All language subtitles for Angie Tribeca S03E06 Hey Im Solvin Here [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,065 --> 00:00:05,635 ♪♪ 2 00:00:11,380 --> 00:00:14,513 He's struck again, hasn't he? 3 00:00:14,557 --> 00:00:17,473 I received this by mail with no return address. 4 00:00:17,516 --> 00:00:19,866 Apparently, it's a replica of some statue 5 00:00:19,910 --> 00:00:22,217 located off the coast of New York City. 6 00:00:22,260 --> 00:00:26,047 ♪♪ 7 00:00:29,963 --> 00:00:31,574 Give me. 8 00:00:35,404 --> 00:00:37,884 [ Sniffs ] 9 00:00:37,928 --> 00:00:40,017 Oh, that's him. 10 00:00:40,061 --> 00:00:42,541 Before I help you, I want to hear how you're doing. 11 00:00:42,585 --> 00:00:44,500 I don't have time for your nonsense today. 12 00:00:44,543 --> 00:00:46,850 Neither does Mr. Sniglet's next victim. 13 00:00:48,156 --> 00:00:50,158 I'm doing fine, okay? 14 00:00:50,201 --> 00:00:51,681 [ Chuckles ] 15 00:00:51,724 --> 00:00:54,553 [ Vocalizing ] 16 00:00:55,989 --> 00:00:57,730 That won't do at all. 17 00:00:57,774 --> 00:00:59,906 I want to hear intimate, personal things -- 18 00:00:59,950 --> 00:01:02,300 things that may have metaphorical parallels 19 00:01:02,344 --> 00:01:03,867 to the case. 20 00:01:03,910 --> 00:01:05,129 [ Sighs ] 21 00:01:05,173 --> 00:01:09,133 Well, I guess Geils and I broke up. 22 00:01:09,177 --> 00:01:10,569 Do you know that the rat and cheetah 23 00:01:10,613 --> 00:01:12,571 are the only animals that don't fear intimacy? 24 00:01:12,615 --> 00:01:14,660 You have terrible trust issues, 25 00:01:14,704 --> 00:01:16,575 and they stem from your childhood. 26 00:01:16,619 --> 00:01:18,360 Tell me about Calvin Sniglet. 27 00:01:18,403 --> 00:01:21,406 Calvin Hobbes Sniglet is also a product of his childhood. 28 00:01:21,450 --> 00:01:23,887 If he can't make peace with his past, 29 00:01:23,930 --> 00:01:25,976 he won't stop killing trophy hunters 30 00:01:26,019 --> 00:01:28,587 using their clothes to make outfits for animals. 31 00:01:28,631 --> 00:01:31,895 When will you come to peace with your past, Angela? 32 00:01:31,938 --> 00:01:34,463 You don't know anything about my past. 33 00:01:34,506 --> 00:01:37,161 I know that your father cared for your stepmother more than he cared for you. 34 00:01:37,205 --> 00:01:40,469 What happened the night of the eight-grade dance? 35 00:01:40,512 --> 00:01:41,905 You're crazy. 36 00:01:41,948 --> 00:01:43,776 You're just a crazy, old serial killer 37 00:01:43,820 --> 00:01:46,649 who will be pooping in a chrome toilet for the rest of his life. 38 00:01:46,692 --> 00:01:51,044 I'd start checking police bulletins for Manhattan. 39 00:01:51,088 --> 00:01:53,960 Yeah, I'll be sure to do that. 40 00:01:54,004 --> 00:01:56,224 Run along. 41 00:01:57,790 --> 00:01:59,531 Hey, do you guys validate? 42 00:01:59,575 --> 00:02:00,793 The first two hours are free. 43 00:02:00,837 --> 00:02:02,360 Oh! Great. Yeah. 44 00:02:02,404 --> 00:02:03,927 See ya. Bye. 45 00:02:03,970 --> 00:02:06,103 ♪♪ 46 00:02:09,933 --> 00:02:12,631 ♪ Angie Tribeca 47 00:02:12,675 --> 00:02:15,678 Lieutenant, you left this on the door. 48 00:02:15,721 --> 00:02:18,246 Damn it, Tribeca. This better be important. 49 00:02:19,595 --> 00:02:21,814 Wiedner, Tribeca. Tribeca, Wiedner. 50 00:02:21,858 --> 00:02:23,729 Wiedner, why don't you take a break. 51 00:02:23,773 --> 00:02:26,471 Tell Sergeant Gutierrez I said you could fire that tear gas cannon. 52 00:02:26,515 --> 00:02:28,256 Okay. 53 00:02:29,518 --> 00:02:30,867 I need to go to New York City. 54 00:02:30,910 --> 00:02:32,956 Tribeca, every cop gets the Broadway bug 55 00:02:32,999 --> 00:02:34,218 at one point or another. 56 00:02:34,262 --> 00:02:35,915 But your name doesn't open a show, 57 00:02:35,959 --> 00:02:37,743 and you don't have the legs for the chorus. 58 00:02:37,787 --> 00:02:39,615 A story just came off the New York wire 59 00:02:39,658 --> 00:02:41,399 about a missing middle-aged white man. 60 00:02:41,443 --> 00:02:43,488 I don't know if he's rich or a trophy hunter, 61 00:02:43,532 --> 00:02:45,838 but it sure does sound like the serial killer we've been tracking. 62 00:02:45,882 --> 00:02:48,406 If it doesn't happen in L.A., it's none of our business, 63 00:02:48,450 --> 00:02:51,931 and we don't know if serial killing's illegal in New York. 64 00:02:51,975 --> 00:02:53,542 It's not that simple, Lieutenant. 65 00:02:53,585 --> 00:02:57,241 I am developing an obsessive interest in this murderer, 66 00:02:57,285 --> 00:02:59,548 and I think he may be The One. 67 00:02:59,591 --> 00:03:02,855 Let me put this in the plainest terms I can. 68 00:03:02,899 --> 00:03:04,683 Under no circumstances, 69 00:03:04,727 --> 00:03:07,251 no matter what persuasive techniques are employed, 70 00:03:07,295 --> 00:03:09,775 even if our very lives depended on it, 71 00:03:09,819 --> 00:03:11,386 will I allow you to go to New York. 72 00:03:11,429 --> 00:03:14,040 Is that clear?Yes, Lieutenant. Crystal. 73 00:03:15,128 --> 00:03:17,261 Oh, I have a volleyball tournament tomorrow, 74 00:03:17,305 --> 00:03:19,002 so I'm gonna need the day off. Fair enough. 75 00:03:19,045 --> 00:03:20,699 Also, Geils, Hoffman, and Tanner 76 00:03:20,743 --> 00:03:21,961 are bringing the snacks, 77 00:03:22,005 --> 00:03:25,008 and Scholls has the ball. 78 00:03:25,051 --> 00:03:27,184 Great! Good luck, Tribeca. 79 00:03:27,228 --> 00:03:28,403 Thanks. 80 00:03:28,446 --> 00:03:30,492 ♪♪ 81 00:03:34,539 --> 00:03:37,107 ♪ Angie Tribeca 82 00:03:43,461 --> 00:03:45,681 I still feel guilty about this. 83 00:03:45,724 --> 00:03:49,424 I didn't hear you complaining when we cut the security line. 84 00:03:49,467 --> 00:03:52,775 Woman: Please do not leave your baggage 85 00:03:52,818 --> 00:03:54,994 or any of your belongings unattended. 86 00:03:55,038 --> 00:03:57,301 They will be confiscated. 87 00:03:57,345 --> 00:03:59,738 I just hope you're right about this 88 00:03:59,782 --> 00:04:01,697 being the work of Calvin Sniglet 89 00:04:01,740 --> 00:04:04,395 because all of our careers are on the line by being here. 90 00:04:04,439 --> 00:04:06,484 My gut is telling me it's Sniglet, 91 00:04:06,528 --> 00:04:07,964 and I can count on one hand 92 00:04:08,007 --> 00:04:10,314 the number of times my gut's been wrong. 93 00:04:10,358 --> 00:04:12,403 Oh! There she is. 94 00:04:12,447 --> 00:04:15,537 I called ahead to N.Y.P.D. They sent a detective to come get us. 95 00:04:16,755 --> 00:04:19,671 Hi! Jessie Goldstein. How are you? Come on in. 96 00:04:19,715 --> 00:04:21,325 Come on in.Thank you for meeting us, Detective. 97 00:04:21,369 --> 00:04:24,241 Oh, please. It was my pleasure. 98 00:04:24,285 --> 00:04:27,288 Oh, you guys must be exhausted. 99 00:04:27,331 --> 00:04:29,725 All right, let's go! 100 00:04:32,597 --> 00:04:34,773 So, I don't know how much you've heard, 101 00:04:34,817 --> 00:04:36,993 but the disappearance of Anton Chekhov 102 00:04:37,036 --> 00:04:39,038 made me think that it could be the work of a serial killer 103 00:04:39,082 --> 00:04:40,301 we've been tracking. 104 00:04:40,344 --> 00:04:41,824 What about it seemed similar? 105 00:04:41,867 --> 00:04:44,217 Well, the fact that a white male was kidnapped, 106 00:04:44,261 --> 00:04:45,828 and I got this thing in the mail. 107 00:04:45,871 --> 00:04:48,265 It's hard to explain. Okay. 108 00:04:48,309 --> 00:04:51,312 And here we are. 109 00:04:51,355 --> 00:04:53,662 Okay. Take care, now. 110 00:04:53,705 --> 00:04:56,491 Uh, Detective Goldstein, I don't mean to be a backseat driver, 111 00:04:56,534 --> 00:04:58,493 but we're in the middle of the Lincoln Tunnel. 112 00:04:58,536 --> 00:05:01,017 [ Horns honking ] 113 00:05:01,060 --> 00:05:03,759 Oh, my God! You are so right. 114 00:05:03,802 --> 00:05:05,369 Now, get the [bleep] out of my car. 115 00:05:05,413 --> 00:05:06,936 Look, you think you can come to my city 116 00:05:06,979 --> 00:05:08,241 with your stupid L.A. clothes 117 00:05:08,285 --> 00:05:09,678 and your stupid Hollywood haircuts 118 00:05:09,721 --> 00:05:11,244 and tell me how to solve a case? 119 00:05:11,288 --> 00:05:12,855 Chekhov was Russian mob. 120 00:05:12,898 --> 00:05:15,031 This wasn't any serial killer. This was a mob hit. 121 00:05:15,074 --> 00:05:17,512 So you can get your [bleep] out of my car 122 00:05:17,555 --> 00:05:20,297 and get back to [bleep] Angeles. 123 00:05:20,341 --> 00:05:22,865 Go! Get out! 124 00:05:22,908 --> 00:05:25,781 [ Horns honking ] 125 00:05:28,958 --> 00:05:31,787 So longs, jerks! [ Laughs ] 126 00:05:31,830 --> 00:05:34,180 [ Tires screech ] 127 00:05:34,224 --> 00:05:35,791 [ Horns honking ] 128 00:05:35,834 --> 00:05:37,575 [ Knock on window ] 129 00:05:37,619 --> 00:05:40,535 Can you at least take us back to the airport? 130 00:05:40,578 --> 00:05:43,407 Can you take us to the end of the tunnel? 131 00:05:43,451 --> 00:05:46,236 Can you at least give us our clothes? 132 00:05:48,020 --> 00:05:49,413 [ Tires screech ] 133 00:05:49,457 --> 00:05:51,067 [ Honking continues ] 134 00:05:51,110 --> 00:05:53,025 Well, we didn't make it here, 135 00:05:53,069 --> 00:05:54,766 so I guess we can't make it anywhere. 136 00:05:54,810 --> 00:05:56,246 Hang on, guys. 137 00:05:56,289 --> 00:05:58,422 If I were the type of person to give up easily, 138 00:05:58,466 --> 00:06:00,859 none of y'all would have seen "The Good Wife." 139 00:06:00,903 --> 00:06:05,429 I know we're in an unfamiliar city, we're cold, we're alone, 140 00:06:05,473 --> 00:06:08,432 but we're cops, and I have a hunch. 141 00:06:08,476 --> 00:06:10,086 Sure, it wasn't easy growing up 142 00:06:10,129 --> 00:06:11,392 with the kids teasing me about it, 143 00:06:11,435 --> 00:06:13,785 but it made me who I am today. 144 00:06:13,829 --> 00:06:18,573 So we're gonna go back to L.A. with our tails between our legs? 145 00:06:18,616 --> 00:06:23,099 Or are we gonna take a big breath of New York fresh air 146 00:06:23,142 --> 00:06:24,361 and get on with it? 147 00:06:24,405 --> 00:06:27,669 [ All coughing ] 148 00:06:30,280 --> 00:06:33,936 ♪♪ 149 00:06:39,855 --> 00:06:41,509 [ Russian accent ] Welcome to Louse House. 150 00:06:41,552 --> 00:06:43,902 We are not nice to lice. Can I help you? 151 00:06:43,946 --> 00:06:45,556 Tribeca and Geils, L.A.P.D. 152 00:06:45,600 --> 00:06:48,646 We'd like to speak to Masha Chekhov. 153 00:06:48,690 --> 00:06:51,997 I am Masha, Ms. Chekhov if you're nasty. 154 00:06:52,041 --> 00:06:53,564 Ma'am, I'm not sure if you're aware, 155 00:06:53,608 --> 00:06:55,392 but your husband went missing a few days ago 156 00:06:55,436 --> 00:06:57,786 according to a missing-persons report that you filed. 157 00:06:57,829 --> 00:07:01,616 I don't know anything about a report, the police, or my husband. 158 00:07:01,659 --> 00:07:05,707 Russians are notoriously suspicious of law enforcement. 159 00:07:17,283 --> 00:07:19,285 Please. Have a seat. 160 00:07:22,593 --> 00:07:25,509 Mm. My husband is good man. 161 00:07:25,553 --> 00:07:27,642 He just fall in with bad people. 162 00:07:27,685 --> 00:07:29,818 Eh, when you move here from Russia, 163 00:07:29,861 --> 00:07:31,559 you don't have choice of profession 164 00:07:31,602 --> 00:07:32,951 that you did in old country. 165 00:07:32,995 --> 00:07:35,258 I was Surgeon General of Volgograd, 166 00:07:35,301 --> 00:07:36,564 and look at me now. 167 00:07:36,607 --> 00:07:38,522 I'm nothing more than a nitpicker. 168 00:07:38,566 --> 00:07:41,307 Irregardless --Regardless, eh? 169 00:07:41,351 --> 00:07:42,918 So you think the mob had something to do 170 00:07:42,961 --> 00:07:44,485 with your husband's disappearance? 171 00:07:44,528 --> 00:07:47,531 When did I say that? No. All the mob love Anton. 172 00:07:47,575 --> 00:07:51,666 He always kill on time and always come in under budget. 173 00:07:51,709 --> 00:07:54,103 Oh! You have lice. 174 00:07:54,146 --> 00:07:56,540 Next. 175 00:07:56,584 --> 00:07:59,804 Besides, Anton is dying of liver cancer. 176 00:07:59,848 --> 00:08:03,068 If someone wanted him dead, why not just wait? 177 00:08:03,112 --> 00:08:05,941 Was your husband a big game hunter, by any chance? 178 00:08:05,984 --> 00:08:08,552 No. Anton has very strict code. 179 00:08:08,596 --> 00:08:10,554 He only kill people. 180 00:08:10,598 --> 00:08:13,035 Oh! You also have lice! 181 00:08:13,078 --> 00:08:15,167 Hmm. Ooh, sorry! 182 00:08:15,211 --> 00:08:17,692 I accidentally grab comb from dirty pile. 183 00:08:23,393 --> 00:08:26,527 Chekhov's not a trophy hunter, he's not rich. It's not our guy. 184 00:08:26,570 --> 00:08:28,659 Let's just cut our losses and get out of here. 185 00:08:28,703 --> 00:08:31,314 I'm telling you, Sniglet has Chekhov, 186 00:08:31,357 --> 00:08:32,924 and I'm not the only one who thinks so. 187 00:08:32,968 --> 00:08:35,492 Oh, don't tell me you've been consulting with that maniac 188 00:08:35,536 --> 00:08:37,842 who's been in maximum-security prison for 10 years. 189 00:08:37,886 --> 00:08:40,802 He has a name. It's the Zookeeper. 190 00:08:42,586 --> 00:08:45,110 Ladies, L.A.P.D. We're gonna need your seats. 191 00:08:45,154 --> 00:08:47,548 We paid $4,000 for these. 192 00:08:53,466 --> 00:08:55,643 Oh, leave the M&Ms. 193 00:08:55,686 --> 00:08:57,645 You too, ma'am. 194 00:09:00,299 --> 00:09:03,694 There is a man missing, and if leave New York now, 195 00:09:03,738 --> 00:09:06,654 he's gonna end up dead and stripped of his clothes. 196 00:09:06,697 --> 00:09:09,874 You need to get this obsession you have with Sniglet under control. 197 00:09:09,918 --> 00:09:11,441 I mean, what do you care? 198 00:09:11,484 --> 00:09:13,356 And this is not just about my career. 199 00:09:13,399 --> 00:09:14,966 Your ass is on the line, too. 200 00:09:15,010 --> 00:09:16,968 Look, I don't know what you want me to say. 201 00:09:17,012 --> 00:09:18,927 There was a time when my partner, Jay Geils, 202 00:09:18,970 --> 00:09:20,537 would have followed me anywhere. 203 00:09:20,581 --> 00:09:21,930 Yeah, well, your partner, Jay Geils, 204 00:09:21,973 --> 00:09:24,585 got to have sex and eat dinner with you. 205 00:09:24,628 --> 00:09:26,935 Let's see what Tanner and Hoffman 206 00:09:26,978 --> 00:09:28,806 turn up at the taxi dispatch. 207 00:09:28,850 --> 00:09:31,983 If they come up empty, we'll go home. 208 00:09:32,027 --> 00:09:35,857 ♪♪ 209 00:09:35,900 --> 00:09:38,860 Oh, this is a singing play? 210 00:09:38,903 --> 00:09:40,905 I'll be in the lobby. 211 00:09:40,949 --> 00:09:44,605 Tanner: So, Anton Chekhov was last seen getting into one of your cabs. 212 00:09:44,648 --> 00:09:47,651 Louie: I told you, we found the cab abandoned out in Queens. 213 00:09:47,695 --> 00:09:49,479 Anyone in it? Oh, yeah. 214 00:09:49,522 --> 00:09:52,700 It's the kind of abandoned car that had nine people in it. 215 00:09:52,743 --> 00:09:54,876 So you haven't heard from the driver? 216 00:09:54,919 --> 00:09:56,660 I didn't tell ya? 217 00:09:56,704 --> 00:09:58,967 Right after he ditched the car in the middle of nowhere, 218 00:09:59,010 --> 00:10:01,099 we went out and got bananas splits together. 219 00:10:01,143 --> 00:10:03,058 All right, sir. Well, we're gonna need statements 220 00:10:03,101 --> 00:10:05,190 from all nine people that was inside that car 221 00:10:05,234 --> 00:10:08,759 andthe name of the ice cream place. 222 00:10:11,370 --> 00:10:14,896 Thanks for coming to New York on short notice, Dr. Scholls. 223 00:10:14,939 --> 00:10:17,507 I wanted to try my new bicycle anyway. 224 00:10:17,550 --> 00:10:19,030 Anything turn up in the cab? 225 00:10:19,074 --> 00:10:20,597 I found some fingerprints on the wheel, 226 00:10:20,641 --> 00:10:22,468 which I'm checking against the database. 227 00:10:22,512 --> 00:10:25,341 There were two wool fibers in the backseat...and this. 228 00:10:25,384 --> 00:10:28,344 This is the original driver of the cab. 229 00:10:28,387 --> 00:10:31,042 Sir, would you mind handing me that button? 230 00:10:31,086 --> 00:10:32,783 Thank you, sir. 231 00:10:32,827 --> 00:10:35,046 Mind fingers. 232 00:10:35,090 --> 00:10:37,222 According to the missing-persons report, 233 00:10:37,266 --> 00:10:39,964 Anton Chekhov was wearing an overcoat with this type of button. 234 00:10:40,008 --> 00:10:42,619 So Chekhov wasin the car. 235 00:10:42,663 --> 00:10:44,447 But who took him?[ Computer beeps ] 236 00:10:44,490 --> 00:10:47,537 The fingerprints match those we have on file for Calvin Sniglet. 237 00:10:47,580 --> 00:10:49,670 Tribeca was right! 238 00:10:49,713 --> 00:10:52,716 Wait a minute. I thought he only killed trophy hunters. 239 00:10:52,760 --> 00:10:55,980 Well, that explains this. Rhino horn powder. 240 00:10:56,024 --> 00:10:58,896 The Chinese use it to treat cancer and make fireworks. 241 00:11:00,289 --> 00:11:02,160 "Take twice a day for liver cancer 242 00:11:02,204 --> 00:11:05,250 or throw in the air on New Year's Eve." 243 00:11:06,817 --> 00:11:08,514 Thanks, Tanner. 244 00:11:08,558 --> 00:11:10,255 Okay, it's him. He's here. 245 00:11:10,299 --> 00:11:13,476 He took Chekhov, who was taking rhino horn for his cancer. 246 00:11:13,519 --> 00:11:16,653 Wow. You called it. Let's rock and roll. 247 00:11:16,697 --> 00:11:19,134 Hey, Babe, where's the lieutenant's office? 248 00:11:23,181 --> 00:11:26,141 Excuse me, Lieutenant? 249 00:11:26,184 --> 00:11:28,404 [ Irish accent ] Paddy Atkins, N.Y.P.D. 250 00:11:28,447 --> 00:11:30,014 Jay Geils. 251 00:11:30,058 --> 00:11:31,973 Angie Tribeca. L.A.P.D. 252 00:11:32,016 --> 00:11:34,236 L.A.P.D. I have a cousin that works in the L.A.P.D. 253 00:11:34,279 --> 00:11:36,151 Pritikin Atkins?It's a pretty big force. 254 00:11:36,194 --> 00:11:38,719 Doesn't ring a bell.Well, a cop's a cop. 255 00:11:38,762 --> 00:11:40,764 So, what can New York's finest do you for? 256 00:11:40,808 --> 00:11:42,200 Well, we're fairly sure 257 00:11:42,244 --> 00:11:43,941 that a serial killer named Calvin Sniglet 258 00:11:43,985 --> 00:11:46,552 is responsible for the disappearance of Anton Chekhov. 259 00:11:46,596 --> 00:11:48,990 I thought I smelled quinoa and tanning spray. 260 00:11:49,033 --> 00:11:51,296 Lieutenant, Chekhov was a mob hit. 261 00:11:51,340 --> 00:11:53,603 I've already rounded up the usual suspects. 262 00:11:53,646 --> 00:11:55,431 It's just garbage killing garbage. 263 00:11:55,474 --> 00:11:57,433 I respectfully disagree, sir. 264 00:11:57,476 --> 00:12:00,610 We found Sniglet's prints in the taxi Chekhov was riding in. 265 00:12:00,653 --> 00:12:03,744 This isn't one of your big Hollywood movies, Tribeca. 266 00:12:03,787 --> 00:12:05,528 This is New York City, where they've shot 267 00:12:05,571 --> 00:12:07,791 over 400 episodes of "Law and Order." 268 00:12:07,835 --> 00:12:10,446 Now, then, Goldstein, you're gonna help these detectives follow their lead. 269 00:12:10,489 --> 00:12:13,014 You're also gonna put them up in your apartment.Lieutenant -- 270 00:12:13,057 --> 00:12:15,190 You have the most space since Cappelli sold his one-bedroom. 271 00:12:15,233 --> 00:12:17,366 Now, I don't want to hear another word about it. 272 00:12:17,409 --> 00:12:19,020 But I warn you, detectives. 273 00:12:19,063 --> 00:12:20,848 We don't take too kindly to having our chains yanked 274 00:12:20,891 --> 00:12:23,241 by a bunch of fancy West Coast chain yankers. 275 00:12:23,285 --> 00:12:27,071 ♪♪ 276 00:12:34,905 --> 00:12:37,690 [ Sirens wailing ] 277 00:12:37,734 --> 00:12:41,520 ♪♪ 278 00:13:03,804 --> 00:13:06,371 [ Horns honking ] 279 00:13:06,415 --> 00:13:10,201 ♪♪ 280 00:13:15,163 --> 00:13:17,121 Morning, sleepyhead. 281 00:13:17,165 --> 00:13:20,081 Coffee is on the toilet if you need some. 282 00:13:20,124 --> 00:13:22,735 Where's Tribeca? 283 00:13:22,779 --> 00:13:25,869 Oh, Tribeca and Goldstein were both gone when I woke up. 284 00:13:25,913 --> 00:13:29,264 [ Sighs ] 285 00:13:29,307 --> 00:13:33,094 ♪♪ 286 00:13:35,661 --> 00:13:38,055 Thank you for seeing me, Mr. and Mrs. Sniglet. 287 00:13:38,099 --> 00:13:40,144 I won't take too much of your time. 288 00:13:40,188 --> 00:13:42,190 When was the last time you saw your son? 289 00:13:42,233 --> 00:13:44,018 Oh, he was here for Christmas. 290 00:13:44,061 --> 00:13:46,890 We had a nice dinner. Vegan, of course. 291 00:13:46,934 --> 00:13:49,414 He won't eat anything with a face. 292 00:13:49,458 --> 00:13:52,678 Thank you for also seeing me, Mr. and Mrs. Sniglet. 293 00:13:52,722 --> 00:13:54,289 I won't take too much of your time, 294 00:13:54,332 --> 00:13:56,857 but when was the last time you saw you son? 295 00:13:56,900 --> 00:13:58,206 Oh, he was here for Christmas. 296 00:13:58,249 --> 00:14:00,469 We had a nice dinner. Vegan, of course. 297 00:14:00,512 --> 00:14:02,863 He won't eat anything with a face. 298 00:14:02,906 --> 00:14:05,561 I actually thought it was pretty rude 299 00:14:05,604 --> 00:14:07,955 that he wouldn't try my world-famous hog's face. 300 00:14:07,998 --> 00:14:11,872 Oh, come on! Can't you two get past this? 301 00:14:11,915 --> 00:14:15,049 Martha's Calvin's stepmother, and as you can I see, 302 00:14:15,092 --> 00:14:18,617 they haven't always seen eye to eye. 303 00:14:19,967 --> 00:14:22,273 Martha's Calvin's step-mom, and as you can I see, 304 00:14:22,317 --> 00:14:24,101 they haven't always seen eye to eye. 305 00:14:24,145 --> 00:14:26,408 Both: So, there was some tension there? 306 00:14:26,451 --> 00:14:28,627 Calvin's mom, the first Mrs. Sniglet, uh, 307 00:14:28,671 --> 00:14:31,152 she died when he was 6 years old. 308 00:14:31,195 --> 00:14:36,026 They were very close. They shared a love of animals. 309 00:14:37,158 --> 00:14:38,724 That was for the both of you. 310 00:14:38,768 --> 00:14:40,770 Thank you so much for your time. 311 00:14:40,813 --> 00:14:42,598 I'd really like to talk to your son. 312 00:14:42,641 --> 00:14:44,165 Do you have any idea where he could be? 313 00:14:44,208 --> 00:14:47,168 Oh, sorry, no. He moves around a lot. 314 00:14:47,211 --> 00:14:49,953 He usually just gets in contact with us. 315 00:14:49,997 --> 00:14:53,739 Well, if you do hear from him, please have him give me a call. 316 00:14:53,783 --> 00:14:56,699 Yes, I will, uh, Detective Angie Tribeca. 317 00:14:56,742 --> 00:14:59,310 Mm-hmm. 318 00:15:02,835 --> 00:15:04,446 What's your deal, Goldstein? 319 00:15:04,489 --> 00:15:06,535 Why don't you just stick to your mob hit theory 320 00:15:06,578 --> 00:15:08,537 and stay out of my investigation? 321 00:15:08,580 --> 00:15:10,408 I'm starting to like your theory. 322 00:15:10,452 --> 00:15:11,975 You don't even know my theory. 323 00:15:12,019 --> 00:15:13,237 You just like it 'cause I like it. 324 00:15:13,281 --> 00:15:14,673 Ain't no cuff on that wrist, 325 00:15:14,717 --> 00:15:17,198 so until there's an arrest, it's fair game. 326 00:15:17,241 --> 00:15:19,548 [ Cellphone rings, beeps ] 327 00:15:19,591 --> 00:15:22,159 Tribeca. Oh, hey. This is Larry Sniglet. 328 00:15:22,203 --> 00:15:26,424 Calvin's dad.Oh. Hi, Dr. Cannoli. 329 00:15:26,468 --> 00:15:28,165 [ Whispering ] It's my gynecologist. 330 00:15:28,209 --> 00:15:30,472 Look, uh, Calvin's a good kid. 331 00:15:30,515 --> 00:15:33,083 He just [chuckles] likes to kill people. 332 00:15:33,127 --> 00:15:35,477 You see, he was bullied most of his life, 333 00:15:35,520 --> 00:15:37,305 even when we home-schooled him. 334 00:15:37,348 --> 00:15:40,264 Well, I guess that kind of pounding takes it toll. 335 00:15:40,308 --> 00:15:43,093 Anyway, you might want to look in Central Park. 336 00:15:43,137 --> 00:15:47,315 He loved to sit on this bench just south of Strawberry Fields 337 00:15:47,358 --> 00:15:50,405 and feed the stray cats. 338 00:15:50,448 --> 00:15:52,233 Anywhere else besides the pussy area? 339 00:15:52,276 --> 00:15:54,844 Oh, no. That's where he liked to go. 340 00:15:54,887 --> 00:15:58,413 But the park is locked at night, so you might have to sneak in. 341 00:15:58,456 --> 00:16:00,632 I'll see if I have any luck with the back entrance. 342 00:16:00,676 --> 00:16:04,419 Oh, but be careful because the gate will lock after you. 343 00:16:04,462 --> 00:16:06,160 I'll just jam something in there. 344 00:16:06,203 --> 00:16:07,596 Thank you, Doctor. 345 00:16:07,639 --> 00:16:09,728 [ Cellphone beeps ] 346 00:16:09,772 --> 00:16:12,601 I have the same thing. 347 00:16:16,822 --> 00:16:18,128 We have to get to Central Park. 348 00:16:18,172 --> 00:16:19,695 We'll fan out, we'll -- 349 00:16:19,738 --> 00:16:21,349 What's wrong with everybody? 350 00:16:23,612 --> 00:16:26,267 Atkins: [ Clears throat ]Hello, Lieutenant. 351 00:16:26,310 --> 00:16:27,877 How was the volleyball tournament? 352 00:16:27,920 --> 00:16:30,662 Great. We won.Congratulations. 353 00:16:30,706 --> 00:16:33,578 Unfortunately, an earthquake has totally wiped out Los Angeles, 354 00:16:33,622 --> 00:16:36,320 and we need every first responder we can get. 355 00:16:36,364 --> 00:16:38,105 Let's move. 356 00:16:38,148 --> 00:16:40,933 Good to see you, Paddy. 357 00:16:42,718 --> 00:16:45,286 And nice to see you, as well, Pritikin. 358 00:16:45,329 --> 00:16:47,505 All right, thank you. 359 00:16:47,549 --> 00:16:49,203 I know where to find him. 360 00:16:49,246 --> 00:16:50,856 Then why are you telling me? 361 00:16:50,900 --> 00:16:52,336 'Cause you're all I've got. 362 00:16:52,380 --> 00:16:54,817 Also, I don't know how to get to Central Park. 363 00:16:56,819 --> 00:16:59,213 You're a great detective, Tribeca. 364 00:16:59,256 --> 00:17:02,129 Maybe you Hollywood types are not so bad after all. 365 00:17:02,172 --> 00:17:05,393 Thank you. I still find you New Yorkers pretty abrasive. 366 00:17:05,436 --> 00:17:06,655 [ Chuckles ] 367 00:17:06,698 --> 00:17:09,310 Where'd you get that? 368 00:17:09,353 --> 00:17:12,095 I have no idea. It just came in the mail. 369 00:17:12,139 --> 00:17:14,619 It's a replica of a statue in the New York Harbor. 370 00:17:14,663 --> 00:17:17,231 I'll explain on the way. Let's go. 371 00:17:21,235 --> 00:17:23,628 Nothing yet. Are you in position? 372 00:17:23,672 --> 00:17:25,021 Look how high the crown is! 373 00:17:25,065 --> 00:17:27,197 I like the torch! 374 00:17:27,241 --> 00:17:28,677 Yeah. Nothing here, either. 375 00:17:28,720 --> 00:17:30,505 Hang on, I'm getting a call. 376 00:17:30,548 --> 00:17:31,984 [ Cellphone beeps ]Tribeca. 377 00:17:32,028 --> 00:17:33,595 Sniglet: Looking for someone? 378 00:17:33,638 --> 00:17:35,205 Sniglet. Where are you? 379 00:17:35,249 --> 00:17:37,294 Oh, I'm around somewhere. 380 00:17:37,338 --> 00:17:41,124 ♪♪ 381 00:17:43,431 --> 00:17:46,782 But am I around you or around Detective Goldstein? 382 00:17:46,825 --> 00:17:48,740 Where's Chekhov? Chekhov? 383 00:17:48,784 --> 00:17:50,960 Oh, you mean the human. 384 00:17:51,003 --> 00:17:53,571 I've released him into the wild so that I could hunt him. 385 00:17:53,615 --> 00:17:55,704 It's only fair, after all. 386 00:17:55,747 --> 00:17:57,749 Who do you think's gonna find him first? 387 00:17:57,793 --> 00:18:01,623 Okay, look. I know your upbringing wasn't that great. 388 00:18:01,666 --> 00:18:03,320 How do you know that? 389 00:18:03,364 --> 00:18:05,757 Because I spoke to your dad and your step-mom. 390 00:18:05,801 --> 00:18:08,412 You mean the Wicked Witch of the West Village? 391 00:18:08,456 --> 00:18:10,066 I know she was kind of a B to you. 392 00:18:10,110 --> 00:18:12,242 Oh, she was more than a B. 393 00:18:12,286 --> 00:18:13,983 She was an FB. 394 00:18:14,026 --> 00:18:15,811 Look, you should have seen my step-mom. 395 00:18:15,854 --> 00:18:17,769 I used to call her Voldemom. 396 00:18:17,813 --> 00:18:20,555 Wait, didn't you grow up before Harry Potter came out? 397 00:18:20,598 --> 00:18:22,165 Yeah, huge coincidence. 398 00:18:22,209 --> 00:18:24,689 Anyway, what I'm saying is I understand, 399 00:18:24,733 --> 00:18:26,822 but you can't take your crap out on everybody, 400 00:18:26,865 --> 00:18:28,563 because it doesn't change anything. 401 00:18:28,606 --> 00:18:31,783 Trust me -- I've been taking out my past on just about everybody, 402 00:18:31,827 --> 00:18:33,959 and I am the least popular person at work. 403 00:18:34,003 --> 00:18:36,310 Seems like we're not so different, Tribeca. 404 00:18:36,353 --> 00:18:38,921 Maybe you'll get lucky and find Chekhov first. 405 00:18:38,964 --> 00:18:41,489 Oh, wait -- Never mind. There he is. 406 00:18:41,532 --> 00:18:42,838 Sniglet, don't. 407 00:18:42,881 --> 00:18:44,100 [ Dial tone ] 408 00:18:44,144 --> 00:18:45,406 [ Cellphone beeps ] 409 00:18:45,449 --> 00:18:47,408 Chekhov's here. I see him. 410 00:18:47,451 --> 00:18:49,888 [ Cellphone beeps ] 411 00:18:49,932 --> 00:18:51,194 [ Cellphone beeps ]Sniglet? 412 00:18:51,238 --> 00:18:52,978 Too late.[ Gunshot ] 413 00:18:53,022 --> 00:18:55,067 [ Sighs ] 414 00:18:58,245 --> 00:19:00,464 [ Cow moos ] 415 00:19:00,508 --> 00:19:03,424 Uh, Tribeca? 416 00:19:06,209 --> 00:19:08,385 Thanks for the ride.That was kind of a weird one. 417 00:19:08,429 --> 00:19:10,344 Yeah, they all are these days. 418 00:19:10,387 --> 00:19:14,739 Well, if it's any consolation, Chekhov wasn't such a great guy. 419 00:19:15,827 --> 00:19:18,178 But that's not really what's bothering you, is it? 420 00:19:20,267 --> 00:19:22,399 I'm taking your father to the dance. 421 00:19:22,443 --> 00:19:24,401 It's a father-daughter dance! 422 00:19:24,445 --> 00:19:27,187 Maybe if you were prettier, he would have taken you. 423 00:19:27,230 --> 00:19:30,581 Dad!You know how jealous your stepmother gets. 424 00:19:30,625 --> 00:19:32,366 Let me take her to the dance, 425 00:19:32,409 --> 00:19:34,237 and I'll make it up to you later. 426 00:19:34,281 --> 00:19:37,371 You wanted to go to that cop convention next weekend. 427 00:19:39,938 --> 00:19:42,245 Sniglet is trying to protect animals 428 00:19:42,289 --> 00:19:44,856 because he sees them as vulnerable, 429 00:19:44,900 --> 00:19:48,164 like he was when I was a child. 430 00:19:51,907 --> 00:19:53,996 Take it easy, Goldstein. 431 00:19:54,039 --> 00:19:57,782 All right, you too. Hmm. Why is my head so itchy? 432 00:19:57,826 --> 00:20:00,220 I got to go. Bye.Okay. See ya! 433 00:20:01,395 --> 00:20:03,875 [ Crows cawing in distance ] 434 00:20:03,919 --> 00:20:07,705 ♪♪ 435 00:20:11,231 --> 00:20:13,450 Hey, Dad. 436 00:20:13,494 --> 00:20:16,236 I was hoping to talk to you. 437 00:20:16,279 --> 00:20:20,065 ♪♪ 32979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.