All language subtitles for B.E.S02E07.Christmas [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,880 --> 00:00:26,880 www.titlovi.com 2 00:00:29,880 --> 00:00:32,339 Every year I'd explain to Miss Pickwell 3 00:00:32,396 --> 00:00:35,275 that the Nativity is about Jesus being born, 4 00:00:35,276 --> 00:00:38,515 not him being beaten, whipped and crucified in real time. 5 00:00:38,516 --> 00:00:41,755 Yeah, she also went a little bit heavy with the Jew-bashing. 6 00:00:41,756 --> 00:00:44,635 Pro Green was a shoe-in to replace her, but she's, er... 7 00:00:44,636 --> 00:00:46,595 On honeymoon with my dad, yes, I know. 8 00:00:46,596 --> 00:00:47,995 I'm trying not to think about it. 9 00:00:47,996 --> 00:00:51,755 My point is, there'll be no Xmas play unless you step up to the plate. 10 00:00:51,756 --> 00:00:54,075 OK, Fraser, I'll tell you why I'm not going to do the play. 11 00:00:54,076 --> 00:00:55,875 I was like everyone else... 12 00:00:55,876 --> 00:00:59,755 when I was growing up, Nativities were the highlight of my Christmas. 13 00:00:59,756 --> 00:01:03,755 And then, one year, I got the best part I'd ever got. 14 00:01:03,756 --> 00:01:04,915 Joseph? 15 00:01:04,916 --> 00:01:06,355 Mole 2. 16 00:01:06,356 --> 00:01:09,755 Were there moles in the manger? Er, yes. 17 00:01:09,756 --> 00:01:11,795 My mum promised that she'd come and watch me... 18 00:01:11,796 --> 00:01:15,675 And I went out on stage, do you know what I saw? 19 00:01:15,676 --> 00:01:18,236 Nothing? Moles are blind. No... 20 00:01:21,196 --> 00:01:22,875 My mum's empty chair. 21 00:01:22,876 --> 00:01:27,036 And that poor little mole just wanted to burrow down into the ground and disappear. 22 00:01:30,836 --> 00:01:32,915 But look, you don't have to do a Nativity! 23 00:01:32,916 --> 00:01:35,235 It's time for a non-denominational show. 24 00:01:35,236 --> 00:01:37,595 Give a shout out to "all de religion"! 25 00:01:37,596 --> 00:01:39,115 Hey, but don't forget mine. 26 00:01:39,116 --> 00:01:40,836 I'm a Belieber! 27 00:01:42,436 --> 00:01:45,355 Yeah, well I'm a Bl-atheist. 28 00:01:45,356 --> 00:01:48,115 Actually, technically, I think I'd be Bl-agnostic. 29 00:01:48,116 --> 00:01:49,155 I mean, I'd slag him off 30 00:01:49,156 --> 00:01:51,875 but if he walked in the door now, I'd be all over him like a rash. 31 00:01:51,876 --> 00:01:55,195 Woo-hoo! Banter Claus just pulled a big one from his gag sack. 32 00:01:55,196 --> 00:01:57,955 Kill me. Hey, you've got to get Stephen involved! 33 00:01:57,956 --> 00:01:59,875 That guy knows how to put on a show. 34 00:01:59,876 --> 00:02:01,915 Remember his one-man Precious? 35 00:02:07,316 --> 00:02:08,555 Superb! 36 00:02:08,556 --> 00:02:09,835 Fiddler on the Heath? 37 00:02:15,236 --> 00:02:16,355 Barnstorming. 38 00:02:16,356 --> 00:02:18,195 And that biopic of Cheryl Cole... 39 00:02:25,516 --> 00:02:26,715 Libellous. 40 00:02:26,716 --> 00:02:31,195 Anyhoo, question, remember how you sent your end-of-term reports via text? 41 00:02:31,196 --> 00:02:32,995 Yeah, one of my best ideas ever. 42 00:02:32,996 --> 00:02:35,355 Yeah, well, the school governors don't seem to think so. 43 00:02:35,356 --> 00:02:36,395 Dicks! 44 00:02:36,396 --> 00:02:38,435 They're quite keen for me to fire you. 45 00:02:38,436 --> 00:02:40,235 But you put on this play, 46 00:02:40,236 --> 00:02:41,595 and I'll save your heiney 47 00:02:41,596 --> 00:02:45,075 by throwing this ass in front of the governors' spanking hands. 48 00:02:45,076 --> 00:02:47,875 All right. I'll do your shitty little play. 49 00:02:47,876 --> 00:02:50,755 But, just so you know, I hate Christmas shows. 50 00:02:50,756 --> 00:02:53,675 We have done some perfectly good stuff earlier in the year, 51 00:02:53,676 --> 00:02:58,195 and now we have to ruin it by cobbling together some under-thought through festive bollocks 52 00:02:58,196 --> 00:03:00,116 with a load of shit Christmas music. 53 00:03:27,316 --> 00:03:29,235 Who got me a ticket to West Ham? 54 00:03:29,236 --> 00:03:31,635 I'm Millwall till I die. 55 00:03:31,636 --> 00:03:38,275 OK, so six of you have voted for The Nutcracker and five of you have voted for Robocop. 56 00:03:38,276 --> 00:03:39,635 So we're doing the Nutcracker? 57 00:03:39,636 --> 00:03:41,955 Oh, someone's changed their tune on democracy. 58 00:03:41,956 --> 00:03:44,756 But you're forgetting, Jing, I also get a vote. 59 00:03:48,236 --> 00:03:50,076 So what are we going to do? 60 00:03:51,436 --> 00:03:52,676 Got it. 61 00:03:59,596 --> 00:04:01,035 That's our play. 62 00:04:01,036 --> 00:04:02,555 Robocracker? 63 00:04:02,556 --> 00:04:06,115 Does that exist? Not yet, my friend. Not yet. 64 00:04:06,116 --> 00:04:08,755 Oh, God, we've read your scripts before. 65 00:04:08,756 --> 00:04:11,955 What do you mean, "Oh, God"? You don't really do subtlety, do you? 66 00:04:11,956 --> 00:04:15,075 Er, subtlety can lick my balls and then eat a plate of my ass for dessert. 67 00:04:15,076 --> 00:04:17,555 I'll just go on Wikipedia, bosh out a plot mash-up. 68 00:04:17,556 --> 00:04:19,355 That's not going to work. Er, yes, it will. 69 00:04:19,356 --> 00:04:21,115 What's the best film of the last 20 years? 70 00:04:21,116 --> 00:04:22,755 Saw 4. Saw 5. 71 00:04:22,756 --> 00:04:24,676 Hunger Games. Meet the Fockers. Lolita. 72 00:04:26,436 --> 00:04:29,435 Hmm, Rush Hour's a good shout, Jing, 73 00:04:29,436 --> 00:04:33,195 but the correct answer is Alien Vs Predator. 74 00:04:33,196 --> 00:04:34,675 A plot mash-up. 75 00:04:34,676 --> 00:04:37,875 Mate, if my dad finds out I've been on stage, he'll cut me out the will. 76 00:04:37,876 --> 00:04:40,275 So you won't have to inherit his shitty tracksuits? 77 00:04:40,276 --> 00:04:43,875 That makes two of us! You won't be getting your mum's clothes, cos they're all over my bedroom floor! 78 00:04:43,876 --> 00:04:47,035 Guys, stop being mean about each other's families. 79 00:04:47,036 --> 00:04:49,356 Your parents are all so supportive of you. 80 00:04:50,596 --> 00:04:52,115 You might not realise it now, 81 00:04:52,116 --> 00:04:56,756 but you won't appreciate how much they love you, until your mum's gone... 82 00:04:58,116 --> 00:05:01,916 ..to live in Spain, with Javier and their children. 83 00:05:04,116 --> 00:05:05,236 Gay! 84 00:05:06,876 --> 00:05:07,915 Come on, sir. 85 00:05:07,916 --> 00:05:11,235 You write your masterpiece, I'll help you organise auditions. 86 00:05:11,236 --> 00:05:12,515 Thanks, Jing. 87 00:05:12,516 --> 00:05:15,515 Oh, and I forgot to say, we have to give a shout out to all the religions. 88 00:05:15,516 --> 00:05:18,595 Christianity, Buddhism, Islam... what's China, Jing? 89 00:05:18,596 --> 00:05:21,515 Predominantly atheists. So, what, you don't get to do Christmas? 90 00:05:21,516 --> 00:05:23,995 That seems a bit unfair considering you make all the toys. 91 00:05:23,996 --> 00:05:26,155 That's like the elves not having it. 92 00:05:26,156 --> 00:05:27,995 Did you just compare...? 93 00:05:27,996 --> 00:05:31,275 On the subject of presents, Mitchell, how is Miss Gulliver's? 94 00:05:31,276 --> 00:05:34,435 Yeah. Dad's sorted it. One of his mates owns a donkey sanctuary. 95 00:05:34,436 --> 00:05:37,195 You're buying Miss Gulliver a donkey? Adopting her a donkey. 96 00:05:37,196 --> 00:05:40,915 You know, she loves animals... and they're a lot cheaper than snow leopards. 97 00:05:40,916 --> 00:05:42,875 OK, spread the word. 98 00:05:42,876 --> 00:05:47,235 Casting's at break, so pick your own audition pieces and choose them wisely. 99 00:05:52,236 --> 00:05:56,595 OK, Stephen, what scene from Flashdance are you doing today? 100 00:05:56,596 --> 00:05:58,355 All of it. All of it? 101 00:05:58,356 --> 00:06:01,316 You've only got a minute. Just shut up and press play. 102 00:06:17,436 --> 00:06:18,715 And who are you? 103 00:06:18,716 --> 00:06:20,915 Professor Xavier. X-Men, innit? 104 00:06:20,916 --> 00:06:23,955 I can read your mind, bruv. 105 00:06:23,956 --> 00:06:25,115 Yeah, sure. 106 00:06:25,116 --> 00:06:26,835 What am I thinking now? 107 00:06:26,836 --> 00:06:28,235 Tits. 108 00:06:28,236 --> 00:06:29,596 Tits! 109 00:06:35,876 --> 00:06:37,236 How does he do it? 110 00:06:44,956 --> 00:06:48,835 So, Chantelle, where have you taken your scene from? 111 00:06:48,836 --> 00:06:50,595 Basic Instinct. 112 00:06:50,596 --> 00:06:53,035 Basic Instinct...? 113 00:06:53,036 --> 00:06:55,436 Oh, my God! Do not move your legs! 114 00:07:15,236 --> 00:07:18,555 Obviously, you're in the play. That was amazing. 115 00:07:18,556 --> 00:07:20,515 Sorted. 116 00:07:20,516 --> 00:07:22,275 We still only have one good actor. 117 00:07:22,276 --> 00:07:24,355 Yeah, that's all you need. One good one, 118 00:07:24,356 --> 00:07:27,755 then you don't realise how terrible the other ones actually are. 119 00:07:27,756 --> 00:07:31,035 It's like the Kardashians. Really? Yeah, as a triptych, fit. 120 00:07:31,036 --> 00:07:32,795 But you take Kim out of the equation, 121 00:07:32,796 --> 00:07:37,596 Kourtney suddenly looks like she should be sat underneath a bridge that she guards, eating goats. 122 00:07:41,076 --> 00:07:45,195 Now, look, Frank, there's no need to take the piss... 123 00:07:45,196 --> 00:07:47,475 I've come to audition, innit? 124 00:07:47,476 --> 00:07:50,116 Your dance was, like, good and shit. 125 00:07:51,076 --> 00:07:53,035 Oh, thanks, babes. 126 00:07:53,036 --> 00:07:54,475 Oh, whatever, man. I'm not bothered. 127 00:07:54,476 --> 00:07:58,835 Well, OK, um... in your own time. 128 00:07:58,836 --> 00:08:00,435 This is going to be perfect, Jing. 129 00:08:00,436 --> 00:08:03,435 He'll be like Plan B, all moody but with an amazing talent 130 00:08:03,436 --> 00:08:06,436 hidden between the urban, slightly stabby facade. 131 00:08:12,236 --> 00:08:14,075 Where is my Romeo? 132 00:08:14,076 --> 00:08:17,235 What's here? A cup, closed in my love's true hand? 133 00:08:17,236 --> 00:08:20,435 Poison, I see, hath been his timeless end. 134 00:08:20,436 --> 00:08:22,195 He sounds like he's taking a shit. 135 00:08:22,196 --> 00:08:25,075 I will kiss thy lips... 136 00:08:25,076 --> 00:08:26,715 OK, right, good. 137 00:08:26,716 --> 00:08:31,835 Er... so, let's start with the positives. 138 00:08:31,836 --> 00:08:33,115 Volume. 139 00:08:33,116 --> 00:08:35,155 It was very loud. 140 00:08:35,156 --> 00:08:41,435 I heard every word, as I think did the whole of Hertfordshire. 141 00:08:41,436 --> 00:08:43,035 So what part am I going to play? 142 00:08:43,036 --> 00:08:48,395 Er, unfortunately, Frank, there are a lot of really great actors out there. 143 00:08:48,396 --> 00:08:51,275 What part? I'm afraid, there isn't a role for you... 144 00:08:51,276 --> 00:08:52,995 What... part? 145 00:08:52,996 --> 00:08:55,436 The lead? What? The co-lead. 146 00:08:56,716 --> 00:08:58,716 Yes, like in Rush Hour. 147 00:09:00,036 --> 00:09:01,595 Thanks, Jing. 148 00:09:01,596 --> 00:09:02,916 Nice save. 149 00:09:05,036 --> 00:09:06,275 You all right, sir? 150 00:09:06,276 --> 00:09:07,955 I'm snow-K, you? 151 00:09:07,956 --> 00:09:09,235 Yeah, not too bad. 152 00:09:09,236 --> 00:09:10,715 Yours-elf? 153 00:09:10,716 --> 00:09:13,436 Oh, Rudolph, Donner, Blitzen and Banter! 154 00:09:14,716 --> 00:09:16,835 Can I get Mr Wickers' mum's number, please, sir? 155 00:09:16,836 --> 00:09:19,396 It's on the toilet wall. Yeah, I tried that one. It weren't real. 156 00:09:20,156 --> 00:09:23,115 Sorry, why do you want it? I'm arranging Mr Wickers a nice surprise. 157 00:09:23,116 --> 00:09:25,995 Genuinely nice? Yeah. It's Christmas. 158 00:09:25,996 --> 00:09:29,035 I want to invite her to Mr Wickers' play. Wow! 159 00:09:29,036 --> 00:09:32,596 Do you know what, hustler, I think I'm going to drop that goodwill pill you just scored me. 160 00:09:34,116 --> 00:09:35,875 Although Alfie's not seen her in years. 161 00:09:35,876 --> 00:09:38,916 Well, you've got to convince her then. Make something up. Right-oh. 162 00:09:42,956 --> 00:09:44,835 Hello, is that Mrs Wickers? 163 00:09:44,836 --> 00:09:48,555 Sorry, currently Mrs Garcia-Ramires! 164 00:09:48,556 --> 00:09:50,315 Yes, it's Mr Fraser here. 165 00:09:50,316 --> 00:09:51,676 Alfie's... 166 00:09:54,476 --> 00:09:56,516 ..been in a horrific car crash. 167 00:10:02,516 --> 00:10:05,835 OK, so this is Robocracker. 168 00:10:05,836 --> 00:10:10,395 In a world without hope, lived an angry maladjusted delinquent boy. 169 00:10:10,396 --> 00:10:12,155 That is you, Frank. 170 00:10:12,156 --> 00:10:16,595 Frank wakes up Christmas morning, finds beneath the tree a doll, it's Robocracker. 171 00:10:16,596 --> 00:10:18,355 That's you, Stephen. 172 00:10:18,356 --> 00:10:20,395 Christmas miracle, Robocracker's alive! 173 00:10:20,396 --> 00:10:23,715 And him and the delinquent boy set about to bring peace to the world. 174 00:10:23,716 --> 00:10:29,235 Sprinkle in a couple of explosions, throw in a sex scene, bish bash bosh, who smells BAFTA? 175 00:10:29,236 --> 00:10:31,835 You can't win a BAFTA for a theatre show. 176 00:10:31,836 --> 00:10:34,995 All the parts are cast, except for the role of the villain... 177 00:10:34,996 --> 00:10:39,075 North Korean despot, Kim Jong-un. 178 00:10:39,076 --> 00:10:42,316 Oh, who, oh, who could play that part? 179 00:10:44,076 --> 00:10:47,075 You want me to play an overweight middle-aged North Korean man? 180 00:10:47,076 --> 00:10:51,195 Er, no, Jing, we're not talking about a lazy stereotype here. 181 00:10:51,196 --> 00:10:55,115 We are talking about a three-dimensional, very rounded character, 182 00:10:55,116 --> 00:11:01,555 a very rounded sort of, chubby oddball loner... 183 00:11:01,556 --> 00:11:02,835 Just give me the script. 184 00:11:02,836 --> 00:11:06,435 Joe, you are going to make a brilliant not-so-Lil' Kim. 185 00:11:06,436 --> 00:11:08,315 How is Kim Jong-un in Robocracker? 186 00:11:08,316 --> 00:11:10,595 Because Kim Jong-un wants to capture Robocracker 187 00:11:10,596 --> 00:11:13,755 so he can use his robotic heart to power a missile that can destroy the world. 188 00:11:13,756 --> 00:11:16,755 Only when he gets hold of the heart, he realises it's not robotic, 189 00:11:16,756 --> 00:11:18,555 it's actually the heart of a real boy. 190 00:11:18,556 --> 00:11:21,035 It's actually very obvious if you think about it, Jing. 191 00:11:21,036 --> 00:11:23,675 Thank you, sir, it's beautiful. 192 00:11:23,676 --> 00:11:25,515 Why can't we just do Shakespeare? 193 00:11:25,516 --> 00:11:27,915 For the same reason that I don't watch Question Time. 194 00:11:27,916 --> 00:11:31,315 Because it's boring, confusing and the audience laugh at a load of jokes 195 00:11:31,316 --> 00:11:33,555 that no normal person would ever understand. 196 00:11:33,556 --> 00:11:38,715 So, how do we create a loyal, trusting, happy environment? 197 00:11:38,716 --> 00:11:40,155 Everyone get naked? 198 00:11:40,156 --> 00:11:41,235 No. 199 00:11:41,236 --> 00:11:44,755 What we do is we all lie on the floor, and then take turns to roll over each other. 200 00:11:44,756 --> 00:11:46,076 Pick a partner. 201 00:11:53,116 --> 00:11:54,356 I'll take Joe. 202 00:12:00,596 --> 00:12:03,716 When you're ready, just over you go. 203 00:12:06,756 --> 00:12:08,076 Nearly there, big guy... 204 00:12:11,396 --> 00:12:12,836 Oh, my back! 205 00:12:14,396 --> 00:12:15,955 Argh! 206 00:12:15,956 --> 00:12:17,355 Rem Dogg! 207 00:12:17,356 --> 00:12:19,795 Is it my go, sir? No, no... 208 00:12:19,796 --> 00:12:21,235 Trust me, sir! 209 00:12:21,236 --> 00:12:22,755 Where are you going? 210 00:12:22,756 --> 00:12:24,036 Trust me! 211 00:12:27,476 --> 00:12:28,755 Hello. 212 00:12:28,756 --> 00:12:31,676 Er, we were just doing a trust exercise. 213 00:12:32,796 --> 00:12:34,076 Right. 214 00:12:35,756 --> 00:12:41,115 Er, I was wondering who's coming on our special outing this evening? 215 00:12:41,116 --> 00:12:44,155 Oh, shit! Sorry. I forgot to ask! 216 00:12:44,156 --> 00:12:48,275 Er, guys, do any of you want to go with Miss Gulliver... 217 00:12:48,276 --> 00:12:50,675 And Mr Wickers. And me... 218 00:12:50,676 --> 00:12:53,756 to a lovely, trampy soup kitchen? 219 00:12:55,236 --> 00:12:56,715 I'm not going tramp-wanking. 220 00:12:56,716 --> 00:12:58,876 Er, there's no wanking involved, Mitchell. 221 00:13:00,316 --> 00:13:01,395 Is there? 222 00:13:01,396 --> 00:13:03,436 Why would we wank off tramps? 223 00:13:04,396 --> 00:13:07,235 To keep them warm? 224 00:13:07,236 --> 00:13:09,075 Does anyone want to volunteer? 225 00:13:09,076 --> 00:13:12,235 The thing is, Rosie, er, we're kind of doing this play, 226 00:13:12,236 --> 00:13:14,555 so we don't really have much spare time. 227 00:13:14,556 --> 00:13:18,515 Plus, I don't speak Scottish, so me and tramps don't really... 228 00:13:18,516 --> 00:13:20,795 Alfie, I am going to make you stick to your promise. 229 00:13:20,796 --> 00:13:23,315 Well, I'm sorry, I have to do this play. 230 00:13:23,316 --> 00:13:24,995 I need to get the governors back on board. 231 00:13:24,996 --> 00:13:28,516 So I'm afraid on this occasion I am putting my foot down. 232 00:13:40,236 --> 00:13:41,435 Isn't this fun? 233 00:13:41,436 --> 00:13:43,435 Aren't you glad I made you come? 234 00:13:43,436 --> 00:13:45,675 Yeah! 235 00:13:45,676 --> 00:13:47,116 Gie us some Bucky, pal! 236 00:13:48,116 --> 00:13:51,115 Bucky? It's alcohol. 237 00:13:51,116 --> 00:13:54,995 Yeah, look, I'm afraid we only serve soup in this soup kitchen. 238 00:13:54,996 --> 00:13:57,115 Get tae fuck, ya sleekit wee bastard, 239 00:13:57,116 --> 00:14:00,475 gie us some Bucky or ye'll end up in a ditch, you toff buftie! 240 00:14:00,476 --> 00:14:05,356 OK, is that Scottish for, "Yes, please, with croutons"? 241 00:14:06,716 --> 00:14:08,875 Oi, dinnae you be tellin' me whit tae dae! 242 00:14:08,876 --> 00:14:10,915 You're nae the boss o' me, ya doss radge dug. 243 00:14:10,916 --> 00:14:13,635 Ah, what a lovely doggie! 244 00:14:13,636 --> 00:14:15,195 What's his name? 245 00:14:15,196 --> 00:14:16,396 Er... 246 00:14:17,636 --> 00:14:21,716 "If found, please call 020..." Och, numbers. 247 00:14:22,636 --> 00:14:24,235 What an odd name to give a dog. 248 00:14:24,236 --> 00:14:26,155 No, no, he's no' mine. 249 00:14:26,156 --> 00:14:29,555 I stole him aff some numpty-heided bastard who tried tae gie me a doin' in the street. 250 00:14:29,556 --> 00:14:30,715 How awful. 251 00:14:30,716 --> 00:14:34,715 Aye, he came at us wi' a stick! Eh, eh! But I got it off him. 252 00:14:34,716 --> 00:14:36,675 Cos nae-one messes wi' Boney. 253 00:14:36,676 --> 00:14:39,596 I'll sell it tae youse if ye like, yeah, no? 254 00:14:40,676 --> 00:14:42,235 Got these an' all. 255 00:14:42,236 --> 00:14:43,955 Brand-new, like. 256 00:14:43,956 --> 00:14:45,316 Sir! 257 00:14:49,196 --> 00:14:51,236 Aren't tramps lovely? 258 00:15:00,436 --> 00:15:02,395 Sir, what sort of donkey do you want, a boy or a girl? 259 00:15:02,396 --> 00:15:03,915 Just whatever looks cutest. 260 00:15:03,916 --> 00:15:09,315 But, Robocracker, how can we cure AIDS with no music to dance to? 261 00:15:09,316 --> 00:15:13,596 Never fear, Frank, because I happen to be best friends with Bono! 262 00:15:15,476 --> 00:15:16,875 And then you hug him. 263 00:15:16,876 --> 00:15:18,395 I'm not hugging any blokes. 264 00:15:18,396 --> 00:15:21,396 Lads, can I gie ye a wee bit of advice? 265 00:15:22,516 --> 00:15:27,555 Think of yourselves as blank canvases on to which your characters' motivations are projected, 266 00:15:27,556 --> 00:15:28,875 ye ken what I'm saying? 267 00:15:28,876 --> 00:15:31,555 Sorry, what do you know about drama? 268 00:15:31,556 --> 00:15:33,835 What don't I know about drama, you, ya jobby-jabber! 269 00:15:33,836 --> 00:15:37,675 Ah ken maybe no' to look at me, right, but I huvnae always been a dirty Jake! 270 00:15:37,676 --> 00:15:41,675 See back in the day, I was one of the most famous actors in my generation. 271 00:15:41,676 --> 00:15:43,035 Really? 272 00:15:43,036 --> 00:15:44,275 You name it, I've done it. 273 00:15:44,276 --> 00:15:47,676 Corporate videos, part in Taggart, even done a run at the RSC... 274 00:15:48,956 --> 00:15:54,196 ..and then the work dried up, worse than a swamp donkey's fud. 275 00:15:55,196 --> 00:15:56,835 I can only imagine what that is. 276 00:15:56,836 --> 00:16:00,235 Aye, Ah hit the Bucky, Ah hit the wife, 277 00:16:00,236 --> 00:16:04,515 Ah hit the streets, living rough, begging for booze money. 278 00:16:04,516 --> 00:16:07,755 And then, aye, then things got really bad. 279 00:16:07,756 --> 00:16:09,875 Did you get into heroin? 280 00:16:09,876 --> 00:16:11,555 I got into Hollyoaks. 281 00:16:19,836 --> 00:16:22,355 Ah, Mrs Hegarty. Hi. Good evening. 282 00:16:22,356 --> 00:16:25,035 Ah! Mr Bonehead, so pleased you could make it. 283 00:16:25,036 --> 00:16:27,675 Where's the bar? I need a drink. 284 00:16:27,676 --> 00:16:29,835 Ah, who invited those guys? 285 00:16:29,836 --> 00:16:32,555 I did. I thought you'd like it. 286 00:16:32,556 --> 00:16:36,075 I get that they're homeless, right, but they could have made a bit of effort. 287 00:16:36,076 --> 00:16:39,515 That guy over there's not even got any shoes on. 288 00:16:39,516 --> 00:16:41,955 Now this is what I'm talking about. 289 00:16:41,956 --> 00:16:44,635 A tramp that's made a little bit of bloody effort. 290 00:16:44,636 --> 00:16:50,995 Yeah, sure you've kept the old clunge sponge, but at least you've found yourself a suit! 291 00:16:50,996 --> 00:16:53,195 You've had a wash. 292 00:16:53,196 --> 00:16:56,035 And... you're a governor. 293 00:16:56,036 --> 00:16:57,915 Mr Hardside. 294 00:16:57,916 --> 00:17:03,516 I've just remembered now... I'm awfully sorry, I hope you have a wonderful evening. 295 00:17:08,396 --> 00:17:10,155 Mrs Wickers is at Gatwick. 296 00:17:10,156 --> 00:17:14,115 How are we going to explain her son's sudden recovery from a ten-car pileup? 297 00:17:14,116 --> 00:17:18,475 Our options are: a) Christmas miracle or two) actually maim Alf. 298 00:17:18,476 --> 00:17:19,675 No, I'm one step ahead of you, sir. 299 00:17:19,676 --> 00:17:22,595 Me Dad's got a load of these left over from making whiplash claims. 300 00:17:22,596 --> 00:17:24,555 He's saving up for a car. Brill-cream! 301 00:17:24,556 --> 00:17:25,956 Mr Wickers! Go! 302 00:17:26,916 --> 00:17:30,435 We need to get everyone inside. Alf, quickly, you need to put this on. 303 00:17:30,436 --> 00:17:31,915 Elf 'n' safety! 304 00:17:31,916 --> 00:17:33,275 Get it? 305 00:17:33,276 --> 00:17:35,996 But seriously, narrators can get hurt doing all that reading. 306 00:17:38,436 --> 00:17:39,676 Argh! 307 00:17:44,636 --> 00:17:48,756 God bless, Mazeltov, Allah Akbar. 308 00:17:49,836 --> 00:17:55,355 Arsene Wenger, balls-bis hiya waya! 309 00:17:55,356 --> 00:18:00,035 Little bit of housekeeping, this school does have toilet facilities. 310 00:18:00,036 --> 00:18:04,076 That one was mainly aimed at the gentleman at the back. I can see you. 311 00:18:05,036 --> 00:18:06,475 Get tae fuck! 312 00:18:06,476 --> 00:18:08,595 And a very merry Christmas to you, sir. 313 00:18:08,596 --> 00:18:10,315 Over to you, Mr Wickers. 314 00:18:10,316 --> 00:18:11,676 Drop it like it's hot. 315 00:18:16,236 --> 00:18:18,595 It was the night before Christmas 316 00:18:18,596 --> 00:18:24,715 and all through the house not a creature was stirring, not even a mouse. 317 00:18:24,716 --> 00:18:26,435 Oh, get off me, you bell-end! 318 00:18:26,436 --> 00:18:30,915 Our hero is Frank, a ten-year-old boy. 319 00:18:30,916 --> 00:18:33,195 Why aren't you wearing your costume? 320 00:18:33,196 --> 00:18:35,555 I'm not wearing tights, man. 321 00:18:35,556 --> 00:18:40,875 Oh! Frank's parents are poor, no presents today, 322 00:18:40,876 --> 00:18:43,235 unless... hark! 323 00:18:43,236 --> 00:18:48,595 What is this? It is Santa with reindeer and sleigh! 324 00:18:48,596 --> 00:18:50,435 "Ho ho ho! 325 00:18:50,436 --> 00:18:54,555 "I'll fetch Frank's presents," Santa did say, 326 00:18:54,556 --> 00:18:58,476 as he stroked on his beard and got out of his sleigh. 327 00:18:59,756 --> 00:19:01,995 I'm in a wheelchair, dickhead! 328 00:19:01,996 --> 00:19:08,195 As one of his reindeer went to fetch the present whilst Santa stayed put in his sleigh. 329 00:19:08,196 --> 00:19:09,755 Let me out. 330 00:19:09,756 --> 00:19:13,035 I can't breathe! Day turned to night. 331 00:19:13,036 --> 00:19:15,436 And then night turned to day. 332 00:19:16,476 --> 00:19:18,715 Why did I bother getting out of bed? 333 00:19:18,716 --> 00:19:22,115 Frank did say, very loudly. 334 00:19:22,116 --> 00:19:23,835 Let me out! This is shite! 335 00:19:23,836 --> 00:19:24,996 What did you say? 336 00:19:27,036 --> 00:19:29,435 But under the tree... I can't breathe! 337 00:19:29,436 --> 00:19:30,955 ..What's this that Frank spies! 338 00:19:30,956 --> 00:19:32,915 It's Robocracker. 339 00:19:32,916 --> 00:19:34,956 Frank can't believe his eyes! 340 00:19:38,396 --> 00:19:39,835 Are you all right? 341 00:19:39,836 --> 00:19:41,675 I couldn't breathe in that box! 342 00:19:41,676 --> 00:19:45,395 Frank makes a wish that Santa does hear, 343 00:19:45,396 --> 00:19:48,235 "Make this doll come to life 344 00:19:48,236 --> 00:19:52,675 "and I'll stop drinking beer behind the bike sheds 345 00:19:52,676 --> 00:19:54,955 "and being a massive bully 346 00:19:54,956 --> 00:19:58,795 "and constantly going on about how one of his teachers got bummed at boarding school." 347 00:19:58,796 --> 00:20:03,635 FYI the only person that's ever touched my bum is my friend Atticus Hoye, like, once, 348 00:20:03,636 --> 00:20:05,716 when we were at the Eden Project, this one time. 349 00:20:07,156 --> 00:20:08,275 Gay! 350 00:20:08,276 --> 00:20:10,596 Mitchell, you can't heckle your own show. 351 00:20:12,036 --> 00:20:19,395 Frank and his friend set out on a quest, until they'd helped everyone, they would not rest. 352 00:20:19,396 --> 00:20:21,275 Who wrote this shite? 353 00:20:21,276 --> 00:20:24,396 I've seen jobbies come out of my arse with better structure than this. 354 00:20:27,476 --> 00:20:28,835 Argh! 355 00:20:28,836 --> 00:20:31,435 No! This is my solo. 356 00:20:31,436 --> 00:20:33,715 I can't see anything in this stupid helmet! Oi, sir! 357 00:20:33,716 --> 00:20:35,235 Mitchell, come here! 358 00:20:35,236 --> 00:20:37,875 It's so unprofessional. Pull your trousers up! 359 00:20:37,876 --> 00:20:39,275 Get off! 360 00:20:39,276 --> 00:20:40,875 Mitchell, stop it! 361 00:20:40,876 --> 00:20:42,956 Get off. You idiot! 362 00:20:45,716 --> 00:20:46,756 Interval! 363 00:20:49,196 --> 00:20:51,795 Meanwhile, in Jerusalem... 364 00:20:51,796 --> 00:20:54,715 I called shotgun on the Holy Land, you wanktard. 365 00:20:54,716 --> 00:20:57,075 Oh, do one! Jerusalem is mine, you Jap's eye! 366 00:20:57,076 --> 00:20:58,595 I'm going to pin you down and teabag ya. 367 00:20:58,596 --> 00:21:00,155 Come on, get the cogs in here. 368 00:21:00,156 --> 00:21:01,195 Not even in the script. 369 00:21:01,196 --> 00:21:03,155 But here comes Robocracker. 370 00:21:03,156 --> 00:21:07,875 He has an idea of a neutral shared city in a two-state solution, 371 00:21:07,876 --> 00:21:12,715 which he will explain through the medium of expressive dance. 372 00:21:17,116 --> 00:21:18,355 That's right. 373 00:21:18,356 --> 00:21:22,635 It's now time for the Tolerance Dance! 374 00:21:51,996 --> 00:21:55,115 Yeah, Robocracker brings everyone together. 375 00:21:55,116 --> 00:21:56,835 It's a miracle! 376 00:21:56,836 --> 00:21:58,916 Ah, it's in my bloody eye. 377 00:22:06,156 --> 00:22:07,476 It's a miracle! 378 00:22:16,556 --> 00:22:20,755 They've put an end to heartache and loss, 379 00:22:20,756 --> 00:22:25,275 but now our brave pair must take on the boss. 380 00:22:25,276 --> 00:22:27,875 I'll get you, Robocracker! 381 00:22:27,876 --> 00:22:31,436 No, you shan't for I am a real boy! 382 00:22:51,876 --> 00:22:54,075 Where is my Romeo? 383 00:22:54,076 --> 00:22:57,596 Poison, I see, hath been his timeless end. 384 00:22:59,396 --> 00:23:02,435 I will kiss thy lips... 385 00:23:02,436 --> 00:23:05,476 happily some poison yet doth hang on them. 386 00:23:07,916 --> 00:23:09,676 Thy lips are warm. 387 00:23:12,116 --> 00:23:14,755 Let me die! 388 00:23:14,756 --> 00:23:17,795 Alas there's no hope, no treatment, 389 00:23:17,796 --> 00:23:24,156 no drug, as Robo's life fades away, Frank bids adieu with a hu... 390 00:23:29,716 --> 00:23:30,756 Hug! 391 00:23:31,676 --> 00:23:33,596 In the script it says hug. 392 00:23:37,316 --> 00:23:38,755 But what's this? 393 00:23:38,756 --> 00:23:45,556 Robocracker has been reincarnated and finally he's a real boy! 394 00:23:46,956 --> 00:23:48,636 The end! 395 00:24:10,956 --> 00:24:12,955 Come on, you lot. Out you get. 396 00:24:12,956 --> 00:24:15,116 Haven't you got homes to go to? 397 00:24:20,396 --> 00:24:21,915 Well done. 398 00:24:21,916 --> 00:24:23,396 Oh, thank you. 399 00:24:24,676 --> 00:24:26,355 Fair do's. 400 00:24:26,356 --> 00:24:28,155 Your narrative arc was engaging, 401 00:24:28,156 --> 00:24:32,595 but the pleasurable representations dinnae depend on the likeness of the thing 402 00:24:32,596 --> 00:24:35,275 that they are portraying. You know what I mean, ya minging bag o' shite? 403 00:24:35,276 --> 00:24:37,356 Oh, I'll bear that in mind for next time. 404 00:24:39,716 --> 00:24:43,435 My brave little baby! 405 00:24:43,436 --> 00:24:44,676 Mummy. 406 00:24:45,756 --> 00:24:47,875 I can't believe you came. 407 00:24:47,876 --> 00:24:51,515 We came as soon as we heard about the accident. 408 00:24:51,516 --> 00:24:53,355 The accident? Me... 409 00:24:53,356 --> 00:24:59,075 ..forgetting to put her invite in the fricking post, that accident! 410 00:24:59,076 --> 00:25:03,035 You invited my mum? Well, it was Mr Mitchell's idea. 411 00:25:03,036 --> 00:25:05,395 Don't go soppy on me, Dickers. 412 00:25:05,396 --> 00:25:08,795 And Uncle Javier is here too! 413 00:25:08,796 --> 00:25:11,235 Great, Uncle Javier. 414 00:25:11,236 --> 00:25:13,396 I've really missed him. 415 00:25:15,836 --> 00:25:18,755 Oh, me valiente hombre. 416 00:25:18,756 --> 00:25:22,755 Alfie, Uncle Javier is so proud of you. 417 00:25:22,756 --> 00:25:26,516 We're going to find the men who put you in this chair, and we're going to make them pay. 418 00:25:28,876 --> 00:25:31,835 Can someone stop Fernando Torres trying' to bum me? 419 00:25:31,836 --> 00:25:34,076 Javier, that's not Alfie. 420 00:25:39,596 --> 00:25:41,675 This is... Hi. 421 00:25:41,676 --> 00:25:43,475 Hey. 422 00:25:43,476 --> 00:25:44,955 I knew it. 423 00:25:44,956 --> 00:25:46,475 It was a little joke. 424 00:25:46,476 --> 00:25:53,035 Er, Mum, Javier, this is the girl I've been telling you about. 425 00:25:53,036 --> 00:25:54,155 Rosie. 426 00:25:54,156 --> 00:25:56,236 It's so nice to meet you. 427 00:26:02,596 --> 00:26:04,475 So will you be staying for Christmas? 428 00:26:04,476 --> 00:26:10,235 We are going to stay until little Alfie is better. 429 00:26:10,236 --> 00:26:14,155 We better head to Alfie's classroom for Christmas dinner! 430 00:26:14,156 --> 00:26:16,156 Who wants turkey! 431 00:26:23,756 --> 00:26:25,876 So did you get the West Ham ticket? 432 00:26:26,836 --> 00:26:28,756 Oh, you got me that? 433 00:26:29,756 --> 00:26:31,835 So do you want to go? 434 00:26:31,836 --> 00:26:33,315 All right, yeah. 435 00:26:33,316 --> 00:26:36,915 I mean, it don't mean nothing or, like, whatever... 436 00:26:36,916 --> 00:26:38,476 You can give up that act now, babes. 437 00:26:40,476 --> 00:26:42,355 Guess what I done with them crackers? What? 438 00:26:42,356 --> 00:26:43,995 Swapped the jokes. 439 00:26:43,996 --> 00:26:45,515 Here's one for you. 440 00:26:45,516 --> 00:26:47,996 What do nine out of ten people enjoy? 441 00:26:49,476 --> 00:26:50,796 Gang ra... 442 00:26:52,996 --> 00:26:54,676 Rawr! 443 00:26:56,916 --> 00:26:58,476 An impression of a lion. 444 00:27:01,596 --> 00:27:03,555 Excuse me, ladies and gents. 445 00:27:03,556 --> 00:27:08,035 Er, just going to go down the hallway to only use your lavatory. 446 00:27:08,036 --> 00:27:11,036 Er, so, thank youse. 447 00:27:14,556 --> 00:27:18,755 Aw, Bonehead's got his life back on track. 448 00:27:18,756 --> 00:27:21,076 Your play really helped him. 449 00:27:22,036 --> 00:27:25,796 I just think it's great that we've been able to show him the bigger picture. Mmm. 450 00:27:27,076 --> 00:27:30,835 Oh, I got you a tiny silly little present thing. 451 00:27:30,836 --> 00:27:33,755 Mitchell, how's that donkey coming along? 452 00:27:33,756 --> 00:27:35,635 It arrived from Romania about an hour ago. 453 00:27:35,636 --> 00:27:36,915 Oh, amazing. 454 00:27:36,916 --> 00:27:39,835 Have you got the certificate? What certificate? 455 00:27:39,836 --> 00:27:42,475 Right, here's half the donkey. 456 00:27:42,476 --> 00:27:44,276 The rest I gave to the kitchens. 457 00:27:45,636 --> 00:27:47,275 I figured you couldn't eat it all. 458 00:27:47,276 --> 00:27:51,236 Alfredo, this meat is lovely! It's so bloody moist! 459 00:28:00,996 --> 00:28:03,795 B-Buble! 460 00:28:03,796 --> 00:28:06,956 Does this mean we can listen to it every day until Christmas? 461 00:28:07,996 --> 00:28:10,115 I guess I must really love you. 462 00:28:23,956 --> 00:28:25,916 Sir's got a boner! 463 00:28:27,556 --> 00:28:28,956 Mitchell! 464 00:28:31,956 --> 00:28:35,956 Preuzeto sa www.titlovi.com 36024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.