All language subtitles for Angie Tribeca S04E04 Just the Fat Maam [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:03,124 [ Train whistle blows ] Man: Great, but I can see you thinking! 2 00:00:03,124 --> 00:00:04,125 [ Camera shutter clicks ] Less thinking! 3 00:00:04,125 --> 00:00:05,426 Empty your mind! 4 00:00:05,426 --> 00:00:08,596 I want you blank-eyed and slack-jawed! 5 00:00:08,596 --> 00:00:10,131 Stare into space! 6 00:00:10,131 --> 00:00:11,699 The thousand-yard stare! 7 00:00:11,699 --> 00:00:13,768 [ Camera shutter clicking ] That's it! That's it! 8 00:00:13,768 --> 00:00:14,802 Right there! Yes! 9 00:00:14,802 --> 00:00:15,803 [ Body thuds, people gasp ] 10 00:00:15,803 --> 00:00:17,305 We got it! 11 00:00:17,305 --> 00:00:20,241 ♪♪ 12 00:00:20,241 --> 00:00:21,776 Someone get her some cocaine. 13 00:00:21,776 --> 00:00:23,778 [ Gunshot ] 14 00:00:23,778 --> 00:00:26,114 ♪♪ 15 00:00:26,114 --> 00:00:29,851 [ Horns honking ] 16 00:00:29,851 --> 00:00:32,487 Her name is Lola Falana. 17 00:00:32,487 --> 00:00:34,756 Sorry, Murphy. Above your pay grade. 18 00:00:34,756 --> 00:00:35,990 Come on, Hoffman. 19 00:00:38,192 --> 00:00:39,561 Miss Falana was on her way 20 00:00:39,561 --> 00:00:41,696 to becoming America's next supermodel 21 00:00:41,696 --> 00:00:44,599 until yesterday when she was corseted to death 22 00:00:44,599 --> 00:00:47,235 at a fashion shoot for Popular Magazine. 23 00:00:47,235 --> 00:00:49,270 She's the fifth supermodel to be killed 24 00:00:49,270 --> 00:00:50,905 in the last two months. 25 00:00:50,905 --> 00:00:54,709 And Vice President Perry has declared a national emergency. 26 00:00:54,709 --> 00:00:56,044 [ Mouse clicks ] 27 00:00:56,044 --> 00:00:57,745 The fear is we're only a few murders away 28 00:00:57,745 --> 00:01:00,315 from ordinary-looking women appearing on magazine covers. 29 00:01:00,315 --> 00:01:03,184 My third foster mom was a supermodel, 30 00:01:03,184 --> 00:01:05,053 so this one hits really close to foster home. 31 00:01:05,053 --> 00:01:06,754 Has the FBI looked into it? 32 00:01:06,754 --> 00:01:08,790 The Female Body Inspectors are completely stumped, 33 00:01:08,790 --> 00:01:09,791 so it falls to us. 34 00:01:09,791 --> 00:01:11,092 Since all the models died 35 00:01:11,092 --> 00:01:13,094 at a Popular Magazine photo shoot, 36 00:01:13,094 --> 00:01:15,296 we're gonna commence an undercover operation 37 00:01:15,296 --> 00:01:17,632 at the magazine's headquarters in Tulsa, Oklahoma -- 38 00:01:17,632 --> 00:01:19,500 the fashion capital of the U.S. 39 00:01:19,500 --> 00:01:21,135 God damn it. What the hell do a bunch 40 00:01:21,135 --> 00:01:22,637 of ex-cops know about fashion? 41 00:01:23,671 --> 00:01:24,706 Shit! 42 00:01:24,706 --> 00:01:26,040 Fashion is perception. 43 00:01:26,040 --> 00:01:27,942 And I know everything about perception. 44 00:01:27,942 --> 00:01:29,644 The shoe was intended to enhance the calf, 45 00:01:29,644 --> 00:01:31,479 the pant was invented to show off the buttocks, 46 00:01:31,479 --> 00:01:33,514 and the shirt is nothing but a hat for the pants. 47 00:01:34,215 --> 00:01:35,950 Look, we're heading into an unfamiliar world 48 00:01:35,950 --> 00:01:38,486 with mysteries around every dark corner. 49 00:01:38,486 --> 00:01:40,989 But after that, we're gonna solve this crime. 50 00:01:40,989 --> 00:01:45,827 So in the immortal words of Tim Gunn -- "Make it work"! 51 00:01:45,827 --> 00:01:49,897 [ KT Tunstall's "Suddenly I See" plays ] 52 00:01:49,897 --> 00:01:54,936 ♪ Her face is a map of the world, is a map of the world ♪ 53 00:01:54,936 --> 00:01:56,838 ♪ You can see she's a beautiful girl ♪ 54 00:01:56,838 --> 00:01:59,707 ♪ She's a beautiful girl ♪ 55 00:01:59,707 --> 00:02:04,579 ♪ And everything around her is a silver pool of light ♪ 56 00:02:04,579 --> 00:02:08,783 ♪ People who surround her feel the benefit of it ♪ 57 00:02:08,783 --> 00:02:10,084 ♪ It makes you calm ♪ 58 00:02:10,084 --> 00:02:11,552 [ Elevator bell dings ] 59 00:02:11,552 --> 00:02:15,857 ♪ She holds you captivated in her palm ♪ 60 00:02:15,857 --> 00:02:16,858 ♪ Suddenly I see ♪ 61 00:02:16,858 --> 00:02:18,426 ♪ Suddenly I see ♪ 62 00:02:18,426 --> 00:02:20,628 ♪ This is what I want to be ♪ 63 00:02:20,628 --> 00:02:21,662 ♪ Suddenly I see ♪ 64 00:02:21,662 --> 00:02:23,164 ♪ Suddenly I see ♪ 65 00:02:23,164 --> 00:02:25,633 Excuse me. I'm here to interview with Anna Summour. 66 00:02:25,633 --> 00:02:26,968 All right. Thank you. 67 00:02:28,136 --> 00:02:30,004 Tribeca?! Tanner?! 68 00:02:30,004 --> 00:02:31,339 [ Squeals ] 69 00:02:31,339 --> 00:02:33,641 [ Both laugh ] 70 00:02:33,641 --> 00:02:35,176 What are you doing here?! 71 00:02:35,176 --> 00:02:37,712 I'm on a secret mission to investigate dead models! 72 00:02:37,712 --> 00:02:39,113 What about you? 73 00:02:39,113 --> 00:02:41,649 I'm looking into embezzlement at the parent company! 74 00:02:41,649 --> 00:02:43,051 Together: Oh, my God! 75 00:02:43,051 --> 00:02:45,119 [ Both laugh ] 76 00:02:45,119 --> 00:02:48,423 Uh, w-what are you undercover as? 77 00:02:48,423 --> 00:02:49,457 A lunatic? 78 00:02:49,457 --> 00:02:51,793 No, as Ms. Summour's second assistant. 79 00:02:51,793 --> 00:02:53,127 Uh, uh, honey, girl, look. 80 00:02:53,127 --> 00:02:54,862 Luckily, she won't be in for another 30 minutes, 81 00:02:54,862 --> 00:02:56,931 so that's gonna give us -- Man: She's coming off the elevator! 82 00:02:56,931 --> 00:02:58,466 [ People shouting indistinctly ] 83 00:02:58,466 --> 00:03:04,939 ♪♪ 84 00:03:04,939 --> 00:03:06,541 Man: Fire's out! 85 00:03:06,541 --> 00:03:08,276 [ Tool clicking ] 86 00:03:08,276 --> 00:03:15,850 ♪♪ 87 00:03:15,850 --> 00:03:17,718 [ Camera shutter clicks ] 88 00:03:17,718 --> 00:03:20,655 ♪♪ 89 00:03:20,655 --> 00:03:23,257 [ Elevator bell dings ] 90 00:03:23,257 --> 00:03:27,562 ♪♪ 91 00:03:27,562 --> 00:03:29,464 My driver was 15 minutes late this morning. 92 00:03:29,464 --> 00:03:31,165 I never called you a driver. 93 00:03:31,165 --> 00:03:33,301 And the proofs that you were supposed to send me last night 94 00:03:33,301 --> 00:03:35,136 were not in my e-mail. I totally forgot your e-mail. 95 00:03:35,136 --> 00:03:36,437 Would you call Darien 96 00:03:36,437 --> 00:03:38,005 and find out if he wants to do lunch today? 97 00:03:38,005 --> 00:03:39,740 I don't even know who Darien is. 98 00:03:39,740 --> 00:03:42,543 And, please, not the Cliff House. 99 00:03:42,543 --> 00:03:44,145 What in God's name is this? 100 00:03:44,145 --> 00:03:47,348 Oh, this is a stromboli. 101 00:03:47,348 --> 00:03:48,950 It's kind of like a calzone, 102 00:03:48,950 --> 00:03:51,052 but more like a pizza on the inside. 103 00:03:51,052 --> 00:03:54,021 And what are you and your stromboli doing 104 00:03:54,021 --> 00:03:55,790 sitting in front of my desk? 105 00:03:55,790 --> 00:03:59,127 I am here to interview to be your new assistant. 106 00:03:59,127 --> 00:04:01,095 [ Chuckles ] Of course you are. 107 00:04:01,095 --> 00:04:03,965 Have you even read Popular Magazine? 108 00:04:03,965 --> 00:04:05,867 Yeah. Yeah. 109 00:04:05,867 --> 00:04:09,003 I, uh, was particularly fond 110 00:04:09,003 --> 00:04:14,408 of last spring's story about...tops? 111 00:04:15,276 --> 00:04:17,745 Oh, that was our best-selling issue. 112 00:04:17,745 --> 00:04:19,046 Mm. 113 00:04:19,046 --> 00:04:21,415 Well, we might give you a shot after all. 114 00:04:22,850 --> 00:04:24,352 But, um... 115 00:04:24,352 --> 00:04:26,687 ♪♪ 116 00:04:26,687 --> 00:04:29,690 ...we're really going to have to do something about this. 117 00:04:30,491 --> 00:04:33,494 Looks like she's wearing a garbage bag. 118 00:04:33,494 --> 00:04:35,496 [ Chuckles ] 119 00:04:35,496 --> 00:04:42,336 ♪♪ 120 00:04:42,336 --> 00:04:45,206 ♪♪ 121 00:04:45,206 --> 00:04:46,407 Is there any more egg roll? 122 00:04:46,407 --> 00:04:48,142 There was one left. Where is it? 123 00:04:48,142 --> 00:04:49,443 We found some DNA on her skin 124 00:04:49,443 --> 00:04:50,711 that definitely isn't hers. 125 00:04:50,711 --> 00:04:52,613 Well, that's promising, but presumably, 126 00:04:52,613 --> 00:04:54,949 a lot of people were touching her that day -- 127 00:04:54,949 --> 00:04:56,717 hair stylists, makeup artists, perverts. 128 00:04:56,717 --> 00:04:58,920 I can assure you this person did not touch her. 129 00:04:58,920 --> 00:05:00,421 What makes you so sure? 130 00:05:00,421 --> 00:05:01,789 The reason this person never touched her is because 131 00:05:01,789 --> 00:05:04,258 he lives in Peru and has never visited the U.S. 132 00:05:04,258 --> 00:05:06,294 Maybe Falana did a modeling gig in Peru. 133 00:05:06,294 --> 00:05:08,129 Checked her passport. She's never been to Peru. 134 00:05:08,129 --> 00:05:09,564 Well, that's a real head scratcher. 135 00:05:09,564 --> 00:05:11,666 How old did you say this model was again? 136 00:05:11,666 --> 00:05:13,501 I didn't. 22. 137 00:05:13,501 --> 00:05:14,735 Now I have. 138 00:05:14,735 --> 00:05:16,204 No, she's not 22. 139 00:05:16,204 --> 00:05:17,705 Look at the tan line on her finger. 140 00:05:20,641 --> 00:05:22,243 So she was married. Big deal. 141 00:05:22,243 --> 00:05:23,511 It's on the wrong hand. 142 00:05:23,511 --> 00:05:25,580 That's a yo-yo string tan line. 143 00:05:25,580 --> 00:05:27,648 Well, I'll be damned. She's right. 144 00:05:27,648 --> 00:05:30,818 The yo-yo craze was late '80s, early '90s at the latest. 145 00:05:30,818 --> 00:05:33,354 This woman either inherited the best genes in the world, 146 00:05:33,354 --> 00:05:35,556 or something's keeping her looking incredibly young. 147 00:05:35,556 --> 00:05:37,959 All right. Here's what we do -- 148 00:05:37,959 --> 00:05:39,794 We fly down to Peru, and we have a talk 149 00:05:39,794 --> 00:05:41,062 with this guy with the DNA. 150 00:05:41,062 --> 00:05:42,563 Here's the kicker -- 151 00:05:42,563 --> 00:05:44,332 You can't have a word with the guy -- 152 00:05:44,332 --> 00:05:45,833 he's been dead for two years. 153 00:05:45,833 --> 00:05:48,236 ♪♪ 154 00:05:50,137 --> 00:05:53,040 ♪♪ 155 00:05:53,040 --> 00:05:54,809 Chubster. 156 00:05:54,809 --> 00:05:56,043 Uggo. 157 00:05:57,645 --> 00:05:58,779 Dump truck. 158 00:06:00,281 --> 00:06:01,816 Revenge of the blob. 159 00:06:01,816 --> 00:06:03,484 Danny, why is it so difficult 160 00:06:03,484 --> 00:06:06,754 to find models who can actually wear the clothes we feature? 161 00:06:06,754 --> 00:06:08,022 We had skinnier ones, 162 00:06:08,022 --> 00:06:09,490 but they fell through the subway grates. 163 00:06:09,490 --> 00:06:11,125 I'll find some more, Ms. Summour. 164 00:06:11,125 --> 00:06:12,760 Ladies. [ Claps twice ] Come on, shoo. 165 00:06:12,760 --> 00:06:13,794 Shoo, shoo, shoo, shoo. 166 00:06:13,794 --> 00:06:15,096 Danny? Yes? 167 00:06:15,096 --> 00:06:16,697 Where's the new boy? 168 00:06:16,697 --> 00:06:19,100 You know, the boxy one. 169 00:06:19,100 --> 00:06:21,669 You mean me? 170 00:06:21,669 --> 00:06:23,504 Oh, God. 171 00:06:23,504 --> 00:06:25,239 [ Sighs ] 172 00:06:25,239 --> 00:06:27,441 My son wants to read the new Harry Potter book, 173 00:06:27,441 --> 00:06:29,143 and I want you to get it for me. 174 00:06:29,143 --> 00:06:31,579 I don't think there is a new Harry Potter. 175 00:06:31,579 --> 00:06:33,948 I read in Newsweek magazine 176 00:06:33,948 --> 00:06:36,951 that J.K. Rowling was thinking of writing a ninth book. 177 00:06:36,951 --> 00:06:40,921 I want that book on my desk by this afternoon. 178 00:06:40,921 --> 00:06:42,356 Absolutely. 179 00:06:42,356 --> 00:06:45,459 So these models dying -- crazy, huh? 180 00:06:45,459 --> 00:06:47,194 Models die. That's the business. 181 00:06:47,194 --> 00:06:50,264 Now, if you're quite finished with your exclusive interview, 182 00:06:50,264 --> 00:06:52,300 I need someone to muck out the stables. 183 00:06:52,300 --> 00:06:54,201 Yes, ma'am. 184 00:06:54,201 --> 00:06:57,038 ♪♪ 185 00:06:57,038 --> 00:07:01,676 And, uh, you do something to step up your look. 186 00:07:03,010 --> 00:07:05,413 This is a fashion magazine, 187 00:07:05,413 --> 00:07:07,348 not a Macaroni Grill. 188 00:07:07,348 --> 00:07:11,319 Is it really that important? It's just clothes. 189 00:07:12,586 --> 00:07:18,592 [ Fire crackles ] 190 00:07:18,592 --> 00:07:21,495 Where the hell is Tribeca? We were supposed to regroup. 191 00:07:21,495 --> 00:07:23,831 She's working late for that woman again. 192 00:07:23,831 --> 00:07:25,333 All she cares about lately. 193 00:07:25,333 --> 00:07:27,134 I'm gonna hit the head. 194 00:07:28,035 --> 00:07:29,670 Wha-- Gah! 195 00:07:29,670 --> 00:07:30,971 Scholls: Sorry. 196 00:07:30,971 --> 00:07:33,641 I was doing some forensics tests on the other dead models. 197 00:07:33,641 --> 00:07:35,609 Charo was supposed to put them back in their graves. 198 00:07:35,609 --> 00:07:37,712 Not before I've completed my analysis. 199 00:07:37,712 --> 00:07:39,814 What? You're gonna read the faces of dead people? 200 00:07:39,814 --> 00:07:41,916 You'd be surprised how much the dead have to say. 201 00:07:41,916 --> 00:07:43,317 I wish I had stayed in school. 202 00:07:43,317 --> 00:07:45,753 We found DNA from several different dead Peruvians 203 00:07:45,753 --> 00:07:46,954 on all five models. 204 00:07:46,954 --> 00:07:48,923 This is difficult for me to say, but I'm stamped. 205 00:07:48,923 --> 00:07:50,257 Sorry, stumped. 206 00:07:50,257 --> 00:07:51,826 None of the women had ever been to Peru? 207 00:07:51,826 --> 00:07:53,294 And none of the Peruvians had been here. 208 00:07:53,294 --> 00:07:55,429 Damn it! I hate the weird ones! 209 00:07:55,429 --> 00:07:57,798 Would it be too much to ask to have a robbery gone wrong 210 00:07:57,798 --> 00:07:59,967 resulting in three dead and two wounded? 211 00:07:59,967 --> 00:08:02,570 [ Cellphone beeping ] Ugh. Sorry I'm late. 212 00:08:02,570 --> 00:08:05,272 I'm dealing with like nine different things. 213 00:08:05,272 --> 00:08:06,340 Okay, send. 214 00:08:06,340 --> 00:08:07,942 Hey, guys. What's up? 215 00:08:07,942 --> 00:08:10,344 Sorry I'm late. I'm dealing with like eight different things. 216 00:08:10,344 --> 00:08:12,780 This is the first night you've worked late in a row. 217 00:08:12,780 --> 00:08:15,149 When are you gonna take some time to work on this case? 218 00:08:15,149 --> 00:08:16,584 I am working on this case, 219 00:08:16,584 --> 00:08:18,786 which means that I have to maintain my cover. 220 00:08:18,786 --> 00:08:20,721 But I'm here now, so, what's up? 221 00:08:20,721 --> 00:08:23,057 Okay. Well, all five models -- That's her. I got to go. 222 00:08:23,057 --> 00:08:26,160 I forgot to give her "Harry Potter and the Clump of Hair." 223 00:08:26,160 --> 00:08:27,995 Well, gee, if you get a chance to, 224 00:08:27,995 --> 00:08:31,098 I don't know, tell us what you've learned so far... 225 00:08:31,098 --> 00:08:32,366 Yeah, yeah. Yeah. 226 00:08:32,366 --> 00:08:34,001 Anna Summour definitely knows something. 227 00:08:34,001 --> 00:08:36,504 I asked her about the models, and she got real squirrelly. 228 00:08:36,504 --> 00:08:38,339 Ugh. That's kind of all I got right now, 229 00:08:38,339 --> 00:08:39,940 but we can check in later in the week. 230 00:08:39,940 --> 00:08:41,942 -We have to go to Peru. -Oh my God, that sounds so fun. 231 00:08:41,942 --> 00:08:44,311 [ Cellphone rings, beeps ] No! It's because all the models -- 232 00:08:44,311 --> 00:08:45,780 Yeah. No, I'm no my way. Okay. 233 00:08:45,780 --> 00:08:47,348 All right, guys, call me when you get back from Peru, 234 00:08:47,348 --> 00:08:49,016 and we'll totally set up a lunch or something. 235 00:08:49,016 --> 00:08:50,217 TTFN. 236 00:08:50,217 --> 00:08:52,420 [ Door closes ] "TTFN"? 237 00:08:52,420 --> 00:08:53,921 Feels very pushed. 238 00:08:53,921 --> 00:08:57,191 ♪♪ 239 00:08:57,191 --> 00:08:59,660 I got the manuscript, and I had J.K. Rowling 240 00:08:59,660 --> 00:09:02,062 change Harry's name to your son's name. 241 00:09:02,062 --> 00:09:03,631 Fine. 242 00:09:06,233 --> 00:09:07,535 Everything okay? 243 00:09:07,535 --> 00:09:10,337 Magazine's going under. Hm. 244 00:09:12,239 --> 00:09:13,541 Ugh. 245 00:09:15,309 --> 00:09:17,711 [ Sighs ] 246 00:09:17,711 --> 00:09:20,247 Did you ever think about doing anything else? 247 00:09:20,247 --> 00:09:21,916 Like when you were a little girl, 248 00:09:21,916 --> 00:09:23,017 did you ever have a dream? 249 00:09:23,017 --> 00:09:25,553 All I ever wanted was to be beautiful 250 00:09:25,553 --> 00:09:27,488 and fashionable and a fireman. 251 00:09:27,488 --> 00:09:29,457 Well, it's not too late. 252 00:09:29,457 --> 00:09:31,325 There's fires everywhere nowadays. 253 00:09:31,325 --> 00:09:33,194 [ Chuckles ] 254 00:09:33,194 --> 00:09:35,029 I like you, Angie Tribeca. 255 00:09:35,029 --> 00:09:37,231 You got a good head on your shoulders. 256 00:09:37,231 --> 00:09:40,334 But your face could use some work. 257 00:09:40,334 --> 00:09:42,169 [ Drawer opens ] 258 00:09:42,169 --> 00:09:43,771 Try this cream -- 259 00:09:43,771 --> 00:09:45,940 once at night and once in the morning 260 00:09:45,940 --> 00:09:47,475 and twice during the day. 261 00:09:47,475 --> 00:09:49,577 I think you'll find. in a week, 262 00:09:49,577 --> 00:09:52,513 you'll be staring at a 45-year-old in the mirror. 263 00:09:55,850 --> 00:09:57,218 You know, Anna, these past -- 264 00:09:57,218 --> 00:09:58,953 Please leave. Okay. 265 00:10:00,221 --> 00:10:02,223 [ Monkey shrieking ] 266 00:10:02,223 --> 00:10:04,191 [ Insects buzzing ] 267 00:10:04,191 --> 00:10:06,627 [ A.J. grunting ] 268 00:10:06,627 --> 00:10:08,863 [ Both breathing heavily ] 269 00:10:11,098 --> 00:10:12,800 Where the hell is the guide? 270 00:10:12,800 --> 00:10:13,801 Dead. What? 271 00:10:13,801 --> 00:10:16,136 Jaguar got him back by the river. 272 00:10:16,136 --> 00:10:22,710 ♪♪ 273 00:10:22,710 --> 00:10:26,046 I'm sure I've seen these names before. 274 00:10:26,046 --> 00:10:27,748 Let me run them through the database. 275 00:10:27,748 --> 00:10:29,683 We are here at your pleasure, sir. 276 00:10:29,683 --> 00:10:33,454 Whatever customs or ancient traditions you have here, 277 00:10:33,454 --> 00:10:34,855 we would like to respect. 278 00:10:34,855 --> 00:10:37,491 I'm just gonna enter them into the computer. 279 00:10:37,491 --> 00:10:39,360 Gracias for that. 280 00:10:39,360 --> 00:10:41,929 [ Clears throat ] 281 00:10:41,929 --> 00:10:44,498 Computer, search mode. 282 00:10:44,498 --> 00:10:46,066 [ Whispering ] What's he doing? 283 00:10:46,066 --> 00:10:48,402 [ Whispering ] I think it's some kind of prayer. 284 00:10:48,402 --> 00:10:51,472 No, we -- we switched to voice mode about three years ago. 285 00:10:51,472 --> 00:10:55,876 Search names Pedro Martinez, Nomar Garciaparra, 286 00:10:55,876 --> 00:10:59,046 Manny Ramirez, David Ortiz, Wade Boggs. 287 00:10:59,046 --> 00:11:00,915 Computer: [ Chimes ] Searching. 288 00:11:02,216 --> 00:11:04,518 Don't. You'll hallucinate. 289 00:11:06,287 --> 00:11:07,755 [ Pepper thuds ] [ Computer beeps ] 290 00:11:07,755 --> 00:11:10,791 Ah, well, it seems like these were just drifters 291 00:11:10,791 --> 00:11:13,327 who were in the wrong place at the wrong time. 292 00:11:13,327 --> 00:11:16,463 Well, I don't know how you run things down here, Major Chocano, 293 00:11:16,463 --> 00:11:18,799 but in America, killing is a crime... 294 00:11:18,799 --> 00:11:20,968 unless it's done by a rich person. 295 00:11:20,968 --> 00:11:24,371 No, it's a crime down here, as well, Señor Atkins. 296 00:11:25,773 --> 00:11:31,111 There's a notation next to each one that says "Gordo." 297 00:11:31,111 --> 00:11:34,181 Gordo is, uh, how you say in English... 298 00:11:34,181 --> 00:11:35,649 Gordon? A gourd? 299 00:11:35,649 --> 00:11:37,084 Like, we have a joke down here -- 300 00:11:37,084 --> 00:11:39,620 Your mama's so gordo, Machu Picchu climbs her. 301 00:11:39,620 --> 00:11:41,288 Like, mountainous? 302 00:11:41,288 --> 00:11:42,957 Possessing many steps? 303 00:11:42,957 --> 00:11:46,460 Fat. The victims were all fat. 304 00:11:46,460 --> 00:11:55,869 ♪♪ 305 00:11:55,869 --> 00:12:04,878 ♪♪ 306 00:12:04,878 --> 00:12:06,747 Can I have a cookie? We're out. 307 00:12:06,747 --> 00:12:08,148 But he's eating one. 308 00:12:08,148 --> 00:12:09,850 I brought it from home. 309 00:12:09,850 --> 00:12:12,620 Package for... Special Division Force? 310 00:12:12,620 --> 00:12:15,456 I'll sign for it. It's here, sir. 311 00:12:15,456 --> 00:12:17,291 Let's go. 312 00:12:17,291 --> 00:12:19,593 ♪♪ 313 00:12:19,593 --> 00:12:22,296 [ Grunts ] 314 00:12:22,296 --> 00:12:23,931 So this is our fat Peruvian? 315 00:12:23,931 --> 00:12:26,400 Wow. The standards for beauty down there 316 00:12:26,400 --> 00:12:27,568 must be really high. 317 00:12:27,568 --> 00:12:29,470 This guy is absolutely not fat. 318 00:12:29,470 --> 00:12:31,105 Look at all this extra skin. 319 00:12:31,105 --> 00:12:32,406 This man was obese. 320 00:12:32,406 --> 00:12:34,942 So what? He lost weight through diet and exercise? 321 00:12:34,942 --> 00:12:36,176 Not a chance. 322 00:12:36,176 --> 00:12:37,811 It appears someone sucked all the fat out of his body. 323 00:12:37,811 --> 00:12:39,446 What? How do you know that? 324 00:12:40,848 --> 00:12:42,082 ♪♪ 325 00:12:42,082 --> 00:12:43,417 Look at the buttocks. 326 00:12:43,417 --> 00:12:45,219 See that pinprick? 327 00:12:45,219 --> 00:12:47,021 Someone tapped this ass. 328 00:12:47,021 --> 00:12:48,822 Someone tapped this ass hard. 329 00:12:48,822 --> 00:12:52,493 ♪♪ 330 00:12:54,561 --> 00:12:58,298 ♪♪ 331 00:12:58,298 --> 00:13:03,937 I cannot seem to get this ensemble to pop. 332 00:13:03,937 --> 00:13:06,840 Don't ask me. I don't know jack about fashion. 333 00:13:06,840 --> 00:13:08,175 Ms. Summour said if I come up 334 00:13:08,175 --> 00:13:10,177 with some great ideas for the September issue, 335 00:13:10,177 --> 00:13:12,279 she'll take me to fashion week in Baghdad. 336 00:13:12,279 --> 00:13:15,249 Then I can crack this whole embezzlement thing wide open. 337 00:13:15,249 --> 00:13:18,085 I don't know. I just think it has too much going on. 338 00:13:18,085 --> 00:13:19,053 Hmm. 339 00:13:19,053 --> 00:13:20,521 What if you just went simpler? 340 00:13:20,521 --> 00:13:21,588 Hm. 341 00:13:21,588 --> 00:13:31,899 ♪♪ 342 00:13:31,899 --> 00:13:33,901 Tribeca, you just dressed her as a cop. 343 00:13:33,901 --> 00:13:35,936 Look, nobody in the fashion industry 344 00:13:35,936 --> 00:13:37,438 is ever gonna look at this and think -- [ Sighs ] 345 00:13:37,438 --> 00:13:38,572 I love it! 346 00:13:38,572 --> 00:13:41,475 Neutral colors. Clean lines. 347 00:13:41,475 --> 00:13:44,044 Is it a man? Is it a woman? 348 00:13:44,044 --> 00:13:48,082 This. This is what I want for the September issue. 349 00:13:48,082 --> 00:13:49,183 It was my idea. 350 00:13:49,183 --> 00:13:51,251 I think it's absolutely brilliant. 351 00:13:51,251 --> 00:13:52,753 Say, if you're not too busy, 352 00:13:52,753 --> 00:13:55,856 would you like to join me for fashion week in Baghdad? 353 00:13:55,856 --> 00:13:58,225 Oh, I-I couldn't possibly... 354 00:13:58,225 --> 00:14:00,027 say no to that. 355 00:14:00,027 --> 00:14:01,095 Count me in! 356 00:14:01,095 --> 00:14:02,496 Excellent. 357 00:14:02,496 --> 00:14:04,932 ♪♪ 358 00:14:04,932 --> 00:14:07,835 Here's to Maria Charo, whose birthday is next week. 359 00:14:07,835 --> 00:14:09,703 Charo: Thank you, thank you. You're all too kind. 360 00:14:09,703 --> 00:14:11,171 My birthday is today. 361 00:14:11,171 --> 00:14:14,007 Oh my God, Scholls, how could I have forgotten? 362 00:14:14,007 --> 00:14:15,943 You said you had a breakthrough on the case? 363 00:14:15,943 --> 00:14:17,411 The discovery that fat had been sucked 364 00:14:17,411 --> 00:14:20,247 out of all the Peruvian victims got me thinking. 365 00:14:20,247 --> 00:14:21,749 What is fat used for? 366 00:14:21,749 --> 00:14:23,650 It's in our food... 367 00:14:23,650 --> 00:14:25,686 they use it in soap... 368 00:14:25,686 --> 00:14:27,221 plastic bags. 369 00:14:28,756 --> 00:14:30,157 It's even in crayons. 370 00:14:32,092 --> 00:14:34,161 But did you know that it's also a common ingredient 371 00:14:34,161 --> 00:14:36,630 in many beauty products, including moisturizers? 372 00:14:36,630 --> 00:14:38,365 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 373 00:14:38,365 --> 00:14:39,366 [ Barks ] 374 00:14:39,366 --> 00:14:40,667 So I went back and did tests 375 00:14:40,667 --> 00:14:42,202 on all the dead models and found out 376 00:14:42,202 --> 00:14:44,271 that they all used the same age-defying face cream. 377 00:14:44,271 --> 00:14:47,775 Someone is selling a face cream with human fat in it? 378 00:14:47,775 --> 00:14:51,211 That begs the question -- does it work? 379 00:14:51,211 --> 00:14:53,847 Someone's smuggling illegal human fat into the country, 380 00:14:53,847 --> 00:14:55,215 we need to find out who. 381 00:14:55,215 --> 00:14:57,518 Whoever's doing this is narcissistic, vain, 382 00:14:57,518 --> 00:14:59,119 shallow, obsessed with appearance, 383 00:14:59,119 --> 00:15:01,421 and willing to do anything to cling to whatever sliver 384 00:15:01,421 --> 00:15:03,857 of youth that's slowly slipping from their fingers. 385 00:15:03,857 --> 00:15:06,727 Yes, but does it work?! 386 00:15:06,727 --> 00:15:08,529 [ Cellphone ringing ] 387 00:15:08,529 --> 00:15:09,863 [ Cellphone beeps ] Angela Geils. 388 00:15:09,863 --> 00:15:11,832 Hey, it's me. I'm stuck at the office. 389 00:15:11,832 --> 00:15:13,567 How long are you guys gonna be there? 390 00:15:13,567 --> 00:15:15,235 It's Scholls' breakthrough, and you're missing it. 391 00:15:15,235 --> 00:15:17,704 It's not like I don't want to be there. 392 00:15:17,704 --> 00:15:19,740 Which reminds me, 393 00:15:19,740 --> 00:15:22,209 I'm not gonna be there tomorrow for your realization. 394 00:15:22,209 --> 00:15:23,944 I'm gonna be on a flight to Baghdad. 395 00:15:23,944 --> 00:15:25,879 Baghdad? What the hell is going on? 396 00:15:25,879 --> 00:15:28,048 Do you know how many girls would die for this job? 397 00:15:28,048 --> 00:15:29,249 Yeah, five. 398 00:15:29,249 --> 00:15:31,418 We just found out that they all had a face cream 399 00:15:31,418 --> 00:15:33,654 that had fat from murdered Peruvians in it. 400 00:15:33,654 --> 00:15:36,523 Human fat in face cream? 401 00:15:36,523 --> 00:15:38,826 Okay, that sounds insane. I got to go. 402 00:15:38,826 --> 00:15:40,227 We're almost finished with the September issue, 403 00:15:40,227 --> 00:15:42,529 and we have to get to Kinko's before it closes. 404 00:15:42,529 --> 00:15:43,897 Well listen, Mom, 405 00:15:43,897 --> 00:15:46,300 you need to decide what your priorities are. 406 00:15:46,300 --> 00:15:49,536 Tomorrow, we're planning a really big bust, 407 00:15:49,536 --> 00:15:51,872 and if you don't show up... 408 00:15:51,872 --> 00:15:53,774 I guess we'll know what you chose. 409 00:15:53,774 --> 00:15:54,942 A.J., come on... 410 00:15:54,942 --> 00:15:56,610 [ Whimpers ] [ Receiver dings ] 411 00:15:56,610 --> 00:15:58,812 A.J.? 412 00:15:58,812 --> 00:16:01,181 You know, the more I think about it, 413 00:16:01,181 --> 00:16:03,917 the more I realize that you'd be the perfect model 414 00:16:03,917 --> 00:16:05,352 for our new cop look. 415 00:16:05,352 --> 00:16:08,121 Well, I've never been a model before, 416 00:16:08,121 --> 00:16:11,158 but I have been wearing clothes since I was 12. 417 00:16:11,158 --> 00:16:14,161 ♪♪ 418 00:16:14,161 --> 00:16:15,729 [ Tires screech ] 419 00:16:15,729 --> 00:16:22,069 ♪♪ 420 00:16:22,069 --> 00:16:28,242 ♪♪ 421 00:16:28,242 --> 00:16:29,843 [ Tires screech ] 422 00:16:29,843 --> 00:16:32,312 Freeze, scumbags! 423 00:16:32,312 --> 00:16:33,680 Hands in the air! 424 00:16:33,680 --> 00:16:35,716 Get 'em up right night now! 425 00:16:35,716 --> 00:16:36,817 Are you the police? 426 00:16:36,817 --> 00:16:38,318 Hyah! Oh! 427 00:16:39,753 --> 00:16:41,421 Any other questions? 428 00:16:41,421 --> 00:16:43,156 No, man. We're cool. 429 00:16:43,156 --> 00:16:53,333 ♪♪ 430 00:16:53,333 --> 00:16:54,568 What the hell is this? 431 00:16:54,568 --> 00:16:56,303 Heroin. I know it's heroin! 432 00:16:56,303 --> 00:16:57,437 Where's the fat? 433 00:16:57,437 --> 00:16:59,273 I don't know what you're talkin' about. 434 00:16:59,273 --> 00:17:03,677 ♪♪ 435 00:17:03,677 --> 00:17:05,445 Heroin. [ Brick thuds ] 436 00:17:05,445 --> 00:17:06,880 Real fur. 437 00:17:06,880 --> 00:17:07,981 [ Fur thuds ] 438 00:17:07,981 --> 00:17:10,450 A decent studio comedy... 439 00:17:10,450 --> 00:17:12,286 [ Video case clatters ] 440 00:17:12,286 --> 00:17:15,188 ♪♪ 441 00:17:15,188 --> 00:17:18,258 I don't know, sir. It should be here. 442 00:17:18,258 --> 00:17:26,199 ♪♪ 443 00:17:26,199 --> 00:17:29,670 Listen, Sir Tub-a-Lard, it's a boiling hot day out here, 444 00:17:29,670 --> 00:17:32,739 and I don't have time for nonsense! 445 00:17:32,739 --> 00:17:37,511 Wait a minute. What smells delicious? 446 00:17:37,511 --> 00:17:39,279 [ Liquid dripping ] 447 00:17:39,279 --> 00:17:44,885 ♪♪ 448 00:17:44,885 --> 00:17:47,187 Hand me that knife. 449 00:17:47,187 --> 00:17:49,289 [ Knife clicks ] 450 00:17:49,289 --> 00:17:55,596 ♪♪ 451 00:17:55,596 --> 00:17:59,132 Well, well, well. Somebody had a big breakfast. 452 00:18:01,068 --> 00:18:02,803 Please, I have to deliver this fat, 453 00:18:02,803 --> 00:18:04,571 or Ms. Summour will kill me. 454 00:18:04,571 --> 00:18:07,174 Wait a minute. Summour's running this whole thing? 455 00:18:07,174 --> 00:18:10,277 Tribeca. She's in Baghdad without backup. 456 00:18:10,277 --> 00:18:11,078 What do we do? 457 00:18:11,078 --> 00:18:12,379 If only we had a plane. 458 00:18:12,379 --> 00:18:13,780 Do you know how to fly a plane? 459 00:18:13,780 --> 00:18:16,516 [ Chuckles ] Of course. 460 00:18:20,454 --> 00:18:22,689 Shit. 461 00:18:22,689 --> 00:18:24,324 It's a stick. 462 00:18:26,526 --> 00:18:27,694 [ Camera shutter clicking ] Man: Perfect! 463 00:18:27,694 --> 00:18:28,895 Loving it! 464 00:18:28,895 --> 00:18:32,165 Now show me sexy. 465 00:18:32,165 --> 00:18:33,567 Amazing! 466 00:18:33,567 --> 00:18:35,135 Let's take five. 467 00:18:36,303 --> 00:18:39,139 Anna Summour: You are absolutely transcendent. 468 00:18:39,139 --> 00:18:41,908 Why don't we replenish your energy with a little snack? 469 00:18:41,908 --> 00:18:43,143 Oh, I could eat something. 470 00:18:43,143 --> 00:18:45,479 [ Chuckles ] Spoken like a true model. 471 00:18:45,479 --> 00:18:47,114 I believe these are your favorites. 472 00:18:47,114 --> 00:18:50,584 You got the full Stromboli Stack from Stromboli Shack? 473 00:18:50,584 --> 00:18:53,387 Had them flown in specially. 474 00:18:53,387 --> 00:18:55,622 [ Grunts ] 475 00:18:55,622 --> 00:18:57,090 ♪♪ 476 00:18:57,090 --> 00:18:59,192 Tanner? What are you doing? 477 00:18:59,192 --> 00:19:02,295 It was supposed to be me at the fashion show, not you. 478 00:19:02,295 --> 00:19:04,831 Those was my designs that was supposed to been picked. 479 00:19:04,831 --> 00:19:06,933 For God's sakes, Danny, put away the gun. 480 00:19:06,933 --> 00:19:08,735 Fashion is a cutthroat business. 481 00:19:08,735 --> 00:19:10,103 It's every man, woman, 482 00:19:10,103 --> 00:19:12,305 and underage Romanian girl for themselves. 483 00:19:12,305 --> 00:19:14,107 And you would say that, Ms. Summour. 484 00:19:14,107 --> 00:19:16,043 That's why you've been embezzling money 485 00:19:16,043 --> 00:19:17,811 from the parent company's accounts. 486 00:19:17,811 --> 00:19:18,979 What is this? 487 00:19:18,979 --> 00:19:20,414 It's a bust. 488 00:19:20,414 --> 00:19:22,616 Danny Tanner, Fashion Police. 489 00:19:22,616 --> 00:19:26,686 And you're also under arrest for attempted murder. 490 00:19:26,686 --> 00:19:28,188 That stromboli was poisoned. 491 00:19:28,188 --> 00:19:30,690 Oh, my God. All of them? Or just that one? 492 00:19:30,690 --> 00:19:31,858 I don't know. 493 00:19:31,858 --> 00:19:33,460 But if she was trying to kill you, 494 00:19:33,460 --> 00:19:35,429 it's because you knew something she didn't want you to know. 495 00:19:35,429 --> 00:19:39,099 All I know is that there's human fat in the face cream... 496 00:19:39,099 --> 00:19:41,068 that you gave me. 497 00:19:41,068 --> 00:19:43,937 You're under arrest for the murder of five supermodels. 498 00:19:43,937 --> 00:19:47,607 [ Handcuffs clicking ] 499 00:19:47,607 --> 00:19:48,942 Don't you understand? 500 00:19:48,942 --> 00:19:50,911 They were all getting too old! 501 00:19:50,911 --> 00:19:54,114 That cream might have staved off the inevitable for a few years, 502 00:19:54,114 --> 00:19:57,150 but in the end, they were all going to turn 24. 503 00:19:57,150 --> 00:19:59,553 Do you want to see a 24-year-old hag 504 00:19:59,553 --> 00:20:02,155 staring at you from the cover of a magazine? 505 00:20:02,155 --> 00:20:05,759 Do you? Do you? Do you?! 506 00:20:05,759 --> 00:20:07,360 Take her away, Tanner. 507 00:20:10,330 --> 00:20:11,465 Tanner. 508 00:20:13,366 --> 00:20:15,168 Thanks, man. 509 00:20:16,503 --> 00:20:18,505 It's all good, Tribeca. 510 00:20:18,505 --> 00:20:19,773 It's all good. 511 00:20:19,773 --> 00:20:22,375 [ Tires screeching ] 512 00:20:22,375 --> 00:20:24,211 Atkins: I'm not sure we're airborne. 513 00:20:24,211 --> 00:20:25,946 A.J.: Nah, you're just disoriented. 514 00:20:25,946 --> 00:20:28,348 I can see our car. 515 00:20:30,617 --> 00:20:42,729 ♪♪ 516 00:20:42,729 --> 00:20:55,075 ♪♪ 36603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.