 2239 01:23:42,913 --> 01:23:44,112 - Nephew? - Yes. 2240 01:23:44,852 --> 01:23:46,883 (They continue packing mackerels as they talk.) 2241 01:23:47,053 --> 01:23:48,623 Why is this unending? 2242 01:23:49,152 --> 01:23:50,681 There are a lot of mackerels. 2243 01:23:50,682 --> 01:23:52,093 It'll end soon. 2244 01:23:52,993 --> 01:23:56,322 I know that, but I just felt like complaining. 2245 01:23:56,923 --> 01:23:59,962 - I just wanted to complain. - I understand. 2246 01:23:59,963 --> 01:24:01,663 - More mackerels are coming. - That's right. 2247 01:24:02,862 --> 01:24:04,262 They're pouring more mackerels. 2248 01:24:04,263 --> 01:24:05,333 (They're pouring more mackerels.) 2249 01:24:06,873 --> 01:24:09,202 (Don't forget that you're carrying out a penalty.) 2250 01:24:09,203 --> 01:24:10,642 I'm in the swamp of mackerels. 2251 01:24:10,673 --> 01:24:11,942 There are countless mackerels. 2252 01:24:12,812 --> 01:24:13,872 My goodness. 2253 01:24:13,873 --> 01:24:15,312 (He focuses on packing the mackerels.) 2254 01:24:15,543 --> 01:24:17,812 This is how mackerels come to my dining table. 2255 01:24:17,913 --> 01:24:19,453 We do it by hand. 2256 01:24:19,553 --> 01:24:21,851 - Right. - It's hard on the aunties. 2257 01:24:21,852 --> 01:24:23,682 Of course, it's hard. 2258 01:24:24,083 --> 01:24:25,851 So buy and eat a lot of mackerels. 2259 01:24:25,852 --> 01:24:27,623 - I'll eat a lot of them. - Okay. 2260 01:24:27,993 --> 01:24:29,162 (Adding) 2261 01:24:29,163 --> 01:24:31,222 (Adding some more) 2262 01:24:31,793 --> 01:24:33,633 (The packing process continues.) 2263 01:24:34,163 --> 01:24:35,231 My goodness. 2264 01:24:35,232 --> 01:24:36,762 Cheer up. 2265 01:24:36,763 --> 01:24:39,102 I'm full of energy. 2266 01:24:40,303 --> 01:24:42,571 It's good to work with a handsome man, right? 2267 01:24:42,572 --> 01:24:43,673 Yes, it's good. 2268 01:24:43,772 --> 01:24:45,472 What do you think of me? 2269 01:24:46,173 --> 01:24:47,242 - You? - Yes. 2270 01:24:47,243 --> 01:24:49,242 You're a beauty. 2271 01:24:49,243 --> 01:24:50,343 Am I the best? 2272 01:24:50,743 --> 01:24:53,013 You're the absolute best. 2273 01:24:53,383 --> 01:24:55,922 You're a beauty. You're the best. 2274 01:24:55,923 --> 01:24:56,982 (He keeps talking sweetly as he packs.) 2275 01:24:58,493 --> 01:25:00,422 Ma'am, didn't I get faster? 2276 01:25:00,423 --> 01:25:02,093 Yes. You're doing better than before. 2277 01:25:04,392 --> 01:25:06,662 (He works faster as he talks sweetly.) 2278 01:25:06,663 --> 01:25:07,763 My goodness. 2279 01:25:10,902 --> 01:25:12,531 We're nearly done. 2280 01:25:12,532 --> 01:25:15,072 (There are less mackerels now.) 2281 01:25:16,243 --> 01:25:17,271 All right. 2282 01:25:17,272 --> 01:25:20,272 (The mackerels Jin packed) 2283 01:25:21,043 --> 01:25:23,083 (Sizzling) 2284 01:25:24,413 --> 01:25:27,083 (They'll end up on someone's dining table.) 2285 01:25:27,782 --> 01:25:30,352 (Have a bite.) 2286 01:25:30,883 --> 01:25:32,092 Great work. 2287 01:25:32,093 --> 01:25:33,721 - Great work. - Right. 2288 01:25:33,722 --> 01:25:35,222 We did all of this. 2289 01:25:35,722 --> 01:25:37,123 Gosh, I'm finally straightening my back. 2290 01:25:38,093 --> 01:25:39,133 What about that? 2291 01:25:41,232 --> 01:25:43,763 I did that earlier. 2292 01:25:44,003 --> 01:25:45,803 You have to put them in. 2293 01:25:46,373 --> 01:25:48,642 - I did this earlier. - Put them in. 2294 01:25:49,572 --> 01:25:51,543 (He starts filling in each spot.) 2295 01:25:52,272 --> 01:25:54,413 (Here...) 2296 01:25:55,482 --> 01:25:57,543 (and there) 2297 01:25:58,043 --> 01:26:00,982 (It's over when they are neatly organized.) 2298 01:26:02,053 --> 01:26:04,052 - Great work. - Great work. 2299 01:26:04,053 --> 01:26:05,093 Gosh. 2300 01:26:06,152 --> 01:26:08,993 (Letting out a sigh) 2301 01:26:09,322 --> 01:26:10,522 Great work. 2302 01:26:10,892 --> 01:26:13,732 (The packaging work is finally done!) 2303 01:26:14,093 --> 01:26:15,503 What? 2304 01:26:15,902 --> 01:26:17,333 Stay right there. 2305 01:26:18,203 --> 01:26:19,232 What? 2306 01:26:19,902 --> 01:26:21,673 (There's something left?) 2307 01:26:22,673 --> 01:26:25,441 (Yes. There's cleaning.) 2308 01:26:25,442 --> 01:26:27,213 All right. 2309 01:26:28,112 --> 01:26:29,842 (Things are finally neatly done.) 2310 01:26:29,843 --> 01:26:33,383 Please tell us about your experience with your penalty. 2311 01:26:34,553 --> 01:26:36,481 Oh Sang Uk and Lee Yi Kyung. 2312 01:26:36,482 --> 01:26:38,891 I don't think I can ever forgive these two. 2313 01:26:38,892 --> 01:26:41,093 Gosh. They got away without me? 2314 01:26:41,892 --> 01:26:43,691 They got away without the guest? 2315 01:26:43,692 --> 01:26:44,822 Gosh. 2316 01:26:45,763 --> 01:26:48,362 Whenever I get the chance, 2317 01:26:49,102 --> 01:26:51,332 I will get my revenge on these two. 2318 01:26:51,333 --> 01:26:55,271 Right. We will wait until that day you get your revenge on them. 2319 01:26:55,272 --> 01:26:56,703 - Yes. - Great work today. 2320 01:26:56,942 --> 01:26:58,343 - Thank you. - Thank you. 2321 01:26:58,413 --> 01:27:02,312 (The first penalty of Handsome Guys is over.) 2322 01:27:03,716 --> 01:27:05,487 (The second location) 2323 01:27:05,987 --> 01:27:07,085 (The region of delicious food) 2324 01:27:07,086 --> 01:27:08,596 (South Jeolla Province) 2325 01:27:08,997 --> 01:27:11,426 Today's Handsome Heritage is traditional liquor. 2326 01:27:11,596 --> 01:27:16,197 (An extraordinary guest appears.) 2327 01:27:16,497 --> 01:27:17,997 (Do you know what this show is about?) 2328 01:27:18,537 --> 01:27:19,537 (I briefly know about it.) 2329 01:27:19,667 --> 01:27:22,777 (The man who just eats well, Choo Sung Hoon) 2330 01:27:23,377 --> 01:27:25,006 (You can eat today.) 2331 01:27:25,207 --> 01:27:27,345 (The Handsome Race...) 2332 01:27:27,346 --> 01:27:29,616 (with all tastes and senses) 2333 01:27:29,617 --> 01:27:32,385 (Is this the start of an eating show?) 2334 01:27:32,386 --> 01:27:33,746 Gosh, I'm full. 2335 01:27:33,747 --> 01:27:35,357 (A sauna all of a sudden?) 2336 01:27:35,817 --> 01:27:36,886 I told you. 2337 01:27:37,216 --> 01:27:40,657 (They get to their senses and get back into the race.) 2338 01:27:41,027 --> 01:27:42,226 (Did you come thinking that we were going to get it wrong?) 2339 01:27:42,527 --> 01:27:43,857 (We believe you won't get it right.) 2340 01:27:44,157 --> 01:27:45,827 (The result will change if you become careless.) 2341 01:27:46,726 --> 01:27:47,997 (We'll be off first.) 2342 01:27:48,226 --> 01:27:53,265 (The Handsome Radar is turned on.) 2343 01:27:53,266 --> 01:27:55,377 (Things are tense between the two teams.) 2344 01:27:55,577 --> 01:27:57,136 (The result of the race is hard to predict.) 2345 01:27:57,806 --> 01:27:59,976 We'll lose an hour if we don't get it right. 2346 01:28:20,753 --> 01:28:22,753 Dramaday.me 169012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.