Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,143 --> 00:00:09,776
Oh, Jesus!
2
00:00:09,778 --> 00:00:11,544
I'm Norval.
3
00:00:11,546 --> 00:00:13,479
But everyone calls me Pat.
4
00:00:13,481 --> 00:00:16,649
"A book of verses
underneath the bough,
5
00:00:16,651 --> 00:00:19,919
"a jug of wine,
a loaf of bread and thou."
6
00:00:19,921 --> 00:00:23,356
That's how I feel
about you, Alice.
7
00:00:23,358 --> 00:00:26,626
Our boys are getting
slaughtered at Gallipoli
8
00:00:26,628 --> 00:00:28,461
and the ones that pull through
9
00:00:28,463 --> 00:00:30,463
get sent straight back
to be killed.
10
00:00:30,465 --> 00:00:33,399
I feel like a chewed-up
piece of string most days.
11
00:00:33,401 --> 00:00:35,034
My hair is revolting!
12
00:00:39,706 --> 00:00:42,508
Major Prior, this is Alice,
or Sister Alice Ross King.
13
00:00:42,510 --> 00:00:44,677
- Lovely to meet you, Major.
- And you too, Sister.
14
00:00:44,679 --> 00:00:46,512
Syd's been declared
unfit for all service.
15
00:00:46,514 --> 00:00:48,481
He's being sent away
for three months to recuperate.
16
00:00:48,483 --> 00:00:50,616
- Sent where?
- Home.
17
00:00:50,618 --> 00:00:52,852
Afraid I'm still
a little slow up top.
18
00:00:52,854 --> 00:00:55,922
At home, you'll be with Syd,
able to give him proper care.
19
00:00:55,924 --> 00:00:58,825
So...
whither next, ladies?
20
00:00:58,827 --> 00:01:02,061
I imagine France.
It's something of a hot spot.
21
00:01:02,063 --> 00:01:03,896
Are you going to marry me,
Harry Lowry Moffitt?
22
00:01:03,898 --> 00:01:05,798
If you'll marry me,
Alice Ross King.
23
00:01:56,984 --> 00:01:59,418
"My darling Harry,
24
00:01:59,420 --> 00:02:03,623
"Well, after leaving Egypt
and crossing the Mediterranean,
25
00:02:03,625 --> 00:02:05,791
"we were a week
hanging around Marseilles..."
26
00:02:09,531 --> 00:02:12,398
- Olive!
- I'm mad with boredom!
27
00:02:12,400 --> 00:02:18,004
~ There is a land where
summer skies are gleaming... ~
28
00:02:21,843 --> 00:02:25,878
~ Blending
in witching harmonies
29
00:02:25,880 --> 00:02:30,750
~ In harmonies... ~
30
00:02:30,752 --> 00:02:33,719
"We've been three long
days now traveling to Rouen.
31
00:02:33,721 --> 00:02:35,655
"With so much time
spent on the sightings,
32
00:02:35,657 --> 00:02:37,690
"most of the Aussie 1st Division
passed us on the way up.
33
00:02:39,693 --> 00:02:41,661
"But though
I looked and looked,
34
00:02:41,663 --> 00:02:43,896
"none of those hundreds of men
was the one of whom I dream.
35
00:02:46,600 --> 00:02:48,701
"Oh, love of my heart,
36
00:02:48,703 --> 00:02:51,637
"it seems impossible
to live away from you.
37
00:02:51,639 --> 00:02:54,707
"I'm hoping and praying
you are already in France
38
00:02:54,709 --> 00:02:56,576
"and that we will
see each other soon."
39
00:03:05,019 --> 00:03:08,120
- Miss Hilda Steele.
- Thank you.
40
00:03:08,122 --> 00:03:10,590
And, Pete,
your milliner's delight.
41
00:03:10,592 --> 00:03:13,426
- If only! My hats are a fright.
- They've forgotten my grip.
42
00:03:13,428 --> 00:03:16,128
- I'm sure it's here somewhere.
- Come on, blokes. Smoko's over!
43
00:03:19,066 --> 00:03:22,368
Excuse me.
What battalion are you with?
44
00:03:22,370 --> 00:03:24,770
- The 2nd.
- Oh. Um...
45
00:03:24,772 --> 00:03:27,573
You were at Gallipoli?
46
00:03:27,575 --> 00:03:30,009
Can you tell me if the 21st
have arrived in France?
47
00:03:30,011 --> 00:03:32,378
Sister, they could be anywhere
from Salonika to Southampton,
48
00:03:32,380 --> 00:03:34,046
and from what
I've seen of France,
49
00:03:34,048 --> 00:03:36,482
they're better off
staying there.
50
00:03:36,484 --> 00:03:39,552
Alice! Come on.
51
00:03:39,554 --> 00:03:41,621
Come along, Sisters.
52
00:03:41,623 --> 00:03:45,057
Move along. All together.
Yes, before it rains.
53
00:03:45,059 --> 00:03:47,426
Form two lines. That's it.
54
00:03:47,428 --> 00:03:49,128
Come on. That's right.
55
00:03:57,371 --> 00:04:00,606
Queen Alexandra's
Imperials! Hello there.
56
00:04:05,079 --> 00:04:06,579
Skirts.
57
00:04:09,549 --> 00:04:12,051
That must be the CO.
'P's and 'Q's, girls.
58
00:04:12,053 --> 00:04:14,387
Colonel de Crespigny.
59
00:04:14,389 --> 00:04:16,422
The nursing staff of No. 1 AGH,
ready for duty.
60
00:04:16,424 --> 00:04:18,024
And most welcome, Matron,
but I'm afraid
61
00:04:18,026 --> 00:04:19,759
No. 1 isn't ready in return.
62
00:04:19,761 --> 00:04:21,327
Here we go again.
63
00:04:21,329 --> 00:04:22,995
I'd hoped
to be opening tomorrow,
64
00:04:22,997 --> 00:04:25,064
especially with the army
increasing action at the front,
65
00:04:25,066 --> 00:04:28,334
but the site we've been
allotted by High Command is...
66
00:04:28,336 --> 00:04:30,336
It requires some amendments.
67
00:04:30,338 --> 00:04:32,004
My nurses
will be on hand
68
00:04:32,006 --> 00:04:34,407
to stock and open the wards
as they become ready.
69
00:04:34,409 --> 00:04:36,375
And that's what
I'd planned for you too,
70
00:04:36,377 --> 00:04:38,844
but High Command have decided
that until we're open,
71
00:04:38,846 --> 00:04:42,782
you're to be deployed
at British No. 11.
72
00:04:42,784 --> 00:04:45,017
- In their wisdom.
- Yes, sir.
73
00:04:45,019 --> 00:04:47,386
My adjutant will show you
to your living quarters.
74
00:04:47,388 --> 00:04:49,422
So we're not working
at our own hospital?
75
00:04:49,424 --> 00:04:51,624
It seems
we're to help the British.
76
00:04:51,626 --> 00:04:53,526
Working with
the Queen Alexandra's!
77
00:04:56,496 --> 00:04:59,165
Hey! We've gotta unpack.
78
00:05:01,401 --> 00:05:03,069
Are you listening?
Left, left!
79
00:05:03,071 --> 00:05:05,771
Got cotton wool in your ears?
The other left! Left a bit!
80
00:05:05,773 --> 00:05:07,606
Excuse me.
Has any post arrived?
81
00:05:07,608 --> 00:05:09,608
Wait for the bugle call
like everyone else.
82
00:05:09,610 --> 00:05:12,712
Do you know when... It's just...
I'm expecting a letter.
83
00:05:12,714 --> 00:05:14,947
Wait for the bugle call
like everyone else!
84
00:05:17,517 --> 00:05:20,119
Right. Come...
Come back here.
85
00:05:20,121 --> 00:05:22,321
Three colonials on my ward.
86
00:05:22,323 --> 00:05:24,657
What have I done
to deserve this?
87
00:05:24,659 --> 00:05:27,393
Are they staff nurses or VADs?
88
00:05:27,395 --> 00:05:31,397
Sisters Ross King, Haynes and
Steele are all fully qualified.
89
00:05:31,399 --> 00:05:34,100
They can do dressings,
splits, foments?
90
00:05:34,102 --> 00:05:39,105
As I said,
they're fully qualified.
91
00:05:39,107 --> 00:05:41,974
Well, we're expecting
a convoy of convalescents
92
00:05:41,976 --> 00:05:43,809
from the casualty
clearing station.
93
00:05:43,811 --> 00:05:45,644
Have the beds
made up and ready.
94
00:05:45,646 --> 00:05:48,647
- Yes, Sister Bullus.
- WARD Sister Bullus.
95
00:05:52,719 --> 00:05:55,454
Why are we yet again
96
00:05:55,456 --> 00:05:57,890
the last unit to receive
our own facilities?
97
00:05:57,892 --> 00:05:59,658
Honestly, trekking all the way
98
00:05:59,660 --> 00:06:01,494
to the MOs latrine
in this weather...
99
00:06:05,532 --> 00:06:09,401
Do you think that's
one of ours...or theirs?
100
00:06:11,072 --> 00:06:12,905
One of the orderlies told me
101
00:06:12,907 --> 00:06:14,740
there were zeppelins about
the other night
102
00:06:14,742 --> 00:06:17,343
and our anti-aircraft
were firing on 'em.
103
00:06:20,947 --> 00:06:24,984
There's a man by our hut.
104
00:06:24,986 --> 00:06:26,652
Harry!
105
00:06:28,054 --> 00:06:30,856
Harry!
106
00:06:30,858 --> 00:06:33,492
Oh! Major Prior. I...
107
00:06:33,494 --> 00:06:35,561
- Hello.
- G'day, Alice.
108
00:06:35,563 --> 00:06:37,363
I thought I'd see
how you're settling in.
109
00:06:37,365 --> 00:06:39,498
- Sisters.
- Have you been in camp long?
110
00:06:39,500 --> 00:06:42,067
Oh, we butchers and bakers
are practically first in.
111
00:06:42,069 --> 00:06:44,970
Soldiers are just digestive
tracts on legs, after all.
112
00:06:44,972 --> 00:06:48,507
Have you...had mail?
113
00:06:48,509 --> 00:06:52,878
Mail from a certain lieutenant
of the 21st?
114
00:06:52,880 --> 00:06:56,115
I haven't heard from Harry
since before we sailed.
115
00:06:56,117 --> 00:06:58,350
I was hoping
he'd be in France, but...
116
00:06:58,352 --> 00:07:00,886
Well, if the way
he spoke of you to me
117
00:07:00,888 --> 00:07:02,888
is anything to go by,
he's raring to get here.
118
00:07:05,325 --> 00:07:07,092
Ladies.
119
00:07:13,733 --> 00:07:17,469
~..a land where summer skies
120
00:07:17,471 --> 00:07:22,107
~ Are gleaming
with a thousand dyes
121
00:07:22,109 --> 00:07:26,312
~ Blending
in witching harmonies
122
00:07:26,314 --> 00:07:30,583
~ In harmonies
123
00:07:30,585 --> 00:07:34,119
~ Grassy knoll
and forest height
124
00:07:34,121 --> 00:07:38,591
~ Are flushing
in the rosy light
125
00:07:38,593 --> 00:07:42,728
~ And all above, in azure light
126
00:07:42,730 --> 00:07:46,999
~ Australia, Australia!
127
00:07:47,001 --> 00:07:50,502
~ Australia!
128
00:07:50,504 --> 00:07:55,474
~ There is a land
where honey flows
129
00:07:55,476 --> 00:07:59,912
~ Where laughing corn
luxurious grows
130
00:07:59,914 --> 00:08:02,748
~ Land of the myrtle and... ~
131
00:08:04,551 --> 00:08:06,385
Dooley?
132
00:08:07,721 --> 00:08:09,688
Sister Haynes!
133
00:08:09,690 --> 00:08:11,724
You remember me.
134
00:08:11,726 --> 00:08:13,626
Of course I do.
135
00:08:14,961 --> 00:08:17,029
You're looking...
136
00:08:17,031 --> 00:08:18,530
..very hale.
137
00:08:20,600 --> 00:08:25,504
Um... What have you
been doing since Lemnos?
138
00:08:25,506 --> 00:08:29,708
Well, uh,
I was at Tel-el-Kebir,
139
00:08:29,710 --> 00:08:31,543
then I moved on to France,
140
00:08:31,545 --> 00:08:33,879
and I arrived here
a few days ago.
141
00:08:33,881 --> 00:08:36,382
Been uprooting
the entire place ever since.
142
00:08:36,384 --> 00:08:38,484
This is to be our nurses dugout,
I suppose,
143
00:08:38,486 --> 00:08:40,319
to protect us
from the zeppelins.
144
00:08:40,321 --> 00:08:41,620
Uhh...
145
00:08:43,657 --> 00:08:45,991
No, these are to be your, um...
146
00:08:45,993 --> 00:08:48,627
..WCs.
147
00:08:48,629 --> 00:08:51,030
Oh, even better!
We're short on facilities.
148
00:08:51,032 --> 00:08:52,865
And I know after Lemnos
149
00:08:52,867 --> 00:08:55,668
how much one appreciates
a strategically placed latrine.
150
00:08:58,472 --> 00:09:00,005
I'll leave you to it.
151
00:09:01,274 --> 00:09:02,641
Sure.
152
00:09:06,479 --> 00:09:08,647
- Dooley.
- Yeah?
153
00:09:08,649 --> 00:09:11,417
- That song...
- 'Song of Australia'?
154
00:09:11,419 --> 00:09:12,851
Do you know it?
155
00:09:16,424 --> 00:09:18,023
Cheerio.
156
00:09:18,025 --> 00:09:19,858
Carry on, then.
157
00:09:33,873 --> 00:09:35,507
Mechanics.
158
00:09:37,944 --> 00:09:39,979
Butchers and bakers.
159
00:09:41,481 --> 00:09:43,115
NCOs.
160
00:09:44,884 --> 00:09:47,786
- Nurses.
- Yes, please. I'll take it.
161
00:09:47,788 --> 00:09:49,555
Officers.
162
00:09:52,092 --> 00:09:54,960
Quartermasters.
163
00:09:54,962 --> 00:09:57,129
- This can't be all.
- All that came.
164
00:09:57,131 --> 00:09:59,431
Could you have dropped one,
missed it behind the desk...
165
00:09:59,433 --> 00:10:01,400
That's all that came.
166
00:10:08,508 --> 00:10:12,478
I don't understand it.
Harry must be in France by now.
167
00:10:12,480 --> 00:10:16,115
- It needs more linseed.
- It's been weeks.
168
00:10:16,117 --> 00:10:18,117
He most evidently
can't be bothered writing.
169
00:10:18,119 --> 00:10:21,086
The water.
170
00:10:21,088 --> 00:10:23,022
Surely he wouldn't neglect me
if he really cared.
171
00:10:23,024 --> 00:10:24,723
Not that much!
172
00:10:24,725 --> 00:10:26,558
Olive, I do know how to make
linseed poultice.
173
00:10:26,560 --> 00:10:28,394
Well, you're making
a mess of this one.
174
00:10:28,396 --> 00:10:30,562
Concentrate
on the matter at hand.
175
00:10:30,564 --> 00:10:32,765
Who is responsible for this?
176
00:10:32,767 --> 00:10:35,701
You? Or was it another useless
VAD who washed these bowls?
177
00:10:35,703 --> 00:10:37,636
I don't think so,
Ward Sister Bullus.
178
00:10:37,638 --> 00:10:40,539
- I did them.
- You?
179
00:10:40,541 --> 00:10:42,574
But washing's not
the job of a sister.
180
00:10:42,576 --> 00:10:45,411
It isn't? In Australia, both
staff nurses and sisters do it.
181
00:10:45,413 --> 00:10:47,379
I don't know
how you do things in Australia,
182
00:10:47,381 --> 00:10:49,048
but I'd sack my pantry maid
183
00:10:49,050 --> 00:10:50,983
if she left crockery
in this state.
184
00:10:50,985 --> 00:10:52,785
Yes, Ward Sister Bullus.
185
00:10:57,792 --> 00:10:59,992
Honestly - the way
we're being treated here,
186
00:10:59,994 --> 00:11:01,560
you'd think
we were England's enemies
187
00:11:01,562 --> 00:11:02,995
instead of belonging to her.
188
00:11:06,933 --> 00:11:09,535
- Excuse me, Colonel.
- Matron Wilson.
189
00:11:09,537 --> 00:11:11,370
I was wondering
how much longer
190
00:11:11,372 --> 00:11:13,038
until No. 1
will be ready for us.
191
00:11:13,040 --> 00:11:14,973
Drains are dug,
ward marquees are going up.
192
00:11:14,975 --> 00:11:17,009
We'll be another week
fitting them out.
193
00:11:17,011 --> 00:11:20,412
A week? Very well.
194
00:11:20,414 --> 00:11:23,615
How are you finding working
with our Imperial cousins?
195
00:11:23,617 --> 00:11:25,818
My nurses can work anywhere.
196
00:11:25,820 --> 00:11:28,887
- You were on Lemnos?
- Mm-hm.
197
00:11:28,889 --> 00:11:30,556
I've heard you achieved
miraculous things there
198
00:11:30,558 --> 00:11:32,057
under very trying conditions.
199
00:11:32,059 --> 00:11:35,594
Oh, any matron's only as good
as the nurses she leads.
200
00:11:51,144 --> 00:11:54,113
Is...is your dressing
uncomfortable, Private McLeod?
201
00:11:54,115 --> 00:11:58,517
I believe
I've got a bout of cianalas.
202
00:11:58,519 --> 00:12:01,320
Is that Gaelic for 'fever'?
203
00:12:01,322 --> 00:12:03,956
No, Sister.
It's Gaelic for 'homesickness'.
204
00:12:10,964 --> 00:12:12,464
And where is your home?
205
00:12:15,101 --> 00:12:17,436
A wee place called Pettycur.
206
00:12:17,438 --> 00:12:20,038
Pettycur? What a lovely name.
207
00:12:20,040 --> 00:12:21,874
Oh, look,
it's nothing special.
208
00:12:21,876 --> 00:12:25,010
It's just bare hills and
the sea sparkling on the firth.
209
00:12:25,012 --> 00:12:27,479
The firth? Is that the bay?
210
00:12:27,481 --> 00:12:29,848
Aye. The beautiful
Firth of Forth.
211
00:12:29,850 --> 00:12:32,918
I love watching the sun
on the water as well.
212
00:12:32,920 --> 00:12:35,821
It's like...like little
bits of jewels.
213
00:12:35,823 --> 00:12:38,690
It's 3pm - teatime.
214
00:12:38,692 --> 00:12:42,961
Yes. Um, Private McLeod was just
telling me about his home town.
215
00:12:42,963 --> 00:12:45,631
It's 3pm! Teatime!
216
00:12:58,912 --> 00:13:01,013
Oh, yes, good.
217
00:13:01,015 --> 00:13:04,116
The tea's almost ready,
Ward Sister Bullus.
218
00:13:04,118 --> 00:13:06,785
Is this
your idea of a joke?
219
00:13:09,856 --> 00:13:11,757
I...I beg your pardon?
220
00:13:11,759 --> 00:13:13,058
The handles!
221
00:13:14,427 --> 00:13:16,261
Oh, I'll do it myself.
222
00:13:19,532 --> 00:13:21,033
Slapdash.
223
00:13:21,035 --> 00:13:22,701
No sense of order.
224
00:13:22,703 --> 00:13:25,337
You call yourself
a military nurse!
225
00:13:25,339 --> 00:13:27,372
What if the CNO came in?
226
00:13:27,374 --> 00:13:29,741
What if he saw the slovenly way
you present things?
227
00:13:29,743 --> 00:13:31,710
Um...I'm very sorry.
228
00:13:31,712 --> 00:13:34,746
You colonials lack any sense
of what's right and proper.
229
00:13:34,748 --> 00:13:36,715
You're slatterns,
the lot of you,
230
00:13:36,717 --> 00:13:38,550
lowering the standards
of our profession!
231
00:13:38,552 --> 00:13:40,686
That's quite enough!
232
00:13:40,688 --> 00:13:43,388
Sister Steele,
you need some fresh air.
233
00:13:43,390 --> 00:13:45,090
Please take a few minutes.
234
00:13:45,092 --> 00:13:46,925
Go back to work, Sister Haynes.
235
00:13:46,927 --> 00:13:49,761
I'll help Ward Sister Bullus
with the teas.
236
00:13:54,400 --> 00:13:56,635
I shouldn't have
raised my voice to her,
237
00:13:56,637 --> 00:13:58,470
but, frankly, ever since
your nurses got here,
238
00:13:58,472 --> 00:14:00,639
this ward has been
in a complete state.
239
00:14:00,641 --> 00:14:03,508
I'm sorry to hear that. Has the
rate of mortality increased?
240
00:14:03,510 --> 00:14:05,344
Well, no.
241
00:14:05,346 --> 00:14:08,113
The morbidity?
Patients failing to thrive?
242
00:14:08,115 --> 00:14:10,482
Order, Miss Wilson.
243
00:14:10,484 --> 00:14:13,118
A hospital needs order,
particularly a military one.
244
00:14:13,120 --> 00:14:15,387
Bed out of line.
245
00:14:15,389 --> 00:14:17,623
Covers misaligned.
Pillows the wrong way.
246
00:14:17,625 --> 00:14:20,826
And they spend far too much
time fraternizing with the men.
247
00:14:20,828 --> 00:14:24,963
My nurses are absolutely
committed to their patients.
248
00:14:24,965 --> 00:14:27,532
Well, then, they should know
that a tidy, well-kept ward
249
00:14:27,534 --> 00:14:29,735
is the mental rest
of those who are in it.
250
00:14:29,737 --> 00:14:31,236
I quite agree.
251
00:14:34,440 --> 00:14:36,708
But one wouldn't
want to lay more stress
252
00:14:36,710 --> 00:14:38,810
on the orderliness
of one's ward
253
00:14:38,812 --> 00:14:41,580
and on the care
of the patients within it.
254
00:14:43,983 --> 00:14:45,651
Would one?
255
00:14:56,396 --> 00:14:58,363
Oh, this is a lovely spot.
256
00:14:58,365 --> 00:15:00,932
Miss Wilson,
I'll get back to work.
257
00:15:00,934 --> 00:15:03,802
You can be spared
a little longer.
258
00:15:03,804 --> 00:15:07,472
As of the end of shift, the CO
is recalling us to No. 1.
259
00:15:07,474 --> 00:15:09,841
But...our orders...
260
00:15:09,843 --> 00:15:11,677
He's decided it's important
that we're all together
261
00:15:11,679 --> 00:15:13,845
and up and running
by next Tuesday.
262
00:15:13,847 --> 00:15:15,781
Ohh!
263
00:15:15,783 --> 00:15:19,351
That is such a relief.
264
00:15:26,893 --> 00:15:31,797
I always...wanted to join
the Queen Alexandra's.
265
00:15:31,799 --> 00:15:33,632
Hm.
266
00:15:33,634 --> 00:15:35,801
When I was little,
I saw a picture of one
267
00:15:35,803 --> 00:15:37,636
in a book in her uniform
268
00:15:37,638 --> 00:15:42,874
and I thought,
"I want to be like that" -
269
00:15:42,876 --> 00:15:46,812
calm and competent and useful.
270
00:15:46,814 --> 00:15:48,313
Mmm.
271
00:15:50,416 --> 00:15:56,021
I am so sorry for
letting you down, Miss Wilson.
272
00:15:56,023 --> 00:15:59,858
"How little can be done
under the spirit of fear."
273
00:15:59,860 --> 00:16:02,294
Do you know who said that?
274
00:16:02,296 --> 00:16:05,664
Florence Nightingale herself.
275
00:16:05,666 --> 00:16:07,766
We and the Queen Alexandra's
have rather
276
00:16:07,768 --> 00:16:09,801
different approaches
to getting things done.
277
00:16:09,803 --> 00:16:12,571
That's all.
278
00:16:12,573 --> 00:16:14,406
And remember, Sister Steele,
to do your duty,
279
00:16:14,408 --> 00:16:16,608
you've left your home
halfway around the world.
280
00:16:16,610 --> 00:16:19,111
It's a lot further than
just across the Channel.
281
00:16:21,881 --> 00:16:23,715
Oh...
282
00:16:23,717 --> 00:16:25,617
Return when you're ready.
283
00:16:25,619 --> 00:16:27,285
Thank you.
284
00:16:33,126 --> 00:16:37,496
Miss Wilson! Why next Tuesday?
285
00:16:37,498 --> 00:16:41,333
~ There is a land
where summer skies
286
00:16:41,335 --> 00:16:46,037
~ Are gleaming
with a thousand dyes
287
00:16:46,039 --> 00:16:50,909
~ Blending in
witching harmonies, in harm... ~
288
00:16:50,911 --> 00:16:52,411
Need a hand there?
289
00:16:55,715 --> 00:16:57,783
Welcome back, Sister Haynes.
290
00:16:57,785 --> 00:16:59,584
Thank you, Dooley.
291
00:17:01,622 --> 00:17:03,455
Can't get the tune
out of your head, eh?
292
00:17:07,326 --> 00:17:10,662
You know that was penned
by your compatriot?
293
00:17:10,664 --> 00:17:12,497
Well, it is called
'The Song of Australia'.
294
00:17:13,833 --> 00:17:15,600
Well... No.
295
00:17:15,602 --> 00:17:18,770
I mean, the author,
she was from Adelaide.
296
00:17:18,772 --> 00:17:20,739
- Was she, now?
- Yeah.
297
00:17:20,741 --> 00:17:23,475
If only I could hold a tune,
we might almost be related.
298
00:17:25,446 --> 00:17:27,646
Well...
299
00:17:31,651 --> 00:17:33,952
You missed a bit.
300
00:17:33,954 --> 00:17:38,523
I don't care if I have to clean
every bedpan No. 1 possesses.
301
00:17:38,525 --> 00:17:40,725
To be at our hospital
amongst our own boys...
302
00:17:40,727 --> 00:17:42,561
Chin up, Sister Steele.
303
00:17:42,563 --> 00:17:44,396
You never have to face
the Bullus again.
304
00:17:44,398 --> 00:17:46,097
Oh, no, it's not that.
305
00:17:46,099 --> 00:17:48,099
It's just...
306
00:17:48,101 --> 00:17:51,870
Next Tuesday is April 25-
307
00:17:51,872 --> 00:17:53,772
a year since
the Gallipoli landing.
308
00:17:53,774 --> 00:17:55,640
A year? Already?
309
00:17:57,009 --> 00:17:59,110
Miss Wilson was saying that CO
310
00:17:59,112 --> 00:18:03,315
was organizing a service
for those of us...
311
00:18:03,317 --> 00:18:04,816
..who feel would like one.
312
00:18:06,619 --> 00:18:08,954
A lot of the patients
will want to be there.
313
00:18:08,956 --> 00:18:11,356
A lot of them
WERE there.
314
00:18:11,358 --> 00:18:13,091
And now they're here.
315
00:18:14,494 --> 00:18:16,528
As are we.
316
00:18:16,530 --> 00:18:22,100
We should organize something
ourselves...for the boys.
317
00:18:23,937 --> 00:18:25,937
The shopkeeper must have thought
I was a chain-smoker.
318
00:18:25,939 --> 00:18:28,440
We should be able to make
dozens of gifts up.
319
00:18:28,442 --> 00:18:30,108
Two or three each.
320
00:18:30,110 --> 00:18:32,077
Took the liberty
of collecting these for you.
321
00:18:32,079 --> 00:18:34,346
Oh, mail! Thank you, Mr. Dooley.
322
00:18:34,348 --> 00:18:36,948
Sister McNaughton.
323
00:18:36,950 --> 00:18:39,117
- Sister Peters.
- Thanks.
324
00:18:41,120 --> 00:18:42,487
Sister Haynes.
325
00:18:43,923 --> 00:18:46,057
And Sister Ross King.
326
00:18:51,664 --> 00:18:53,732
None from Harry?
327
00:18:53,734 --> 00:18:56,001
Mother and maiden aunts.
328
00:18:56,003 --> 00:18:59,504
What has the prodigal daughter
been sent this time?
329
00:19:04,577 --> 00:19:05,977
Gumleaves?
330
00:19:05,979 --> 00:19:08,914
From my father,
the old muffin!
331
00:19:08,916 --> 00:19:12,350
Oh, it smells like home.
332
00:19:12,352 --> 00:19:15,487
You know, we should put one
with each gift
333
00:19:15,489 --> 00:19:18,857
and write 'Anzac 1916'
on each of them -
334
00:19:18,859 --> 00:19:20,692
make it a real commemoration.
335
00:19:20,694 --> 00:19:22,294
- What a marvelous idea!
- Yes, let's.
336
00:19:22,296 --> 00:19:24,095
No.
337
00:19:24,097 --> 00:19:27,933
Well, not 'no' no.
338
00:19:27,935 --> 00:19:31,036
But the Australian
New Zealand Army Corps?
339
00:19:31,038 --> 00:19:33,738
If we're to have gumleaves,
we should have something...
340
00:19:33,740 --> 00:19:35,774
Well, something New Zealandish
too, shouldn't we?
341
00:19:35,776 --> 00:19:37,943
- Do you see?
- Yes.
342
00:19:37,945 --> 00:19:40,745
Well, aren't you the emphatic
one these days, Sister Steele?
343
00:19:40,747 --> 00:19:43,014
What's a New Zealandish
floral emblem?
344
00:19:43,016 --> 00:19:45,083
Uh, a silver fern.
345
00:19:45,085 --> 00:19:49,087
Ferns grow hereabouts,
and we could paint some silver.
346
00:19:49,089 --> 00:19:51,423
Oh, I have watercolors,
347
00:19:51,425 --> 00:19:53,458
but no silver among them.
348
00:19:53,460 --> 00:19:55,660
Oh.
349
00:19:55,662 --> 00:19:58,897
Never mind.
The gumleaves will do.
350
00:19:58,899 --> 00:20:00,899
Excuse me.
351
00:20:00,901 --> 00:20:02,834
I...I...I might
be able to help.
352
00:20:51,150 --> 00:20:53,652
Isn't that Dooley a champ?
353
00:20:53,654 --> 00:20:55,587
Fancy him
helping us out like that.
354
00:20:55,589 --> 00:20:57,188
He wasn't really
helping US out.
355
00:20:57,190 --> 00:20:58,957
What do you mean?
356
00:20:58,959 --> 00:21:00,659
Olive, he got
this paint for you!
357
00:21:02,862 --> 00:21:04,562
He's sweet on you,
you simpleton.
358
00:21:04,564 --> 00:21:06,398
Don't be silly!
Of course he isn't.
359
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
He's always bumping into you,
doing you little favors.
360
00:21:08,402 --> 00:21:09,934
That is a coincidence.
361
00:21:09,936 --> 00:21:12,003
He watches you
with very lovelorn eyes.
362
00:21:12,005 --> 00:21:14,839
For goodness sake, Alice,
there is a war on!
363
00:21:14,841 --> 00:21:16,908
Not everyone has
love on the brain.
364
00:21:18,644 --> 00:21:20,445
Have it your way.
365
00:21:26,519 --> 00:21:28,887
Have you permission
to be cutting those?
366
00:21:28,889 --> 00:21:31,456
I asked the quartermaster
367
00:21:31,458 --> 00:21:34,592
and...he told me
it would be alright.
368
00:21:34,594 --> 00:21:36,461
Hmph.
369
00:21:39,832 --> 00:21:42,667
Hmm. Nice work, Sister.
370
00:21:42,669 --> 00:21:45,437
Though a little early
for Christmas.
371
00:21:45,439 --> 00:21:48,039
It's, um, for Anzac Day.
372
00:21:48,041 --> 00:21:50,809
Anzac Day? Never heard of it.
373
00:21:50,811 --> 00:21:52,944
Uh, no. Well...
374
00:21:52,946 --> 00:21:57,148
Today, it's a year
since the start of the campaign
375
00:21:57,150 --> 00:21:58,983
at the Dardanelles.
376
00:21:58,985 --> 00:22:01,920
Did something special
happen there?
377
00:22:01,922 --> 00:22:03,488
Well...
378
00:22:07,593 --> 00:22:09,094
Yes.
379
00:22:10,429 --> 00:22:12,130
It did.
380
00:22:13,466 --> 00:22:15,133
Excuse me.
381
00:22:24,577 --> 00:22:26,845
Many of
you were there, at Gallipoli,
382
00:22:26,847 --> 00:22:29,714
just 12 short months ago,
383
00:22:29,716 --> 00:22:32,817
and those of you who weren't,
384
00:22:32,819 --> 00:22:37,889
doubtless you know someone who
faced those terrible cliffs.
385
00:22:37,891 --> 00:22:43,361
For many, to have actually
been at Gallipoli that day,
386
00:22:43,363 --> 00:22:45,830
carrying out the landing,
387
00:22:45,832 --> 00:22:47,999
facing the Turkish guns,
388
00:22:48,001 --> 00:22:50,101
was an easier thing than it is
389
00:22:50,103 --> 00:22:53,371
to be here
in commemoration of it,
390
00:22:53,373 --> 00:22:55,673
for it is a painful thing
391
00:22:55,675 --> 00:22:58,109
to remember
those brave men of Anzac
392
00:22:58,111 --> 00:23:00,879
we have lost forever.
393
00:23:00,881 --> 00:23:04,949
While words are a poor response
to the sacrifices of war...
394
00:23:04,951 --> 00:23:06,718
Oh, yeah.
395
00:23:06,720 --> 00:23:08,653
..I was struck by this poem.
396
00:23:13,125 --> 00:23:17,061
"They went with songs
to the battle.
397
00:23:17,063 --> 00:23:19,097
"They were young,
398
00:23:19,099 --> 00:23:21,366
"straight of limb, true of eye,
399
00:23:21,368 --> 00:23:23,735
"steady and aglow.
400
00:23:23,737 --> 00:23:28,540
"They were staunch to the end
against odds uncounted.
401
00:23:28,542 --> 00:23:33,011
"They fell
with their faces to the foe.
402
00:23:33,013 --> 00:23:37,649
"They shall grow not old,
as we that are left grow old.
403
00:23:37,651 --> 00:23:42,654
"Age shall not weary them,
nor the years condemn.
404
00:23:42,656 --> 00:23:47,625
"At the going down of the sun
and in the morning,
405
00:23:47,627 --> 00:23:49,727
"we will remember them."
406
00:23:49,729 --> 00:23:51,896
We will remember them.
407
00:23:57,036 --> 00:23:59,771
Ten-hut!
408
00:25:37,903 --> 00:25:39,837
Have you
had your dose today?
409
00:25:44,576 --> 00:25:47,111
That was very decent of you
the other day.
410
00:25:47,113 --> 00:25:50,515
- Pardon?
- The Anzac gifts.
411
00:25:50,517 --> 00:25:52,617
All the other blokes,
they're still talking about it.
412
00:25:52,619 --> 00:25:54,919
Oh, it was nothing.
Was it, girls?
413
00:25:54,921 --> 00:25:58,489
I doubt 10 people in 1,000
would have done what you did...
414
00:25:58,491 --> 00:26:01,059
..kindness and...
415
00:26:01,061 --> 00:26:03,428
..compassion and, uh...
416
00:26:03,430 --> 00:26:05,163
..ki-kindness.
417
00:26:07,933 --> 00:26:09,467
We need more saline.
418
00:26:10,836 --> 00:26:12,403
I, uh...
419
00:26:12,405 --> 00:26:14,672
That is, my mates and I,
420
00:26:14,674 --> 00:26:16,307
we've done something
in return for you.
421
00:26:17,843 --> 00:26:19,310
When you get a moment.
422
00:26:30,089 --> 00:26:31,956
It's not a shower!
423
00:26:31,958 --> 00:26:35,760
You grab a bucket, fetch some
warm water from the copper...
424
00:26:38,797 --> 00:26:41,499
..put the bucket
up on the hook.
425
00:26:45,938 --> 00:26:49,507
Tug or two on this should
give you a reasonable swoosh.
426
00:26:51,011 --> 00:26:52,877
And here...some hooks
for your things.
427
00:26:52,879 --> 00:26:56,080
Oh, it's wonderful!
Thank you, Mr. Dooley.
428
00:26:56,082 --> 00:26:57,949
Yes, thank you so much.
429
00:26:57,951 --> 00:27:00,351
Hope you approve too,
Sister Haynes.
430
00:27:00,353 --> 00:27:02,987
I remember on Lemnos you said
431
00:27:02,989 --> 00:27:04,822
you didn't have
proper bathing facilities,
432
00:27:04,824 --> 00:27:06,657
you had to
cut your hair short.
433
00:27:06,659 --> 00:27:08,459
Well...
434
00:27:08,461 --> 00:27:10,561
Now you can be
a regular Rapunzel.
435
00:27:13,465 --> 00:27:16,100
I don't have time
for long hair anymore.
436
00:27:16,102 --> 00:27:18,770
I've long since learned
to make do with a bucket.
437
00:27:18,772 --> 00:27:20,605
But I'm sure
many of the other girls
438
00:27:20,607 --> 00:27:22,407
will avail themselves
of your efforts.
439
00:27:24,410 --> 00:27:25,910
Hadn't we better
be getting back?
440
00:27:27,479 --> 00:27:29,614
- Thank you, Mr. Dooley.
- Thank you.
441
00:27:33,552 --> 00:27:35,053
Thank you.
442
00:27:46,698 --> 00:27:49,634
Everyone's talking
of an offensive east of here,
443
00:27:49,636 --> 00:27:51,569
some place called
the Somme Valley.
444
00:27:51,571 --> 00:27:53,871
The boys are saying
we're making a big decisive push
445
00:27:53,873 --> 00:27:55,740
and should break through
in a few days.
446
00:27:55,742 --> 00:27:57,942
Yes, well,
let's hope that's finally true.
447
00:27:57,944 --> 00:28:00,978
Mmm.
448
00:28:00,980 --> 00:28:03,981
Dooley's not here. I haven't
seen him for a couple of days.
449
00:28:09,521 --> 00:28:12,090
You're giving me a disapproving
glower too, are you?
450
00:28:12,092 --> 00:28:14,525
No, not disapproving, but...
451
00:28:14,527 --> 00:28:16,994
..you were rather hard
on the poor old chap.
452
00:28:16,996 --> 00:28:19,097
- I don't know what you mean.
- Oh, for...
453
00:28:19,099 --> 00:28:22,300
You do now concede
that Dooley likes you?
454
00:28:22,302 --> 00:28:23,835
Well...
455
00:28:23,837 --> 00:28:25,503
..possibly, but...
456
00:28:25,505 --> 00:28:28,706
And you like him too?
Of course you do!
457
00:28:28,708 --> 00:28:31,943
Whatever my feelings, this isn't
the time for that sort of thing.
458
00:28:31,945 --> 00:28:34,112
Somehow I don't think
we're going to beat the Germans
459
00:28:34,114 --> 00:28:36,547
any faster if you don't
fall in love with Mr. Dooley.
460
00:28:36,549 --> 00:28:39,417
Whatever my feelings, Alice,
there is no point.
461
00:28:39,419 --> 00:28:41,919
I could be shipped
back to Egypt or England.
462
00:28:41,921 --> 00:28:46,390
And Dooley, the army could send
him to India, Greece, anywhere.
463
00:28:46,392 --> 00:28:48,626
- And then where would we be?
- This is love, Olive.
464
00:28:48,628 --> 00:28:50,461
Love? You haven't
seen Harry for weeks.
465
00:28:50,463 --> 00:28:52,130
You don't even know
if he's alive.
466
00:28:52,132 --> 00:28:53,564
That's not love.
That's misery.
467
00:29:01,807 --> 00:29:03,574
Oh, Christ!
468
00:29:03,576 --> 00:29:05,343
The wounded
are from British
469
00:29:05,345 --> 00:29:06,944
as well as
Australian divisions.
470
00:29:06,946 --> 00:29:08,779
Many have been lying
in no-man's-land for days.
471
00:29:08,781 --> 00:29:11,449
Expect gunshot wounds,
shrapnel, tetanus and gangrene.
472
00:29:11,451 --> 00:29:13,284
Clean and prep for surgery
as you go
473
00:29:13,286 --> 00:29:15,286
and the doctors
will be round as they can.
474
00:29:15,288 --> 00:29:16,888
Major Springer?
475
00:29:16,890 --> 00:29:18,656
Can you keep
a lookout for Harry?
476
00:29:18,658 --> 00:29:20,224
Of course we will.
477
00:29:22,594 --> 00:29:25,897
My feet,
they'll be alright, won't they?
478
00:29:25,899 --> 00:29:27,632
Doctor will be here
in a moment.
479
00:29:27,634 --> 00:29:29,367
Alright if I take your
dressings down, have a look?
480
00:29:33,505 --> 00:29:37,875
Now, that sounds like
an American accent.
481
00:29:37,877 --> 00:29:40,545
What were you doing
in the British Army?
482
00:29:40,547 --> 00:29:43,915
I, uh...I jumped a ship,
483
00:29:43,917 --> 00:29:46,350
came to London and joined it.
484
00:29:46,352 --> 00:29:50,087
A stowaway? How romantic.
485
00:29:50,089 --> 00:29:51,989
- You're an Aussie?
- I am indeed.
486
00:29:51,991 --> 00:29:53,658
You weren't fighting alongside
487
00:29:53,660 --> 00:29:55,426
any Australian battalions,
were you?
488
00:29:55,428 --> 00:29:57,995
Yeah, the, uh, 45th.
489
00:30:04,570 --> 00:30:07,371
Oh, shoot!
490
00:30:07,373 --> 00:30:09,974
You can fix them,
can't you, Sister?
491
00:30:09,976 --> 00:30:11,976
- What have we got?
- He stepped on a landmine.
492
00:30:11,978 --> 00:30:13,644
Both legs have massive wounds.
493
00:30:13,646 --> 00:30:16,581
Gangrene's having a field day
with the right one.
494
00:30:16,583 --> 00:30:18,583
Prep him - this one
below the knee, this one above.
495
00:30:25,724 --> 00:30:27,491
Is he gonna operate?
496
00:30:27,493 --> 00:30:30,461
- Private Winterhalder...
- Chuck.
497
00:30:30,463 --> 00:30:32,697
Chuck.
498
00:30:32,699 --> 00:30:35,166
The injuries to your legs
are very serious.
499
00:30:35,168 --> 00:30:37,501
Um, so serious,
Major Springer's decided
500
00:30:37,503 --> 00:30:39,003
that the only option
is amputation.
501
00:30:40,872 --> 00:30:42,840
The left will be amputated
below the knee,
502
00:30:42,842 --> 00:30:44,642
but the right
has become gangrenous,
503
00:30:44,644 --> 00:30:47,545
so the amputation
will need to be higher.
504
00:30:47,547 --> 00:30:50,948
But this surgery is
the very best option for you.
505
00:30:50,950 --> 00:30:52,783
It'll stop
the spread of infection
506
00:30:52,785 --> 00:30:54,452
and give you a good chance
of recovery.
507
00:30:58,557 --> 00:30:59,924
Chuck?
508
00:31:06,498 --> 00:31:08,633
Do you understand
what I've told you?
509
00:31:22,881 --> 00:31:24,548
Great. Thank you.
510
00:31:32,758 --> 00:31:35,993
None of these are from
Harry's battalion.
511
00:31:35,995 --> 00:31:38,229
I checked.
The 21st wasn't involved.
512
00:31:43,702 --> 00:31:45,736
What have the Red Cross
sent this time?
513
00:31:45,738 --> 00:31:47,171
Eggs from English girls.
514
00:31:47,173 --> 00:31:49,707
"Dear brave tommy,
whomever you may be.
515
00:31:49,709 --> 00:31:51,542
"Please enjoy this egg
and write back.
516
00:31:51,544 --> 00:31:55,579
"Miss Mabel Bennett,
Guildford, Surrey."
517
00:31:55,581 --> 00:31:59,317
"To a gallant soldier from
a grateful Miss Ruby Stonehaven,
518
00:31:59,319 --> 00:32:00,985
"Ellingham, Hampshire."
519
00:32:00,987 --> 00:32:03,721
The war's clearly good
for egg romances at least.
520
00:32:05,991 --> 00:32:08,059
Another gas gangrene?
521
00:32:08,061 --> 00:32:09,894
Major Springer thinks
he's got all the infection,
522
00:32:09,896 --> 00:32:12,697
but the poor boy's very weak.
523
00:32:12,699 --> 00:32:14,231
Give him Miss Ruby Stonehaven.
524
00:32:20,839 --> 00:32:23,641
Shh, shh, shh.
525
00:32:23,643 --> 00:32:26,844
What on earth?
Where did he come from?
526
00:32:26,846 --> 00:32:30,748
Oh. I found him.
Or...or he found me.
527
00:32:32,651 --> 00:32:36,387
Huh. After they took off my...
528
00:32:36,389 --> 00:32:39,056
After they were done,
I was just lying here
529
00:32:39,058 --> 00:32:41,125
and he jumped up.
530
00:32:42,627 --> 00:32:44,895
Oh. Little tiger, ain't he?
531
00:32:44,897 --> 00:32:47,398
You like cats?
532
00:32:47,400 --> 00:32:50,501
I, uh...I used to bring home
so many strays,
533
00:32:50,503 --> 00:32:51,969
Mom took to calling me Tom.
534
00:32:55,140 --> 00:32:56,874
She must miss you.
535
00:32:59,444 --> 00:33:02,513
Mom and Dad divorced
a few years back.
536
00:33:02,515 --> 00:33:05,983
Ain't taken too much
of an interest in me since.
537
00:33:05,985 --> 00:33:08,953
I'm sure that's not true.
538
00:33:08,955 --> 00:33:12,723
I ain't had any letters
since I left.
539
00:33:12,725 --> 00:33:14,792
That kinda
says it all, don't it?
540
00:33:19,097 --> 00:33:24,001
Perhaps she has written,
but it's got lost in the post.
541
00:33:24,003 --> 00:33:26,003
It doesn't mean
she doesn't care about you.
542
00:33:31,343 --> 00:33:33,310
Do you reckon I can
keep him on my bed?
543
00:33:44,790 --> 00:33:46,557
Sister Ross King?
544
00:33:50,529 --> 00:33:52,363
Late mail came in
from Boulogne.
545
00:33:52,365 --> 00:33:54,832
When I saw this, I thought
I'd save you the trouble
546
00:33:54,834 --> 00:33:56,667
of turning up again
at bugle call,
547
00:33:56,669 --> 00:33:58,302
giving me grief
with them big sad eyes.
548
00:34:01,940 --> 00:34:03,240
Oh!
549
00:34:07,913 --> 00:34:09,747
"My dearest heart,
550
00:34:09,749 --> 00:34:11,882
"I hope all is well
in faraway Rouen.
551
00:34:11,884 --> 00:34:13,951
"As for me, well,
some things change.
552
00:34:13,953 --> 00:34:16,454
"I have been transferred
to the 53rd Battalion
553
00:34:16,456 --> 00:34:18,122
"and been made adjutant.
554
00:34:18,124 --> 00:34:21,392
"We are still in Egypt.
It's very lovely in Ismailia.
555
00:34:21,394 --> 00:34:24,862
"Sunsets - yes, more sunsets -
of orange and gold,
556
00:34:24,864 --> 00:34:26,697
"the scent of cloves and spice
557
00:34:26,699 --> 00:34:28,866
"to keep fresh my memories
of our time together..."
558
00:34:28,868 --> 00:34:32,536
Harry's safe!
He's with a different battalion.
559
00:34:32,538 --> 00:34:34,738
He's still in Egypt,
but he's safe.
560
00:34:34,740 --> 00:34:37,842
- That is wonderful news!
- Ohh!
561
00:34:37,844 --> 00:34:40,377
"We are, however,
to sail for France any day,
562
00:34:40,379 --> 00:34:42,046
"where I hope soon
to get leave
563
00:34:42,048 --> 00:34:44,482
"and see my one and only
Alice in Wonderland."
564
00:34:44,484 --> 00:34:48,419
Oh, he'll be here in France...
very soon.
565
00:34:48,421 --> 00:34:50,688
"I love you
as ever and always.
566
00:34:50,690 --> 00:34:53,023
"You have all my heart.
Harry."
567
00:34:53,025 --> 00:34:55,860
Oh, everything's alright.
568
00:35:00,332 --> 00:35:02,700
Oh.
569
00:35:02,702 --> 00:35:04,134
Come in, Sister Haynes.
570
00:35:06,872 --> 00:35:08,772
I...
571
00:35:08,774 --> 00:35:10,574
I've noticed
that a certain orderly
572
00:35:10,576 --> 00:35:12,376
hasn't been about recently,
573
00:35:12,378 --> 00:35:14,044
and I was just hoping
he wasn't unwell.
574
00:35:14,046 --> 00:35:16,080
Which orderly?
575
00:35:16,082 --> 00:35:17,915
Dooley.
576
00:35:17,917 --> 00:35:21,685
Mr. Dooley?
Uh, no, no, he's not unwell.
577
00:35:21,687 --> 00:35:23,521
- Oh, that's good!
- He's gone.
578
00:35:23,523 --> 00:35:25,689
- Gone?
- To England.
579
00:35:25,691 --> 00:35:27,558
He was selected
for officer training.
580
00:35:28,894 --> 00:35:32,796
I... Um, will he
be coming back?
581
00:35:32,798 --> 00:35:36,967
Yes, but not to No. 1,
of course.
582
00:35:36,969 --> 00:35:39,603
As an officer, he'll go
wherever the army decides -
583
00:35:39,605 --> 00:35:41,939
with this current big push,
probably the Somme.
584
00:35:44,342 --> 00:35:46,544
Had you and he become
personal friends?
585
00:35:46,546 --> 00:35:51,015
No. I would have liked
to say goodbye.
586
00:35:51,017 --> 00:35:53,417
Well, we're none of us
masters of our own fates
587
00:35:53,419 --> 00:35:54,919
at the moment, I'm afraid.
588
00:36:01,726 --> 00:36:05,362
These last few days
have been very challenging.
589
00:36:05,364 --> 00:36:07,364
We've had hundreds
of patients admitted.
590
00:36:07,366 --> 00:36:10,100
But, as you have done
since we left Australia,
591
00:36:10,102 --> 00:36:13,103
you have made me proud
to be a nurse
592
00:36:13,105 --> 00:36:17,775
and even prouder
to be your matron...
593
00:36:17,777 --> 00:36:20,210
..which is why
this is so very hard to say.
594
00:36:21,880 --> 00:36:24,081
I am leaving No. 1 AGH.
595
00:36:24,083 --> 00:36:27,952
The AIF matron-in-chief
is taking furlough to Australia
596
00:36:27,954 --> 00:36:31,555
and I am to be
her replacement in London.
597
00:36:31,557 --> 00:36:34,692
We nurses started this war
with battles on two sides -
598
00:36:34,694 --> 00:36:38,295
the enemy, of course,
and the army.
599
00:36:41,533 --> 00:36:44,602
The army's not
always understood us,
600
00:36:44,604 --> 00:36:46,370
and we have
not always understood
601
00:36:46,372 --> 00:36:47,938
the army very well either.
602
00:36:47,940 --> 00:36:49,773
Things have improved a little,
603
00:36:49,775 --> 00:36:53,177
but we're still something
of a disconnected body.
604
00:37:00,418 --> 00:37:02,386
I'm hoping in my new position
605
00:37:02,388 --> 00:37:04,955
to do my part
to bridge that disconnection,
606
00:37:04,957 --> 00:37:06,790
to help the army
better understand
607
00:37:06,792 --> 00:37:09,393
how we work and what we need
608
00:37:09,395 --> 00:37:11,795
so we can better do
what we're here for -
609
00:37:11,797 --> 00:37:13,964
care for our sick
and wounded men.
610
00:37:15,467 --> 00:37:17,868
- Miss Wilson!
- Sisters.
611
00:37:17,870 --> 00:37:21,505
We've, um,
come to drink your health.
612
00:37:21,507 --> 00:37:23,040
Oh!
613
00:37:23,042 --> 00:37:24,642
That's very kind, but...
614
00:37:24,644 --> 00:37:26,510
The army waits for no man,
615
00:37:26,512 --> 00:37:29,513
and certainly no woman.
616
00:37:29,515 --> 00:37:33,417
- Colonel, it has been an honor.
- Matron Wilson, thank you.
617
00:37:33,419 --> 00:37:35,019
- Oh, sorry.
- Sister Steele.
618
00:37:35,021 --> 00:37:38,589
- Thank you, Miss Wilson.
- Thank you.
619
00:37:38,591 --> 00:37:41,592
- Oh, Sister Ross King.
- Goodbye, Miss Wilson.
620
00:37:46,765 --> 00:37:50,567
You've made me very proud.
Keep up the good work.
621
00:38:00,612 --> 00:38:02,012
- Goodbye!
- Goodbye, Miss Wilson!
622
00:38:02,014 --> 00:38:03,781
- Goodbye!
- Good luck, Matron!
623
00:38:03,783 --> 00:38:05,015
Goodbye, Miss Wilson!
624
00:38:10,555 --> 00:38:12,890
Well, we can still
drink to her health,
625
00:38:12,892 --> 00:38:14,725
as it's our day off.
626
00:38:14,727 --> 00:38:16,927
- I want to write to Harry.
- You wrote to him yesterday.
627
00:38:19,030 --> 00:38:21,065
You're hopeless!
What about you?
628
00:38:21,067 --> 00:38:23,867
I'm afraid I can't, Olive.
I have a mountain of mending.
629
00:38:23,869 --> 00:38:26,970
Not a stocking
fit to be seen in.
630
00:38:26,972 --> 00:38:29,506
Kit and I are going
to the engineers concert.
631
00:38:29,508 --> 00:38:31,542
- Jessie?
- I'm on night duty.
632
00:38:31,544 --> 00:38:33,811
I have to sleep.
633
00:38:33,813 --> 00:38:36,513
You lot of wet blankets!
634
00:38:36,515 --> 00:38:38,949
This is Miss Wilson
we're talking about!
635
00:38:47,092 --> 00:38:49,727
To Miss Grace Wilson,
636
00:38:49,729 --> 00:38:53,597
the very best matron
this side of the front line.
637
00:38:57,602 --> 00:38:59,603
This side of the equator.
638
00:39:02,941 --> 00:39:05,109
To Alice's Lieutenant Moffitt.
639
00:39:06,611 --> 00:39:08,479
Go it, Harry.
640
00:39:11,950 --> 00:39:14,485
To Mr. Dooley.
641
00:39:14,487 --> 00:39:17,321
You go and become
an officer, Mr. Dooley.
642
00:39:17,323 --> 00:39:19,056
Good on you.
643
00:39:24,529 --> 00:39:26,530
Oh, oh...
644
00:39:37,509 --> 00:39:38,742
Oh!
645
00:39:51,656 --> 00:39:53,690
- Olive?
- Ohh...
646
00:39:53,692 --> 00:39:55,726
- Olive!
- Please don't shout.
647
00:39:55,728 --> 00:39:59,663
It's from Harry.
I got a telegram from Harry.
648
00:39:59,665 --> 00:40:01,398
He's in France,
heading to the front,
649
00:40:01,400 --> 00:40:03,834
and he's going
to pass through Rouen.
650
00:40:03,836 --> 00:40:05,669
- Well, that's marvelous.
- Isn't it?
651
00:40:05,671 --> 00:40:07,504
And that's not the best part.
652
00:40:07,506 --> 00:40:09,339
Dear Major Prior
did all in his power
653
00:40:09,341 --> 00:40:11,408
to find out when
the 53rd's train is due.
654
00:40:11,410 --> 00:40:13,510
And...?
655
00:40:13,512 --> 00:40:16,947
It's today, Olive!
I'm going to see Harry today.
656
00:40:16,949 --> 00:40:18,081
Sorry.
657
00:40:27,625 --> 00:40:28,859
Hello.
658
00:40:35,033 --> 00:40:37,401
So long, Rouen,
and goodbye!
659
00:40:37,403 --> 00:40:39,069
- Hello, Australia!
- Oh, hello!
660
00:40:39,071 --> 00:40:40,904
You're a long way
from home too, eh?
661
00:40:40,906 --> 00:40:42,840
- Yes, indeed. Are you the 53rd?
- No, the 9th.
662
00:40:42,842 --> 00:40:45,075
But every man and his dog
are coming north these days.
663
00:40:45,077 --> 00:40:46,710
Oh, thank you, and good luck!
664
00:40:46,712 --> 00:40:49,079
Good luck to you too,
sweetheart.
665
00:41:12,837 --> 00:41:14,972
Troop movements
must have shifted.
666
00:41:17,342 --> 00:41:20,744
Or the 53rd were never coming
through here to begin with.
667
00:41:27,485 --> 00:41:29,586
Five minutes would have done.
668
00:41:30,922 --> 00:41:32,489
Just a glimpse.
669
00:41:39,497 --> 00:41:41,131
Next time.
670
00:41:54,779 --> 00:41:56,947
Kitty? Kitty?
671
00:42:01,953 --> 00:42:03,854
Jessie, the boy in bed six?
672
00:42:03,856 --> 00:42:05,689
The American?
673
00:42:05,691 --> 00:42:08,859
He died just after
I came on shift.
674
00:42:08,861 --> 00:42:10,727
Sepsis.
675
00:42:16,901 --> 00:42:19,603
There was a kitten on his bed.
676
00:42:19,605 --> 00:42:21,672
I tried to catch it,
but it ran away.
677
00:42:25,810 --> 00:42:27,878
Someone should write
to his mother.
678
00:42:29,514 --> 00:42:31,415
"To Mrs. M. Winterhalder,
679
00:42:31,417 --> 00:42:33,517
"New York City.
680
00:42:34,852 --> 00:42:36,954
"Dear Mrs. Winterhalder,
681
00:42:36,956 --> 00:42:39,756
"By now, you will have received
official notification
682
00:42:39,758 --> 00:42:44,561
"of the passing of your son,
Private Chuck Winterhalder.
683
00:42:44,563 --> 00:42:46,563
"I nursed Private Winterhalder
at No. 1..."
684
00:42:46,565 --> 00:42:48,565
"Dear Mrs. Lindsay,
685
00:42:48,567 --> 00:42:51,401
"Your son,
Sapper James Lindsay,
686
00:42:51,403 --> 00:42:54,037
"spent his last days
at No. 1 AGH,
687
00:42:54,039 --> 00:42:56,707
"where it was my privilege
to care for him
688
00:42:56,709 --> 00:42:59,376
"and enjoy his special company
and bright smile.
689
00:42:59,378 --> 00:43:01,111
"He particularly asked me
690
00:43:01,113 --> 00:43:02,946
"to send you
this lock of his hair,
691
00:43:02,948 --> 00:43:05,349
"which I enclose here
with my deep condolences.
692
00:43:05,351 --> 00:43:07,017
"Yours sincerely..."
693
00:43:07,019 --> 00:43:09,519
"..imagine how very hard
his passing will be for you.
694
00:43:09,521 --> 00:43:11,088
"He was most anxious that his
695
00:43:11,090 --> 00:43:12,823
"love for you
to be passed on..."
696
00:43:12,825 --> 00:43:14,658
"..though very frail,
697
00:43:14,660 --> 00:43:16,727
"Corporal Jones still
managed to enjoy his porridge,
698
00:43:16,729 --> 00:43:18,628
"though he confided to me
699
00:43:18,630 --> 00:43:20,464
"it wasn't nearly
as good as yours..."
700
00:43:20,466 --> 00:43:22,466
"..passed away
from wounds received in battle
701
00:43:22,468 --> 00:43:24,134
"but never once complained."
702
00:43:24,136 --> 00:43:26,503
"..Sergeant Abrahams
was always ready with a smile
703
00:43:26,505 --> 00:43:28,505
"for those around him."
704
00:43:28,507 --> 00:43:30,340
"It is with deep regret
705
00:43:30,342 --> 00:43:32,142
"that I write
these few lines to you.
706
00:43:32,144 --> 00:43:33,977
"I only met your brother
when he came..."
707
00:43:33,979 --> 00:43:35,812
"..expressed
a particular fondness
708
00:43:35,814 --> 00:43:38,081
"for the birds he could see
from the trenches.
709
00:43:38,083 --> 00:43:40,017
"Suffering a severe
shell wound to the chest..."
710
00:43:40,019 --> 00:43:42,986
"..known and loved
by all the boys,
711
00:43:42,988 --> 00:43:46,990
"was buried this afternoon
in a military cemetery,
712
00:43:46,992 --> 00:43:48,825
"a happy soul
713
00:43:48,827 --> 00:43:51,962
"whom it was my pleasure
and privilege to nurse."
714
00:44:08,880 --> 00:44:12,382
Olive. There's an officer
asking for you.
715
00:44:12,384 --> 00:44:14,351
If it's Major Springer
716
00:44:14,353 --> 00:44:16,019
with more complaints
about blunt surgical scissors,
717
00:44:16,021 --> 00:44:18,455
tell him I have syphilis.
718
00:44:25,963 --> 00:44:28,465
So how did you find
officers training?
719
00:44:28,467 --> 00:44:30,534
Well,
I learnt to be shouted at
720
00:44:30,536 --> 00:44:33,003
by men with many more
shoulder pips than I.
721
00:44:33,005 --> 00:44:35,872
I'm very clearly
officer material.
722
00:44:35,874 --> 00:44:37,707
Well, we've certainly
missed you around here.
723
00:44:37,709 --> 00:44:39,576
- Have you?
- Oh, yes.
724
00:44:39,578 --> 00:44:42,579
Been in a frightful tear,
convoys coming in at all hours.
725
00:44:42,581 --> 00:44:46,383
We've needed
every orderly we can get.
726
00:44:46,385 --> 00:44:50,921
But I'm so glad
that you've popped back.
727
00:44:50,923 --> 00:44:55,058
I have
to thank you for the...
728
00:44:55,060 --> 00:44:56,893
..for the shower stall.
729
00:44:56,895 --> 00:44:58,862
After my lack of enthusiasm,
730
00:44:58,864 --> 00:45:01,798
I have become
somewhat of a shower hog.
731
00:45:03,635 --> 00:45:05,602
So...
732
00:45:05,604 --> 00:45:07,537
..thank you, Mr...
733
00:45:07,539 --> 00:45:09,973
Lieutenant Dooley.
734
00:45:09,975 --> 00:45:11,475
I wish you'd call me Pat.
735
00:45:15,079 --> 00:45:16,813
Sister Haynes...
736
00:45:18,983 --> 00:45:20,550
Olive.
737
00:45:22,420 --> 00:45:25,689
I have thought
of nothing but you
738
00:45:25,691 --> 00:45:29,526
even since I first saw you
on Lemnos.
739
00:45:29,528 --> 00:45:32,829
And at risk
of being laughed at...
740
00:45:34,765 --> 00:45:37,467
..I believe I am altogether
741
00:45:37,469 --> 00:45:40,003
hopelessly in love with you.
742
00:45:42,340 --> 00:45:44,674
And I was wondering...
743
00:45:46,144 --> 00:45:48,678
..hoping...
744
00:45:48,680 --> 00:45:53,650
..that you might
feel something...for me.
745
00:45:57,655 --> 00:46:01,625
I realize I'm being abrupt,
but there's so little time,
746
00:46:01,627 --> 00:46:05,996
and, given the circumstances,
time is of the essence.
747
00:46:05,998 --> 00:46:09,232
You just have to...
be straight with things.
748
00:46:20,312 --> 00:46:21,912
I'm sorry.
749
00:46:21,914 --> 00:46:23,547
It's not...
750
00:46:24,982 --> 00:46:28,084
It's...it's...
751
00:47:35,786 --> 00:47:40,890
~ There is a land
where summer skies
752
00:47:40,892 --> 00:47:45,562
~ Are gleaming
with a thousand dyes
753
00:47:45,564 --> 00:47:49,699
~ Blending
in witching harmonies
754
00:47:49,701 --> 00:47:51,101
~ In harm... ~
755
00:47:51,103 --> 00:47:53,036
Olive!
756
00:47:53,038 --> 00:47:56,406
For God's sake!
Where are you going?
757
00:47:56,408 --> 00:47:58,775
You're not going out
dressed like that, are you?
758
00:48:01,045 --> 00:48:03,313
What's she doing?
759
00:48:03,315 --> 00:48:05,815
Sorry!
760
00:48:09,287 --> 00:48:11,821
- Sorry!
- Sister Haynes!
761
00:48:13,324 --> 00:48:15,025
Dooley!
762
00:48:15,027 --> 00:48:16,526
I mean Lieutenant.
763
00:48:17,995 --> 00:48:20,397
I didn't expect to see you.
764
00:48:20,399 --> 00:48:22,098
Yes - you see,
I'm going to volunteer
765
00:48:22,100 --> 00:48:23,900
for the casualty
clearing station.
766
00:48:23,902 --> 00:48:26,336
There's one quite near...
quite near Trois Arbre.
767
00:48:28,039 --> 00:48:31,374
- I see.
- Do you, though?
768
00:48:31,376 --> 00:48:33,009
You're right.
769
00:48:33,011 --> 00:48:35,011
Sometimes one has to...
770
00:48:35,013 --> 00:48:39,382
..put their fears aside
and seize the moment.
771
00:48:39,384 --> 00:48:41,651
Carpe diem and all that.
772
00:48:43,754 --> 00:48:45,455
Do you really
take my meaning?
773
00:48:56,468 --> 00:48:58,468
I, uh...
774
00:49:00,037 --> 00:49:01,638
I have to go.
775
00:49:06,410 --> 00:49:08,311
Pat!
776
00:49:10,482 --> 00:49:12,382
Steady, mate!
777
00:49:17,455 --> 00:49:19,856
So that's what you mean.
778
00:49:21,959 --> 00:49:24,794
The number of goes you've
had at me for chasing men
779
00:49:24,796 --> 00:49:27,330
and here you are chasing one
practically to the front line?
780
00:49:27,332 --> 00:49:30,600
I can't bear
to be without him!
781
00:49:30,602 --> 00:49:32,902
I hope you don't have any of
my words written down someplace,
782
00:49:32,904 --> 00:49:34,738
because I believe
I owe it to you
783
00:49:34,740 --> 00:49:36,573
to eat quite a lot of them.
784
00:49:36,575 --> 00:49:38,508
They're probably more
nourishing than bully beef.
785
00:49:40,478 --> 00:49:42,312
Hello there, Corporal.
786
00:49:42,314 --> 00:49:45,215
You lie still while
I take your dressings down.
787
00:49:49,820 --> 00:49:51,988
It's alright.
You're quite safe.
788
00:49:57,561 --> 00:49:59,396
- ARGGH!
- Alice!
789
00:49:59,398 --> 00:50:01,131
- Get away from me! Get away!
- Are you alright?
790
00:50:01,133 --> 00:50:03,366
- Hold him!
- Get a...get away!
791
00:50:03,368 --> 00:50:06,403
- Get away from me! Get away!
- Hold still.
792
00:50:06,405 --> 00:50:08,905
Hold still.
793
00:50:24,688 --> 00:50:26,189
Strawberry?
794
00:51:04,862 --> 00:51:08,331
So we're very bucked
and ready for the CCS.
795
00:51:08,333 --> 00:51:10,533
Hello there, Major!
796
00:51:10,535 --> 00:51:12,368
We've had the loveliest picnic.
797
00:51:12,370 --> 00:51:14,571
I wish you could have
joined us.
798
00:51:14,573 --> 00:51:16,372
Would you like a strawberry?
799
00:51:20,978 --> 00:51:22,412
Something wrong?
800
00:51:24,915 --> 00:51:26,616
I, uh...
801
00:51:29,854 --> 00:51:32,822
There was a battle last week
802
00:51:32,824 --> 00:51:35,859
at a place called Fromelles.
803
00:51:35,861 --> 00:51:37,927
The 53rd Battalion
804
00:51:37,929 --> 00:51:39,996
were sent up for it...
805
00:51:39,998 --> 00:51:41,564
..and...
806
00:51:42,933 --> 00:51:44,834
..were heavily involved.
807
00:51:46,170 --> 00:51:47,704
Harry?
808
00:51:52,643 --> 00:51:54,878
Lieutenant Moffitt, uh...
809
00:51:56,514 --> 00:51:58,047
Harry...
810
00:51:58,049 --> 00:51:59,315
Harry was killed.
811
00:52:01,886 --> 00:52:04,654
I'm so sorry, Alice.
I'm so, so sorry.
812
00:52:08,926 --> 00:52:10,593
Alice...
813
00:52:47,364 --> 00:52:48,865
You're off to Trois Arbre?
814
00:52:51,602 --> 00:52:53,736
How is she?
815
00:52:59,777 --> 00:53:01,611
The post came.
816
00:53:08,619 --> 00:53:10,386
Oh, no.
817
00:53:10,388 --> 00:53:11,888
Can you?
818
00:53:23,367 --> 00:53:25,568
- Take care.
- You too.
819
00:53:30,708 --> 00:53:33,543
- And of...Alice.
- Mmm.
820
00:53:35,446 --> 00:53:37,313
Goodbye, Alice.
821
00:53:56,667 --> 00:53:58,368
Alice?
822
00:54:08,045 --> 00:54:10,480
Alice,
something's come for you.
823
00:54:15,119 --> 00:54:16,686
A letter.
824
00:54:50,754 --> 00:54:53,456
"Dearest heart of mine,
825
00:54:53,458 --> 00:54:56,559
"We are right
in the thick of it all again.
826
00:54:56,561 --> 00:54:58,861
"This afternoon,
we had a severe bombardment,
827
00:54:58,863 --> 00:55:01,998
"but as you can see,
I am quite fit.
828
00:55:02,000 --> 00:55:04,534
"All is over now,
and I'll have to get away,
829
00:55:04,536 --> 00:55:07,570
"as I have lots to do.
830
00:55:07,572 --> 00:55:10,740
"If only I could have
one little kiss and one hug,
831
00:55:10,742 --> 00:55:13,543
"how happy I would be."
832
00:55:15,814 --> 00:55:18,414
"Ruins are on every hand
833
00:55:18,416 --> 00:55:21,684
"and the magnificent growth
of poppies and cornflowers
834
00:55:21,686 --> 00:55:23,519
"make a wonderful contrast
835
00:55:23,521 --> 00:55:26,823
"to the surrounding scene
of desolation.
836
00:55:26,825 --> 00:55:28,658
"The trenches
are a great improvement
837
00:55:28,660 --> 00:55:30,493
"to those at Gallipoli,
838
00:55:30,495 --> 00:55:32,328
"but the work, darling,
is long.
839
00:55:32,330 --> 00:55:34,330
"I seem to be going
day and night.
840
00:55:34,332 --> 00:55:36,933
"I get down for a moment
then I am called up.
841
00:55:38,902 --> 00:55:42,705
"I love you long and dearly,
love of mine,
842
00:55:42,707 --> 00:55:44,540
"so think longingly of me
843
00:55:44,542 --> 00:55:46,743
"and dream that I am
as you know I am
844
00:55:46,745 --> 00:55:48,845
"in your waking moments -
845
00:55:48,847 --> 00:55:53,449
"ever your sweetheart, Harry."
846
00:56:18,041 --> 00:56:19,809
"I haven't heard
from his battalion,
847
00:56:19,811 --> 00:56:21,711
"but each day, I pray
that this terrible news
848
00:56:21,713 --> 00:56:23,913
"will be contradicted."
849
00:56:23,915 --> 00:56:25,782
If the Germans found him
and he was dead,
850
00:56:25,784 --> 00:56:27,550
then why isn't his name
on the list?
851
00:56:27,552 --> 00:56:30,186
You're here!
What are you doing here?
852
00:56:31,722 --> 00:56:36,359
Oh, Patski! I can't.
853
00:56:36,361 --> 00:56:38,394
Sister, you'll have to
finish the anesthetic.
854
00:56:38,396 --> 00:56:40,496
- What if I give him too much?
- A few drops at a time.
855
00:56:41,965 --> 00:56:43,733
- One.
- One.
856
00:56:43,735 --> 00:56:46,769
They announced an anesthetist
training program for nurses.
857
00:56:46,771 --> 00:56:49,438
It might put a few noses out,
but it's a good initiative.
858
00:56:49,440 --> 00:56:52,542
- That's the gas.
- Help me!
859
00:56:54,546 --> 00:56:56,946
- Jesus.
- Stay here!
860
00:56:56,948 --> 00:56:58,915
If they're moving, talking,
fix them up.
861
00:56:58,917 --> 00:57:00,683
They're needed
back on the front.
862
00:57:00,685 --> 00:57:02,451
But if they're dying?
863
00:57:02,453 --> 00:57:04,554
Our orders are to concentrate
on the ones that aren't.
62946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.