All language subtitles for Angie Tribeca S04E02 Glitch Perfect [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,455 --> 00:00:05,727 ♪♪ 2 00:00:05,727 --> 00:00:07,262 Clef: ♪ Oh, my darling ♪ 3 00:00:07,262 --> 00:00:08,930 ♪ Oh, my darling ♪ 4 00:00:08,930 --> 00:00:13,101 ♪ Oh, my darling, Clementine ♪ 5 00:00:13,101 --> 00:00:15,670 ♪ You are lost and gone for-- ♪ 6 00:00:17,505 --> 00:00:25,346 ♪♪ 7 00:00:25,346 --> 00:00:28,416 [ Engine revs ] 8 00:00:43,731 --> 00:00:46,734 These armadillos are getting to be a goddamn menace. 9 00:00:46,734 --> 00:00:51,339 Why don't they just build cars out of armadillo skin? 10 00:00:51,339 --> 00:00:52,707 Well, shit, Larry. 11 00:00:52,707 --> 00:00:55,276 That's a million-dollar idea you got there. 12 00:00:55,276 --> 00:00:59,314 It'd be a real shame if someone...stole it from ya. 13 00:01:01,382 --> 00:01:03,117 Someone's coming. 14 00:01:03,117 --> 00:01:11,626 ♪♪ 15 00:01:11,626 --> 00:01:19,934 ♪♪ 16 00:01:19,934 --> 00:01:28,209 ♪♪ 17 00:01:28,209 --> 00:01:36,718 ♪♪ 18 00:01:36,718 --> 00:01:45,026 ♪♪ 19 00:01:45,026 --> 00:01:54,335 ♪♪ 20 00:01:54,335 --> 00:01:56,704 [ Clears throat ] 21 00:01:56,704 --> 00:02:01,709 ♪♪ 22 00:02:01,709 --> 00:02:04,178 Afternoon, boys. 23 00:02:04,178 --> 00:02:05,646 I appreciate your service, 24 00:02:05,646 --> 00:02:09,384 but I'm afraid I'm gonna have to take it from here. 25 00:02:12,453 --> 00:02:14,422 Fine by us. 26 00:02:14,422 --> 00:02:16,157 I said, I'm gonna take it from here! 27 00:02:16,157 --> 00:02:17,759 [ Electricity zaps ] 28 00:02:17,759 --> 00:02:19,927 ♪♪ 29 00:02:19,927 --> 00:02:21,696 [ Gunshot fires ] 30 00:02:21,696 --> 00:02:24,265 ♪♪ 31 00:02:24,265 --> 00:02:26,334 I've recently been handed a rather bleak diagnosis 32 00:02:26,334 --> 00:02:28,469 and may not have much longer on this earth, 33 00:02:28,469 --> 00:02:33,274 so I thought to myself, what a perfect time to adopt a baby. 34 00:02:35,276 --> 00:02:37,445 What's going on here? 35 00:02:37,445 --> 00:02:39,947 What is the Special Division Force? 36 00:02:39,947 --> 00:02:42,650 I told you, we take on cases -- 37 00:02:42,650 --> 00:02:44,519 I know what the official explanation is, 38 00:02:44,519 --> 00:02:46,654 but I want to know what we're really doing. 39 00:02:46,654 --> 00:02:49,290 Right now, our only job is to follow 40 00:02:49,290 --> 00:02:51,092 the orders of the Vice President. 41 00:02:51,092 --> 00:02:52,660 Vice President Perry? 42 00:02:52,660 --> 00:02:54,695 The man who not only threw me into jail 43 00:02:54,695 --> 00:02:57,198 but whose administration has been plagued by scandal 44 00:02:57,198 --> 00:02:58,299 since he was elected? 45 00:02:58,299 --> 00:02:59,834 He's no John Nance Garner, 46 00:02:59,834 --> 00:03:02,036 but he's the only Vice President we've got! 47 00:03:02,036 --> 00:03:03,571 John Nance Garner? 48 00:03:03,571 --> 00:03:06,574 He's barely Schuyler Colfax. 49 00:03:06,574 --> 00:03:12,313 Sir, how do we know if we're even the good guys? 50 00:03:12,313 --> 00:03:15,716 Tribeca, look me in the eye. 51 00:03:18,853 --> 00:03:21,589 We are the good guys. 52 00:03:21,589 --> 00:03:23,825 I stole the dead teacher from the cops. 53 00:03:23,825 --> 00:03:25,293 Now what? 54 00:03:31,766 --> 00:03:33,868 His name is Charlie Clef. 55 00:03:33,868 --> 00:03:35,369 Come on, Hoffman. Sorry, Murphy. 56 00:03:35,369 --> 00:03:37,238 Above your pay grade. 57 00:03:37,238 --> 00:03:39,006 He was a beloved computer science teacher 58 00:03:39,006 --> 00:03:43,244 at Freddie Prinze Junior Senior High School in Amarillo, Texas. 59 00:03:43,244 --> 00:03:44,879 He was also the most prolific distributor 60 00:03:44,879 --> 00:03:48,149 of malware and computer exploits in the Northern Hemisphere. 61 00:03:48,149 --> 00:03:50,284 His clients included terrorist organizations, 62 00:03:50,284 --> 00:03:51,652 hostile foreign governments, 63 00:03:51,652 --> 00:03:53,588 and people who want to see celebrities naked. 64 00:03:53,588 --> 00:03:55,590 So now he's dead. End of story, right? 65 00:03:55,590 --> 00:03:57,859 Wrong. Beginning of story. 66 00:03:57,859 --> 00:04:00,061 Clef had just put the finishing touches 67 00:04:00,061 --> 00:04:02,663 on a particularly damaging computer virus. 68 00:04:02,663 --> 00:04:05,032 The kind of thing that shuts down power grids 69 00:04:05,032 --> 00:04:08,002 and publishes your browsing history. 70 00:04:08,002 --> 00:04:10,171 So now he's dead. End of story, right? 71 00:04:10,171 --> 00:04:11,239 Wrong! 72 00:04:11,239 --> 00:04:13,307 Middle of story! 73 00:04:13,307 --> 00:04:16,310 His death provides us with a unique opportunity 74 00:04:16,310 --> 00:04:19,680 to take his place and flush out a high-profile buyer 75 00:04:19,680 --> 00:04:21,616 who recently expressed interest in -- 76 00:04:21,616 --> 00:04:22,884 what was the name of the virus? 77 00:04:22,884 --> 00:04:24,118 LamarModem. 78 00:04:24,118 --> 00:04:26,354 Tribeca will impersonate Clef 79 00:04:26,354 --> 00:04:27,955 and try to make contact with the buyer 80 00:04:27,955 --> 00:04:30,892 while the rest of us infiltrate the high school genre 81 00:04:30,892 --> 00:04:32,093 in supporting roles. 82 00:04:32,093 --> 00:04:33,494 I have one question. 83 00:04:33,494 --> 00:04:34,428 One sec. 84 00:04:34,428 --> 00:04:35,696 Any questions? Uh, yes. 85 00:04:35,696 --> 00:04:37,198 Will you be taking questions? 86 00:04:37,198 --> 00:04:38,466 At the end. Anything else? 87 00:04:38,466 --> 00:04:40,334 Is Vice President Perry a crook? 88 00:04:40,334 --> 00:04:42,803 I am warning you, Tribeca! 89 00:04:42,803 --> 00:04:45,673 Now get to Prosthetics for your disguise fitting! 90 00:04:45,673 --> 00:04:47,108 Yes, sir. 91 00:04:49,076 --> 00:04:51,045 Hey. What the hell is with you? 92 00:04:51,045 --> 00:04:52,413 Don't talk to me like that. 93 00:04:52,413 --> 00:04:53,948 I didn't raise you to be disrespectful. 94 00:04:53,948 --> 00:04:55,316 You didn't raise me at all. 95 00:04:55,316 --> 00:04:56,584 So it didn't come from me. 96 00:04:56,584 --> 00:04:58,820 Look, I-I read your autobiography, okay? 97 00:04:58,820 --> 00:05:00,721 I know that you're a lone wolf that -- 98 00:05:00,721 --> 00:05:02,323 that doesn't trust the system, 99 00:05:02,323 --> 00:05:03,658 but I care about what we're doing, 100 00:05:03,658 --> 00:05:05,359 and I expect you to care about it, too. 101 00:05:05,359 --> 00:05:06,861 Maybe I'll care if I can figure out 102 00:05:06,861 --> 00:05:08,563 if we're actually fighting for the right side. 103 00:05:08,563 --> 00:05:09,830 Oh, okay, well, that's just great. 104 00:05:09,830 --> 00:05:11,199 Well, you know what? 105 00:05:11,199 --> 00:05:12,466 Besides my birth, this is the first thing you 106 00:05:12,466 --> 00:05:13,935 and I have done as mother and son. 107 00:05:13,935 --> 00:05:16,971 And if that's not enough for you to care about this, 108 00:05:16,971 --> 00:05:19,106 then I guess it's high time 109 00:05:19,106 --> 00:05:20,374 I pick up a few bad habits 110 00:05:20,374 --> 00:05:23,311 and fall in with the wrong crowd. 111 00:05:23,311 --> 00:05:26,747 [ Skateboard wheels whir ] 112 00:05:32,486 --> 00:05:36,057 [ Fast-paced piano music playing ] 113 00:05:36,057 --> 00:05:41,696 ♪♪ 114 00:05:44,232 --> 00:05:45,733 Let's do this. 115 00:05:47,535 --> 00:05:50,238 You were born Charles John Jacob Jingleheimer Clef 116 00:05:50,238 --> 00:05:53,808 in Plano, Texas, on December 12, 1961. 117 00:05:53,808 --> 00:05:56,043 As an only child, you craved your parents' approval, 118 00:05:56,043 --> 00:05:59,413 and as an adult, you seek that approval from your students. 119 00:05:59,413 --> 00:06:01,349 Your intellectual proclivities unfulfilled 120 00:06:01,349 --> 00:06:04,285 by the banal environment of secondary education, 121 00:06:04,285 --> 00:06:05,620 you turned to the more challenging world 122 00:06:05,620 --> 00:06:08,189 of malevolent software programming. 123 00:06:08,189 --> 00:06:10,958 Favorite food -- pizza. 124 00:06:10,958 --> 00:06:12,727 Let's see what we got. 125 00:06:16,697 --> 00:06:18,599 Perfect. Wow. 126 00:06:18,599 --> 00:06:20,468 This is going to take some getting used to. 127 00:06:20,468 --> 00:06:23,304 Now, remember, kids are very different nowadays. 128 00:06:23,304 --> 00:06:25,873 They're very confident, they're sex-positive, 129 00:06:25,873 --> 00:06:27,408 they're body-positive. 130 00:06:27,408 --> 00:06:29,644 And some of them have unwarranted high self-esteem. 131 00:06:29,644 --> 00:06:31,912 If it's so unwarranted, why am I so great? 132 00:06:31,912 --> 00:06:35,383 Good luck, Tribeca. 133 00:06:35,383 --> 00:06:36,617 Or should I say...? 134 00:06:36,617 --> 00:06:38,185 Mr. Clef? 135 00:06:38,185 --> 00:06:39,420 Yes, Delroy? 136 00:06:39,420 --> 00:06:41,822 I can't get my subroutine to run. 137 00:06:41,822 --> 00:06:44,492 Looks like there's a parsing error in line 19. 138 00:06:44,492 --> 00:06:47,461 What's the error? Well, if I told you that... 139 00:06:47,461 --> 00:06:49,130 You wouldn't be teaching, you'd be telling. I wouldn't be teaching, I'd be telling. 140 00:06:49,130 --> 00:06:51,399 That's right. [ Bell rings ] 141 00:06:51,399 --> 00:06:54,535 All right, everybody, websites are due Friday. 142 00:06:54,535 --> 00:06:58,039 Mr. C., can I -- No, Tommy, you cannot have an extension. 143 00:06:58,039 --> 00:07:00,174 You're the best, Mr. C. 144 00:07:02,510 --> 00:07:05,246 Charo, Scholls, you're geniuses. 145 00:07:05,246 --> 00:07:07,815 This is going to be a piece of cake. 146 00:07:09,717 --> 00:07:11,052 I knew it. 147 00:07:11,052 --> 00:07:13,621 Come on, Mr. Clef, we're gonna be late for practice. 148 00:07:13,621 --> 00:07:14,789 What practice? 149 00:07:14,789 --> 00:07:16,791 [ Laughs ] 150 00:07:16,791 --> 00:07:18,759 You're so funny, Mr. C. 151 00:07:18,759 --> 00:07:20,194 Glee Club practice. 152 00:07:20,194 --> 00:07:23,064 You're the coach. 153 00:07:23,064 --> 00:07:26,167 [ Laughs ] 154 00:07:26,167 --> 00:07:27,868 We've got a problem. 155 00:07:27,868 --> 00:07:28,903 [ Bell rings ] 156 00:07:31,872 --> 00:07:33,407 Man: It's a beautiful day for football practice 157 00:07:33,407 --> 00:07:36,277 as the Freddie Prinze Junior Senior High squad 158 00:07:36,277 --> 00:07:39,246 runs their plays against a mock defense. 159 00:07:39,246 --> 00:07:41,148 But the team's in some hot water this week 160 00:07:41,148 --> 00:07:43,684 after a local paper ran an editorial 161 00:07:43,684 --> 00:07:45,152 suggesting that their team name 162 00:07:45,152 --> 00:07:47,221 was offensive to Native Americans. 163 00:07:47,221 --> 00:07:49,490 I don't know how they got there from Drunken Injuns, 164 00:07:49,490 --> 00:07:51,225 but, hey, I'm just a football fan. 165 00:07:51,225 --> 00:07:52,326 [ Whistle blows ] 166 00:07:52,326 --> 00:07:55,930 No! Jesus! 167 00:07:55,930 --> 00:07:59,333 Eleven, get your ass over here! 168 00:07:59,333 --> 00:08:00,534 [ Spits ] 169 00:08:00,534 --> 00:08:01,802 It's a simple read option! 170 00:08:01,802 --> 00:08:03,270 You look for the hole! 171 00:08:03,270 --> 00:08:05,973 If it's not there, you pitch to the running back! 172 00:08:05,973 --> 00:08:07,408 Durphy wasn't in position -- 173 00:08:07,408 --> 00:08:08,542 I don't want to hear about Durphy! 174 00:08:08,542 --> 00:08:09,877 His parents are divorcing! 175 00:08:09,877 --> 00:08:12,713 He may be a step behind for a while! 176 00:08:15,049 --> 00:08:18,018 Your dad cheated on your mom, so she's kicking him out. 177 00:08:18,018 --> 00:08:21,122 But that's not your fault, so don't take that on. 178 00:08:21,122 --> 00:08:22,356 Thanks, Coach. 179 00:08:22,356 --> 00:08:24,725 Hit the showers, buddy. 180 00:08:24,725 --> 00:08:27,094 [ Whistle blows ] Now run it again! 181 00:08:27,094 --> 00:08:30,064 This time with your head on the outside of your ass! 182 00:08:30,064 --> 00:08:32,566 Yes, sir. 183 00:08:32,566 --> 00:08:34,602 [ Cellphone rings ] This is Coach. 184 00:08:34,602 --> 00:08:36,070 Oh, hey, Coach. 185 00:08:36,070 --> 00:08:37,138 It's Mr. Clef, 186 00:08:37,138 --> 00:08:39,273 who, when he's not busy selling malware, 187 00:08:39,273 --> 00:08:42,643 apparently runs the Glee Club. 188 00:08:42,643 --> 00:08:43,811 Damn it! 189 00:08:43,811 --> 00:08:45,079 How did we not see that coming? 190 00:08:45,079 --> 00:08:46,881 I don't know, but I did not study up 191 00:08:46,881 --> 00:08:48,416 on anything but computer science. 192 00:08:48,416 --> 00:08:51,519 I don't know anything about F sharps and G minuses. 193 00:08:51,519 --> 00:08:53,020 Look, Tribeca, we are here 194 00:08:53,020 --> 00:08:54,955 to stop the spread of computer viruses, 195 00:08:54,955 --> 00:08:58,092 so you just hang on until you get contacted by the buyer. 196 00:08:58,092 --> 00:09:01,195 And then we will tell the kids their teacher is dead 197 00:09:01,195 --> 00:09:03,297 and we will get the hell out of here. 198 00:09:03,297 --> 00:09:05,433 Fine. 199 00:09:05,433 --> 00:09:07,201 All right, everyone. 200 00:09:07,201 --> 00:09:11,172 Well, obviously I know your names, but maybe just for fun, 201 00:09:11,172 --> 00:09:12,840 you guys can sing your name 202 00:09:12,840 --> 00:09:16,510 and then the thing you're gonna overcome before the big concert. 203 00:09:16,510 --> 00:09:18,512 [ Off-key ] ♪ I'm Maria ♪ 204 00:09:18,512 --> 00:09:20,748 ♪ Pills and depression ♪ 205 00:09:20,748 --> 00:09:23,184 ♪ I eat my own hair ♪ 206 00:09:23,184 --> 00:09:24,819 ♪ My uncle makes me -- ♪ 207 00:09:24,819 --> 00:09:27,788 Okay, all right. Next. [ Off-key ] ♪ I'm Pradeep ♪ 208 00:09:27,788 --> 00:09:30,825 ♪ Arranged marriage to a girl that I do not love ♪ 209 00:09:30,825 --> 00:09:32,593 Peter: ♪ I'm Peter ♪ 210 00:09:32,593 --> 00:09:35,796 ♪ And there's a [bleep] in my locker ♪ 211 00:09:35,796 --> 00:09:40,935 ♪ I'm Grace and I'm pregnant with Pradeep's baby ♪ 212 00:09:40,935 --> 00:09:42,970 We don't need to hear from everyone. 213 00:09:42,970 --> 00:09:45,172 All right, so, should we, uh, 214 00:09:45,172 --> 00:09:47,842 pick it up from where we left off last practice? 215 00:09:47,842 --> 00:09:50,311 Last practice you said that you were going to write 216 00:09:50,311 --> 00:09:51,445 a brand-new song for us to try. 217 00:09:51,445 --> 00:09:53,347 I did. I did. 218 00:09:53,347 --> 00:09:56,217 Okay. Um, and yes, here it is. 219 00:09:56,217 --> 00:09:57,985 I hope that you like it. 220 00:09:57,985 --> 00:10:00,654 [ Clears throat ] 221 00:10:00,654 --> 00:10:05,259 ♪ Happy birthday to you ♪ 222 00:10:05,259 --> 00:10:08,729 ♪ Happy birthday to you ♪ 223 00:10:08,729 --> 00:10:12,700 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 224 00:10:12,700 --> 00:10:18,072 ♪ Happy birthday to you ♪ 225 00:10:18,072 --> 00:10:19,306 Oh, my God. 226 00:10:19,306 --> 00:10:21,075 I love it. 227 00:10:21,075 --> 00:10:22,009 All right, great. 228 00:10:22,009 --> 00:10:23,711 All right, should we try it? 229 00:10:23,711 --> 00:10:27,448 Okay. And a one and a two and a -- 230 00:10:27,448 --> 00:10:31,218 [ All singing off-key ] 231 00:10:34,722 --> 00:10:36,457 My water just broke! 232 00:10:37,625 --> 00:10:40,928 [ Bell rings ] No, sir, I have not heard from the buyer yet, 233 00:10:40,928 --> 00:10:42,763 but I did listen to the worst singers 234 00:10:42,763 --> 00:10:44,031 in the history of the world. 235 00:10:44,031 --> 00:10:47,001 I delivered a baby and -- Yeah, I can ask, 236 00:10:47,001 --> 00:10:49,570 but I think the grandmother's raising it. 237 00:10:49,570 --> 00:10:55,142 Now, if I could just find some decent confiscated snacks... 238 00:10:55,142 --> 00:10:58,012 And paydirt. 239 00:10:58,012 --> 00:11:00,347 All right, I'll talk to you tomorrow. 240 00:11:00,347 --> 00:11:01,715 Okay, love you too. 241 00:11:01,715 --> 00:11:02,950 [ Chat alert beeps ] 242 00:11:02,950 --> 00:11:11,492 ♪♪ 243 00:11:11,492 --> 00:11:20,234 ♪♪ 244 00:11:20,234 --> 00:11:28,943 ♪♪ 245 00:11:28,943 --> 00:11:37,484 ♪♪ 246 00:11:37,484 --> 00:11:46,226 ♪♪ 247 00:11:46,226 --> 00:11:54,969 ♪♪ 248 00:11:54,969 --> 00:12:03,477 ♪♪ 249 00:12:03,477 --> 00:12:12,219 ♪♪ 250 00:12:12,219 --> 00:12:13,988 [ Bell rings ] 251 00:12:13,988 --> 00:12:16,624 Hey, what the hell happened with tracking my target? 252 00:12:16,624 --> 00:12:17,858 He got totally spooked. 253 00:12:17,858 --> 00:12:19,593 Now, now, Tribeca, have a seat. 254 00:12:19,593 --> 00:12:21,161 Help yourself to a burger. 255 00:12:21,161 --> 00:12:24,431 I don't want to point any fingers, but she messed up. 256 00:12:24,431 --> 00:12:26,734 Atkins: Let's not play the blame game! 257 00:12:26,734 --> 00:12:27,901 Always takes forever. 258 00:12:27,901 --> 00:12:29,637 How about Cards Against Humanity? 259 00:12:29,637 --> 00:12:33,107 I masked my IP address with triple DES 168-bit encryption. 260 00:12:33,107 --> 00:12:36,577 My little brother has triple DES 168-bit encryption. 261 00:12:36,577 --> 00:12:38,479 Your technology is so two days ago. 262 00:12:38,479 --> 00:12:39,747 At least I've lost my virginity. 263 00:12:39,747 --> 00:12:41,582 So have I. He just lives in Europe. 264 00:12:41,582 --> 00:12:43,751 Knock it off, you two! 265 00:12:43,751 --> 00:12:45,719 Oh, it's eight players. That won't work. 266 00:12:45,719 --> 00:12:48,822 It'll be a miracle if he shows up at the loading dock tonight. 267 00:12:48,822 --> 00:12:51,859 Where's A.J.? School was out like 20 minutes ago. 268 00:12:51,859 --> 00:12:53,827 I'm afraid A.J.'s having a hard time here. 269 00:12:53,827 --> 00:12:56,597 He's fallen in with a bad crowd. 270 00:12:56,597 --> 00:13:05,472 ♪♪ 271 00:13:05,472 --> 00:13:07,975 Oh, Lana likes what she sees. 272 00:13:07,975 --> 00:13:10,144 I don't know about these clothes. Oh, trust me. 273 00:13:10,144 --> 00:13:12,479 Those shorts squeeze you in all the right places, 274 00:13:12,479 --> 00:13:16,750 and in one place that's very, very wrong. 275 00:13:16,750 --> 00:13:18,819 Here. Take a hit of this. 276 00:13:18,819 --> 00:13:20,654 What's in that? Nothing much. 277 00:13:20,654 --> 00:13:24,725 Glucose, Electrolytes, some B vitamins. 278 00:13:24,725 --> 00:13:26,660 What if they test my urine? 279 00:13:26,660 --> 00:13:28,762 That's what this is for. 280 00:13:30,597 --> 00:13:33,233 That's a clean urine in case they test you. 281 00:13:33,233 --> 00:13:36,370 Yeah, I know, I know. 282 00:13:36,370 --> 00:13:39,073 Okay, guys, let's log some miles. 283 00:13:39,073 --> 00:13:40,240 What are you doing? 284 00:13:40,240 --> 00:13:41,475 Oh, shoot, it's my mom. 285 00:13:41,475 --> 00:13:43,243 Wait, Mr. Clef is your mom? 286 00:13:43,243 --> 00:13:45,813 No, I meant to say my moon. 287 00:13:45,813 --> 00:13:48,015 Mr. Clef is your moon? That sucks. 288 00:13:48,015 --> 00:13:49,850 Where do you think you're going? 289 00:13:49,850 --> 00:13:51,552 You are gonna get off that bike 290 00:13:51,552 --> 00:13:53,053 and you're coming with me this minute. 291 00:13:53,053 --> 00:13:56,690 The only place he's going is Stoneybrook Bike Path. 292 00:13:56,690 --> 00:13:58,258 So back off, old man. 293 00:13:58,258 --> 00:13:59,960 I would watch that mouth, young lady. 294 00:13:59,960 --> 00:14:02,296 What are you gonna do? I'm already accepted at Stanford. 295 00:14:02,296 --> 00:14:03,630 You look ridiculous. 296 00:14:03,630 --> 00:14:05,165 This is how you want to spend your time? 297 00:14:05,165 --> 00:14:07,601 At least these people believe in what they're doing. 298 00:14:07,601 --> 00:14:09,970 All right, let's go, A.J. And you know what? 299 00:14:09,970 --> 00:14:12,039 If you do a good job today, 300 00:14:12,039 --> 00:14:14,007 I'm gonna teach you how to shave your legs. 301 00:14:14,007 --> 00:14:18,045 ♪♪ 302 00:14:18,045 --> 00:14:20,214 Sorry, Mr. Clef. 303 00:14:20,214 --> 00:14:22,082 I got to go. 304 00:14:22,082 --> 00:14:24,618 [ Coughs ] 305 00:14:24,618 --> 00:14:27,221 [ Horn honks ] Hey, hey, hey! What are you doing? 306 00:14:27,221 --> 00:14:28,689 [ Bell rings ] 307 00:14:28,689 --> 00:14:29,890 You wanted to see me, sir? 308 00:14:29,890 --> 00:14:32,292 Yeah, Scholls, come on in. Take a knee. 309 00:14:32,292 --> 00:14:37,264 ♪♪ 310 00:14:37,264 --> 00:14:39,366 You know, this is a big case we got going on here, 311 00:14:39,366 --> 00:14:42,069 and there's a lot of pressure on everybody. Yes, sir. 312 00:14:42,069 --> 00:14:44,505 I'm just a little worried your head's not totally in it. 313 00:14:44,505 --> 00:14:46,006 Charo gets under my skin. 314 00:14:46,006 --> 00:14:47,975 Charo's young. She's hungry. 315 00:14:47,975 --> 00:14:49,877 You just concentrate on what you have -- 316 00:14:49,877 --> 00:14:52,613 wisdom, experience, and a smile 317 00:14:52,613 --> 00:14:55,149 that could light up New York City. 318 00:14:55,149 --> 00:14:57,351 Okay. I'll try. 319 00:14:57,351 --> 00:14:58,986 Hey! You can leave "try" 320 00:14:58,986 --> 00:15:00,187 out there with the dirty jock straps! 321 00:15:00,187 --> 00:15:02,489 You get 'er done, you hear?! 322 00:15:02,489 --> 00:15:05,058 Yes, sir! Now drop and give me 20! 323 00:15:07,361 --> 00:15:11,965 ♪♪ 324 00:15:11,965 --> 00:15:14,668 Merlot: [ French accent ] Hello, Mr. Clef. 325 00:15:14,668 --> 00:15:16,203 Who's there? 326 00:15:16,203 --> 00:15:17,638 I am Claude Merlot. 327 00:15:17,638 --> 00:15:18,906 Do you have the virus? 328 00:15:18,906 --> 00:15:21,208 Where are you? I can't see you. 329 00:15:21,208 --> 00:15:23,577 Do you have the virus? 330 00:15:23,577 --> 00:15:26,046 Yes, I have it right here. 331 00:15:26,046 --> 00:15:28,382 But you need to expose yourself. 332 00:15:28,382 --> 00:15:32,119 Okay, I'm doing it. 333 00:15:32,119 --> 00:15:33,720 Put the virus on the ground. 334 00:15:33,720 --> 00:15:35,122 Not until I see your face. 335 00:15:35,122 --> 00:15:38,125 The National Glee Club Championship is tomorrow. 336 00:15:38,125 --> 00:15:41,195 This high school has won every year the past 12 years 337 00:15:41,195 --> 00:15:44,064 under Charlie Clef's coaching. 338 00:15:44,064 --> 00:15:47,901 If you are who you say you are, your team will win, 339 00:15:47,901 --> 00:15:50,070 and then we will make the exchange. 340 00:15:50,070 --> 00:15:52,372 Yeah, well, if that's what you want, fine. 341 00:15:52,372 --> 00:15:53,707 It's no problem with me. 342 00:15:53,707 --> 00:15:55,409 I mean, I was planning on winning anyway. 343 00:15:55,409 --> 00:15:57,878 Until tomorrow then. 344 00:15:57,878 --> 00:16:00,948 By the way, I am not in this Dumpster. 345 00:16:04,084 --> 00:16:07,321 ♪ Happy birthday to you ♪ 346 00:16:07,321 --> 00:16:09,022 ♪ Happy birthday ♪ 347 00:16:09,022 --> 00:16:11,091 ♪ Happy birthday ♪ Tribeca: No, no, no! 348 00:16:11,091 --> 00:16:12,392 No! No! 349 00:16:12,392 --> 00:16:14,928 You're sharp, you're flat, you're breastfeeding, 350 00:16:14,928 --> 00:16:16,263 and you're, like, amazing. 351 00:16:16,263 --> 00:16:18,599 Oh, I know. I was just faking it before. 352 00:16:18,599 --> 00:16:22,703 What is it going to take for you people to get your act together? 353 00:16:22,703 --> 00:16:25,305 Peter, if you miss your mark one more time, 354 00:16:25,305 --> 00:16:28,008 I am going to thwack you over the head with your own [bleep] 355 00:16:28,008 --> 00:16:30,577 I am trying, okay? Todd's wheelchair is in the way. 356 00:16:30,577 --> 00:16:33,647 Seriously, Todd, just stand up and do the choreography. 357 00:16:33,647 --> 00:16:36,083 Whoa, that is way out of line. 358 00:16:36,083 --> 00:16:37,751 Todd has Plantar Fasciitis, okay? 359 00:16:37,751 --> 00:16:41,021 You have no idea what it's like to be in his orthotic shoes. 360 00:16:41,021 --> 00:16:42,322 I'm okay. 361 00:16:42,322 --> 00:16:44,191 I'm sorry. 362 00:16:44,191 --> 00:16:45,959 Okay? 363 00:16:45,959 --> 00:16:49,029 I'm guessing that I used to be really good with kids, 364 00:16:49,029 --> 00:16:53,233 but the Mr. Clef who woke up yesterday morning 365 00:16:53,233 --> 00:16:56,870 doesn't have a clue about how to connect with a child. 366 00:16:56,870 --> 00:16:59,039 I thought it'd be easy, you know. 367 00:16:59,039 --> 00:17:03,877 Feed them, water them, shear them when they get woolly. 368 00:17:03,877 --> 00:17:07,347 But it turns out... 369 00:17:07,347 --> 00:17:09,316 it's more than just that. 370 00:17:09,316 --> 00:17:13,153 You have to listen to them and you have to pretend 371 00:17:13,153 --> 00:17:15,722 the things they care about aren't stupid. 372 00:17:18,125 --> 00:17:21,295 Well, that doesn't come easily to me. 373 00:17:21,295 --> 00:17:24,464 Suddenly, in the last two days. 374 00:17:24,464 --> 00:17:27,234 But the National Championships are this afternoon, 375 00:17:27,234 --> 00:17:31,004 and the stakes of winning have never been higher. 376 00:17:31,004 --> 00:17:33,040 So let's make a deal. 377 00:17:33,040 --> 00:17:35,609 You guys try not to be terrible, 378 00:17:35,609 --> 00:17:37,377 and that would be great. 379 00:17:40,681 --> 00:17:41,715 Who's in? 380 00:17:41,715 --> 00:17:45,452 [ Slow clapping ] 381 00:17:46,720 --> 00:17:47,988 Sorry. 382 00:17:49,656 --> 00:17:51,758 ♪ Oh, doo-dah day ♪ 383 00:17:51,758 --> 00:17:53,894 ♪ Going to run all night ♪ 384 00:17:53,894 --> 00:17:56,129 ♪ Going to run all day ♪ 385 00:17:56,129 --> 00:17:58,298 ♪ Bet my money on a bob-tail nag ♪ 386 00:17:58,298 --> 00:18:00,901 ♪ Somebody bet on the bay ♪ 387 00:18:00,901 --> 00:18:04,137 [ Cheers and applause ] 388 00:18:08,442 --> 00:18:10,777 I hate to say it, but I think we have no chance 389 00:18:10,777 --> 00:18:12,412 of winning this tournament. 390 00:18:12,412 --> 00:18:14,414 Merlot's gonna know I'm not the real Clef. 391 00:18:14,414 --> 00:18:15,515 Stop eating your hair! 392 00:18:15,515 --> 00:18:16,984 I can't! 393 00:18:16,984 --> 00:18:19,319 Announcer: And now, the final club of the night, 394 00:18:19,319 --> 00:18:22,255 the 12-time defending national champions, 395 00:18:22,255 --> 00:18:24,825 The Freddie Prinze Junior Senior High School 396 00:18:24,825 --> 00:18:26,660 Martha Plimp-tones. 397 00:18:26,660 --> 00:18:31,098 [ Cheers and applause ] 398 00:18:31,098 --> 00:18:35,769 ♪ Happy birthday to you ♪ 399 00:18:38,138 --> 00:18:42,843 ♪ Happy birthday to you ♪ 400 00:18:43,410 --> 00:18:49,249 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 401 00:18:49,249 --> 00:18:54,554 ♪ Happy birthday to you ♪ 402 00:18:54,554 --> 00:18:57,157 ♪♪ 403 00:18:57,157 --> 00:19:01,094 ♪ Happy birthday to you ♪ 404 00:19:01,094 --> 00:19:05,065 ♪ Happy birthday to you ♪ 405 00:19:05,065 --> 00:19:07,401 ♪ Happy birthday ♪ 406 00:19:07,401 --> 00:19:11,171 ♪ Happy birthday ♪ 407 00:19:11,171 --> 00:19:15,809 ♪ Happy birthday to ♪ 408 00:19:15,809 --> 00:19:18,912 [ Hoffman howls ] 409 00:19:18,912 --> 00:19:21,982 ♪ To you ♪ 410 00:19:21,982 --> 00:19:24,685 [ Cheers and applause ] 411 00:19:24,685 --> 00:19:27,054 Whoo! Nailed it! 412 00:19:30,690 --> 00:19:34,394 [ Cheers and applause continue ] 413 00:19:34,394 --> 00:19:40,467 ♪♪ 414 00:19:40,467 --> 00:19:46,540 ♪♪ 415 00:19:46,540 --> 00:19:47,774 It's him. It's Merlot. 416 00:19:47,774 --> 00:19:49,476 He's getting away! 417 00:19:49,476 --> 00:19:55,415 ♪♪ 418 00:19:55,415 --> 00:19:57,217 Good! 419 00:20:01,421 --> 00:20:03,223 Thank you, A.J. 420 00:20:03,223 --> 00:20:05,425 Don't worry about it, Mr. Clef. 421 00:20:05,425 --> 00:20:08,462 Hey, it doesn't matter that we lost. 422 00:20:08,462 --> 00:20:10,630 You should all feel really -- Hang on, Mr. Clef. 423 00:20:10,630 --> 00:20:12,566 Announcer: May I have your attention, please. 424 00:20:12,566 --> 00:20:15,769 The winning team has been disqualified. 425 00:20:15,769 --> 00:20:17,204 A [bleep] [bleep] has been found 426 00:20:17,204 --> 00:20:19,573 in one of the student's backpacks. 427 00:20:19,573 --> 00:20:21,475 First place goes to... 428 00:20:21,475 --> 00:20:24,144 Freddie Prinze Junior Senior High Martha Plimp-tones! 429 00:20:24,144 --> 00:20:27,314 [ Applause ] Good job, Peter. 430 00:20:27,314 --> 00:20:29,049 What are you talking about, Mr. Clef? 431 00:20:29,049 --> 00:20:31,918 You have us plant a [bleep] every year. 432 00:20:31,918 --> 00:20:33,553 Yes, I do, Peter. 433 00:20:33,553 --> 00:20:37,290 Yes, I do. Yeah! 434 00:20:38,992 --> 00:20:46,867 ♪♪ 435 00:20:46,867 --> 00:20:54,941 ♪♪ 30950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.