All language subtitles for Girl Model (2011) SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,617 --> 00:00:09,835 {\an8}WOOF! 4 00:03:09,537 --> 00:03:10,581 Man: 21. 5 00:03:10,625 --> 00:03:13,367 Ashley: 21? NOT FOR ME, BUT -- 6 00:03:32,037 --> 00:03:34,605 MM-HMM. 7 00:03:50,055 --> 00:03:51,361 SHE'S PRETTY. 8 00:04:20,085 --> 00:04:23,872 SHE JUST MAYBE NEVER HAVE THE BODY, THOUGH. 9 00:04:25,917 --> 00:04:27,354 OH, REALLY? WOW. 10 00:04:27,397 --> 00:04:28,877 THERE ARE SOME CUTE GIRLS, THOUGH, 11 00:04:28,920 --> 00:04:31,096 THERE ARE SOME NICE ONES. 12 00:04:31,140 --> 00:04:32,315 WOW! 13 00:04:32,359 --> 00:04:35,405 HOW OLD IS SHE? 14 00:04:39,496 --> 00:04:41,019 I'LL TRY HER. 15 00:05:00,212 --> 00:05:02,650 MM-HMM. 16 00:05:02,693 --> 00:05:05,043 I'M LOOKING FOR A SPECIFIC 17 00:05:05,087 --> 00:05:07,916 TYPE OF GIRL 18 00:05:07,959 --> 00:05:09,657 FOR THE JAPANESE MARKET. 19 00:05:09,700 --> 00:05:12,747 EVERYBODY HAS THEIR OWN VISION OF BEAUTY 20 00:05:12,790 --> 00:05:15,097 AND IT'S HARD SOMETIMES TO BYPASS 21 00:05:15,140 --> 00:05:18,187 MY OWN PERSONAL AESTHETIC PREFERENCES, 22 00:05:18,230 --> 00:05:22,974 BUT, FOR JAPAN, IT IS QUITE SPECIFIC. 23 00:05:23,018 --> 00:05:26,369 SO THE GIRLS HAVE TO BE A CERTAIN HEIGHT, NOT TOO TALL. 24 00:05:26,413 --> 00:05:29,111 CUTE, YOUNG. 25 00:05:29,154 --> 00:05:30,852 YOUNG IS VERY IMPORTANT. 26 00:05:35,030 --> 00:05:36,553 IT'S NOT ENTIRELY UP TO ME. 27 00:05:36,597 --> 00:05:39,251 I MAKE NOTE OF WHAT I SEE TODAY, 28 00:05:39,295 --> 00:05:41,993 THEN I REVIEW IT WITH OUR BOARD IN TOKYO. 29 00:05:42,037 --> 00:05:44,735 WE HAVE MASAKO, OUR BOOKER; 30 00:05:44,779 --> 00:05:47,738 MESSIAH, THE OWNER; KAZUME, ANOTHER BOOKER. 31 00:05:47,782 --> 00:05:49,610 SO IT'S A GROUP DECISION 32 00:05:49,653 --> 00:05:53,918 AND, OFTEN, IT'S NOT WHAT I BELIEVE IS THE BEST 33 00:05:53,962 --> 00:05:56,660 AND SOMETIMES THE GIRL THAT I THINK IS SO AMAZING FOR JAPAN 34 00:05:56,704 --> 00:05:58,880 DOESN'T WORK AT ALL, SO. 35 00:05:58,923 --> 00:06:00,490 THAT'S WHAT'S EXCITING ABOUT THIS BUSINESS, 36 00:06:00,534 --> 00:06:05,539 IS IT'S TOTALLY UNPREDICTABLE, SO NOBODY KNOWS. 37 00:06:25,515 --> 00:06:27,996 MMM, VERY GOOD FOR JAPAN. 38 00:06:30,694 --> 00:06:34,785 Woman: TIGRAN ADORES HER, JUST ADORES HER. 39 00:06:41,401 --> 00:06:42,576 OKAY. 40 00:06:42,619 --> 00:06:43,707 FILMING? 41 00:06:43,751 --> 00:06:45,013 NO, NO. YEAH, I'M GOING TO VIDEO HER. 42 00:07:02,509 --> 00:07:04,641 OKAY, STAY HERE, NADYA. 43 00:07:04,685 --> 00:07:08,515 CAN YOU COME HERE? CLOSER. Closer. 44 00:07:08,558 --> 00:07:10,081 CAN YOU OPEN YOUR HAIR? 45 00:07:15,086 --> 00:07:16,392 [ SHUTTER CLICKS ] 46 00:07:16,436 --> 00:07:18,220 SAY HELLO, NADYA. 47 00:07:24,269 --> 00:07:26,228 FROM NOVOSIBIRSK. 48 00:07:29,797 --> 00:07:30,928 OKAY. 49 00:07:30,972 --> 00:07:32,887 LET ME JUST SEE. 50 00:07:32,930 --> 00:07:35,498 JUST SEE HOW LONG IT IS. OKAY. 51 00:07:44,594 --> 00:07:46,291 PERFECT. THANK YOU. 52 00:07:46,335 --> 00:07:50,295 {\an8}SPASIBO. 53 00:07:50,339 --> 00:07:53,821 OKAY. HEL-LO! 54 00:07:53,864 --> 00:07:55,518 HELLO. 55 00:07:55,562 --> 00:07:56,737 [ ASHLEY LAUGHS ] 56 00:10:40,378 --> 00:10:43,251 YO. 57 00:10:43,294 --> 00:10:46,820 WHAT'S UP? WHAT'S UP? WHAT'S UP? 58 00:10:53,217 --> 00:10:56,786 I LOVE TO TRAVEL. 59 00:10:56,830 --> 00:11:00,311 I {\an8}LOVE THE TRAINS, ESPECIALLY THE TOILETS. 60 00:11:00,355 --> 00:11:02,879 I MISS THEM! 61 00:11:02,923 --> 00:11:04,402 I MISS THIS, YOU KNOW? 62 00:11:04,446 --> 00:11:06,535 THE CONCEPT OF NOAH WAS SIMPLE: 63 00:11:06,578 --> 00:11:08,102 JUST LIKE NOAH SAVED 64 00:11:08,145 --> 00:11:09,669 ALL THE ANIMALS, 65 00:11:09,712 --> 00:11:11,714 I'M TRYING TO SAVE ALL THESE YOUNG GIRLS. 66 00:11:11,758 --> 00:11:14,499 THAT'S WHAT I'M DOING, I'M PUTTING THEM ON THE PLANE, 67 00:11:14,543 --> 00:11:17,677 SENDING THEM TO THE WEST, GIVING THEM A CHANCE 68 00:11:17,720 --> 00:11:20,331 WHERE THEY CAN FIND THEMSELVES, 69 00:11:20,375 --> 00:11:25,119 DEVELOP AS WOMEN, GROW AS INDIVIDUALS, 70 00:11:25,162 --> 00:11:27,251 AND I HOPE THAT, SOMEDAY, 71 00:11:27,295 --> 00:11:30,298 THEY'LL DO SOME GOOD TO THE OTHER PEOPLE. 72 00:11:30,341 --> 00:11:33,823 SO IN A WAY, FOR ME, THIS IS A RELIGIOUS MATTER, YOU KNOW? 73 00:11:33,867 --> 00:11:35,695 THIS IS MY BIBLE. 74 00:11:39,524 --> 00:11:45,574 ASHLEY WILL BE MY WESTERN PARTNER. 75 00:11:45,617 --> 00:11:47,489 WE ALSO HAVE PROBLEMS IN THE WEST 76 00:11:47,532 --> 00:11:50,710 AND IT'S ALSO A DIFFICULT, UPHILL BATTLE THERE, 77 00:11:50,753 --> 00:11:52,886 BUT IT'S A DIFFERENT PROBLEM, SO, 78 00:11:52,929 --> 00:11:55,932 TOGETHER, WE'LL BE A GREAT TEAM. 79 00:11:58,282 --> 00:12:00,807 THE DEPTH OF THE PSYCHOLOGY INVOLVED, YOU KNOW, 80 00:12:00,850 --> 00:12:02,330 WE GO VERY, VERY DEEP WITH A GIRL, 81 00:12:02,373 --> 00:12:04,201 TRYING TO UNDERSTAND ALL HER PROBLEMS, 82 00:12:04,245 --> 00:12:06,943 TRYING TO UNDERSTAND THE PARENTS. 83 00:12:06,987 --> 00:12:09,816 WE SORT OF, AT THE END, FORM A PROFILE. 84 00:12:09,859 --> 00:12:15,430 WE TRY TO SORT OF REPLACE THOSE FATHERS FOR THEM 85 00:12:15,473 --> 00:12:18,476 AND SUPPORT THEM ANY WAY WE CAN. 86 00:12:18,520 --> 00:12:23,090 YOU KNOW, IN CERTAIN CITIES, YOU MUST HAVE TRUSTWORTHY PEOPLE 87 00:12:23,133 --> 00:12:29,661 SO, THEN, THEY CAN FIND THE GIRLS AT A MUCH EARLIER STAGE 88 00:12:29,705 --> 00:12:34,188 AND SORT OF PRESCREEN THEM UNTIL WE GET THERE. 89 00:12:34,231 --> 00:12:37,626 THIS IS STRATEGICALLY VERY IMPORTANT. 90 00:12:37,669 --> 00:12:41,717 BEFORE ANYBODY ELSE CAN GET THERE, WE'LL HAVE THE GIRLS. 91 00:12:41,761 --> 00:12:46,287 FOR HER, I HAVE SOME PICTURES HERE. 92 00:12:46,330 --> 00:12:49,333 YEAH, THOSE ARE PRETTY. 93 00:12:49,377 --> 00:12:51,118 SHE'S SO CUTE. 94 00:12:51,161 --> 00:12:52,423 YES, CUTE FACE. 95 00:12:52,467 --> 00:12:54,295 CAN YOU SEND ME HER PICTURES, JUST TO FOLLOW? 96 00:12:54,338 --> 00:12:56,819 YEAH, SURE. 97 00:12:56,863 --> 00:13:01,302 THEY LOVE SKINNY GIRLS IN JAPAN 98 00:13:01,345 --> 00:13:04,261 AND SHE HAS A FRESH, YOUNG FACE. 99 00:13:04,305 --> 00:13:08,831 SHE LOOKS YOUNG, ALMOST LIKE A PREPUBESCENT GIRL. 100 00:13:12,226 --> 00:13:15,707 {\an8}[ MUSIC PULSES ] 101 00:13:15,751 --> 00:13:17,405 [ CHEERING ] 102 00:16:28,726 --> 00:16:30,380 IT'S A GREAT FREEDOM, 103 00:16:30,424 --> 00:16:34,123 NOT TO BE EMPLOYED 104 00:16:34,167 --> 00:16:41,391 IN A 9-TO-5 JOB. 105 00:16:41,435 --> 00:16:44,394 BUT I DON'T KNOW, 106 00:16:44,438 --> 00:16:49,225 THE BUSINESS OF MODELING IS NOT SOMETHING 107 00:16:49,269 --> 00:16:53,795 I FEEL NECESSARILY PASSIONATE ABOUT 108 00:16:53,838 --> 00:16:59,018 BECAUSE IT REALLY HAS NO -- 109 00:16:59,061 --> 00:17:03,761 NO WEIGHT. 110 00:17:03,805 --> 00:17:07,069 IT CHANGES, MINUTE-BY-MINUTE, AND NOBODY -- 111 00:17:07,113 --> 00:17:10,638 IT'S BASED ON NOTHING. 112 00:17:10,681 --> 00:17:12,379 IF YOU START TO LOOK AT ALL THOSE GIRLS 113 00:17:12,422 --> 00:17:14,076 AND YOU REALLY LOOK AT EACH ONE AND YOU BRING THEM CLOSE TO YOU 114 00:17:14,120 --> 00:17:17,471 AND YOU LOOK IN THEIR EYES AND YOU LOOK AT THEIR FACES, 115 00:17:17,514 --> 00:17:23,825 YOU CAN START TO SEE THEIR AGE AND THEIR EXPERIENCE. 116 00:17:23,868 --> 00:17:28,482 AND THE BUSINESS IS OBSESSED WITH YOUTH AND, ESPECIALLY 117 00:17:28,525 --> 00:17:31,485 MY BUSINESS IN JAPAN, YOU CAN'T BE YOUNG ENOUGH. 118 00:17:31,528 --> 00:17:39,188 AND YOUTH {\an8}IS BEAUTIFUL BECAUSE THERE'S THE LUMINOSITY, 119 00:17:39,232 --> 00:17:44,541 THERE'S SOMETHING IN THE SKIN, 120 00:17:44,585 --> 00:17:47,196 THERE'S SOMETHING INNOCENT... 121 00:17:53,115 --> 00:17:57,598 AND THAT'S WHAT MY EYE HAS BEEN TRAINED TO SEE FROM JAPAN, 122 00:17:57,641 --> 00:18:02,037 SO I LOOK AT BEAUTY AND I THINK OF YOUNG GIRLS: BEAUTIFUL. 123 00:20:31,142 --> 00:20:34,885 [ THUNDER RUMBLES ] 124 00:21:41,212 --> 00:21:43,998 {\an8}[ VOICE OVER P.A. ] 125 00:22:14,768 --> 00:22:16,987 WE HAD A REALLY GOOD CASTING YESTERDAY, 126 00:22:17,031 --> 00:22:19,686 REALLY BEAUTIFUL GIRLS, QUITE PRODUCTIVE. 127 00:22:19,729 --> 00:22:22,079 THERE WERE, LIKE, 200 GIRLS. 128 00:22:26,780 --> 00:22:28,434 PROBABLY, LIKE, 129 00:22:28,477 --> 00:22:30,740 SIX GIRLS, SEVEN GIRLS. 130 00:22:30,784 --> 00:22:33,569 SO I WANT TO PICK MAYBE 30 REALLY GREAT GIRLS 131 00:22:33,613 --> 00:22:35,092 THAT I KNOW I CAN CONFIRM. 132 00:22:35,136 --> 00:22:37,007 OKAY, TIGRAN. 133 00:22:37,051 --> 00:22:42,317 I'LL TALK TO YOU AGAIN. OKAY. BYE. 134 00:22:42,361 --> 00:22:44,275 WELL, TIGRAN IS REALLY HARDCORE BUSINESS. 135 00:22:44,319 --> 00:22:48,149 YOU KNOW, HE'S DONE WHAT NOBODY ELSE IN THIS BUSINESS HAS DONE, 136 00:22:48,192 --> 00:22:49,846 LIKE THE MONEY HE'S MADE. 137 00:22:53,894 --> 00:22:58,420 WHEREAS, WHEN I WORK WITH JAPAN, THEY DON'T KNOW WHAT I DO, 138 00:22:58,464 --> 00:23:02,337 WHERE I GO, AS LONG AS I BRING THEM THE GIRLS. 139 00:23:02,381 --> 00:23:06,428 I HAVE NO, LIKE, JOB DESCRIPTION OF WHAT I DO 140 00:23:06,472 --> 00:23:08,648 OR WHAT I'M SUPPOSED TO BRING THEM. 141 00:23:08,691 --> 00:23:11,999 THEY COVER MY EXPENSES AND I GET A COMMISSION 142 00:23:12,042 --> 00:23:17,831 OF WHATEVER I BRING THEM, SO THAT IS FREEDOM. 143 00:23:17,874 --> 00:23:19,354 I CAN KIND OF GET AWAY WITH NOT REALLY CARING 144 00:23:19,398 --> 00:23:21,617 ABOUT THIS BUSINESS THAT MUCH. 145 00:23:24,751 --> 00:23:27,710 BUT I NEVER LIKE TO THINK OF MYSELF AS AN EX-MODEL, 146 00:23:27,754 --> 00:23:32,193 I NEVER LIKE TO BRING THAT POINT UP, 147 00:23:32,236 --> 00:23:36,458 BUT, OF COURSE, IT DOES BRING A DIFFERENT INSIGHT. 148 00:23:36,502 --> 00:23:38,808 I WAS THE PERSON THAT HATED THIS BUSINESS MORE THAN ANYBODY 149 00:23:38,852 --> 00:23:42,769 AND, NOW, I'M 15 YEARS IN IT. 150 00:24:01,440 --> 00:24:04,486 THIS WHOLE PLACE IS HURTING ME TOO MUCH. 151 00:24:04,530 --> 00:24:07,533 EVEN IF I DO 10 JOBS IN THE NEXT 2 WEEKS, 152 00:24:07,576 --> 00:24:09,709 THERE WON'T BE ANY MONEY FOR ME 153 00:24:09,752 --> 00:24:11,624 BY THE TIME I COVER MY EXPENSES. 154 00:24:11,667 --> 00:24:15,584 FASHION IS SO BORING TO ME THESE DAYS. 155 00:24:15,628 --> 00:24:17,368 I HATE -- I DON'T EVEN LIKE TO LOOK AT THE MAGAZINES. 156 00:24:17,412 --> 00:24:22,286 I MEAN, I DO, BUT IT'S JUST ALL THE SAME STUFF, ALL THE TIME. 157 00:24:22,330 --> 00:24:24,941 [crying] ANYONE WHO DOES IT MUST BE AN IDIOT. 158 00:24:24,985 --> 00:24:26,377 [ LAUGHS ] 159 00:24:26,421 --> 00:24:27,988 So what are you trying to say? 160 00:24:28,031 --> 00:24:31,295 Oh. Ooh! 161 00:24:31,339 --> 00:24:34,516 WHAT WOULD RATHER DO, POTTERY? YEAH. 162 00:24:39,739 --> 00:24:42,306 GIRL, WHAT HAPPENED TO YOU IN TOKYO, HUH? 163 00:24:42,350 --> 00:24:45,440 WHAT'S THIS TWISTER 164 00:24:45,484 --> 00:24:48,138 TAKING YOU AWAY FOR? 165 00:24:48,182 --> 00:24:50,140 IS IT REALLY WORTH IT? 166 00:24:50,184 --> 00:24:53,143 [ LAUGHS ] 167 00:26:08,741 --> 00:26:12,832 TICKET. 168 00:26:12,875 --> 00:26:13,876 MODEL? 169 00:26:13,920 --> 00:26:17,445 YES. 170 00:26:35,942 --> 00:26:37,987 {\an8}[ CHIME ] 171 00:26:38,031 --> 00:26:43,427 {\an8}[ VOICE OVER P.A. ] 172 00:26:55,614 --> 00:26:59,661 NO NO NO. 173 00:26:59,705 --> 00:27:00,836 AH. 174 00:27:06,363 --> 00:27:07,451 AH, YES. 175 00:27:07,495 --> 00:27:09,453 OKAY. 176 00:27:16,373 --> 00:27:18,027 OKAY. 177 00:27:22,728 --> 00:27:25,992 I'M SO SORRY. TAKE OFF YOUR SHOES. 178 00:27:26,035 --> 00:27:29,648 OKAY? 179 00:27:29,691 --> 00:27:31,650 WHAT? 180 00:27:31,693 --> 00:27:35,262 TAKE OFF SHOES. 181 00:27:35,305 --> 00:27:37,264 YEAH YEAH. 182 00:27:37,307 --> 00:27:38,352 YEAH? 183 00:27:38,395 --> 00:27:39,832 YEAH YEAH YEAH YEAH YEAH. 184 00:29:07,702 --> 00:29:09,443 TO LIVE IN A GLASS HOUSE... 185 00:29:13,839 --> 00:29:17,364 IT'S GREAT IN THE DAYTIME, BUT SCARY AT NIGHT. 186 00:29:17,407 --> 00:29:21,977 WHEN I STAY HERE ALONE, I GET SCARED. 187 00:29:22,021 --> 00:29:25,024 BECAUSE IT'S LIKE, IF YOU'RE INSIDE WITH THE LIGHTS ON, 188 00:29:25,067 --> 00:29:27,983 PEOPLE CAN SEE YOU, BUT YOU CAN'T SEE THEM 189 00:29:28,027 --> 00:29:32,205 AND THEN THERE'S, LIKE, WEIRD SOUNDS AND IT'S PRETTY ISOLATED. 190 00:29:41,997 --> 00:29:45,174 THEY'RE SLEEPING. 191 00:29:45,218 --> 00:29:48,438 ONE BOY AND ONE GIRL. 192 00:29:53,052 --> 00:29:55,794 I GOT THEM FROM, LIKE, A $1 STORE, OR SOMETHING. 193 00:29:55,837 --> 00:30:00,059 WHEN I BOUGHT MY HOUSE, I GOT THE BABIES AT THE SAME TIME 194 00:30:00,102 --> 00:30:05,891 BECAUSE I FELT LIKE I HAD A HOME, SO I SHOULD HAVE A BABY. 195 00:30:05,934 --> 00:30:09,938 I WAS 23, AT THE TIME. 196 00:30:09,982 --> 00:30:13,463 I HAD THREE, BUT THEN I DISSECTED ONE. 197 00:30:13,507 --> 00:30:17,990 I MEAN THE MODELS THAT WE MEET IN RUSSIA 198 00:30:18,033 --> 00:30:20,993 ARE REALLY LITTLE GIRLS, JUST THE BABIES, 199 00:30:21,036 --> 00:30:22,342 BUT THEY'RE NOT MY CHILDREN. 200 00:30:22,385 --> 00:30:25,127 I MEAN, I'M NOT AT THAT POINT, YET, LIKE THAT, 201 00:30:25,171 --> 00:30:28,130 I'M SORT OF IN THAT PRECARIOUS PLACE 202 00:30:28,174 --> 00:30:30,654 WHERE THEY DON'T REALLY KNOW, LIKE, CAN THEY BE MY FRIEND? 203 00:30:30,698 --> 00:30:33,962 I CARE ABOUT THE GIRLS A LOT, 204 00:30:34,006 --> 00:30:40,099 BUT I DON'T FEEL, LIKE, INSPIRED BY -- 205 00:30:40,142 --> 00:30:41,622 I DON'T KNOW. 206 00:30:41,665 --> 00:30:46,496 NO, I DO REALLY CARE ABOUT THE GIRLS, IT'S JUST -- 207 00:30:46,540 --> 00:30:48,672 I DON'T FEEL SO -- 208 00:30:48,716 --> 00:30:52,676 LIKE I HAVE SOME HUGE, YOU KNOW, 209 00:30:52,720 --> 00:30:57,507 BIG, BIG TRUTH TO TELL THEM ABOUT THE AMAZING BUSINESS 210 00:30:57,551 --> 00:30:59,248 THAT I'M GOING TO, LIKE, 211 00:30:59,292 --> 00:31:02,991 CHANGE THEIR LIVES AND MAKE THEM BE FULFILLED 212 00:31:03,035 --> 00:31:05,864 BECAUSE IT'S A VERY TOUGH, VERY TOUGH BUSINESS. 213 00:31:56,349 --> 00:32:01,963 {\an8}[ BEEPING ] 214 00:33:17,734 --> 00:33:21,825 Ashley: I'M TRYING TO REMEMBER HOW I FELT 215 00:33:21,869 --> 00:33:26,700 THE FIRST TIME I LANDED IN JAPAN. 216 00:33:26,743 --> 00:33:30,312 I'M JUST HAVING A HARD TIME REMEMBERING THE FIRST FLIGHT, 217 00:33:30,356 --> 00:33:33,663 BUT I REMEMBER WALKING INTO THE AGENCY 218 00:33:33,707 --> 00:33:38,625 AND MEETING MASAKO, WHO WAS MY BOOKER. 219 00:33:42,020 --> 00:33:45,849 THE JAPANESE ALWAYS WANT SOMETHING NEW 220 00:33:45,893 --> 00:33:47,329 AND IT'S THE BEST PLACE FOR THE NEW FACE TO COME, 221 00:33:47,373 --> 00:33:50,115 SO TIGRAN WANTS TO SEND HIS MODELS TO JAPAN 222 00:33:50,158 --> 00:33:54,075 AND MESSIAH WANTS TO RECEIVE THE NEW MODELS. 223 00:33:54,119 --> 00:33:56,208 IT'S MORE CONVENIENT TO HAVE ME IN NEW YORK, 224 00:33:56,251 --> 00:33:58,775 WHERE I CAN MEET GIRLS IN NEW YORK, FLY TO EUROPE, 225 00:33:58,819 --> 00:34:01,300 YOU KNOW, COVER CERTAIN REGIONS. 226 00:34:01,343 --> 00:34:04,825 SO THEY PAY ME A SMALL COMMISSION TO BE THE SCOUT. 227 00:34:04,868 --> 00:34:09,308 MESSIAH'S 40 AND THE MODELS ARE 13. 228 00:34:09,351 --> 00:34:16,619 SO, MESSIAH. MESSIAH. 229 00:34:16,663 --> 00:34:19,274 MESSIAH OWNS SWITCH. HE LOVES THE -- 230 00:34:19,318 --> 00:34:23,844 I MEAN, HE LOVES MODELS. 231 00:34:54,309 --> 00:34:57,312 3, 2 -- 232 00:34:57,356 --> 00:35:00,663 HELLO, MY NAME IS NADYA AND I'M 15 YEARS OLD. 233 00:37:38,995 --> 00:37:43,478 MANY, MANY QUESTIONS, BUT DON'T ANSWER. 234 00:37:43,522 --> 00:37:47,830 I DON'T HEAR ANSWER. 235 00:37:47,874 --> 00:37:51,921 WHY? 236 00:37:51,965 --> 00:37:54,663 [ HUMS ] 237 00:37:54,707 --> 00:37:55,925 DISCUSS. 238 00:38:13,029 --> 00:38:16,990 I'D SAY THAT THE MAIN ISSUE, FOR ME, IS THAT 239 00:38:17,033 --> 00:38:19,471 THERE IS A LOT OF 13, 14, 15 YEARS OLD GIRL. 240 00:38:19,514 --> 00:38:22,517 I MEAN, THERE IS, TOO, IN EUROPE AND ALL JUST SAY THAT 241 00:38:22,561 --> 00:38:24,954 THEY'RE SAYING THAT OH, NO, NO, IN EUROPE AND AMERICA, 242 00:38:24,998 --> 00:38:27,348 THEY DON'T USE ANY GIRL UNDER 16 ANYMORE, 243 00:38:27,392 --> 00:38:30,395 BUT THE GIRLS, I SEE THEN IN THE CASTINGS, I TALK TO THEM. 244 00:38:30,438 --> 00:38:32,353 BUT WHO IS TO BLAME? 245 00:38:32,397 --> 00:38:35,356 WE CAN'T BLAME THE GIRLS BECAUSE THEY'RE JUST BEING SENT. 246 00:38:35,400 --> 00:38:38,098 WE CAN'T BLAME FAMILIES BECAUSE MAYBE THEY ARE IN NEED. 247 00:38:38,141 --> 00:38:39,882 CAN WE BLAME THE AGENCY THAT TAKES THEM ON 248 00:38:39,926 --> 00:38:41,623 BECAUSE THE CLIENT WILL TAKE THEM? 249 00:38:41,667 --> 00:38:43,538 CAN WE BLAME THE CLIENTS THAT WILL PRETEND 250 00:38:43,582 --> 00:38:46,715 OR WON'T KNOW, ACTUALLY, HOW OLD ARE THOSE GIRLS? 251 00:38:46,759 --> 00:38:49,675 THERE'S NO ONE TO BLAME, BUT THE WHOLE THING IS STILL AROUND. 252 00:38:49,718 --> 00:38:52,939 THEY ALL PLAY BLIND, REALLY. 253 00:38:52,982 --> 00:38:55,507 AND IF THEY USE 13, 14 YEARS OLD GIRL, IT MEANS 254 00:38:55,550 --> 00:38:59,162 DID YOU NOT WANT ANY GIRL THAT ARE 255 00:38:59,206 --> 00:39:01,469 THE SHAPE OF A WOMAN, REALLY? 256 00:39:13,220 --> 00:39:16,223 SEVEN FOR RUSSIA. 257 00:39:16,266 --> 00:39:18,181 SO YOU START FROM AREA CODE. 258 00:39:18,225 --> 00:39:23,404 I DON'T KNOW. IT'S YOUR NUMBER. 259 00:39:23,448 --> 00:39:25,972 IS THAT AREA CODE? 260 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 DO YOU HAVE A DICTIONARY? 261 00:39:29,715 --> 00:39:32,805 DICTIONARY. 262 00:39:32,848 --> 00:39:35,547 DO YOU HAVE A BOOK? 263 00:39:36,983 --> 00:39:40,465 RUSSIAN/ENGLISH BOOK YOU HAVE. 264 00:39:40,508 --> 00:39:44,817 BRING, BRING. YES. 265 00:39:44,860 --> 00:39:48,255 THIS RUSSIAN. 266 00:39:48,298 --> 00:39:51,345 I UNDERSTAND. 267 00:39:51,389 --> 00:39:55,567 SO... 268 00:39:55,610 --> 00:39:59,266 7 IS RUSSIA AND YOU PUT -- 269 00:40:04,314 --> 00:40:05,315 YES. 270 00:40:05,359 --> 00:40:10,059 PRESS. 271 00:40:14,499 --> 00:40:17,545 WRITE DOWN YOUR NUMBER. 272 00:40:24,204 --> 00:40:25,988 IT'S NOT IN SERVICE. 273 00:40:26,032 --> 00:40:28,251 WE CANNOT CALL FROM THIS NUMBER. 274 00:40:28,295 --> 00:40:29,775 THIS PHONE DOESN'T WORK. 275 00:40:47,314 --> 00:40:48,881 [ CRYING ] 276 00:42:27,022 --> 00:42:30,983 AND HERE'S ME GETTING MY HAIR DONE IN JAPAN. 277 00:42:31,026 --> 00:42:35,422 I REMEMBER THE BIRTH, BEING A MODEL, 278 00:42:35,465 --> 00:42:37,293 AND I HATED IT SO MUCH. 279 00:42:37,337 --> 00:42:40,166 I'VE NEVER BEEN SO DOWN. 280 00:42:40,209 --> 00:42:41,907 I REMEMBER DAYS WHERE I WOULD JUST LITERALLY STAY 281 00:42:41,950 --> 00:42:43,822 IN MY APARTMENT 282 00:42:43,865 --> 00:42:45,650 AND STAY IN MY BED ALL DAY. 283 00:42:45,693 --> 00:42:48,174 I JUST COULDN'T EVEN GET OUT OF BED, I JUST DIDN'T KNOW 284 00:42:48,217 --> 00:42:50,655 WHAT TO DO WITH MYSELF, I FELT SO DEPRESSED. 285 00:42:50,698 --> 00:42:53,135 LIKE, ALL I WOULD THINK ABOUT IS 286 00:42:53,179 --> 00:42:55,442 "OKAY, WHAT AM I GOING TO REALLY DO WITH MY LIFE? 287 00:42:55,485 --> 00:42:57,226 "OKAY, WHY AM I DOING THIS? 288 00:42:57,270 --> 00:43:01,317 WHEN CAN I GO HOME?" 289 00:43:01,361 --> 00:43:04,320 I REALIZED THAT I DIDN'T ACTUALLY HAVE TO HAVE 290 00:43:04,364 --> 00:43:06,714 A DEATH OF MODELING BECAUSE I STARTED SCOUTING 291 00:43:06,758 --> 00:43:12,024 AND I COULD ACTUALLY NOW BE IN CONTROL AND THAT WAS FUN. 292 00:43:12,067 --> 00:43:13,416 BECAUSE I COULD DECIDE WHEN I WANT TO TRAVEL 293 00:43:13,460 --> 00:43:15,680 AND I COULD PICK THE MODELS. 294 00:43:15,723 --> 00:43:17,899 AND I WAS STILL A MODEL, SO ALL OF MY FRIENDS 295 00:43:17,943 --> 00:43:20,336 WERE MODELS, A LOT OF THEM, 296 00:43:20,380 --> 00:43:22,251 SO I JUST STARTED SENDING THEM TO JAPAN, 297 00:43:22,295 --> 00:43:25,515 SO RIGHT AWAY, I HAD AN INSTANTANEOUS BUSINESS. 298 00:43:25,559 --> 00:43:30,738 THE BEST THING I DID WAS BUY MY LITTLE HOUSE. 299 00:43:30,782 --> 00:43:34,133 AND THEN I MADE MORE MONEY WHEN I SOLD IT, WHICH I'M DOING NOW. 300 00:43:34,176 --> 00:43:35,656 SO I'M ACTUALLY REAPING THE BENEFITS 301 00:43:35,700 --> 00:43:38,180 OF MY MODELING CAREER RIGHT NOW. 302 00:43:38,224 --> 00:43:40,139 [ LAUGHS ] 303 00:43:50,628 --> 00:43:53,152 SO THIS IS MY FAVORITE LITTLE SPOT. 304 00:43:53,195 --> 00:43:57,678 I HAD THESE BOXES MADE FOR THESE LITTLE MINIPRINTS. 305 00:43:57,722 --> 00:44:01,377 STOCKINGS. 306 00:44:04,032 --> 00:44:06,339 SEE THE HANDS? 307 00:44:06,382 --> 00:44:07,557 GESTURES. 308 00:44:11,997 --> 00:44:13,476 SEE? I'M TRYING TO HIDE MY CAMERA 309 00:44:13,520 --> 00:44:17,002 UNDER THE TABLE [laughs] 310 00:44:17,045 --> 00:44:21,093 SO THAT THEY DON'T KNOW THAT I'M PHOTOGRAPHING. 311 00:44:21,136 --> 00:44:23,182 SOMETIMES I WOULDN'T PHOTOGRAPH THE GIRL'S FACE, 312 00:44:23,225 --> 00:44:25,750 I'D JUST PHOTOGRAPH HER FEET 313 00:44:25,793 --> 00:44:27,665 OR HER HANDS. 314 00:44:34,759 --> 00:44:37,239 SOMETIMES I WOULD TRY TO FIND THE LEGS, 315 00:44:37,283 --> 00:44:42,897 MATCH THE LEGS, WHICH LEGS WENT WITH WHICH BODY. 316 00:44:42,941 --> 00:44:46,248 HEY, DOES THAT WORK? THAT WORKS. 317 00:44:46,292 --> 00:44:47,728 DOESN'T IT? WAIT. 318 00:44:47,772 --> 00:44:50,122 OH, NO, IT DOESN'T WORK. 319 00:44:50,165 --> 00:44:52,472 WAIT. ALMOST WORKS. 320 00:44:52,515 --> 00:44:56,955 THIS IS THE SAME BATHING SUIT, THOUGH, LOOK. 321 00:44:56,998 --> 00:45:00,088 THAT FITS THAT. I JUST DIDN'T -- 322 00:45:00,132 --> 00:45:02,569 IF I HAD IT ON A TRIPOD, THEN I COULD -- 323 00:45:44,480 --> 00:45:46,091 [ THUNDER RUMBLES ] 324 00:46:53,158 --> 00:46:55,464 A LOT OF TIMES, YOU DO SHOOTS 325 00:46:55,508 --> 00:46:57,249 AND YOU NEVER SEE THE PICTURES, IN THE END. 326 00:46:57,292 --> 00:47:00,165 THE PICTURES CAN BE SOLD TO A MAGAZINE AFTERWARDS 327 00:47:00,208 --> 00:47:01,819 AND SHE WON'T MAKE ANY MONEY 328 00:47:01,862 --> 00:47:05,648 BECAUSE AGENCIES DON'T WANT YOU TO KNOW WHAT'S GOING ON, ANYWAY. 329 00:47:05,692 --> 00:47:07,955 IT'S BETTER FOR THEM BECAUSE, IF YOU DON'T REALLY KNOW 330 00:47:07,999 --> 00:47:09,827 WHAT'S GOING ON, HOW MUCH YOU'RE GETTING PAID, 331 00:47:09,870 --> 00:47:12,830 WHAT ARE YOUR EXPENSES, THEY CAN GET MORE MONEY OUT OF YOU. 332 00:47:12,873 --> 00:47:16,834 YOU HAVE TO BE REALLY ON TOP OF EVERYTHING AND, 333 00:47:16,877 --> 00:47:19,401 AT 13 YEARS OLD, THEY WON'T BE ON TOP OF EVERYTHING. 334 00:47:19,445 --> 00:47:21,664 SHE'LL BE LIKE "OH, MY GOD, I'M GOING TO JAPAN. 335 00:47:21,708 --> 00:47:23,449 "I HAVE ALL THOSE JOBS BOOKED. 336 00:47:23,492 --> 00:47:24,972 I'M GOING TO MAKE THAT MUCH MONEY, AT LEAST," 337 00:47:25,016 --> 00:47:28,323 BUT THEY DON'T KNOW THAT THEY'RE NOT GETTING THOSE JOBS. 338 00:47:28,367 --> 00:47:31,370 THEY'LL JUST TAKE ADVANTAGE OF HER. 339 00:47:52,478 --> 00:47:54,915 {\an8}S'IL VOUS PLAIT. 340 00:47:54,959 --> 00:47:56,395 CONCORDE. CONCORDE. 341 00:47:56,438 --> 00:47:57,657 {\an8}S'IL VOUS PLAIT! 342 00:47:57,700 --> 00:47:59,746 TAXI. 343 00:47:59,789 --> 00:48:02,314 Taxi. 344 00:48:02,357 --> 00:48:07,362 I DON'T KNOW IF "SHORT-TERM" WOULD BE DEFINED BY, LIKE, 345 00:48:07,406 --> 00:48:08,711 12 YEARS OF TRAVELING. 346 00:48:08,755 --> 00:48:10,800 IT'S, LIKE, MORE THAN SHORT-TERM. 347 00:48:10,844 --> 00:48:12,933 IT'S AN ADDICTION. 348 00:48:16,197 --> 00:48:21,681 IT REALLY IS AN ADDICTION. 349 00:48:21,724 --> 00:48:25,554 AND THEN I STICK WITH WHAT I KNOW BECAUSE I'M -- 350 00:48:25,598 --> 00:48:31,517 I'M SORT OF AFRAID TO REALLY TRY NEW THINGS. 351 00:48:31,560 --> 00:48:35,303 ONCE YOU'VE TRAVELED AND SEEN SO MUCH, 352 00:48:35,347 --> 00:48:37,915 YOU SORT OF WANT 353 00:48:37,958 --> 00:48:40,613 THAT STIMULUS AGAIN BECAUSE THERE'S A CERTAIN STIMULUS 354 00:48:40,656 --> 00:48:42,136 WITH NEW PLACES. 355 00:48:47,185 --> 00:48:50,666 SORRY, TIGRAN, 356 00:48:50,710 --> 00:48:53,669 I JUST WANTED TO MAKE SURE I HAD IT RIGHT. 357 00:48:53,713 --> 00:48:55,497 YOU HAD IT RIGHT. 358 00:48:55,541 --> 00:48:59,023 I MEAN, THIS IS WHAT I KNOW THE MOST. 359 00:48:59,066 --> 00:49:00,546 I STARTED DOING THIS 360 00:49:00,589 --> 00:49:02,591 WHEN I WAS 17, IT'S JUST LIKE SOMETHING I KNOW, 361 00:49:02,635 --> 00:49:04,854 BUT IT'S NOT SOMETHING THAT I NECESSARILY -- 362 00:49:04,898 --> 00:49:07,640 I NEED TO BE MORE BUSINESS, LIKE YOU. 363 00:49:07,683 --> 00:49:09,250 I'M MORE BUSINESS? 364 00:49:09,294 --> 00:49:11,470 YOU'RE BUSINESS IN THIS BUSINESS. 365 00:49:11,513 --> 00:49:13,385 SO MANY PEOPLE AREN'T BUSINESS 366 00:49:13,428 --> 00:49:16,170 IN THIS BUSINESS, SO. 367 00:49:27,312 --> 00:49:29,401 I MEAN, IF YOU CATCH THE GIRL AT 12, 368 00:49:29,444 --> 00:49:30,924 WHEN THESE GIRLS ARE IN THESE 369 00:49:30,968 --> 00:49:32,404 VERY DELICATE STAGES OF THEIR LIFE, 370 00:49:32,447 --> 00:49:34,449 THEN YOU HAVE MORE POWER OR YOU HAVE 371 00:49:34,493 --> 00:49:36,147 MORE INFLUENCE TO GUIDE AND DIRECT. 372 00:49:36,190 --> 00:49:37,452 IT'S NOT REALLY THE AGE, 373 00:49:37,496 --> 00:49:39,150 IT'S HOW MATURE THEY ARE. 374 00:49:39,193 --> 00:49:40,673 BECAUSE, AT THE AGE OF 13, 375 00:49:40,716 --> 00:49:42,153 SHE HAS SOMETHING THAT MOST PEOPLE 376 00:49:42,196 --> 00:49:43,719 RARELY HAVE, AND THAT'S CALLED DIGNITY. 377 00:49:43,763 --> 00:49:47,114 THAT 13-YEAR-OLD WILL NEVER GO WITH A RICH MAN, 378 00:49:47,158 --> 00:49:50,378 YOU KNOW, FOR MONEY, YOU KNOW? 379 00:49:50,422 --> 00:49:51,553 RIGHT. 380 00:49:51,597 --> 00:49:53,033 BECAUSE SHE'LL UNDERSTAND THAT, 381 00:49:53,077 --> 00:49:55,209 YOU KNOW, SHE'S MUCH HAPPIER 382 00:49:55,253 --> 00:49:58,038 WITH THE $100,000 THAT SHE EARNED 383 00:49:58,082 --> 00:49:59,648 OR WITH THE $50,000 THAT SHE EARNED, 384 00:49:59,692 --> 00:50:02,347 THAN WITH THE $3 MILLION 385 00:50:02,390 --> 00:50:04,088 THAT SHE GETS FROM THIS RICH MAN, 386 00:50:04,131 --> 00:50:06,655 DOING NOTHING OTHER THAN, YOU KNOW, 387 00:50:06,699 --> 00:50:08,570 SPREADING HER LEGS IN FRONT OF HIM. 388 00:50:08,614 --> 00:50:10,268 THAT 12-YEAR-OLD OR 13-YEAR-OLD 389 00:50:10,311 --> 00:50:11,921 WOULD NEVER DO. 390 00:50:11,965 --> 00:50:13,358 OKAY? 391 00:50:13,401 --> 00:50:15,316 NOW, THEY'RE DIFFICULT GIRLS, 392 00:50:15,360 --> 00:50:20,278 SO, TO HAVE A GOOD EFFECT OF EDUCATION, 393 00:50:20,321 --> 00:50:22,715 WE SOMETIMES TAKE THESE GIRLS TO THE MORGUE 394 00:50:22,758 --> 00:50:25,109 AND WE SHOW THEM THESE YOUNG GIRLS OR BOYS 395 00:50:25,152 --> 00:50:27,589 WHO DID DRUGS AND PASSED AWAY. 396 00:50:27,633 --> 00:50:30,636 THAT HAS EVERLASTING EFFECT. 397 00:50:30,679 --> 00:50:33,073 AND IF THE MODEL IS STILL TOO HARDHEADED, 398 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 WE HAVE THE AUTOPSY DONE IN FRONT OF THEM. 399 00:50:35,119 --> 00:50:37,991 BELIEVE ME, THAT AFFECTS THEM SO STRONGLY. 400 00:50:38,035 --> 00:50:39,645 YOU DO THAT?YEAH. 401 00:50:39,688 --> 00:50:41,995 SO YOU CALL UP THE MORGUE IN ST. PETERSBURG? 402 00:50:42,039 --> 00:50:43,475 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. 403 00:50:43,518 --> 00:50:44,998 AND YOU FIND OUT. 404 00:50:45,042 --> 00:50:46,521 THAT'S RIGHT. 405 00:50:46,565 --> 00:50:48,480 AND YOU KNOW, THE WORST PART IS 406 00:50:48,523 --> 00:50:51,091 WHEN THEY REALIZE THEY COULD BE IN THEIR PLACE. 407 00:50:51,135 --> 00:50:52,919 HMM. 408 00:50:52,962 --> 00:50:55,269 AND THAT HAS A VERY, VERY STRONG EFFECT ON THEM. 409 00:50:55,313 --> 00:50:58,968 BELIEVE ME, SEEING A DEAD, YOUNG GIRL 410 00:50:59,012 --> 00:51:02,102 IN FRONT OF YOU HAS A REALLY STRONG EFFECT. 411 00:51:02,146 --> 00:51:07,803 WITH AN OPEN BODY, YOU KNOW. 412 00:51:07,847 --> 00:51:09,675 YEAH. 413 00:51:13,635 --> 00:51:16,551 I THINK I WAS A VERY BAD PERSON 414 00:51:16,595 --> 00:51:19,119 IN MY PAST LIFE, 415 00:51:19,163 --> 00:51:22,688 SO I'M BACK TO PAY MY DEBT. 416 00:51:22,731 --> 00:51:26,300 YOUR KARMA? HMM. 417 00:51:26,344 --> 00:51:28,128 I THINK I WAS A MILITARY PERSON. 418 00:51:28,172 --> 00:51:31,566 I KNOW THAT. AND I KILLED A LOT OF PEOPLE. 419 00:51:31,610 --> 00:51:35,570 SO I THINK I'M BACK TO NOW HELP PEOPLE. 420 00:51:39,052 --> 00:51:40,880 So. 421 00:53:24,984 --> 00:53:27,552 {\an8}[ RINGTONE ] 422 00:53:27,595 --> 00:53:30,990 HELLO? 423 00:55:15,529 --> 00:55:17,401 WELL I'VE BEEN SCOUTING WITH TIGRAN, 424 00:55:17,444 --> 00:55:19,272 YOU KNOW, WITH NOAH MODELS, AND THIS IS 425 00:55:19,316 --> 00:55:21,361 NOAH MODELS'S MOST RECENT FIND. 426 00:55:21,405 --> 00:55:25,844 BUT THEY HAVE A REAL MONOPOLY 427 00:55:25,887 --> 00:55:27,454 ON THE RUSSIAN MARKET BECAUSE THEY HAVE AGENCIES 428 00:55:27,498 --> 00:55:28,977 STRETCHING ALL THE WAY ACROSS RUSSIA 429 00:55:29,021 --> 00:55:30,631 AND THEY HAVE 20 LITTLE OFFICES, 430 00:55:30,675 --> 00:55:33,025 SO THEY'RE SCOUTING IN THAT AREA 431 00:55:33,068 --> 00:55:35,680 AND THEY'RE REALLY GETTING, YOU KNOW, 432 00:55:35,723 --> 00:55:37,203 FIRST OPTION ON THE GIRLS 433 00:55:37,246 --> 00:55:39,727 BECAUSE THERE'S LITTLE AGENCIES. 434 00:56:17,330 --> 00:56:20,768 Ashley: AH. 435 00:56:20,812 --> 00:56:24,511 LET ME SEE. THIS IS THE BATHROOM? 436 00:56:24,555 --> 00:56:26,644 OH, MY GOSH. 437 00:56:26,687 --> 00:56:30,517 WOW! THAT IS A PRETTY BAD ONE. 438 00:56:30,561 --> 00:56:31,779 [ LAUGHS ] 439 00:56:31,823 --> 00:56:33,433 THAT'S PRETTY BAD. 440 00:56:33,477 --> 00:56:35,522 [ CONTINUES LAUGHING ] 441 00:56:35,566 --> 00:56:38,612 WELL, WHAT DO WE HAVE OUT HERE? 442 00:56:38,656 --> 00:56:40,222 A GARDEN? 443 00:56:40,266 --> 00:56:41,876 YEAH, WE HAVE. 444 00:57:02,549 --> 00:57:08,163 SO, YES, IT'S NOT -- YEAH. 445 00:57:08,207 --> 00:57:10,644 IT'S NOT THE BEST MODELS' APARTMENT, 446 00:57:10,688 --> 00:57:13,952 BUT I GUESS IT'S OKAY. 447 00:57:13,995 --> 00:57:16,171 YEAH. OKAY. IT'S ALL OKAY. 448 00:57:19,958 --> 00:57:22,613 YOU'RE GOING TO -- I MEAN, YOU'RE PRETTY BUSY 449 00:57:22,656 --> 00:57:24,179 WITH THE CASTINGS AND THEN, THIS WEEKEND, 450 00:57:24,223 --> 00:57:27,487 I THINK YOU HAVE TEST SHOOTING, OR...? 451 00:57:27,531 --> 00:57:30,272 WHY? WHY IS THAT FUNNY? 452 00:57:30,316 --> 00:57:33,014 NO. 453 00:57:35,539 --> 00:57:36,540 OH. OH. 454 00:57:47,725 --> 00:57:50,684 WE DON'T WORK, NADYA AND I. 455 00:57:50,728 --> 00:57:52,425 WE DON'T KNOW YET. 456 00:57:52,469 --> 00:57:55,515 {\an8}NYET, I KNOW. I DON'T WORK. 457 00:57:55,559 --> 00:57:56,647 WHY? 458 00:57:56,690 --> 00:57:58,170 I DON'T KNOW WHY. 459 00:57:58,213 --> 00:58:00,781 YOU FEEL YOU DON'T WORK. 460 00:58:00,825 --> 00:58:05,525 I DON'T WORK IN THIS WEEK, NEXT WEEK. 461 00:58:05,569 --> 00:58:08,746 NADYA DON'T WORK THIS WEEK OR NEXT WEEK. 462 00:58:08,789 --> 00:58:10,095 WHY? 463 00:58:10,138 --> 00:58:11,575 I DON'T KNOW. 464 00:58:11,618 --> 00:58:15,535 THIS IS YOUR FEELING, THIS IS NOT THE REALITY, 465 00:58:15,579 --> 00:58:17,319 BECAUSE WE DON'T KNOW. 466 00:58:17,363 --> 00:58:18,973 BECAUSE, STILL, EVERY DAY, 467 00:58:19,017 --> 00:58:20,540 YOU'RE DOING CASTINGS, RIGHT? 468 00:58:20,584 --> 00:58:23,978 BUT THIS WEEK, WE KNOW NO JOB, RIGHT? 469 00:58:24,022 --> 00:58:26,546 AND THEN, NEXT WEEK, CASTING, CASTING, CASTING. 470 00:58:26,590 --> 00:58:27,852 CASTING, CASTING, NO JOB. 471 00:58:27,895 --> 00:58:30,811 BUT MAYBE THE {\an8}NEXT WEEK, YOU HAVE A JOB. 472 00:58:30,855 --> 00:58:32,770 I DON'T KNOW. 473 00:58:40,517 --> 00:58:48,655 OKAY. ALL RIGHT. 474 00:58:48,699 --> 00:58:52,050 [ LAUGHS ] 475 00:58:52,093 --> 00:58:53,399 NADYA. 476 00:59:06,630 --> 00:59:09,241 Okay. 477 00:59:25,997 --> 00:59:33,265 I WANTED OUT OF LIFE WAS 478 00:59:33,308 --> 00:59:36,964 I WANT MY OWN SECURITY. 479 00:59:37,008 --> 00:59:39,837 WHEN I GO BACK AND READ A LOT OF MY WRITINGS, 480 00:59:39,880 --> 00:59:41,882 A LOT OF THE TIMES I'VE BEEN MODELING, 481 00:59:41,926 --> 00:59:45,973 I FEEL REALLY SCARED. 482 00:59:46,017 --> 00:59:52,023 I GET SO OBSESSED ABOUT MONEY AND I JUST HAVE TO CHILL OUT. 483 00:59:52,066 --> 00:59:54,068 I DON'T KNOW. 484 00:59:54,112 --> 00:59:56,636 SOMETIMES I THINK I'M NOT BEING PROFESSIONAL, YOU KNOW? 485 00:59:56,680 --> 00:59:58,333 THERE'S A LOT OF THINGS THAT I'VE HAVE DONE 486 00:59:58,377 --> 01:00:01,075 THAT ARE BAD IN THE BUSINESS, BUT I ALWAYS TRY TO PLAY IT OFF 487 01:00:01,119 --> 01:00:04,688 LIKE I'M SO GOOD, BUT MAYBE I'M NOT REALLY THAT GOOD AT ALL. 488 01:00:11,608 --> 01:00:13,522 IT'S JUST GROWING. 489 01:00:13,566 --> 01:00:15,829 IT'S PRODUCING. IT'S VERY ACTIVE, YOU KNOW. 490 01:00:15,873 --> 01:00:18,397 IT'S JUST DOING ITS OWN THING. 491 01:00:18,440 --> 01:00:20,617 I MEAN, I WOULD BE HAPPY TO BE FOUR MONTHS PREGNANT 492 01:00:20,660 --> 01:00:23,402 WITH A HEALTHY THING, 493 01:00:23,445 --> 01:00:28,146 BUT THIS IS JUST SOMETHING THAT'S GROWING FOR NO REASON, 494 01:00:28,189 --> 01:00:29,887 THAT, EVENTUALLY, WILL HAVE TO BE TAKEN OUT. 495 01:00:29,930 --> 01:00:35,109 ONE'S HERE AND ONE IS HERE. 496 01:00:35,153 --> 01:00:36,676 THEY SAID IT'S RIGHT AT THE TOP. 497 01:00:36,720 --> 01:00:42,813 THEY JUST OPEN IT AND THERE IT IS, SITTING RIGHT THERE. 498 01:00:42,856 --> 01:00:44,858 SO. 499 01:00:47,644 --> 01:00:52,344 ONE IS A FIBROID AND ONE IS A CYST. 500 01:00:55,042 --> 01:00:58,045 BUT, HOPEFULLY, IT WILL BE ALL RIGHT 501 01:00:58,089 --> 01:01:01,048 IN 10 DAYS FROM NOW, 502 01:01:01,092 --> 01:01:05,357 WHEN I GET OPERATED ON BY A ROBOT. 503 01:01:11,537 --> 01:01:13,670 THANK YOU SO {\an8}MUCH. 504 01:03:03,867 --> 01:03:10,047 I HAVE DIARIES. PROBABLY MORE VIDEOTAPES. 505 01:03:10,090 --> 01:03:13,528 THIS IS THE TRUEST EVIDENCE. 506 01:03:29,718 --> 01:03:32,417 ALL THE GIRLS JUST WANT TO GET OUT SO THEY TRY, LIKE -- 507 01:03:32,460 --> 01:03:34,201 THEY CAN BE ATHLETES, THEY CAN BE GYMNASTS, 508 01:03:34,245 --> 01:03:36,769 THEY CAN BE BALLERINAS, THEY CAN BE MODELS, 509 01:03:36,813 --> 01:03:40,120 THEY CAN BE PROSTITUTES. 510 01:03:43,907 --> 01:03:47,171 MOST OF THE TIME, THEY DO A COMBINATION OF BOTH OR -- 511 01:03:47,214 --> 01:03:49,651 I MEAN, OFTEN, YEAH, THEY DO. 512 01:03:49,695 --> 01:03:52,611 THERE ARE CERTAIN AGENCIES, 513 01:03:52,654 --> 01:03:58,922 LIKE, HIGH-CLASS AGENCIES, THAT WILL HELP FACILITATE. 514 01:03:58,965 --> 01:04:01,446 AND ESPECIALLY ONCE -- IF YOU HAVE THE EXPERIENCE 515 01:04:01,489 --> 01:04:04,666 OF MAKING MONEY AND YOU ARE A MODEL, 516 01:04:04,710 --> 01:04:06,320 YOU ONLY KNOW HOW TO MAKE MONEY AS A MODEL, 517 01:04:06,364 --> 01:04:08,757 IF YOU'RE NOT MAKING MONEY AS A MODEL, 518 01:04:08,801 --> 01:04:10,890 YOU JUST KNOW YOU'RE A BEAUTIFUL GIRL WHO USES HER BODY, 519 01:04:10,934 --> 01:04:15,503 SO IT'S KIND OF NATURAL TO THINK "WELL, 520 01:04:15,547 --> 01:04:18,376 "I SELL MY BODY FOR THE CAMERA 521 01:04:18,419 --> 01:04:21,074 AND WHAT'S THE DIFFERENCE?" 522 01:04:21,118 --> 01:04:24,556 EVEN, DID YOU SEE -- YOU KNOW THE DVDs I GAVE YOU? 523 01:04:24,599 --> 01:04:26,166 AND YOU COULD SEE SOMETIMES THE GIRL 524 01:04:26,210 --> 01:04:29,430 PRESENTED HERSELF IN A CERTAIN WAY, THE CASTINGS IN RUSSIA. 525 01:04:29,474 --> 01:04:32,520 SOMETIMES IT WAS CLEARLY LIKE SHE WAS PRESENTING HERSELF 526 01:04:32,564 --> 01:04:35,654 AS A SEX OBJECT, SOMETIMES SHE WAS JUST A YOUNG GIRL. 527 01:04:35,697 --> 01:04:39,919 I MEAN THOSE TAPES ARE WIDELY DISTRIBUTED. 528 01:04:39,963 --> 01:04:41,921 AND, OF COURSE, THE GOAL IS 529 01:04:41,965 --> 01:04:43,575 THAT THEY GET PLACED IN MODELING AGENCIES, 530 01:04:43,618 --> 01:04:52,323 BUT THE REALITY IS, IS THAT THEY GET PLACED OTHER PLACES, TOO. 531 01:04:52,366 --> 01:04:56,501 AND I DON'T HAVE FIRSTHAND EXPERIENCE OF THESE THINGS. 532 01:04:56,544 --> 01:05:03,769 I MEAN, I'M NOT, OBVIOUSLY, PARTICIPATING IN THIS, SO. 533 01:05:03,812 --> 01:05:08,817 IT'S JUST NORMAL TO BE A PROSTITUTE. 534 01:05:08,861 --> 01:05:12,473 FOR THEM, YOU KNOW? 535 01:05:12,517 --> 01:05:16,347 MAYBE IT'S EASIER THAN BEING A MODEL, I DON'T KNOW. 536 01:05:21,352 --> 01:05:22,875 I MEAN, IN A LOT OF COUNTRIES, 537 01:05:22,919 --> 01:05:29,664 PROSTITUTION IS NOT CONSIDERED A TERRIBLE THING. 538 01:05:29,708 --> 01:05:34,669 UM -- 539 01:05:34,713 --> 01:05:39,718 I DON'T REALLY ACKNOWLEDGE THAT IT EXISTS. 540 01:06:11,445 --> 01:06:13,447 [ CRYING ] 541 01:06:43,173 --> 01:06:45,566 David: I DON'T UNDERSTAND HOW NEW GIRLS 542 01:06:45,610 --> 01:06:48,004 LIKE NADYA AND MADLEN CAN MAKE YOU MONEY, 543 01:06:48,047 --> 01:06:50,876 CAN MAKE TIGRAN MONEY, CAN MAKE ASHLEY MONEY. 544 01:07:08,459 --> 01:07:10,635 SO IF THEY DON'T MAKE MONEY, THEN WHY DO YOU BRING THEM IN? 545 01:07:10,678 --> 01:07:13,681 HMM... 546 01:07:18,599 --> 01:07:20,558 UH... 547 01:07:47,454 --> 01:07:49,239 HERE IS SOME LITERATURE, 548 01:07:49,282 --> 01:07:50,762 JUST ON THE PROCEDURE YOU HAD. 549 01:07:50,805 --> 01:07:52,851 THIS IS VERY BROAD AND IT'S NOT 550 01:07:52,894 --> 01:07:56,115 TRULY SPECIFIC TO EXACTLY WHAT YOU HAD DONE. 551 01:07:56,159 --> 01:07:59,118 YOU WANT TO MAKE SURE YOU CONTINUE TO EAT WELL, 552 01:07:59,162 --> 01:08:01,077 BUT THINGS TO LOOK OUT FOR THAT YOU WOULD NEED 553 01:08:01,120 --> 01:08:05,472 TO CALL YOUR DOCTOR IS IF YOU NOTICE ANY SEPARATION. 554 01:08:05,516 --> 01:08:08,388 SO IT SOMETIMES TAKES A LITTLE WHILE 555 01:08:08,432 --> 01:08:12,262 FOR THE BODY TO PROCESS ALL THAT YOU'VE RECEIVED, SO. 556 01:08:12,305 --> 01:08:13,872 OKAY, SO I'LL BE RIGHT BACK. 557 01:08:17,180 --> 01:08:20,879 [cough] OH, GOD THAT HURTS. 558 01:08:20,922 --> 01:08:24,361 IT'S PAINFUL TO COUGH. 559 01:08:24,404 --> 01:08:27,146 IT'S A SMALL INCISION. 560 01:08:27,190 --> 01:08:30,149 THE FIBROID, THEY HAD TO CUT IN 20 PIECES 561 01:08:30,193 --> 01:08:31,890 TO TAKE IT OUT. 562 01:08:31,933 --> 01:08:33,674 THEY THOUGHT IT WAS 10 CENTIMETERS, 563 01:08:33,718 --> 01:08:35,372 BUT IT'S ACTUALLY 15. 564 01:08:35,415 --> 01:08:39,463 THE BABY'S HEAD, LIKE THAT BIG, 565 01:08:39,506 --> 01:08:43,293 THAT CAME OUT OF ME. 566 01:08:43,336 --> 01:08:45,121 AND THEN ANOTHER ONE. 567 01:08:45,164 --> 01:08:49,473 THIS ONE. 568 01:08:49,516 --> 01:08:51,475 THIS THING. 569 01:08:51,518 --> 01:08:52,911 SO DISGUSTING. OH, MY GOD. 570 01:08:52,954 --> 01:08:54,652 THIS IS THE CYST. 571 01:08:54,695 --> 01:08:56,219 THIS IS BLONDE HAIR. 572 01:08:56,262 --> 01:08:58,699 THEY HAVE NEVER SEEN ONE WITH, LIKE, SO MUCH BLONDE HAIR. 573 01:08:58,743 --> 01:09:04,662 MY EGG, SPLITTING ON ITS OWN. 574 01:09:04,705 --> 01:09:07,273 I MEAN, THEY SAID I COULD HAVE A BABY IN SIX MONTHS. 575 01:09:07,317 --> 01:09:13,540 I MEAN, I WANT A BABY BECAUSE THAT'S WHAT I'M BORN TO DO. 576 01:09:13,584 --> 01:09:15,847 [laughs] I MEAN, I'M BORN WITH THESE ORGANS. 577 01:09:19,851 --> 01:09:23,637 I WANT A LITTLE BIT OF EVERYTHING, 578 01:09:23,681 --> 01:09:26,379 BUT I DO WANT A BABY. 579 01:09:26,423 --> 01:09:31,254 HOPEFULLY, THAT COULD TRAVEL WITH ME TO RUSSIA. 580 01:09:31,297 --> 01:09:32,864 [ LAUGHS ] 581 01:09:32,907 --> 01:09:36,781 SO WHEN I GO TO HAVE A BABY, I'LL, LIKE, DECIDE WHICH DATE 582 01:09:36,824 --> 01:09:38,652 AND THEN JUST GO AND HAVE THE SAME OPERATION 583 01:09:38,696 --> 01:09:41,089 THAT I JUST HAD, BASICALLY. 584 01:09:41,133 --> 01:09:42,830 KRRCH. 585 01:13:30,014 --> 01:13:31,407 Woman: THERE'S A LOT OF MEDIA TODAY. 586 01:13:35,019 --> 01:13:36,324 Ashley: OKAY. 587 01:13:36,368 --> 01:13:38,892 WHICH GIRLS, PARTICULARLY, YOU ARE LOOKING FOR? 588 01:13:38,936 --> 01:13:42,461 FOR MY MARKET, WHICH IS JAPAN, WE ARE QUITE SPECIFIC, 589 01:13:42,505 --> 01:13:46,987 SO WE LIKE YOUNG, YOUNG GIRLS, FRESH GIRLS, NEW FACES. 590 01:13:47,031 --> 01:13:48,902 THE GIRLS THAT I SEE TODAY, CHANCES ARE, 591 01:13:48,946 --> 01:13:50,469 I WILL BOOK SOME OF THEM. 592 01:13:50,513 --> 01:13:53,341 THEY SHOULD EXPECT TO WORK VERY HARD IN JAPAN, 593 01:13:53,385 --> 01:13:54,908 BUT IT'S A VERY SAFE PLACE 594 01:13:54,952 --> 01:13:59,217 AND EVERY MODEL HAS SUCCESS IN JAPAN. 595 01:13:59,260 --> 01:14:02,960 UNLIKE OTHER MARKETS, WHERE THEY MIGHT GO INTO DEBT, 596 01:14:03,003 --> 01:14:05,528 THEY NEVER DO IN JAPAN, THEY ONLY WIN, SO. 597 01:14:05,571 --> 01:14:06,920 VERY GOOD. 598 01:14:14,841 --> 01:14:16,756 WOW, SHE'S CUTE. 599 01:14:16,800 --> 01:14:18,105 HELLO! 600 01:14:18,149 --> 01:14:19,585 HELLO. 601 01:14:19,629 --> 01:14:22,153 YOU SPEAK ENGLISH? 602 01:14:22,196 --> 01:14:23,328 YES. 603 01:14:23,371 --> 01:14:25,635 YES, YOU DO? 604 01:14:25,678 --> 01:14:27,637 A LITTLE ENGLISH? 605 01:14:27,680 --> 01:14:30,074 [ MAN SPEAKS ] 606 01:14:30,117 --> 01:14:32,511 YES. 607 01:14:32,555 --> 01:14:37,516 SHE'S SO CUTE. 608 01:14:37,560 --> 01:14:40,824 MARIA. CAN YOU INTRODUCE YOURSELF? 609 01:14:40,867 --> 01:14:43,783 โ™ช MY NAME IS MARIA, MARIA โ™ช 610 01:14:43,827 --> 01:14:45,263 My name is Maria. 611 01:14:45,306 --> 01:14:49,615 AND YOU ARE 13 YEARS OLD. 612 01:14:49,659 --> 01:14:52,618 YOUR AGE IS 13? 613 01:14:52,662 --> 01:14:54,794 13? 614 01:14:54,838 --> 01:14:56,535 OKAY. 615 01:14:59,625 --> 01:15:01,975 BEAUTIFUL. 616 01:15:02,019 --> 01:15:03,760 CAN YOU PUT YOUR HAIR BACK? 617 01:15:03,803 --> 01:15:06,545 [laughs] SHE'S SO CUTE. 618 01:15:06,589 --> 01:15:08,025 DO YOU THINK SHE'LL GROW A LITTLE BIT? 619 01:15:08,068 --> 01:15:09,548 SHE'LL GROW, RIGHT? SHE'S 13. 620 01:15:09,592 --> 01:15:11,071 Woman: YEAH, FOR SURE. 41758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.