All language subtitles for Angie Tribeca S04E08 Heading to the Legal Beagle [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:03,024 ♪♪ 2 00:00:03,024 --> 00:00:06,160 The poor suckers have no idea what they're being exposed to. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,897 It'd be hilarious if it wasn't so funny. 4 00:00:08,897 --> 00:00:11,733 [ Suspenseful music plays ] 5 00:00:11,733 --> 00:00:17,438 ♪♪ 6 00:00:17,438 --> 00:00:23,278 ♪♪ 7 00:00:23,278 --> 00:00:24,812 [ Drawer closes ] Morning, Raul. 8 00:00:24,812 --> 00:00:26,948 What? I'm not doing anything. Hagar wanted me to get a file. 9 00:00:26,948 --> 00:00:28,683 Sounds great. Have a good one. 10 00:00:28,683 --> 00:00:30,919 [ Sighs ] 11 00:00:30,919 --> 00:00:33,555 ♪♪ 12 00:00:33,555 --> 00:00:36,124 Hey, Raul. You get a haircut? 13 00:00:36,124 --> 00:00:37,358 'Cause you look terrific. 14 00:00:37,358 --> 00:00:38,626 Give me the number. 15 00:00:38,626 --> 00:00:40,595 My husband's always looking for a place. 16 00:00:40,595 --> 00:00:42,730 Yeah, absolutely. 17 00:00:42,730 --> 00:00:44,999 [ Sighs ] 18 00:00:44,999 --> 00:00:52,073 ♪♪ 19 00:00:52,073 --> 00:00:54,175 Rauuuul... 20 00:00:54,175 --> 00:00:55,410 [ Gasps ] 21 00:00:55,410 --> 00:00:57,245 [ Weakly ] You forgot to sign... 22 00:00:57,245 --> 00:01:00,581 Keith's birthday card. 23 00:01:00,581 --> 00:01:02,750 ♪♪ 24 00:01:02,750 --> 00:01:04,085 Okay. 25 00:01:04,085 --> 00:01:08,823 ♪♪ 26 00:01:08,823 --> 00:01:10,191 Oh. 27 00:01:10,992 --> 00:01:12,927 [ Gasps ] Morning. 28 00:01:12,927 --> 00:01:14,329 You want me to grab that for ya? 29 00:01:14,329 --> 00:01:16,097 Uh, it's fine. The mailbox is right there. 30 00:01:16,097 --> 00:01:18,232 I'll just shove it in. Right. 31 00:01:18,232 --> 00:01:20,568 Wouldn't it be quicker for you just to give it to me? 32 00:01:20,568 --> 00:01:22,570 It's kind of sensitive information. That's all. 33 00:01:22,570 --> 00:01:25,740 Maybe it's something you shouldn't be mailing, then. 34 00:01:26,407 --> 00:01:29,544 [ Muffled shouting ] 35 00:01:29,544 --> 00:01:36,417 ♪♪ 36 00:01:36,417 --> 00:01:38,119 Morning. 37 00:01:39,787 --> 00:01:41,789 [ Gunshot ] 38 00:01:41,789 --> 00:01:46,427 ♪♪ 39 00:01:46,427 --> 00:01:49,163 I'm afraid my parasitic illness has progressed more rapidly 40 00:01:49,163 --> 00:01:51,866 than doctors anticipated. [ Sighs ] 41 00:01:51,866 --> 00:01:53,101 Scholls, would you... 42 00:01:53,101 --> 00:01:55,670 Raul Chamgerlain worked at the offices 43 00:01:55,670 --> 00:01:56,771 of Hagar & Marmaduke 44 00:01:56,771 --> 00:01:58,773 as a law clerk until he was mailed to death 45 00:01:58,773 --> 00:02:02,377 at 10:25 a.m. yesterday, just missing the morning pickup. 46 00:02:02,377 --> 00:02:05,546 Let me guess -- Hagar & Marmaduke represents Veggelon, 47 00:02:05,546 --> 00:02:08,416 the largest industrial-farming company in America. 48 00:02:08,416 --> 00:02:10,551 Veggelon raised eyebrows at the EPA 49 00:02:10,551 --> 00:02:12,320 when they released a new pesticide, 50 00:02:12,320 --> 00:02:14,055 and a study was commissioned. 51 00:02:14,055 --> 00:02:15,590 Once their lawyers got involved, 52 00:02:15,590 --> 00:02:18,126 all of a sudden, the study vanished. 53 00:02:18,126 --> 00:02:19,861 Good guess. That's exactly right. 54 00:02:19,861 --> 00:02:21,329 Let me also guess -- 55 00:02:21,329 --> 00:02:23,431 Chamgerlain had the goods on Veggelon 56 00:02:23,431 --> 00:02:25,133 and was gonna sing like a canary. 57 00:02:25,133 --> 00:02:26,667 That's also exactly right, 58 00:02:26,667 --> 00:02:29,237 and he missed the concert because of his death. Oh. 59 00:02:29,237 --> 00:02:31,305 Charo: I'm the most perceptive person anyone's ever met, 60 00:02:31,305 --> 00:02:34,242 and I still can't figure out how this involves us. 61 00:02:34,242 --> 00:02:37,345 Although, you really dislike Tribeca. 62 00:02:37,345 --> 00:02:38,913 Something happened between you. 63 00:02:38,913 --> 00:02:40,314 That's ridiculous. 64 00:02:40,314 --> 00:02:41,849 I love Tribeca. 65 00:02:41,849 --> 00:02:43,484 Atkins: [ Gasping ] 66 00:02:44,585 --> 00:02:46,120 [ Grunts ] 67 00:02:46,120 --> 00:02:47,955 Don't you people see? 68 00:02:47,955 --> 00:02:49,257 The government is powerless 69 00:02:49,257 --> 00:02:51,659 against these giant corporations. 70 00:02:51,659 --> 00:02:53,161 Sorry. Not powerless. 71 00:02:53,161 --> 00:02:54,495 Paid by. 72 00:02:54,495 --> 00:02:56,597 Veggelon has unleashed this pesticide 73 00:02:56,597 --> 00:02:58,266 on the town of Cheyenne, Wyoming, 74 00:02:58,266 --> 00:02:59,767 and in addition to having to live there, 75 00:02:59,767 --> 00:03:01,736 people are already experiencing health issues. 76 00:03:01,736 --> 00:03:02,870 But all their complaints 77 00:03:02,870 --> 00:03:04,706 are being squashed by Veggelon's lawyers. 78 00:03:04,706 --> 00:03:06,741 So we're gonna take 'em down. 79 00:03:06,741 --> 00:03:08,976 Hagar & Marmaduke, Veggelon, 80 00:03:08,976 --> 00:03:10,812 and maybe a few townspeople 81 00:03:10,812 --> 00:03:12,880 just to let 'em know we're really serious. 82 00:03:12,880 --> 00:03:14,182 Whoa. 83 00:03:14,182 --> 00:03:16,150 So we're actually fighting evil people 84 00:03:16,150 --> 00:03:18,119 for the sake of innocent people. 85 00:03:18,119 --> 00:03:20,021 We're the good guys. 86 00:03:20,021 --> 00:03:24,192 You see, Tribeca, the Special Division Force is a good force. 87 00:03:24,192 --> 00:03:27,395 It's a force for truth and justice. 88 00:03:27,395 --> 00:03:30,865 Scholls, pass out the phony law degrees. 89 00:03:30,865 --> 00:03:33,701 [ Breathes deeply ] 90 00:03:35,269 --> 00:03:36,604 ♪♪ 91 00:03:36,604 --> 00:03:38,072 Ooh. 92 00:03:38,072 --> 00:03:46,647 ♪♪ 93 00:03:46,647 --> 00:03:48,850 Man: In this case, the patient regrew neurons 94 00:03:48,850 --> 00:03:50,985 in the same area, resulting in... [ Clears throat ] 95 00:03:50,985 --> 00:03:53,421 ...increased motor function and tactile sensitivity 96 00:03:53,421 --> 00:03:55,289 that continued to... 97 00:03:58,960 --> 00:04:00,328 [ Door closes ] 98 00:04:01,762 --> 00:04:03,197 [ Door opens ] 99 00:04:03,197 --> 00:04:05,199 [ Door closes ] 100 00:04:06,767 --> 00:04:08,102 [ Loud thud ] 101 00:04:08,102 --> 00:04:10,905 Mm. Mm. Mm. 102 00:04:10,905 --> 00:04:12,106 This just feels wrong. 103 00:04:12,106 --> 00:04:13,241 That's my phone. Mm. 104 00:04:13,241 --> 00:04:14,575 What about the team? 105 00:04:14,575 --> 00:04:16,210 Don't you think they're starting to suspect? 106 00:04:16,210 --> 00:04:17,612 Oh, trust me, they're clueless. 107 00:04:17,612 --> 00:04:20,781 Mm. Mm. They're so going to plow-town. 108 00:04:21,282 --> 00:04:22,517 That's my son. 109 00:04:22,517 --> 00:04:27,121 Soon to be your grandson, am I right? 110 00:04:27,121 --> 00:04:28,723 What about the age difference? 111 00:04:28,723 --> 00:04:30,124 You're 24. I'm 23. 112 00:04:30,124 --> 00:04:32,260 Yeah, and in 20 years, we'll both be the same age. 113 00:04:32,260 --> 00:04:33,995 I just know this is gonna go south somehow. 114 00:04:33,995 --> 00:04:36,030 I'm counting on it. Mm. 115 00:04:36,030 --> 00:04:37,899 [ Toilet flushes ] 116 00:04:40,067 --> 00:04:42,303 Wait, Murphy, who's driving? 117 00:04:42,303 --> 00:04:44,739 [ Jazz music plays ] 118 00:04:44,739 --> 00:04:47,842 Ms. Blatt, it is your contention that the toxic pesticides 119 00:04:47,842 --> 00:04:51,679 used by Veggelon have caused you grievous and irreparable harm. 120 00:04:51,679 --> 00:04:53,714 Objection. Objection. 121 00:04:53,714 --> 00:04:55,149 You do not have to answer that. 122 00:04:55,149 --> 00:04:56,751 I don't? No, you don't. 123 00:04:56,751 --> 00:04:59,887 Excuse me, honey. Give Mommy one second, okay? 124 00:04:59,887 --> 00:05:01,622 I'm Conney Sparzner, 125 00:05:01,622 --> 00:05:03,925 and I'll be representing Ms. Blatt in this case. 126 00:05:03,925 --> 00:05:07,528 I just got my law license after 15 years of being a homemaker. 127 00:05:07,528 --> 00:05:09,730 My husband was laid off from the deodorant plant, 128 00:05:09,730 --> 00:05:11,632 so I kinda had to pick up the slack. 129 00:05:11,632 --> 00:05:13,501 We don't need to know all that. 130 00:05:13,501 --> 00:05:15,736 Again, Ms. Blatt, you're claiming 131 00:05:15,736 --> 00:05:19,073 that you suffered harm due to my client's use of pesticides. 132 00:05:19,073 --> 00:05:21,509 And yet, you seem perfectly fine. 133 00:05:21,509 --> 00:05:24,779 In what way did these FDA-approved pesticides 134 00:05:24,779 --> 00:05:26,380 cause you any health issues? 135 00:05:26,380 --> 00:05:28,883 I've been getting headaches, nose bleeds, 136 00:05:28,883 --> 00:05:31,085 and I've been diagnosed with high blood pressure. 137 00:05:31,085 --> 00:05:33,221 All of which could be pre-existing conditions. 138 00:05:33,221 --> 00:05:34,622 Ms. Sparzner, let me give you 139 00:05:34,622 --> 00:05:36,924 your first real-world experience as a lawyer -- 140 00:05:36,924 --> 00:05:38,759 You have no case, and you're gonna lose. 141 00:05:38,759 --> 00:05:41,929 This is America, where the evil guys always win at first. 142 00:05:41,929 --> 00:05:44,365 Then I guess I'll see you later in the story. 143 00:05:45,199 --> 00:05:46,734 We got this. 144 00:05:46,734 --> 00:05:49,804 ♪♪ 145 00:05:51,772 --> 00:05:54,342 This pesticide is some pretty nasty business. 146 00:05:54,342 --> 00:05:55,843 It penetrates the blood-brain barrier 147 00:05:55,843 --> 00:05:58,112 and disrupts the endocrine system. 148 00:05:59,146 --> 00:06:02,049 It looks pretty innocuous. 149 00:06:02,049 --> 00:06:04,352 How is it at killing pests? Unbeatable. 150 00:06:04,352 --> 00:06:07,054 Doesn't even compare to the stuff you can get at the store. 151 00:06:07,054 --> 00:06:08,522 Sir, no. 152 00:06:08,522 --> 00:06:09,991 It'll have no effect on the parasite. 153 00:06:09,991 --> 00:06:11,125 I got to do something. 154 00:06:11,125 --> 00:06:12,727 It's starting to affect my work, 155 00:06:12,727 --> 00:06:15,329 and things are starting to feel very loose inside. 156 00:06:15,329 --> 00:06:16,831 A.J.: Hey, don't worry about it, Chief. 157 00:06:16,831 --> 00:06:18,532 We've got you covered. Charo and I go undercover 158 00:06:18,532 --> 00:06:20,434 at Hagar & Marmaduke this afternoon. 159 00:06:20,434 --> 00:06:22,203 Scholls? Headed to my new job 160 00:06:22,203 --> 00:06:24,372 at Veggelon's processing facility. 161 00:06:24,372 --> 00:06:25,406 Tribeca? 162 00:06:25,406 --> 00:06:26,874 I'm gonna go sit with Dorothy Blatt 163 00:06:26,874 --> 00:06:29,143 and hear her story, but if I don't get back by 4:00, 164 00:06:29,143 --> 00:06:30,845 I'm gonna have to pump again. 165 00:06:30,845 --> 00:06:32,613 Oh. Oh, what? I'm sorry. 166 00:06:32,613 --> 00:06:36,550 Is my making food for my child offending you? 167 00:06:36,550 --> 00:06:38,753 ♪♪ 168 00:06:38,753 --> 00:06:41,522 ...and after that, we try a motion for dismissal 169 00:06:41,522 --> 00:06:43,658 on the grounds of insufficient standing. 170 00:06:43,658 --> 00:06:47,295 And if that doesn't work, we move to disqualify the evidence. 171 00:06:47,295 --> 00:06:49,463 Any questions? A.J.: Yeah, I have one. 172 00:06:49,463 --> 00:06:51,565 Can you, uh, explain the strategy 173 00:06:51,565 --> 00:06:54,468 behind the defense of Veggelon's pesticide? 174 00:06:54,468 --> 00:06:58,673 That's what we've been doing for the past hour and a half. 175 00:06:58,673 --> 00:07:00,841 I'm sorry, who are you? 176 00:07:00,841 --> 00:07:03,978 Uh, this is Morton... 177 00:07:03,978 --> 00:07:05,346 Peppercorn. 178 00:07:05,346 --> 00:07:07,615 He is one of the new associates. 179 00:07:07,615 --> 00:07:09,550 And who are you? 180 00:07:09,550 --> 00:07:13,688 Sh-- That's, uh, Marla...Flender. 181 00:07:13,688 --> 00:07:15,489 The other new associate. 182 00:07:15,489 --> 00:07:17,925 I wasn't aware that we brought on any new associates. 183 00:07:17,925 --> 00:07:19,393 Oh, yeah. I-It was in the memo. 184 00:07:20,695 --> 00:07:22,463 All right, Flender, 185 00:07:22,463 --> 00:07:24,632 here's everything we have on the plaintiff, Dorothy Blatt. 186 00:07:24,632 --> 00:07:27,535 Find anything we can use to discredit her. 187 00:07:27,535 --> 00:07:29,737 Peppercorn, research these precedents. 188 00:07:29,737 --> 00:07:32,773 Find any support for getting the evidence tossed. 189 00:07:34,608 --> 00:07:36,444 You're Flender! You're Peppercorn! 190 00:07:36,444 --> 00:07:37,978 Okay. Now get to work. 191 00:07:37,978 --> 00:07:44,352 ♪♪ 192 00:07:44,352 --> 00:07:47,888 After the baby carrots are pulled from their mothers, 193 00:07:47,888 --> 00:07:49,190 they're brought here. 194 00:07:49,190 --> 00:07:50,691 You see this robot? 195 00:07:50,691 --> 00:07:53,194 It sorts the good carrots from the bad. 196 00:07:53,194 --> 00:07:55,062 Make sure it stays on. 197 00:07:55,062 --> 00:07:56,263 Think you can handle it? 198 00:07:56,263 --> 00:07:58,132 Seems easy enough. 199 00:07:59,667 --> 00:08:00,735 Whoa! 200 00:08:00,735 --> 00:08:02,069 [ Sizzling ] 201 00:08:02,069 --> 00:08:03,704 You gotta wear these. 202 00:08:03,704 --> 00:08:06,340 Never touch the carrots with your bare hands. 203 00:08:06,340 --> 00:08:07,942 Now glove up and get to it. 204 00:08:07,942 --> 00:08:10,378 We have a shipment for the preschool that leaves at 2:00. 205 00:08:10,378 --> 00:08:12,146 Are you aware of the use 206 00:08:12,146 --> 00:08:14,582 of dangerous pesticides by Veggelon? 207 00:08:14,582 --> 00:08:17,785 Listen, lady, I just train people to keep the robot on 208 00:08:17,785 --> 00:08:20,721 and to add dangerous pesticides to the carrots. 209 00:08:21,989 --> 00:08:25,793 [ Up-tempo music plays ] 210 00:08:25,793 --> 00:08:29,063 [ Chomping ] 211 00:08:29,063 --> 00:08:30,431 Yep, I see it. 212 00:08:30,431 --> 00:08:32,466 That's a parasite, all right. 213 00:08:32,466 --> 00:08:34,668 Uh, I don't mean to question your credentials, Dr. Zaius, 214 00:08:34,668 --> 00:08:38,205 but as I remember, you got your doctorate in Art? 215 00:08:38,205 --> 00:08:40,174 Is the human body not the world's 216 00:08:40,174 --> 00:08:41,609 most beautiful piece of art? 217 00:08:41,609 --> 00:08:42,777 I guess. 218 00:08:42,777 --> 00:08:44,879 The theory of this treatment is that the only thing 219 00:08:44,879 --> 00:08:49,517 that can kill a parasite is a more powerful parasite. 220 00:08:49,517 --> 00:08:53,487 This is an egg salad sandwich that was made on Monday. 221 00:08:54,522 --> 00:08:56,891 Mm, that doesn't sound so bad. 222 00:08:56,891 --> 00:08:58,793 Monday 2008. 223 00:09:08,269 --> 00:09:10,971 Okay, now that you've finished your snack, 224 00:09:10,971 --> 00:09:12,173 let's begin your treatment. 225 00:09:12,173 --> 00:09:15,242 Nurse, the specimen, please. 226 00:09:15,242 --> 00:09:18,245 This is Cymothoa exigua, 227 00:09:18,245 --> 00:09:20,114 the tongue-eating sea louse. 228 00:09:20,114 --> 00:09:21,782 Once we introduce it into your system, 229 00:09:21,782 --> 00:09:24,552 it will begin consuming everything inside your body, 230 00:09:24,552 --> 00:09:26,153 hopefully beginning with your parasite. 231 00:09:26,153 --> 00:09:29,824 After that, it's just a race to see who dies first -- you or it. 232 00:09:29,824 --> 00:09:32,860 I like my chances. 233 00:09:32,860 --> 00:09:35,596 All right, here we go. 234 00:09:37,431 --> 00:09:40,301 Oh, boy. That's really on there. 235 00:09:40,301 --> 00:09:41,635 [ Straining ] 236 00:09:41,635 --> 00:09:42,803 All right, that's not moving. 237 00:09:42,803 --> 00:09:44,138 You want me to give it a shot? 238 00:09:44,138 --> 00:09:46,207 No, no, no. I got it. [ Straining ] 239 00:09:46,207 --> 00:09:47,675 I thought I felt it budge. 240 00:09:47,675 --> 00:09:48,676 [ Straining ] 241 00:09:48,676 --> 00:09:51,345 Oh, maybe it opens the other way. 242 00:09:51,345 --> 00:09:52,613 Nope. That just tightened it. 243 00:09:52,613 --> 00:09:53,848 Sometimes if you bang it, then -- 244 00:09:53,848 --> 00:09:55,983 No, no, no. This is coming off. 245 00:09:55,983 --> 00:09:57,218 [ Straining ] 246 00:09:57,218 --> 00:10:00,955 Wow! This just does not want to budge. 247 00:10:00,955 --> 00:10:03,257 Gah! My hand's starting to hurt. 248 00:10:03,257 --> 00:10:05,693 Oh, maybe if I use the other hand. 249 00:10:05,693 --> 00:10:07,194 [ Scoffs ] That's ridiculous. 250 00:10:07,194 --> 00:10:08,662 I don't have enough strength in this hand. 251 00:10:08,662 --> 00:10:09,964 Maybe your hands are sweaty? 252 00:10:09,964 --> 00:10:12,299 Oh, they're very sweaty. Okay, this is it. 253 00:10:12,299 --> 00:10:14,034 This is the part where I just pop it off 254 00:10:14,034 --> 00:10:15,202 and everything gets moving. 255 00:10:15,202 --> 00:10:16,303 Here we go. 256 00:10:16,303 --> 00:10:18,105 Haahh! Gosh darn it! 257 00:10:18,105 --> 00:10:19,907 This thing's on really tight! 258 00:10:19,907 --> 00:10:21,375 [ Thuds loudly ] 259 00:10:21,375 --> 00:10:24,778 Maybe the key is to... 260 00:10:24,778 --> 00:10:25,980 hit it suddenly! 261 00:10:25,980 --> 00:10:28,816 Baaah! [ Straining ] 262 00:10:28,816 --> 00:10:31,418 I'm making this more difficult than it is. 263 00:10:31,418 --> 00:10:33,254 Sometimes if you run it under warm wat-- 264 00:10:33,254 --> 00:10:34,889 No, the faucet's all the way down the hall. 265 00:10:34,889 --> 00:10:36,957 That seems like a waste of time. 266 00:10:36,957 --> 00:10:41,896 Maybe if I push down on it and then turn it... 267 00:10:41,896 --> 00:10:43,163 Hey! Looky there! 268 00:10:43,163 --> 00:10:44,498 Now we know how to do it. 269 00:10:44,498 --> 00:10:47,301 So, it's push down and... 270 00:10:47,301 --> 00:10:48,903 now it's not moving again. 271 00:10:48,903 --> 00:10:50,804 ♪♪ 272 00:10:54,008 --> 00:10:55,042 ♪♪ 273 00:10:55,042 --> 00:10:56,443 Charo, check it out. 274 00:10:56,443 --> 00:10:58,112 Dorothy Blatt is a total fraud. 275 00:10:58,112 --> 00:10:59,480 Take a look. 276 00:10:59,480 --> 00:11:01,482 She's been involved in over 200 lawsuits. 277 00:11:01,482 --> 00:11:02,883 She sued Crest Whitestrips 278 00:11:02,883 --> 00:11:04,652 because they made her teeth too white. 279 00:11:04,652 --> 00:11:06,754 She sued Subway because the stores were above ground. 280 00:11:06,754 --> 00:11:08,923 And she sued Folgers because it wasn't the best part 281 00:11:08,923 --> 00:11:11,492 of waking up. Jesus. 5 aliases, 10 years in jail... 282 00:11:11,492 --> 00:11:12,893 Yeah, and take a look at her rap sheet. 283 00:11:12,893 --> 00:11:14,795 What? She tried to rhyme "miracle" with "spiritual"? 284 00:11:14,795 --> 00:11:16,697 That's whack. No. I'm no lawyer, 285 00:11:16,697 --> 00:11:18,699 but I think this makes her a vexatious litigant. 286 00:11:18,699 --> 00:11:20,201 Which means that my mother's 287 00:11:20,201 --> 00:11:21,635 fighting on the wrong side. Again. 288 00:11:21,635 --> 00:11:22,937 She's gonna lose her mind. 289 00:11:22,937 --> 00:11:24,572 Exactly. That's why we can't tell her. 290 00:11:24,572 --> 00:11:25,973 What? What are you talking about? 291 00:11:25,973 --> 00:11:27,207 That's my mother. 292 00:11:27,207 --> 00:11:28,409 You don't hatch from someone's egg 293 00:11:28,409 --> 00:11:29,643 and then keep secrets. What? 294 00:11:29,643 --> 00:11:30,911 If she finds out that Blatt's a fraud, 295 00:11:30,911 --> 00:11:32,947 she'll drop the case, and Veggelon will win. 296 00:11:32,947 --> 00:11:35,316 Is that what you want? No, but if they didn't do anything wrong... 297 00:11:35,316 --> 00:11:37,851 You saw the labs. That stuff is poison. 298 00:11:37,851 --> 00:11:40,020 You mom has to be on her game and win this case. 299 00:11:40,020 --> 00:11:42,523 Do you remember what happened the last time she lost it? 300 00:11:42,523 --> 00:11:44,491 She sent me away to boarding school. I was 2. 301 00:11:44,491 --> 00:11:46,560 Yeah, and how did that make you feel? 302 00:11:46,560 --> 00:11:48,562 The older kids used to make fun of me 303 00:11:48,562 --> 00:11:50,097 'cause my skull hadn't closed. 304 00:11:50,097 --> 00:11:52,132 Veggelon has to lose this case. 305 00:11:52,132 --> 00:11:53,567 You understand? 306 00:11:53,567 --> 00:11:56,370 -I mean, I guess -- -They have to lose, okay?! 307 00:11:56,370 --> 00:11:58,038 Okay, okay. 308 00:11:58,038 --> 00:12:00,107 [ Breathes deeply ] 309 00:12:00,107 --> 00:12:01,775 Good boy. 310 00:12:01,775 --> 00:12:08,916 ♪♪ 311 00:12:08,916 --> 00:12:11,385 Your Honor, in light of recent new evidence, 312 00:12:11,385 --> 00:12:12,686 we would like to ask that the case 313 00:12:12,686 --> 00:12:14,822 of Blatt v. Veggelon be dismissed. 314 00:12:14,822 --> 00:12:16,724 And what new evidence is that? 315 00:12:16,724 --> 00:12:18,125 That you guys are pure evil? 316 00:12:18,125 --> 00:12:21,495 Order! Order! Order! 317 00:12:21,495 --> 00:12:24,632 I'd like that medium rare. Thank you. 318 00:12:24,632 --> 00:12:26,367 Mr. Hagar, on what grounds 319 00:12:26,367 --> 00:12:27,935 should I be dismissing this lawsuit? 320 00:12:27,935 --> 00:12:29,236 Exhibit A. 321 00:12:29,236 --> 00:12:30,638 Neanderthal man. 322 00:12:30,638 --> 00:12:32,840 And this is a record of Dorothy Blatt's visit 323 00:12:32,840 --> 00:12:34,575 to a doctor three years ago, 324 00:12:34,575 --> 00:12:38,145 long before any exposure to Veggelon's delicious pesticide. 325 00:12:38,145 --> 00:12:39,913 And, as you can see, 326 00:12:39,913 --> 00:12:41,515 the doctor has listed as symptoms -- 327 00:12:41,515 --> 00:12:44,685 headaches, nose bleeds, and high blood pressure. 328 00:12:44,685 --> 00:12:48,288 Pre-existing conditions. [ Piano plays ] 329 00:12:48,288 --> 00:12:49,790 Wait a second. 330 00:12:51,158 --> 00:12:52,593 This isn't a medical record. 331 00:12:52,593 --> 00:12:55,596 This is a blank job application for Best Buy. 332 00:12:55,596 --> 00:12:58,899 Damn it. She's got us. Veggelon is ruined. 333 00:12:58,899 --> 00:13:01,368 Make that check out to "Fraud Squad, LLC." 334 00:13:01,368 --> 00:13:02,970 That's the name of my loan-out company. 335 00:13:02,970 --> 00:13:05,239 This isn't right. What are you doing? 336 00:13:05,239 --> 00:13:07,841 I'm not gonna stand by and let an innocent gigantic corporation 337 00:13:07,841 --> 00:13:10,778 get trampled by a single middle-aged woman. 338 00:13:10,778 --> 00:13:13,714 Your Honor, I submit that Dorothy Blatt, 339 00:13:13,714 --> 00:13:18,452 a.k.a. Dorothy Blart, a.k.a. Mrs. Stephen Blart, 340 00:13:18,452 --> 00:13:22,856 a.k.a. Mrs. Stephen Conway, a.k.a. Stephen Conway, 341 00:13:22,856 --> 00:13:26,894 a.k.a. Inmate Number 8675309, 342 00:13:26,894 --> 00:13:30,264 has been the plaintiff in over 200 lawsuits, 343 00:13:30,264 --> 00:13:32,433 none of which have any merit. 344 00:13:32,433 --> 00:13:34,501 Her real name should be Sue Happy. 345 00:13:34,501 --> 00:13:36,837 I remember you. 346 00:13:36,837 --> 00:13:40,341 You sued Grape Nuts for being neither grapes nor nuts. 347 00:13:40,341 --> 00:13:41,709 Well, what the hell are they?! 348 00:13:41,709 --> 00:13:43,711 Gravel-tastin' mutant cereal. 349 00:13:43,711 --> 00:13:45,512 It is the opinion of this court 350 00:13:45,512 --> 00:13:47,748 that the case of Blatt v. Veggelon be dis-- 351 00:13:47,748 --> 00:13:49,016 Tribeca: Objection, Your Honor! 352 00:13:49,016 --> 00:13:51,151 Permission to speak to opposing counsel. 353 00:13:51,151 --> 00:13:52,453 Flender, is it? 354 00:13:52,453 --> 00:13:54,455 Oh, my God. 355 00:13:54,455 --> 00:13:56,890 That's Flender. That's Peppercorn. 356 00:13:56,890 --> 00:14:00,461 Sure. I'll see where you're going with this. 357 00:14:00,461 --> 00:14:02,262 Oh, you're going over there. 358 00:14:02,262 --> 00:14:04,264 Ow! Why are you tanking my case? 359 00:14:04,264 --> 00:14:05,532 We gotta take these guys down. 360 00:14:05,532 --> 00:14:07,401 Your client is a fraud, Mama. 361 00:14:07,401 --> 00:14:08,736 A criminal. 362 00:14:08,736 --> 00:14:11,271 Yeah, well, you know who else was a criminal? Me. 363 00:14:11,271 --> 00:14:12,573 20 years' worth. 364 00:14:12,573 --> 00:14:13,807 Just because this woman had made a mistake 365 00:14:13,807 --> 00:14:15,576 doesn't mean she's not entitled to justice. 366 00:14:15,576 --> 00:14:17,678 This isn't justice. So, I guess... 367 00:14:20,981 --> 00:14:22,182 It's on. 368 00:14:22,182 --> 00:14:23,617 It's on, all right. 369 00:14:24,918 --> 00:14:27,788 Your Honor, in spite of everything that was just said -- 370 00:14:27,788 --> 00:14:31,091 no need to relive it -- I move not to dismiss the case, 371 00:14:31,091 --> 00:14:35,395 but to continue it under Statute...21-C? 372 00:14:35,395 --> 00:14:38,132 Of Wyoming Civil Code? 373 00:14:38,132 --> 00:14:40,067 Continuance granted. 374 00:14:40,067 --> 00:14:41,668 This court is in recess. 375 00:14:41,668 --> 00:14:45,539 [ Children shouting playfully ] 376 00:14:49,143 --> 00:14:50,410 ♪♪ 377 00:14:50,410 --> 00:14:53,313 Have you two lost your minds?! 378 00:14:53,313 --> 00:14:54,548 Sorry, I'm on edge. 379 00:14:54,548 --> 00:14:57,484 I have an insatiable snail 380 00:14:57,484 --> 00:15:00,687 eating every calorie I take into my body. 381 00:15:01,288 --> 00:15:04,424 [ Breathes deeply ] 382 00:15:04,424 --> 00:15:06,093 This woman has a case. 383 00:15:06,093 --> 00:15:08,595 It doesn't matter who she was before. 384 00:15:08,595 --> 00:15:10,798 The company has abused the law 385 00:15:10,798 --> 00:15:12,566 and abused the rights of our citizens. 386 00:15:12,566 --> 00:15:14,201 Isn't that what we're fighting for? 387 00:15:14,201 --> 00:15:15,569 -No. -No. No! 388 00:15:15,569 --> 00:15:17,437 That's not exactly it. Look, it's Dorothy Blatt, 389 00:15:17,437 --> 00:15:20,207 or whatever her name is, that's abusing the law here. 390 00:15:20,207 --> 00:15:22,309 Law! Law! Law! 391 00:15:22,309 --> 00:15:24,344 What part of "outside the law" 392 00:15:24,344 --> 00:15:28,215 or "beyond the scope of normal law enforcement" don't you get? 393 00:15:28,215 --> 00:15:32,853 We're a Special Division Force, not a Division Force. 394 00:15:32,853 --> 00:15:36,256 The Vice President has lost interest in this case, 395 00:15:36,256 --> 00:15:37,825 and, therefore, so have we. 396 00:15:37,825 --> 00:15:40,527 The company killed a man for what he knew! 397 00:15:40,527 --> 00:15:43,630 Companies kill people! 398 00:15:43,630 --> 00:15:45,132 That's capitalism. 399 00:15:46,233 --> 00:15:47,835 What are we, huh? 400 00:15:47,835 --> 00:15:49,970 We just take and drop cases 401 00:15:49,970 --> 00:15:52,472 as it suits the Vice President's whims? 402 00:15:52,472 --> 00:15:54,208 I spent 20 years in prison, 403 00:15:54,208 --> 00:15:56,710 and this is what the world is now? 404 00:15:58,345 --> 00:16:01,181 Scholls? 405 00:16:01,181 --> 00:16:03,617 You and I haven't always seen eye-to-eye, 406 00:16:03,617 --> 00:16:06,286 but you know what this company is doing. 407 00:16:06,286 --> 00:16:10,224 You've seen their carrots up close. 408 00:16:10,224 --> 00:16:14,428 Those defenseless, little baby carrots. 409 00:16:14,428 --> 00:16:17,397 I had a baby once. 410 00:16:17,397 --> 00:16:21,301 And I loved him more than I've ever loved anything. 411 00:16:21,301 --> 00:16:23,437 And then I found out that he was your baby. 412 00:16:23,437 --> 00:16:25,472 And you took him from me, and you sent him away 413 00:16:25,472 --> 00:16:29,076 without even asking me if I wanted to take care of him. 414 00:16:29,076 --> 00:16:32,379 And now that baby's all grown up, and he's back. 415 00:16:32,379 --> 00:16:34,648 But he's still all yours. 416 00:16:34,648 --> 00:16:37,951 And I come to work here every day with my heart torn in half. 417 00:16:37,951 --> 00:16:40,821 And I don't say a word about it. 418 00:16:40,821 --> 00:16:43,390 That's what I've become. 419 00:16:43,390 --> 00:16:45,559 That's the world now. 420 00:16:47,728 --> 00:16:50,264 [ Voice breaking ] I didn't know. 421 00:16:51,164 --> 00:16:53,267 Okay, can we get back to my thing now? 422 00:16:54,234 --> 00:16:56,203 Time to go, Tribeca. 423 00:16:56,203 --> 00:16:57,838 We're moving out. 424 00:16:57,838 --> 00:17:00,274 I'm not going anywhere. 425 00:17:00,274 --> 00:17:03,243 Let justice be done though the heavens fall. 426 00:17:03,243 --> 00:17:04,945 This lawsuit is garbage. 427 00:17:04,945 --> 00:17:07,147 I'm dismissing it immediately. 428 00:17:07,147 --> 00:17:09,383 Yeah! Whoo! 429 00:17:09,383 --> 00:17:17,758 ♪♪ 430 00:17:17,758 --> 00:17:21,461 [ Horses neighing ] 431 00:17:21,461 --> 00:17:23,463 This view taken? 432 00:17:23,463 --> 00:17:26,567 Nah. There's plenty to go around. 433 00:17:26,567 --> 00:17:27,968 Whiskey? 434 00:17:27,968 --> 00:17:29,770 Yeah, if you're drinking. 435 00:17:29,770 --> 00:17:32,406 ♪♪ 436 00:17:32,406 --> 00:17:34,574 [ Sighs ] 437 00:17:34,574 --> 00:17:36,543 Looks like I lost my case. 438 00:17:36,543 --> 00:17:38,979 Looks that way. 439 00:17:38,979 --> 00:17:40,714 Felt good for a second. 440 00:17:40,714 --> 00:17:42,049 You know? 441 00:17:42,049 --> 00:17:44,217 Fighting for innocent people, 442 00:17:44,217 --> 00:17:46,587 going up against the bully. 443 00:17:46,587 --> 00:17:49,723 ♪♪ 444 00:17:49,723 --> 00:17:53,527 I was thinking about what you said about the world now. 445 00:17:53,527 --> 00:17:57,831 And I know A.J.'s not my son, but he was once, 446 00:17:57,831 --> 00:18:00,434 and this is the world he's gonna inherit. 447 00:18:00,434 --> 00:18:02,803 And maybe it can be better than this. 448 00:18:02,803 --> 00:18:04,771 Not with me as its lawyer. 449 00:18:04,771 --> 00:18:08,508 Maybe you just need a little expert advice. 450 00:18:08,508 --> 00:18:13,947 Tribeca, this is my uncle, Leonard Scholls. 451 00:18:13,947 --> 00:18:16,116 Nice to meet you. 452 00:18:16,116 --> 00:18:18,485 [ Breathes deeply ] 453 00:18:18,485 --> 00:18:21,421 Beautiful night. 454 00:18:21,421 --> 00:18:23,023 Whiskey? 455 00:18:23,023 --> 00:18:24,992 I brought my own. 456 00:18:27,227 --> 00:18:31,098 You know, I did a little lawyering myself 457 00:18:31,098 --> 00:18:32,599 back in my day. 458 00:18:32,599 --> 00:18:36,436 You ever hear of Brown vs. the Board of Education? 459 00:18:36,436 --> 00:18:37,704 Yeah. 460 00:18:37,704 --> 00:18:40,107 Well, I lost that one, 461 00:18:40,107 --> 00:18:43,577 but I did pick up a few things along the way. 462 00:18:43,577 --> 00:18:45,178 Oh, yeah? 463 00:18:45,178 --> 00:18:48,415 You need a class-action suit. 464 00:18:48,415 --> 00:18:49,516 No. 465 00:18:49,516 --> 00:18:51,184 They can tie that up for years. 466 00:18:51,184 --> 00:18:52,919 They have the money and the manpower. 467 00:18:52,919 --> 00:18:55,322 Not if you can convince the majority of your plaintiffs 468 00:18:55,322 --> 00:18:58,792 to opt for binding arbitration. 469 00:18:58,792 --> 00:19:00,727 Binding arbitration? Mm-hmm. 470 00:19:00,727 --> 00:19:03,096 That's it. Then the court has to hear it immediately. 471 00:19:03,096 --> 00:19:05,365 That's the exact solution from "Erin Brockovich." 472 00:19:05,365 --> 00:19:07,167 Uncle Leonard, you're a genius. 473 00:19:07,167 --> 00:19:09,436 Yeah, well, Earl Warren didn't think so, 474 00:19:09,436 --> 00:19:12,005 but I appreciate the thought. 475 00:19:12,005 --> 00:19:13,874 ♪♪ 476 00:19:13,874 --> 00:19:16,643 [ Indistinct conversations ] 477 00:19:16,643 --> 00:19:26,553 ♪♪ 478 00:19:26,553 --> 00:19:36,296 ♪♪ 479 00:19:36,296 --> 00:19:38,532 Yes, Mr. Vice President. 480 00:19:38,532 --> 00:19:41,168 Okay. Joe. 481 00:19:41,168 --> 00:19:44,104 Everything went exactly according to plan. 482 00:19:44,104 --> 00:19:46,907 Charo played them like a Stradivarius. 483 00:19:46,907 --> 00:19:49,176 It's a kind of violin. 484 00:19:49,176 --> 00:19:51,445 Veggelon's going to be bankrupt after this, 485 00:19:51,445 --> 00:19:54,581 leaving all of Wyoming open for French development. 486 00:19:54,581 --> 00:19:57,350 I told some cockamamie story about missing my baby, 487 00:19:57,350 --> 00:19:59,553 and they ate it up. 488 00:19:59,553 --> 00:20:01,088 Okay, sweetheart. 489 00:20:01,088 --> 00:20:03,390 I love you. 490 00:20:03,390 --> 00:20:05,625 No, you hang up fir-- [ Click ] 491 00:20:05,625 --> 00:20:07,060 Oh. 492 00:20:07,060 --> 00:20:09,296 You did. 493 00:20:16,103 --> 00:20:23,810 ♪♪ 494 00:20:23,810 --> 00:20:31,551 ♪♪ 495 00:20:31,551 --> 00:20:39,259 ♪♪ 35193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.