All language subtitles for B.E.S01E01.Parents Evening [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,240 Every morning. Off! 2 00:00:22,480 --> 00:00:24,159 Sorry. 3 00:00:24,160 --> 00:00:25,840 Carry on. 4 00:00:32,120 --> 00:00:33,719 Morning, class. 5 00:00:33,720 --> 00:00:36,479 Morning, sir. 6 00:00:36,480 --> 00:00:38,679 I have taken the liberty 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,720 of doing the form register for you. Shh, shh. 8 00:00:43,280 --> 00:00:46,319 Jing, your language is very beautiful 9 00:00:46,320 --> 00:00:48,239 but means nothing to me. 10 00:00:48,240 --> 00:00:51,479 Parents' evening tonight, sir. You get to meet my mum. 11 00:00:51,480 --> 00:00:53,039 Everyone says she's a MILF. 12 00:00:53,040 --> 00:00:56,399 Chantelle, have you not got a class to be preparing for? Maths. 13 00:00:56,400 --> 00:00:57,959 We're doing fractions. 14 00:00:57,960 --> 00:01:02,159 Apparently 23 won't go into 15. Mrs Mollinson says it's impossible. 15 00:01:02,160 --> 00:01:03,639 We'll see about that. 16 00:01:03,640 --> 00:01:06,639 Oh, I can't believe you did that! 17 00:01:06,640 --> 00:01:09,359 Rem Dogg, why are you late? 18 00:01:09,360 --> 00:01:11,439 Wheelchair. And you, Mitchell? 19 00:01:11,440 --> 00:01:14,359 Well, this thing don't push itself, does it? Look, please, 20 00:01:14,360 --> 00:01:17,119 it's Monday morning. I have a hangover. 21 00:01:17,120 --> 00:01:21,319 Joe, can you just go and see if that first aid box 22 00:01:21,320 --> 00:01:23,159 has got any Berocca in it? 23 00:01:23,160 --> 00:01:24,440 Yes, Dad! 24 00:01:26,480 --> 00:01:31,799 Oh, my days! He just called Mr Wickers Dad! What a helmet! 25 00:01:31,800 --> 00:01:33,679 Shut up, Mitchell. 26 00:01:33,680 --> 00:01:35,720 At least he knows who his dad is. 27 00:02:20,880 --> 00:02:24,799 And that is how quiet Anne Frank 28 00:02:24,800 --> 00:02:28,319 and her family had to be to evade capture by the Nazis. 29 00:02:28,320 --> 00:02:30,839 Mr Wickers, I need the papers. 30 00:02:30,840 --> 00:02:35,119 You 'vant to see my papers? The mock exam papers, Mr Wickers. 31 00:02:35,120 --> 00:02:36,479 Anything? 32 00:02:36,480 --> 00:02:40,719 Has anyone ever told you that you would make a wonderful SS officer? 33 00:02:40,720 --> 00:02:43,959 Yes. Now shall we just do this in my office? 34 00:02:43,960 --> 00:02:45,360 Yeah. 35 00:02:57,840 --> 00:02:59,999 I need to process the mock exam results 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,839 for parents' evening tonight. 37 00:03:01,840 --> 00:03:04,439 Yeah, right, good. I was hoping you'd ask about those. 38 00:03:04,440 --> 00:03:07,960 Stop fanny farting, Mr Wickers. Just give me the results, where are they? 39 00:03:09,720 --> 00:03:11,679 All up here. What? 40 00:03:11,680 --> 00:03:15,359 Seriously. Give me any student, I'll give you their results. 41 00:03:18,880 --> 00:03:21,159 Natalya Lisovskaya. A. 42 00:03:21,160 --> 00:03:25,239 Natalya Lisovskaya was a double gold medal-winning Soviet shot putter. 43 00:03:25,240 --> 00:03:28,559 What they get up to in their free time is none of my concern, Isobel. 44 00:03:28,560 --> 00:03:30,519 Don't call me that. 45 00:03:30,520 --> 00:03:34,560 Izzy? Is that better? Sort of more chummy. The Izzter. 46 00:03:36,880 --> 00:03:40,279 I suppose you think you've got balls coming in here 47 00:03:40,280 --> 00:03:43,519 playing your silly little games. Well, let me tell you something, 48 00:03:43,520 --> 00:03:46,959 I've got bigger balls than you'll ever have. 49 00:03:46,960 --> 00:03:50,399 Well, it's written in the gent's, but I assumed that was just a rumour. 50 00:03:50,400 --> 00:03:52,800 It's a metaphor, Mr Wickers. Let me hit you with another. 51 00:03:52,801 --> 00:03:54,999 You're skating on very thin ice. 52 00:03:55,000 --> 00:04:00,439 And that ice is cracking with the weight of me and my ginormous balls. 53 00:04:00,440 --> 00:04:03,000 Two's company, three's a crowd. 54 00:04:04,080 --> 00:04:08,919 So, wait, now you've got three balls? By five or they all fail. By five?! 55 00:04:08,920 --> 00:04:11,359 But that's like 30 papers! 56 00:04:11,360 --> 00:04:13,399 That's like three hours marking! 57 00:04:13,400 --> 00:04:17,439 This is slave labour. You are persecuting me. 58 00:04:17,440 --> 00:04:19,399 Parents' evening is my opportunity 59 00:04:19,400 --> 00:04:22,359 to show you up for who you really are. 60 00:04:22,360 --> 00:04:25,039 By five, or you'll be running home to your daddy 61 00:04:25,040 --> 00:04:26,800 like the pathetic little boy you are. 62 00:04:26,801 --> 00:04:29,239 Oh, I won't be running anywhere. 63 00:04:29,240 --> 00:04:31,359 Really? No. 64 00:04:31,360 --> 00:04:33,880 Because Daddy is picking me up in the car. 65 00:04:51,560 --> 00:04:55,559 Alfie, your post in my pigeonhole again. Morning, Rosie. 66 00:04:55,560 --> 00:04:58,599 What is it, another nomination for Teacher Of The Year? 67 00:04:58,600 --> 00:05:00,799 Outstanding payment on a student loan. 68 00:05:00,800 --> 00:05:03,599 What are you like? 69 00:05:03,600 --> 00:05:07,039 Lovely. I look terrible, but thanks. 70 00:05:07,040 --> 00:05:10,119 I was thinking about you last night. 71 00:05:10,120 --> 00:05:13,559 I was on my way to the gym for an ab-attack. 72 00:05:13,560 --> 00:05:18,239 And I went past Cafe Rouge. Reminded me of our little date. 73 00:05:18,240 --> 00:05:21,399 It was a staff party. You say potato, I say... 74 00:05:21,400 --> 00:05:22,639 date. 75 00:05:22,640 --> 00:05:26,319 Oh, please, Alfie, not today. 76 00:05:26,320 --> 00:05:31,399 Richard broke up with me last night. What, HE broke up with YOU? Why? 77 00:05:31,400 --> 00:05:35,039 You're perfect. Oh, you know, I guess it's a relief, you know. 78 00:05:35,040 --> 00:05:37,759 I mean, I'm a very physical person 79 00:05:37,760 --> 00:05:42,359 and I think Richard was intimidated by that. What a square! 80 00:05:42,360 --> 00:05:45,399 I mean, for the last few months we barely touched each other. 81 00:05:45,400 --> 00:05:49,559 I'm going to take a break from relationships and throw myself into my voluntary work. 82 00:05:49,560 --> 00:05:51,359 No more dating men for me. 83 00:05:51,360 --> 00:05:54,560 Just orphans and abused children. 84 00:05:56,680 --> 00:05:59,200 Oh, as in the charity work? 85 00:06:00,200 --> 00:06:02,560 O-O-Obviously. Obviously, yeah. 86 00:06:03,680 --> 00:06:08,039 But if I need some teary pity sex, you'll be on my shortlist. 87 00:06:08,040 --> 00:06:10,759 I'd clear my diary like that. 88 00:06:10,760 --> 00:06:13,559 Except for Thursday. It's my dad's birthday, 89 00:06:13,560 --> 00:06:17,159 so he's taking me and a friend to go and see Cirque du Soleil. 90 00:06:17,160 --> 00:06:19,200 Richard used to love the circus. 91 00:06:23,280 --> 00:06:26,679 Someone put your post in my pigeonhole. 92 00:06:26,680 --> 00:06:30,560 Yeah, like I'm going to fall for that trick, Mollinson. 93 00:06:35,480 --> 00:06:38,919 Class, I've got good news and bad news. What do you want? 94 00:06:38,920 --> 00:06:40,839 The bad news. 95 00:06:40,840 --> 00:06:44,479 Well, Jing, the good news is that today's history module is Pearl Harbor, 96 00:06:44,480 --> 00:06:46,839 and we all know what that means. 97 00:06:46,840 --> 00:06:48,520 It's class wars! 98 00:06:50,600 --> 00:06:54,719 OK, so it's December 7th, 1941. We're in Hawaii, a military port. 99 00:06:54,720 --> 00:06:57,519 The first thing we're going to require is some Americans. 100 00:06:57,520 --> 00:07:00,359 Andre, you're Ben Affleck. Joe, Josh Hartnett. 101 00:07:00,360 --> 00:07:02,759 Rem Dogg, you're a tank. Yes! 102 00:07:02,760 --> 00:07:05,719 Next up, I'm going to need a nurse. Where's my Beckinsale? 103 00:07:05,720 --> 00:07:10,879 Please, sir, I'm great with cancer. I know all the words to Beaches. All right, you can be Beckinsale. 104 00:07:10,880 --> 00:07:17,880 Now, finally, we require a member of the Japanese Imperial Air Force. 105 00:07:19,320 --> 00:07:23,639 The Emperor will be proud of you, my lotus flower. 106 00:07:23,640 --> 00:07:25,959 She's Chinese, you muppet! I know. 107 00:07:25,960 --> 00:07:30,399 OK, positions! It's kamikaze time. 108 00:07:30,400 --> 00:07:33,159 Wait, sir... what about the bad news? 109 00:07:33,160 --> 00:07:36,399 Um... You might, probably, almost definitely 110 00:07:36,400 --> 00:07:39,039 are all going to fail your mock exams. 111 00:07:39,040 --> 00:07:41,239 What do you mean we're going to fail? 112 00:07:41,240 --> 00:07:44,119 It's complicated, all right, I didn't want to bore you with it. 113 00:07:44,120 --> 00:07:49,759 The important lesson here is for you to look for the positives in failure. 114 00:07:49,760 --> 00:07:53,439 Like, for example, my grandad. 115 00:07:53,440 --> 00:07:56,559 He suffered failure. Lung failure. 116 00:07:56,560 --> 00:08:00,359 Which meant that I inherited a Volvo. 117 00:08:00,360 --> 00:08:04,440 So remember that. Always look for the Volvo. 118 00:08:05,640 --> 00:08:09,999 So it's a quiet morning in Pearl Harbor, but not in Tokyo. 119 00:08:10,000 --> 00:08:14,199 Alfie, we can't fail. My dad'll kill me. Don't be silly. 120 00:08:14,200 --> 00:08:16,279 My dad'll kill you. 121 00:08:16,280 --> 00:08:19,239 Well, I mean, I guess I could mark some of them. 122 00:08:19,240 --> 00:08:21,919 Listen, you mug! You need to mark all of them. 123 00:08:21,920 --> 00:08:24,439 Yeah, you don't want to see my dad when he's angry. 124 00:08:24,440 --> 00:08:27,439 He used to train in the same gym as David Haye. 125 00:08:27,440 --> 00:08:29,200 And Sally Gunnell. 126 00:08:35,560 --> 00:08:38,000 Nice kicks. 127 00:08:39,000 --> 00:08:42,679 Um, thank you? Give them me. 128 00:08:42,680 --> 00:08:46,159 What? Give them me. 129 00:08:46,160 --> 00:08:47,839 No. 130 00:08:47,840 --> 00:08:50,919 You couldn't even wear them, they have an orthopaedic heel. 131 00:08:50,920 --> 00:08:54,919 Shut up, Downton Abbey. They would play havoc with your arches. 132 00:08:54,920 --> 00:08:57,519 I'm sorry, Grayson, 133 00:08:57,520 --> 00:08:59,080 I'm not giving you my shoes. 134 00:09:11,880 --> 00:09:12,919 Whoop, whoop! 135 00:09:12,920 --> 00:09:14,799 It's the sound of the police! 136 00:09:14,800 --> 00:09:17,119 You have been apprehended. 137 00:09:17,120 --> 00:09:18,878 You have the right to remain silent, 138 00:09:18,879 --> 00:09:21,160 although that's unlikely, as you've been arrested 139 00:09:21,161 --> 00:09:24,999 by Sergeant Fraser, head of Dave's Witty Banter Unit. 140 00:09:25,000 --> 00:09:28,199 Step inside, Alf, need a quick conflabamundo. 141 00:09:28,200 --> 00:09:31,719 Oh, Give me strength. Grab some plastic, homeboy. 142 00:09:31,720 --> 00:09:33,640 Look, you're not firing me, are you? 143 00:09:33,641 --> 00:09:36,119 If this is about those fire extinguishers, 144 00:09:36,120 --> 00:09:37,600 I was doing a class on democracy. 145 00:09:37,601 --> 00:09:41,399 I was using Mitchell to demonstrate Guantanamo Bay torture techniques. 146 00:09:41,400 --> 00:09:44,679 Holster those pistols, young ranger, 147 00:09:44,680 --> 00:09:48,719 lets just control-alt-Apple-Z that last little outburst, shall we? 148 00:09:48,720 --> 00:09:52,799 Although for the record, that can definitely never happen again. I get it. 149 00:09:52,800 --> 00:09:57,679 You are intimidated by my teaching methods. Right? 150 00:09:57,680 --> 00:10:02,079 Yeah, but I make learning fun. If I was a font, I'd be Comic Sans. 151 00:10:02,080 --> 00:10:04,399 You are so Times New Roman. 152 00:10:04,400 --> 00:10:07,759 Shut the funk door! You know I'd be Wingdings. 153 00:10:07,760 --> 00:10:13,479 Crazy. Any-shiz, some of the old school don't get you. 154 00:10:13,480 --> 00:10:18,480 But I do. I'm young, I'm cool and I find your approach... 155 00:10:23,480 --> 00:10:25,879 refreshing. 156 00:10:25,880 --> 00:10:30,119 However, this little man-to-man is about Rosie. Miss Gulliver. 157 00:10:30,120 --> 00:10:34,799 As Beyonce says, she's a single lady and I'm going to put a ring in it. 158 00:10:34,800 --> 00:10:37,999 What?! You fancy Miss Gulliver? 159 00:10:38,000 --> 00:10:40,359 I likey... 160 00:10:40,360 --> 00:10:41,759 I lighty. 161 00:10:41,760 --> 00:10:43,960 Oh, what's that smell? 162 00:10:45,440 --> 00:10:47,079 Whiffy banter! 163 00:10:47,080 --> 00:10:51,079 Oh, for f... Look, what's this got to do with me? 164 00:10:51,080 --> 00:10:54,199 Because, Alf, you're going to be my wingman! Uh-uh, no way. 165 00:10:54,200 --> 00:10:56,879 I need your help to get Gulliver to go on a date with me. 166 00:10:56,880 --> 00:10:59,759 I'll literally follow your every word. 167 00:10:59,760 --> 00:11:02,240 My EVERY word? 168 00:11:03,280 --> 00:11:07,200 All right. Well, I guess I could give you SOME pointers. 169 00:11:08,600 --> 00:11:10,199 First piece of advice... 170 00:11:10,200 --> 00:11:11,719 completely ignore her. 171 00:11:11,720 --> 00:11:14,319 Women love that shit. 172 00:11:14,320 --> 00:11:17,359 Really? Yeah, it'll definitely work. 173 00:11:17,360 --> 00:11:19,240 I can see we're going to make quite a team. 174 00:11:19,241 --> 00:11:23,119 And look, I'm already prepped. Downloaded a chat-up app. 175 00:11:23,120 --> 00:11:25,559 Let's roll the dice. 176 00:11:25,560 --> 00:11:27,959 You're ridiculous. 177 00:11:27,960 --> 00:11:30,079 Roses are red, violets are blue, 178 00:11:30,080 --> 00:11:32,599 later tonight I'll be hanging out the back of... 179 00:11:32,600 --> 00:11:35,720 I probably won't use that one, actually. 180 00:11:36,840 --> 00:11:38,520 Can I go now? 181 00:12:07,200 --> 00:12:09,839 So, I decided, this evening, 182 00:12:09,840 --> 00:12:14,279 take your mind off Richard, I would book us a little table... No, no, 183 00:12:14,280 --> 00:12:17,239 absolutely, 100% definitely not. 184 00:12:17,240 --> 00:12:19,519 Sounds like a maybe. 185 00:12:19,520 --> 00:12:23,199 Look, I think the reason things didn't work out with Richard 186 00:12:23,200 --> 00:12:25,880 is cos he was so old and boring. 187 00:12:27,440 --> 00:12:31,399 You know, what a lot of women prefer nowadays is a toy boy. 188 00:12:31,400 --> 00:12:32,919 Ashton and Demi. 189 00:12:32,920 --> 00:12:35,240 Guy Ritchie and Madonna. All divorced. 190 00:12:36,800 --> 00:12:40,839 Ben Ofuedo and Vanessa Feltz. 191 00:12:40,840 --> 00:12:41,960 Alf, I love you. 192 00:12:41,961 --> 00:12:43,800 Not in that way. 193 00:12:45,240 --> 00:12:47,119 It's just... 194 00:12:47,120 --> 00:12:50,199 you are a bit immature. 195 00:12:50,200 --> 00:12:52,479 "You're a bit immature." 196 00:12:52,480 --> 00:12:58,199 Mm. Look, I am a grown-up. I do so many grown-up things. 197 00:12:58,200 --> 00:13:02,159 I use coasters, I put my posters into frames. 198 00:13:02,160 --> 00:13:04,559 I've got a bag-for-life. 199 00:13:04,560 --> 00:13:06,520 Share my bag with me, Rosie. 200 00:13:07,720 --> 00:13:10,279 Did that sound really desperate? 201 00:13:10,280 --> 00:13:11,639 A little. 202 00:13:11,640 --> 00:13:13,080 Shit. 203 00:13:15,560 --> 00:13:17,520 Immature! 204 00:13:21,600 --> 00:13:24,319 Hi, yeah, is that TGI Fridays? 205 00:13:24,320 --> 00:13:27,960 Yeah, I want to cancel a table booked under the name of Wickers. 206 00:13:29,000 --> 00:13:31,439 Well, obviously if I'm cancelling the table, 207 00:13:31,440 --> 00:13:33,560 I also want to cancel the cake. 208 00:13:40,000 --> 00:13:42,719 I can't. What's the point? 209 00:13:42,720 --> 00:13:44,079 Sir? 210 00:13:44,080 --> 00:13:47,559 Oh. History or something. 211 00:13:47,560 --> 00:13:51,319 Oh, stop being such a pussy. It's just a girl. 212 00:13:51,320 --> 00:13:54,999 That's very perceptive. Oh, no, what I meant to say was, 213 00:13:55,000 --> 00:13:58,199 stop being such a girl, it's only pussy! 214 00:13:58,200 --> 00:13:59,279 Right. 215 00:13:59,280 --> 00:14:02,079 I suppose you'll be looking for a rebound then, sir? 216 00:14:02,080 --> 00:14:05,719 I feel so hurt. So upset. 217 00:14:05,720 --> 00:14:08,839 It's like getting kicked in the balls with a football 218 00:14:08,840 --> 00:14:11,199 to the power of Mufasa dying in Lion King. 219 00:14:11,200 --> 00:14:13,799 Ow! Snap out of it. Wow! 220 00:14:13,800 --> 00:14:17,359 You've got quite a slap. Well, you learn to defend yourself 221 00:14:17,360 --> 00:14:20,279 when you're the only kid in the playground with a Sade ringtone. 222 00:14:20,280 --> 00:14:22,719 He's right, you need to man up! Ow! 223 00:14:22,720 --> 00:14:24,520 Right, OK, enough with the slapping. 224 00:14:24,521 --> 00:14:26,879 Sorry, I just wanted to hit you. Hang on, guys, 225 00:14:26,880 --> 00:14:30,199 Mr Wickers may be a bit of a twat. Right... 226 00:14:30,200 --> 00:14:33,559 Despite being a twat... Don't get me wrong, he's definitely a twat. 227 00:14:33,560 --> 00:14:36,839 OK, I think we get the picture. But if he don't mark that shit, he'll get fired, 228 00:14:36,840 --> 00:14:41,759 then we could end up with a real teacher! We can say goodbye to class wars and hello to homework. 229 00:14:41,760 --> 00:14:43,319 Screw that! 230 00:14:43,320 --> 00:14:46,159 Oh, God, my parents might send me to one of them all girls' schools 231 00:14:46,160 --> 00:14:50,000 where you're not allowed electric toothbrushes or door handles or anything. 232 00:14:56,440 --> 00:14:58,839 Of course, Jing! 233 00:14:58,840 --> 00:15:01,279 You guys can mark them. 234 00:15:01,280 --> 00:15:05,839 We'll do the pass-to-the-left method! Why didn't I think of that? 235 00:15:05,840 --> 00:15:08,840 Hooray for Jing! 236 00:15:12,840 --> 00:15:15,280 You're a joke. 237 00:15:18,160 --> 00:15:21,160 Yeahhhhhhh! Woo! 238 00:15:27,000 --> 00:15:29,439 A-ha, Alfie Wickers! The Wicker Man! 239 00:15:29,440 --> 00:15:31,719 Wickers World! What's going on here? 240 00:15:31,720 --> 00:15:34,839 Just organising a post-workage meetage at the pubage, 241 00:15:34,840 --> 00:15:37,079 Duke's Arms... age. 242 00:15:37,080 --> 00:15:42,799 We're going to talk about the school's charity calendar. I want to make a speech at parents' evening 243 00:15:42,800 --> 00:15:46,279 and the reason I've chosen this God-awful degenerative disease 244 00:15:46,280 --> 00:15:48,839 is that... I know all about Palmer's Syndrome. Really? 245 00:15:48,840 --> 00:15:51,199 Yep. 246 00:15:51,200 --> 00:15:53,599 Personal experience. Sadly. 247 00:15:53,600 --> 00:15:55,120 Who? 248 00:15:58,120 --> 00:16:00,439 Joe's mum. What, really? 249 00:16:00,440 --> 00:16:05,239 Yeah. Yeah, she got the old PS. 250 00:16:05,240 --> 00:16:07,799 Caught it on holiday. Caught it? 251 00:16:07,800 --> 00:16:14,279 What I mean is, it caught up with her on holiday... obviously, 252 00:16:14,280 --> 00:16:17,239 as Palmer's Syndrome isn't contagious. 253 00:16:17,240 --> 00:16:20,079 It's er... idiopathic. 254 00:16:20,080 --> 00:16:22,559 Which strand did she contract? 255 00:16:22,560 --> 00:16:23,759 Both of them. 256 00:16:23,760 --> 00:16:28,199 Bo... Arthropathic and neuropathic? Yeah. Yeah. Oh, my God. Correct. 257 00:16:28,200 --> 00:16:32,039 God, so she had all of the symptoms? All of them. Which ones? 258 00:16:32,040 --> 00:16:35,279 You know, the main ones. 259 00:16:35,280 --> 00:16:38,679 S... Insomnia. 260 00:16:38,680 --> 00:16:41,679 Postural instability. Oh, that's nasty. 261 00:16:41,680 --> 00:16:46,519 Um, the face thing, with the face... 262 00:16:46,520 --> 00:16:49,599 Face? Her fingers fell off. 263 00:16:49,600 --> 00:16:53,159 Her fingers fell off?! I did not know that that was a symptom. 264 00:16:53,160 --> 00:16:56,799 Yeah, it's not so much a symptom. It was, um, frostbite, 265 00:16:56,800 --> 00:17:01,279 she got frostbite, cos she was looking for a cure in... 266 00:17:01,280 --> 00:17:02,639 Iceland. 267 00:17:02,640 --> 00:17:06,280 That's why mums shouldn't go to Iceland! 268 00:17:09,080 --> 00:17:12,639 Anyway, I don't want to go on about it but, you know, 269 00:17:12,640 --> 00:17:14,279 I do do an awful lot for him. 270 00:17:14,280 --> 00:17:17,839 I mean, only this morning in class... 271 00:17:17,840 --> 00:17:20,599 No, I shouldn't say, it's silly. No, no, go on. 272 00:17:20,600 --> 00:17:23,919 He called me Daddy. Aw! 273 00:17:23,920 --> 00:17:26,039 It's no biggy, you know. 274 00:17:26,040 --> 00:17:28,999 I had no idea that Palmer's Syndrome meant so much to you, Alfie. 275 00:17:29,000 --> 00:17:31,159 Why don't you join us? 276 00:17:31,160 --> 00:17:33,480 It'd be lovely to have his input, wouldn't it, Fraser? 277 00:17:33,481 --> 00:17:35,599 Well, I think it'd be better if we were just... 278 00:17:35,600 --> 00:17:37,559 It would mean a lot. 279 00:17:37,560 --> 00:17:41,399 Who cares for the carers? Hey, we can all go. The more, the merrier. 280 00:17:41,400 --> 00:17:43,879 Thanks, Rosie. That's OK! 281 00:17:43,880 --> 00:17:47,120 Can I just talk to that student? Go get him. 282 00:17:48,320 --> 00:17:49,879 Alfredo, good squire? 283 00:17:49,880 --> 00:17:52,839 Mmm? You wouldn't be cock-blocking me, would you, wingman? 284 00:17:52,840 --> 00:17:56,959 No, no. Course not, wingman. 285 00:17:56,960 --> 00:18:00,999 What I'm doing is demonstrating to her 286 00:18:01,000 --> 00:18:02,999 how unsuitable I am 287 00:18:03,000 --> 00:18:07,439 to highlight how great you are, Maverick. 288 00:18:07,440 --> 00:18:10,839 Mmm. Thunking outside the box, 289 00:18:10,840 --> 00:18:12,479 Goose. 290 00:18:12,480 --> 00:18:16,040 Oh, BT-dubs, love the way you rock out with your croc out. 291 00:18:30,760 --> 00:18:35,639 Joe, I am going to need you to go ahead and hide in the cupboard. 292 00:18:35,640 --> 00:18:37,439 OK... 293 00:18:37,440 --> 00:18:38,840 Quick! 294 00:18:44,240 --> 00:18:47,679 Hey, sorry, just busy with... Sorry, Alfie, I was just thinking, 295 00:18:47,680 --> 00:18:49,920 about Joe's mum, um... 296 00:18:52,240 --> 00:18:54,439 Alfie, why are the kids sat like that? 297 00:18:54,440 --> 00:18:56,440 Oh, we're learning about South Africa. 298 00:18:58,560 --> 00:19:00,919 Right. Um... 299 00:19:00,920 --> 00:19:03,519 I was thinking, I could really use Joe's mum in the campaign. 300 00:19:03,520 --> 00:19:05,239 Really? 301 00:19:05,240 --> 00:19:06,919 Is that a good idea? 302 00:19:06,920 --> 00:19:09,080 It's a personal story, give the appeal resonance. 303 00:19:09,081 --> 00:19:10,799 Shock people into action! 304 00:19:10,800 --> 00:19:12,080 Yeah, but, you know... 305 00:19:12,081 --> 00:19:14,359 So can I just have a quick word with Joe? No. 306 00:19:14,360 --> 00:19:19,759 Er, you can't, cos he was ill, so he went to the doctor. 307 00:19:19,760 --> 00:19:22,639 Let's hope he hasn't got it as well. 308 00:19:22,640 --> 00:19:27,279 Oh, well, if you see him, just tell me, won't you? Will do. OK. 309 00:19:27,280 --> 00:19:28,960 Can I come out now? 310 00:19:30,600 --> 00:19:32,839 What was that? What was what, sorry? 311 00:19:32,840 --> 00:19:35,519 That voice from the cupboard. 312 00:19:35,520 --> 00:19:37,519 Nelson Mandela. 313 00:19:37,520 --> 00:19:38,919 Yeah. Robben Island. 314 00:19:38,920 --> 00:19:42,439 Sorry, Mandy! 1989, one more year! 315 00:19:42,440 --> 00:19:45,120 Crack on, you've got a book to write. 316 00:19:46,280 --> 00:19:48,400 See you later. 317 00:19:52,040 --> 00:19:54,439 Miss Gulliver is so buffting. 318 00:19:54,440 --> 00:19:57,399 Yeah, she's hot, man, like proper spice! No, she ain't! 319 00:19:57,400 --> 00:20:01,400 Beauty is in the eye of the beholder, Chantelle. Shakespeare. 320 00:20:03,960 --> 00:20:07,999 Shakespeare, Jing, he was an English writer who wrote Romeo and Juliet. 321 00:20:08,000 --> 00:20:09,520 And The King's Speech. 322 00:20:10,880 --> 00:20:12,639 Hey! 323 00:20:12,640 --> 00:20:16,879 So, you know the way I'm your favourite teacher in the whole world? 324 00:20:16,880 --> 00:20:21,159 Well, I need a little favour from my favourite pupil. 325 00:20:21,160 --> 00:20:25,239 You are always asking me to do you favours. No, I'm not. Give me one. 326 00:20:25,240 --> 00:20:26,719 Yesterday, at break, 327 00:20:26,720 --> 00:20:29,799 when you made me go up to Conor Wilson and tell him that you were Banksy. 328 00:20:29,800 --> 00:20:33,239 Look, all I need you to do this time, very simple, 329 00:20:33,240 --> 00:20:36,319 is to pretend your mum has a potentially fatal, degenerative disease 330 00:20:36,320 --> 00:20:38,240 so that Miss Gulliver goes on a date with me 331 00:20:38,241 --> 00:20:43,360 and subsequently, at some point in the future, hopefully becomes my girlfriend. 332 00:20:44,360 --> 00:20:45,919 OK. 333 00:21:02,120 --> 00:21:04,879 Oh, Miss Pickwell. 334 00:21:04,880 --> 00:21:08,440 See you, er, got the papers? Indeed. 335 00:21:10,160 --> 00:21:13,240 Good. So, er, what were the results? 336 00:21:15,480 --> 00:21:17,839 Oh, silly me. 337 00:21:17,840 --> 00:21:20,199 All up here. 338 00:21:20,200 --> 00:21:22,159 Whose do you want to know? 339 00:21:22,160 --> 00:21:24,879 Um, Mitchell? Fail. 340 00:21:24,880 --> 00:21:26,479 Remi? Fail. 341 00:21:26,480 --> 00:21:28,239 Stephen? Fail. 342 00:21:28,240 --> 00:21:30,839 Fail, fail, fail, fail, 343 00:21:30,840 --> 00:21:34,439 fail, fail, fail, fail. Fail, fail, fail. 344 00:21:34,440 --> 00:21:38,439 OK. Starting to see a bit of a pattern emerging here. 345 00:21:38,440 --> 00:21:42,319 Oh, what about Chantelle? Oh, let's see. 346 00:21:42,320 --> 00:21:44,919 Oh, 100%. 347 00:21:44,920 --> 00:21:47,919 "Could try harder to be less of a slag." 348 00:21:47,920 --> 00:21:49,919 Classic. 349 00:21:49,920 --> 00:21:52,439 You didn't mark their papers, Mr Wickers. 350 00:21:52,440 --> 00:21:55,479 They did. And because of this, they all failed. 351 00:21:55,480 --> 00:22:00,119 The trouble with you, Mr Wickers, is you're all fart and no poo. 352 00:22:00,120 --> 00:22:03,120 Let me tell you this, when I fart... 353 00:22:04,320 --> 00:22:05,800 I follow through. 354 00:22:13,320 --> 00:22:17,079 So, as Chantelle's mother 355 00:22:17,080 --> 00:22:18,759 and... 356 00:22:18,760 --> 00:22:20,040 father? 357 00:22:22,760 --> 00:22:24,959 I-I... 358 00:22:24,960 --> 00:22:28,920 Sorry, um, you're not actually allowed to smoke in here... 359 00:22:30,040 --> 00:22:32,640 or indeed any buildings these days. 360 00:22:34,560 --> 00:22:40,120 Um, what it is, is that Chantelle has failed her mock exam. 361 00:22:43,000 --> 00:22:45,959 I bet she done all right on her oral. 362 00:22:45,960 --> 00:22:48,999 I teach history, we don't even do an... 363 00:22:49,000 --> 00:22:50,080 Never mind. 364 00:22:52,000 --> 00:22:54,560 Oh... 365 00:23:17,760 --> 00:23:20,679 So before we get onto Jing, serious question. 366 00:23:20,680 --> 00:23:25,000 How long until all the pets we have will be robots? 367 00:23:40,200 --> 00:23:43,200 Oh... Struggling, Wickers? 368 00:23:44,520 --> 00:23:48,039 I always find parents' evening a lot less stressful 369 00:23:48,040 --> 00:23:50,359 if at least one of my children has passed. 370 00:23:50,360 --> 00:23:52,759 That's the problem with you, Pickwell. 371 00:23:52,760 --> 00:23:56,079 It's all about results and grades. 372 00:23:56,080 --> 00:23:59,159 My class have other talents. Right. 373 00:23:59,160 --> 00:24:02,639 Stephen knows all the words to Steel Magnolias. 374 00:24:02,640 --> 00:24:06,199 Wow! That's like a three-hour film. 375 00:24:06,200 --> 00:24:10,119 And Mitchell Harper can hold his breath for four minutes. 376 00:24:10,120 --> 00:24:12,719 Twice what I can do! Right. 377 00:24:12,720 --> 00:24:15,679 And you remember Joe, the boy you wanted to exclude? 378 00:24:15,680 --> 00:24:21,599 Well, he has got a birthmark that looks exactly like James May. 379 00:24:21,600 --> 00:24:24,679 So you may not see much in my them, 380 00:24:24,680 --> 00:24:27,039 but I believe in my class. 381 00:24:27,040 --> 00:24:30,959 And for the record, they're not children, OK? 382 00:24:30,960 --> 00:24:32,839 They are young adults. 383 00:24:32,840 --> 00:24:34,359 Oh, shit! 384 00:24:34,360 --> 00:24:36,479 Rem Dogg's dad's got a glass eye! 385 00:24:36,480 --> 00:24:38,360 What a penis! 386 00:24:48,920 --> 00:24:52,639 Alfie, I think this whole Miss Gulliver thing might've got out of hand. 387 00:24:52,640 --> 00:24:55,799 What happened? Well, she was asking me all these questions 388 00:24:55,800 --> 00:24:58,079 and I just started panicking. And then... 389 00:24:58,080 --> 00:25:00,719 Look, look, calm down, it's going to be fine. 390 00:25:00,720 --> 00:25:03,800 I told her my mum was dead. Oh, shit! Boo! 391 00:25:05,240 --> 00:25:09,919 First a mahoo-ssive thank you for coming to parents' evening. 392 00:25:09,920 --> 00:25:14,359 I know it can be difficult hearing how your sprogs are a little bit slow on the uptake. 393 00:25:14,360 --> 00:25:19,080 And you're thinking, "Oh, God, why didn't I lay off the cider after the first scan?" 394 00:25:23,480 --> 00:25:26,679 But it's important to remember that there are kids out there 395 00:25:26,680 --> 00:25:28,759 less fortunate than your own. 396 00:25:28,760 --> 00:25:33,039 So here to tell you a little bit about our fundraising venture 397 00:25:33,040 --> 00:25:36,079 is the wonderful Miss Gulliver. Big hand, please. 398 00:25:36,080 --> 00:25:38,880 Shit, you have to stop her! How? 399 00:25:41,360 --> 00:25:44,120 We are all going to die. 400 00:25:45,160 --> 00:25:47,479 But what if I told you, madam, 401 00:25:47,480 --> 00:25:51,040 that your child wasn't going to reach the age of 30? 402 00:25:52,400 --> 00:25:54,879 Because that's the reality of Palmer's Syndrome. 403 00:25:54,880 --> 00:25:59,799 It's a condition that affects one in six million. 404 00:25:59,800 --> 00:26:05,159 So give us all your fuckin' money now! 405 00:26:05,160 --> 00:26:09,959 That is the message here. Now, if everyone wants to make their way through to the foyer, 406 00:26:09,960 --> 00:26:12,559 there's a complimentary glass of red or white wine. 407 00:26:12,560 --> 00:26:14,719 Let's get in before Ms Mollinson necks it all, 408 00:26:14,720 --> 00:26:17,559 we all know what she's been like ever since her husband left her! 409 00:26:17,560 --> 00:26:18,879 Alfie, not now. 410 00:26:18,880 --> 00:26:23,559 So I would like to tell you a story about a brave woman 411 00:26:23,560 --> 00:26:27,119 who this year lost her battle with Palmer's Syndrome. 412 00:26:27,120 --> 00:26:30,919 A remarkable woman. Joe's mum. 413 00:26:30,920 --> 00:26:33,440 Emma Poulter. 414 00:26:35,720 --> 00:26:38,199 Hang on. Who?! 415 00:26:38,200 --> 00:26:39,999 Free booze! What's going on? 416 00:26:40,000 --> 00:26:43,319 Some people find loss very hard to take. 417 00:26:43,320 --> 00:26:45,679 Emma Poulter isn't dead. 418 00:26:45,680 --> 00:26:47,839 Denial. First stage of grief. 419 00:26:47,840 --> 00:26:49,319 I'm Emma Poulter. 420 00:26:49,320 --> 00:26:52,039 Second stage, identity theft. 421 00:26:52,040 --> 00:26:54,600 No, I am Emma Poulter! 422 00:26:56,920 --> 00:27:00,159 No, I am Emma Poulter! 423 00:27:00,160 --> 00:27:04,599 Because in many ways we're all Emma Poulters, 424 00:27:04,600 --> 00:27:07,679 because this disease can affect anyone. 425 00:27:07,680 --> 00:27:10,519 I'm very much alive, and I haven't got Palmer's Syndrome. 426 00:27:10,520 --> 00:27:12,360 Alfie? She... 427 00:27:13,960 --> 00:27:16,679 You said that... 428 00:27:16,680 --> 00:27:18,959 She's got ten massive fingers! 429 00:27:18,960 --> 00:27:23,279 Right, Wickers, my office now! Come on. Wait! Wait! 430 00:27:23,280 --> 00:27:27,039 It's not his fault. I did it. 431 00:27:27,040 --> 00:27:29,680 I just wanted to make Mr Wickers happy. 432 00:27:31,160 --> 00:27:32,960 I just wanted to show off to him. 433 00:27:34,400 --> 00:27:37,519 He's the dad I never really had. Oh, my God... 434 00:27:37,520 --> 00:27:38,920 Aw! 435 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 But I'm your dad. 436 00:27:43,520 --> 00:27:46,040 Oh, bollocks. 437 00:27:49,440 --> 00:27:51,119 God, I really need a drink. 438 00:27:51,120 --> 00:27:54,319 Yeah, well, let's go to the pubage. 439 00:27:54,320 --> 00:27:58,680 I haven't been out for a long time. Don't worry, I'll look after you. 440 00:28:02,440 --> 00:28:04,079 I'm sorry, Alfie. 441 00:28:04,080 --> 00:28:06,999 It's just all so cringe. 442 00:28:07,000 --> 00:28:08,880 I failed again. 443 00:28:11,400 --> 00:28:13,480 Look for the Volvo. 444 00:28:15,680 --> 00:28:18,359 Do you want to go play Time Crisis and shove some dog shit 445 00:28:18,360 --> 00:28:20,239 through Pickwell's letter box? 446 00:28:20,240 --> 00:28:21,559 Yeah. 447 00:28:21,560 --> 00:28:23,720 Let's do that again. 448 00:28:26,720 --> 00:28:30,720 Preuzeto sa www.titlovi.com 35054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.