All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,568 - So we roll up on this foam party 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,570 at Club USA... or no, was it Roxy? 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,442 - Pablo was working the door, so it had to be Limelight. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,096 - Pabz! 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,358 We must have put his kid through college, 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,316 all the $100 handshakes we handed this guy. 7 00:00:12,360 --> 00:00:15,711 So... so we get there, and Rems is so wasted. 8 00:00:15,754 --> 00:00:16,973 He's trying to swim through the foam. 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,670 - I was wasted? 10 00:00:18,757 --> 00:00:20,803 You and Sophie laid down in the middle of the dance floor, 11 00:00:20,890 --> 00:00:21,934 in case you forgot. 12 00:00:22,022 --> 00:00:25,112 - Laid is right. - Mm, no, I'm good. 13 00:00:25,199 --> 00:00:27,114 - Blake was a wild man, let me tell you. 14 00:00:27,201 --> 00:00:29,464 He used to close down places, like, every night. 15 00:00:29,551 --> 00:00:30,856 - It was not all fun and games, though. 16 00:00:30,943 --> 00:00:31,901 I mean, we worked our asses off too. 17 00:00:31,988 --> 00:00:33,685 In fact, this guy here... 18 00:00:33,772 --> 00:00:36,906 our boss, Stanley, he said he was the best closer 19 00:00:36,993 --> 00:00:38,212 - on Wall Street. - Really? 20 00:00:38,299 --> 00:00:39,778 - No threats, no cajoling, 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,606 just straight Remy Scott charm. 22 00:00:41,737 --> 00:00:44,392 - I am not loaning you any more money, Blake, so stop. 23 00:00:44,479 --> 00:00:46,220 - So I hear you're an FBI officer. 24 00:00:46,307 --> 00:00:47,525 You ever get shot? 25 00:00:47,569 --> 00:00:50,485 - No, but I did get my jaw bashed pretty good 26 00:00:50,572 --> 00:00:52,530 a couple of months ago, got a nasty case of tinnitus. 27 00:00:52,617 --> 00:00:54,315 - What's tinnitus? 28 00:00:54,402 --> 00:00:56,143 - It's what this music gives you when you turn 30. 29 00:00:56,273 --> 00:00:57,840 - [exhales sharply] - No, he's just kidding. 30 00:00:57,927 --> 00:00:59,929 He's just a vinyl snob, OK? 31 00:01:00,016 --> 00:01:01,583 I actually really like your playlist. 32 00:01:01,713 --> 00:01:03,672 - Mm, thank you. - You're welcome. 33 00:01:03,759 --> 00:01:04,977 - Is there a bathroom I could use? 34 00:01:05,108 --> 00:01:06,327 - Oh, yeah, sure. Of course. 35 00:01:06,414 --> 00:01:08,416 It's down this hallway. 36 00:01:08,545 --> 00:01:10,157 And I'm sure the light's still on. 37 00:01:10,244 --> 00:01:11,941 - OK, promise, it's only number one. 38 00:01:12,072 --> 00:01:13,856 - Oh, OK. - Thanks for sharing that. 39 00:01:13,943 --> 00:01:15,727 - Number one. - [laughter] 40 00:01:15,814 --> 00:01:17,207 - So Kyla, huh? 41 00:01:17,338 --> 00:01:18,774 Got to love a girl who brings her own speaker. 42 00:01:18,861 --> 00:01:20,167 - Will you turn that off, please? - Yeah, of course. 43 00:01:20,254 --> 00:01:22,386 - I met her on Bumble. - Bumble? You're kidding. 44 00:01:22,517 --> 00:01:24,301 - Yeah, don't knock it till you tried it. 45 00:01:24,432 --> 00:01:25,824 You know, most people think the dating apps, 46 00:01:25,955 --> 00:01:27,870 they're just all about sex, but there's a lot more to it. 47 00:01:27,957 --> 00:01:30,307 There's no strings. There's no attachments. 48 00:01:30,394 --> 00:01:34,006 After 40 years of pain and three divorces, 49 00:01:34,094 --> 00:01:36,226 I finally feel free in a way I never have before. 50 00:01:36,357 --> 00:01:37,619 - Good for you, bro. 51 00:01:37,706 --> 00:01:38,968 - Hey, how about you two? - How did you guys meet? 52 00:01:39,098 --> 00:01:40,229 - On Bumble. 53 00:01:40,360 --> 00:01:43,320 - [chuckles] - Hilarious. You're funny. 54 00:01:43,407 --> 00:01:44,626 Hey, we're gonna need more of this. 55 00:01:44,756 --> 00:01:46,106 - Definitely. 56 00:01:46,235 --> 00:01:47,542 - I mean, don't you two have to work tomorrow? 57 00:01:47,628 --> 00:01:48,804 - No, no, no, no, no, he can handle this. 58 00:01:48,847 --> 00:01:50,197 I saw him one time. 59 00:01:50,283 --> 00:01:51,414 He goes from an all-nighter at the Aqua Club 60 00:01:51,502 --> 00:01:53,025 straight to the trading floor. 61 00:01:53,113 --> 00:01:54,810 In fact, you remember that... 62 00:01:54,896 --> 00:01:57,160 what was that company bonding thing we did in Scottsdale? 63 00:01:57,247 --> 00:01:58,814 - Wait, what was that? - I saw that! 64 00:01:58,901 --> 00:01:59,771 - What was that? - This is good. 65 00:01:59,858 --> 00:02:00,903 This is really good. 66 00:02:00,990 --> 00:02:02,296 - This is true. - He's drunk. 67 00:02:02,383 --> 00:02:03,949 - He's obviously drunk. - No, this is true. 68 00:02:04,036 --> 00:02:05,125 - Terrible. - You know this is true. 69 00:02:05,255 --> 00:02:06,038 - I want to hear this, but hold on. 70 00:02:13,959 --> 00:02:16,571 - How long we gonna follow him? 71 00:02:16,658 --> 00:02:17,963 - As long as it takes. 72 00:02:18,050 --> 00:02:21,053 [dramatic music] 73 00:02:21,141 --> 00:02:23,491 - What do we want with him? - [chuckles] 74 00:02:23,578 --> 00:02:24,753 We're just gonna have a little conversation. 75 00:02:24,796 --> 00:02:26,058 That's it. 76 00:02:26,146 --> 00:02:27,408 - You want me to come in with you? 77 00:02:27,495 --> 00:02:28,931 - No. Park across the street. 78 00:02:29,018 --> 00:02:30,585 Sit tight. Wait for me. 79 00:02:30,672 --> 00:02:31,847 [snorts] 80 00:02:31,890 --> 00:02:33,283 - It's 10:00 in the morning, Vic. 81 00:02:33,414 --> 00:02:35,111 - [exhales heavily] 82 00:02:35,198 --> 00:02:42,292 ♪ ♪ 83 00:02:51,301 --> 00:02:54,435 - This Parma Blue came out beautifully. 84 00:02:54,522 --> 00:02:55,827 It will really accentuate the color tones 85 00:02:55,871 --> 00:02:57,177 of your living space. 86 00:02:57,264 --> 00:02:58,265 - I love it. 87 00:02:58,308 --> 00:02:59,570 What do you think, honey? 88 00:02:59,656 --> 00:03:01,006 - Yeah, it's good. 89 00:03:01,050 --> 00:03:02,878 - Clark, please pay attention. 90 00:03:02,965 --> 00:03:05,097 We've been waiting six months for this rug to be custom-made. 91 00:03:05,228 --> 00:03:06,534 - I said I like it. 92 00:03:06,664 --> 00:03:08,362 I really need to get to the office. 93 00:03:08,492 --> 00:03:10,364 - We can't buy new furniture for the living room 94 00:03:10,451 --> 00:03:12,061 until we decide a color palette. 95 00:03:12,148 --> 00:03:14,150 - Well, it looks like we already have. 96 00:03:14,237 --> 00:03:16,978 - Everybody stays nice and calm. 97 00:03:17,066 --> 00:03:18,067 Give me your phones, all of you. 98 00:03:18,198 --> 00:03:19,155 - What the hell? 99 00:03:19,242 --> 00:03:21,201 - Anybody decides to make a scene, 100 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 I'm gonna have to make one too. 101 00:03:23,159 --> 00:03:24,639 - It's OK. Just... - Go! Go! 102 00:03:24,769 --> 00:03:27,946 Now, go! Move! 103 00:03:28,033 --> 00:03:30,384 You had a busy morning. 104 00:03:30,471 --> 00:03:32,386 Did you think that we wouldn't find out? 105 00:03:32,429 --> 00:03:33,996 Did you think we wouldn't come for you? 106 00:03:34,126 --> 00:03:36,564 It takes two to tango, so someone must have helped you. 107 00:03:36,651 --> 00:03:38,130 Who was it? 108 00:03:38,218 --> 00:03:39,523 - I don't know what you're talking about! 109 00:03:39,610 --> 00:03:42,309 - Archeron Equity! - The order was in your name. 110 00:03:42,439 --> 00:03:44,572 Someone else signed off on it. Who is it? 111 00:03:44,659 --> 00:03:45,703 - I don't know. I swear! 112 00:03:45,834 --> 00:03:47,531 [gunshot] 113 00:03:47,662 --> 00:03:48,750 - Oh, my God! 114 00:03:48,880 --> 00:03:50,012 - That jog your memory? 115 00:03:50,099 --> 00:03:52,754 - Don't hurt us. - We'll cooperate. 116 00:03:52,797 --> 00:03:53,798 Just tell him, Clark! 117 00:03:53,929 --> 00:03:57,498 - I don't know anything! - Last chance. 118 00:03:57,585 --> 00:04:00,065 I need a name right now. 119 00:04:00,109 --> 00:04:02,633 One, two... 120 00:04:02,720 --> 00:04:03,895 - OK! OK! 121 00:04:03,982 --> 00:04:06,507 Just don't shoot. Don't shoot. 122 00:04:06,550 --> 00:04:13,340 ♪ 123 00:04:22,784 --> 00:04:24,873 - What happened? 124 00:04:24,960 --> 00:04:26,657 - Got what we came for. 125 00:04:26,744 --> 00:04:27,876 Come on, drive. 126 00:04:27,919 --> 00:04:29,617 Hurry up. Let's go! 127 00:04:29,747 --> 00:04:33,534 ♪ ♪ 128 00:04:33,621 --> 00:04:36,493 [tense music] 129 00:04:36,580 --> 00:04:39,366 ♪ ♪ 130 00:04:41,281 --> 00:04:43,108 - Please tell me that's for me. 131 00:04:43,195 --> 00:04:44,153 - Good morning to you too. 132 00:04:44,240 --> 00:04:48,070 - Oh, bless you. - [chuckles] 133 00:04:48,157 --> 00:04:50,464 - I had an old Wall Street buddy in town, late night. 134 00:04:50,551 --> 00:04:53,858 [coughs] 135 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 - You're hungover. - Mm. 136 00:04:56,078 --> 00:04:57,732 Behold the glory. 137 00:04:57,819 --> 00:04:59,168 Isobel said a triple homicide? 138 00:04:59,255 --> 00:05:00,996 - Yeah, man, we're back there. 139 00:05:01,126 --> 00:05:04,042 - [sighs] 140 00:05:04,129 --> 00:05:05,566 What do we got? 141 00:05:05,653 --> 00:05:08,133 - Merritt Pasternak, district attorney for Queens, 142 00:05:08,220 --> 00:05:09,613 and her husband, Clark, 143 00:05:09,744 --> 00:05:11,615 portfolio manager at a hedge fund. 144 00:05:11,702 --> 00:05:13,835 Both shot at close range in the back of the head, 145 00:05:13,878 --> 00:05:15,271 execution style. 146 00:05:15,402 --> 00:05:18,753 - Security cameras caught the killer walking in. 147 00:05:18,840 --> 00:05:21,364 He locked the doors behind him, shut off the lights, 148 00:05:21,408 --> 00:05:23,018 and he brought them all back here. 149 00:05:23,105 --> 00:05:25,194 - [sighs] Any facial rec? 150 00:05:25,281 --> 00:05:27,457 - Nah, negative. - It was too dark. 151 00:05:27,544 --> 00:05:29,154 Plus, the killer was wearing a bandanna. 152 00:05:29,241 --> 00:05:31,418 - Who's the third victim? - Store employee. 153 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 We're still working on an ID for her. 154 00:05:33,463 --> 00:05:35,159 - Looks like these two were the real targets. 155 00:05:35,247 --> 00:05:36,466 - It does look that way. 156 00:05:36,597 --> 00:05:39,034 - I got a hit from the cams across the street. 157 00:05:39,121 --> 00:05:40,340 It shows a black Range Rover 158 00:05:40,427 --> 00:05:42,864 with partial view of the New Jersey plates 159 00:05:42,994 --> 00:05:45,562 and not clear looks on either of our unsubs. 160 00:05:45,649 --> 00:05:47,912 - Unsubs, there's two? - Yes. 161 00:05:48,043 --> 00:05:48,870 When the shooter fled, 162 00:05:49,000 --> 00:05:50,654 he jumped into the passenger seat, 163 00:05:50,741 --> 00:05:52,526 which means there is a second unsub driver. 164 00:05:52,613 --> 00:05:55,311 - The Pasternaks have a teenage son named Zane. 165 00:05:55,398 --> 00:05:56,530 The aunt just picked him up from school, 166 00:05:56,617 --> 00:05:58,227 and they're headed here right now. 167 00:05:58,314 --> 00:05:59,663 - DA makes a lot of enemies. 168 00:05:59,750 --> 00:06:01,709 Could be retaliation for one of her cases. 169 00:06:01,839 --> 00:06:02,884 - Sounds like a good place to start. 170 00:06:02,971 --> 00:06:04,799 Ray, Sheryll, head to the DA's office. 171 00:06:04,929 --> 00:06:06,583 See if there's been any recent threats against Merritt 172 00:06:06,670 --> 00:06:09,020 or if she's in the middle of an organized crime case. 173 00:06:09,107 --> 00:06:11,283 Put a BOLO on that Range Rover. 174 00:06:11,327 --> 00:06:12,633 And canvass for more street cams. 175 00:06:12,676 --> 00:06:15,418 Nina and I will wait here for the boy. 176 00:06:15,505 --> 00:06:17,115 I'm not looking forward to this. 177 00:06:17,202 --> 00:06:20,075 [dramatic music] 178 00:06:20,118 --> 00:06:22,599 - I've never lost a colleague like this before. 179 00:06:22,730 --> 00:06:25,602 It's... I can't believe someone would do this to Merritt. 180 00:06:25,689 --> 00:06:27,735 - How long did you two work together? 181 00:06:27,865 --> 00:06:28,997 - We came up together. 182 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 When she made me her number two, 183 00:06:31,652 --> 00:06:33,610 it was one of the proudest days of my life. 184 00:06:33,697 --> 00:06:36,744 She was a great woman. 185 00:06:36,831 --> 00:06:39,659 - Has this office received any threats recently? 186 00:06:39,747 --> 00:06:42,314 Anything that would put her in more harm than usual? 187 00:06:42,358 --> 00:06:44,273 - Well, did she rattle some dangerous cages? 188 00:06:44,360 --> 00:06:45,883 Of course. That's the job. 189 00:06:45,970 --> 00:06:48,625 We have a dozen open cases against powerful people 190 00:06:48,712 --> 00:06:50,148 and organizations. 191 00:06:50,279 --> 00:06:52,499 Merritt was hard-nosed. 192 00:06:52,586 --> 00:06:54,326 She went up against these cases with no thought 193 00:06:54,414 --> 00:06:57,112 for political repercussions or potential dangers. 194 00:06:57,155 --> 00:06:58,635 - What about organized crime? 195 00:06:58,722 --> 00:07:01,116 - She led a case against Vito Barella, 196 00:07:01,203 --> 00:07:02,770 head of the Barella family. 197 00:07:02,857 --> 00:07:05,207 Got him and a few of his lieutenants sent away for life. 198 00:07:05,294 --> 00:07:06,556 [knock at door] 199 00:07:08,210 --> 00:07:09,994 I've had my staff pull some files 200 00:07:10,081 --> 00:07:12,432 from Merritt's most prominent cases, past and present. 201 00:07:12,519 --> 00:07:14,434 - Thank you. - Thank you. We'll take a look. 202 00:07:17,959 --> 00:07:19,221 - We're gonna need more of your coffee. 203 00:07:19,308 --> 00:07:21,136 - Yep. 204 00:07:21,179 --> 00:07:22,485 - They said they're out front. 205 00:07:22,529 --> 00:07:24,705 [indistinct chatter] 206 00:07:24,792 --> 00:07:26,402 Oh, hi. 207 00:07:26,489 --> 00:07:28,230 - I want to see my parents. 208 00:07:28,317 --> 00:07:29,579 - Do we have to do this now? 209 00:07:29,666 --> 00:07:33,888 - Can I just have you step right over here? 210 00:07:34,018 --> 00:07:35,542 - OK. 211 00:07:35,629 --> 00:07:37,544 - We just want to ask you a few questions, OK? 212 00:07:37,674 --> 00:07:40,460 I know this is really difficult. 213 00:07:40,547 --> 00:07:42,897 - I'm Special Agent Remy Scott. 214 00:07:42,984 --> 00:07:44,725 My brother was also murdered, so I know 215 00:07:44,768 --> 00:07:48,380 a little bit about what you're going through. 216 00:07:48,511 --> 00:07:51,601 We also know that your mom was a DA. 217 00:07:51,688 --> 00:07:54,038 Was there anything bothering her at work lately? 218 00:07:54,125 --> 00:07:56,693 - No, she... she never talked about that stuff. 219 00:07:56,824 --> 00:07:58,956 She was more stressed out by Dad's work, really. 220 00:07:59,043 --> 00:08:00,654 - Why is that? 221 00:08:00,741 --> 00:08:02,960 - He would take business calls at all hours. 222 00:08:03,004 --> 00:08:05,049 And Mom finally had to institute a house rule. 223 00:08:05,136 --> 00:08:07,138 - OK, what was that? 224 00:08:07,225 --> 00:08:08,792 - Everyone's phones were off and put away 225 00:08:08,923 --> 00:08:10,838 during designated family times. 226 00:08:10,881 --> 00:08:12,143 But that didn't even matter, because people 227 00:08:12,230 --> 00:08:13,928 started showing up at the house out of the blue. 228 00:08:14,015 --> 00:08:15,495 - Has that happened recently? 229 00:08:15,582 --> 00:08:17,018 - Just last night. 230 00:08:17,105 --> 00:08:19,150 One of Dad's clients... I think his name was Jeff... 231 00:08:19,237 --> 00:08:20,978 barged in at, like, 9:00. 232 00:08:21,065 --> 00:08:22,980 - Did you happen to catch his last name? 233 00:08:23,067 --> 00:08:24,591 - No. 234 00:08:24,678 --> 00:08:25,548 - OK, did he say what he wanted? 235 00:08:25,635 --> 00:08:27,594 - He needed Dad to do something 236 00:08:27,681 --> 00:08:29,770 and it couldn't wait until the morning. 237 00:08:29,857 --> 00:08:32,250 We were watching the newest "Godzilla" movie. 238 00:08:32,381 --> 00:08:34,426 Mom was really annoyed. 239 00:08:34,470 --> 00:08:35,950 We only watch those stupid monster movies 240 00:08:36,037 --> 00:08:38,169 because Dad likes them. 241 00:08:38,299 --> 00:08:39,823 He liked them. 242 00:08:39,909 --> 00:08:44,741 ♪ ♪ 243 00:08:44,828 --> 00:08:49,180 - Zane, thank you so much for talking with us. 244 00:08:49,224 --> 00:08:52,314 Really appreciate it. 245 00:08:52,401 --> 00:08:55,186 - Just wait out front, OK? - Thanks. 246 00:08:57,188 --> 00:09:01,845 - [sighs] - [sighs] 247 00:09:01,889 --> 00:09:03,412 [touch tones beeping] 248 00:09:03,543 --> 00:09:04,979 [line trilling] 249 00:09:05,066 --> 00:09:06,197 - Hey. 250 00:09:06,284 --> 00:09:07,677 - Hana, what's the name of the company 251 00:09:07,764 --> 00:09:09,766 that Clark Pasternak worked for? 252 00:09:09,853 --> 00:09:11,246 - Ballack Capital. 253 00:09:11,333 --> 00:09:13,335 Their offices are in downtown Brooklyn. 254 00:09:13,422 --> 00:09:16,425 - All right, Nina and I are gonna go talk with them. 255 00:09:16,512 --> 00:09:18,906 - OK, so what are we thinking, 256 00:09:18,993 --> 00:09:23,040 this has more to do with Clark's work than the wife's? 257 00:09:23,084 --> 00:09:25,652 - My dad and I used to work in finance. 258 00:09:25,782 --> 00:09:27,479 You have a client showing up at your house 259 00:09:27,523 --> 00:09:30,918 late on a Sunday night, something's hit the fan. 260 00:09:31,005 --> 00:09:36,140 ♪ ♪ 261 00:09:36,227 --> 00:09:39,535 - Clark said that he authorized it himself. 262 00:09:39,665 --> 00:09:40,710 Showed up at his house last night, 263 00:09:40,841 --> 00:09:43,147 said it had to be done immediately. 264 00:09:43,234 --> 00:09:45,802 I'm just telling you what he told me. 265 00:09:45,889 --> 00:09:47,935 I was surprised too. 266 00:09:48,022 --> 00:09:48,892 Uh-huh. 267 00:09:49,023 --> 00:09:50,764 Yeah, I hear you. 268 00:09:50,894 --> 00:09:54,245 We'll pay that son of a bitch a visit now. 269 00:09:54,332 --> 00:09:58,510 - Vic, what is going on? 270 00:09:58,598 --> 00:10:00,730 - We got a traitor. - A traitor? 271 00:10:00,817 --> 00:10:01,862 You mean someone's talking to the cops? 272 00:10:01,949 --> 00:10:03,820 Is that what this morning was all about? 273 00:10:03,907 --> 00:10:05,779 - You ask a lot of questions. 274 00:10:05,866 --> 00:10:08,259 ♪ ♪ 275 00:10:08,303 --> 00:10:11,741 It's too many questions. 276 00:10:11,872 --> 00:10:13,613 - So what do we do? 277 00:10:13,700 --> 00:10:16,616 - Make a house call. 278 00:10:16,703 --> 00:10:17,573 That's what we do. 279 00:10:17,660 --> 00:10:24,754 ♪ ♪ 280 00:10:25,842 --> 00:10:26,843 - I tried to tell him. 281 00:10:26,930 --> 00:10:28,366 I said, Clark, don't do this. 282 00:10:28,453 --> 00:10:30,978 It's gonna be a bloodbath. 283 00:10:31,065 --> 00:10:34,415 - Sorry, poor choice of words. - Mm. 284 00:10:34,503 --> 00:10:37,724 - Just tell them what happened. 285 00:10:37,811 --> 00:10:41,249 - Clark called me last night at 10:30 and told me 286 00:10:41,336 --> 00:10:43,860 to liquidate the account of his biggest client 287 00:10:43,947 --> 00:10:45,296 as soon as pre-trading started this morning. 288 00:10:45,383 --> 00:10:46,863 - And what's the name of the client? 289 00:10:46,950 --> 00:10:48,343 - Archeron Equity. 290 00:10:48,386 --> 00:10:50,519 They invested $15 million with us back in April. 291 00:10:50,650 --> 00:10:52,303 - $15 million? 292 00:10:52,390 --> 00:10:53,653 Fire selling at that volume, 293 00:10:53,740 --> 00:10:55,393 they'd be getting rock-bottom prices. 294 00:10:55,480 --> 00:10:56,786 - That's what I told Clark. 295 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 The client's gonna lose their shirt 296 00:10:58,614 --> 00:11:00,007 pulling out of the market like that. 297 00:11:00,094 --> 00:11:01,965 - Not to mention the penalty Ballack would charge 298 00:11:02,052 --> 00:11:04,664 for liquidating before the holding period was done. 299 00:11:04,794 --> 00:11:06,666 - Clark said the client was adamant. 300 00:11:06,753 --> 00:11:07,971 Had to happen immediately. 301 00:11:08,102 --> 00:11:09,364 - OK, so how much did they lose? 302 00:11:09,407 --> 00:11:11,845 - Roughly $3 million on the sale. 303 00:11:11,975 --> 00:11:13,716 - That's a hell of a price to pay for expediency. 304 00:11:13,803 --> 00:11:15,283 - Yeah, and a big hit for Ballack, too, 305 00:11:15,370 --> 00:11:17,677 I mean, losing a client that size overnight. 306 00:11:17,807 --> 00:11:19,200 - We are more than strong enough to withstand 307 00:11:19,330 --> 00:11:20,810 the loss of their capital. 308 00:11:20,897 --> 00:11:22,812 - Thank God the hedge fund will survive. 309 00:11:22,899 --> 00:11:25,772 - Clark spoke to someone named Jeff last night. 310 00:11:25,902 --> 00:11:27,991 Any idea who that'd be? 311 00:11:28,122 --> 00:11:30,037 - Jeff Scholes, probably. 312 00:11:30,124 --> 00:11:32,082 He's the CFO of Archeron Equity. 313 00:11:32,169 --> 00:11:33,605 - And he'd approve any transactions 314 00:11:33,736 --> 00:11:35,042 related to the assets here at Ballack? 315 00:11:35,129 --> 00:11:36,913 - Yeah. 316 00:11:37,000 --> 00:11:38,828 In fact, he's the only guy we ever deal with. 317 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 - He's the only person at the company you talk to? 318 00:11:40,874 --> 00:11:43,224 And that didn't raise any red flags for you? 319 00:11:43,311 --> 00:11:46,575 - Ballack Capital performs all required due diligence 320 00:11:46,662 --> 00:11:49,665 on any potential investor before accepting their funds. 321 00:11:51,754 --> 00:11:53,625 - I'm sure you do. 322 00:11:58,805 --> 00:12:01,285 - So why was the liquidation so urgent? 323 00:12:01,416 --> 00:12:03,723 Jeff goes to Clark's house on a Sunday night, 324 00:12:03,853 --> 00:12:05,028 and he was willing to lose $3 million 325 00:12:05,072 --> 00:12:06,813 just to make sure it got done immediately. 326 00:12:06,900 --> 00:12:09,293 - Sounds like we need to talk to Jeff Scholes. 327 00:12:09,380 --> 00:12:11,643 - All right, here. - His house is in Brooklyn. 328 00:12:11,731 --> 00:12:13,080 - Ray and Barnes are closer. 329 00:12:13,210 --> 00:12:15,473 I'll have them see if anyone's home. 330 00:12:15,560 --> 00:12:19,129 ♪ ♪ 331 00:12:19,216 --> 00:12:20,391 - There, 556. 332 00:12:20,478 --> 00:12:21,610 That's Jeff's place. 333 00:12:21,741 --> 00:12:23,177 - Who's Jeff? 334 00:12:23,264 --> 00:12:25,832 - He's an old friend of the boss, works for us, 335 00:12:25,962 --> 00:12:27,268 or so we thought. 336 00:12:27,355 --> 00:12:28,269 Back in. 337 00:12:28,356 --> 00:12:32,534 ♪ ♪ 338 00:12:32,621 --> 00:12:35,319 - You want me to come in too? 339 00:12:35,450 --> 00:12:37,539 - I don't need backup with this guy. 340 00:12:37,669 --> 00:12:38,845 Just keep the engine running. 341 00:12:38,975 --> 00:12:40,977 Pop the trunk. 342 00:12:41,064 --> 00:12:46,548 ♪ ♪ 343 00:12:46,635 --> 00:12:48,680 - [exhales heavily] 344 00:12:48,811 --> 00:12:51,509 ♪ ♪ 345 00:12:51,596 --> 00:12:55,035 - Come on, dear. Come on. 346 00:12:55,122 --> 00:13:00,214 There you go. Get your business done. 347 00:13:00,301 --> 00:13:03,565 [gunshots] 348 00:13:03,652 --> 00:13:06,220 [flowerpot shatters] 349 00:13:06,307 --> 00:13:11,094 ♪ ♪ 350 00:13:11,225 --> 00:13:12,574 - Bastard wasn't there. 351 00:13:12,661 --> 00:13:15,707 Let's go! [Tires squealing] 352 00:13:15,838 --> 00:13:21,322 ♪ ♪ 353 00:13:21,409 --> 00:13:22,758 [knock at door] 354 00:13:22,845 --> 00:13:25,326 - Jeff Scholes, this is the FBI! 355 00:13:25,369 --> 00:13:27,284 We need to talk! 356 00:13:27,415 --> 00:13:30,113 ♪ ♪ 357 00:13:30,200 --> 00:13:32,072 - Barnes. 358 00:13:32,115 --> 00:13:38,905 ♪ 359 00:13:46,173 --> 00:13:47,261 [door handle rattles] 360 00:13:49,306 --> 00:13:51,134 - Ray! - Yeah? 361 00:13:51,221 --> 00:13:56,313 ♪ ♪ 362 00:13:56,400 --> 00:13:59,273 - FBI! Anybody home? 363 00:13:59,360 --> 00:14:06,149 ♪ ♪ 364 00:14:10,675 --> 00:14:12,112 - Barnes. 365 00:14:12,242 --> 00:14:14,636 ♪ ♪ 366 00:14:14,723 --> 00:14:18,074 - No sign of Jeff. 367 00:14:18,161 --> 00:14:20,381 - Looks like we're not the only ones after him. 368 00:14:20,468 --> 00:14:23,775 ♪ ♪ 369 00:14:29,999 --> 00:14:32,349 - Hey, guys, the victim is Jeff's wife, Linda Scholes. 370 00:14:32,436 --> 00:14:34,003 - The back door was open when we arrived, 371 00:14:34,134 --> 00:14:35,875 but nothing seems out of place or stolen. 372 00:14:36,005 --> 00:14:37,093 - They must have been looking for Jeff. 373 00:14:37,180 --> 00:14:39,052 Either he wasn't here, or they took him with. 374 00:14:39,182 --> 00:14:40,314 - Excuse me! 375 00:14:40,401 --> 00:14:41,576 I need to talk to someone. 376 00:14:41,663 --> 00:14:42,620 - No, no, no, no, ma'am. 377 00:14:42,664 --> 00:14:43,970 This is an active crime scene. 378 00:14:44,057 --> 00:14:45,014 - You can't be in here. - I'm sorry. 379 00:14:45,145 --> 00:14:46,276 I'm sorry. I'm sorry. 380 00:14:46,407 --> 00:14:49,410 My name is Pam, and I live next door. 381 00:14:49,497 --> 00:14:54,023 I was walking my dog earlier, and I saw a black car outside. 382 00:14:54,110 --> 00:14:55,851 - Was it a Range Rover? - Yes. 383 00:14:55,982 --> 00:14:57,853 I didn't think anything of it, 384 00:14:57,940 --> 00:14:59,724 but then I heard a loud pop. 385 00:14:59,811 --> 00:15:02,292 Then I saw a man running to the car 386 00:15:02,379 --> 00:15:04,251 and another one behind the wheel. 387 00:15:04,294 --> 00:15:05,382 - Can you describe them? 388 00:15:05,469 --> 00:15:06,818 - I'll do you one better. 389 00:15:06,862 --> 00:15:09,169 I took their picture. 390 00:15:09,256 --> 00:15:11,562 [dramatic music] 391 00:15:11,606 --> 00:15:12,781 - No Jeff. 392 00:15:12,868 --> 00:15:14,957 - May I? 393 00:15:15,044 --> 00:15:18,091 ♪ ♪ 394 00:15:18,221 --> 00:15:19,831 - All right. Thank you, ma'am. 395 00:15:19,919 --> 00:15:21,529 - I knew something was off. 396 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 And then all you police showed up. 397 00:15:23,052 --> 00:15:24,619 - We're still investigating. 398 00:15:24,706 --> 00:15:25,620 But if we need any more information, 399 00:15:25,663 --> 00:15:26,838 we'll be in touch, OK? 400 00:15:26,882 --> 00:15:28,231 Can you take her details? 401 00:15:28,275 --> 00:15:30,277 - Ray, we got a hit on facial rec 402 00:15:30,320 --> 00:15:33,715 on our killer: Vic Kolchin, 43. 403 00:15:33,845 --> 00:15:37,153 He's got a rap sheet with a list of violent crime arrests: 404 00:15:37,240 --> 00:15:38,763 assault, assault with a deadly weapon, 405 00:15:38,850 --> 00:15:40,852 battery, battery and assault. 406 00:15:40,940 --> 00:15:43,072 - He can add first-degree murder to his bingo card. 407 00:15:43,159 --> 00:15:45,248 - Well, he's associated with a motorcycle gang in Queens, 408 00:15:45,335 --> 00:15:46,467 the Exiles. 409 00:15:46,510 --> 00:15:47,947 - All right, so what about the driver? 410 00:15:48,077 --> 00:15:50,471 - Greg Ashton, grand theft auto and B&E. 411 00:15:50,514 --> 00:15:52,995 He's also associated with the Exiles. 412 00:15:53,082 --> 00:15:54,692 I'm gonna call Remy and let him know. 413 00:15:54,736 --> 00:15:56,390 He's gonna want to talk to Organized Crime. 414 00:15:56,477 --> 00:15:58,087 - Yeah. 415 00:15:58,174 --> 00:15:59,306 - All right, so what the hell is a biker gang from Queens 416 00:15:59,349 --> 00:16:01,264 doing mixed up with Wall Street brokers? 417 00:16:01,351 --> 00:16:05,616 - And how the hell does Jeff fit into all of this? 418 00:16:05,703 --> 00:16:09,316 - The Exiles were founded by Ned Turley in Queens in 2003. 419 00:16:09,403 --> 00:16:12,319 They started by running protection rackets along I-95. 420 00:16:12,406 --> 00:16:14,364 Eventually, Ned decided they could run their own game. 421 00:16:14,495 --> 00:16:16,453 So they started trafficking themselves... 422 00:16:16,540 --> 00:16:17,715 drugs, guns, women. 423 00:16:17,759 --> 00:16:19,413 - How big is their territory? 424 00:16:19,543 --> 00:16:21,502 - These days, they've got a near monopoly in New York. 425 00:16:21,589 --> 00:16:25,288 They pushed out the other biker gangs, especially along 95. 426 00:16:25,375 --> 00:16:27,899 And they've expanded into Jersey and Pennsylvania. 427 00:16:27,987 --> 00:16:30,076 - And where is Ned now? - In hiding. 428 00:16:30,163 --> 00:16:32,469 He hasn't been seen publicly in nearly three years. 429 00:16:32,556 --> 00:16:34,863 I sent you some of the last photos we have of him. 430 00:16:34,950 --> 00:16:36,865 Our Outlaw Motorcycle Gang Unit 431 00:16:36,952 --> 00:16:39,781 has been building a RICO case against the Exiles. 432 00:16:39,824 --> 00:16:42,392 But they need Ned, as the head of the enterprise, 433 00:16:42,523 --> 00:16:44,264 to take the entire gang down. 434 00:16:44,394 --> 00:16:45,743 - Tracking down people who don't want to be found 435 00:16:45,787 --> 00:16:47,397 is our specialty, Agent Cole. 436 00:16:47,528 --> 00:16:49,225 - If you find him, we'd love to be there 437 00:16:49,269 --> 00:16:50,400 when you bring the son of a bitch in. 438 00:16:50,487 --> 00:16:52,402 - You bet your ass. 439 00:16:52,533 --> 00:16:56,058 Ray, can you full-screen that picture right there? 440 00:16:56,145 --> 00:16:57,755 - Yeah, yeah, that one. - All right. 441 00:16:57,799 --> 00:17:00,758 - Wait a second. - That's Jeff Scholes. 442 00:17:00,845 --> 00:17:02,325 - All right, so Ned and Jeff know each other. 443 00:17:02,412 --> 00:17:03,935 - Yeah, what's the connection they have? 444 00:17:04,022 --> 00:17:06,286 - I've been doing some digging, and get this. 445 00:17:06,373 --> 00:17:09,767 Archeron Equity, the company that Jeff is CFO of, 446 00:17:09,854 --> 00:17:11,160 is a holding company. 447 00:17:11,290 --> 00:17:13,292 Its subsidiaries are online gambling sites, 448 00:17:13,380 --> 00:17:15,772 laundromats, strip clubs, and a bike shop. 449 00:17:15,817 --> 00:17:17,252 - All right, so all businesses used 450 00:17:17,339 --> 00:17:18,340 for money-laundering fronts. 451 00:17:18,428 --> 00:17:20,082 - That's the connection. 452 00:17:20,169 --> 00:17:22,388 The Exiles are using Archeron Equity 453 00:17:22,476 --> 00:17:25,653 as a shell corporation to hold all their clean money. 454 00:17:25,740 --> 00:17:27,481 Jeff is the face of their legit side. 455 00:17:27,568 --> 00:17:29,831 - Wait a second, so if Jeff is a part of the Exiles, 456 00:17:29,918 --> 00:17:31,572 then why are they after him? 457 00:17:31,659 --> 00:17:33,661 - I mean, it's got to be the withdrawal from Ballack, right? 458 00:17:33,748 --> 00:17:34,966 It wasn't authorized. 459 00:17:35,054 --> 00:17:35,967 - I mean, stealing $15 million 460 00:17:36,011 --> 00:17:38,709 from a gang is a hell of a risk. 461 00:17:38,796 --> 00:17:41,147 - I spoke to White Collar Crime and had them trace the money 462 00:17:41,234 --> 00:17:43,323 after it was liquidated from Ballack. 463 00:17:43,453 --> 00:17:46,413 Now, they said that it was wired to an offshore account 464 00:17:46,500 --> 00:17:49,329 in the Caymans, immediately converted into crypto, 465 00:17:49,416 --> 00:17:51,592 and uploaded to a local wallet, 466 00:17:51,679 --> 00:17:53,550 which means that Jeff is on the run with a thumb drive 467 00:17:53,637 --> 00:17:56,249 with $12 million in clean, untraceable cash. 468 00:17:56,336 --> 00:17:58,164 - Yeah, and he has Ned, Vic, 469 00:17:58,251 --> 00:18:00,644 and a very angry biker gang on his tail. 470 00:18:00,775 --> 00:18:04,213 So if we find him, we find Vic and Ashton. 471 00:18:04,300 --> 00:18:05,910 - Hana, can you pull up the IP address of the device 472 00:18:05,997 --> 00:18:07,695 where the crypto was downloaded? 473 00:18:07,825 --> 00:18:09,218 - On it. - Ray, Nina, 474 00:18:09,305 --> 00:18:12,395 track the last knowns of Vic and Ash. 475 00:18:12,482 --> 00:18:14,267 - See what's up. - Yep. 476 00:18:14,310 --> 00:18:17,618 - OK, IP address belongs to a garage in Queens. 477 00:18:17,705 --> 00:18:19,837 On paper, it's owned by Archeron Equity. 478 00:18:19,924 --> 00:18:21,709 - Barnes, with me. 479 00:18:21,752 --> 00:18:24,103 Hana, keep combing the files that Agent Cole sent over. 480 00:18:24,190 --> 00:18:31,284 ♪ ♪ 481 00:18:34,548 --> 00:18:35,897 - FBI! 482 00:18:35,984 --> 00:18:37,899 Anybody home? 483 00:18:37,986 --> 00:18:41,032 - Hey. - You work here? 484 00:18:41,076 --> 00:18:42,599 - Yeah, I'm Jake. - What's going on? 485 00:18:42,686 --> 00:18:44,645 - We're looking for this guy. - Have you seen him? 486 00:18:44,775 --> 00:18:47,604 ♪ ♪ 487 00:18:47,735 --> 00:18:48,692 - Don't know him. 488 00:18:48,779 --> 00:18:50,303 - OK. 489 00:18:50,390 --> 00:18:52,392 What about this guy? 490 00:18:52,479 --> 00:18:53,915 - Nope. 491 00:18:54,045 --> 00:18:56,178 - What about Jeff Scholes? 492 00:18:56,309 --> 00:18:58,267 According to the deed, he's the one who owns this place. 493 00:18:58,311 --> 00:19:00,269 - Never heard of him. 494 00:19:00,356 --> 00:19:01,575 - We know Jeff was here this morning. 495 00:19:01,662 --> 00:19:04,317 We traced the IP address of his laptop to this shop. 496 00:19:04,404 --> 00:19:06,971 - OK, well, no one was here when I showed up. 497 00:19:07,058 --> 00:19:09,104 - These symbols on the wall, 498 00:19:09,235 --> 00:19:11,933 they're for the Exiles motorcycle club. 499 00:19:11,976 --> 00:19:13,543 Do you know anything about those? 500 00:19:13,630 --> 00:19:14,892 - Nope. 501 00:19:14,979 --> 00:19:18,200 - Anything you do know, ese? 502 00:19:18,287 --> 00:19:21,072 - I just fix the bikes, man. 503 00:19:21,160 --> 00:19:23,510 - OK, well, if you do see Jeff or Vic or Ash, 504 00:19:23,597 --> 00:19:25,425 will you give us a call? 505 00:19:28,906 --> 00:19:30,778 - What a blowhard. 506 00:19:30,865 --> 00:19:34,303 ♪ ♪ 507 00:19:34,390 --> 00:19:36,610 - Nine o'clock, we're being watched. 508 00:19:36,653 --> 00:19:40,004 ♪ 509 00:19:40,091 --> 00:19:41,441 [camera shutter clicking] 510 00:19:41,528 --> 00:19:43,965 I'm gonna text this to Hana, have her run the plates. 511 00:19:44,052 --> 00:19:46,010 [phone beeps] 512 00:19:46,097 --> 00:19:49,405 - [phone ringing] - [sighs] 513 00:19:49,492 --> 00:19:50,667 Hello. 514 00:19:50,754 --> 00:19:52,103 - How you doing? - I'm good. 515 00:19:52,191 --> 00:19:53,322 Just working, getting ready 516 00:19:53,366 --> 00:19:55,063 for my hearing downtown tomorrow. 517 00:19:55,150 --> 00:19:57,413 - Blake wants to take us to dinner tonight. 518 00:19:57,457 --> 00:20:00,590 - You know what? - I think I'm gonna pass. 519 00:20:00,721 --> 00:20:02,113 After last night, I don't think I can 520 00:20:02,201 --> 00:20:03,332 keep up with the two of you. 521 00:20:03,376 --> 00:20:04,812 - You sure? 522 00:20:04,899 --> 00:20:06,117 It's a place called Sanitary. 523 00:20:06,248 --> 00:20:09,338 It's supposed to be a cool vibe. 524 00:20:09,425 --> 00:20:11,384 - If it's cool, then I'm sure Blake knows about it. 525 00:20:11,514 --> 00:20:13,255 As he said, like, 20 times, 526 00:20:13,342 --> 00:20:14,996 you know, he's the guy in the know. 527 00:20:15,126 --> 00:20:17,172 - What, you don't like him? - No. You know what? 528 00:20:17,303 --> 00:20:18,521 I just have a lot more to do, 529 00:20:18,608 --> 00:20:20,523 and I can't be hungover in the morning. 530 00:20:20,610 --> 00:20:22,395 Listen, if I am not up when you get back, 531 00:20:22,482 --> 00:20:24,266 then I will see you in the morning. 532 00:20:24,353 --> 00:20:25,528 - You sure you're OK, babe? 533 00:20:25,615 --> 00:20:27,487 - Yeah, Remy, I'm fine. 534 00:20:27,574 --> 00:20:28,879 You go catch your fugitive. 535 00:20:28,966 --> 00:20:32,274 Bye, honey. 536 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 - This place one of ours? 537 00:20:35,364 --> 00:20:37,627 - Ours? 538 00:20:37,758 --> 00:20:40,151 Nothing's yours until you earn it. 539 00:20:40,239 --> 00:20:41,718 - I've been with the club for two years. 540 00:20:41,805 --> 00:20:43,981 - [chuckles] 541 00:20:44,025 --> 00:20:47,463 Yeah, you've had your colors for what? 542 00:20:47,550 --> 00:20:49,378 - A year now. 543 00:20:49,509 --> 00:20:50,640 - I've had mine for eight, 544 00:20:50,771 --> 00:20:52,381 four of which were on the inside. 545 00:20:52,468 --> 00:20:53,861 - [chuckles] 546 00:20:53,948 --> 00:20:56,864 - You got a long way to go, puppy. 547 00:20:56,951 --> 00:20:59,649 - What did you just call me? 548 00:20:59,736 --> 00:21:02,609 - Yeah, what are you gonna do about it, huh? 549 00:21:02,696 --> 00:21:05,481 ♪ ♪ 550 00:21:05,568 --> 00:21:07,614 [laughs] 551 00:21:07,701 --> 00:21:08,963 I'm messing with you. 552 00:21:09,006 --> 00:21:10,834 Lighten up. 553 00:21:10,921 --> 00:21:13,707 - Hey, hey, hey, is that him? 554 00:21:13,794 --> 00:21:16,884 ♪ ♪ 555 00:21:16,927 --> 00:21:19,539 There's no way he's stupid enough to show his face. 556 00:21:19,626 --> 00:21:21,192 - Yeah, he's stupid enough to steal from us, 557 00:21:21,280 --> 00:21:22,846 he's stupid enough for just about anything. 558 00:21:22,933 --> 00:21:24,152 - We're wasting our time. 559 00:21:24,239 --> 00:21:25,675 We should be at airports and train stations. 560 00:21:25,762 --> 00:21:28,635 - Nah, we got every rider in the club searching for him. 561 00:21:28,678 --> 00:21:30,289 He ain't getting far. 562 00:21:30,376 --> 00:21:32,291 [phone ringing] 563 00:21:32,378 --> 00:21:35,511 Yeah, go. 564 00:21:35,598 --> 00:21:37,252 Uh-huh. 565 00:21:37,339 --> 00:21:39,254 Let the others know. 566 00:21:39,298 --> 00:21:41,474 Look, we got problems. The Feds are sniffing around. 567 00:21:41,561 --> 00:21:42,736 They're looking for Jeff too. 568 00:21:42,823 --> 00:21:44,172 - Wait. 569 00:21:44,259 --> 00:21:45,260 If the Feds know about Jeff, 570 00:21:45,347 --> 00:21:47,436 they probably know about this car. 571 00:21:47,480 --> 00:21:48,524 - Yeah, you're right. 572 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 - I'll ditch the car, get my bike, 573 00:21:50,091 --> 00:21:51,353 and come back here. 574 00:21:51,440 --> 00:21:52,963 - You don't need me to hold your hand? 575 00:21:53,050 --> 00:21:54,878 - I said I got it. 576 00:21:55,009 --> 00:21:57,098 - All right. Yeah, go. 577 00:21:57,228 --> 00:21:59,840 I'll wait inside, see what they got good on the menu. 578 00:21:59,970 --> 00:22:03,104 ♪ ♪ 579 00:22:03,191 --> 00:22:06,760 [engine turning over] 580 00:22:06,847 --> 00:22:09,197 [engine revving] 581 00:22:09,284 --> 00:22:11,373 - Addresses for Vic and Ash were a bust. 582 00:22:11,460 --> 00:22:13,244 - Yeah, Ash's place is totally dilapidated. 583 00:22:13,332 --> 00:22:14,420 He hasn't lived there in years. 584 00:22:14,507 --> 00:22:16,030 - This is taking too long. 585 00:22:16,117 --> 00:22:17,336 Vic and Ash are gonna fly the coop, 586 00:22:17,423 --> 00:22:19,425 and Jeff is gonna end up on a slab. 587 00:22:19,512 --> 00:22:21,035 - We can visit more businesses Archeron Equity owns. 588 00:22:21,122 --> 00:22:22,253 Maybe we get lucky. 589 00:22:22,384 --> 00:22:23,820 [phone rings] 590 00:22:23,907 --> 00:22:26,040 - Hana, you got the whole group here. 591 00:22:26,127 --> 00:22:27,911 - We got a BOLO hit on the Range Rover. 592 00:22:28,042 --> 00:22:30,174 It was seen leaving a gas station in Queens. 593 00:22:30,261 --> 00:22:31,741 - Nina, Ray, you hear that? 594 00:22:31,872 --> 00:22:33,482 - Yeah. Where's it headed? 595 00:22:33,569 --> 00:22:34,570 - I'm following it on traffic cams. 596 00:22:34,657 --> 00:22:35,876 You're both close. 597 00:22:35,963 --> 00:22:36,920 - Light 'em up. 598 00:22:37,007 --> 00:22:44,101 ♪ ♪ 599 00:22:46,495 --> 00:22:48,932 - Hey, I'm here. - Where the hell are you? 600 00:22:49,063 --> 00:22:51,848 [tires squealing] 601 00:22:51,935 --> 00:22:52,849 Yeah, but look, we need to talk. 602 00:22:52,980 --> 00:22:55,286 We got... 603 00:22:55,374 --> 00:22:57,854 I got to go. 604 00:22:57,941 --> 00:22:59,900 - FBI! Freeze right there! 605 00:23:00,030 --> 00:23:01,162 - Stop. 606 00:23:01,249 --> 00:23:02,555 - Keep your hands up. 607 00:23:02,642 --> 00:23:03,817 - I can explain everything. 608 00:23:03,904 --> 00:23:04,948 Stop! 609 00:23:05,035 --> 00:23:06,472 Check my back pocket. 610 00:23:06,559 --> 00:23:08,735 Stop. Look, look, I'm a cop. 611 00:23:08,822 --> 00:23:10,171 - What? 612 00:23:10,258 --> 00:23:11,390 - Yeah, I'm undercover ATF, OK? 613 00:23:11,477 --> 00:23:12,695 I'm on the job. 614 00:23:12,739 --> 00:23:14,393 ♪ 615 00:23:19,920 --> 00:23:22,705 - Shawn Odunze, ATF. 616 00:23:22,836 --> 00:23:24,315 - Remy Scott. 617 00:23:24,446 --> 00:23:25,969 This dude says he's one of yours. 618 00:23:26,100 --> 00:23:27,710 - He is. I'm his handler. 619 00:23:27,797 --> 00:23:30,321 Can we get the cuffs off of him, please? 620 00:23:30,452 --> 00:23:32,193 [dramatic music] 621 00:23:32,323 --> 00:23:34,587 - Hey, did Jeff turn himself in? 622 00:23:34,717 --> 00:23:36,371 - No, we still got agents waiting, 623 00:23:36,502 --> 00:23:38,242 - but he hasn't shown up. - Wait a second. 624 00:23:38,373 --> 00:23:39,853 Are you talking about Jeff Scholes? 625 00:23:39,940 --> 00:23:43,030 - Yeah, he's in the gang with me; I flipped him. 626 00:23:43,160 --> 00:23:44,727 Last couple months, he's been giving me evidence 627 00:23:44,771 --> 00:23:47,121 about the Exiles' money-laundering operations. 628 00:23:47,208 --> 00:23:49,732 - And between that evidence and Jeff's testimony, 629 00:23:49,819 --> 00:23:51,299 we'd have everything we need to bring the club down. 630 00:23:51,342 --> 00:23:53,475 Everything was set for today. 631 00:23:53,562 --> 00:23:55,303 - So, what, he backed out of the plan now? 632 00:23:55,390 --> 00:23:56,696 - It looks that way, yeah. 633 00:23:56,783 --> 00:23:59,438 - What about the money? - What money? 634 00:23:59,568 --> 00:24:01,788 - Jeff stole $12 million from the club this morning, 635 00:24:01,875 --> 00:24:03,311 converted it into crypto, 636 00:24:03,398 --> 00:24:05,313 and now has it on a thumb drive. 637 00:24:05,400 --> 00:24:06,880 - Look, that was never part of the plan, OK? 638 00:24:06,967 --> 00:24:08,969 Stealing from Ned and a gang, that is suicide! 639 00:24:09,012 --> 00:24:11,537 - Are you aware that you were at the scene 640 00:24:11,580 --> 00:24:13,800 of four murders this morning: 641 00:24:13,887 --> 00:24:15,279 three at the rug store 642 00:24:15,366 --> 00:24:16,759 and then Jeff's wife at his house? 643 00:24:16,846 --> 00:24:18,848 - Listen, OK, I had no idea what Vic was gonna do. 644 00:24:18,935 --> 00:24:20,502 He made me wait in the car. 645 00:24:20,633 --> 00:24:22,722 If I would have known that someone was in mortal danger, 646 00:24:22,852 --> 00:24:25,942 I would have blown my cover in a heartbeat. 647 00:24:26,029 --> 00:24:29,076 Two years. 648 00:24:29,206 --> 00:24:32,601 I have been undercover for two years, 649 00:24:32,732 --> 00:24:35,256 and now my whole case is blown to hell. 650 00:24:35,343 --> 00:24:37,171 We finally had evidence. 651 00:24:37,301 --> 00:24:39,173 I was finally almost out. 652 00:24:39,303 --> 00:24:41,175 - You're out now. 653 00:24:41,262 --> 00:24:42,655 You can testify to Vic's crimes 654 00:24:42,785 --> 00:24:44,657 and that Ned Turley directed him. 655 00:24:44,787 --> 00:24:46,485 - No, it'll never stick. 656 00:24:46,572 --> 00:24:47,834 Vic is loyal. 657 00:24:47,964 --> 00:24:49,749 He will gladly take the charge for the gang. 658 00:24:49,836 --> 00:24:50,880 And Ned will never surface. 659 00:24:51,011 --> 00:24:53,535 That $12 million, that is just a piece 660 00:24:53,622 --> 00:24:55,189 of the dozens of hidden offshore accounts 661 00:24:55,319 --> 00:24:56,756 that they have. 662 00:24:56,843 --> 00:24:59,628 Jeff knows where that money is. 663 00:24:59,759 --> 00:25:02,152 That's why we need him. 664 00:25:02,239 --> 00:25:03,414 And so do they. 665 00:25:03,502 --> 00:25:05,982 - Where the hell is Vic now? 666 00:25:06,069 --> 00:25:08,376 - He's at a strip club the Exiles own. 667 00:25:08,463 --> 00:25:11,988 They think Jeff will show his face there. 668 00:25:12,119 --> 00:25:14,077 - OK, well, that's one psycho we could take off the map. 669 00:25:14,164 --> 00:25:15,426 [phone ringing] 670 00:25:15,470 --> 00:25:18,778 - Hey, it's Vic. 671 00:25:18,865 --> 00:25:20,954 ♪ ♪ 672 00:25:21,041 --> 00:25:23,217 Vic, what's up? 673 00:25:23,304 --> 00:25:27,177 Unbelievable. I'm on my way. 674 00:25:27,264 --> 00:25:29,658 They found Jeff. 675 00:25:29,745 --> 00:25:32,139 They're holding him at the Exiles' bike garage. 676 00:25:32,269 --> 00:25:34,445 Boss wants to deal with this himself. 677 00:25:34,533 --> 00:25:35,925 - I'll have SWAT meet us there. 678 00:25:36,056 --> 00:25:37,448 We can roll up on the entire gang. 679 00:25:37,536 --> 00:25:38,928 - We can't just storm in there. 680 00:25:39,015 --> 00:25:40,277 They'll kill him before we get to him. 681 00:25:40,364 --> 00:25:41,365 - Remy, he's right. 682 00:25:41,452 --> 00:25:43,237 The gang won't want him talking. 683 00:25:43,324 --> 00:25:45,587 They'll execute him as soon as they see the first cop. 684 00:25:45,674 --> 00:25:46,936 - [sighs] 685 00:25:47,067 --> 00:25:49,809 - Look, I haven't blown my cover yet. 686 00:25:49,939 --> 00:25:52,855 I can get in there and secure Jeff before anyone breaches. 687 00:25:52,986 --> 00:25:55,379 ♪ ♪ 688 00:25:55,466 --> 00:25:57,817 - It's too dangerous. 689 00:25:57,947 --> 00:25:59,819 How do we know that Jeff hasn't ratted you out yet? 690 00:25:59,906 --> 00:26:02,038 - Hey, I can go undercover with him. 691 00:26:02,125 --> 00:26:03,736 I'll pose as his girlfriend. 692 00:26:03,823 --> 00:26:05,825 - No, I've never said anything about a girlfriend. 693 00:26:05,912 --> 00:26:08,654 They'll see right through that. 694 00:26:08,741 --> 00:26:09,959 - Too risky. 695 00:26:10,046 --> 00:26:11,352 I say no. 696 00:26:11,395 --> 00:26:12,614 - It's not your call. 697 00:26:12,701 --> 00:26:13,876 This is my operation. 698 00:26:13,963 --> 00:26:15,748 I think this is the best chance we have 699 00:26:15,835 --> 00:26:17,880 to get Jeff out alive and make our case. 700 00:26:17,967 --> 00:26:20,666 I appreciate your team's help, but I'm not waiting. 701 00:26:20,709 --> 00:26:26,149 ♪ 702 00:26:26,280 --> 00:26:29,022 - You're out now. 703 00:26:29,109 --> 00:26:30,980 You sure you want to go back in? 704 00:26:31,111 --> 00:26:34,288 ♪ ♪ 705 00:26:34,375 --> 00:26:37,552 - I've been alone for two years. 706 00:26:37,683 --> 00:26:38,771 I'm sure. 707 00:26:38,901 --> 00:26:43,079 ♪ ♪ 708 00:26:43,166 --> 00:26:46,082 [engine rumbling] 709 00:26:46,169 --> 00:26:52,959 ♪ ♪ 710 00:26:57,267 --> 00:27:00,793 [door squeaks, slams] 711 00:27:00,923 --> 00:27:07,190 ♪ ♪ 712 00:27:07,277 --> 00:27:09,758 - Hey. 713 00:27:09,845 --> 00:27:11,064 Ned's closing ranks. 714 00:27:11,151 --> 00:27:12,848 We got a rat. 715 00:27:12,935 --> 00:27:14,415 - You said you caught Jeff. 716 00:27:14,545 --> 00:27:16,809 - No, a rat! A rat! 717 00:27:16,939 --> 00:27:18,462 ♪ ♪ 718 00:27:18,549 --> 00:27:20,682 - We could go in quiet. 719 00:27:20,813 --> 00:27:22,902 - We don't know how many Exiles are in there. 720 00:27:22,989 --> 00:27:25,252 It's best to wait until backup arrives. 721 00:27:25,295 --> 00:27:27,471 - Duty to preserve life applies to our agents as well. 722 00:27:27,558 --> 00:27:30,257 - I trust Ash. The guy's a pro. 723 00:27:30,387 --> 00:27:33,913 Give him time to assess the situation and secure Jeff. 724 00:27:34,000 --> 00:27:35,610 ♪ ♪ 725 00:27:35,741 --> 00:27:37,960 - Jeff has been talking to the Feds. 726 00:27:38,047 --> 00:27:40,093 We got someone undercover here in the club. 727 00:27:40,180 --> 00:27:41,485 - You got a name? 728 00:27:41,616 --> 00:27:42,835 - [muffled groaning] - The boss is on it. 729 00:27:42,965 --> 00:27:46,229 I swear to God, I catch that rat son of a bitch, 730 00:27:46,360 --> 00:27:48,101 I'm gonna skin him alive! 731 00:27:48,188 --> 00:27:50,799 - I got a bad feeling about this. 732 00:27:50,843 --> 00:27:52,366 It was a mistake to let Ash go in alone. 733 00:27:52,496 --> 00:27:54,194 - It wasn't our call. 734 00:27:54,324 --> 00:27:56,413 ♪ ♪ 735 00:27:56,544 --> 00:27:58,241 - How long until SWAT arrives? 736 00:27:58,372 --> 00:27:59,982 - ETA 5 minutes. 737 00:28:00,026 --> 00:28:02,071 - Ray, Nina, you in position? 738 00:28:02,158 --> 00:28:03,638 - Not yet. 739 00:28:03,725 --> 00:28:06,815 We had to go around some construction. 740 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 - Hey, man, you got to clean your hand up first. 741 00:28:08,121 --> 00:28:10,689 ♪ ♪ 742 00:28:10,732 --> 00:28:12,255 Hey, Smoke, there's a first-aid kit in the bathroom. 743 00:28:12,386 --> 00:28:15,389 Why don't you help clean this up? 744 00:28:15,519 --> 00:28:16,956 - You watch the door. 745 00:28:17,043 --> 00:28:21,395 No one gets in or out until I take care of this. 746 00:28:21,525 --> 00:28:23,092 - Yeah, I got it. 747 00:28:23,179 --> 00:28:25,747 ♪ ♪ 748 00:28:25,834 --> 00:28:28,315 [muffled blow lands, muffled scream] 749 00:28:28,402 --> 00:28:31,492 ♪ ♪ 750 00:28:31,622 --> 00:28:33,276 [muffled blows landing] 751 00:28:33,363 --> 00:28:39,674 ♪ ♪ 752 00:28:39,805 --> 00:28:41,981 - [grunting] 753 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 - Who the hell are you? 754 00:28:43,852 --> 00:28:45,462 I said I wasn't to be disturbed. 755 00:28:45,593 --> 00:28:50,076 ♪ ♪ 756 00:28:50,163 --> 00:28:52,339 It's you. 757 00:28:52,469 --> 00:28:53,644 You're the Fed, aren't you? 758 00:28:53,732 --> 00:28:55,298 You're the damn rat! 759 00:28:55,342 --> 00:28:58,171 - Stop. Stop. Stop. Stop. 760 00:28:58,258 --> 00:28:59,433 Drop the knife. 761 00:28:59,476 --> 00:29:01,000 - You son of a bitch. 762 00:29:01,087 --> 00:29:03,306 - You think I won't put a bullet in your skull? 763 00:29:03,437 --> 00:29:05,308 Drop it. [Knife clatters] 764 00:29:05,439 --> 00:29:07,267 Turn around. 765 00:29:07,310 --> 00:29:08,964 - I'll come for you. 766 00:29:09,051 --> 00:29:10,749 I'll come for your family. 767 00:29:10,836 --> 00:29:13,142 - Hands up now! 768 00:29:13,273 --> 00:29:16,189 ♪ ♪ 769 00:29:16,276 --> 00:29:19,105 - [groaning] - [grunting] 770 00:29:19,192 --> 00:29:21,847 ♪ ♪ 771 00:29:21,934 --> 00:29:23,239 - Thank God. 772 00:29:23,370 --> 00:29:24,937 Thank you, Jesus. 773 00:29:25,067 --> 00:29:26,982 ♪ ♪ 774 00:29:32,553 --> 00:29:33,772 - What... what took you so long? 775 00:29:33,902 --> 00:29:37,079 [dramatic music] 776 00:29:37,166 --> 00:29:43,433 ♪ ♪ 777 00:29:44,565 --> 00:29:45,784 - You gave me up? 778 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 - No, no, I didn't tell them your name. 779 00:29:47,263 --> 00:29:50,049 I had to give them something, so... 780 00:29:50,179 --> 00:29:51,137 - Do they know about the thumb drive? 781 00:29:51,224 --> 00:29:52,573 - No, we're good. 782 00:29:52,660 --> 00:29:54,401 They think the money's in an offshore account. 783 00:29:54,444 --> 00:29:56,577 If they knew I had the drive, they'd kill me already. 784 00:29:56,620 --> 00:29:58,361 - You have it on you. 785 00:29:58,448 --> 00:29:59,798 - Yeah, I wasn't gonna let the thing out of my sight. 786 00:29:59,928 --> 00:30:00,799 - Where is it? 787 00:30:00,929 --> 00:30:02,061 - Untie me before someone comes in. 788 00:30:02,191 --> 00:30:04,933 - Jeff, where is the thumb drive? 789 00:30:05,020 --> 00:30:06,587 - It's in my shoe. 790 00:30:06,674 --> 00:30:10,243 In the shoe. [Groans] 791 00:30:10,373 --> 00:30:12,158 - Is the password the same? - Yes, yes! 792 00:30:12,245 --> 00:30:13,681 Will you untie me before... 793 00:30:13,768 --> 00:30:15,291 so we can get out of here like we planned? 794 00:30:15,378 --> 00:30:17,641 What are you doing, man? You can't just leave me here. 795 00:30:17,685 --> 00:30:20,644 - I'm not gonna leave you to spill your guts to the cops. 796 00:30:20,731 --> 00:30:22,385 [gasps] 797 00:30:22,472 --> 00:30:24,126 - What the hell? 798 00:30:24,213 --> 00:30:26,781 [gunshot] 799 00:30:26,825 --> 00:30:29,131 - Shots fired. - Repeat, shots fired! 800 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 [tires squealing] 801 00:30:30,959 --> 00:30:33,092 - [gunshot] - [grunting] 802 00:30:33,179 --> 00:30:36,704 ♪ ♪ 803 00:30:36,791 --> 00:30:39,185 [tires screeching] 804 00:30:39,315 --> 00:30:41,274 - FBI! 805 00:30:41,361 --> 00:30:42,884 [gunshot] 806 00:30:43,015 --> 00:30:44,277 ♪ ♪ 807 00:30:44,364 --> 00:30:46,235 [gunshot] 808 00:30:46,366 --> 00:30:53,373 ♪ ♪ 809 00:31:06,995 --> 00:31:10,781 - [groans] - Ash... Ash took the money. 810 00:31:10,869 --> 00:31:13,001 - What are you talking about? 811 00:31:13,088 --> 00:31:14,524 - He screwed me over. 812 00:31:14,655 --> 00:31:16,526 - We had a deal. He screwed me. - What kind of deal? 813 00:31:16,613 --> 00:31:19,486 - No WITSEC, no testifying at the trial. 814 00:31:19,529 --> 00:31:21,662 I just could take $15 million from the club's account 815 00:31:21,749 --> 00:31:23,272 and just split it; That's it. 816 00:31:23,316 --> 00:31:25,274 - And Agent Ashton agreed to this? 817 00:31:25,318 --> 00:31:28,408 - Yeah, it was his plan. - He planned it. 818 00:31:28,495 --> 00:31:30,366 Killed Ned, took the money, left me high and dry. 819 00:31:30,453 --> 00:31:37,547 ♪ ♪ 820 00:31:41,856 --> 00:31:43,727 [tires screeching] 821 00:31:43,858 --> 00:31:50,821 ♪ ♪ 822 00:31:52,084 --> 00:31:54,129 - Hey! Hey, Ashton! 823 00:31:54,260 --> 00:31:56,044 - He's got a gun! 824 00:31:56,131 --> 00:31:57,393 - Whoa! - [gunshots] 825 00:31:57,524 --> 00:31:58,481 Shots fired, Remy! 826 00:31:58,568 --> 00:32:00,005 - Move! Move! Move! 827 00:32:00,135 --> 00:32:00,962 - Remy, what the hell is going on, man? 828 00:32:01,049 --> 00:32:02,398 Ash just shot at us. 829 00:32:02,485 --> 00:32:03,704 - He's gone rogue! 830 00:32:03,791 --> 00:32:05,401 Treat him as a fugitive! 831 00:32:05,532 --> 00:32:09,405 ♪ ♪ 832 00:32:09,536 --> 00:32:10,667 [gunshots] 833 00:32:10,754 --> 00:32:12,234 - FBI! 834 00:32:12,321 --> 00:32:14,454 [gunshot] 835 00:32:15,368 --> 00:32:17,152 - What the hell is going on? - I don't know. I don't know. 836 00:32:17,239 --> 00:32:19,067 - You got eyes? - Nothing. You? 837 00:32:19,154 --> 00:32:20,416 - No. 838 00:32:20,547 --> 00:32:22,853 [engine turning over] 839 00:32:22,941 --> 00:32:23,985 Hey, he's going on the bikes! 840 00:32:24,116 --> 00:32:27,206 ♪ ♪ 841 00:32:27,293 --> 00:32:28,642 - Remy, they're taking off! 842 00:32:28,729 --> 00:32:29,730 - Move! Move! Move! 843 00:32:29,860 --> 00:32:31,079 We're right behind you! 844 00:32:31,166 --> 00:32:33,473 - Let's go! 845 00:32:33,560 --> 00:32:36,476 [tires squealing] 846 00:32:36,563 --> 00:32:43,396 ♪ ♪ 847 00:32:43,526 --> 00:32:45,441 [tires squealing] 848 00:32:45,528 --> 00:32:46,747 - Hang on. 849 00:32:46,877 --> 00:32:48,967 [tires squealing] 850 00:32:49,097 --> 00:32:52,361 [horns honking] 851 00:32:52,492 --> 00:32:54,407 ♪ ♪ 852 00:32:54,537 --> 00:32:55,625 [tires squealing] 853 00:32:55,712 --> 00:32:57,497 [horn blares] 854 00:32:57,540 --> 00:33:04,634 ♪ 855 00:33:05,896 --> 00:33:07,376 - [groans] Come on! 856 00:33:07,507 --> 00:33:10,901 ♪ ♪ 857 00:33:10,989 --> 00:33:12,686 [tires squealing] 858 00:33:12,773 --> 00:33:19,606 ♪ ♪ 859 00:33:23,392 --> 00:33:25,264 [tires squealing] 860 00:33:25,394 --> 00:33:30,921 ♪ ♪ 861 00:33:31,009 --> 00:33:33,359 [tires screeching] 862 00:33:33,446 --> 00:33:40,235 ♪ ♪ 863 00:33:42,846 --> 00:33:44,848 [tires screeching] 864 00:33:44,979 --> 00:33:46,633 ♪ ♪ 865 00:33:46,720 --> 00:33:50,941 [gunshots] 866 00:33:51,029 --> 00:33:54,684 ♪ ♪ 867 00:33:54,771 --> 00:33:56,295 [tires screeching] 868 00:33:56,425 --> 00:34:03,171 ♪ ♪ 869 00:34:07,697 --> 00:34:10,438 [tires screeching] 870 00:34:12,179 --> 00:34:13,877 - We've got Vic. - You guys take Ash! 871 00:34:14,007 --> 00:34:15,053 ♪ ♪ 872 00:34:20,623 --> 00:34:23,539 [dramatic music] 873 00:34:23,626 --> 00:34:29,241 ♪ ♪ 874 00:34:29,371 --> 00:34:32,286 - [panting] 875 00:34:32,418 --> 00:34:39,164 ♪ ♪ 876 00:34:56,311 --> 00:34:59,314 [door handle rattling] 877 00:35:01,273 --> 00:35:03,536 - [door clicks open] - Stop. 878 00:35:03,623 --> 00:35:06,408 Gun down. 879 00:35:06,495 --> 00:35:10,369 ♪ ♪ 880 00:35:10,456 --> 00:35:12,327 Back. 881 00:35:12,371 --> 00:35:14,547 - Come on, man. - You can't be this far gone. 882 00:35:14,634 --> 00:35:17,158 - In. In. 883 00:35:17,245 --> 00:35:18,551 - Ray, what's your location? 884 00:35:18,638 --> 00:35:20,988 - Stop. 885 00:35:21,075 --> 00:35:22,990 - Comms, let's go. - Ray. 886 00:35:23,077 --> 00:35:26,124 ♪ ♪ 887 00:35:26,254 --> 00:35:27,560 - Handcuff yourself. 888 00:35:27,690 --> 00:35:32,217 ♪ ♪ 889 00:35:32,304 --> 00:35:34,219 - [handcuffs clicking] - There. Good? 890 00:35:34,306 --> 00:35:41,400 ♪ ♪ 891 00:35:43,706 --> 00:35:45,273 He's on the run! 892 00:35:45,360 --> 00:35:46,927 Remy, he's got my comms! 893 00:35:47,014 --> 00:35:48,624 - Ray, do you copy? 894 00:35:48,711 --> 00:35:55,501 ♪ ♪ 895 00:35:57,764 --> 00:36:00,636 - [panting] 896 00:36:00,723 --> 00:36:06,860 ♪ ♪ 897 00:36:06,903 --> 00:36:11,386 - Vic, stop! FBI! 898 00:36:11,517 --> 00:36:13,519 [gunshot] 899 00:36:13,649 --> 00:36:20,656 ♪ ♪ 900 00:36:23,920 --> 00:36:27,881 [metallic clattering] 901 00:36:27,968 --> 00:36:29,709 - Vic is down. 902 00:36:29,796 --> 00:36:31,232 Anybody have eyes on Agent Ashton? 903 00:36:31,363 --> 00:36:33,408 - Yeah, I do now. - Don't do anything stupid. 904 00:36:33,539 --> 00:36:36,194 Put the gun on the ground, Charles. 905 00:36:36,237 --> 00:36:37,934 - Don't you ever call me that. 906 00:36:38,021 --> 00:36:39,980 - That's your real name, right? 907 00:36:40,023 --> 00:36:42,939 Your boss told me your friends like to call you Charlie? 908 00:36:43,026 --> 00:36:46,421 - I said stop calling me that! 909 00:36:46,552 --> 00:36:48,249 Two years! 910 00:36:48,380 --> 00:36:50,469 I was with those psychos and those butchers 911 00:36:50,556 --> 00:36:52,166 for two years! 912 00:36:52,253 --> 00:36:54,603 Charlie is gone! 913 00:36:54,690 --> 00:36:56,301 Ned is dead. 914 00:36:56,388 --> 00:36:58,738 Vic is dead. The Exiles are gone. 915 00:36:58,868 --> 00:37:00,522 I did my job! 916 00:37:00,609 --> 00:37:03,525 - And Ash is gone too. 917 00:37:03,612 --> 00:37:07,442 Think about the agent that you were, Charlie. 918 00:37:07,486 --> 00:37:08,791 - I told you to stop calling me that. 919 00:37:08,878 --> 00:37:13,753 - Look, it's gonna take time, but Ash will fade. 920 00:37:13,840 --> 00:37:16,016 - No, no, there's no coming back from this. 921 00:37:16,103 --> 00:37:17,322 I crossed the line. 922 00:37:17,409 --> 00:37:20,063 - Ash is the one who crossed the line. 923 00:37:20,150 --> 00:37:23,023 You can come back. 924 00:37:23,153 --> 00:37:25,591 ♪ ♪ 925 00:37:25,634 --> 00:37:28,028 - It was never supposed to be like this, OK? 926 00:37:28,115 --> 00:37:30,160 I'm just... I'm tired. I'm tired of everything! 927 00:37:30,248 --> 00:37:32,206 I'm tired of the criminals! I'm tired of the cops! 928 00:37:32,337 --> 00:37:34,861 I'm tired of it! 929 00:37:34,991 --> 00:37:36,428 I just... I just... I wanted to get the money 930 00:37:36,471 --> 00:37:37,864 and get a clean getaway. 931 00:37:37,951 --> 00:37:39,779 Then I could start over and this would all be over 932 00:37:39,909 --> 00:37:41,607 and I was done! 933 00:37:41,737 --> 00:37:46,655 ♪ ♪ 934 00:37:46,742 --> 00:37:50,442 - I know what it's like. 935 00:37:50,529 --> 00:37:55,185 I've been under before, too, deep under. 936 00:37:55,273 --> 00:37:56,578 And the choices you have to make, 937 00:37:56,665 --> 00:38:00,060 the things you have to do, 938 00:38:00,103 --> 00:38:02,280 it tears you apart. 939 00:38:02,323 --> 00:38:05,848 But all of that, everything, 940 00:38:05,935 --> 00:38:08,242 the pain, the suffering, 941 00:38:08,329 --> 00:38:13,900 all of it means nothing if you cut and run now. 942 00:38:13,943 --> 00:38:16,946 Don't do it, OK? 943 00:38:17,033 --> 00:38:18,470 You can come back from this, Charlie. 944 00:38:18,600 --> 00:38:19,732 I believe in you. 945 00:38:19,862 --> 00:38:25,651 ♪ ♪ 946 00:38:25,694 --> 00:38:28,828 Just put the gun down, please. 947 00:38:28,915 --> 00:38:35,704 ♪ ♪ 948 00:38:46,585 --> 00:38:48,674 Put your hands up, OK? 949 00:38:48,804 --> 00:38:50,719 ♪ ♪ 950 00:38:50,850 --> 00:38:53,200 Keep them up. 951 00:38:53,331 --> 00:38:55,333 Put your arms behind your back. 952 00:38:55,463 --> 00:38:58,858 [handcuffs clicking] 953 00:38:58,945 --> 00:39:05,560 ♪ ♪ 954 00:39:05,691 --> 00:39:08,520 [indistinct chatter] 955 00:39:08,650 --> 00:39:10,565 [upbeat music playing over speakers] 956 00:39:10,696 --> 00:39:12,437 - Ah. - Hey, there he is. 957 00:39:12,524 --> 00:39:14,700 I already ordered some apps and drinks, 958 00:39:14,787 --> 00:39:15,788 so I hope you don't mind. 959 00:39:15,918 --> 00:39:18,007 - Where's Abby? - She sends her regrets. 960 00:39:18,138 --> 00:39:19,792 What, no Bumble date tonight? 961 00:39:19,879 --> 00:39:20,880 - She blew me off. 962 00:39:20,967 --> 00:39:22,185 I will be forever heartbroken. 963 00:39:22,316 --> 00:39:24,013 - Yeah, I can see that. 964 00:39:24,057 --> 00:39:26,189 They're not gonna be very happy with us taking up a four-top. 965 00:39:26,320 --> 00:39:29,236 - Nah, don't worry about it. - I'm the owner. 966 00:39:29,323 --> 00:39:31,325 - Seriously, dude? - Yeah, for now. 967 00:39:31,412 --> 00:39:33,458 It's a money pit. I'm trying to figure out why. 968 00:39:33,545 --> 00:39:36,025 - Oh, you might want to start with the name. 969 00:39:36,156 --> 00:39:37,287 - [chuckles] - Scotch neat? 970 00:39:37,375 --> 00:39:39,594 - You got it. 971 00:39:39,638 --> 00:39:42,075 - You know, the truth is, it's my only retail, 972 00:39:42,162 --> 00:39:43,337 and I don't want to sell it. 973 00:39:43,424 --> 00:39:45,470 But I got to pay for my divorce somehow. 974 00:39:45,557 --> 00:39:47,428 My office buildings are worthless. 975 00:39:47,515 --> 00:39:49,952 No one's touching that stuff with a 10-foot pole these days. 976 00:39:50,039 --> 00:39:51,606 - I thought you said you were killing it last night... 977 00:39:51,650 --> 00:39:53,956 staying at the St. Regis, thinking about buying a boat. 978 00:39:54,000 --> 00:39:56,219 - I was puffing, Rems, you know, for the girls. 979 00:39:56,350 --> 00:39:57,482 You know how that goes. 980 00:39:57,612 --> 00:40:00,702 - Mm. So what are you doing for bread? 981 00:40:00,833 --> 00:40:02,617 - I'm hustling, sticking and moving, you know? 982 00:40:02,748 --> 00:40:04,053 Pulling loans out of the bank 983 00:40:04,184 --> 00:40:05,446 until they pull their heads out of their asses 984 00:40:05,533 --> 00:40:07,187 and realize I got jack-all. 985 00:40:07,274 --> 00:40:08,449 Or I take bankruptcy. 986 00:40:08,536 --> 00:40:12,148 ♪ ♪ 987 00:40:12,235 --> 00:40:14,150 What was that look? 988 00:40:14,237 --> 00:40:16,196 - Nothing. - No, I saw that. 989 00:40:16,283 --> 00:40:18,764 You're judging me. I could see. 990 00:40:18,851 --> 00:40:20,374 Eh, forget about it, man. I'm just busting your balls. 991 00:40:20,461 --> 00:40:22,332 Tell me about Abby. 992 00:40:22,420 --> 00:40:23,638 - What about her? 993 00:40:23,725 --> 00:40:25,205 - Seems like you got that situation sorted, 994 00:40:25,335 --> 00:40:26,989 the whole long-distance thing. 995 00:40:27,120 --> 00:40:28,295 - Seems to work OK. 996 00:40:28,382 --> 00:40:29,296 - Hell yeah, it does. 997 00:40:29,383 --> 00:40:30,819 No strings, no commitments. 998 00:40:30,950 --> 00:40:32,517 Guys like us, we get that. 999 00:40:32,604 --> 00:40:34,170 You know, we see those claws coming out. 1000 00:40:34,257 --> 00:40:35,389 Here she comes for the house. 1001 00:40:35,476 --> 00:40:37,696 We're too smart to let that happen. 1002 00:40:37,783 --> 00:40:41,308 - Abby has her own career and money. 1003 00:40:41,395 --> 00:40:42,527 She doesn't need my apartment. 1004 00:40:42,614 --> 00:40:44,050 - Yeah, she says that now. 1005 00:40:44,180 --> 00:40:46,792 [dramatic music] 1006 00:40:46,922 --> 00:40:48,750 ♪ ♪ 1007 00:40:48,837 --> 00:40:52,885 - [sighs] You know, I think I'm gonna call it a night. 1008 00:40:52,972 --> 00:40:55,322 - [taps bar] - No, no, Rems, whoa. 1009 00:40:55,453 --> 00:40:56,628 We just got started. Hang on, hang on. 1010 00:40:56,758 --> 00:40:58,456 Rems, hang on. 1011 00:40:58,586 --> 00:41:01,154 Don't go. 1012 00:41:01,197 --> 00:41:04,549 Look, man. 1013 00:41:04,679 --> 00:41:07,813 I offended you, talking about Abby. 1014 00:41:07,856 --> 00:41:10,511 - Honestly, my relationship with her 1015 00:41:10,598 --> 00:41:12,208 is none of your business. 1016 00:41:12,339 --> 00:41:14,994 And you're wrong. 1017 00:41:15,081 --> 00:41:18,606 I'm not like you, at least not anymore. 1018 00:41:18,650 --> 00:41:21,304 ♪ 1019 00:41:21,391 --> 00:41:24,090 - Remy, I'm sorry. 1020 00:41:24,177 --> 00:41:25,526 You know me. 1021 00:41:25,613 --> 00:41:27,136 I say all kinds of stupid stuff. 1022 00:41:27,223 --> 00:41:30,183 I don't mean any of it. 1023 00:41:30,226 --> 00:41:32,490 I'm sorry. 1024 00:41:32,620 --> 00:41:37,843 Look, I know this place sucks. 1025 00:41:37,886 --> 00:41:39,453 Let's just... let's get out of here 1026 00:41:39,584 --> 00:41:41,629 and go someplace else, all right? 1027 00:41:41,716 --> 00:41:45,328 We'll have a drink, one drink, for old times' sake. 1028 00:41:45,372 --> 00:41:47,592 - It's never one drink with you. 1029 00:41:47,679 --> 00:41:49,855 - It will be tonight. 1030 00:41:49,898 --> 00:41:51,596 ♪ 1031 00:41:51,683 --> 00:41:53,772 Come on, man. I... 1032 00:41:53,859 --> 00:41:56,514 ♪ ♪ 1033 00:41:56,601 --> 00:41:59,386 - You still got a credit card that works? 1034 00:41:59,473 --> 00:42:02,520 - Yeah, I got two. 1035 00:42:02,563 --> 00:42:04,522 - Good, 'cause you're buying. 1036 00:42:04,609 --> 00:42:05,697 - Let's roll. - All right. 1037 00:42:05,740 --> 00:42:07,350 Thanks, man. 1038 00:42:07,437 --> 00:42:14,532 ♪ ♪ 1039 00:42:25,543 --> 00:42:28,458 [dramatic music] 1040 00:42:28,546 --> 00:42:35,640 ♪ ♪ 1041 00:42:44,823 --> 00:42:46,433 [wolf howls]71581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.