All language subtitles for Dream Productions s01e01 The Dream Team.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:10,666 [train conductor] All aboard! 2 00:00:13,666 --> 00:00:15,958 Do I have to say goodbye? 3 00:00:16,041 --> 00:00:18,041 Not if you don't want to. 4 00:00:20,333 --> 00:00:21,333 I do. 5 00:00:21,416 --> 00:00:22,583 Okay. 6 00:00:22,666 --> 00:00:23,791 We'll be right here. 7 00:00:31,416 --> 00:00:32,708 Goodbye, Paci. 8 00:00:33,500 --> 00:00:35,916 Goodbye, Riley. Will you miss me? 9 00:00:36,500 --> 00:00:37,541 Probably. 10 00:00:37,625 --> 00:00:39,416 Well, don't you worry. 11 00:00:39,500 --> 00:00:42,541 My friends and I are going to Happy Mountain. 12 00:00:42,625 --> 00:00:45,666 -Nice job, Pacifier. -[sniffles, sighs] 13 00:00:45,750 --> 00:00:50,458 It's bittersweet, Paci. And remember, Riley is the camera. 14 00:00:50,541 --> 00:00:52,791 -Pull back. -Cue Rainbow Unicorn. 15 00:00:52,875 --> 00:00:55,958 The shining star arrives to help Paci move on. 16 00:00:56,833 --> 00:00:58,333 [AD] And cue glitter. 17 00:01:01,041 --> 00:01:02,250 Wow! 18 00:01:03,583 --> 00:01:04,833 Cue baby accessories. 19 00:01:06,791 --> 00:01:08,000 [Rainbow Unicorn whinnies] 20 00:01:10,750 --> 00:01:12,375 [director] Music swells. 21 00:01:12,458 --> 00:01:14,125 [AD] And cue choo choo. 22 00:01:16,500 --> 00:01:19,166 [director] You love Riley, but it's time to let go. 23 00:01:19,250 --> 00:01:20,250 Goodbye, Riley. 24 00:01:20,333 --> 00:01:22,250 Goodbye, Paci. 25 00:01:22,333 --> 00:01:27,625 There she is. My proud, strong girl. Oh, I bet she is just loving this. 26 00:01:27,708 --> 00:01:29,583 [snores, exhales deeply] 27 00:01:29,666 --> 00:01:31,583 And cue music crescendo. 28 00:01:41,375 --> 00:01:42,416 Bye-bye. 29 00:01:43,166 --> 00:01:45,208 -And cut! -[crew member] All right. 30 00:01:45,291 --> 00:01:46,500 Great job, people! 31 00:01:46,583 --> 00:01:48,083 Ugh! [sniffles] Beautiful. 32 00:01:48,166 --> 00:01:50,208 -[director] That was fantastic work! -[AD] Amazing! 33 00:01:50,291 --> 00:01:51,708 What a dream, huh? 34 00:01:51,791 --> 00:01:55,916 Oh, this is why we do what we do, people. We make magic. 35 00:01:56,000 --> 00:02:00,041 I just love making these dreams for Riley. I hope she never changes. 36 00:02:00,583 --> 00:02:02,083 [person on phone] There could by anything in here! 37 00:02:02,166 --> 00:02:03,166 NINE YEARS LATER 38 00:02:03,250 --> 00:02:04,375 -I feel a little crazy. -No wa-- 39 00:02:27,250 --> 00:02:29,583 Dream PRODUCTIONS 40 00:02:30,166 --> 00:02:32,166 [Joy] Okay, let me just, uh, warm up. [clears throat] 41 00:02:32,250 --> 00:02:36,333 [vocalizes] Unique New York. Unique New York. "Nunique New Nork." 42 00:02:36,416 --> 00:02:38,166 -Okay, I'm ready! I'm Joy. -[mic feedback] 43 00:02:38,250 --> 00:02:39,375 Welcome to Headquarters. 44 00:02:39,458 --> 00:02:42,166 This is where Riley's emotions work, including myself. 45 00:02:42,250 --> 00:02:44,791 This is Disgust. Oh, Anger! Don't forget to sign that release. 46 00:02:44,875 --> 00:02:45,875 MOM TRIES USING EMOJIS 47 00:02:45,958 --> 00:02:46,958 [Anger] I'll get to it. 48 00:02:47,041 --> 00:02:50,166 We help Riley navigate her day, and she's a busy girl. 49 00:02:50,250 --> 00:02:52,166 Just look at all these memories so far. 50 00:02:52,250 --> 00:02:54,750 -That's Fear. Boo! [chuckles] -[screams] 51 00:02:54,833 --> 00:02:57,375 Today we had back-to-back birthday parties, 52 00:02:57,458 --> 00:02:59,458 -Dad made a dumb joke about our hair� -[sobbing] 53 00:02:59,541 --> 00:03:00,875 Aw, it's okay, Sadness. 54 00:03:00,958 --> 00:03:02,500 Let me tell you, it was a day. 55 00:03:02,583 --> 00:03:04,666 So at night, most of these will go into Long Term, 56 00:03:04,750 --> 00:03:07,958 but there's a lot of memories that need some extra processing. 57 00:03:08,041 --> 00:03:10,583 And we send those to Dream Productions. 58 00:03:10,666 --> 00:03:11,875 Dream PRODUCTIONS 59 00:03:11,958 --> 00:03:12,958 Dream PRODUCTIONS 60 00:03:13,041 --> 00:03:16,416 Now, I know that dreams seem random, but apparently they take a lot of work. 61 00:03:16,500 --> 00:03:18,875 And it turns out there's a fascinating story 62 00:03:18,958 --> 00:03:20,541 behind how dreams are made. 63 00:03:20,625 --> 00:03:22,625 It's the story of a visionary. 64 00:03:22,708 --> 00:03:25,625 -A visionary named Paula Persimmon. -Gigi! 65 00:03:25,708 --> 00:03:27,000 Three skulls, I love it. 66 00:03:27,083 --> 00:03:28,916 Now, don't scare Riley awake. 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,958 Oh, I want those roller skates for tomorrow. Make it happen, yeah? 68 00:03:32,041 --> 00:03:34,000 There's the world's best stunt team. 69 00:03:34,083 --> 00:03:35,458 -[gasps] -[Paula] Hey, look! 70 00:03:35,541 --> 00:03:37,541 Recess Forever, that's my dream! Oh, they're covering it up. Oh, well. 71 00:03:37,625 --> 00:03:38,833 I CAN'T OPEN MY LOCKER! POP QUIZ - FLUNKED! 72 00:03:38,916 --> 00:03:41,250 Hiya! Looking good! 73 00:03:41,333 --> 00:03:42,958 -Hey, crew! -Good morning. 74 00:03:43,041 --> 00:03:44,583 [laughs] Director on set! 75 00:03:44,666 --> 00:03:47,291 Oh, love the color, Naseem. That is great. 76 00:03:47,375 --> 00:03:50,666 Any chance I could have a latte? Oh, Janelle, you are always on it. 77 00:03:50,750 --> 00:03:53,250 [slurps] Okay, how's the set looking, huh? 78 00:04:06,958 --> 00:04:08,375 [yawns] 79 00:04:09,041 --> 00:04:10,041 ASLEEP - AWAKE 80 00:04:10,125 --> 00:04:11,958 [Paula] All right, everyone. Riley's asleep. 81 00:04:14,541 --> 00:04:15,791 -Are we rolling? -[bell rings] 82 00:04:15,875 --> 00:04:17,541 [Paula] Let's glitter it up a bit. 83 00:04:18,041 --> 00:04:20,083 Now give me some attitude, Cupcake. 84 00:04:20,166 --> 00:04:22,708 You own that classroom. You are no muffin! 85 00:04:22,791 --> 00:04:24,708 -[bell rings] -[crew members chattering] 86 00:04:24,791 --> 00:04:28,083 -Great work, everyone! -Good job, team. See you at the next one. 87 00:04:28,166 --> 00:04:29,916 DIRECTOR BUNGALOWS 88 00:04:32,583 --> 00:04:34,666 [Paula] Melatonin! Mel! 89 00:04:34,750 --> 00:04:38,000 Leave it. Leave it. Come on. She's harmless. 90 00:04:38,083 --> 00:04:41,916 You just don't wanna pet her too long because Mel has a tendency to� 91 00:04:42,000 --> 00:04:44,416 -Okay. Oh! Hey, hey! -�put people to sleep. 92 00:04:44,500 --> 00:04:46,208 Not me for some reason. 93 00:04:46,291 --> 00:04:47,791 [slurping] 94 00:04:50,625 --> 00:04:51,750 I've been directing dreams� 95 00:04:51,833 --> 00:04:52,666 Dream Director 96 00:04:52,750 --> 00:04:54,500 �in Riley's mind for, what, ten years now? 97 00:04:54,583 --> 00:04:55,666 Since Riley was about two. 98 00:04:55,750 --> 00:04:56,583 Assistant Director 99 00:04:56,666 --> 00:05:00,041 -Farewell My Paci was the first big hit. -Oh, yeah. I got a photo of it right here. 100 00:05:00,958 --> 00:05:03,958 Dream Productions got her to do something we couldn't do. 101 00:05:04,041 --> 00:05:06,666 -Toss the pacifier. -Bye-bye, Paci. 102 00:05:06,750 --> 00:05:08,458 I mean, that dream changed the world. 103 00:05:09,083 --> 00:05:10,875 [Paula] That hit put my star on the map. 104 00:05:10,958 --> 00:05:15,000 Look, you only get your own sandwich in the commissary if you can do one thing. 105 00:05:15,083 --> 00:05:18,166 Connect to Riley, and that's what I do. 106 00:05:18,750 --> 00:05:23,750 I love making magical dreams. Ones that can let Riley escape reality. 107 00:05:23,833 --> 00:05:27,375 From all the hard stuff. She needs that, you know? 108 00:05:27,458 --> 00:05:29,083 [giggling] 109 00:05:29,958 --> 00:05:32,583 Every director likes to keep their hits. 110 00:05:32,666 --> 00:05:35,791 And this studio has some of the best directors. 111 00:05:35,875 --> 00:05:36,708 In Marco's sports dreams� 112 00:05:36,791 --> 00:05:37,625 Sports Director 113 00:05:37,708 --> 00:05:38,916 �every night is championship night. 114 00:05:39,000 --> 00:05:40,541 Sheng can make anything thrilling� 115 00:05:40,625 --> 00:05:41,458 Action Director 116 00:05:41,541 --> 00:05:43,291 -�even Tater Tots. -Yeah! 117 00:05:43,375 --> 00:05:45,000 [Paula] Our nightmare director, Gigi� 118 00:05:45,083 --> 00:05:45,916 Nightmare Director 119 00:05:46,000 --> 00:05:47,750 -�is terrifying. -[screams] 120 00:05:47,833 --> 00:05:49,291 [Paula] And Zak is Riley's comedy director� 121 00:05:49,375 --> 00:05:50,208 Comedy Director 122 00:05:50,291 --> 00:05:52,958 -�but he's having trouble� -[food laughing] 123 00:05:53,041 --> 00:05:54,291 [Paula] �with the comedy part. 124 00:05:54,375 --> 00:05:57,375 As for me, I guess I'm Riley's fun director. 125 00:05:57,458 --> 00:06:01,666 And this is the hit dream that everybody talks about. [chuckles] 126 00:06:03,000 --> 00:06:05,333 [clears throat] Okay. Well, it's just a little faded. 127 00:06:05,416 --> 00:06:08,125 It's just been a while since Riley's recalled this dream, 128 00:06:08,208 --> 00:06:09,583 so let's find a more current one. 129 00:06:09,666 --> 00:06:11,250 Let's see here. [inhales deeply] 130 00:06:13,250 --> 00:06:16,333 Well, doesn't matter. We're gonna make a new one tonight. [chuckles] 131 00:06:16,416 --> 00:06:18,916 In fact� [stammers] �we'll take you through our process 132 00:06:19,000 --> 00:06:21,375 of how we make a hit dream. [chuckles] 133 00:06:21,458 --> 00:06:22,458 How about it, Janelle? 134 00:06:22,541 --> 00:06:23,541 -Hold on one sec. -Janelle? 135 00:06:23,625 --> 00:06:24,708 Yeah, totally! 136 00:06:28,166 --> 00:06:30,000 [Janelle] Well, Paula has a unique style, 137 00:06:30,083 --> 00:06:33,416 and as her assistant director, I'm in charge of making it happen. 138 00:06:33,500 --> 00:06:36,375 This crew is great. We can do anything. 139 00:06:36,458 --> 00:06:37,666 Well, except Fink� 140 00:06:37,750 --> 00:06:39,166 DOING NOTHING IS DOING SOMETHING 141 00:06:39,250 --> 00:06:40,458 �who appears to do nothing. 142 00:06:41,416 --> 00:06:43,458 [Paula] Janelle is more than an assistant director. 143 00:06:43,541 --> 00:06:45,583 She's my best friend on the set. 144 00:06:45,666 --> 00:06:50,375 We complete each other's sentences. We are just completely on the same page. 145 00:06:50,458 --> 00:06:52,208 -[both] Dream team! -[chuckles] 146 00:06:52,291 --> 00:06:55,291 Truth is, I've always wanted to direct my own dreams, 147 00:06:55,375 --> 00:07:00,208 so I submitted my r�sum� and had a great interview 148 00:07:00,291 --> 00:07:03,083 and looks like that might actually happen soon. 149 00:07:04,291 --> 00:07:07,291 I just have to, you know, talk to Paula about it. 150 00:07:07,375 --> 00:07:08,458 -[radio crackles] -Janelle! 151 00:07:08,541 --> 00:07:10,291 Oh, sorry. What was that, Paula? 152 00:07:10,375 --> 00:07:13,041 -[Paula speaking indistinctly] -Okay. 153 00:07:14,583 --> 00:07:16,666 -Okay. -[Paula continues] 154 00:07:16,750 --> 00:07:18,416 Okay. Yeah, I'll take care of it. 155 00:07:18,500 --> 00:07:21,458 -Because Pop Quiz works! It's recurring! -No. Riley needs something new. 156 00:07:21,541 --> 00:07:23,375 -It needs a sequel. -Riley needs this dream in three hours! 157 00:07:23,458 --> 00:07:24,291 WRITERS ROOM 158 00:07:24,375 --> 00:07:26,750 The studio assigns scripts, but my track record 159 00:07:26,833 --> 00:07:28,541 allows me some creative freedom. 160 00:07:28,625 --> 00:07:29,625 -Let's see here� -Hey, Paula, 161 00:07:29,708 --> 00:07:31,666 I need to talk to you about something. 162 00:07:31,750 --> 00:07:33,666 Yes, of course. Just hang on one sec, Janelle. 163 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 UNPROCESSED MEMORIES 164 00:07:34,833 --> 00:07:37,833 It looks like there aren't many joyful ones here. 165 00:07:37,916 --> 00:07:40,041 -They're hidin' from me. -Paula, check this out. 166 00:07:40,125 --> 00:07:42,791 -Huh? -Riley, look. There's gonna be a dance! 167 00:07:42,875 --> 00:07:45,166 -Do you think we should go? -Uh, maybe? 168 00:07:45,250 --> 00:07:47,166 She clearly has mixed feelings about this. 169 00:07:47,250 --> 00:07:48,083 UNPROCESSED MEMORIES 170 00:07:48,166 --> 00:07:50,583 Hang on, Janelle. Look! Riley found Mermaid Unicorn. 171 00:07:50,666 --> 00:07:52,541 -[Riley chuckling] Oh, wow. -? It's Mermaid Unicorn ? 172 00:07:52,625 --> 00:07:55,583 I can't believe it's back! Ha! Oh, we have to use this. 173 00:07:55,666 --> 00:08:00,000 You know, Paula, the Mermaid Unicorn prop is probably lost in Archives, 174 00:08:00,083 --> 00:08:01,375 so maybe we should just not-- 175 00:08:01,458 --> 00:08:03,500 Go get it, yes. See? Ha! 176 00:08:03,583 --> 00:08:05,833 We literally complete each other's sentences. 177 00:08:08,000 --> 00:08:09,375 Riley, what is that? 178 00:08:09,458 --> 00:08:11,958 Oh, this? It's kinda like a good luck charm. 179 00:08:12,041 --> 00:08:13,208 Oh, man. 180 00:08:13,291 --> 00:08:16,083 -? �Mermaid Unicorn ? -Oh, look! It lights up. 181 00:08:16,166 --> 00:08:17,666 [student] Is that a mermaid and a unicorn? 182 00:08:17,750 --> 00:08:20,458 -Oh. [chuckles] It's good luck, okay? -So embarrassing. 183 00:08:20,541 --> 00:08:22,791 -Riley, no toys in class. -[student] Wow. 184 00:08:22,875 --> 00:08:24,500 -All right, everyone. Calm down. -[groaning] Oh. 185 00:08:24,583 --> 00:08:26,666 Aw, you know I'm just kidding. 186 00:08:32,625 --> 00:08:37,541 [gasps] Wow. Look at all these great sets, Janelle. 187 00:08:38,041 --> 00:08:41,083 This is like a walking tour of our partnership, huh? 188 00:08:41,166 --> 00:08:45,000 You know, we should use these. They made Riley happy. 189 00:08:45,083 --> 00:08:48,000 [gasps] Oh, see there? The Shining Star Express. Oh! 190 00:08:48,083 --> 00:08:49,583 Huh. That does bring back memories. 191 00:08:49,666 --> 00:08:53,625 Oh, look. It's Snowman Butler. You remember this? 192 00:08:53,708 --> 00:08:55,250 Where's his tray? 193 00:08:55,333 --> 00:08:57,666 -Where's your tray, Snowman Butler? -Okay. Paula, look. 194 00:08:57,750 --> 00:08:59,458 There's something I've really gotta tell you. 195 00:08:59,541 --> 00:09:01,083 Ooh, there it is! 196 00:09:02,250 --> 00:09:04,708 [gasps] Hot dog! 197 00:09:05,750 --> 00:09:08,333 Oh, yeah! Shake it! 198 00:09:08,416 --> 00:09:09,666 Wait, wait. 199 00:09:09,750 --> 00:09:13,041 -Oh, yeah! Oh, yeah! It's a mer-miracle! -? Mermaid Unicorn ? 200 00:09:15,250 --> 00:09:16,875 Riley's gonna love this. 201 00:09:17,541 --> 00:09:18,541 [exhales sharply] 202 00:09:18,625 --> 00:09:21,458 I am the wind. You are the same tree connected by the same fungal network. 203 00:09:21,541 --> 00:09:23,166 Excuse me. We need to get through. 204 00:09:23,250 --> 00:09:25,125 Um, this is a live shoot. 205 00:09:25,208 --> 00:09:27,125 -They're shooting a daydream. -Ugh. 206 00:09:27,208 --> 00:09:28,625 The wind is your music. 207 00:09:28,708 --> 00:09:30,333 [blowing] 208 00:09:34,875 --> 00:09:37,583 -Sorry. We have an actual dream to make. -Hey, what are you doing? Stop. 209 00:09:37,666 --> 00:09:39,375 What the-- You just woke Riley up. 210 00:09:39,458 --> 00:09:41,750 [scoffs] How could I when she wasn't even asleep? 211 00:09:41,833 --> 00:09:45,000 You night-dream makers will never understand art. 212 00:09:46,000 --> 00:09:49,541 Well, daydreams aren't even real dreams. Riley's eyes are open! 213 00:09:49,625 --> 00:09:52,333 That's right. We are opening Riley's eyes. 214 00:09:52,416 --> 00:09:55,041 -Oh, boy. -Is this Mermaid Unicorn? 215 00:09:55,125 --> 00:09:56,458 Are you that out of touch? 216 00:09:56,541 --> 00:09:58,875 -What do you know? -I know you don't know what you're doing. 217 00:09:58,958 --> 00:10:00,583 I've been making dreams since she was two! 218 00:10:00,666 --> 00:10:04,916 Yes, my name is Xeni. Spelled as you'd imagine. X-E-N-I. 219 00:10:05,000 --> 00:10:06,708 I'm a professional daydream maker. 220 00:10:06,791 --> 00:10:07,833 Daydream Director 221 00:10:07,916 --> 00:10:09,916 I directed Does That Cloud Look Like a Hockey Puck? 222 00:10:10,000 --> 00:10:12,541 Everyone's a Robot But Me. That's one of mine. 223 00:10:12,625 --> 00:10:15,250 Um, My Secret Sister Lives Across the Street. 224 00:10:15,333 --> 00:10:18,333 Oh, is he bothering you? I'm so sorry. Come with me. 225 00:10:18,416 --> 00:10:19,500 Let me introduce you 226 00:10:19,583 --> 00:10:21,666 -to the real dream makers. -They asked to interview me. 227 00:10:22,666 --> 00:10:25,000 I got a bit of bad news and a lot of good news. 228 00:10:25,083 --> 00:10:27,958 Bad news is we got another pop quiz script from the writers. 229 00:10:28,041 --> 00:10:31,000 -[crew members] Boo! -Good news is we aren't doing it. 230 00:10:31,083 --> 00:10:32,791 -How 'bout that? -[crew members] Yes! 231 00:10:32,875 --> 00:10:37,375 So, we are doing a school dance dream starring Mermaid Unicorn! 232 00:10:37,458 --> 00:10:38,666 -[crew gasps] -[groans] 233 00:10:38,750 --> 00:10:41,000 [student] In class, I couldn't get that tune out of my head. 234 00:10:41,083 --> 00:10:41,958 ? Who's that� ? 235 00:10:42,041 --> 00:10:44,500 -So embarrassing. -My little sister doesn't play with hers-- 236 00:10:44,583 --> 00:10:46,541 [forklift whirring] 237 00:10:46,625 --> 00:10:48,083 I love it! 238 00:10:48,166 --> 00:10:50,833 Uh, isn't this a little much? 239 00:10:50,916 --> 00:10:52,750 This is gonna be a lot amazing. 240 00:10:52,833 --> 00:10:56,458 Uh, Paula, Janelle? Jean is calling an emergency directors' meeting. Right now. 241 00:10:56,541 --> 00:10:57,916 Hook it up. We'll be back. 242 00:10:59,458 --> 00:11:02,416 Great work. She's going to remember this one forever! 243 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 [director 1] Hey! 244 00:11:03,583 --> 00:11:04,416 Head of Studio 245 00:11:04,500 --> 00:11:06,041 Hey, hey, hey, team. Hi, girlfriend. 246 00:11:06,125 --> 00:11:07,583 Oh! Did you cut your hair? 247 00:11:07,666 --> 00:11:08,708 -Yeah. -Cute! 248 00:11:08,791 --> 00:11:11,625 -Are we talking later? Yeah. Great. -Yeah. [chuckles] 249 00:11:11,708 --> 00:11:15,541 Folks! Sweet, sweet Riley is not remembering our dreams. 250 00:11:15,625 --> 00:11:20,000 All the hard work we do, it doesn't exist in the morning, okay? 251 00:11:20,083 --> 00:11:22,375 Sheng, Riley's already forgotten your hit dream. Am I right? 252 00:11:22,458 --> 00:11:24,458 No! It's right here. [screams] 253 00:11:25,000 --> 00:11:27,791 -[director 2] That was too quick! -That's not even the worst of it. 254 00:11:27,875 --> 00:11:31,125 Recently, we've even had a few wake-ups. 255 00:11:31,208 --> 00:11:34,250 In the middle of the night, people! 256 00:11:34,333 --> 00:11:40,833 We need more hits! Tweens want drama. They wanna be taken seriously. Okay? 257 00:11:40,916 --> 00:11:42,750 They're practically grown-ups! 258 00:11:42,833 --> 00:11:44,500 So, we are gonna up our game 259 00:11:44,583 --> 00:11:48,541 by tapping into what preteens are all about. 260 00:11:48,625 --> 00:11:51,458 Number one, we'll be optimizing the directing department 261 00:11:51,541 --> 00:11:57,166 by making some exciting personnel moves. Some of which are happening as we speak. 262 00:11:58,041 --> 00:12:00,875 -Number two. That means Paula-- -[coughs] Uh, yes. 263 00:12:00,958 --> 00:12:02,375 Your dream will open tonight. 264 00:12:02,458 --> 00:12:03,458 We get the opener? 265 00:12:03,541 --> 00:12:05,166 -You ready? -Yes! And Janelle and I have so-- 266 00:12:05,250 --> 00:12:06,791 -Great. And three. -Oh. Okay. 267 00:12:06,875 --> 00:12:10,375 We will be putting a new director into rotation immediately. 268 00:12:10,458 --> 00:12:14,541 One that will add vitality and fresh ideas. 269 00:12:14,625 --> 00:12:19,000 -Our very own Janelle Johnson! -[director 3] What? 270 00:12:19,083 --> 00:12:21,958 What? This is happening now? Oh, my gosh, so fast! 271 00:12:22,041 --> 00:12:25,458 -Wait. My Janelle? -Oh, yeah, Janelle. 272 00:12:25,541 --> 00:12:27,333 -Way to go! -[director 4] I knew you could do it. 273 00:12:27,416 --> 00:12:29,291 [whispering] Sorry, I was trying to tell you. 274 00:12:29,375 --> 00:12:30,708 [director 5] Whoo! You show 'em! 275 00:12:30,791 --> 00:12:32,750 Oh, that seat was made for you! 276 00:12:32,833 --> 00:12:34,000 Oh, wow. [chuckles] Thanks. 277 00:12:34,083 --> 00:12:35,583 You know what your first dream's gonna be? 278 00:12:35,666 --> 00:12:37,333 -I've been thinking about it for weeks-- -Yes! 279 00:12:37,416 --> 00:12:40,583 I'm so proud of you! [laughs] You all might be surprised, 280 00:12:40,666 --> 00:12:41,958 but guess who's not surprised. 281 00:12:42,041 --> 00:12:44,375 Me! I am not surprised! 282 00:12:44,458 --> 00:12:45,833 Jean, this is a surprise. 283 00:12:45,916 --> 00:12:48,208 We asked Janelle to keep it under her hat for a minute, 284 00:12:48,291 --> 00:12:50,541 though I thought for sure she'd leak it to you. 285 00:12:50,625 --> 00:12:51,791 She didn't say anything? 286 00:12:51,875 --> 00:12:54,958 Oh, well, you know, we've been so busy. 287 00:12:55,041 --> 00:12:56,916 Thank you. I've always loved your dreams. 288 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Look, I get it. 289 00:12:58,083 --> 00:13:01,166 You both had an incredible partnership. I mean, if-if you wanna regroup, 290 00:13:01,250 --> 00:13:02,833 take your time. Meditate on it. 291 00:13:02,916 --> 00:13:05,583 I can just snatch that away and give the opening night dream to somebody else. 292 00:13:05,666 --> 00:13:07,458 No, no! No! I'm ready for the opener. 293 00:13:07,541 --> 00:13:09,625 I don't need Janelle to make this dream a huge hit. 294 00:13:09,708 --> 00:13:12,541 Oh! I like hearing that. Can't wait to see it. 295 00:13:12,625 --> 00:13:18,458 Your brand of kiddie pictures are-- Sorry, were� [chuckles] �big hits. 296 00:13:18,541 --> 00:13:21,250 But Riley is almost 13 years old now, 297 00:13:21,333 --> 00:13:24,541 so I'm also very excited to see how this hit dream of yours 298 00:13:24,625 --> 00:13:27,291 is something completely different than anything else you've done. 299 00:13:27,375 --> 00:13:31,000 And by different, I mean better. I mean way better. Okay? 300 00:13:35,250 --> 00:13:38,125 Paula? Well, I just� [sighs] 301 00:13:39,166 --> 00:13:41,791 I think Riley deserves better dreams. 302 00:13:41,875 --> 00:13:43,791 Ones that really speak to where she's at now. 303 00:13:44,541 --> 00:13:48,083 And I don't think glitter cupcakes and snowmen are going to cut it. 304 00:13:59,958 --> 00:14:04,041 It's okay. I-I don't need Janelle. All I need is me. 305 00:14:04,125 --> 00:14:07,291 I've been in worse scrapes before, and I've always pulled through. 306 00:14:08,333 --> 00:14:11,666 I sorta feel sorry for Janelle. She's not so experienced. 307 00:14:11,750 --> 00:14:13,833 What if she gets a wake-up on her first dream? 308 00:14:13,916 --> 00:14:18,125 Then she'd come crawling back to be my assistant director again. [chuckles] 309 00:14:18,208 --> 00:14:19,958 Gosh, I hope that doesn't happen. 310 00:14:20,708 --> 00:14:26,666 I heard she lost her assistant director. Let's see how that clam bakes. 311 00:14:38,625 --> 00:14:41,166 -Did you hear Janelle was promoted? -Yeah, I don't know how we'll do this. 312 00:14:41,250 --> 00:14:42,250 This is gonna be rough. 313 00:14:42,333 --> 00:14:43,958 We can't pull off the opening dream without a-- 314 00:14:44,041 --> 00:14:45,875 Okay, people, huddle up. It's okay, everyone. 315 00:14:45,958 --> 00:14:48,875 We'll get through this. We have plenty of time. 316 00:14:48,958 --> 00:14:52,208 What did Janelle do that we can't handle as a team, right? 317 00:14:54,625 --> 00:14:57,833 Paula, maybe we should give the opening night dream to someone else. 318 00:14:57,916 --> 00:15:00,041 -Without Janelle-- -No, no. We need this hit, Noriko. 319 00:15:00,125 --> 00:15:01,625 It'll be easier than we think. 320 00:15:01,708 --> 00:15:04,958 For example, one thing Janelle did was keep an eye on the sleep monitor. 321 00:15:05,041 --> 00:15:07,041 It's right there, and we can all see it, so� Wait. 322 00:15:07,125 --> 00:15:07,958 ASLEEP - AWAKE 323 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Why is it going to sleep? 324 00:15:09,125 --> 00:15:12,125 -[sighs] -[shouts] Riley's falling asleep! 325 00:15:12,208 --> 00:15:13,458 Riley is not falling asleep. 326 00:15:13,541 --> 00:15:15,583 It's Friday night and it's only seven o'clock. 327 00:15:15,666 --> 00:15:17,791 -[theme music plays] -[gasps] I know that tune! 328 00:15:17,875 --> 00:15:19,333 Little Cabin in the Valley 329 00:15:19,416 --> 00:15:21,500 [gasps] It's Little Cabin in the Valley! 330 00:15:21,583 --> 00:15:23,083 She'll be asleep in seconds! 331 00:15:23,166 --> 00:15:26,750 It's going to be okay, everyone. Do not panic. Status report. 332 00:15:26,833 --> 00:15:29,375 Riley is on the couch with Nana's quilt! 333 00:15:29,458 --> 00:15:31,750 -[crew members gasp] -Panic! I mean, places! Now! 334 00:15:31,833 --> 00:15:33,708 -[all screaming, crying] -Save yourselves! 335 00:15:34,875 --> 00:15:36,250 Mel, fetch Rainbow! 336 00:15:37,166 --> 00:15:38,166 -[gasps] -Hey! 337 00:15:38,250 --> 00:15:40,625 Smiles, everyone, for the opening night dream. 338 00:15:40,708 --> 00:15:44,166 Riley is sipping chamomile. Repeat, we have "code sleepy time tea"! 339 00:15:44,250 --> 00:15:46,166 Curse you, chamomile! 340 00:15:46,250 --> 00:15:48,208 -[theme music continues] -[sighs] 341 00:15:48,291 --> 00:15:50,416 ASLEEP - AWAKE 342 00:15:50,500 --> 00:15:51,833 -[Pilar] Uh-oh! -Pilar, Camila! 343 00:15:51,916 --> 00:15:53,166 Is the clam ready to shoot? 344 00:15:53,250 --> 00:15:55,166 Oh, no. We actually have a safety question for you. 345 00:15:55,250 --> 00:15:56,875 Good, good. Cue music! 346 00:15:58,208 --> 00:16:00,625 -Okay, Janelle. -Uh, we don't have Janelle, remember? 347 00:16:00,708 --> 00:16:02,208 [sighs] Well, we gotta go! 348 00:16:03,708 --> 00:16:05,250 [music stops] 349 00:16:05,333 --> 00:16:06,958 [exhales deeply] 350 00:16:07,041 --> 00:16:09,791 All right, Paula. Dazzle me. 351 00:16:10,583 --> 00:16:13,083 -[slow pop music playing] -Ugh. 352 00:16:18,666 --> 00:16:21,208 [music continues] 353 00:16:22,416 --> 00:16:25,708 -Ugh, this dance is so bad. -Yeah. This is the worst. 354 00:16:25,791 --> 00:16:28,333 -[sighs] -Man, this is so boring. 355 00:16:28,416 --> 00:16:30,916 Camera tilt. Let Riley see the magic. 356 00:16:31,708 --> 00:16:33,583 -Cue magic light. -[electricity hums] 357 00:16:34,958 --> 00:16:36,083 [gasps] 358 00:16:36,166 --> 00:16:37,791 -Oh, oh, look! -Who's that? 359 00:16:37,875 --> 00:16:39,750 -Is it Riley Andersen? -Oh, my gosh, Ri. 360 00:16:39,833 --> 00:16:41,750 -She's so cool! -You look amazing. 361 00:16:41,833 --> 00:16:44,083 -[light whirs] -[Paula] All right, here we go. 362 00:16:45,916 --> 00:16:47,250 -[student 1] Whoa! -Cue music! 363 00:16:47,333 --> 00:16:50,291 -[OK Go "I Won't Let You Down" playing] -Cue stars! 364 00:16:51,500 --> 00:16:54,166 [students cheering] 365 00:16:54,250 --> 00:16:56,666 -[student 2] Whoa! -[student 3] Yeah! 366 00:17:00,000 --> 00:17:02,083 Am I gonna start dancing? 367 00:17:02,875 --> 00:17:04,458 -[student 1] Whoa! -[student 2] Go, Riley! 368 00:17:04,541 --> 00:17:06,916 [student] Now the party's getting started. 369 00:17:07,000 --> 00:17:08,458 Yep! We're dancing. 370 00:17:08,541 --> 00:17:11,125 -[student] Go, Riley! -Forward. 371 00:17:12,833 --> 00:17:14,375 [student] She's flying! 372 00:17:15,250 --> 00:17:17,500 Hey, you guys. You gotta check this out. 373 00:17:17,583 --> 00:17:19,583 -Nope. -Okay! Shaky, shaky! 374 00:17:19,666 --> 00:17:22,583 -Wow! Dance party! -I'm trying to hate it, but I just can't. 375 00:17:22,666 --> 00:17:26,416 [music continues] 376 00:17:26,500 --> 00:17:27,750 [grunting] 377 00:17:36,083 --> 00:17:37,541 -Yeah! -[cheering] 378 00:17:39,625 --> 00:17:43,208 -Cake for everyone! -[student] Yeah! Cake! 379 00:17:43,291 --> 00:17:45,833 Cake dress? This is the best dream ever! 380 00:17:45,916 --> 00:17:47,416 Cake dress. [laughs] 381 00:17:47,500 --> 00:17:48,791 [music resumes] 382 00:17:52,500 --> 00:17:53,875 [laughs] 383 00:17:53,958 --> 00:17:57,500 Riley, this is the most amazing dance ever because of you. 384 00:17:57,583 --> 00:18:00,916 [as Riley] I wasn't even going to come, but I'm so glad I did. 385 00:18:01,000 --> 00:18:02,416 Congratulations, boss. 386 00:18:02,500 --> 00:18:06,125 -I think we pulled it off. -Let's bring it home. Cue the clamshell. 387 00:18:06,208 --> 00:18:08,500 Yeah, are you sure? [chuckles] We already have a hit. 388 00:18:08,583 --> 00:18:11,583 Sheng had a hit this morning that Riley forgot by lunchtime. 389 00:18:11,666 --> 00:18:13,500 Let's make one she never forgets! 390 00:18:13,583 --> 00:18:16,916 [crew member] And now, Riley's special surprise for everyone! 391 00:18:17,000 --> 00:18:19,541 -What? Really? -[music stops] 392 00:18:20,458 --> 00:18:23,750 ? Mermaid Unicorn Mermaid Unicorn ? 393 00:18:23,833 --> 00:18:24,833 ? It's Mermaid Unicorn� ? 394 00:18:24,916 --> 00:18:26,500 Wait, what? 395 00:18:26,583 --> 00:18:28,750 -[yelps] That is terrifying. -Why is this happening? 396 00:18:28,833 --> 00:18:31,750 -? Mermaid Unicorn, Mermaid Unicorn ? -[whinnies] 397 00:18:31,833 --> 00:18:34,708 -Whoa! Look! It lights up. -No, no. 398 00:18:34,791 --> 00:18:36,083 -Wow, Riley. -No, no, no, no. 399 00:18:36,166 --> 00:18:38,041 You really know what's cool! 400 00:18:38,125 --> 00:18:40,083 -[distorted music plays] -[groans] No, no. 401 00:18:40,916 --> 00:18:43,666 -It's a little low. Why isn't it stopping? -[gasps] Oh, no. 402 00:18:43,750 --> 00:18:46,458 -They're waiting for a cue from Janelle. -[Noriko] Is it supposed to do that? 403 00:18:46,541 --> 00:18:47,875 -[grunts] -Stop. Stop! 404 00:18:47,958 --> 00:18:50,000 [all screaming] 405 00:18:50,083 --> 00:18:51,166 [crew member] Watch out! 406 00:18:51,250 --> 00:18:53,375 [distorted] ? It's Mermaid� ? 407 00:18:53,458 --> 00:18:56,333 [gasps] Oh, no! Don't worry, Riley. I got it. 408 00:18:56,416 --> 00:19:00,666 Everyone, keep dancing! Stay happy for Riley! Smiles for Riley! 409 00:19:00,750 --> 00:19:02,541 -[screams] -[all screaming] 410 00:19:04,041 --> 00:19:06,000 -[whinnies] -I won't leave you, Riley! 411 00:19:07,791 --> 00:19:09,375 [Rainbow Unicorn shrieks] 412 00:19:09,458 --> 00:19:10,375 [shrieks] 413 00:19:10,458 --> 00:19:11,916 [panting] 414 00:19:13,875 --> 00:19:15,416 [screams] 415 00:19:19,291 --> 00:19:21,000 ["Mermaid Unicorn" playing] 416 00:20:43,916 --> 00:20:46,166 Dream PRODUCTIONS 417 00:20:46,216 --> 00:20:50,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.