Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,510 --> 00:00:15,100
(upbeat music)
2
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
(bus engine revving)
3
00:01:20,660 --> 00:01:23,410
(dramatic music)
4
00:02:09,040 --> 00:02:10,670
- No, no, no, don't.
5
00:02:11,630 --> 00:02:12,880
Don't.
6
00:02:12,880 --> 00:02:15,720
(dramatic music)
7
00:02:23,970 --> 00:02:24,810
- Stoolie.
8
00:02:27,310 --> 00:02:29,650
(police sirens blaring)
9
00:02:29,650 --> 00:02:30,730
(car engine revving)
10
00:02:30,730 --> 00:02:33,230
(police sirens blaring)
11
00:02:33,270 --> 00:02:34,110
- Is he still alive?
12
00:02:34,110 --> 00:02:35,690
- Yeah, we got a description
of a man with a knife.
13
00:02:35,690 --> 00:02:36,990
- Nevermind who got
him, he had information
14
00:02:36,990 --> 00:02:38,320
he was bringing down to me.
15
00:02:39,280 --> 00:02:42,830
(people speaking indistinctly)
16
00:02:42,830 --> 00:02:43,790
It's Mike, Callie.
17
00:02:44,740 --> 00:02:46,200
What did you want to tell me.
18
00:02:49,420 --> 00:02:51,880
- Doc got wind I was talking to the cops?
19
00:02:54,750 --> 00:02:56,380
Sent two guys after me.
20
00:02:56,380 --> 00:02:57,220
- We'll get them.
21
00:02:58,590 --> 00:03:01,220
What about the information,
did you get it?
22
00:03:01,220 --> 00:03:03,220
You're dying Callie, not much time left.
23
00:03:04,470 --> 00:03:06,470
What did you find out about the shipment?
24
00:03:07,390 --> 00:03:08,810
(police sirens blaring)
25
00:03:08,810 --> 00:03:10,980
- It's coming from New York.
26
00:03:10,980 --> 00:03:13,230
- How, how are they bringing it in?
27
00:03:13,230 --> 00:03:14,480
(police sirens blaring)
28
00:03:14,480 --> 00:03:16,900
You were going to find out for me.
29
00:03:16,900 --> 00:03:17,740
- Couldn't.
30
00:03:18,740 --> 00:03:20,660
Plans were changed at the last minute.
31
00:03:22,620 --> 00:03:24,330
They got a cop helping.
32
00:03:24,330 --> 00:03:25,330
(police sirens blaring)
33
00:03:25,330 --> 00:03:26,740
- What cop?
34
00:03:26,790 --> 00:03:30,500
(speaks in foreign language)
35
00:03:37,880 --> 00:03:41,800
(people speaking indistinctly)
36
00:03:44,140 --> 00:03:45,010
- Give me a hand.
37
00:03:51,140 --> 00:03:52,980
- The cop, Callie, who is he?
38
00:03:52,980 --> 00:03:54,900
The one that's helping 'em?
39
00:03:57,530 --> 00:03:59,650
- Narcotics Squad, New York.
40
00:03:59,650 --> 00:04:02,030
- His name, give me his name.
41
00:04:02,030 --> 00:04:03,620
Quick Callie.
42
00:04:03,620 --> 00:04:04,450
- Miller.
43
00:04:05,490 --> 00:04:09,330
(speaks in foreign language)
44
00:04:10,750 --> 00:04:11,580
- Miller.
45
00:04:13,420 --> 00:04:16,000
(upbeat music)
46
00:04:27,640 --> 00:04:30,560
(car engine revving)
47
00:04:30,560 --> 00:04:32,560
(upbeat music)
48
00:04:32,560 --> 00:04:34,100
(people speaking indistinctly)
49
00:04:34,100 --> 00:04:39,110
- [Dispatch]) Miller, Miller,
Officer Miller report in.
50
00:04:41,190 --> 00:04:43,740
Officer Miller, Car 12, report in.
51
00:04:45,530 --> 00:04:47,740
- Car 12, Miller reporting.
52
00:04:47,740 --> 00:04:49,160
- [Dispatch] Thank you.
53
00:04:49,160 --> 00:04:49,990
- Roger.
54
00:04:51,160 --> 00:04:54,540
(car horns honking)
55
00:04:54,540 --> 00:04:57,750
(people speaking indistinctly)
56
00:04:57,750 --> 00:04:59,300
(car engines revving)
57
00:04:59,300 --> 00:05:03,220
(people speaking indistinctly)
58
00:05:12,430 --> 00:05:14,230
- Run for it, you guys.
59
00:05:14,230 --> 00:05:17,230
(people speaking indistinctly)
60
00:05:17,230 --> 00:05:20,440
(car horn honking)
61
00:05:20,440 --> 00:05:24,400
(people speaking indistinctly)
62
00:05:32,290 --> 00:05:35,160
(door knocking)
63
00:05:35,160 --> 00:05:39,170
(people speaking indistinctly)
64
00:05:42,880 --> 00:05:44,970
- It's that cop again.
65
00:05:44,970 --> 00:05:45,800
- Let him in.
66
00:05:54,430 --> 00:05:56,060
- Why'd you come back, Miller?
67
00:05:56,060 --> 00:05:56,980
- Well I thought I'd wait around
68
00:05:56,980 --> 00:05:58,650
'til the messenger got here.
69
00:05:59,650 --> 00:06:01,690
- It's not that hot out to make it sweat.
70
00:06:03,940 --> 00:06:04,820
- Get over there.
71
00:06:10,160 --> 00:06:12,950
- What's the idea cop?
72
00:06:12,950 --> 00:06:15,500
- You named it Menig, cop.
73
00:06:15,500 --> 00:06:17,080
I'd almost forgotten what I was.
74
00:06:17,080 --> 00:06:19,500
Only everything's all right now.
75
00:06:19,500 --> 00:06:22,590
- I gave you 10 grand
to look the other way.
76
00:06:26,510 --> 00:06:27,760
- You've got it back.
77
00:06:28,930 --> 00:06:31,930
You pull a double cross on
me and I'll spill my guts.
78
00:06:33,100 --> 00:06:34,270
You took a payoff.
79
00:06:34,270 --> 00:06:36,310
Your word against mine.
80
00:06:36,310 --> 00:06:39,100
You tried only I said no.
81
00:06:39,100 --> 00:06:41,610
That's why I'm taking you in myself.
82
00:06:41,610 --> 00:06:42,980
- You're crazy.
83
00:06:42,980 --> 00:06:44,690
- Yeah, crazy.
84
00:06:44,690 --> 00:06:47,240
Crazy to let you talk me into this deal.
85
00:06:47,240 --> 00:06:49,780
All I had to do was walk outta
here with that blood money
86
00:06:49,780 --> 00:06:53,700
and I knew. You spoil people, Menig.
87
00:06:53,700 --> 00:06:55,540
You're no good.
88
00:06:55,540 --> 00:06:56,410
Get back.
89
00:06:59,830 --> 00:07:01,080
We're gonna take a little trip
90
00:07:01,080 --> 00:07:03,290
as soon as that messenger gets here.
91
00:07:03,290 --> 00:07:07,220
(people speaking indistinctly)
92
00:07:08,170 --> 00:07:10,930
(dramatic music)
93
00:07:12,300 --> 00:07:16,220
(people speaking indistinctly)
94
00:07:19,140 --> 00:07:21,810
(car horns honking)
95
00:07:21,810 --> 00:07:24,650
(dramatic music)
96
00:07:29,570 --> 00:07:33,490
- 10 grand's more than
you make in three years.
97
00:07:34,830 --> 00:07:35,660
Be smart.
98
00:07:37,120 --> 00:07:39,040
I'll make it 20, Miller, 20.
99
00:07:39,040 --> 00:07:40,580
- Shut up.
100
00:07:40,580 --> 00:07:41,460
Shut up.
101
00:07:41,460 --> 00:07:42,750
- You're gonna retire soon.
102
00:07:45,750 --> 00:07:47,000
Gimme his gun.
103
00:07:47,000 --> 00:07:48,550
(dramatic music)
104
00:07:48,550 --> 00:07:49,470
The dough, get it.
105
00:07:51,550 --> 00:07:53,010
Wait in the car.
106
00:07:53,010 --> 00:07:55,760
(dramatic music)
107
00:08:01,140 --> 00:08:03,230
(gun firing)
108
00:08:03,230 --> 00:08:07,150
(people speaking indistinctly)
109
00:08:08,610 --> 00:08:11,360
(door knocking)
110
00:08:11,360 --> 00:08:15,370
(people speaking indistinctly)
111
00:08:15,370 --> 00:08:18,240
(dramatic music)
112
00:08:18,240 --> 00:08:20,250
(door knocking)
113
00:08:20,250 --> 00:08:24,250
(people speaking indistinctly)
114
00:08:32,630 --> 00:08:33,550
- Christine.
115
00:08:36,010 --> 00:08:37,180
- [Jess] Hello Chris.
116
00:08:37,180 --> 00:08:38,010
- Oh, hi Jess.
117
00:08:38,010 --> 00:08:39,310
- What's new with the lady cop today?
118
00:08:39,310 --> 00:08:41,560
- Jujitsu, learned all about it.
119
00:08:41,560 --> 00:08:43,350
- That oughta come in
handy, keeping house.
120
00:08:43,350 --> 00:08:45,190
- You come peacefully or
do I have to take you?
121
00:08:45,190 --> 00:08:46,020
- All right, all right.
122
00:08:46,020 --> 00:08:46,860
(colleagues whistling)
123
00:08:46,860 --> 00:08:49,480
(all laughing)
124
00:08:49,480 --> 00:08:51,860
You know one night you're
gonna walk out of that building
125
00:08:51,860 --> 00:08:52,820
all tired and fed up with it.
126
00:08:52,860 --> 00:08:54,660
You'll tell me you're through with the idea
127
00:08:54,660 --> 00:08:55,660
of wanting to be a cop.
128
00:08:55,660 --> 00:08:56,490
- Please, Jess.
129
00:08:56,490 --> 00:08:58,740
- I know, same old pitch every night.
130
00:08:58,780 --> 00:09:00,950
- I'm not giving up my
uniform for an apron.
131
00:09:00,950 --> 00:09:03,580
- You've got a right to
think of yourself too, Chris.
132
00:09:03,580 --> 00:09:04,830
Your father doesn't expect.
133
00:09:04,830 --> 00:09:06,670
- That's why I've gotta help him.
134
00:09:06,670 --> 00:09:08,170
He could have retired last year
135
00:09:08,170 --> 00:09:09,880
if he hadn't piled up all those debts
136
00:09:09,880 --> 00:09:11,960
to send me to fancy schools.
137
00:09:11,960 --> 00:09:13,380
- It goes deeper than that, Chris.
138
00:09:13,380 --> 00:09:16,680
You are doing it because Hank
wanted a son to follow him.
139
00:09:16,680 --> 00:09:17,890
- Don't fight me, Jess.
140
00:09:18,800 --> 00:09:20,680
I feel good and I want to stay that way.
141
00:09:20,680 --> 00:09:23,100
- Look, if it's money, I know
an associate law professor.
142
00:09:23,100 --> 00:09:24,600
- I don't wanna talk about it.
143
00:09:29,440 --> 00:09:31,190
- All right, Chris, some other time, huh?
144
00:09:31,190 --> 00:09:33,400
- There's so much I've gotta do first.
145
00:09:33,400 --> 00:09:34,650
I have to have time to work things out.
146
00:09:34,650 --> 00:09:37,320
- Well, while you working
it out, you have to eat.
147
00:09:37,320 --> 00:09:39,330
How about dinner and a show?
148
00:09:39,330 --> 00:09:40,330
- I'd love it.
149
00:09:40,330 --> 00:09:41,950
But I gotta go home and change first.
150
00:09:41,950 --> 00:09:44,660
- All right, come on, I'll
take you in myself, sister.
151
00:09:44,660 --> 00:09:45,920
(both laughing)
152
00:09:45,920 --> 00:09:49,170
(train engine revving)
153
00:09:53,710 --> 00:09:56,220
(baby crying)
154
00:10:00,850 --> 00:10:02,060
Something wrong Chris.
155
00:10:02,060 --> 00:10:03,720
- Lieutenant Kirby.
156
00:10:03,720 --> 00:10:06,310
(car engine revving)
157
00:10:06,310 --> 00:10:07,400
Something's happened.
158
00:10:11,440 --> 00:10:14,110
- Chris, your father had an accident.
159
00:10:14,990 --> 00:10:16,740
- No.
160
00:10:16,740 --> 00:10:17,570
- No pictures.
161
00:10:21,830 --> 00:10:24,410
(guns firing)
162
00:10:46,730 --> 00:10:49,600
- Beginning to shape up
now, it's their final week.
163
00:10:49,600 --> 00:10:50,980
(guns firing)
164
00:10:50,980 --> 00:10:51,770
There she is.
165
00:10:52,900 --> 00:10:54,280
See you in my office later.
166
00:11:03,580 --> 00:11:05,200
- You've got a hang fire.
167
00:11:05,200 --> 00:11:06,250
- Thanks, I can handle it.
168
00:11:06,250 --> 00:11:07,620
- Sure.
169
00:11:07,660 --> 00:11:08,540
Only next time that happens,
170
00:11:08,540 --> 00:11:09,790
you hold your gun down to the ground
171
00:11:09,790 --> 00:11:11,290
in case of a delayed fire.
172
00:11:11,290 --> 00:11:13,090
(gun firing)
173
00:11:13,090 --> 00:11:14,500
Otherwise you're liable get hurt.
174
00:11:14,500 --> 00:11:16,300
- What's the matter, what happened?
175
00:11:16,300 --> 00:11:17,130
- Nothing.
176
00:11:17,130 --> 00:11:18,300
(bell ringing)
177
00:11:18,300 --> 00:11:19,510
- All right girls, let's go, let's go.
178
00:11:19,510 --> 00:11:20,470
We've got work to do.
179
00:11:20,470 --> 00:11:21,680
Come on, let's go.
180
00:11:21,720 --> 00:11:25,680
(people speaking indistinctly)
181
00:11:26,680 --> 00:11:27,520
- Come in, Chris.
182
00:11:27,520 --> 00:11:28,810
This is Lieutenant Michael Trent
183
00:11:28,810 --> 00:11:30,520
of the Los Angeles Police Department.
184
00:11:30,520 --> 00:11:31,350
- We've met.
185
00:11:31,350 --> 00:11:33,110
- He wants to talk to you in private.
186
00:11:34,650 --> 00:11:35,900
- Sit down, Miss. Miller.
187
00:11:39,200 --> 00:11:40,110
- Cigarette?
188
00:11:40,110 --> 00:11:40,950
- No thanks.
189
00:11:44,200 --> 00:11:47,620
- A couple of months ago I
was handling a narcotics case.
190
00:11:47,620 --> 00:11:49,460
One of those very tricky jobs, you know,
191
00:11:49,460 --> 00:11:50,750
never know what to expect.
192
00:11:52,420 --> 00:11:54,090
You may be able to help me.
193
00:11:54,090 --> 00:11:55,750
- You've got the wrong Miller.
194
00:11:55,750 --> 00:11:58,630
It's my father who was on the
narcotics squad, he's dead.
195
00:12:01,680 --> 00:12:02,930
- About that case.
196
00:12:03,800 --> 00:12:06,470
I wasn't getting anywhere
until some informer talked.
197
00:12:07,600 --> 00:12:09,930
One of the names he
mentioned was Hank Miller.
198
00:12:12,650 --> 00:12:14,810
It isn't going to be
easy to hear the rest.
199
00:12:16,070 --> 00:12:18,820
- Suppose you get to
the point, Lieutenant.
200
00:12:18,820 --> 00:12:19,650
- All right.
201
00:12:21,360 --> 00:12:23,320
Your father made a deal with that gang.
202
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
- You're a liar.
203
00:12:26,870 --> 00:12:27,990
- From what I could piece together,
204
00:12:27,990 --> 00:12:30,040
he found out their purpose in New York.
205
00:12:30,040 --> 00:12:31,960
He was closing in on them
when they propositioned him.
206
00:12:31,960 --> 00:12:33,620
- He was murdered trying to stop them.
207
00:12:33,620 --> 00:12:34,460
Do you understand?
208
00:12:34,460 --> 00:12:35,790
Trying to stop them.
209
00:12:35,790 --> 00:12:37,710
Only you'd rather believe some gutter rat.
210
00:12:37,750 --> 00:12:40,170
- That gutter rat had no
reason to lie, he was dying.
211
00:12:40,210 --> 00:12:41,380
- Nobody will believe you.
212
00:12:41,380 --> 00:12:42,880
Hank Miller died on his job.
213
00:12:42,880 --> 00:12:45,300
- All right, Miss. Miller, all right.
214
00:12:45,300 --> 00:12:46,890
I thought somebody had to tell you.
215
00:12:48,140 --> 00:12:50,020
For the time being,
it'll be just between us.
216
00:12:50,020 --> 00:12:51,640
- You couldn't wait, could you?
217
00:12:51,640 --> 00:12:53,730
Down there in the firing
range, sizing me up.
218
00:12:53,730 --> 00:12:55,810
- I had an idea you could stand the truth.
219
00:12:57,190 --> 00:12:58,940
You want to help Hank then help me.
220
00:12:58,940 --> 00:13:00,320
I need facts.
221
00:13:00,320 --> 00:13:02,110
Anything to get at them and help his case.
222
00:13:02,110 --> 00:13:05,320
Facts, who he met, his record,
his bank account, facts.
223
00:13:08,780 --> 00:13:09,620
- Leave me alone.
224
00:13:10,910 --> 00:13:13,620
- Did he need money for anything special?
225
00:13:13,620 --> 00:13:14,460
Did he?
226
00:13:18,670 --> 00:13:19,500
Was he in debt?
227
00:13:23,050 --> 00:13:24,470
Why would he take the chance?
228
00:13:26,550 --> 00:13:27,390
Why?
229
00:13:30,220 --> 00:13:32,100
- All, his life, he was on the level.
230
00:13:34,390 --> 00:13:36,270
- It has to be a pretty strong habit.
231
00:13:38,110 --> 00:13:39,190
I guess Hank didn't figure on it
232
00:13:39,190 --> 00:13:40,650
when he slipped for a minute.
233
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
- One thing I could count on was Hank.
234
00:13:46,660 --> 00:13:47,530
He never had much.
235
00:13:48,780 --> 00:13:50,620
Had to die to get the insurance.
236
00:13:52,950 --> 00:13:54,710
He was so lonely all the time.
237
00:13:58,080 --> 00:13:59,790
Who killed him, Lieutenant?
238
00:13:59,790 --> 00:14:01,000
- I don't know for sure.
239
00:14:04,220 --> 00:14:05,590
- Aren't you gonna find him?
240
00:14:07,090 --> 00:14:08,470
- I might.
241
00:14:08,470 --> 00:14:09,760
When I break my own case.
242
00:14:10,720 --> 00:14:11,810
That comes first.
243
00:14:15,180 --> 00:14:16,560
- Then let me help you.
244
00:14:16,560 --> 00:14:17,560
They wouldn't suspect a woman,
245
00:14:17,560 --> 00:14:19,610
they'd let me get closer to them.
246
00:14:19,610 --> 00:14:20,770
- That's an idea.
247
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
- I can find him.
248
00:14:24,530 --> 00:14:26,200
- It takes experience.
249
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
- Whatever it takes, Lieutenant,
250
00:14:28,240 --> 00:14:30,990
I've got to do what he couldn't
those last few minutes.
251
00:14:32,200 --> 00:14:34,160
- You'd be looking for one man.
252
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
I'd want them all.
253
00:14:36,160 --> 00:14:37,120
I couldn't risk it.
254
00:14:44,000 --> 00:14:44,840
- Don't bother.
255
00:14:46,420 --> 00:14:47,420
I know my way home.
256
00:14:52,970 --> 00:14:54,770
- So you're going through with it?
257
00:14:54,810 --> 00:14:56,270
- Yeah.
258
00:14:56,270 --> 00:14:57,180
I'm more convinced the ever
259
00:14:57,180 --> 00:14:58,850
it'll take a woman to break this case.
260
00:14:58,850 --> 00:15:00,020
- Get in touch with L.A?
261
00:15:01,020 --> 00:15:02,820
- Yeah, they're with me.
262
00:15:02,820 --> 00:15:05,280
- Addie Lunt and Molly O'Toole.
263
00:15:05,280 --> 00:15:07,440
Both good, no attachments.
264
00:15:09,320 --> 00:15:11,820
How about Chris Miller for the job?
265
00:15:11,820 --> 00:15:13,030
- Too anxious.
266
00:15:13,030 --> 00:15:14,490
- Yeah, she's that all right.
267
00:15:14,490 --> 00:15:15,540
I just left her.
268
00:15:16,830 --> 00:15:19,000
She gave you the idea, didn't she?
269
00:15:19,000 --> 00:15:20,040
- Yeah.
270
00:15:20,040 --> 00:15:21,380
- Well, why not use her?
271
00:15:22,380 --> 00:15:24,670
- That's not a woman,
that's a machine gun.
272
00:15:24,670 --> 00:15:25,960
- It's your case, Mike.
273
00:15:25,960 --> 00:15:27,970
I may be talking out of turn.
274
00:15:27,970 --> 00:15:29,680
I think you ought to
give her a crack at it.
275
00:15:29,680 --> 00:15:31,510
- No, the woman's at the cops angle.
276
00:15:32,340 --> 00:15:34,260
- All right, I'm not as tough as you are.
277
00:15:34,260 --> 00:15:35,760
- Just careful.
278
00:15:35,760 --> 00:15:38,930
A lot of things I have to do I don't like.
279
00:15:38,930 --> 00:15:41,770
Sure she has the looks,
it'll take more than enough.
280
00:15:41,770 --> 00:15:42,690
But so have they.
281
00:15:42,690 --> 00:15:43,520
- Rookies.
282
00:15:43,520 --> 00:15:45,360
She lived with a cop all her life.
283
00:15:45,360 --> 00:15:47,190
Knew his job inside out.
284
00:15:47,230 --> 00:15:49,190
I could have graduated her in a week.
285
00:15:49,190 --> 00:15:50,950
And another thing she has,
the others will never have.
286
00:15:50,950 --> 00:15:52,320
- Yeah, no time for fun,
287
00:15:52,360 --> 00:15:54,910
no time to enjoy the couple
of hours outta uniform.
288
00:15:55,990 --> 00:15:58,790
- You looking to break a
case or someone to reform?
289
00:15:59,710 --> 00:16:02,540
That girl has a personal
reason for wanting to help you.
290
00:16:05,630 --> 00:16:07,090
- What did she tell you?
291
00:16:07,090 --> 00:16:08,630
- Everything.
292
00:16:08,630 --> 00:16:09,760
Took nerves, Mike.
293
00:16:10,920 --> 00:16:13,180
I could have suspended
her from the academy.
294
00:16:18,270 --> 00:16:19,180
How about it?
295
00:16:20,430 --> 00:16:22,480
Want me to put these back in file?
296
00:16:28,690 --> 00:16:30,400
- All right, Sadie, you win.
297
00:16:33,820 --> 00:16:35,700
Send you back a finished cop too.
298
00:16:38,870 --> 00:16:41,750
Oh, get it to sign a release and pack.
299
00:16:41,750 --> 00:16:42,960
- Already packed.
300
00:16:49,300 --> 00:16:51,880
(gentle music)
301
00:16:56,800 --> 00:17:00,140
(airplane engine roaring)
302
00:17:00,140 --> 00:17:02,730
(gentle music)
303
00:17:06,230 --> 00:17:08,440
(car engine revving)
304
00:17:08,440 --> 00:17:10,320
(birds chirping)
305
00:17:10,320 --> 00:17:13,490
(gentle upbeat music)
306
00:17:17,410 --> 00:17:18,410
- $1.70 please.
307
00:17:23,750 --> 00:17:25,670
I'll help you into the office with these.
308
00:17:26,790 --> 00:17:30,000
(gentle upbeat music)
309
00:17:38,800 --> 00:17:40,390
This leads to the bungalow next door.
310
00:17:40,390 --> 00:17:42,270
But you can keep it locked on your side.
311
00:17:42,270 --> 00:17:43,100
- Thank you.
312
00:17:46,190 --> 00:17:47,980
- Anything you want, just sing out.
313
00:17:49,020 --> 00:17:52,280
(gentle upbeat music)
314
00:18:09,500 --> 00:18:12,170
(door knocking)
315
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
- Yes?
316
00:18:15,010 --> 00:18:16,090
- Mike Trent.
317
00:18:21,510 --> 00:18:23,890
Now how was the trip?
318
00:18:23,890 --> 00:18:25,230
- Full of surprises.
319
00:18:25,230 --> 00:18:26,100
- You tired?
320
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
- Little.
321
00:18:27,100 --> 00:18:28,520
- Okay, I'll be back first
thing in the morning,
322
00:18:28,520 --> 00:18:29,350
we'll start then.
323
00:18:29,350 --> 00:18:30,190
- I'm ready now.
324
00:18:31,570 --> 00:18:34,490
- Okay, here's the picture so far,
325
00:18:35,860 --> 00:18:38,410
somewhere in New York, there's
a big consignment of drugs,
326
00:18:38,410 --> 00:18:39,870
assembled and waiting to be sent here.
327
00:18:39,870 --> 00:18:42,330
Now they came in by
ship plane or even truck
328
00:18:42,330 --> 00:18:43,950
and we have no way of knowing.
329
00:18:43,950 --> 00:18:45,910
- How does the treasury
Department figure in it?
330
00:18:45,910 --> 00:18:47,330
- Well, they're trying to
intercept it and route,
331
00:18:47,330 --> 00:18:48,710
but we can't count on it.
332
00:18:50,040 --> 00:18:52,920
Now it takes a big outfit to
handle a shipment like that.
333
00:18:53,920 --> 00:18:54,920
And we know the one.
334
00:18:55,920 --> 00:18:57,800
It's the gang that killed your father.
335
00:19:00,050 --> 00:19:02,300
Only we want the syndicate
first, understand?
336
00:19:03,850 --> 00:19:05,140
- Perfectly.
337
00:19:05,140 --> 00:19:07,270
- Okay, come on, I'll get you some coffee.
338
00:19:16,900 --> 00:19:18,950
We've done some preliminary
work in the gang.
339
00:19:18,950 --> 00:19:21,950
Even got some movies to get you
acquainted with the members.
340
00:19:21,950 --> 00:19:23,660
Oh, here, try it black.
341
00:19:41,800 --> 00:19:44,390
That's the blind for the
ring we're out to break.
342
00:19:44,390 --> 00:19:47,220
These pictures were shot from
a stakeout across the street.
343
00:19:51,600 --> 00:19:54,230
Doc Holmes, front man,
a discredited doctor,
344
00:19:54,230 --> 00:19:55,320
but his boss out here,
345
00:19:56,190 --> 00:19:58,150
he takes orders from someone higher up.
346
00:20:02,200 --> 00:20:04,410
Pat Gibson, Holmes's nurse.
347
00:20:04,410 --> 00:20:06,120
One of his weakness is the ladies.
348
00:20:07,120 --> 00:20:08,160
That's why I liked your idea
349
00:20:08,160 --> 00:20:09,870
of bringing a woman into the case.
350
00:20:14,210 --> 00:20:17,710
Doc's hatchet man,
Collar, ex football pro,
351
00:20:17,710 --> 00:20:19,840
broke his neck in the game.
352
00:20:19,840 --> 00:20:22,010
He's a killer, should
be dealt with as such.
353
00:20:26,140 --> 00:20:28,180
That's Tully, a male nurse,
354
00:20:28,180 --> 00:20:30,520
likes seeing people in pain.
355
00:20:30,520 --> 00:20:33,060
He's the go-between for
the gang and the small fry.
356
00:20:33,940 --> 00:20:36,690
One of the small fry from a long skid row.
357
00:20:36,690 --> 00:20:38,900
This one's called The Moocher.
358
00:20:38,900 --> 00:20:41,780
Babe Snell, Moocher's ex-girlfriend.
359
00:20:41,780 --> 00:20:43,780
She'll figure in later with The Moocher.
360
00:20:47,580 --> 00:20:48,370
That's that.
361
00:20:52,580 --> 00:20:54,040
- Which one killed my father?
362
00:20:57,000 --> 00:20:58,340
- I don't know.
363
00:20:58,340 --> 00:20:59,880
And I wouldn't tell you if I did.
364
00:20:59,880 --> 00:21:01,470
We get them all, we get the one.
365
00:21:03,220 --> 00:21:04,050
Want some coffee?
366
00:21:05,140 --> 00:21:06,470
- [Christine] Yes, thanks.
367
00:21:10,600 --> 00:21:13,270
- You're about to get a
brush up course on narcotics.
368
00:21:14,770 --> 00:21:16,480
- Possession of narcotics,
369
00:21:17,650 --> 00:21:19,900
under the Harrison Act,
in order to get them
370
00:21:19,900 --> 00:21:21,940
on a pure felony, you'd have to have,
371
00:21:24,070 --> 00:21:26,450
you have to prove actual sale.
372
00:21:26,450 --> 00:21:28,330
- Good, you're still with me.
373
00:21:28,330 --> 00:21:29,700
- All except where I fit in.
374
00:21:32,000 --> 00:21:33,790
- You're gonna be a buyer.
375
00:21:33,790 --> 00:21:35,250
That means you're going
to have to work your way
376
00:21:35,250 --> 00:21:38,710
into Holmes' confidence,
find out who's top man.
377
00:21:38,710 --> 00:21:39,750
- They're a little particular
378
00:21:39,750 --> 00:21:41,420
about who trades with them, aren't they?
379
00:21:41,420 --> 00:21:44,340
- Yeah, very.
380
00:21:44,340 --> 00:21:46,800
That's why you're gonna have
to take on a new identity.
381
00:21:54,560 --> 00:21:56,520
There you are, try one out for size.
382
00:21:56,520 --> 00:21:58,020
If it's wrong, blame the police academy,
383
00:21:58,020 --> 00:21:59,610
they furnished the measurements.
384
00:22:08,740 --> 00:22:10,830
- I like my own clothes better.
385
00:22:10,830 --> 00:22:13,080
- There's a reason for
these, I'll explain later.
386
00:22:15,960 --> 00:22:19,130
Oh, and keep the mink stone off
the floor, it's only rented.
387
00:22:51,910 --> 00:22:53,990
You ever been in Chicago?
388
00:22:54,910 --> 00:22:55,750
- No.
389
00:22:57,000 --> 00:22:59,370
- Well from now on the answer is yes.
390
00:22:59,370 --> 00:23:01,750
That's why the clothes
have Chicago labels,
391
00:23:01,750 --> 00:23:03,460
it's your hometown.
392
00:23:03,460 --> 00:23:05,630
You grew up on Milwaukee Avenue.
393
00:23:05,630 --> 00:23:07,670
You work for Lizzie Crow.
394
00:23:07,670 --> 00:23:09,470
- What's my new name?
395
00:23:09,470 --> 00:23:10,840
- Sal Willis.
396
00:23:10,840 --> 00:23:13,260
Everything you know about
the rackets, Liz taught you.
397
00:23:14,680 --> 00:23:17,980
Liz was a big wheel in Chicago
until she fell for a bad guy.
398
00:23:17,980 --> 00:23:19,810
After that, she went to
pieces, took the habit,
399
00:23:19,810 --> 00:23:21,190
and fell out with the gang.
400
00:23:21,190 --> 00:23:23,190
We saved her neck and
put her through a cure.
401
00:23:23,190 --> 00:23:24,190
- Where is she now?
402
00:23:24,190 --> 00:23:25,690
- We've got her in a rest home.
403
00:23:25,690 --> 00:23:27,740
Far as the gang know, she died in a fire.
404
00:23:28,780 --> 00:23:31,320
All right, ever been to Chicago?
405
00:23:39,830 --> 00:23:40,960
- It's my hometown.
406
00:23:41,960 --> 00:23:43,840
I was raised on Milwaukee Avenue.
407
00:23:45,460 --> 00:23:46,670
I'm a second Lizzy Crow.
408
00:23:48,380 --> 00:23:49,220
- Good.
409
00:23:49,220 --> 00:23:50,970
- But his Holmes gonna believe it?
410
00:23:51,970 --> 00:23:52,890
- That's up to you.
411
00:23:54,550 --> 00:23:56,180
We're going to see Liz tomorrow.
412
00:23:57,140 --> 00:24:01,230
Get her background down pat,
warm into her confidence.
413
00:24:01,230 --> 00:24:02,310
Get her to talk.
414
00:24:03,810 --> 00:24:05,570
Yeah, that's right, get it to a reveal
415
00:24:05,570 --> 00:24:07,980
all those little details
that can't be embedded.
416
00:24:09,820 --> 00:24:11,110
It's not gonna be so easy.
417
00:24:17,330 --> 00:24:21,330
(people speaking indistinctly)
418
00:24:24,000 --> 00:24:27,920
Hello Liz, I brought you something.
419
00:24:31,170 --> 00:24:32,180
- What's in it?
420
00:24:32,180 --> 00:24:33,590
- Candy.
421
00:24:33,590 --> 00:24:35,350
- I don't like candy.
422
00:24:36,300 --> 00:24:38,350
- A friend of mine, Liz, Chris Miller.
423
00:24:38,350 --> 00:24:39,180
- Hello Liz.
424
00:24:42,390 --> 00:24:44,350
- You aren't gonna come
busting in like this?
425
00:24:44,350 --> 00:24:45,400
You don't own me.
426
00:24:45,400 --> 00:24:47,900
- All right, Liz, I'll beat it.
427
00:24:47,900 --> 00:24:49,400
Let you two girls have a talk.
428
00:24:54,740 --> 00:24:55,950
- You can get out too.
429
00:24:56,950 --> 00:24:57,780
Go on.
430
00:25:01,160 --> 00:25:04,000
- I came a long way to see you, Liz.
431
00:25:04,000 --> 00:25:05,500
- I got nothing to say to you.
432
00:25:11,920 --> 00:25:13,430
- I brought you something too.
433
00:25:24,640 --> 00:25:26,020
I thought you'd like it.
434
00:25:30,070 --> 00:25:32,740
- He's got no right busting
in, me looking like this.
435
00:25:34,360 --> 00:25:35,530
What's he think I am?
436
00:25:42,500 --> 00:25:44,500
I used to have my hair done every night.
437
00:25:46,120 --> 00:25:49,840
Had nails as red as anything, long.
438
00:25:54,010 --> 00:25:56,640
Pretty close, like you.
439
00:26:04,390 --> 00:26:06,730
One of these days I'll
be walking outta here.
440
00:26:09,190 --> 00:26:11,400
- What about those pretty clothes, Liz,
441
00:26:13,110 --> 00:26:14,900
what colors did you like best?
442
00:26:16,360 --> 00:26:20,450
- Red, green tailored,
443
00:26:22,120 --> 00:26:23,200
gloves to match.
444
00:26:24,450 --> 00:26:27,210
I had shoes and gloves for every outfit.
445
00:26:27,210 --> 00:26:28,210
See for yourself.
446
00:26:29,710 --> 00:26:31,250
I sure was one for looks.
447
00:26:34,260 --> 00:26:37,220
- I can fix your hair the same
way, Liz, if you want me to.
448
00:26:38,180 --> 00:26:39,010
- Yeah.
449
00:26:43,930 --> 00:26:45,060
Say, you're all right.
450
00:26:47,640 --> 00:26:49,100
- What else do you like, Liz?
451
00:26:52,020 --> 00:26:53,980
And can you get me a
couple of lockets, Mike,
452
00:26:53,980 --> 00:26:55,610
you know, the kind you
wear around your neck.
453
00:26:55,610 --> 00:26:56,440
- What for?
454
00:26:56,440 --> 00:26:57,490
- For Liz's picture.
455
00:26:57,490 --> 00:26:59,610
And if I could have them
made really beautiful.
456
00:26:59,610 --> 00:27:01,320
- Suppose you'd try that again,
457
00:27:01,320 --> 00:27:02,990
only this time nice and easy.
458
00:27:05,500 --> 00:27:07,250
- We were pals, Liz and me.
459
00:27:08,370 --> 00:27:10,460
I always wear her picture around my neck.
460
00:27:12,130 --> 00:27:13,960
- You shouldn't have taken
it, she might resent you.
461
00:27:13,960 --> 00:27:15,130
- Not a chance.
462
00:27:20,050 --> 00:27:22,050
- I'll ask the photo lab to help us out.
463
00:27:23,640 --> 00:27:24,560
But we'll have to get it back to her,
464
00:27:24,560 --> 00:27:26,220
first thing in the morning.
465
00:27:26,220 --> 00:27:27,430
That's all she has left.
466
00:27:32,110 --> 00:27:33,060
(gentle music)
467
00:27:33,060 --> 00:27:34,270
- You gotta have an angle.
468
00:27:34,270 --> 00:27:36,190
You wouldn't be doing
all this for nothing.
469
00:27:36,190 --> 00:27:38,190
- I like doing it, Liz.
470
00:27:38,190 --> 00:27:40,860
(gentle music)
471
00:27:42,030 --> 00:27:44,530
- Nobody give me a present in a long time.
472
00:27:44,530 --> 00:27:45,950
- How about Jigs?
473
00:27:45,950 --> 00:27:47,410
He used to give you presents.
474
00:27:48,660 --> 00:27:49,660
- Jigs?
475
00:27:49,660 --> 00:27:51,000
- You loved him, Liz.
476
00:27:53,290 --> 00:27:56,170
- I never loved him, even when he got it,
477
00:27:57,010 --> 00:27:58,130
I never even cried.
478
00:27:58,130 --> 00:28:00,340
- Oh sure you didn't, lotsa nights.
479
00:28:04,760 --> 00:28:05,890
- What you do it for?
480
00:28:06,890 --> 00:28:08,310
Why'd you have to remind me?
481
00:28:10,100 --> 00:28:12,400
- All right, Liz, forget it.
482
00:28:13,400 --> 00:28:16,070
(gentle music)
483
00:28:21,280 --> 00:28:23,410
Let's talk about other things
484
00:28:23,410 --> 00:28:25,740
like the time you ran
The Racket in Chicago.
485
00:28:25,740 --> 00:28:27,330
- I wanna talk about Jigs.
486
00:28:30,250 --> 00:28:34,960
Sure, he's made me cry lots of times.
487
00:28:37,210 --> 00:28:38,050
Big shot.
488
00:28:39,590 --> 00:28:41,670
I had the whole town right in my hands
489
00:28:42,840 --> 00:28:47,510
and one guy who couldn't
see me for dirt, wrecks me.
490
00:28:47,510 --> 00:28:50,100
(Liz laughing)
491
00:28:53,190 --> 00:28:54,400
Get outta here.
492
00:28:54,400 --> 00:28:57,150
(dramatic music)
493
00:29:00,110 --> 00:29:01,950
Get outta here, go on.
494
00:29:08,870 --> 00:29:10,410
- Jigs, Jigs, where'd she meet him?
495
00:29:10,410 --> 00:29:11,250
- I don't remember.
496
00:29:11,250 --> 00:29:13,210
- A dance, Lon Turk gave it.
497
00:29:13,210 --> 00:29:14,330
- I never heard that name.
498
00:29:14,330 --> 00:29:16,670
- Well, you should have by this time.
499
00:29:16,670 --> 00:29:18,460
- It's no good, Mike, I can't do it.
500
00:29:22,090 --> 00:29:22,920
- Sure you can.
501
00:29:24,340 --> 00:29:26,760
You're doing a swell job with Liz,
502
00:29:26,760 --> 00:29:28,300
giving her sympathy and understanding.
503
00:29:28,300 --> 00:29:29,310
- Sympathy.
504
00:29:29,310 --> 00:29:30,810
I hate her.
505
00:29:30,810 --> 00:29:32,430
She reminds me of
everything that's rotten,
506
00:29:32,430 --> 00:29:33,730
everything I wanna step on.
507
00:29:33,730 --> 00:29:36,190
- That's just what she's
helping us to do, Chris.
508
00:29:38,860 --> 00:29:40,400
- What's happening to me, Mike?
509
00:29:41,990 --> 00:29:43,570
- I don't know.
510
00:29:43,570 --> 00:29:45,610
I guess you're filled with hate.
511
00:29:45,610 --> 00:29:47,780
It crowds everything
else out of your mind.
512
00:29:49,870 --> 00:29:50,700
Christine.
513
00:29:53,000 --> 00:29:53,830
- Yes, Mike.
514
00:29:58,460 --> 00:29:59,750
- Where did Liz come from?
515
00:30:01,420 --> 00:30:04,170
(both laughing)
516
00:30:04,170 --> 00:30:09,010
- We come from a small
town, nine of us, girls.
517
00:30:09,010 --> 00:30:10,100
All girls.
518
00:30:10,100 --> 00:30:12,100
(both laughing)
519
00:30:12,100 --> 00:30:13,270
- Where'd you go to school?
520
00:30:13,270 --> 00:30:14,560
- Oh, in Sedgwick.
521
00:30:14,560 --> 00:30:16,850
I sure gave those teachers a rough time.
522
00:30:16,850 --> 00:30:18,060
- There you are.
523
00:30:18,060 --> 00:30:19,310
- Gee, they look swell.
524
00:30:21,650 --> 00:30:23,440
- Whatever happened to Lon Turk?
525
00:30:23,440 --> 00:30:24,440
- Him?
526
00:30:24,440 --> 00:30:26,650
Oh he joined up with Nick Melzer.
527
00:30:26,650 --> 00:30:29,660
Got it in the back with a shiv and deep.
528
00:30:30,700 --> 00:30:33,450
(both laughing)
529
00:30:33,450 --> 00:30:34,450
- Who got Lon Turk?
530
00:30:34,450 --> 00:30:36,410
- Vido Luncio, he stepped
over the boundary.
531
00:30:36,410 --> 00:30:38,790
- When was Lizzie arrested first?
532
00:30:38,790 --> 00:30:39,710
- March '40.
533
00:30:41,040 --> 00:30:42,300
- Charge?
534
00:30:42,300 --> 00:30:43,670
- Possession of narcotics.
535
00:30:43,670 --> 00:30:45,170
- How long did she serve?
536
00:30:45,170 --> 00:30:47,880
- She didn't, no evidence,
released by Judge Boone.
537
00:30:47,880 --> 00:30:49,340
- Second arrest?
538
00:30:49,340 --> 00:30:51,640
- September, same year,
same charge, same result.
539
00:30:51,640 --> 00:30:53,390
Only it was Judge Henick this time.
540
00:30:53,390 --> 00:30:54,430
- It rained that day.
541
00:30:56,020 --> 00:30:57,520
- It rained that day.
542
00:30:57,520 --> 00:31:00,060
And Jigs picked her up in his gray sedan.
543
00:31:00,060 --> 00:31:01,310
- Right.
544
00:31:01,310 --> 00:31:02,610
Not a bad sandwich, huh?
545
00:31:04,940 --> 00:31:06,900
What sort of narcotic do you like best?
546
00:31:08,070 --> 00:31:09,360
- Never touch it.
547
00:31:09,360 --> 00:31:11,240
Wouldn't be in the business if I did.
548
00:31:12,830 --> 00:31:16,080
- All right Chris, time
to make it all pay off.
549
00:31:16,080 --> 00:31:18,540
Now your next step is getting
introduced to the gang.
550
00:31:21,210 --> 00:31:22,210
That's where The Moocher figures in,
551
00:31:22,210 --> 00:31:23,170
remember the pictures?
552
00:31:23,170 --> 00:31:25,000
- Small fry.
- Right.
553
00:31:25,000 --> 00:31:26,590
Now you get to meet
him through Babe Snell,
554
00:31:26,590 --> 00:31:28,800
lives at 828 South Alvarado Street.
555
00:31:28,800 --> 00:31:30,760
- 828 South Alvarado Street.
556
00:31:30,760 --> 00:31:31,590
- Right.
557
00:31:31,590 --> 00:31:33,970
She's an old flame of
The Moochers, a wino.
558
00:31:33,970 --> 00:31:35,770
Anyone that looks like
money is her friend.
559
00:31:35,770 --> 00:31:37,560
That's you, lots of money, flash.
560
00:31:37,560 --> 00:31:38,390
Get to know her
561
00:31:38,390 --> 00:31:40,060
and through her get to know The Moocher.
562
00:31:40,060 --> 00:31:41,440
He's your in with the gang.
563
00:31:43,440 --> 00:31:45,570
This is as far as I
can go with you, Chris.
564
00:31:45,570 --> 00:31:46,480
You're on your own.
565
00:31:47,690 --> 00:31:49,650
Remember to call in once a day if you can.
566
00:31:49,650 --> 00:31:51,660
- Mutual 6552.
567
00:31:51,660 --> 00:31:53,740
- If I'm not there, I'll get the message.
568
00:31:53,740 --> 00:31:56,410
Case of an emergency, this
will be our contact place.
569
00:32:01,540 --> 00:32:03,540
Don't be too anxious, Chris.
570
00:32:03,540 --> 00:32:06,550
- Sal's the name, Sal Willis.
571
00:32:06,550 --> 00:32:07,840
- Right Sal.
572
00:32:07,840 --> 00:32:09,170
Good luck.
573
00:32:09,170 --> 00:32:11,760
(gentle music)
574
00:32:18,930 --> 00:32:22,100
(car engines revving)
575
00:32:26,940 --> 00:32:29,940
(car horns honking)
576
00:32:33,160 --> 00:32:36,410
(telephone ringing)
577
00:32:36,410 --> 00:32:39,700
(gentle upbeat music)
578
00:32:39,700 --> 00:32:42,790
(telephone ringing)
579
00:32:43,670 --> 00:32:45,420
- [Babe] Hello.
580
00:32:45,420 --> 00:32:47,250
Who?
581
00:32:47,250 --> 00:32:49,590
Oh, just a minute.
582
00:32:49,590 --> 00:32:50,670
Miss. Willis.
583
00:32:53,340 --> 00:32:54,430
(door knocking)
584
00:32:54,430 --> 00:32:55,510
Miss. Willis.
585
00:32:56,470 --> 00:32:59,220
(door knocking)
586
00:33:01,890 --> 00:33:03,560
Oh, Chicago's calling you honey.
587
00:33:03,560 --> 00:33:04,400
- Thanks.
588
00:33:07,230 --> 00:33:08,020
Hello.
589
00:33:09,610 --> 00:33:10,610
That you Phil?
590
00:33:13,740 --> 00:33:14,860
No nothing yet.
591
00:33:20,080 --> 00:33:22,500
Look, I've been here for five days now.
592
00:33:23,920 --> 00:33:26,330
I'm not gonna hang around
this town much longer.
593
00:33:30,130 --> 00:33:33,470
Maybe I should get back to Chicago.
594
00:33:33,470 --> 00:33:35,720
All right, I may have some.
595
00:33:37,350 --> 00:33:38,970
Right.
596
00:33:38,970 --> 00:33:39,810
Bye.
597
00:33:41,020 --> 00:33:44,940
(gentle upbeat music)
598
00:33:44,940 --> 00:33:47,360
♪ 'Til I die ♪
599
00:33:50,570 --> 00:33:53,320
(door knocking)
600
00:33:55,030 --> 00:33:57,570
Thanks for calling me Miss?
601
00:33:57,570 --> 00:33:59,620
- Babe, Babe Snell.
602
00:34:00,910 --> 00:34:02,290
- Sal's the name.
603
00:34:02,290 --> 00:34:03,410
- Pleased to meet you.
604
00:34:05,000 --> 00:34:07,420
- These phone calls are
getting to be a habit.
605
00:34:07,420 --> 00:34:08,380
- I don't mind.
606
00:34:08,380 --> 00:34:09,790
- It's nice of you to say.
607
00:34:11,380 --> 00:34:13,970
Let me know if I can return the favor.
608
00:34:13,970 --> 00:34:16,800
(dramatic music)
609
00:35:06,930 --> 00:35:08,640
You're a little mixed up, aren't you?
610
00:35:08,640 --> 00:35:09,900
- I'll pay you back.
611
00:35:09,900 --> 00:35:13,150
- Sure you will, right now.
612
00:35:14,690 --> 00:35:16,030
- I need the money, bad.
613
00:35:17,490 --> 00:35:19,700
You're not calling the cops.
614
00:35:19,700 --> 00:35:21,070
- Relax.
615
00:35:21,070 --> 00:35:23,330
I don't get along with cops.
616
00:35:23,330 --> 00:35:25,120
- I've been trying to find work.
617
00:35:25,120 --> 00:35:26,160
I'd pay it back.
618
00:35:27,080 --> 00:35:31,460
- All right Babe, maybe
we can do business.
619
00:35:31,460 --> 00:35:33,040
- How?
620
00:35:33,040 --> 00:35:34,000
- I've got a proposition,
621
00:35:34,000 --> 00:35:35,920
I want your friend Moocher to deliver.
622
00:35:38,970 --> 00:35:42,140
Too bad, I was gonna make him some money.
623
00:35:45,220 --> 00:35:46,810
- I don't know anyone by that name.
624
00:35:46,810 --> 00:35:47,890
- I hear different on the street.
625
00:35:47,890 --> 00:35:50,060
I hear we're in the same business.
626
00:35:50,060 --> 00:35:51,480
- How do I know you're not trouble?
627
00:35:51,480 --> 00:35:53,270
- Let him decide.
628
00:35:53,270 --> 00:35:54,270
- All right.
629
00:35:54,270 --> 00:35:55,780
Why don't you go to him yourself?
630
00:35:55,780 --> 00:35:57,610
He doesn't know me.
631
00:35:57,610 --> 00:35:58,780
You can save time.
632
00:36:01,990 --> 00:36:03,280
You'd be doing him a favor.
633
00:36:04,450 --> 00:36:06,790
- We haven't hit it off lately.
634
00:36:06,790 --> 00:36:08,120
- This would fix it, babe.
635
00:36:09,210 --> 00:36:11,830
Deal like this would make
him right with his friends.
636
00:36:13,330 --> 00:36:14,170
- I can't.
637
00:36:16,960 --> 00:36:18,210
- Sure you can.
638
00:36:18,210 --> 00:36:19,590
You'd be doing him a favor.
639
00:36:21,220 --> 00:36:24,300
He'd appreciate you making
some real money for him,
640
00:36:24,300 --> 00:36:25,760
showing him the way you feel.
641
00:36:27,850 --> 00:36:29,100
- You'll take care of us?
642
00:36:30,390 --> 00:36:32,020
- As soon as you picks a meeting.
643
00:36:41,490 --> 00:36:42,320
- Okay?
644
00:36:43,700 --> 00:36:45,870
- Make it your place Babe.
645
00:36:46,740 --> 00:36:49,500
(dramatic music)
646
00:36:56,840 --> 00:36:59,300
(car engines revving)
647
00:36:59,300 --> 00:37:02,510
(people speaking indistinctly)
648
00:37:02,510 --> 00:37:05,760
(car engines revving)
649
00:37:05,760 --> 00:37:08,470
(dramatic music)
650
00:37:10,060 --> 00:37:13,980
(people speaking indistinctly)
651
00:37:27,240 --> 00:37:29,830
4 But once in a while ♪
652
00:37:29,830 --> 00:37:32,540
♪ You hug me and smile ♪
653
00:37:32,580 --> 00:37:36,210
♪ But I can see me in your eyes I
654
00:37:36,210 --> 00:37:39,550
(gentle upbeat music)
655
00:37:39,550 --> 00:37:40,380
- Shut it off.
656
00:37:47,680 --> 00:37:49,680
- You liked it once Mooch.
657
00:37:50,510 --> 00:37:52,020
- Kenny says you wanna see me.
658
00:37:52,980 --> 00:37:55,770
How many times I have to
tell you you're outta bounds.
659
00:37:55,770 --> 00:37:58,480
- I don't wanna get you no trouble Mooch.
660
00:37:58,480 --> 00:38:00,070
I wanna help.
661
00:38:00,070 --> 00:38:01,900
I got a deal for you.
662
00:38:01,900 --> 00:38:03,820
A friend of mine, just in from Chicago.
663
00:38:09,530 --> 00:38:10,830
- What friend?
664
00:38:10,830 --> 00:38:11,790
- Sal Willis.
665
00:38:12,700 --> 00:38:13,950
- Never heard of her.
666
00:38:13,950 --> 00:38:16,330
- She's buying big, all she can get.
667
00:38:17,880 --> 00:38:18,920
- What did you tell her?
668
00:38:18,920 --> 00:38:20,880
- I told her I had a friend could help.
669
00:38:22,000 --> 00:38:24,050
- Did you give her my name?
670
00:38:24,050 --> 00:38:24,880
Did you?
671
00:38:24,880 --> 00:38:25,720
Please don't.
672
00:38:25,720 --> 00:38:26,550
- Did you?
- Don't?
673
00:38:26,550 --> 00:38:27,680
- Did you give him my name?
674
00:38:35,940 --> 00:38:38,440
(Babe crying)
675
00:38:41,690 --> 00:38:42,530
You're through.
676
00:38:44,240 --> 00:38:46,320
Don't be coming to me
for handouts anymore.
677
00:38:47,200 --> 00:38:48,740
I'm passing the word along
the rest of the street.
678
00:38:48,740 --> 00:38:51,240
- Oh you wouldn't do that
to me, Mooch, please no.
679
00:38:53,080 --> 00:38:55,330
I loved you Mooch, I
was only trying to help.
680
00:38:57,040 --> 00:38:57,830
- You're dead.
681
00:38:57,830 --> 00:38:58,670
- Please, please.
682
00:39:02,290 --> 00:39:03,130
- Let go.
683
00:39:03,130 --> 00:39:04,170
(glass breaking)
684
00:39:04,170 --> 00:39:07,050
(Babe screaming)
685
00:39:07,050 --> 00:39:09,800
(dramatic music)
686
00:39:16,020 --> 00:39:20,480
(people speaking indistinctly)
687
00:39:20,480 --> 00:39:21,810
- In here quick.
688
00:39:24,360 --> 00:39:25,900
You'll never get by that crowd.
689
00:39:27,150 --> 00:39:29,990
(dramatic music)
690
00:39:37,500 --> 00:39:38,370
Out this way.
691
00:39:42,380 --> 00:39:43,590
- What's in it for you?
692
00:39:43,590 --> 00:39:46,130
- I'm the one looking to
connect with your friends.
693
00:39:52,050 --> 00:39:54,720
She tried selling 'em on
the idea but couldn't.
694
00:39:54,720 --> 00:39:57,310
Next thing I heard was the
splinter of glass then a scream.
695
00:39:57,310 --> 00:39:58,350
- Well, there goes that angle.
696
00:39:58,390 --> 00:39:59,640
- Not quite.
697
00:39:59,640 --> 00:40:01,150
You forget I helped him get away.
698
00:40:01,150 --> 00:40:02,980
- He'll wonder why. Might even
connect you with the cops.
699
00:40:02,980 --> 00:40:04,440
- We can always pick him up.
700
00:40:04,440 --> 00:40:05,480
Right now, we need.
701
00:40:05,480 --> 00:40:07,650
- Mooch is out, we'll have
to dig up another angle.
702
00:40:07,650 --> 00:40:09,030
Meanwhile, sit tight and do nothing.
703
00:40:09,030 --> 00:40:10,240
- I did him a good turn.
704
00:40:10,240 --> 00:40:11,910
- Forget him. You got him into a jam.
705
00:40:11,910 --> 00:40:14,780
As far as you're concerned,
you're poison to him.
706
00:40:14,780 --> 00:40:17,620
(dramatic music)
707
00:40:23,000 --> 00:40:26,550
- You were told to stay away from Babe.
708
00:40:26,550 --> 00:40:28,300
- She went looking for me.
709
00:40:28,300 --> 00:40:31,260
- Oh, is that why you went to her place?
710
00:40:31,260 --> 00:40:32,970
- She had a deal she wanted to talk up.
711
00:40:32,970 --> 00:40:33,890
- A deal?
712
00:40:33,890 --> 00:40:37,060
- Some buyer from Chicago,
live next door to her.
713
00:40:38,390 --> 00:40:39,730
Go ahead Tully.
714
00:40:39,730 --> 00:40:42,270
- Since when does a two
bit crumb talk for us?
715
00:40:43,730 --> 00:40:45,560
- I was only trying to help.
716
00:40:45,560 --> 00:40:47,440
- You were only trying to make trouble.
717
00:40:48,440 --> 00:40:52,780
Maybe if we keep you
hungry for a while, huh?
718
00:40:52,780 --> 00:40:54,700
- You'd wanna do that Tully?
719
00:40:54,700 --> 00:40:56,240
- Oh, you're getting off easy.
720
00:40:59,410 --> 00:41:02,540
Why the Doc were here, you'd
get your neck broken instead.
721
00:41:03,580 --> 00:41:07,000
(dramatic music)
722
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
Now get out.
723
00:41:09,000 --> 00:41:11,760
(dramatic music)
724
00:41:24,940 --> 00:41:27,770
(fire raging)
725
00:41:27,820 --> 00:41:30,530
(dramatic music)
726
00:41:38,030 --> 00:41:41,120
(car engine revving)
727
00:41:46,500 --> 00:41:49,000
(fire raging)
728
00:41:50,800 --> 00:41:53,260
(dramatic music)
729
00:41:53,260 --> 00:41:55,760
(fire raging)
730
00:42:03,140 --> 00:42:04,810
- What's the idea of following me?
731
00:42:04,810 --> 00:42:06,600
- You never came back.
732
00:42:06,600 --> 00:42:07,480
- Beat it.
733
00:42:07,480 --> 00:42:10,320
(dramatic music)
734
00:42:12,440 --> 00:42:15,110
I wouldn't wanna smear that pretty mouth.
735
00:42:15,110 --> 00:42:16,530
- You got me wrong, Mooch.
736
00:42:16,530 --> 00:42:18,030
- You put me in a spot, you and that dame.
737
00:42:18,030 --> 00:42:19,200
- I helped you get away.
738
00:42:19,200 --> 00:42:21,910
- Yeah, I'll send you a thank
you card, now I'll beat it.
739
00:42:21,910 --> 00:42:24,580
- Moocher, the name fits.
740
00:42:24,580 --> 00:42:26,080
Go on beg for handouts.
741
00:42:27,420 --> 00:42:30,670
(dramatic music)
742
00:42:30,670 --> 00:42:33,340
(fire raging)
743
00:42:33,340 --> 00:42:36,090
(dramatic music)
744
00:42:37,050 --> 00:42:38,140
(fire raging)
745
00:42:38,140 --> 00:42:39,890
I am trying to make you some money.
746
00:42:42,600 --> 00:42:45,810
There will be more, lots more.
747
00:42:47,690 --> 00:42:50,230
All you have to do is
introduce me to your friends.
748
00:42:52,070 --> 00:42:54,690
All right, then go back to
your penny ante rackets.
749
00:42:54,740 --> 00:42:56,490
(fire raging)
750
00:42:56,490 --> 00:42:57,320
- What's my deal?
751
00:42:58,280 --> 00:42:59,110
- 500.
752
00:43:00,120 --> 00:43:01,330
- Penny ante?
753
00:43:01,330 --> 00:43:02,160
- A grand.
754
00:43:02,160 --> 00:43:03,290
- Double.
755
00:43:03,290 --> 00:43:04,500
- All right it's a deal.
756
00:43:10,130 --> 00:43:11,130
- I'll let you know.
757
00:43:12,210 --> 00:43:14,800
(fire raging)
758
00:43:14,800 --> 00:43:17,550
(dramatic music)
759
00:43:22,470 --> 00:43:25,430
(car engine revving)
760
00:43:25,430 --> 00:43:28,270
(birds chirping)
761
00:43:38,530 --> 00:43:39,860
- May I help you?
762
00:43:39,860 --> 00:43:40,700
- I'm Sal Willis.
763
00:43:40,700 --> 00:43:42,620
I have an appointment with Dr. Holmes.
764
00:43:42,620 --> 00:43:44,830
- If you'll wait, I'll
tell him you're here.
765
00:43:54,500 --> 00:43:57,130
- All right Mrs. Lewis, I'll
see you sometime next week.
766
00:43:57,130 --> 00:43:58,050
- Good day, Doctor.
767
00:44:03,850 --> 00:44:05,010
- How many times do I have to tell you
768
00:44:05,010 --> 00:44:06,430
to wear a clean uniform.
769
00:44:06,430 --> 00:44:07,390
- For these crumbs?
770
00:44:07,390 --> 00:44:09,060
They are patients.
771
00:44:09,060 --> 00:44:11,730
- Trouble with you, Doc,
you're still remembering.
772
00:44:11,730 --> 00:44:12,860
- They are some things.
773
00:44:15,610 --> 00:44:17,650
- Sal Willis is out there.
774
00:44:19,110 --> 00:44:19,950
- Send her in.
775
00:44:40,470 --> 00:44:41,550
Sit down Miss. Willis.
776
00:44:44,340 --> 00:44:47,470
A patient of mine tells me
you're looking for a doctor.
777
00:44:47,470 --> 00:44:50,480
- I came all the way from
Chicago for the right one.
778
00:44:50,480 --> 00:44:52,770
- And you think I'm the right one?
779
00:44:52,810 --> 00:44:54,440
- That's what my friend tells me.
780
00:44:55,480 --> 00:44:57,270
- I'm flattered Miss. Willis
781
00:44:57,270 --> 00:45:00,610
and sorry to put you to all
that trouble for nothing.
782
00:45:00,610 --> 00:45:02,450
Your plane leaves in two hours.
783
00:45:05,320 --> 00:45:06,740
- Why all the cat and mouse?
784
00:45:08,620 --> 00:45:10,830
You had your mind made
up before I came here.
785
00:45:13,000 --> 00:45:14,080
- Just inquisitive.
786
00:45:18,670 --> 00:45:22,090
Besides, I wanted to put
you on that plane myself.
787
00:45:23,010 --> 00:45:24,590
- You're making a mistake.
788
00:45:24,590 --> 00:45:25,640
- I make lots of 'em.
789
00:45:27,850 --> 00:45:29,100
- Suppose I won't go.
790
00:45:30,100 --> 00:45:31,230
- Then he'll take you.
791
00:45:37,150 --> 00:45:38,860
- What about my luggage?
792
00:45:38,860 --> 00:45:40,110
- You can stop by for it.
793
00:45:56,920 --> 00:45:58,210
- Water or soda?
794
00:45:58,210 --> 00:45:59,630
- That won't do you any good.
795
00:46:01,840 --> 00:46:02,670
- All right.
796
00:46:04,220 --> 00:46:05,880
But I'm entitled to some explanation.
797
00:46:05,880 --> 00:46:07,890
- Oh, we don't know you Miss. Willis.
798
00:46:07,890 --> 00:46:08,970
- Then check.
799
00:46:08,970 --> 00:46:12,180
- I did, just after Moocher came to us.
800
00:46:12,180 --> 00:46:14,430
Nobody in Chicago ever heard of you.
801
00:46:15,940 --> 00:46:19,020
We only do business with
established clientele.
802
00:46:22,990 --> 00:46:24,320
- Know her?
803
00:46:24,320 --> 00:46:26,030
- I can't say I do.
804
00:46:26,030 --> 00:46:27,280
- That's Lizzie Crow.
805
00:46:32,790 --> 00:46:33,790
Established.
806
00:46:34,910 --> 00:46:36,620
- I've heard of her.
807
00:46:36,620 --> 00:46:38,710
But you are not Lizzie Crow.
808
00:46:39,670 --> 00:46:41,920
- I was as close to
her as anyone ever was.
809
00:46:41,960 --> 00:46:43,960
- Strange, no one in Chicago knew it.
810
00:46:45,010 --> 00:46:47,550
- Lots of strange things, Lizzie did,
811
00:46:47,550 --> 00:46:49,050
ask anyone who knew her.
812
00:46:51,220 --> 00:46:53,890
For one thing she kind of fancied me,
813
00:46:55,680 --> 00:46:58,230
kept me in the background all the time.
814
00:46:58,230 --> 00:46:59,810
She didn't want me to get hurt.
815
00:47:01,020 --> 00:47:03,940
- Ah, you add up too easily.
816
00:47:03,940 --> 00:47:06,030
As if you were trying to prove something.
817
00:47:06,950 --> 00:47:10,910
- I'm trying to prove I bring
a bonafide offer to buy.
818
00:47:10,910 --> 00:47:12,740
All you wanna do is get rid of this stuff
819
00:47:12,740 --> 00:47:14,620
and that's what I'm here for.
820
00:47:16,500 --> 00:47:18,330
- A friend of mine knew her.
821
00:47:19,670 --> 00:47:21,250
You mind my showing it to him?
822
00:47:22,630 --> 00:47:25,010
- Not if I can hang around to get it back.
823
00:47:26,170 --> 00:47:28,260
- As a matter of fact, I insist you stay
824
00:47:29,890 --> 00:47:33,760
and I'll have that drink
you couldn't sell me.
825
00:47:36,390 --> 00:47:37,640
- I can use one myself.
826
00:47:42,360 --> 00:47:44,070
(typewriter keys clacking)
827
00:47:44,070 --> 00:47:45,690
- Well?
828
00:47:45,690 --> 00:47:47,360
- No word from her yet.
829
00:47:47,360 --> 00:47:48,990
(typewriter keys clacking)
830
00:47:48,990 --> 00:47:50,450
- All right, I'll relieve you.
831
00:47:52,620 --> 00:47:55,450
(telephone ringing)
832
00:47:55,450 --> 00:47:56,290
- Yeah.
833
00:47:57,500 --> 00:47:58,370
Just a minute.
834
00:47:59,750 --> 00:48:00,830
- Where have you been?
835
00:48:02,630 --> 00:48:03,630
I'll be right down.
836
00:48:04,750 --> 00:48:06,460
Take over again, Robbie, will you?
837
00:48:07,710 --> 00:48:09,380
I told you to lay off Moocher.
838
00:48:09,380 --> 00:48:10,590
- I did, for a week, and nothing happened.
839
00:48:10,590 --> 00:48:12,010
- So you take over the show?
840
00:48:12,010 --> 00:48:13,720
- What difference does it
make, how we get results?
841
00:48:13,720 --> 00:48:15,180
- Did it ever occur to
you that you might have
842
00:48:15,180 --> 00:48:16,470
wrecked our whole plan?
843
00:48:16,470 --> 00:48:17,310
- Oh Mike.
- That there were
844
00:48:17,310 --> 00:48:18,350
other people involved.
845
00:48:18,350 --> 00:48:20,440
- I thought being a cop
meant taking chances.
846
00:48:20,440 --> 00:48:21,690
- It means taking orders first.
847
00:48:21,690 --> 00:48:23,520
Suppose they wanted to
beat the truth out of you.
848
00:48:23,520 --> 00:48:25,360
Usually to drag the rest of us in a trap.
849
00:48:25,360 --> 00:48:26,190
How would we know?
850
00:48:26,190 --> 00:48:28,610
- I wasn't thinking right.
- You can't afford not to.
851
00:48:28,610 --> 00:48:29,440
This time you were lucky.
852
00:48:29,440 --> 00:48:30,950
Next time it might be different.
853
00:48:32,320 --> 00:48:34,030
Oh, all right, it's a break anyway.
854
00:48:38,540 --> 00:48:40,120
How you gonna handle it?
855
00:48:40,120 --> 00:48:41,750
- According to blueprint,
856
00:48:41,750 --> 00:48:43,380
work my way into the Doc's confidence
857
00:48:43,380 --> 00:48:45,920
and then let him fix the
deal with the big boss.
858
00:48:45,920 --> 00:48:47,880
- Looks like he's coming back again.
859
00:48:47,880 --> 00:48:49,670
- Well that was the idea, wasn't it?
860
00:48:50,760 --> 00:48:51,590
- Yeah.
861
00:48:53,470 --> 00:48:55,260
See you keep us posted at this time.
862
00:49:04,230 --> 00:49:05,360
(birds chirping)
863
00:49:05,360 --> 00:49:07,650
- Well, maybe I do think too much.
864
00:49:07,690 --> 00:49:10,030
Anyway, I come up here
when it really gets bad.
865
00:49:11,070 --> 00:49:14,820
This is one place I won't share
with my business associates.
866
00:49:14,820 --> 00:49:16,070
- You must trust me an awful lot.
867
00:49:16,070 --> 00:49:16,950
- I do.
868
00:49:20,910 --> 00:49:23,290
- I think I know what you mean, Doc.
869
00:49:23,290 --> 00:49:24,330
- Do you?
870
00:49:24,330 --> 00:49:25,750
- Everybody has something to run to
871
00:49:25,750 --> 00:49:27,040
when the going gets rough.
872
00:49:29,050 --> 00:49:32,010
For me, it used to be Lizzie
Crow, when she was alive.
873
00:49:33,130 --> 00:49:35,640
- I was hoping you could trust me too.
874
00:49:35,640 --> 00:49:38,510
I'm gonna tell you something,
I never told anybody before.
875
00:49:39,430 --> 00:49:40,270
I have a son.
876
00:49:42,310 --> 00:49:43,890
- Never figured you for that, Doc.
877
00:49:43,890 --> 00:49:45,020
- Nobody does.
878
00:49:45,020 --> 00:49:46,190
It's the way I want it.
879
00:49:47,060 --> 00:49:49,690
I've had him hidden away in
school, most of his life.
880
00:49:50,900 --> 00:49:52,240
Does it begin to make sense to you,
881
00:49:52,240 --> 00:49:54,150
why I take the chances I do?
882
00:49:54,150 --> 00:49:54,990
- No.
883
00:49:57,240 --> 00:49:58,830
What happens when he finds out?
884
00:49:59,830 --> 00:50:00,870
How do you think he'll feel
885
00:50:00,870 --> 00:50:02,910
when they come and tell him
the truth about his father?
886
00:50:02,910 --> 00:50:04,120
- Nobody tells him.
887
00:50:05,620 --> 00:50:08,380
Every reason for living isn't that boy
888
00:50:08,380 --> 00:50:09,630
and what he thinks of me.
889
00:50:11,050 --> 00:50:13,760
There's nothing I wouldn't
do to protect him, nothing.
890
00:50:15,880 --> 00:50:18,720
(birds chirping)
891
00:50:20,180 --> 00:50:21,720
- Okay.
892
00:50:21,720 --> 00:50:22,890
He doesn't find out.
893
00:50:23,730 --> 00:50:25,810
- He's gonna be the doctor I wanted to be.
894
00:50:27,520 --> 00:50:28,360
- I'm for you.
895
00:50:30,610 --> 00:50:31,440
- All the way?
896
00:50:33,900 --> 00:50:35,280
- What do you think?
897
00:50:36,280 --> 00:50:37,530
- I think you're getting ready to ask me
898
00:50:37,530 --> 00:50:38,990
why our deal hasn't been yet.
899
00:50:40,280 --> 00:50:41,280
- That's right, Doc.
900
00:50:42,410 --> 00:50:43,540
Your friends had time enough
901
00:50:43,540 --> 00:50:45,660
to find out if the locket's 14 karat.
902
00:50:45,660 --> 00:50:48,000
- I didn't want you to
go, that's why I stalled.
903
00:50:48,040 --> 00:50:50,670
I hoped you'd get to like this place.
904
00:50:50,670 --> 00:50:52,710
- I wouldn't be here if I didn't.
905
00:50:52,710 --> 00:50:54,300
- I need you Sal.
906
00:50:54,300 --> 00:50:56,590
It's been a long time since
I had anybody I could talk to
907
00:50:56,590 --> 00:50:57,760
or believe in.
908
00:50:58,800 --> 00:51:00,350
- Maybe that's why I didn't press you
909
00:51:00,350 --> 00:51:01,850
to clench the deal 'til now.
910
00:51:03,180 --> 00:51:05,430
Maybe I feel the same way about things.
911
00:51:07,890 --> 00:51:12,190
I'll tell you after the
deal's out of the way.
912
00:51:12,190 --> 00:51:13,650
(birds chirping)
913
00:51:13,690 --> 00:51:17,200
- All right, I think I can
get the boss to play ball.
914
00:51:18,070 --> 00:51:20,990
(birds chirping)
915
00:51:20,990 --> 00:51:24,450
(gentle upbeat music)
916
00:51:24,450 --> 00:51:27,120
(people speaking indistinctly)
917
00:51:27,120 --> 00:51:30,380
(gentle upbeat music)
918
00:51:40,300 --> 00:51:43,010
- Jai alai is one of the
oldest sports, Miss. Willis.
919
00:51:43,010 --> 00:51:44,220
Means merry festival.
920
00:51:45,180 --> 00:51:46,930
Most dangerous game in the world.
921
00:51:48,060 --> 00:51:50,600
- That's what it says in the program.
922
00:51:50,600 --> 00:51:51,440
- On the red.
923
00:51:53,190 --> 00:51:54,730
Like betting Miss. Willis?
924
00:51:54,730 --> 00:51:55,940
- When the odds are right.
925
00:51:55,940 --> 00:51:58,780
(crowd cheering)
926
00:52:01,110 --> 00:52:03,030
- I make the odds.
927
00:52:03,030 --> 00:52:05,870
(crowd cheering)
928
00:52:08,960 --> 00:52:11,580
Why don't you take a walk over
to the dressing rooms, Doc,
929
00:52:11,580 --> 00:52:13,840
I hear Chavez was hurt
in practice yesterday.
930
00:52:15,210 --> 00:52:17,760
And take your time.
931
00:52:20,010 --> 00:52:22,180
Where'd you stay in Chicago, Sal.
932
00:52:22,180 --> 00:52:25,640
- On the Drive, 326 South Maryland.
933
00:52:25,640 --> 00:52:28,390
- Block and a half from
the old Casa Moreno.
934
00:52:28,390 --> 00:52:30,060
Had a friend who ran that place.
935
00:52:30,100 --> 00:52:31,480
- You're talking about Jigs.
936
00:52:32,400 --> 00:52:34,110
That goes back a long time.
937
00:52:34,110 --> 00:52:35,320
- You knew him?
938
00:52:35,320 --> 00:52:37,400
- Anyone who knew Lizzie
Crow knew about him.
939
00:52:40,280 --> 00:52:41,570
- You didn't know me.
940
00:52:43,370 --> 00:52:44,200
- How could I?
941
00:52:45,160 --> 00:52:46,950
You never did any business with her.
942
00:52:47,950 --> 00:52:49,500
Jigs took care of things.
943
00:52:51,670 --> 00:52:53,670
'Til he was found in an alley one night.
944
00:52:54,880 --> 00:52:56,210
- You've got a good memory.
945
00:52:57,250 --> 00:52:58,130
- When I need it.
946
00:52:59,710 --> 00:53:02,130
- Bet it on 10 in the next play off.
947
00:53:02,130 --> 00:53:04,890
(crowd cheering)
948
00:53:08,560 --> 00:53:11,100
Lon Turk says he never heard of you.
949
00:53:11,100 --> 00:53:11,940
He knew Liz.
950
00:53:13,190 --> 00:53:15,020
- That's a good trick.
951
00:53:15,020 --> 00:53:15,860
He's dead.
952
00:53:17,020 --> 00:53:17,860
- Pneumonia.
953
00:53:19,730 --> 00:53:20,690
- Double pneumonia.
954
00:53:21,610 --> 00:53:22,860
Two knife wounds.
955
00:53:24,780 --> 00:53:25,910
- How'd that happen?
956
00:53:26,870 --> 00:53:31,540
- You could ask Vido
Luncio, if he was alive.
957
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
- Who's backing you?
958
00:53:36,290 --> 00:53:37,130
- I forget.
959
00:53:38,710 --> 00:53:39,880
- Girl with your memory?
960
00:53:41,880 --> 00:53:43,220
- We don't ask you
where you get this stuff
961
00:53:43,220 --> 00:53:44,680
as long as you supply it big.
962
00:53:47,140 --> 00:53:48,260
(crowd cheering)
963
00:53:48,260 --> 00:53:50,020
- Look at that dummy, he missed the ball.
964
00:53:51,350 --> 00:53:54,100
(people speaking indistinctly)
965
00:53:54,100 --> 00:53:56,230
There's a lot of it back East.
966
00:53:56,230 --> 00:53:58,570
- There's a lot of water in it too.
967
00:53:58,570 --> 00:54:02,440
(people speaking indistinctly)
968
00:54:02,440 --> 00:54:05,700
- Suppose I could get
some, price might be steep.
969
00:54:06,700 --> 00:54:07,570
- We'll manage.
970
00:54:09,580 --> 00:54:11,080
- How would you work the deal?
971
00:54:13,370 --> 00:54:15,620
- Any way you want it,
as long as it's fast.
972
00:54:17,830 --> 00:54:20,300
- Whenever Doc gives the
word, it's okay with me.
973
00:54:21,460 --> 00:54:25,340
(people speaking indistinctly)
974
00:54:25,340 --> 00:54:28,180
(crowd cheering)
975
00:54:31,970 --> 00:54:33,390
Looks like the bet paid off.
976
00:54:35,600 --> 00:54:38,400
(crowd cheering)
977
00:54:53,290 --> 00:54:54,540
- Chris.
978
00:54:54,540 --> 00:54:57,370
(birds chirping)
979
00:55:22,900 --> 00:55:24,280
I knew it was you.
980
00:55:24,280 --> 00:55:26,190
- How'd you find me, Jess?
981
00:55:26,190 --> 00:55:27,780
- Those waivers you sent
to the probate court
982
00:55:27,780 --> 00:55:30,950
on Hanks estate, one of
them had your address on it.
983
00:55:30,950 --> 00:55:32,330
What is it, Chris, what's wrong?
984
00:55:32,330 --> 00:55:34,200
- I can't talk about it.
You've gotta leave right away.
985
00:55:34,200 --> 00:55:35,250
- I don't intend to.
986
00:55:35,250 --> 00:55:36,750
- Don't be a fool, Jess, you're on danger.
987
00:55:36,750 --> 00:55:39,330
- I've been a fool up now to
let you have your own way.
988
00:55:39,330 --> 00:55:40,880
- What is it, some sort of
police work you're doing,
989
00:55:40,880 --> 00:55:42,540
is that why you can't tell me?
990
00:55:42,540 --> 00:55:44,250
They told me you quit the academy.
991
00:55:44,250 --> 00:55:45,460
- Can't you see Jess?
992
00:55:45,460 --> 00:55:47,170
I'm trying to make you understand.
993
00:55:52,010 --> 00:55:53,470
It's over between us.
994
00:55:54,930 --> 00:55:56,020
- I don't believe you.
995
00:55:57,390 --> 00:55:58,480
- Every word of it.
996
00:56:00,270 --> 00:56:02,690
You're hanging onto a world that's gone.
997
00:56:02,690 --> 00:56:04,070
Forget it.
998
00:56:04,070 --> 00:56:04,900
- Forget it?
999
00:56:07,190 --> 00:56:10,110
All right, I'll forget it for now.
1000
00:56:10,110 --> 00:56:12,370
But I'll be around again
tomorrow and every day after that
1001
00:56:12,370 --> 00:56:13,870
until you come to your senses.
1002
00:56:16,540 --> 00:56:19,370
(birds chirping)
1003
00:56:20,580 --> 00:56:22,460
I'm at the Alton Hotel if you want me.
1004
00:56:25,300 --> 00:56:28,130
(birds chirping)
1005
00:56:43,190 --> 00:56:46,150
- [Christine] I'll do your
call for 2000 when it's set.
1006
00:56:46,150 --> 00:56:47,690
Now get outta here.
1007
00:56:47,690 --> 00:56:50,240
- I got an idea, there
ain't gonna be a deal.
1008
00:56:50,240 --> 00:56:51,990
You're a stoolie or a cop.
1009
00:56:51,990 --> 00:56:52,820
- Look, chiseler.
1010
00:56:52,820 --> 00:56:54,070
- And I don't like you calling me names.
1011
00:56:54,070 --> 00:56:56,240
Don't like you, you put the skids under me
1012
00:56:56,240 --> 00:56:57,330
the day you showed up.
1013
00:56:59,370 --> 00:57:02,000
I want five grand or I tell Doc.
1014
00:57:02,000 --> 00:57:02,830
- You're crazy.
1015
00:57:02,830 --> 00:57:05,460
- Not that crazy, I can't put
a couple of things together.
1016
00:57:05,500 --> 00:57:07,710
That guy you had here this afternoon,
1017
00:57:07,710 --> 00:57:11,340
I followed him all the way
over to the Alton Hotel.
1018
00:57:11,340 --> 00:57:12,220
- So what?
1019
00:57:12,220 --> 00:57:15,800
- So I saw him come out
again with a couple of cops.
1020
00:57:16,640 --> 00:57:19,470
- Could have been one of
my backers from Chicago.
1021
00:57:19,470 --> 00:57:21,020
Why cops?
1022
00:57:21,020 --> 00:57:22,730
- I gotta tell him if it's pardon.
1023
00:57:24,230 --> 00:57:26,360
Look, as far as I'm concerned,
1024
00:57:27,230 --> 00:57:30,280
I don't care what happens
to Doc and his boys,
1025
00:57:30,280 --> 00:57:31,360
especially Tully.
1026
00:57:34,490 --> 00:57:36,320
- That's the way they feel about you.
1027
00:57:38,740 --> 00:57:41,500
I hear talk and you don't rate.
1028
00:57:43,830 --> 00:57:46,500
All right, I'll help you get out of town,
1029
00:57:46,500 --> 00:57:47,920
I'll give you the money.
1030
00:57:47,920 --> 00:57:48,880
- No.
1031
00:57:48,880 --> 00:57:50,800
- I'll need time, where will you be?
1032
00:57:50,800 --> 00:57:51,760
- Lenny's Cafe.
1033
00:57:54,760 --> 00:57:56,720
Two hours is all I'm waiting.
1034
00:57:56,720 --> 00:57:57,800
- I'll be there.
1035
00:57:57,800 --> 00:57:59,890
How do I know you'll keep your mouth shut?
1036
00:58:01,810 --> 00:58:02,640
- You don't.
1037
00:58:04,940 --> 00:58:06,600
Five grand by five o'clock.
1038
00:58:08,860 --> 00:58:11,990
And don't try anything funny
or I will spill my guts.
1039
00:58:14,700 --> 00:58:17,530
(birds chirping)
1040
00:58:23,960 --> 00:58:25,830
- Just sit tight, we'll take care of it.
1041
00:58:26,920 --> 00:58:31,460
No, no, we've got him here,
he won't bother you again.
1042
00:58:31,460 --> 00:58:33,760
- She can't wait to get me out.
1043
00:58:33,760 --> 00:58:34,590
- Robbie.
1044
00:58:34,590 --> 00:58:35,430
- [Robbie] Yes, Mike.
1045
00:58:35,430 --> 00:58:36,930
- Pick up Moocher, Lenny's
Cafe, five o'clock.
1046
00:58:36,930 --> 00:58:38,640
- [Robbie] Okay, Mike.
1047
00:58:38,640 --> 00:58:40,470
- These boys will escort
you down of the train.
1048
00:58:40,470 --> 00:58:41,310
- Nevermind.
1049
00:58:41,310 --> 00:58:42,430
- It's for your own safety.
1050
00:58:42,430 --> 00:58:43,520
- All right then.
1051
00:58:43,520 --> 00:58:44,930
Sooner I get outta here the better.
1052
00:58:44,930 --> 00:58:47,770
As far as I'm concerned, there
never was amy Chris Miller.
1053
00:58:47,770 --> 00:58:51,020
- That's right, just Sal Willis.
1054
00:58:51,020 --> 00:58:51,860
And remember it.
1055
00:58:51,860 --> 00:58:53,110
- Sal Willis, huh?
1056
00:58:53,110 --> 00:58:54,190
Sounds cheap enough.
1057
00:58:56,990 --> 00:59:00,030
- You've been shooting off your
mouth plenty and I let you.
1058
00:59:00,030 --> 00:59:01,950
You're not in love with that girl.
1059
00:59:01,950 --> 00:59:04,620
If you were nothing she
did, would matter, nothing.
1060
00:59:04,620 --> 00:59:06,580
You're just looking for a way out.
1061
00:59:06,580 --> 00:59:08,460
All right, I'll give you one.
1062
00:59:08,460 --> 00:59:10,670
She's been on her own right along.
1063
00:59:10,670 --> 00:59:12,000
She's lied, she's cheated,
1064
00:59:12,000 --> 00:59:13,630
she's done anything to get facts for us.
1065
00:59:13,630 --> 00:59:15,050
Only it doesn't matter to me.
1066
00:59:18,680 --> 00:59:20,640
- Why, you're in love with her yourself.
1067
00:59:27,190 --> 00:59:29,480
Funny way to treat a woman you love.
1068
00:59:29,480 --> 00:59:31,900
- That's right, Jess, funny way.
1069
00:59:36,900 --> 00:59:39,820
- You'll keep an eye on her, Lieutenant?
1070
00:59:41,070 --> 00:59:41,950
- Sure, Jess.
1071
00:59:49,210 --> 00:59:52,420
(car engines revving)
1072
01:00:09,890 --> 01:00:11,310
- Where's Doc?
1073
01:00:11,310 --> 01:00:12,360
- Relax.
1074
01:00:12,360 --> 01:00:13,690
You're liable to take off.
1075
01:00:13,690 --> 01:00:14,980
- Listen, I gotta see him.
1076
01:00:16,990 --> 01:00:17,860
- Moocher.
1077
01:00:18,740 --> 01:00:20,320
- [Doc] All right, send him in.
1078
01:00:28,580 --> 01:00:30,750
- I came as quick as I could, Doc.
1079
01:00:30,750 --> 01:00:31,620
- Oh, what's wrong?
1080
01:00:31,620 --> 01:00:32,710
- Everything.
1081
01:00:32,710 --> 01:00:34,500
She took your Doc.
1082
01:00:34,500 --> 01:00:35,340
- Who took me?
1083
01:00:35,340 --> 01:00:36,170
- Sal.
1084
01:00:37,300 --> 01:00:39,920
- You're not making sense.
- She's in with the cops.
1085
01:00:41,300 --> 01:00:42,140
I'm telling the truth.
1086
01:00:42,140 --> 01:00:43,340
I followed a guy, came out of her place,
1087
01:00:43,340 --> 01:00:45,010
all the way over to the cops.
- When?
1088
01:00:45,010 --> 01:00:46,180
- This afternoon.
1089
01:00:46,180 --> 01:00:47,470
- What took you so long coming here?
1090
01:00:47,470 --> 01:00:49,730
- The cops were looking for me.
1091
01:00:49,730 --> 01:00:51,600
- What were you doing there?
1092
01:00:51,600 --> 01:00:53,860
- Just taking a walk, Doc, taking a walk.
1093
01:00:53,860 --> 01:00:54,770
- I'll ask you again.
1094
01:00:54,770 --> 01:00:57,480
What were you doing
hanging around her place?
1095
01:00:57,480 --> 01:00:59,190
- I went for my commission.
1096
01:00:59,190 --> 01:01:01,110
I only wanted what was coming to me, Doc,
1097
01:01:01,110 --> 01:01:02,450
just what was coming to me.
1098
01:01:05,990 --> 01:01:07,330
- Who else knows about it?
1099
01:01:07,330 --> 01:01:08,580
- No one.
1100
01:01:08,580 --> 01:01:11,290
Doc, you gotta keep Tully
from laying his hands on me.
1101
01:01:12,370 --> 01:01:13,500
You gotta help me, Doc.
1102
01:01:13,540 --> 01:01:14,330
- Sure.
1103
01:01:16,500 --> 01:01:18,630
Yeah sure, I'll help you.
1104
01:01:18,630 --> 01:01:22,930
Now the first thing we gotta
do is quiet your nerves.
1105
01:01:22,930 --> 01:01:25,760
(dramatic music)
1106
01:01:32,690 --> 01:01:33,730
What will it do for the cops
1107
01:01:33,730 --> 01:01:35,400
to pick you up in this condition.
1108
01:01:38,070 --> 01:01:39,650
You might say the wrong thing.
1109
01:01:41,780 --> 01:01:43,700
Go ahead, it's only Brandy,
1110
01:01:45,490 --> 01:01:46,320
it'll calm you.
1111
01:01:47,910 --> 01:01:50,750
(dramatic music)
1112
01:01:54,790 --> 01:01:55,710
That's better.
1113
01:01:57,090 --> 01:01:59,840
(dramatic music)
1114
01:02:12,020 --> 01:02:13,520
We'll protect you.
1115
01:02:14,770 --> 01:02:18,520
We'll see that police don't make you talk.
1116
01:02:19,940 --> 01:02:22,780
(dramatic music)
1117
01:02:32,330 --> 01:02:34,000
He's had a bad shock.
1118
01:02:35,250 --> 01:02:39,630
Sleep will do him good, Collar,
lots of sleep, understand?
1119
01:02:39,630 --> 01:02:42,460
(dramatic music)
1120
01:03:15,120 --> 01:03:15,910
Hello Sal.
1121
01:03:17,790 --> 01:03:18,920
The deal's all set.
1122
01:03:20,420 --> 01:03:21,840
Come right over for details.
1123
01:03:22,920 --> 01:03:25,670
(dramatic music)
1124
01:03:30,050 --> 01:03:33,100
(police sirens blaring)
1125
01:03:33,140 --> 01:03:35,810
(car engine revving)
1126
01:03:35,810 --> 01:03:39,810
(people speaking indistinctly)
1127
01:03:39,810 --> 01:03:40,690
- What happened?
- I don't know,
1128
01:03:40,690 --> 01:03:41,690
I didn't hear it.
- All right folks,
1129
01:03:41,690 --> 01:03:42,940
stand back please.
1130
01:03:42,940 --> 01:03:43,770
Come on stand back.
1131
01:03:43,770 --> 01:03:45,860
Let me through to him, stand back.
1132
01:03:50,530 --> 01:03:51,370
Robbie.
1133
01:03:55,240 --> 01:03:56,410
His neck's broken.
1134
01:03:56,410 --> 01:03:58,710
They may have found out what he was up to.
1135
01:03:58,710 --> 01:04:00,210
Get a hold of Chris and
tell her not to move
1136
01:04:00,210 --> 01:04:01,080
until we get there.
1137
01:04:01,080 --> 01:04:01,920
- Right.
1138
01:04:04,550 --> 01:04:05,590
- You know what I have to do now?
1139
01:04:05,590 --> 01:04:07,090
- You're not smart, Doc.
1140
01:04:07,090 --> 01:04:09,260
Suppose you do shut me
up, what about the police?
1141
01:04:09,260 --> 01:04:10,970
- They'll never find your own body.
1142
01:04:10,970 --> 01:04:13,760
No deal, no case, nothing, not one thing
1143
01:04:13,760 --> 01:04:15,640
to use against us.
- Except your son.
1144
01:04:17,680 --> 01:04:19,850
- You let me talk myself into a trap.
1145
01:04:21,730 --> 01:04:23,310
Getting at me through my son.
1146
01:04:25,150 --> 01:04:26,360
Well I'll kill you first.
1147
01:04:26,360 --> 01:04:27,990
- You'll be killing the boy too.
1148
01:04:36,540 --> 01:04:38,790
Wanna know how it'll
feel when they tell him.
1149
01:04:40,330 --> 01:04:41,120
I know,
1150
01:04:42,000 --> 01:04:43,710
because it happened to me.
1151
01:04:43,710 --> 01:04:45,250
I'm Hank Miller's daughter.
1152
01:04:46,210 --> 01:04:47,000
That's right.
1153
01:04:47,920 --> 01:04:49,920
The man your gang murdered.
1154
01:04:49,920 --> 01:04:51,970
How do you think I felt
when they came and told me,
1155
01:04:51,970 --> 01:04:54,510
my father was part of your crooked racket?
1156
01:04:54,510 --> 01:04:57,270
How do you think your son's gonna feel?
1157
01:04:57,270 --> 01:04:59,100
Like the whole world crashing.
1158
01:05:00,520 --> 01:05:02,980
You've got to tell him yourself.
1159
01:05:02,980 --> 01:05:04,020
- I'd rather be dead.
1160
01:05:04,860 --> 01:05:06,020
- Sure.
1161
01:05:06,020 --> 01:05:07,690
Quit him now let him drown.
1162
01:05:08,530 --> 01:05:10,360
- What choice have I got?
1163
01:05:10,360 --> 01:05:12,700
Either way the boys ruined.
1164
01:05:12,700 --> 01:05:15,370
- No, not if you help us.
1165
01:05:16,240 --> 01:05:17,160
Don't you see, Doc?
1166
01:05:17,200 --> 01:05:19,500
You can give him the one
chance by helping us.
1167
01:05:20,870 --> 01:05:22,210
We'll take care of the boy.
1168
01:05:27,250 --> 01:05:29,420
- How do I know you'll protect him?
1169
01:05:29,420 --> 01:05:30,420
How can I be sure?
1170
01:05:31,720 --> 01:05:32,680
- I promise it.
1171
01:05:40,930 --> 01:05:42,060
- All right.
1172
01:05:42,060 --> 01:05:43,230
- What about the deal?
1173
01:05:43,230 --> 01:05:45,730
- It's set, tonight at 9:30.
1174
01:05:45,730 --> 01:05:47,320
- That gives me an hour, where?
1175
01:05:47,320 --> 01:05:48,150
- Here
1176
01:05:48,150 --> 01:05:51,110
Menig's on his way here
with this stuff now.
1177
01:05:51,110 --> 01:05:52,530
- I'll have the money ready.
1178
01:05:54,910 --> 01:05:57,580
(gentle music)
1179
01:06:02,460 --> 01:06:04,000
Which one killed my father?
1180
01:06:05,330 --> 01:06:06,790
- Menig.
1181
01:06:06,790 --> 01:06:09,920
(dramatic music)
1182
01:06:09,920 --> 01:06:13,510
- I let him touch me and I didn't know it.
1183
01:06:13,510 --> 01:06:16,260
(dramatic music)
1184
01:06:30,570 --> 01:06:33,530
(car engine revving)
1185
01:06:33,530 --> 01:06:34,530
- Lieutenant Trent's orders,
1186
01:06:34,570 --> 01:06:36,490
make it look like you called me.
1187
01:06:36,490 --> 01:06:39,240
(dramatic music)
1188
01:06:42,370 --> 01:06:45,370
(car engine revving)
1189
01:06:45,370 --> 01:06:48,210
(dramatic music)
1190
01:07:05,100 --> 01:07:06,600
- When are you going to
learn to take orders?
1191
01:07:06,600 --> 01:07:07,440
- When they bring results.
1192
01:07:07,440 --> 01:07:08,600
- You're not going in there again.
1193
01:07:08,600 --> 01:07:09,980
- Nobody's stopping me, nobody.
1194
01:07:09,980 --> 01:07:10,820
- I'm stopping you.
1195
01:07:10,820 --> 01:07:12,480
- We made a deal and I
took your word for it.
1196
01:07:12,480 --> 01:07:14,320
- It didn't call for me
to send you into a trap.
1197
01:07:14,320 --> 01:07:15,150
- It's my job.
1198
01:07:15,150 --> 01:07:16,780
- And my conscience.
1199
01:07:16,780 --> 01:07:18,410
- Don't you understand, Mike?
1200
01:07:19,780 --> 01:07:20,990
I know who did it.
1201
01:07:21,990 --> 01:07:23,290
I know who killed Hank.
1202
01:07:24,830 --> 01:07:27,460
You stop me now and I'll never
catch up with myself, never.
1203
01:07:27,460 --> 01:07:30,880
- And if it didn't work out, what then?
1204
01:07:30,880 --> 01:07:31,920
They'd kill you, Chris.
1205
01:07:31,960 --> 01:07:33,340
- I've gotta take that chance.
1206
01:07:33,340 --> 01:07:34,460
- I don't want you to.
1207
01:07:36,260 --> 01:07:37,800
(gentle music)
1208
01:07:37,800 --> 01:07:38,880
It happens I love you.
1209
01:07:39,930 --> 01:07:42,600
(gentle music)
1210
01:07:44,890 --> 01:07:47,060
- That gives me every
reason to live, Mike.
1211
01:07:50,860 --> 01:07:52,860
But you gotta let me go through with it.
1212
01:07:55,150 --> 01:07:57,530
It's my one chance to make up for Hank.
1213
01:07:58,740 --> 01:08:00,950
Otherwise I'd go on being restless.
1214
01:08:02,160 --> 01:08:02,990
Please, Mike.
1215
01:08:03,830 --> 01:08:06,500
(gentle music)
1216
01:08:35,980 --> 01:08:38,990
- Kind of sudden about
Moocher, wasn't it Doc.
1217
01:08:38,990 --> 01:08:41,200
- Everything in this business is sudden.
1218
01:08:41,200 --> 01:08:42,160
The cops found him.
1219
01:08:43,240 --> 01:08:46,040
- Too bad you didn't take my
advice and do it long ago.
1220
01:08:47,790 --> 01:08:49,330
- I wasn't sure long ago.
1221
01:08:50,500 --> 01:08:53,250
- You want me to mail that letter, Doc?
1222
01:08:57,880 --> 01:08:59,420
- Thanks, I can do with a walk.
1223
01:09:00,880 --> 01:09:02,300
Don't worry about Moocher.
1224
01:09:11,440 --> 01:09:13,650
- What's this about Moocher?
1225
01:09:13,650 --> 01:09:15,190
- He got in the way and threatened to talk
1226
01:09:15,190 --> 01:09:16,520
unless we took care of him.
1227
01:09:17,400 --> 01:09:18,650
So I obliged.
1228
01:09:19,860 --> 01:09:21,490
- How do you know he didn't talk?
1229
01:09:21,490 --> 01:09:23,990
- I never let him out of
sight after he came here.
1230
01:09:25,490 --> 01:09:27,870
- Maybe we better call the deal off.
1231
01:09:27,910 --> 01:09:28,790
- What for?
1232
01:09:30,120 --> 01:09:31,870
- Because the cops will
be looking for someone
1233
01:09:31,870 --> 01:09:33,870
who saw Moocher last.
1234
01:09:33,870 --> 01:09:35,630
That's what for.
1235
01:09:35,630 --> 01:09:37,380
- Whatever you say, Reed.
1236
01:09:37,380 --> 01:09:39,670
Only she'll be here with the cash at 9:30
1237
01:09:39,670 --> 01:09:43,010
and the stuff's been hanging
around too long as it is.
1238
01:09:43,010 --> 01:09:44,220
- Why not a switch in plans.
1239
01:09:44,220 --> 01:09:45,930
- Everything's set to go off here.
1240
01:09:47,390 --> 01:09:48,720
- 'I' buy Tully's idea.
1241
01:09:50,060 --> 01:09:53,310
Maybe you better see
it that way too, okay.
1242
01:09:55,270 --> 01:09:56,440
Tully stays here.
1243
01:09:57,480 --> 01:09:58,610
Collar comes with me.
1244
01:10:00,320 --> 01:10:01,190
When the girl comes,
1245
01:10:01,190 --> 01:10:03,320
I want you to bring
her to the other place.
1246
01:10:12,750 --> 01:10:14,160
- Check to see the stuff is all there
1247
01:10:14,160 --> 01:10:16,000
before you give him the okay.
1248
01:10:16,000 --> 01:10:18,210
We'll be watching from up here.
1249
01:10:18,210 --> 01:10:19,210
If everything goes off right,
1250
01:10:19,210 --> 01:10:21,130
you should be out in about 10 minutes.
1251
01:10:22,340 --> 01:10:24,340
There are two exits from
the building, both covered.
1252
01:10:24,340 --> 01:10:26,010
Murph will be waiting close by in his cab.
1253
01:10:26,010 --> 01:10:27,510
Hail him and get out of there.
1254
01:10:30,100 --> 01:10:31,140
After that we'll raid.
1255
01:10:32,560 --> 01:10:36,190
All right, Chris, here's your payoff.
1256
01:10:36,190 --> 01:10:38,190
All in small bills and marked.
1257
01:10:38,230 --> 01:10:41,030
We want to catch them with
that money in their possession.
1258
01:10:41,030 --> 01:10:43,440
And we want Menig in one piece.
1259
01:10:43,440 --> 01:10:45,030
You hear me Chris?
1260
01:10:45,030 --> 01:10:47,160
We want him alive so he can give us names.
1261
01:10:48,910 --> 01:10:50,240
All right Murph, get going.
1262
01:10:54,540 --> 01:10:55,500
I'll see you Chris.
1263
01:10:56,580 --> 01:10:59,250
(gentle music)
1264
01:11:05,590 --> 01:11:06,380
Good luck.
1265
01:11:07,680 --> 01:11:10,510
(dramatic music)
1266
01:11:54,770 --> 01:11:56,100
- Ah, you're right on time.
1267
01:12:00,060 --> 01:12:04,780
All right, follow him, Sal.
1268
01:12:06,150 --> 01:12:07,780
There has been a change in plans.
1269
01:12:09,700 --> 01:12:12,530
(dramatic music)
1270
01:12:17,290 --> 01:12:18,120
Lock up, Pat.
1271
01:12:19,420 --> 01:12:22,250
(dramatic music)
1272
01:12:26,130 --> 01:12:26,960
- Coming Doc?
1273
01:12:28,840 --> 01:12:30,380
- Coming.
1274
01:12:30,380 --> 01:12:33,220
(dramatic music)
1275
01:12:35,680 --> 01:12:37,100
Just an extra precaution.
1276
01:12:38,180 --> 01:12:41,020
(dramatic music)
1277
01:12:46,150 --> 01:12:47,480
- Mike the 10 minutes are up.
1278
01:12:47,480 --> 01:12:49,110
How much longer are we waiting?
1279
01:12:49,110 --> 01:12:51,160
- I want her out of there first.
1280
01:12:51,160 --> 01:12:53,990
(dramatic music)
1281
01:13:33,280 --> 01:13:34,200
There's Chris now.
1282
01:13:35,370 --> 01:13:38,200
(dramatic music)
1283
01:13:44,580 --> 01:13:45,880
- This cab's taken, Miss.
1284
01:13:45,880 --> 01:13:47,000
- I've got to get to the doctor.
1285
01:13:47,000 --> 01:13:48,130
- There's a clinic right there.
1286
01:13:48,130 --> 01:13:50,130
- They're all gone, I work there myself.
1287
01:13:51,220 --> 01:13:52,090
- Okay, step in.
1288
01:13:53,010 --> 01:13:54,090
- All right, let's go.
1289
01:13:55,050 --> 01:13:57,890
(dramatic music)
1290
01:14:01,810 --> 01:14:02,640
- Find anything?
1291
01:14:02,640 --> 01:14:04,020
- They didn't use the fire exit.
1292
01:14:04,060 --> 01:14:06,520
- Murph never showed at
headquarters with the girl.
1293
01:14:06,520 --> 01:14:07,440
- Here's the gimmick.
1294
01:14:07,440 --> 01:14:09,020
It leads on to the next street.
1295
01:14:10,360 --> 01:14:11,940
- There's a radio in
Murph's cab contact him.
1296
01:14:11,940 --> 01:14:13,570
- We tried, he doesn't answer.
1297
01:14:14,530 --> 01:14:15,360
- Come on.
1298
01:14:16,870 --> 01:14:20,040
(car engine revving)
1299
01:14:22,330 --> 01:14:25,040
- 19, calling X10, 19 calling X10.
1300
01:14:25,040 --> 01:14:27,210
Come in X10, come in X10.
1301
01:14:29,380 --> 01:14:30,960
- Let me out at the next corner.
1302
01:14:31,960 --> 01:14:33,220
(car engine revving)
1303
01:14:33,220 --> 01:14:34,130
(car horn honking)
1304
01:14:34,130 --> 01:14:37,300
(car engine revving)
1305
01:15:19,340 --> 01:15:20,930
- She just went in.
1306
01:15:20,930 --> 01:15:22,220
- [Mike]Keep outta
sight until we get there.
1307
01:15:22,220 --> 01:15:24,180
Don't tip them unless you have to.
1308
01:15:24,180 --> 01:15:25,020
- Good.
1309
01:15:32,820 --> 01:15:35,190
- Well, it's all yours.
1310
01:15:48,080 --> 01:15:49,290
Try the bottle.
1311
01:16:13,360 --> 01:16:14,190
- Okay.
1312
01:16:14,190 --> 01:16:16,900
(door knocking)
1313
01:16:16,900 --> 01:16:19,070
- [Pat] It's Pat, open up.
1314
01:16:37,630 --> 01:16:41,640
(people speaking indistinctly)
1315
01:16:55,270 --> 01:16:57,610
- Take a look at this Tully.
1316
01:17:00,490 --> 01:17:02,410
- Let me explain, Reed.
1317
01:17:02,410 --> 01:17:03,280
- What for?
1318
01:17:04,240 --> 01:17:05,200
It's all in the letter.
1319
01:17:05,200 --> 01:17:07,700
(gun firing)
1320
01:17:17,590 --> 01:17:18,420
Tully.
1321
01:17:19,380 --> 01:17:22,220
(dramatic music)
1322
01:17:58,590 --> 01:18:00,340
Cover the front door.
1323
01:18:01,920 --> 01:18:04,630
(dramatic music)
1324
01:19:10,830 --> 01:19:13,910
(car engine revving)
1325
01:19:15,660 --> 01:19:16,960
- Service entrance around the side.
1326
01:19:16,960 --> 01:19:18,250
- Give us time to go through.
1327
01:19:18,250 --> 01:19:19,540
Take the front door with Mark.
1328
01:19:19,540 --> 01:19:21,040
Come on, Robbie.
1329
01:19:21,040 --> 01:19:23,800
(dramatic music)
1330
01:19:53,030 --> 01:19:55,200
- There they are.
1331
01:19:55,200 --> 01:19:56,080
(dramatic music)
1332
01:19:56,080 --> 01:19:58,580
(guns firing)
1333
01:20:01,420 --> 01:20:03,210
(dramatic music)
1334
01:20:03,210 --> 01:20:06,340
(guns firing)
1335
01:20:06,340 --> 01:20:09,090
(dramatic music)
1336
01:20:33,410 --> 01:20:35,910
(gun firing)
1337
01:20:40,210 --> 01:20:42,380
- [Mike] Christine, Chris.
1338
01:20:45,250 --> 01:20:47,920
(gun firing)
1339
01:20:47,920 --> 01:20:49,590
Chris where are you?
1340
01:20:56,600 --> 01:20:58,180
- Look at it brave guy.
1341
01:20:59,230 --> 01:21:00,270
- It's Hank Miller's.
1342
01:21:01,350 --> 01:21:02,350
- Don't Chris.
1343
01:21:03,230 --> 01:21:06,020
(dramatic music)
1344
01:21:21,670 --> 01:21:23,120
Pile him up with the rest.
1345
01:21:24,250 --> 01:21:26,840
(gentle music)
1346
01:21:29,800 --> 01:21:32,510
(Chris crying)
1347
01:21:32,510 --> 01:21:35,180
(gentle music)
1348
01:21:38,970 --> 01:21:40,600
- It would've been so easy, Mike.
1349
01:21:42,140 --> 01:21:43,350
- It took more this way.
1350
01:21:44,310 --> 01:21:46,980
(gentle music)
1351
01:21:48,900 --> 01:21:50,530
Go ahead,
1352
01:21:50,530 --> 01:21:51,780
why don't you cry it out?
1353
01:21:53,110 --> 01:21:53,990
- Cops don't cry.
1354
01:21:55,030 --> 01:21:57,740
(gentle music)
1355
01:21:59,490 --> 01:22:00,330
- Women do.
1356
01:22:01,160 --> 01:22:03,830
(gentle music)
87163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.