All language subtitles for A.Season.to.Remember.2024.1080p.MAX.WEB-DL.x264.DDP2.0-PTerWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,300 - [upbeat music playing] - [sneakers skidding] 2 00:00:09,340 --> 00:00:11,550 [commentator] Detroit has battled back with six seconds left. 3 00:00:11,630 --> 00:00:13,880 Green passes to Morrow, who pulls up for three. 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,760 Shoots and misses. 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,850 - Oh, boy, oh, boy. - [buzzer sounds] 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,100 There you have it, folks. 7 00:00:19,180 --> 00:00:22,810 The Detroit Cylinders lose to the Tucson Desert 97-95. 8 00:00:26,480 --> 00:00:27,360 Here they come. 9 00:00:31,320 --> 00:00:32,280 Jesus. 10 00:00:32,360 --> 00:00:34,150 Jesus, any comments on tonight's loss? 11 00:00:34,200 --> 00:00:35,360 No comment. 12 00:00:35,450 --> 00:00:36,870 Coach Reed. 13 00:00:36,950 --> 00:00:40,240 Your star player, Jesus Morrow, scored 27 points, 14 00:00:40,330 --> 00:00:42,620 but you still have two starters out with injuries. 15 00:00:42,700 --> 00:00:43,830 What's the plan to stop the bleeding? 16 00:00:44,870 --> 00:00:47,000 Shoot better, rebound, get stronger. 17 00:00:47,040 --> 00:00:49,000 You won't be back in your home court until Christmas. 18 00:00:49,040 --> 00:00:50,210 Will your starters be ready by then? 19 00:00:51,050 --> 00:00:53,130 They will. We look forward to it. 20 00:00:53,210 --> 00:00:54,260 The whole city is. 21 00:00:54,340 --> 00:00:56,300 Thank you for your time, coach, and Merry Christmas. 22 00:00:56,380 --> 00:00:59,050 - Same to you. - Thanks. [clears throat] 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,930 I'm Symone Gibson reporting live from 24 00:01:02,020 --> 00:01:04,890 Coney Island Arena for WDTX Detroit. 25 00:01:07,730 --> 00:01:10,690 Another tough loss. I hope they can get it together. 26 00:01:10,730 --> 00:01:11,570 Me too. 27 00:01:15,030 --> 00:01:16,570 [upbeat music playing] 28 00:01:22,330 --> 00:01:23,750 ♪ I'm ready for the next phase ♪ 29 00:01:23,830 --> 00:01:25,580 ♪ I am a pro, yeah I'm an ace ♪ 30 00:01:25,660 --> 00:01:29,420 ♪ I got the high score A lot of game And I make it look so easy ♪ 31 00:01:29,500 --> 00:01:31,840 ♪ I just run up the tallies Start of the rally ♪ 32 00:01:31,920 --> 00:01:34,010 ♪ Take over the valley Till I reach the finale ♪ 33 00:01:34,090 --> 00:01:35,840 ♪ I'm taking over Call me the Ramses ♪ 34 00:01:35,920 --> 00:01:37,430 ♪ Watch how I level up just like that ♪ 35 00:01:37,510 --> 00:01:39,140 [Symone] Jesus Morrow? 36 00:01:39,220 --> 00:01:41,510 ♪ Level up just like that ♪ 37 00:01:43,180 --> 00:01:45,100 ♪ Watch how I level up just like that ♪ 38 00:01:46,520 --> 00:01:48,020 ♪ Level up, level up ♪ 39 00:01:48,100 --> 00:01:50,060 ♪ Just like that Just like that ♪ 40 00:01:50,110 --> 00:01:52,070 - Hi, Daddy. - [Willie on phone] Did you get the gingerbread house? 41 00:01:52,110 --> 00:01:53,650 Yeah. I'm picking it up right now, 42 00:01:53,730 --> 00:01:55,820 and I'm bringing it to the house later. 43 00:01:55,900 --> 00:01:57,530 I told you and Mom last night, remember? 44 00:01:57,610 --> 00:01:59,570 That's right. I forgot. Love you. 45 00:01:59,610 --> 00:02:00,910 Love you, too. 46 00:02:00,950 --> 00:02:05,540 ♪ Joy to the world The Lord is come Let Earth... ♪ 47 00:02:05,620 --> 00:02:07,080 Merry Christmas. 48 00:02:07,120 --> 00:02:08,540 ♪ Her king ♪ 49 00:02:08,620 --> 00:02:13,000 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 50 00:02:13,090 --> 00:02:17,010 ♪ And heaven and nature sing and heaven and nature sing ♪ 51 00:02:17,090 --> 00:02:21,760 ♪ And heaven and nature sing ♪ 52 00:02:21,800 --> 00:02:25,390 ♪ Joy to the Earth the Savior reigns ♪ 53 00:02:25,470 --> 00:02:28,310 ♪ Let men their songs employ ♪ 54 00:02:28,390 --> 00:02:30,060 - Oh! - Oh! 55 00:02:30,150 --> 00:02:32,480 - Oh... - I... 56 00:02:34,320 --> 00:02:37,490 I'm so sorry. I was running late. I didn't see you. 57 00:02:37,570 --> 00:02:40,200 - Let me... - That's obvious. 58 00:02:40,280 --> 00:02:42,280 Unless you have a vendetta against gingerbread houses. 59 00:02:42,320 --> 00:02:44,490 A vendetta only extends to my GPS. 60 00:02:47,290 --> 00:02:49,000 At least let me pay for it. 61 00:02:51,670 --> 00:02:52,880 No need. 62 00:02:52,960 --> 00:02:54,790 Maybe you can make it up to me some other time. 63 00:02:58,840 --> 00:02:59,670 When? 64 00:03:09,850 --> 00:03:12,190 - I need your eyes on this. - Thank you. 65 00:03:18,150 --> 00:03:18,990 Gibson. 66 00:03:19,610 --> 00:03:21,240 - Morning, Randy. - Morning. 67 00:03:21,320 --> 00:03:23,320 Today I need you to cover the Christmas photo shoot 68 00:03:23,370 --> 00:03:24,950 of the Cylinders cheerleading squad. 69 00:03:25,030 --> 00:03:26,490 Oh, I already prepped for the sit-down 70 00:03:26,530 --> 00:03:28,290 with the Cylinders general manager. 71 00:03:28,370 --> 00:03:30,250 Oh, give that to Harrison. 72 00:03:30,330 --> 00:03:34,000 You can hang out with the cheer squad and the mascot, Sir Dunk-a-Lot. 73 00:03:34,040 --> 00:03:35,500 I know you'll do great as usual. 74 00:03:35,540 --> 00:03:36,500 Lucky me. 75 00:03:36,540 --> 00:03:38,760 All departments, meeting in the conference room 76 00:03:38,840 --> 00:03:39,880 in five minutes. 77 00:03:46,010 --> 00:03:48,520 Okay, we got two weeks until the nationally televised 78 00:03:48,560 --> 00:03:51,430 Cylinders home game versus the Metros on Christmas. 79 00:03:51,520 --> 00:03:56,150 This is a huge privilege for our city and our local station. 80 00:03:56,230 --> 00:03:58,270 What's the Cylinders' losing streak now? Five? 81 00:03:58,360 --> 00:04:00,440 - Six. - [whistles] 82 00:04:00,530 --> 00:04:02,530 [Randy] A Christmas game's usually a ratings bonanza, 83 00:04:02,570 --> 00:04:05,570 but that revenue is down and the station's counting on us 84 00:04:05,660 --> 00:04:07,830 to bring in the ratings despite the losing streak. 85 00:04:07,910 --> 00:04:10,750 So I need... 86 00:04:10,830 --> 00:04:14,580 a lead-in story monster enough to go viral. 87 00:04:14,670 --> 00:04:17,340 The reporter of that story will get to take the anchor desk 88 00:04:17,420 --> 00:04:19,000 at Christmas to introduce it. 89 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Anything? 90 00:04:22,340 --> 00:04:23,840 How about you, Mr. GQ? 91 00:04:23,930 --> 00:04:26,680 Well, the Cylinder center and his pop star girlfriend are expecting. 92 00:04:26,760 --> 00:04:28,720 I heard they're using the Christmas game 93 00:04:28,760 --> 00:04:30,770 - as a gender reveal. - [Randy] Wow. 94 00:04:30,850 --> 00:04:33,940 Someone pass me a pen so I can stab myself in the neck. 95 00:04:36,400 --> 00:04:37,520 Come on, people. 96 00:04:37,610 --> 00:04:40,230 What about an interview with Rena Jarrett? 97 00:04:40,280 --> 00:04:41,990 She's the newest female referee, 98 00:04:42,070 --> 00:04:44,450 and she'll be calling her first Christmas Day game. 99 00:04:44,530 --> 00:04:45,490 How is that special? 100 00:04:45,570 --> 00:04:47,410 Because she's a former Women's League player, 101 00:04:47,450 --> 00:04:49,030 a local, and a role model. 102 00:04:50,120 --> 00:04:51,580 Women refs are old news. 103 00:04:51,620 --> 00:04:55,080 Violet Palmer was the first woman to officiate back in '97. 104 00:04:55,120 --> 00:04:56,580 League's got like eight now. 105 00:04:56,620 --> 00:05:00,670 Well, what about the Cylinder star, 106 00:05:00,750 --> 00:05:02,050 Jesus Morrow? 107 00:05:02,130 --> 00:05:05,180 Jesus would rather take a fine than talk to the media right now. 108 00:05:05,260 --> 00:05:06,220 Can you blame him? 109 00:05:07,300 --> 00:05:09,180 Some people have been pretty brutal 110 00:05:09,260 --> 00:05:10,470 in their coverage of him. 111 00:05:10,560 --> 00:05:13,140 Are you talking about me? 112 00:05:13,220 --> 00:05:14,890 Well, if the suit fits. 113 00:05:14,980 --> 00:05:16,940 Wow, Gibson. 114 00:05:16,980 --> 00:05:18,480 Did I ever tell you you got spunk? 115 00:05:19,650 --> 00:05:20,650 I hate spunk. 116 00:05:21,440 --> 00:05:22,280 Seriously. 117 00:05:23,070 --> 00:05:23,900 Anyone else? 118 00:05:25,150 --> 00:05:27,950 All right. Deadline is December 23rd. 119 00:05:28,740 --> 00:05:29,570 Good luck. 120 00:05:37,830 --> 00:05:38,670 Hmm. 121 00:05:41,840 --> 00:05:43,420 [line ringing] 122 00:05:43,510 --> 00:05:45,670 Hi, Len. How's my favorite press agent? 123 00:05:45,760 --> 00:05:47,510 - [Len on phone] Good. - Remember that special interview 124 00:05:47,590 --> 00:05:48,430 you said I could have? 125 00:05:51,680 --> 00:05:53,100 - Randy. - Hey. 126 00:05:53,180 --> 00:05:55,430 What do you think about Point Man Peterson? 127 00:05:55,520 --> 00:05:59,190 Former five-time MVP and the Cylinders' all-time leading scorer. 128 00:05:59,270 --> 00:06:00,560 His moves were a work of art. 129 00:06:00,650 --> 00:06:02,690 I have a press agent who might be able to get him 130 00:06:02,770 --> 00:06:04,780 as a favorite to me for the Christmas lead-in. 131 00:06:04,860 --> 00:06:06,780 Hearing from you could really seal the deal. 132 00:06:06,860 --> 00:06:10,070 For a lead-in like that, I'd call my ex-wife and apologize. 133 00:06:10,160 --> 00:06:12,410 I think it's going to be exactly what you're looking for. 134 00:06:12,490 --> 00:06:13,660 I'll email you the info. 135 00:06:18,160 --> 00:06:20,080 - Hey, Sal. - Got a second? 136 00:06:20,170 --> 00:06:21,380 Sure thing. 137 00:06:21,460 --> 00:06:24,000 I have a lead for a big story. You available? 138 00:06:24,050 --> 00:06:26,920 Randy assigned me to work with Taylor for his story. 139 00:06:27,010 --> 00:06:29,760 I insisted you were my girl, but you know how he is. 140 00:06:29,840 --> 00:06:32,640 But Randy brought in a top-notch freelancer 141 00:06:32,720 --> 00:06:33,560 for the holidays. 142 00:06:35,390 --> 00:06:36,520 That's him over there. 143 00:06:36,560 --> 00:06:37,730 Hey, Iggy. 144 00:06:37,810 --> 00:06:38,690 Over here. 145 00:06:43,060 --> 00:06:45,030 [indistinct conversation] 146 00:06:45,070 --> 00:06:48,860 Symone, this is Iggy Love. Iggy, Symone Gibson. 147 00:06:49,900 --> 00:06:52,120 I'm sure you both will get along great. 148 00:06:52,200 --> 00:06:53,580 If it isn't gingerbread man. 149 00:06:54,160 --> 00:06:55,580 I've been called worse. 150 00:06:55,660 --> 00:06:57,540 With motor skills like that, I'm sure you have. 151 00:07:02,670 --> 00:07:03,500 You coming? 152 00:07:05,420 --> 00:07:07,090 Uh, yeah. Okay. 153 00:07:08,340 --> 00:07:09,220 Take a seat. 154 00:07:11,260 --> 00:07:15,970 So, tell me about the job... 155 00:07:16,060 --> 00:07:18,730 Tell you about the job. Shouldn't I be the one asking questions? 156 00:07:19,850 --> 00:07:20,690 What do you want to know? 157 00:07:21,270 --> 00:07:22,270 What's your background? 158 00:07:22,310 --> 00:07:25,520 Originally from Djibouti, off the coast of Burundi. 159 00:07:25,610 --> 00:07:26,440 Wait... 160 00:07:27,360 --> 00:07:29,900 Are those even clo... Never mind. 161 00:07:29,940 --> 00:07:31,360 Your professional background. 162 00:07:31,450 --> 00:07:35,910 In the last year, I've worked in... 163 00:07:35,950 --> 00:07:40,830 Cleveland, Indianapolis, Phoenix, and now here, 164 00:07:40,910 --> 00:07:43,830 - Motor City. - That's a lot of places in one year. 165 00:07:43,920 --> 00:07:46,840 I like to move around, see the country, meet new people. 166 00:07:46,920 --> 00:07:48,300 - It's fun. - Fun? 167 00:07:48,380 --> 00:07:49,210 Yeah. 168 00:07:49,300 --> 00:07:52,470 If it's not fun, why do it? 169 00:07:55,470 --> 00:07:57,680 Did you go to school for photography? 170 00:07:57,760 --> 00:07:58,810 Self-taught. 171 00:07:59,560 --> 00:08:02,230 I see you went to Northwestern. 172 00:08:02,310 --> 00:08:03,810 Nice. 173 00:08:03,900 --> 00:08:07,110 - We're not talking about me. - But what if I was? 174 00:08:07,150 --> 00:08:09,110 - Got a little-- - All right, fine. You want to know about me? 175 00:08:09,150 --> 00:08:11,440 Detroit is my hometown. I love basketball. 176 00:08:11,490 --> 00:08:13,280 Christmas is my favorite holiday and... 177 00:08:14,070 --> 00:08:16,280 I take my job very seriously. 178 00:08:16,320 --> 00:08:20,660 So this holiday assignment must mean a lot to you, then. 179 00:08:20,750 --> 00:08:22,040 Exactly. 180 00:08:22,120 --> 00:08:24,670 I guess I'm your man. 181 00:08:24,750 --> 00:08:26,880 Isn't that my decision to make? 182 00:08:26,960 --> 00:08:28,290 I don't see anyone else here. 183 00:08:29,000 --> 00:08:30,670 A woman's always got options. 184 00:08:38,760 --> 00:08:40,430 Are we in a staring contest right now? 185 00:08:40,520 --> 00:08:42,060 Are we? 186 00:08:42,140 --> 00:08:44,020 I've never been in a staring contest I haven't won. 187 00:08:44,100 --> 00:08:45,190 Just saying. 188 00:08:49,360 --> 00:08:50,480 [exhales] 189 00:08:52,150 --> 00:08:52,990 [cell phone chimes] 190 00:08:54,360 --> 00:08:55,200 See? 191 00:08:57,530 --> 00:08:58,780 Are you always this intense? 192 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 Intense, huh? 193 00:09:02,000 --> 00:09:04,960 If I was a man, you would say I know what I want. 194 00:09:05,870 --> 00:09:06,710 You're right. 195 00:09:07,710 --> 00:09:10,130 How about I make it up to you by replacing 196 00:09:10,210 --> 00:09:11,380 your gingerbread house? 197 00:09:12,550 --> 00:09:13,380 You free for lunch? 198 00:09:16,720 --> 00:09:18,720 So how long you've been a reporter? 199 00:09:18,800 --> 00:09:20,890 I've been a sports journalist for six years. 200 00:09:21,640 --> 00:09:23,640 Three at WDTX. 201 00:09:23,730 --> 00:09:25,690 Passing the anchor desk is the end goal. 202 00:09:25,730 --> 00:09:26,560 Mmm-hmm. 203 00:09:27,520 --> 00:09:28,560 Taylor better watch out. 204 00:09:29,900 --> 00:09:32,230 Taylor's only been here two years and already made anchor. 205 00:09:32,320 --> 00:09:34,400 - Not that I'm bitter or anything. - No, of course not. 206 00:09:35,740 --> 00:09:37,820 I hope you being late isn't a habit. 207 00:09:39,870 --> 00:09:41,910 I'm actually a pretty punctual guy. 208 00:09:41,990 --> 00:09:44,620 I got lost this morning as a Detroit newbie and all, 209 00:09:44,700 --> 00:09:46,830 but that will not happen again. 210 00:09:46,920 --> 00:09:49,000 It's something we have to mention to the freelancers 211 00:09:49,080 --> 00:09:51,880 since many are inexperienced. 212 00:09:53,250 --> 00:09:55,880 Freelance doesn't always equate inexperience. 213 00:09:55,920 --> 00:09:57,590 I do take my job very seriously. 214 00:09:58,510 --> 00:09:59,680 - Good. - Great. 215 00:10:04,930 --> 00:10:05,890 - After you. - Thank you. 216 00:10:05,930 --> 00:10:06,890 Yeah. 217 00:10:08,600 --> 00:10:10,110 Okay. 218 00:10:10,190 --> 00:10:13,020 Ooh, these things taste as good as they smell? 219 00:10:13,110 --> 00:10:15,740 Better, especially when there's candy and icing on them. 220 00:10:15,780 --> 00:10:17,450 You sound like someone who knows their way around 221 00:10:17,530 --> 00:10:18,740 a gingerbread house. 222 00:10:18,780 --> 00:10:20,820 Well, my family has a few Christmas traditions, 223 00:10:20,910 --> 00:10:23,330 and decorating gingerbread houses is one of them. 224 00:10:23,410 --> 00:10:25,660 We also do gumbo for Christmas dinner. 225 00:10:25,750 --> 00:10:27,160 My family goes to midnight mass 226 00:10:27,250 --> 00:10:29,330 and takes photos wearing matching pajamas. 227 00:10:29,420 --> 00:10:30,960 That's cute. 228 00:10:31,040 --> 00:10:34,210 By the way, I liked your idea about the female referee. 229 00:10:35,550 --> 00:10:38,010 Well, if I'm going to compete with an anchor like Taylor, 230 00:10:38,090 --> 00:10:38,930 I have to go bigger. 231 00:10:40,390 --> 00:10:43,390 Between you and me, I have a line on Point Man Peterson. 232 00:10:45,220 --> 00:10:47,180 - Point Man Peterson? - Hmm? 233 00:10:47,270 --> 00:10:48,810 He's one of the best guards of all time. 234 00:10:48,890 --> 00:10:50,350 Randy's helping me set it up. 235 00:10:50,440 --> 00:10:53,360 If all goes to plan, this could get me my shot 236 00:10:53,440 --> 00:10:55,860 - at that anchor desk. - Let's get you that interview. 237 00:10:55,940 --> 00:10:57,940 Well, we got two weeks until Christmas. 238 00:10:57,990 --> 00:10:59,530 I'll get the interview. 239 00:10:59,610 --> 00:11:02,240 You give me that house. 240 00:11:02,320 --> 00:11:03,580 - That one? - Mmm-hmm. 241 00:11:05,790 --> 00:11:06,790 Ooh! 242 00:11:07,790 --> 00:11:09,160 - [laughs] - That's not funny. 243 00:11:10,000 --> 00:11:11,500 I thought it was kinda funny. 244 00:11:24,680 --> 00:11:26,180 What do you think? 245 00:11:26,260 --> 00:11:29,140 - [upbeat music playing] - ♪ Santa, Santa, Santa what you got for me? ♪ 246 00:11:29,180 --> 00:11:32,690 - You look beautiful. - Oh, the tree, silly. 247 00:11:32,770 --> 00:11:34,270 Great job as usual. 248 00:11:35,020 --> 00:11:35,860 [chuckles] 249 00:11:37,440 --> 00:11:39,360 ♪ Santa, Santa, Santa what you got for me? ♪ 250 00:11:41,530 --> 00:11:42,860 [clears throat] 251 00:11:42,950 --> 00:11:44,740 [gasps] Symone! 252 00:11:44,820 --> 00:11:47,620 - Don't stop on my account. - What a beaut. 253 00:11:47,700 --> 00:11:51,250 - Wouldn't you say, Willie? - The real beaut is my daughter. 254 00:11:51,330 --> 00:11:52,670 Hi, Mom. 255 00:11:53,210 --> 00:11:55,460 Symone. 256 00:11:55,540 --> 00:11:57,590 We are just finishing up the Christmas tree. 257 00:11:57,670 --> 00:11:59,760 - What do you think? - It's your best work yet. 258 00:11:59,840 --> 00:12:02,720 Your mother's still got that magic touch. 259 00:12:02,800 --> 00:12:04,640 Thank you, baby. 260 00:12:04,720 --> 00:12:06,850 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 261 00:12:06,890 --> 00:12:07,720 [Symone] Aaron! 262 00:12:09,060 --> 00:12:10,310 You're home early. 263 00:12:11,520 --> 00:12:12,940 It's been so long. 264 00:12:13,020 --> 00:12:15,190 Did you get an NFL coaching job and not tell us about it? 265 00:12:15,230 --> 00:12:16,770 Still just a high school coach. 266 00:12:16,860 --> 00:12:19,320 There's no just about it. You're the best they've ever had. 267 00:12:20,570 --> 00:12:21,860 Where is Cindy? 268 00:12:21,900 --> 00:12:24,490 Uh, she's, um, back in Charlotte. 269 00:12:24,570 --> 00:12:26,450 Yeah, she got a promotion at her accounting firm 270 00:12:26,530 --> 00:12:27,870 and couldn't take time off. 271 00:12:27,910 --> 00:12:29,740 And I figured since I was already on Christmas break, 272 00:12:29,830 --> 00:12:30,910 I'd come home early. 273 00:12:31,000 --> 00:12:32,540 I do love an ambitious woman, 274 00:12:32,580 --> 00:12:33,960 but we haven't seen her in ages. 275 00:12:34,040 --> 00:12:36,580 - I miss her. - Yeah, that makes the two of us. 276 00:12:39,670 --> 00:12:41,010 Anyways, who wants wine? 277 00:12:41,090 --> 00:12:42,590 - Ah! - I'll get it. 278 00:12:42,670 --> 00:12:44,050 You rest after your fight. 279 00:12:44,090 --> 00:12:45,090 I'll help you. 280 00:12:46,760 --> 00:12:49,100 Come on, son. Give me a hand hanging up this wreath. 281 00:12:51,270 --> 00:12:54,190 So nice to have Aaron home so early. 282 00:12:54,270 --> 00:12:57,020 It's just like old times, having you both here. 283 00:12:57,110 --> 00:12:59,900 Yeah. Is everything okay with him and Cindy? 284 00:12:59,940 --> 00:13:02,110 My spidey senses are going off. 285 00:13:02,190 --> 00:13:04,450 Well, she's always been a busy woman. 286 00:13:05,450 --> 00:13:06,280 You could ask him. 287 00:13:07,450 --> 00:13:08,910 Nah, I don't want to be nosy. 288 00:13:10,290 --> 00:13:11,120 Since when? 289 00:13:12,700 --> 00:13:14,960 [scoffs] Mom, you think I'm nosy? 290 00:13:15,920 --> 00:13:18,670 - Well, you're a journalist. - [laughs] 291 00:13:18,750 --> 00:13:21,250 - So how's it look? - A little bit to the left. 292 00:13:22,420 --> 00:13:24,630 - Here you go. - Ah, thank you. 293 00:13:24,720 --> 00:13:25,930 Thank you. 294 00:13:25,970 --> 00:13:28,640 Hey, I saw your cheerleader interview online, sis. 295 00:13:28,720 --> 00:13:32,560 - It was cute. - I did not get a degree in journalism for cute. 296 00:13:32,640 --> 00:13:34,810 I'm working on an interview with a big athlete. 297 00:13:34,890 --> 00:13:37,400 How about a little athlete with a big story? 298 00:13:37,480 --> 00:13:39,900 A little athlete isn't going to help me win, Dad. 299 00:13:39,980 --> 00:13:42,150 You know what I always say about winning? 300 00:13:42,820 --> 00:13:44,940 You can't win unless... 301 00:13:47,070 --> 00:13:49,570 You can't win unless... 302 00:13:49,660 --> 00:13:52,330 You can't win unless you learn how to lose. 303 00:13:52,950 --> 00:13:54,660 What she said. 304 00:13:54,750 --> 00:13:58,000 - It's like you read my mind. - I can, so watch what you think. 305 00:13:58,080 --> 00:13:59,670 [laughs] 306 00:13:59,750 --> 00:14:03,090 Now let's go decorate our gingerbread house. 307 00:14:03,170 --> 00:14:04,170 - Come on, Willie. - All right. 308 00:14:05,670 --> 00:14:07,300 - Oh, it looks fantastic. - It's a beaut. 309 00:14:07,340 --> 00:14:10,680 Pops has been saying that quote daily since we were kids. 310 00:14:10,760 --> 00:14:12,970 - How could he forget? - Yeah, I know. 311 00:14:13,010 --> 00:14:15,310 He also forgot his and Mom's anniversary last week, 312 00:14:15,350 --> 00:14:16,640 and he always goes all out. 313 00:14:22,860 --> 00:14:24,190 Are you helping or eating? 314 00:14:24,780 --> 00:14:25,860 Both. 315 00:14:25,940 --> 00:14:27,530 [Willie] Where did I put that cap? 316 00:14:31,830 --> 00:14:32,700 Everything all right, Dad? 317 00:14:33,330 --> 00:14:35,330 Anybody seen my cap? 318 00:14:35,370 --> 00:14:36,870 Check the coat closet, dear. 319 00:14:38,330 --> 00:14:39,170 Hmm. 320 00:14:41,710 --> 00:14:45,590 Is it just me, or is Dad a bit forgetful lately? 321 00:14:45,670 --> 00:14:49,300 Your father has a few neurons not firing, but he's fine. 322 00:14:49,380 --> 00:14:50,720 You'll see when you get to our age. 323 00:14:51,390 --> 00:14:52,800 You sure that's all it is? 324 00:14:52,890 --> 00:14:54,640 What you two need to concern yourselves with 325 00:14:54,720 --> 00:14:56,680 is the decoration of our little house here. 326 00:14:56,730 --> 00:14:59,770 - Which one of you is lead decorator this year? - Let's pull straws. 327 00:14:59,850 --> 00:15:02,730 Nah, you can do it. I'm just not feeling it this year. 328 00:15:02,810 --> 00:15:03,980 What's gotten into you? 329 00:15:04,070 --> 00:15:05,070 Nothing. 330 00:15:05,150 --> 00:15:06,610 - What's gotten into you? - Nothing. 331 00:15:06,690 --> 00:15:07,900 Okay, you two, stop it. 332 00:15:11,740 --> 00:15:12,740 Look what I just found. 333 00:15:13,910 --> 00:15:14,830 Dad's cap. 334 00:15:18,080 --> 00:15:18,910 [exhales] 335 00:16:00,790 --> 00:16:03,460 That's the latest in sports. I'm Symone Gibson. 336 00:16:05,380 --> 00:16:06,460 I'm Symone Gibson. 337 00:16:08,380 --> 00:16:09,630 I'm Symone Gibson. 338 00:16:12,130 --> 00:16:13,130 Thank you, Roger. 339 00:16:13,220 --> 00:16:15,350 And, Cylinders, you'll get them next time. 340 00:16:15,430 --> 00:16:18,060 - I'm Symone Gibson for WDTX. - [clears throat] 341 00:16:19,810 --> 00:16:20,640 What are you doing here? 342 00:16:21,430 --> 00:16:22,640 Early bird gets the worm. 343 00:16:24,230 --> 00:16:25,060 And you? 344 00:16:25,650 --> 00:16:26,730 I was... 345 00:16:28,440 --> 00:16:29,400 looking for a pen. 346 00:16:30,490 --> 00:16:31,700 Found one. 347 00:16:31,780 --> 00:16:32,610 It suits you. 348 00:16:33,240 --> 00:16:34,780 I actually prefer felt tip. 349 00:16:34,820 --> 00:16:36,320 No, the anchor desk. 350 00:16:37,240 --> 00:16:38,080 It suits you. 351 00:16:39,240 --> 00:16:40,950 And it'll be yours soon. 352 00:16:41,000 --> 00:16:42,660 Well, I won't get there just standing here. 353 00:16:43,830 --> 00:16:44,670 We got work to do. 354 00:16:45,330 --> 00:16:46,170 Right. 355 00:16:49,090 --> 00:16:49,960 [clears throat] 356 00:16:51,170 --> 00:16:53,470 I researched you last night. 357 00:16:53,510 --> 00:16:55,680 There's a great profile on you in The Detroit Dispatch. 358 00:16:55,760 --> 00:16:57,800 Oh, you actually did your homework. 359 00:16:58,850 --> 00:17:00,850 I loved what you said about wanting to bring 360 00:17:00,930 --> 00:17:02,310 a female's perspective to sports. 361 00:17:03,100 --> 00:17:04,350 That was a long time ago. 362 00:17:05,690 --> 00:17:07,860 And I didn't know you were a college athlete. 363 00:17:08,820 --> 00:17:10,690 Oh, sports were in my blood. 364 00:17:10,780 --> 00:17:13,110 I played ball like my father. He also coached. 365 00:17:13,190 --> 00:17:14,320 My mom played tennis. 366 00:17:14,360 --> 00:17:17,120 My granddad played second baseman in the Negro League. 367 00:17:17,200 --> 00:17:18,620 And my brother played football. 368 00:17:20,620 --> 00:17:22,370 Wow. 369 00:17:22,450 --> 00:17:24,330 Now I know where you get your competitive drive from. 370 00:17:25,540 --> 00:17:28,170 My family definitely is all about winning. 371 00:17:28,210 --> 00:17:30,000 You can't win unless you learn how to lose. 372 00:17:31,880 --> 00:17:35,090 - Kareem Abdul-Jabbar. - Captain Skyhook. 373 00:17:35,180 --> 00:17:36,380 That's my dad's favorite quote. 374 00:17:37,890 --> 00:17:39,180 Great men think alike. 375 00:17:41,180 --> 00:17:44,060 - You play sports? - Oh, you haven't heard of me? 376 00:17:44,140 --> 00:17:47,980 Iggy Love, aka the Flash, ten sport athlete famous 377 00:17:48,060 --> 00:17:49,730 in three continents. 378 00:17:50,400 --> 00:17:51,270 For real? 379 00:17:51,360 --> 00:17:53,070 No. 380 00:17:53,150 --> 00:17:55,900 But sports played a very important part in my life. 381 00:17:58,070 --> 00:18:01,200 Got me through some hard times. 382 00:18:02,410 --> 00:18:03,240 What do you mean? 383 00:18:05,580 --> 00:18:06,410 Nothing. 384 00:18:08,170 --> 00:18:11,040 Did you see the Cylinders lost again last night in Tampa? 385 00:18:11,090 --> 00:18:14,090 - And the losing streak... - [both] Continues. 386 00:18:14,170 --> 00:18:16,970 - [all clapping] - [Randy] You're going to kill it, Taylor. 387 00:18:17,050 --> 00:18:18,930 Thank you. Thank you, everybody. Thank you, Randy. 388 00:18:19,010 --> 00:18:21,970 I can't believe I finally get to interview 389 00:18:22,060 --> 00:18:23,850 Point Man Peterson. 390 00:18:24,890 --> 00:18:26,270 [Randy] You deserve it, bud. 391 00:18:34,860 --> 00:18:37,110 Thanks for bringing that interview to my attention, Gibson. 392 00:18:37,200 --> 00:18:39,410 Way to support the team. 393 00:18:39,490 --> 00:18:41,370 - It's so big, I figured that I-- - Taylor should have it? 394 00:18:43,200 --> 00:18:44,370 It's an anchor story. 395 00:18:44,450 --> 00:18:46,960 I'm assigning you Gordy Braun, the German hockey phenom, 396 00:18:47,040 --> 00:18:48,580 plays for the Crossbills. 397 00:18:48,670 --> 00:18:50,290 You can interview him tonight after their practice. 398 00:18:52,210 --> 00:18:54,050 - If you can't handle it... - Oh, I can handle it. 399 00:19:06,310 --> 00:19:07,140 Symone, 400 00:19:08,180 --> 00:19:09,810 I'm so sorry. That... 401 00:19:14,230 --> 00:19:15,360 [Symone clears throat] 402 00:19:24,160 --> 00:19:25,950 How about a pick-me-up? 403 00:19:26,040 --> 00:19:28,250 - Some eggnog? - Only if there's rum in it. 404 00:19:29,210 --> 00:19:32,380 No rum, but... Ooh, we have something 405 00:19:32,420 --> 00:19:34,500 that smells like my old socks. [laughs] 406 00:19:39,340 --> 00:19:41,890 Randy is the original Ebenezer Scrooge. 407 00:19:41,930 --> 00:19:44,100 - That was your interview. - How could he give my story away? 408 00:19:44,180 --> 00:19:45,260 I had to call in a favor. 409 00:19:46,720 --> 00:19:49,270 - You should have stood up to him. - He's my boss. 410 00:19:49,350 --> 00:19:50,940 In the end, it's his prerogative. 411 00:19:51,020 --> 00:19:53,940 - Taylor's an anchor. - But that was your contact. 412 00:19:55,440 --> 00:19:58,150 Come on, where is that fight that you have with me? 413 00:19:58,230 --> 00:19:59,690 It's complicated, Iggy. 414 00:19:59,780 --> 00:20:01,240 Talk to me. 415 00:20:01,280 --> 00:20:03,700 You know, I was a therapist in another life. 416 00:20:04,740 --> 00:20:07,120 You have more tall tales than Pinocchio. 417 00:20:07,200 --> 00:20:09,370 True. But I am a good listener. 418 00:20:10,960 --> 00:20:13,080 - Go ahead. Spill. - Okay. 419 00:20:13,920 --> 00:20:14,750 [sighs] 420 00:20:17,420 --> 00:20:20,630 I'm the only on-screen female reporter in our sports crew, 421 00:20:20,720 --> 00:20:23,260 and I don't want to be labeled as a difficult woman. 422 00:20:23,300 --> 00:20:25,390 It's not being difficult to speak up for yourself. 423 00:20:25,470 --> 00:20:27,510 For some people, it is. 424 00:20:27,600 --> 00:20:29,680 At one station, a field producer complained 425 00:20:29,770 --> 00:20:33,190 because I was too tough on him when I never asked him 426 00:20:33,270 --> 00:20:34,940 to do anything that I did not do for myself. 427 00:20:34,980 --> 00:20:37,400 And when I spoke up, I was labeled as difficult. 428 00:20:37,480 --> 00:20:39,610 It got so bad, I had to leave the job. 429 00:20:40,400 --> 00:20:41,240 So? 430 00:20:42,490 --> 00:20:43,860 I tread lightly now. 431 00:20:43,950 --> 00:20:45,570 Well, I'm sorry. 432 00:20:45,660 --> 00:20:47,700 There are jerks in every industry, 433 00:20:47,780 --> 00:20:50,330 but I still believe that speaking up for yourself 434 00:20:50,410 --> 00:20:51,660 is good for your soul. 435 00:20:54,620 --> 00:20:57,340 Actually, there's a place I want to take you 436 00:20:57,420 --> 00:20:58,340 that's great for your soul. 437 00:20:59,460 --> 00:21:01,420 - I have to get back to work. - Oh, come on. 438 00:21:01,510 --> 00:21:02,470 I'll take you there after lunch. 439 00:21:03,300 --> 00:21:04,470 You got to eat sometime. 440 00:21:07,800 --> 00:21:09,010 [upbeat music playing] 441 00:21:17,940 --> 00:21:19,150 A church. 442 00:21:19,190 --> 00:21:21,940 Let me guess, you're a priest too. 443 00:21:23,150 --> 00:21:25,030 Not a priest, just a volunteer. 444 00:21:25,110 --> 00:21:26,610 Didn't you just move here? 445 00:21:26,700 --> 00:21:28,120 I live across the street. 446 00:21:28,200 --> 00:21:31,330 I saw a sign there asking for volunteers and signed up. 447 00:21:33,200 --> 00:21:35,370 This cause means a lot to me. 448 00:21:35,960 --> 00:21:36,790 Why? 449 00:21:39,040 --> 00:21:40,710 Because I was adopted. 450 00:21:41,840 --> 00:21:42,710 Another tall tale? 451 00:21:43,510 --> 00:21:45,510 Not a tall tale. 452 00:21:45,550 --> 00:21:47,140 This meet and greet is a place where families can get 453 00:21:47,220 --> 00:21:49,510 to know kids in need of families. 454 00:21:49,550 --> 00:21:51,770 - When do the kids arrive? - Well, this is just the setup. 455 00:21:51,850 --> 00:21:54,270 - The actual event is in a few days. - Mmm-hmm. 456 00:21:54,350 --> 00:21:56,390 Wow, I never knew this sort of thing existed. 457 00:21:57,060 --> 00:21:58,730 - I love it. - Great. 458 00:22:00,020 --> 00:22:02,070 The dunk tank finally came in. One second. 459 00:22:04,360 --> 00:22:06,070 [cell phone vibrating] 460 00:22:10,160 --> 00:22:11,370 Hey, Aaron, everything okay? 461 00:22:11,410 --> 00:22:15,330 Yeah, yeah, just craving some of those Coney Island hot dogs 462 00:22:15,410 --> 00:22:16,750 we used to have when we were kids. 463 00:22:17,750 --> 00:22:19,920 You mind bringing some by the house tonight? 464 00:22:20,000 --> 00:22:21,590 You called me at work because you want me 465 00:22:21,670 --> 00:22:23,210 to bring you hot dogs? 466 00:22:23,250 --> 00:22:25,470 Okay, fine, I'll bring home some hot dogs, 467 00:22:25,550 --> 00:22:28,300 but right now I have to go. 468 00:22:28,390 --> 00:22:29,760 - [call disconnects] - Hello? 469 00:22:31,680 --> 00:22:33,390 Uh, where are your clothes? 470 00:22:34,270 --> 00:22:35,430 Someone's got to test it out. 471 00:22:36,180 --> 00:22:37,020 Step right up. 472 00:22:38,060 --> 00:22:39,400 Are you serious? 473 00:22:39,440 --> 00:22:41,860 Well, we have to make sure it works. 474 00:22:41,940 --> 00:22:43,360 Just pretend the target's Randy's face. 475 00:22:44,570 --> 00:22:45,400 Right. 476 00:22:49,240 --> 00:22:50,200 Okay. 477 00:22:57,080 --> 00:22:58,710 I was close. 478 00:22:58,790 --> 00:23:01,250 - I thought you were an athlete. - Oh, okay, okay. 479 00:23:04,750 --> 00:23:06,420 [sighs] This is for you, Randy. 480 00:23:09,220 --> 00:23:11,300 - [bell dinging] - [exclaims] 481 00:23:11,390 --> 00:23:12,220 Bam! 482 00:23:14,310 --> 00:23:15,140 Got you. 483 00:23:16,470 --> 00:23:17,310 Wait. 484 00:23:17,980 --> 00:23:19,520 Are you okay? 485 00:23:19,600 --> 00:23:23,980 Well, it got you smiling, so it's worth it. 486 00:23:26,230 --> 00:23:30,110 Seeing you hit the water was hilarious. 487 00:23:30,160 --> 00:23:31,910 I told you this place was great for the soul. 488 00:23:41,170 --> 00:23:43,630 - You okay? - Me? Yes, I'm great. 489 00:23:44,840 --> 00:23:46,710 I'm just thinking about how to prep for 490 00:23:46,800 --> 00:23:48,760 the Gordy Braun interview later. 491 00:23:48,840 --> 00:23:51,970 The only thing I know about hockey is what I learned from The Mighty Ducks. 492 00:23:53,260 --> 00:23:54,470 Need some help? 493 00:23:54,510 --> 00:23:55,680 No, I got it. 494 00:23:57,850 --> 00:24:00,940 Actually... I could use some help. 495 00:24:12,360 --> 00:24:13,870 I've never been down here before. 496 00:24:14,780 --> 00:24:15,620 Thank you. 497 00:24:16,950 --> 00:24:17,870 Hey, Sam. 498 00:24:18,830 --> 00:24:22,000 Welcome to the dungeon. 499 00:24:22,040 --> 00:24:22,870 [Symone] Mmm-hmm. 500 00:24:26,460 --> 00:24:27,500 You played hockey? 501 00:24:28,050 --> 00:24:28,880 In high school. 502 00:24:30,300 --> 00:24:31,380 That's convenient. 503 00:24:33,300 --> 00:24:38,060 And this little guy is Kobe. 504 00:24:39,220 --> 00:24:40,890 I found him in the trash two jobs ago. 505 00:24:41,730 --> 00:24:43,140 Call him my little green mamba. 506 00:24:43,230 --> 00:24:45,860 I'd say Kobe definitely needs a bigger pot 507 00:24:45,900 --> 00:24:47,860 - so his roots can spread. - Mmm. 508 00:24:49,030 --> 00:24:50,400 Kobe thanks you for that advice. 509 00:24:51,030 --> 00:24:52,240 Tell Kobe anytime. 510 00:24:53,740 --> 00:24:54,910 So where do we start? 511 00:24:56,070 --> 00:24:58,910 So the object is for the other team 512 00:24:58,990 --> 00:25:00,870 to get the puck in the net. 513 00:25:00,910 --> 00:25:02,460 - I know that much. - Okay. 514 00:25:02,540 --> 00:25:05,170 I'm just checking, just checking. 515 00:25:06,250 --> 00:25:08,340 So there are six players on each team, 516 00:25:08,420 --> 00:25:12,550 typically divided into three forwards, 517 00:25:12,590 --> 00:25:15,930 two defensemen, and then one goaltender. 518 00:25:24,440 --> 00:25:28,110 Okay, so the center runs the line. 519 00:25:28,190 --> 00:25:30,400 - The coach determines the shifts. - Correct. 520 00:25:32,110 --> 00:25:32,940 Got it. 521 00:25:34,110 --> 00:25:36,070 - Thank you, AD. - No problem. 522 00:25:39,740 --> 00:25:40,580 What's that? 523 00:25:44,870 --> 00:25:46,920 Mustard seeds. Hmm. 524 00:25:49,130 --> 00:25:51,340 "With faith as small as a mustard seed, 525 00:25:51,420 --> 00:25:53,380 you can say to the mountain, move. 526 00:25:55,630 --> 00:25:57,300 Nothing will be impossible for you." 527 00:25:58,470 --> 00:25:59,930 Matthew 17:20. 528 00:26:03,060 --> 00:26:04,230 My mother gave me them. 529 00:26:07,100 --> 00:26:07,980 It's a beautiful gift. 530 00:26:09,480 --> 00:26:10,440 That's my mom. 531 00:26:11,820 --> 00:26:13,440 Always giving more than she receives. 532 00:26:16,320 --> 00:26:18,030 I know it's none of my business, 533 00:26:18,110 --> 00:26:21,660 but how old were you when you were adopted? 534 00:26:21,740 --> 00:26:23,700 Ten. 535 00:26:23,790 --> 00:26:26,460 I met my parents at an adoption event, like the one at the church. 536 00:26:28,170 --> 00:26:30,000 And I'm blessed they chose me. 537 00:26:31,250 --> 00:26:32,670 They're blessed that you're their son. 538 00:26:38,180 --> 00:26:39,010 I better get going. 539 00:26:44,430 --> 00:26:45,350 Symone... 540 00:26:46,640 --> 00:26:49,480 I'm looking forward to our first job together. 541 00:26:50,520 --> 00:26:51,360 Me too. 542 00:26:53,360 --> 00:26:54,530 [upbeat music playing] 543 00:27:11,710 --> 00:27:12,960 Gingerbread house is looking good. 544 00:27:13,800 --> 00:27:15,880 Of course it is. I'm lead decorator. 545 00:27:17,550 --> 00:27:19,970 And you've been MIA. Where have you been disappearing off to? 546 00:27:20,890 --> 00:27:22,220 Icing's a little crooked, though. 547 00:27:23,970 --> 00:27:25,390 I see you avoiding my question. 548 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 Anyways, I wish I could finish it tonight, 549 00:27:29,310 --> 00:27:31,940 but I'm interviewing one of the Crossbills. 550 00:27:32,020 --> 00:27:33,610 I wouldn't have asked you to bring home dinner 551 00:27:33,690 --> 00:27:34,980 if I knew you were working tonight. 552 00:27:35,070 --> 00:27:36,740 That's okay. I needed some comfort food, too. 553 00:27:37,490 --> 00:27:39,150 Why? 554 00:27:39,240 --> 00:27:41,070 You're not the only one who doesn't have to answer questions. 555 00:27:41,660 --> 00:27:42,490 Hmm. 556 00:27:43,070 --> 00:27:44,740 Touche. 557 00:27:44,830 --> 00:27:47,250 You know Cindy found a spot in Charlotte that sells Coney Islands? 558 00:27:47,830 --> 00:27:49,500 But nothing this good. 559 00:27:49,580 --> 00:27:50,920 I haven't talked to her in so long. 560 00:27:51,710 --> 00:27:52,920 Call her. 561 00:27:53,000 --> 00:27:54,670 Nah, she's working. 562 00:27:55,380 --> 00:27:56,550 Anyways, I gotta go. 563 00:27:58,590 --> 00:27:59,420 Where are you going? 564 00:28:01,090 --> 00:28:02,090 Just meeting with some buddies. 565 00:28:02,180 --> 00:28:03,350 Like that? 566 00:28:03,430 --> 00:28:04,600 What? 567 00:28:04,680 --> 00:28:05,600 I woke up like this. 568 00:28:06,260 --> 00:28:07,890 [scoffs] Yeah, right. 569 00:28:08,430 --> 00:28:09,930 Later. 570 00:28:10,020 --> 00:28:12,230 When was the last time you wore slacks, bro? 571 00:28:12,270 --> 00:28:13,100 [upbeat music playing] 572 00:28:16,940 --> 00:28:18,190 [referee blows whistle] 573 00:28:24,740 --> 00:28:26,200 [thudding] 574 00:28:28,410 --> 00:28:29,750 You call me intense. 575 00:28:30,870 --> 00:28:32,290 Yeah, and that's just practice. 576 00:28:33,750 --> 00:28:34,630 Okay. 577 00:28:38,130 --> 00:28:38,960 Okay. 578 00:28:41,720 --> 00:28:42,550 You got something. 579 00:28:43,090 --> 00:28:43,930 You mind? 580 00:28:43,970 --> 00:28:44,970 - Oh, go ahead. - Yeah. 581 00:28:48,970 --> 00:28:51,020 Remember to ask him about his wingers. 582 00:28:51,100 --> 00:28:54,190 - Yes. - And don't forget to have fun. 583 00:28:54,270 --> 00:28:55,730 - And if it isn't fun... - Why do it? 584 00:28:55,810 --> 00:28:58,400 Boom. Oh, and if you want, you can wrap it up 585 00:28:58,480 --> 00:28:59,650 by saying guten abend. 586 00:29:00,320 --> 00:29:01,360 It's "good evening" in German. 587 00:29:01,440 --> 00:29:04,070 Oh, uh, guten Abend? 588 00:29:04,160 --> 00:29:05,450 Guten Abend. 589 00:29:05,490 --> 00:29:06,870 Guten Abend. 590 00:29:06,950 --> 00:29:07,780 Perfect. 591 00:29:09,160 --> 00:29:10,910 Here he comes. You got this. 592 00:29:20,090 --> 00:29:21,010 Thank you for your help. 593 00:29:22,420 --> 00:29:24,470 I don't know how I would have sounded like I knew 594 00:29:24,510 --> 00:29:26,010 what I was talking about without you. 595 00:29:26,760 --> 00:29:28,260 I'm happy to help. 596 00:29:28,350 --> 00:29:30,350 I'm sure you would have figured it out without me. 597 00:29:32,350 --> 00:29:34,730 Your B-roll in the practice was amazing. 598 00:29:34,810 --> 00:29:35,940 You killed it tonight. 599 00:29:36,600 --> 00:29:38,190 Thanks. 600 00:29:38,270 --> 00:29:40,530 I'm gonna try to cut some of his game footage into the piece. 601 00:29:42,110 --> 00:29:44,360 You know with your skill set, you can be way more than 602 00:29:44,450 --> 00:29:45,280 a freelancer. 603 00:29:46,280 --> 00:29:47,700 What do you want to do? What's your dream? 604 00:29:49,370 --> 00:29:51,450 I want to direct sports documentaries. 605 00:29:52,450 --> 00:29:54,210 Cool. Short form or long? 606 00:29:54,290 --> 00:29:56,370 I haven't thought that far ahead yet. 607 00:29:56,460 --> 00:29:58,130 Well, you want to get what you want, 608 00:29:58,210 --> 00:30:00,880 it requires careful thought and planning. 609 00:30:00,960 --> 00:30:05,050 Planning that far in advance just isn't really my vibe. 610 00:30:05,130 --> 00:30:06,800 What about you? Getting to the anchor desk? 611 00:30:07,550 --> 00:30:08,390 I have a plan. 612 00:30:09,550 --> 00:30:11,220 Just about getting people out of my way. 613 00:30:12,560 --> 00:30:16,850 Or maybe find a way to get out of your own way. 614 00:30:26,240 --> 00:30:29,410 Oh, what the... Ew. 615 00:30:36,500 --> 00:30:38,420 Oh... Is... 616 00:30:39,580 --> 00:30:42,000 Oh. What the... 617 00:30:48,260 --> 00:30:50,600 - Thanks for the ride. - No problem. 618 00:30:53,100 --> 00:30:55,770 So where'd you learn German? 619 00:30:55,850 --> 00:30:57,770 My father was in the Army. 620 00:30:57,850 --> 00:30:59,770 We were stationed in Germany for a year. 621 00:30:59,850 --> 00:31:01,690 We moved all around. 622 00:31:01,770 --> 00:31:03,570 That's where you get your wanderlust from. 623 00:31:05,070 --> 00:31:08,200 I'm sure that can make it difficult for relationships. 624 00:31:09,410 --> 00:31:11,950 Or maybe I just haven't found the right one yet. 625 00:31:13,790 --> 00:31:15,120 - Hmm. - What about you? 626 00:31:15,200 --> 00:31:17,410 Do you have "a one"? 627 00:31:20,630 --> 00:31:23,880 I was engaged a few years ago, but he broke it off. 628 00:31:25,960 --> 00:31:27,130 Broke my mom's heart. 629 00:31:28,050 --> 00:31:28,880 Mine, too. 630 00:31:29,970 --> 00:31:32,390 Well, he must be a moron. 631 00:31:32,470 --> 00:31:34,470 I know most guys would give their right arm to date you. 632 00:31:35,640 --> 00:31:37,640 I don't know about their right arm. 633 00:31:38,980 --> 00:31:39,810 Maybe their left arm. 634 00:31:39,890 --> 00:31:40,940 [chuckles] 635 00:31:43,060 --> 00:31:44,230 Do you ever get lonely? 636 00:31:47,150 --> 00:31:49,280 Honestly, yeah. 637 00:31:50,660 --> 00:31:51,660 At times. 638 00:31:53,280 --> 00:31:54,120 You? 639 00:31:55,120 --> 00:31:57,290 Imagine growing up in a group home, 640 00:31:57,330 --> 00:31:59,750 surrounded by people and never feeling seen. 641 00:32:01,750 --> 00:32:04,170 I still have those days where I feel like something's missing. 642 00:32:04,920 --> 00:32:05,750 Like what? 643 00:32:07,840 --> 00:32:10,010 Like being with somebody I'd give my left arm for. 644 00:32:13,680 --> 00:32:15,310 - We better get going. - Yeah. 645 00:32:18,310 --> 00:32:20,640 - [engine starts] - Oh, no. 646 00:32:21,810 --> 00:32:22,650 What's wrong? 647 00:32:23,360 --> 00:32:24,730 My dad. 648 00:32:24,810 --> 00:32:26,320 I gotta get to my parents' house. 649 00:32:26,860 --> 00:32:27,690 Tell me where to go. 650 00:32:32,780 --> 00:32:35,410 - How's that feel, Pops? - It feels good, son. 651 00:32:35,490 --> 00:32:37,790 - Dad. - Symone, we've been calling you for hours. 652 00:32:37,870 --> 00:32:39,790 My phone was off. I was working. 653 00:32:39,870 --> 00:32:42,080 - What happened? - I went upstairs and left Willie down here, 654 00:32:42,170 --> 00:32:43,290 and that's when I heard the crash. 655 00:32:43,380 --> 00:32:45,790 Dad got confused and opened up the basement door 656 00:32:45,880 --> 00:32:47,630 instead of the pantry. He fell down the stairs. 657 00:32:47,710 --> 00:32:51,010 It wasn't that bad. I bounced mostly. 658 00:32:51,050 --> 00:32:53,470 Daddy, you could have really hurt yourself. 659 00:32:53,550 --> 00:32:55,180 Lucky for me, I got a hard head. 660 00:32:55,890 --> 00:32:57,390 This is nothing to joke about. 661 00:32:57,470 --> 00:32:59,390 I called Aaron, and he met me at the ER. 662 00:32:59,470 --> 00:33:01,270 Look, it's just a sprained ankle, 663 00:33:01,350 --> 00:33:03,520 no broken bones or anything. 664 00:33:03,560 --> 00:33:06,060 - Yeah, this time. - Why do you always got to do that? 665 00:33:06,150 --> 00:33:08,780 - Do what? - Turn everything into the worst-case scenario. 666 00:33:08,860 --> 00:33:10,150 Are you serious, Aaron? 667 00:33:10,240 --> 00:33:11,280 - [Aaron] Yeah, I'm serious. - He fell down a flight of stairs. 668 00:33:11,360 --> 00:33:14,070 Aaron and Symone, we have a guest. 669 00:33:14,860 --> 00:33:16,530 - Right. - Hello. 670 00:33:17,530 --> 00:33:19,080 Everyone, this is Iggy. 671 00:33:19,160 --> 00:33:22,910 Iggy, this is my family, my mom and dad, Frida, Willie. 672 00:33:23,420 --> 00:33:24,580 Nice to meet you all. 673 00:33:24,670 --> 00:33:26,920 And this is my brother, Aaron. 674 00:33:31,590 --> 00:33:33,170 You all right, Mr. Gibson? 675 00:33:33,260 --> 00:33:35,680 I'm blessed, thank you. And call me Willie. 676 00:33:36,430 --> 00:33:37,760 What kind of name is Iggy? 677 00:33:38,390 --> 00:33:40,180 It's short for Ignatius. 678 00:33:40,270 --> 00:33:42,730 Well, you look more like an Iggy. 679 00:33:42,770 --> 00:33:45,190 - Do you want some eggnog? - Oh, no, thank you. 680 00:33:45,270 --> 00:33:47,230 - I don't want to be any trouble. - Oh, you're no trouble at all. 681 00:33:47,270 --> 00:33:50,190 But we got to warn you, the way we make eggnog, 682 00:33:50,280 --> 00:33:52,690 you might suddenly feel the urge to dance. 683 00:33:52,780 --> 00:33:54,860 [all laughing] 684 00:33:54,950 --> 00:33:57,700 Some of my best moves come after that eggnog. 685 00:33:57,780 --> 00:33:58,990 Do you want to see? 686 00:33:59,080 --> 00:34:01,290 Not on that ankle, James Brown. 687 00:34:02,580 --> 00:34:04,660 - I'll get you some. - Yeah, give me one too. 688 00:34:04,750 --> 00:34:05,920 Yeah, you can grab that yourself. 689 00:34:07,880 --> 00:34:10,340 So, um, Jiggy, right? 690 00:34:10,420 --> 00:34:11,920 - Iggy. - Iggy. Um... 691 00:34:11,960 --> 00:34:15,130 So, you and Symone, you dating or something? 692 00:34:15,220 --> 00:34:17,800 No, I'm just her camera guy. 693 00:34:19,100 --> 00:34:21,600 So what are you saying? My sister's not good enough to date? 694 00:34:22,810 --> 00:34:24,390 Uh, no. 695 00:34:24,480 --> 00:34:25,600 - No? - No. 696 00:34:25,640 --> 00:34:28,400 I mean, yeah. Um... 697 00:34:30,270 --> 00:34:34,280 - Symone is a great catch. - Is that right? 698 00:34:34,320 --> 00:34:36,860 Iggy, you have to excuse my children. 699 00:34:36,950 --> 00:34:38,570 They don't always see eye to eye, 700 00:34:38,660 --> 00:34:40,030 but they're as thick as thieves. 701 00:34:40,120 --> 00:34:42,160 Nobody messes with his little sister. 702 00:34:42,240 --> 00:34:43,080 That's right. 703 00:34:43,950 --> 00:34:44,790 Duly noted. 704 00:34:45,660 --> 00:34:47,330 So, Iggy, where are you from? 705 00:34:48,170 --> 00:34:50,000 I'm originally from Chicago. 706 00:34:50,090 --> 00:34:51,500 I thought you said you were from Djibouti. 707 00:34:52,340 --> 00:34:54,670 I was just messing with you. 708 00:34:54,760 --> 00:34:58,840 - Sounds like Symone done met her match. - [chuckles] 709 00:34:58,930 --> 00:35:00,930 At times, my daughter can take herself 710 00:35:01,010 --> 00:35:03,390 - way too seriously. - I do not. 711 00:35:03,470 --> 00:35:05,520 What about that time you forced your brother 712 00:35:05,600 --> 00:35:07,190 to write a mission statement? 713 00:35:07,270 --> 00:35:08,480 Come on, really, Mom? 714 00:35:08,520 --> 00:35:09,480 Tell 'em, Aaron. 715 00:35:11,520 --> 00:35:14,980 All right, so after college, I didn't go pro. 716 00:35:15,030 --> 00:35:17,400 Let's just say I was going through some growing pains. 717 00:35:17,490 --> 00:35:20,370 - We call those the lost years. - Mmm-hmm. 718 00:35:20,450 --> 00:35:23,580 [Aaron] Yeah, there were some challenges. 719 00:35:23,660 --> 00:35:26,830 But Symone sat me down, and we wrote out 720 00:35:26,870 --> 00:35:29,000 a mission statement to get some direction on 721 00:35:29,040 --> 00:35:30,250 what I wanted to do with my life. 722 00:35:30,330 --> 00:35:33,340 That sounds... professional. 723 00:35:33,380 --> 00:35:35,960 Hmm. Did it work? 724 00:35:36,050 --> 00:35:40,800 Well, it took some time, but I got clarity. 725 00:35:40,890 --> 00:35:43,350 - And a plan. - [Aaron] That's right. 726 00:35:43,390 --> 00:35:47,140 I realized that my passion didn't have to die just because I didn't go pro. 727 00:35:47,230 --> 00:35:48,810 That's when I considered coaching 728 00:35:48,890 --> 00:35:50,100 like Dad. 729 00:35:50,190 --> 00:35:52,060 Aaron's the Ted Lasso of high school sports. 730 00:35:52,150 --> 00:35:53,940 Coaching brought him to North Carolina 731 00:35:54,020 --> 00:35:56,070 where he met the love of his life, Cindy. 732 00:35:56,740 --> 00:35:58,320 - [sighs] - [Symone] Yeah. 733 00:35:59,530 --> 00:36:01,870 That is a great story. 734 00:36:01,910 --> 00:36:03,830 - You want some more eggnog? - [Iggy] Oh, no, thank you. 735 00:36:03,910 --> 00:36:05,040 I've actually got to get going. 736 00:36:05,080 --> 00:36:06,790 - I've got some work to finish up. - Do you need me? 737 00:36:06,870 --> 00:36:07,750 No, it's okay. 738 00:36:07,830 --> 00:36:10,830 I'll send you a link when I'm done editing. 739 00:36:10,920 --> 00:36:13,340 It's been a pleasure meeting all of you. 740 00:36:13,420 --> 00:36:16,380 Willie, I'm looking forward to those dance moves next time. 741 00:36:16,420 --> 00:36:18,090 [all laughing] 742 00:36:18,170 --> 00:36:19,010 And, Aaron... 743 00:36:21,760 --> 00:36:23,930 Uh... yeah. 744 00:36:25,100 --> 00:36:26,560 - I'll walk you out. - Take care. Okay. 745 00:36:33,230 --> 00:36:35,190 - Some night, huh? - [Symone] Tell me about it. 746 00:36:36,400 --> 00:36:39,940 You know, I gotta say, your family is a lot of fun. 747 00:36:40,900 --> 00:36:43,070 I can see where you get your spunk from. 748 00:36:43,110 --> 00:36:45,910 Yeah, they're a little crazy, but I don't know where 749 00:36:45,950 --> 00:36:46,790 I'd be without 'em. 750 00:36:49,620 --> 00:36:50,960 Great job tonight. 751 00:36:51,040 --> 00:36:51,870 My pleasure. 752 00:36:53,790 --> 00:36:54,630 Good night, Symone. 753 00:36:55,790 --> 00:36:56,630 Good night. 754 00:37:09,140 --> 00:37:10,140 [chuckles] 755 00:37:16,480 --> 00:37:17,690 What? 756 00:37:17,770 --> 00:37:19,780 Iggy sure is handsome. 757 00:37:20,320 --> 00:37:21,990 Yeah, he is. 758 00:37:22,070 --> 00:37:24,910 - But he's also not available. - Hmm. Kind of like you. 759 00:37:25,450 --> 00:37:26,410 I'm available. 760 00:37:27,330 --> 00:37:28,580 Just not at work. 761 00:37:29,290 --> 00:37:30,830 I can't have drama there. 762 00:37:30,910 --> 00:37:34,540 Love has a funny way of showing up when you least expect it. 763 00:37:34,620 --> 00:37:37,130 - Especially at Christmas. - Love? 764 00:37:37,670 --> 00:37:39,090 I just met the man. 765 00:37:39,170 --> 00:37:40,710 We're barely even friends. 766 00:37:40,800 --> 00:37:43,800 The best relationships start off as friends, you know. 767 00:37:43,840 --> 00:37:45,640 Well, then we're colleagues. 768 00:37:45,680 --> 00:37:48,180 Someone is protesting a bit too much. 769 00:37:48,260 --> 00:37:51,310 [sighs] Just because you and Dad met during Christmas doesn't mean 770 00:37:51,350 --> 00:37:52,850 it's going to work out the same way for me. 771 00:37:54,770 --> 00:37:55,850 [Frida] You never know. 772 00:37:58,360 --> 00:38:00,940 - [Aaron] Pops, you gotta be more careful. - Mmm-hmm. 773 00:38:02,690 --> 00:38:04,150 - [Aaron speaking indistinctly] - [Willie] Yeah, sure. 774 00:38:04,860 --> 00:38:05,990 We were lucky today. 775 00:38:07,490 --> 00:38:09,200 Things could have ended very differently. 776 00:38:10,450 --> 00:38:12,500 Sometimes he seems like his old self, 777 00:38:12,540 --> 00:38:15,370 - other times he just seems... - Confused. 778 00:38:17,380 --> 00:38:18,710 Today was scary. 779 00:38:20,380 --> 00:38:23,630 I made an MRI appointment for tomorrow so we can find out 780 00:38:23,720 --> 00:38:24,970 what's really going on. 781 00:38:26,220 --> 00:38:28,300 Should we be worried? 782 00:38:32,060 --> 00:38:33,180 I don't know, sweet pea. 783 00:38:44,490 --> 00:38:45,950 Well, I think we're all done here. 784 00:38:46,030 --> 00:38:47,780 Thank you so much for the interview. 785 00:38:47,860 --> 00:38:48,990 Guten Abend. 786 00:38:49,070 --> 00:38:51,830 Mmm. Yeah, that's good. 787 00:38:52,740 --> 00:38:55,290 Okay, I can't take all the credit. 788 00:38:55,370 --> 00:38:57,290 My camera guy just taught me that. 789 00:38:57,370 --> 00:38:58,420 [mouse clicks] 790 00:39:06,930 --> 00:39:08,890 [Willie] Ten past 11:00. 791 00:39:17,730 --> 00:39:18,560 [grunts] 792 00:39:20,560 --> 00:39:22,570 There you go. Ten past 11:00. 793 00:39:24,610 --> 00:39:25,690 It's harder than it looks. 794 00:39:27,110 --> 00:39:28,240 You did a good job. 795 00:39:30,410 --> 00:39:33,200 We won't draw any conclusions until the MRI results are in. 796 00:39:33,790 --> 00:39:34,790 Thank you, doctor. 797 00:39:41,170 --> 00:39:42,170 [upbeat music playing] 798 00:39:51,340 --> 00:39:52,260 [Iggy] All right, so... 799 00:39:53,510 --> 00:39:54,470 What's the plan? 800 00:39:54,510 --> 00:39:57,180 The plan was to interview Point Man Peterson. 801 00:39:57,270 --> 00:40:00,770 That was plan A. Every good coach needs a plan B. 802 00:40:00,850 --> 00:40:03,480 Every plan I make gets sabotaged. 803 00:40:03,520 --> 00:40:05,940 "Everything negative, pressure challenges, 804 00:40:06,030 --> 00:40:09,030 is all an opportunity for me to rise." 805 00:40:09,110 --> 00:40:11,700 Normally a Kobe quote would be the strong medicine that I need, 806 00:40:11,780 --> 00:40:13,910 but right now I just feel stuck. 807 00:40:13,990 --> 00:40:16,790 Well, let's get you unstuck. 808 00:40:18,460 --> 00:40:19,370 Do something for me. 809 00:40:22,710 --> 00:40:23,540 Have a seat. 810 00:40:25,050 --> 00:40:25,880 Okay. 811 00:40:26,880 --> 00:40:27,710 Close your eyes. 812 00:40:29,170 --> 00:40:31,840 - [sighs] Okay. - [clears throat] 813 00:40:33,220 --> 00:40:37,930 Okay, now, imagine a story you'd like to report 814 00:40:38,020 --> 00:40:38,850 from that chair. 815 00:40:39,390 --> 00:40:40,230 Good. 816 00:40:41,390 --> 00:40:45,230 Now, listen to the universe for the answer. 817 00:40:46,400 --> 00:40:47,230 Hmm. 818 00:40:49,150 --> 00:40:50,030 Really listen. 819 00:40:51,240 --> 00:40:53,030 What are you, Obi-Wan Kenobi? 820 00:40:53,070 --> 00:40:54,990 - [sighs] - [laughs] 821 00:40:55,080 --> 00:40:57,080 When I'm trying to listen to the universe, 822 00:40:57,160 --> 00:40:59,660 I do something fun. 823 00:41:00,410 --> 00:41:02,870 Watering plants isn't fun to me. 824 00:41:03,670 --> 00:41:06,590 Ouch. I have other hobbies. 825 00:41:06,670 --> 00:41:08,920 Oh, I bet cleaning isn't one of them. 826 00:41:09,010 --> 00:41:10,220 What are you talking about? 827 00:41:10,260 --> 00:41:12,130 Your car. 828 00:41:12,220 --> 00:41:14,090 What, do you go to all the fast-food restaurants, 829 00:41:14,180 --> 00:41:16,430 collect their bags, and store them in your car? 830 00:41:16,510 --> 00:41:18,260 [both laugh mockingly] 831 00:41:18,350 --> 00:41:20,230 Okay, Miss Know-It-All. 832 00:41:20,270 --> 00:41:21,520 What do you like to do for fun? 833 00:41:21,600 --> 00:41:24,230 - Hmm. Shop? - I'll have you know I hate shopping. 834 00:41:24,270 --> 00:41:25,810 What? 835 00:41:25,900 --> 00:41:28,480 I love getting the perfect gift for people I care about. 836 00:41:28,570 --> 00:41:30,190 Seeing their faces light up is... 837 00:41:31,860 --> 00:41:33,280 What'd you get your parents for Christmas? 838 00:41:35,030 --> 00:41:37,080 - A trip to Hawaii. - Wow. 839 00:41:37,120 --> 00:41:41,580 My father, a pragmatic military man, 840 00:41:41,620 --> 00:41:45,460 has been anti-vacation for as long as I can remember. 841 00:41:45,540 --> 00:41:48,460 This is my way of forcing him to take a break, pretty much. 842 00:41:49,880 --> 00:41:52,260 Gift-giving has never really been my strong suit, 843 00:41:52,300 --> 00:41:54,430 except for when asking for gifts myself. 844 00:41:55,220 --> 00:41:56,550 Huh. 845 00:41:56,640 --> 00:41:59,850 As a kid, I loved sitting on Santa's lap 846 00:41:59,930 --> 00:42:01,680 and going over my wish list. 847 00:42:01,770 --> 00:42:04,270 You know, I never sat on Santa's lap. 848 00:42:04,310 --> 00:42:05,480 You didn't? 849 00:42:05,560 --> 00:42:07,020 No. 850 00:42:07,110 --> 00:42:09,360 My dad wanted me to know that my toys came from 851 00:42:09,440 --> 00:42:12,530 his hard work and not some old man flying around 852 00:42:12,610 --> 00:42:14,360 - in the sky with reindeer. - Wow. 853 00:42:14,450 --> 00:42:15,740 Sounds pretty scroogey. 854 00:42:16,740 --> 00:42:19,580 Smart, but also a little scroogey. 855 00:42:20,120 --> 00:42:21,160 He is smart. 856 00:42:23,160 --> 00:42:25,870 But also... also a little scroogey. 857 00:42:25,960 --> 00:42:27,000 Yeah. 858 00:42:29,460 --> 00:42:32,340 Well, if your parents are going to be in Hawaii 859 00:42:32,420 --> 00:42:34,760 for Christmas, what are your plans? 860 00:42:36,300 --> 00:42:38,010 The universe will guide me where I'm meant to be. 861 00:42:38,850 --> 00:42:39,800 The universe? 862 00:42:40,510 --> 00:42:42,140 - Mmm-hmm. - Hmm. 863 00:42:46,640 --> 00:42:49,360 I just thought of a place to listen to the universe. 864 00:42:50,520 --> 00:42:51,480 [calm music playing] 865 00:42:57,030 --> 00:43:01,200 - Oh... Oh! Okay. - Oh. 866 00:43:03,200 --> 00:43:04,660 Follow in your footsteps here. 867 00:43:06,160 --> 00:43:07,500 Oh! 868 00:43:07,580 --> 00:43:09,630 - [Symone] What's that? - That's an R. You gonna hit me with a three? 869 00:43:09,710 --> 00:43:10,540 Yeah. 870 00:43:11,130 --> 00:43:12,550 Whoa. 871 00:43:12,630 --> 00:43:14,630 - That's an R for me. - I think. 872 00:43:14,710 --> 00:43:15,630 - Go ahead. - Let me make this. 873 00:43:15,720 --> 00:43:16,550 Oh, okay. 874 00:43:17,130 --> 00:43:17,970 [Iggy] Got 'em. 875 00:43:18,050 --> 00:43:19,640 - Hey. - [Symone] Oh... 876 00:43:20,550 --> 00:43:21,930 So is the universe speaking to you yet? 877 00:43:22,010 --> 00:43:23,680 How about the Cylinders' owner? 878 00:43:24,680 --> 00:43:26,430 He's a beekeeper in his spare time. 879 00:43:26,520 --> 00:43:28,810 I don't know if that's the power story Randy had in mind. 880 00:43:29,520 --> 00:43:31,020 I'll keep listening. 881 00:43:31,060 --> 00:43:32,980 - That's an S. I'm just warming up. - Ooh. 882 00:43:35,740 --> 00:43:38,150 Whoo! [whoops] 883 00:43:38,240 --> 00:43:40,320 - Good luck. All right. - I can do this. 884 00:43:41,030 --> 00:43:42,910 - Ooh, good job. - Oh! 885 00:43:42,990 --> 00:43:44,660 - Play a little defense. - I got you. 886 00:43:45,580 --> 00:43:46,410 - All right, here we go. - Okay. 887 00:43:48,080 --> 00:43:50,540 - Captain Skyhook. - Oh. 888 00:43:50,580 --> 00:43:52,250 - Let's go. - Ooh, okay. 889 00:43:53,380 --> 00:43:54,210 Here we go. 890 00:43:54,920 --> 00:43:56,170 Here we go. 891 00:43:56,260 --> 00:43:58,090 Oh! 892 00:44:00,760 --> 00:44:02,010 That's an E. 893 00:44:02,100 --> 00:44:03,760 - I won. - Yes, you did. 894 00:44:03,850 --> 00:44:06,100 And we still didn't decide what the loser does. 895 00:44:08,440 --> 00:44:09,390 I think I know just the thing. 896 00:44:11,020 --> 00:44:13,900 ♪ Baby ♪ 897 00:44:14,770 --> 00:44:15,940 Morning, Symone. 898 00:44:16,030 --> 00:44:16,940 Morning. 899 00:44:17,030 --> 00:44:20,360 - Hmm. - Who are you interviewing, Gibson? 900 00:44:20,450 --> 00:44:21,450 Dancer and Prancer? 901 00:44:22,070 --> 00:44:23,910 As a matter of fact, I am. 902 00:44:23,950 --> 00:44:26,870 It's an exclusive on the annual reindeer game. 903 00:44:28,620 --> 00:44:30,580 You game or Grinch? 904 00:44:42,050 --> 00:44:44,850 - That's the Christmas spirit. - Good. 905 00:44:44,930 --> 00:44:47,060 [Symone] Yeah, it suits you. 906 00:44:48,310 --> 00:44:49,140 Anyone else? 907 00:45:04,570 --> 00:45:07,410 Gibson, what'd I miss? 908 00:45:08,240 --> 00:45:11,370 Oh, competition at its best. 909 00:45:11,460 --> 00:45:13,830 - What's up? - I want to let you know that Gordy Braun piece 910 00:45:14,460 --> 00:45:15,920 really hit the mark. 911 00:45:16,000 --> 00:45:19,090 I liked how you captured his journey from small town Bavaria 912 00:45:19,170 --> 00:45:21,050 to the rising NHL star. It's good stuff. 913 00:45:21,130 --> 00:45:22,220 Thank you. 914 00:45:22,300 --> 00:45:26,430 Now, I need you to do a piece on Sir Dunk-a-Lot. 915 00:45:26,510 --> 00:45:28,350 - [mutters] Sir Dunk-a-Lot? - [chuckles] 916 00:45:29,350 --> 00:45:31,890 - The mascot? - It's all about the angle. 917 00:45:31,980 --> 00:45:32,980 Anyone can do it, it's you. 918 00:45:38,610 --> 00:45:40,150 I, uh... 919 00:45:40,190 --> 00:45:42,650 I'm not sure that's the lead-in people 920 00:45:42,700 --> 00:45:44,700 are going to care about. 921 00:45:46,990 --> 00:45:47,830 Oh, you don't? 922 00:45:48,450 --> 00:45:50,200 How about the point guard? 923 00:45:50,290 --> 00:45:51,620 He's canvassing people in the streets, 924 00:45:51,710 --> 00:45:53,670 getting people to register to vote. 925 00:45:53,710 --> 00:45:55,000 I like Sir Dunk-a-Lot better. 926 00:46:11,520 --> 00:46:13,690 Sir Dunk-a-Lot. Really? 927 00:46:14,640 --> 00:46:17,730 Symone, you need to start saying no 928 00:46:17,810 --> 00:46:18,820 to these fluff assignments. 929 00:46:19,860 --> 00:46:21,320 Pretend I'm Randy. 930 00:46:22,740 --> 00:46:25,490 "Gibson, I'm gonna need you to cover a new baby elephant 931 00:46:25,570 --> 00:46:27,410 at the zoo." What would you say? 932 00:46:28,740 --> 00:46:29,830 Baby elephants are cute. 933 00:46:31,040 --> 00:46:31,870 Play along. 934 00:46:33,580 --> 00:46:36,210 Okay. Uh, Randy? 935 00:46:38,420 --> 00:46:41,590 I would like for you to consider me for assignments with more weight. 936 00:46:43,170 --> 00:46:44,760 Be more assertive. 937 00:46:44,840 --> 00:46:46,090 Don't ask his permission. 938 00:46:48,090 --> 00:46:49,390 Right. 939 00:46:49,430 --> 00:46:50,600 Um... 940 00:46:53,220 --> 00:46:55,730 Randy, I am too experienced for such crap. 941 00:46:55,770 --> 00:46:57,480 I've got something to offer, and it's about time 942 00:46:57,560 --> 00:46:59,560 you offer me better assignments or else. 943 00:47:00,610 --> 00:47:02,480 Okay. 944 00:47:02,570 --> 00:47:04,940 I said more assertive. Don't make him file a restraining order. 945 00:47:05,900 --> 00:47:07,030 I don't know how to do this. 946 00:47:08,530 --> 00:47:09,370 [sighs] 947 00:47:10,370 --> 00:47:12,660 When I'm trying to be assertive, 948 00:47:12,740 --> 00:47:15,500 I look the person in the eye, stare at them 949 00:47:15,580 --> 00:47:18,080 for a few seconds before I speak. 950 00:47:20,040 --> 00:47:20,880 Hmm. 951 00:47:23,590 --> 00:47:24,550 That's extra. 952 00:47:25,760 --> 00:47:26,590 It works. 953 00:47:27,720 --> 00:47:29,090 Find your thing. 954 00:47:29,140 --> 00:47:33,310 Just make sure that it's something that makes you feel powerful. 955 00:47:34,390 --> 00:47:37,060 And don't back down. 956 00:47:38,100 --> 00:47:39,730 I believe you deserve better, Symone. 957 00:47:46,780 --> 00:47:47,610 Thank you. 958 00:47:51,990 --> 00:47:53,740 Iggy, 959 00:47:53,830 --> 00:47:55,750 I have to go Christmas shopping for my parents, 960 00:47:55,830 --> 00:47:59,420 and I would love an expert gift giver to tag along. 961 00:47:59,500 --> 00:48:00,330 You game? 962 00:48:02,340 --> 00:48:03,170 I'm game. 963 00:48:04,500 --> 00:48:05,960 Jackson Square Mall at 7:00? 964 00:48:07,510 --> 00:48:09,090 - I'll be there. - See you then. 965 00:48:13,180 --> 00:48:14,140 [giggles] 966 00:48:21,270 --> 00:48:22,110 Done. 967 00:48:23,270 --> 00:48:25,860 - What do you think? - It's beautiful, sweet pea. 968 00:48:25,940 --> 00:48:27,940 Yeah, you, uh, really outdid yourself. 969 00:48:33,830 --> 00:48:34,660 Who's Layla? 970 00:48:36,040 --> 00:48:36,870 None of your business. 971 00:48:38,460 --> 00:48:41,210 - [camera shutter clicks] - All right, um, I gotta go. 972 00:48:45,300 --> 00:48:46,460 [camera shutter clicks] 973 00:48:46,550 --> 00:48:49,670 Either Aaron joined the CIA or he's got a new girlfriend. 974 00:48:49,720 --> 00:48:51,890 You know how he is. 975 00:48:51,970 --> 00:48:54,050 I just wish he would let us in. 976 00:48:54,140 --> 00:48:56,930 Because whatever's going on is stressing him out. 977 00:48:57,020 --> 00:48:58,770 He will reveal all in his own time. 978 00:48:58,850 --> 00:49:00,850 Be patient with him. 979 00:49:00,890 --> 00:49:02,400 [Christmas hip-hop music playing] 980 00:49:09,320 --> 00:49:10,900 - Hey. - Hey, yourself. 981 00:49:11,740 --> 00:49:13,410 So what's on the shopping list? 982 00:49:13,490 --> 00:49:15,580 - Follow me. Oh. - Oh. 983 00:49:17,410 --> 00:49:18,240 Yeah. 984 00:49:20,750 --> 00:49:21,580 Festive. 985 00:49:28,340 --> 00:49:29,590 What is this? 986 00:49:29,670 --> 00:49:30,550 Santa's workshop. 987 00:49:32,590 --> 00:49:34,430 I used to come here as a kid. 988 00:49:34,510 --> 00:49:36,100 And since you've never been... 989 00:49:36,180 --> 00:49:39,770 Don't you think I'm a little old to see Santa? 990 00:49:40,600 --> 00:49:41,810 Don't think about the age you are. 991 00:49:41,890 --> 00:49:42,890 Think about the age you act. 992 00:49:43,900 --> 00:49:45,610 Ha, ha, ha. 993 00:49:45,690 --> 00:49:46,940 Very funny. 994 00:49:47,020 --> 00:49:47,940 This will be good for you. 995 00:49:50,610 --> 00:49:54,410 Don't tell me that you are scared of little old Santa? 996 00:49:56,780 --> 00:49:57,620 [clears throat] 997 00:49:58,620 --> 00:49:59,580 Here we go. 998 00:50:11,760 --> 00:50:12,630 [chuckles] 999 00:50:19,180 --> 00:50:21,470 [no audio] 1000 00:50:23,690 --> 00:50:24,690 [camera shutter clicks] 1001 00:50:28,270 --> 00:50:29,270 [chuckles] 1002 00:50:29,690 --> 00:50:30,860 So? 1003 00:50:30,940 --> 00:50:31,780 How was it? 1004 00:50:32,360 --> 00:50:33,190 Awkward. 1005 00:50:35,200 --> 00:50:36,110 Embarrassing. 1006 00:50:38,370 --> 00:50:39,780 And amazing. 1007 00:50:40,870 --> 00:50:42,910 Actually made me feel like a kid again. 1008 00:50:43,000 --> 00:50:44,540 Like my dreams could really come true. 1009 00:50:45,290 --> 00:50:46,500 Did you tell him what you wanted? 1010 00:50:47,290 --> 00:50:48,130 I did. 1011 00:50:49,460 --> 00:50:51,300 Hope he makes good on his promises. 1012 00:50:51,380 --> 00:50:52,670 He was actually pretty cathartic. 1013 00:50:52,710 --> 00:50:55,220 Wow. That's a big word for you. 1014 00:50:56,300 --> 00:50:57,550 I'm full of surprises. 1015 00:50:57,640 --> 00:50:58,470 All right. 1016 00:51:00,180 --> 00:51:01,010 Thank you, Symone. 1017 00:51:06,310 --> 00:51:07,150 You're welcome. 1018 00:51:08,230 --> 00:51:09,060 Mmm. 1019 00:51:13,400 --> 00:51:15,740 We forgot your parents. We got to get them a gift. 1020 00:51:15,820 --> 00:51:17,530 Oh, I already got 'em a gift a month ago. 1021 00:51:19,660 --> 00:51:22,290 Wait, did you use that as an excuse for me to meet Santa? 1022 00:51:22,370 --> 00:51:23,200 Maybe. 1023 00:51:26,000 --> 00:51:27,670 Okay, yes. 1024 00:51:27,750 --> 00:51:29,670 But I knew it would be a life-changing experience. 1025 00:51:30,420 --> 00:51:31,710 Some would even say cathartic. 1026 00:51:32,420 --> 00:51:33,250 Some would say. 1027 00:51:35,760 --> 00:51:36,590 You up for a drink? 1028 00:51:38,430 --> 00:51:39,890 Uh, sure. 1029 00:51:48,850 --> 00:51:49,690 [Iggy] Symone? 1030 00:51:56,610 --> 00:51:58,700 I think the universe just spoke to me. 1031 00:51:58,780 --> 00:51:59,910 What'd it say? 1032 00:51:59,950 --> 00:52:01,620 To interview Jesus Morrow. 1033 00:52:01,700 --> 00:52:03,200 But didn't he just swear off interviews? 1034 00:52:03,280 --> 00:52:06,370 Yeah, so I'd be the first reporter to interview him all season, 1035 00:52:06,450 --> 00:52:08,250 which is huge. 1036 00:52:08,290 --> 00:52:10,670 We still have four days until the deadline. 1037 00:52:10,750 --> 00:52:13,420 I know that if I can get in front of Jesus, 1038 00:52:13,460 --> 00:52:16,090 I can convince him to change his mind and get an interview. 1039 00:52:17,300 --> 00:52:18,220 It's just about the angle. 1040 00:52:19,720 --> 00:52:21,220 But how do you get to him? 1041 00:52:21,300 --> 00:52:24,260 When he's in town, I see him on my morning run. 1042 00:52:25,220 --> 00:52:26,060 Worth a try. 1043 00:52:27,310 --> 00:52:29,140 Now, let's grab that drink. 1044 00:52:30,650 --> 00:52:33,230 The drink. 1045 00:52:33,310 --> 00:52:36,650 ♪ I'm busting down the door I'm an earthquake ready to shake the floor ♪ 1046 00:52:36,740 --> 00:52:38,740 ♪ Yeah I'm always keeping score ♪ 1047 00:52:38,820 --> 00:52:40,860 ♪ I'm a live wire better than ever before ♪ 1048 00:52:40,950 --> 00:52:42,370 ♪ Boom, boom, chica boom, boom, snap ♪ 1049 00:52:42,450 --> 00:52:44,660 Mr. Morrow. Excuse me, Mr. Morrow. 1050 00:52:47,330 --> 00:52:48,330 How you do, sir? 1051 00:52:49,620 --> 00:52:52,670 I'm Symone Gibson. I'm a sports reporter from WDTX. 1052 00:52:53,250 --> 00:52:54,420 Look, Ms. Gibson. 1053 00:52:54,500 --> 00:52:56,550 I'm just out here to get some work in and clear my mind. 1054 00:52:56,630 --> 00:52:58,090 So if you don't mind. 1055 00:52:58,170 --> 00:52:59,840 It'll only take a few minutes of your time. 1056 00:53:01,180 --> 00:53:03,600 You know, it's one thing to harass me, 1057 00:53:03,680 --> 00:53:05,010 but the press going after my family? 1058 00:53:05,760 --> 00:53:07,100 That's a new low. 1059 00:53:07,180 --> 00:53:08,180 You're right, and I agree. 1060 00:53:08,270 --> 00:53:10,060 And I would never go after your family. 1061 00:53:10,140 --> 00:53:11,480 I want to report on your work here 1062 00:53:11,520 --> 00:53:13,360 in Detroit as a philanthropist. 1063 00:53:13,440 --> 00:53:15,860 I admire all that you do for our community, 1064 00:53:15,940 --> 00:53:18,570 and I want to interview you about your commitment to your charities. 1065 00:53:18,650 --> 00:53:21,150 In my opinion, it's just as important as your jump shot. 1066 00:53:21,200 --> 00:53:23,280 And the story will air on Christmas Day. 1067 00:53:24,620 --> 00:53:26,790 You came all the way out here to ask me about my charities? 1068 00:53:26,870 --> 00:53:27,990 I tried calling your press office. 1069 00:53:28,040 --> 00:53:29,370 They won't return my calls. 1070 00:53:30,040 --> 00:53:31,250 [scoffs] 1071 00:53:31,330 --> 00:53:32,170 You got guts. 1072 00:53:34,000 --> 00:53:35,960 I did something crazy like this once for a tryout. 1073 00:53:37,840 --> 00:53:39,010 Still, I don't know. 1074 00:53:39,050 --> 00:53:40,720 I promise if you give me an exclusive, 1075 00:53:40,800 --> 00:53:43,180 I'll give you final approval. If you don't like it, I won't air it. 1076 00:53:45,510 --> 00:53:48,010 The story might inspire others to give back. 1077 00:53:51,230 --> 00:53:53,060 All right. You win. 1078 00:53:53,140 --> 00:53:54,940 Meet me tonight at our team's Christmas party, 1079 00:53:55,020 --> 00:53:56,310 and I'll give you a few minutes. 1080 00:53:57,570 --> 00:53:59,400 Call my assistant. She'll give you all the info. 1081 00:54:00,070 --> 00:54:01,400 Thank you. 1082 00:54:01,490 --> 00:54:02,990 Thank you so much. 1083 00:54:03,070 --> 00:54:04,490 And Merry Christmas, you guys. 1084 00:54:11,330 --> 00:54:12,410 Mission statement. 1085 00:54:14,920 --> 00:54:15,750 Hmm. 1086 00:54:20,590 --> 00:54:21,420 Iggy. 1087 00:54:22,050 --> 00:54:23,260 Iggy. 1088 00:54:23,340 --> 00:54:24,180 Hey. 1089 00:54:24,760 --> 00:54:26,220 I did it. 1090 00:54:26,260 --> 00:54:27,970 I'm interviewing Jesus Morrow tonight 1091 00:54:28,050 --> 00:54:30,100 at the Cylinders Christmas party. 1092 00:54:30,180 --> 00:54:32,430 - Can you be ready by 7:00? - You know I got your back. 1093 00:54:34,770 --> 00:54:36,190 I have a good feeling about this. 1094 00:54:36,270 --> 00:54:37,110 Me too. 1095 00:54:38,570 --> 00:54:40,280 - I'll see you tonight. - I'll see you then. 1096 00:54:47,530 --> 00:54:48,370 [door closes] 1097 00:54:57,960 --> 00:54:59,590 [doorbell rings] 1098 00:55:06,130 --> 00:55:07,390 Wow. 1099 00:55:07,470 --> 00:55:08,470 Wow yourself. 1100 00:55:09,930 --> 00:55:10,760 Come in. 1101 00:55:15,770 --> 00:55:16,600 Nice place. 1102 00:55:18,440 --> 00:55:19,270 Thank you. 1103 00:55:20,730 --> 00:55:21,730 I got you something. 1104 00:55:26,820 --> 00:55:27,660 [Symone] Oh. 1105 00:55:28,910 --> 00:55:30,450 - What is it? - Open it. 1106 00:55:33,790 --> 00:55:34,660 Mustard seeds. 1107 00:55:36,330 --> 00:55:38,460 I'm giving them to you to remind you 1108 00:55:38,500 --> 00:55:40,500 that nothing is impossible. 1109 00:55:41,500 --> 00:55:42,500 I don't know what to say. 1110 00:55:43,510 --> 00:55:44,340 Thanks, Iggy. 1111 00:55:45,670 --> 00:55:48,930 I know I can come off as being... 1112 00:55:49,510 --> 00:55:50,510 unserious. 1113 00:55:51,640 --> 00:55:54,430 The tall tales, exaggerations, it's... 1114 00:55:56,430 --> 00:56:00,310 It's just my own way of dealing with my own stuff. 1115 00:56:01,520 --> 00:56:02,980 Iggy, you don't have to-- 1116 00:56:03,020 --> 00:56:05,110 Do you remember when I told you that sports 1117 00:56:05,190 --> 00:56:06,700 got me through a hard time in my life? 1118 00:56:07,950 --> 00:56:08,860 Yeah. 1119 00:56:08,950 --> 00:56:11,950 After I was adopted, I got into a fight with 1120 00:56:12,030 --> 00:56:15,830 another kid and spent six months in juvie. 1121 00:56:18,370 --> 00:56:21,460 Well, while playing basketball with the other kids, I... 1122 00:56:23,210 --> 00:56:24,050 It grounded me. 1123 00:56:26,550 --> 00:56:27,880 It got me out of my head 1124 00:56:29,220 --> 00:56:30,390 in order to think straight. 1125 00:56:32,220 --> 00:56:33,810 I get that. 1126 00:56:33,890 --> 00:56:36,890 When my parents visited, I had a whole new sense of clarity. 1127 00:56:37,560 --> 00:56:40,230 I knew I belonged with them. 1128 00:56:40,310 --> 00:56:43,980 After I got out, I apologized for everything. 1129 00:56:45,150 --> 00:56:48,570 But they told me they already forgave me. 1130 00:56:49,240 --> 00:56:50,320 Wow. 1131 00:56:51,240 --> 00:56:52,490 That's really special. 1132 00:56:54,370 --> 00:56:56,580 I'm here today because... 1133 00:56:58,500 --> 00:57:00,580 I held those in my hand and... 1134 00:57:01,500 --> 00:57:03,540 remembered that nothing is impossible. 1135 00:57:10,840 --> 00:57:12,970 Uh, we... we better go. 1136 00:57:13,050 --> 00:57:13,890 Of course. 1137 00:57:20,730 --> 00:57:21,770 [upbeat music playing] 1138 00:57:33,450 --> 00:57:34,280 Okay. 1139 00:57:36,120 --> 00:57:37,330 So once we know where we're gonna set up, 1140 00:57:37,410 --> 00:57:39,290 - we can go back for the equipment. - Yeah. 1141 00:57:40,750 --> 00:57:41,920 - Symone... - Hmm? 1142 00:57:43,540 --> 00:57:44,630 [Symone] What is he doing here? 1143 00:57:45,590 --> 00:57:47,250 This is your shot. 1144 00:57:47,300 --> 00:57:49,380 If it requires you to rock the boat, so be it. 1145 00:57:50,590 --> 00:57:51,760 Go get him. 1146 00:57:52,470 --> 00:57:53,390 Thank you. 1147 00:57:59,390 --> 00:58:00,430 See you in there. 1148 00:58:01,430 --> 00:58:02,480 Evening, Randy. 1149 00:58:02,560 --> 00:58:04,060 I know why you're here. 1150 00:58:05,310 --> 00:58:08,150 Jesus' PR team just called. They're furious. 1151 00:58:08,230 --> 00:58:09,530 Said you went behind their backs. 1152 00:58:09,610 --> 00:58:11,360 They never return my calls. 1153 00:58:11,440 --> 00:58:14,110 Besides, Jesus gave me permission personally. 1154 00:58:14,160 --> 00:58:16,030 Doesn't matter. You should have done as I instructed 1155 00:58:16,120 --> 00:58:17,490 instead of doing what you wanted. 1156 00:58:18,240 --> 00:58:19,240 I canceled the interview. 1157 00:58:19,330 --> 00:58:21,200 I wasn't just doing what I wanted, Randy. 1158 00:58:21,290 --> 00:58:23,250 I had the good of the station in mind. 1159 00:58:23,330 --> 00:58:24,920 If that was the case, you wouldn't have jeopardized 1160 00:58:25,000 --> 00:58:26,500 our relationship with a top PR firm. 1161 00:58:28,340 --> 00:58:30,460 I'm aware you want more serious opportunities, Symone. 1162 00:58:30,510 --> 00:58:32,670 I'm not that out of touch. 1163 00:58:32,760 --> 00:58:34,970 But if you want to make it to the top, you have to follow 1164 00:58:35,010 --> 00:58:36,260 the rules like everyone else. 1165 00:58:47,860 --> 00:58:49,360 - What just happened? - I shouldn't have come. 1166 00:58:52,320 --> 00:58:54,990 ♪ The story of my life ♪ 1167 00:58:55,030 --> 00:58:58,070 [Randy] To reiterate, Jesus Morrow is off-limits. 1168 00:58:58,160 --> 00:59:00,620 We may be a team, but we can't win 1169 00:59:00,700 --> 00:59:03,000 if we don't play by the rules. 1170 00:59:03,040 --> 00:59:04,460 And it's a few days before Christmas, 1171 00:59:04,540 --> 00:59:06,210 and I still don't have my story. 1172 00:59:06,290 --> 00:59:07,130 Let's get on it. 1173 00:59:16,300 --> 00:59:17,550 Hey. 1174 00:59:17,640 --> 00:59:18,890 Why haven't you returned my calls? 1175 00:59:20,220 --> 00:59:21,720 Are you going to tell me what happened last night? 1176 00:59:21,810 --> 00:59:24,310 Jesus' PR found out about it, and they were not happy. 1177 00:59:24,390 --> 00:59:26,940 So they called Randy, and he canceled the interview. 1178 00:59:27,020 --> 00:59:30,270 But Jesus gave you permission. 1179 00:59:30,360 --> 00:59:32,610 It doesn't matter. It never matters. 1180 00:59:32,690 --> 00:59:34,940 Every time I feel like I'm getting close to the finish line, 1181 00:59:35,030 --> 00:59:36,360 they just move it further. 1182 00:59:36,400 --> 00:59:39,370 It's up to you to decide if you want to be the victim or the victor. 1183 00:59:39,410 --> 00:59:41,080 It's hard to be the victor when the deck 1184 00:59:41,160 --> 00:59:42,450 is stacked against you. 1185 00:59:42,540 --> 00:59:44,580 You're an incredible journalist. 1186 00:59:44,660 --> 00:59:46,250 You belong in that anchor chair. 1187 00:59:46,330 --> 00:59:48,210 So what if you had a bad night? 1188 00:59:48,250 --> 00:59:50,000 It wasn't just a bad night, Iggy. 1189 00:59:51,920 --> 00:59:53,630 Randy doesn't take me seriously. 1190 00:59:53,710 --> 00:59:55,590 I have to work twice as hard to get half as far. 1191 00:59:56,840 --> 00:59:58,220 Then work harder. 1192 00:59:58,260 --> 01:00:00,300 Great things come from hard work and perseverance. 1193 01:00:00,390 --> 01:00:01,260 No excuses. 1194 01:00:01,350 --> 01:00:02,850 I don't need another Kobe quote right now. 1195 01:00:02,930 --> 01:00:04,470 And why am I taking career advice from you? 1196 01:00:04,560 --> 01:00:08,230 You are a grown man who travels like a college student. 1197 01:00:08,690 --> 01:00:09,520 [scoffs] 1198 01:00:10,230 --> 01:00:11,440 Wow, really? 1199 01:00:11,520 --> 01:00:12,820 Yeah, really. 1200 01:00:12,900 --> 01:00:14,280 Maybe if you took your own advice, 1201 01:00:14,360 --> 01:00:15,990 you'd be further along in your life. 1202 01:00:16,070 --> 01:00:19,610 Don't take it out on me, because you can't stand up for yourself. 1203 01:00:19,700 --> 01:00:21,200 Maybe if you did, you'd be anchor by now. 1204 01:00:21,280 --> 01:00:23,700 Maybe we should reconsider this little partnership of ours. 1205 01:00:23,790 --> 01:00:24,620 Yeah, maybe we should. 1206 01:00:46,930 --> 01:00:47,770 Rough week, huh? 1207 01:00:48,310 --> 01:00:49,310 More than you know. 1208 01:00:50,650 --> 01:00:51,980 Anything I can do to help? 1209 01:00:54,820 --> 01:00:56,150 You can answer a question for me. 1210 01:00:56,940 --> 01:00:57,780 Shoot. 1211 01:01:01,910 --> 01:01:03,620 How'd you make anchor while still maintaining 1212 01:01:03,660 --> 01:01:04,950 your identity in this place? 1213 01:01:07,000 --> 01:01:09,160 I worked twice as hard to get half as far. 1214 01:01:10,920 --> 01:01:13,500 - Yeah, I know a little something about that. - [chuckles] 1215 01:01:16,130 --> 01:01:18,010 Why'd you steal my Point Man interview? 1216 01:01:19,840 --> 01:01:21,260 I didn't steal that interview. 1217 01:01:22,430 --> 01:01:24,430 Randy gave that to me. I didn't know that was yours. 1218 01:01:24,510 --> 01:01:26,100 It was through my contact. 1219 01:01:26,180 --> 01:01:27,220 Then you should have said something. 1220 01:01:27,310 --> 01:01:28,930 I would never have touched it if I knew that. 1221 01:01:30,520 --> 01:01:33,190 Point Man's not going to be available till after the new year anyway. 1222 01:01:36,780 --> 01:01:38,820 When I first got to this station, 1223 01:01:38,860 --> 01:01:40,990 Randy didn't know what to do with 1224 01:01:41,030 --> 01:01:43,200 all of my fabulousness. 1225 01:01:44,530 --> 01:01:47,120 Couldn't even comprehend that a gay man could like sports. 1226 01:01:47,990 --> 01:01:51,290 But I had a secret weapon and the public 1227 01:01:51,370 --> 01:01:52,290 couldn't get enough of it. 1228 01:01:52,830 --> 01:01:53,670 What was that? 1229 01:01:54,710 --> 01:01:59,510 That I'm a real person with humor and heart. 1230 01:02:00,550 --> 01:02:02,930 The ratings didn't lie. 1231 01:02:03,010 --> 01:02:07,930 When I got the job, I told him I wanted to report on all athletes 1232 01:02:08,010 --> 01:02:10,520 because I am here to represent my community. 1233 01:02:12,690 --> 01:02:14,150 What are you representing, Symone? 1234 01:02:16,360 --> 01:02:20,530 When you figure that out, you'll be okay. 1235 01:02:22,740 --> 01:02:23,660 Thanks, Taylor. 1236 01:02:32,710 --> 01:02:33,830 - [Aaron] Hey. - Hey. 1237 01:02:34,670 --> 01:02:35,880 How's Dad? 1238 01:02:35,920 --> 01:02:37,670 He's the same, but his ankle's better. 1239 01:02:39,550 --> 01:02:42,010 That's perfect timing. You can take over the gumbo. 1240 01:02:42,090 --> 01:02:43,760 Since when do you help with gumbo? 1241 01:02:45,590 --> 01:02:46,430 Look, I gotta go. 1242 01:02:47,260 --> 01:02:49,310 What is going on with you? 1243 01:02:49,390 --> 01:02:51,810 You come home two weeks early, and you're either not here, 1244 01:02:51,890 --> 01:02:53,480 on the phone, or sneaking off. 1245 01:02:53,560 --> 01:02:55,520 Really? I didn't know I had to answer to you. 1246 01:02:59,270 --> 01:03:00,440 Oh, no, you didn't. 1247 01:03:04,570 --> 01:03:06,740 - [gasps] - [both] Not Grandma. 1248 01:03:07,570 --> 01:03:08,780 Oh, my God. 1249 01:03:11,040 --> 01:03:11,870 Sit. 1250 01:03:16,120 --> 01:03:18,920 Look, the truth is, I'm interviewing for a job. 1251 01:03:18,960 --> 01:03:20,210 Where? 1252 01:03:20,300 --> 01:03:23,050 The University of Michigan for an assistant coaching position. 1253 01:03:23,130 --> 01:03:24,840 Aaron, this is an amazing opportunity. 1254 01:03:24,920 --> 01:03:26,760 That's why I came home early. 1255 01:03:26,800 --> 01:03:28,390 Now, you won't imagine the amount of people 1256 01:03:28,470 --> 01:03:30,510 I've had to meet and impress. 1257 01:03:30,600 --> 01:03:32,600 - Why didn't you tell anyone? - I don't know. 1258 01:03:32,640 --> 01:03:34,480 I guess I'm a little superstitious. 1259 01:03:35,480 --> 01:03:36,690 What if I don't get it? 1260 01:03:36,770 --> 01:03:38,190 You're perfect for this job. 1261 01:03:38,270 --> 01:03:39,730 If they don't hire you, they crazy. 1262 01:03:41,480 --> 01:03:43,230 But who's Layla? 1263 01:03:43,320 --> 01:03:44,990 The athletic department assistant. 1264 01:03:46,610 --> 01:03:48,870 - I'm an idiot. - Mmm-hmm. 1265 01:03:48,950 --> 01:03:50,830 She's the one who has been setting up all the meetings. 1266 01:03:50,910 --> 01:03:52,290 And, well... 1267 01:03:52,330 --> 01:03:54,750 Tonight's the last big one before they make their decision. 1268 01:03:54,830 --> 01:03:57,920 - What does Cindy think? - I'm too afraid to tell her. 1269 01:03:59,000 --> 01:04:01,040 Look, she's been crushing it at her job. 1270 01:04:01,130 --> 01:04:02,590 What if she doesn't want to move? 1271 01:04:02,670 --> 01:04:04,300 Well, you have to be honest with her. 1272 01:04:04,340 --> 01:04:06,220 You do want her in your life, right? 1273 01:04:06,300 --> 01:04:07,550 Yeah. 1274 01:04:07,630 --> 01:04:08,470 More than anything. 1275 01:04:11,100 --> 01:04:12,260 She's the one, Symone. 1276 01:04:13,600 --> 01:04:15,770 About a month ago, I even bought her a ring. 1277 01:04:15,850 --> 01:04:17,480 It's about damn time. 1278 01:04:17,520 --> 01:04:20,690 But if I get this job, I don't know if she'll accept 1279 01:04:20,770 --> 01:04:22,400 my proposal if it means having to move. 1280 01:04:22,480 --> 01:04:24,480 Look, don't get ahead of yourself. 1281 01:04:24,530 --> 01:04:26,990 Get the job first, and then go from there. 1282 01:04:28,360 --> 01:04:29,530 It'll all work out. 1283 01:04:29,610 --> 01:04:30,450 You're right. 1284 01:04:33,830 --> 01:04:35,540 - Come on. - [exclaims] 1285 01:04:39,870 --> 01:04:41,000 So what's up with Ziggy? 1286 01:04:41,040 --> 01:04:42,750 You know that man's name is Iggy. 1287 01:04:42,840 --> 01:04:43,960 Oh, right. 1288 01:04:44,050 --> 01:04:45,130 Iggy, yeah. Iggy. 1289 01:04:46,670 --> 01:04:48,050 Ah, I think I messed it up. 1290 01:04:48,880 --> 01:04:49,720 Do you like him? 1291 01:04:50,300 --> 01:04:51,140 I do. 1292 01:04:53,510 --> 01:04:57,060 [sighs] You know, I've never met anyone like him. 1293 01:04:58,350 --> 01:04:59,560 Then why don't you tell him how you feel? 1294 01:05:11,240 --> 01:05:12,200 Ah. 1295 01:05:14,700 --> 01:05:15,910 Excuse me. 1296 01:05:21,370 --> 01:05:23,250 I've consulted with a neurologist 1297 01:05:23,340 --> 01:05:24,840 and it looks like we're dealing with 1298 01:05:24,920 --> 01:05:26,420 the early stages of Alzheimer's. 1299 01:05:27,760 --> 01:05:28,590 [sighs] 1300 01:05:33,760 --> 01:05:35,390 So what do we do now? 1301 01:05:35,430 --> 01:05:39,180 For now, go home and enjoy Christmas with your family. 1302 01:05:39,270 --> 01:05:40,770 We'll set a follow-up for January. 1303 01:05:42,440 --> 01:05:43,940 Come on, lighten up. 1304 01:05:44,520 --> 01:05:45,520 I ain't dead yet. 1305 01:05:49,110 --> 01:05:50,280 [water running] 1306 01:05:51,740 --> 01:05:54,280 [sighs] Dinner was amazing, Mom. 1307 01:05:54,370 --> 01:05:56,370 - Thanks. - You're welcome, honey. 1308 01:05:58,080 --> 01:05:58,910 What a day. 1309 01:06:00,290 --> 01:06:02,080 You know, Mom, we probably should start 1310 01:06:02,120 --> 01:06:04,420 thinking about what we're going to do for Christmas dinner. 1311 01:06:05,460 --> 01:06:07,710 I know it's tradition and all the prep is done, 1312 01:06:07,800 --> 01:06:10,050 but I don't feel like making gumbo. 1313 01:06:10,130 --> 01:06:12,880 Maybe we just get some takeout. 1314 01:06:14,430 --> 01:06:15,470 If you think that's best. 1315 01:06:17,390 --> 01:06:18,520 I don't know what's best. 1316 01:06:18,600 --> 01:06:22,310 All I know is this feels like the end of the world. 1317 01:06:22,390 --> 01:06:23,770 Not even close. 1318 01:06:25,980 --> 01:06:28,650 Look, I know you're all scared, 1319 01:06:29,900 --> 01:06:30,990 and I am too. 1320 01:06:32,650 --> 01:06:35,990 But it's Christmas, and we're all here together. 1321 01:06:36,990 --> 01:06:38,160 And we're a team. 1322 01:06:38,240 --> 01:06:39,700 And... 1323 01:06:39,790 --> 01:06:42,540 [all] Teamwork makes the dream work. 1324 01:06:42,620 --> 01:06:44,000 Yes, exactly. 1325 01:06:45,630 --> 01:06:47,500 You know what I want to do right now? 1326 01:06:49,750 --> 01:06:50,590 Dance. 1327 01:06:51,170 --> 01:06:53,630 [R & B music playing] 1328 01:07:00,270 --> 01:07:02,140 [cell phone ringing] 1329 01:07:02,180 --> 01:07:03,810 Oh, cut that off. 1330 01:07:03,850 --> 01:07:05,150 - [ringing continues] - [music stops] 1331 01:07:06,980 --> 01:07:08,860 Hello? Yes, this is him. 1332 01:07:12,360 --> 01:07:13,280 Okay. 1333 01:07:14,150 --> 01:07:15,200 Thank you. 1334 01:07:20,120 --> 01:07:21,950 Yeah, I didn't get it. 1335 01:07:23,040 --> 01:07:23,870 Oh. 1336 01:07:25,460 --> 01:07:28,460 - I'm just playing. I got the job. - What? 1337 01:07:29,960 --> 01:07:31,710 Congratulations. 1338 01:07:32,210 --> 01:07:33,880 What's going on? 1339 01:07:33,970 --> 01:07:37,220 Mom, Dad, you're looking at the official new 1340 01:07:37,300 --> 01:07:39,390 linebacker coach at the University of Michigan. 1341 01:07:39,470 --> 01:07:40,430 I'm coming home. 1342 01:07:40,510 --> 01:07:42,680 - Oh! - [Willie] I'm so proud of you, son. 1343 01:07:44,230 --> 01:07:45,560 We all are. 1344 01:07:45,640 --> 01:07:47,440 And Cindy's going to be so happy. 1345 01:07:47,520 --> 01:07:48,560 Yeah, let's hope. 1346 01:07:50,860 --> 01:07:54,190 - [Symone] Merry Christmas! - [Frida] Best Christmas ever! 1347 01:08:09,380 --> 01:08:10,920 What am I representing? 1348 01:08:15,720 --> 01:08:18,180 - [line ringing] - Hi, Len. 1349 01:08:19,930 --> 01:08:21,350 Can I ask you a favor? 1350 01:08:31,610 --> 01:08:33,900 [telephone ringing] 1351 01:08:33,940 --> 01:08:36,440 - Symone Gibson. - [Len] Rena Jarrett is in. 1352 01:08:37,280 --> 01:08:41,410 Len, I owe you. Thank you. 1353 01:08:41,450 --> 01:08:42,870 Talk soon. 1354 01:08:47,080 --> 01:08:48,120 [sighs] 1355 01:08:51,880 --> 01:08:53,920 [Iggy on voicemail] Hey, you've reached Iggy. Leave a message. 1356 01:08:55,420 --> 01:08:58,130 Iggy, I'm sorry the way we left things. 1357 01:08:59,470 --> 01:09:01,220 I have an in on a great story. 1358 01:09:01,970 --> 01:09:03,050 Come find me when you get this. 1359 01:09:14,730 --> 01:09:15,610 Symone Gibson? 1360 01:09:16,440 --> 01:09:18,240 - Yeah, that's me. - I'm George. 1361 01:09:19,490 --> 01:09:21,570 Iggy said you were in need of a camera op. 1362 01:09:22,620 --> 01:09:23,660 Iggy's not available? 1363 01:09:24,490 --> 01:09:27,750 Uh, guess not. You still need a guy. 1364 01:09:28,500 --> 01:09:29,330 I do. 1365 01:09:30,170 --> 01:09:32,170 Great. I'll see you there. 1366 01:09:50,520 --> 01:09:52,650 [indistinct conversation] 1367 01:09:53,940 --> 01:09:55,190 Yeah, no problem. 1368 01:09:58,320 --> 01:09:59,440 Rena, I'll be right back. 1369 01:10:02,530 --> 01:10:03,370 You're here. 1370 01:10:04,870 --> 01:10:07,240 Just to make sure George has everything he needs. 1371 01:10:07,330 --> 01:10:11,040 Oh, I was hoping you'd be the one behind the camera. 1372 01:10:11,120 --> 01:10:13,170 I thought our little partnership wasn't working out. 1373 01:10:14,830 --> 01:10:18,000 - I didn't mean what I said. - Then why'd you say it? 1374 01:10:19,710 --> 01:10:20,840 Because I felt judged. 1375 01:10:22,050 --> 01:10:23,550 Like my feelings weren't valid. 1376 01:10:25,180 --> 01:10:26,550 I've only wanted to support you. 1377 01:10:27,510 --> 01:10:28,720 I see that now. 1378 01:10:31,890 --> 01:10:33,980 I really need you today. 1379 01:10:38,730 --> 01:10:39,570 I'm here. 1380 01:10:41,190 --> 01:10:42,030 Thank you. 1381 01:10:53,710 --> 01:10:54,540 Camera's ready. 1382 01:10:56,080 --> 01:10:58,920 Rena Jarrett, congratulations on calling 1383 01:10:59,000 --> 01:11:01,510 your first professional Christmas Day league game. 1384 01:11:01,590 --> 01:11:03,220 Thank you. I'm very excited. 1385 01:11:03,880 --> 01:11:05,680 Tell us about Rena, the woman. 1386 01:11:06,720 --> 01:11:08,220 What got you to this moment? 1387 01:11:12,560 --> 01:11:14,600 When people hear my story, they think of the odds I beat 1388 01:11:14,690 --> 01:11:16,940 - to become a female ref in the league. - [mouse clicks] 1389 01:11:35,080 --> 01:11:36,250 [knock on door] 1390 01:11:36,290 --> 01:11:37,880 - Excuse me, you got a second? - Shoot. 1391 01:11:37,960 --> 01:11:39,290 I interviewed Rena Jarrett. 1392 01:11:40,550 --> 01:11:42,050 You may think there's no story there, 1393 01:11:42,130 --> 01:11:43,800 but I am confident there is one. 1394 01:11:45,300 --> 01:11:47,300 I want you to consider it for the lead-in. 1395 01:11:47,390 --> 01:11:49,800 Just so you know, I intend to do more stories 1396 01:11:49,890 --> 01:11:51,970 about women making a way out of no way. 1397 01:11:52,060 --> 01:11:52,930 Fine. You done? 1398 01:11:53,560 --> 01:11:54,730 I'm not. 1399 01:11:54,810 --> 01:11:57,150 You said a good reporter follows their instincts. 1400 01:11:57,230 --> 01:11:58,730 Well, I did that. 1401 01:11:58,810 --> 01:12:01,190 Jesus was a legit find, and I shouldn't have 1402 01:12:01,270 --> 01:12:03,150 let you or the PR firm intimidate me. 1403 01:12:05,610 --> 01:12:06,450 Why did you? 1404 01:12:07,820 --> 01:12:08,740 Because... 1405 01:12:10,240 --> 01:12:13,160 I was afraid of looking too demanding for reasons of my own. 1406 01:12:15,000 --> 01:12:18,250 But the truth is, you give me assignments 1407 01:12:18,330 --> 01:12:20,130 my male colleagues don't want. 1408 01:12:20,170 --> 01:12:23,630 - How is that fair? - All reporters start at the bottom, Symone. 1409 01:12:23,670 --> 01:12:26,170 They don't stay at the bottom for three years, Randy. 1410 01:12:26,260 --> 01:12:27,550 You could have said no. 1411 01:12:27,630 --> 01:12:30,260 I shouldn't have to ask for what I deserve. 1412 01:12:30,350 --> 01:12:31,970 I am an outstanding journalist, 1413 01:12:32,010 --> 01:12:34,770 and frankly, I should be on the anchor desk. 1414 01:12:34,850 --> 01:12:36,770 - You think so? - I know so. 1415 01:12:42,190 --> 01:12:44,030 Well, it's about time. 1416 01:12:44,110 --> 01:12:46,700 I've been waiting on you to stand up and fight for that chair. 1417 01:12:46,780 --> 01:12:47,610 You have? 1418 01:12:48,280 --> 01:12:49,860 Well, I'm old school. 1419 01:12:49,950 --> 01:12:51,660 I believe closed mouths don't get fed. 1420 01:12:54,160 --> 01:12:55,000 Huh. 1421 01:12:58,370 --> 01:13:00,420 You know, the other night at the party, 1422 01:13:00,500 --> 01:13:02,670 I told Jesus that a more senior reporter 1423 01:13:02,710 --> 01:13:05,510 would interview him when he was ready. 1424 01:13:05,550 --> 01:13:08,470 He told me if it wasn't you, it was no one. 1425 01:13:10,180 --> 01:13:12,680 He said he liked your spunk. 1426 01:13:15,390 --> 01:13:18,310 In January, I want to put a spotlight on Jesus. 1427 01:13:18,390 --> 01:13:19,560 I want you to do the interview. 1428 01:13:20,480 --> 01:13:21,310 I accept. 1429 01:13:26,070 --> 01:13:27,650 [chuckles] 1430 01:13:29,740 --> 01:13:31,360 I sent you a link to Rena's interview. 1431 01:13:32,070 --> 01:13:33,660 Merry Christmas, Randy. 1432 01:13:33,740 --> 01:13:34,580 Merry Christmas. 1433 01:13:39,910 --> 01:13:40,750 [chuckles softly] 1434 01:14:03,940 --> 01:14:05,610 Before we break for Christmas Eve, 1435 01:14:05,690 --> 01:14:08,320 I have to say, I'm really proud of this team 1436 01:14:08,400 --> 01:14:11,110 and the great journalism that you're putting out into the world. 1437 01:14:11,200 --> 01:14:14,370 I've watched all your stories and there are many good ones, 1438 01:14:14,910 --> 01:14:16,910 but one stood out. 1439 01:14:16,950 --> 01:14:20,580 I chose "A Season to Remember: The Story of Rena Jarrett" 1440 01:14:20,620 --> 01:14:22,080 by Symone Gibson. 1441 01:14:23,080 --> 01:14:25,130 So, Gibson, you'll take the anchor desk 1442 01:14:25,210 --> 01:14:26,540 and introduce the interview. 1443 01:14:27,250 --> 01:14:28,250 And one more thing. 1444 01:14:28,300 --> 01:14:31,050 In the new year, I have decided to hire 1445 01:14:31,130 --> 01:14:32,380 another female sports reporter. 1446 01:14:32,470 --> 01:14:34,340 So you let me know if you want to help recruit. 1447 01:14:34,430 --> 01:14:35,890 Count me in. 1448 01:14:35,970 --> 01:14:37,890 Symone Gibson, ladies and gentlemen. 1449 01:14:37,970 --> 01:14:41,480 - [upbeat music playing] - [all clapping] 1450 01:15:03,250 --> 01:15:04,670 Hey, good luck. 1451 01:15:05,330 --> 01:15:06,170 Thank you. 1452 01:15:27,650 --> 01:15:28,820 Have you seen Iggy? 1453 01:15:30,480 --> 01:15:32,440 No, I haven't. 1454 01:15:32,530 --> 01:15:35,490 [woman over PA] We're live in five, four, three... 1455 01:15:37,870 --> 01:15:40,080 Miracles come in many forms. 1456 01:15:40,160 --> 01:15:43,330 Today, we bring you a story of one of Detroit's own 1457 01:15:43,370 --> 01:15:46,460 defying all odds to be a league official 1458 01:15:46,540 --> 01:15:47,830 while battling cancer. 1459 01:15:48,500 --> 01:15:50,130 Meet Rena Jarrett. 1460 01:15:51,460 --> 01:15:54,470 Congratulations on calling your first professional 1461 01:15:54,550 --> 01:15:56,130 Christmas Day league game. 1462 01:15:56,220 --> 01:15:58,220 Thank you. I'm very excited. 1463 01:15:58,300 --> 01:16:00,180 Tell us about Rena, the woman. 1464 01:16:01,220 --> 01:16:02,930 What got you to this moment? 1465 01:16:03,020 --> 01:16:05,980 When people hear my story, they think of the odds I beat 1466 01:16:06,060 --> 01:16:08,100 to become a female ref in the league. 1467 01:16:08,190 --> 01:16:12,230 But it's what happened off the court that was the real miracle. 1468 01:16:12,320 --> 01:16:13,900 [inspirational music playing] 1469 01:16:15,700 --> 01:16:20,580 [no audio] 1470 01:16:24,830 --> 01:16:27,420 When I was diagnosed with breast cancer two years ago, 1471 01:16:27,500 --> 01:16:31,290 I never thought I'd be here today, in remission 1472 01:16:31,380 --> 01:16:33,380 and preparing to ref my first game. 1473 01:16:34,340 --> 01:16:38,260 This Christmas, I'm not just surviving. 1474 01:16:38,890 --> 01:16:39,720 I'm thriving. 1475 01:16:41,100 --> 01:16:43,770 What did this experience teach you? 1476 01:16:43,850 --> 01:16:47,940 That challenges are opportunities in disguise. 1477 01:16:48,900 --> 01:16:50,650 Being a ref is my calling. 1478 01:16:50,730 --> 01:16:53,610 Beating cancer crystallized that for me. 1479 01:16:53,690 --> 01:16:56,240 I'm just thrilled to experience this moment with my family. 1480 01:16:57,240 --> 01:16:59,410 It truly is a season to remember. 1481 01:17:01,950 --> 01:17:06,250 May the magic of Christmas bless Rena and her family. 1482 01:17:06,290 --> 01:17:09,620 And, Cylinders, good luck. We're pulling for you. 1483 01:17:11,750 --> 01:17:13,090 That's my little girl. 1484 01:17:14,460 --> 01:17:19,300 Merry Christmas, everyone. I'm Symone Gibson for WDTX. 1485 01:17:21,140 --> 01:17:23,680 - [all clapping] - [Aaron] Nice going, sis. 1486 01:17:23,760 --> 01:17:25,270 [all cheering] 1487 01:17:26,980 --> 01:17:29,640 [crew clamoring] 1488 01:17:31,900 --> 01:17:33,440 Great job. 1489 01:17:33,480 --> 01:17:35,230 You found what you're representing. 1490 01:17:35,320 --> 01:17:36,150 Thank you. 1491 01:17:36,820 --> 01:17:37,650 Because of you. 1492 01:17:39,650 --> 01:17:40,990 Merry Christmas. 1493 01:17:41,070 --> 01:17:42,160 Merry Christmas. 1494 01:17:46,240 --> 01:17:47,950 [all exclaiming] 1495 01:17:49,410 --> 01:17:52,330 - What do you guys think? - That I'll never forget this moment. 1496 01:17:52,420 --> 01:17:54,130 I pray you never will, Daddy. 1497 01:17:55,800 --> 01:17:58,380 Symone, it was so inspirational. 1498 01:17:58,470 --> 01:17:59,380 Thank you. 1499 01:17:59,470 --> 01:18:01,300 Really great report, sis. 1500 01:18:01,340 --> 01:18:04,430 I love how you related her success to family. 1501 01:18:04,510 --> 01:18:05,640 Thank you. 1502 01:18:05,680 --> 01:18:10,440 And speaking of family, welcome to ours. 1503 01:18:10,520 --> 01:18:12,270 Look at this ring, girl. 1504 01:18:12,350 --> 01:18:14,690 Hey, did you get that chance to talk to Iggy? 1505 01:18:16,020 --> 01:18:18,530 No. And it's too late now. He's gone. 1506 01:18:18,610 --> 01:18:19,440 Gone where? 1507 01:18:20,200 --> 01:18:23,110 Hey, team! I just got word that 1508 01:18:23,200 --> 01:18:25,660 Jarrett's story is trending online. 1509 01:18:25,700 --> 01:18:28,540 Now that's what I call a Merry Christmas. 1510 01:18:30,870 --> 01:18:32,420 [all laughing] 1511 01:18:32,500 --> 01:18:34,210 Wow. [laughs] 1512 01:18:38,670 --> 01:18:39,960 Are you expecting someone? 1513 01:18:40,800 --> 01:18:42,340 Nope, just Santa. 1514 01:18:43,840 --> 01:18:45,850 Then it's time to say the blessing. 1515 01:18:45,890 --> 01:18:47,390 Hold hands and bow your heads. 1516 01:18:49,020 --> 01:18:51,430 Dear God, bless this food and all the hands 1517 01:18:51,520 --> 01:18:52,850 that made it possible. 1518 01:18:53,850 --> 01:18:55,520 And thank you for that Cylinders' win. 1519 01:18:55,560 --> 01:18:56,480 I owe you one. 1520 01:18:57,020 --> 01:18:59,360 - Amen. - [all] Amen. 1521 01:18:59,400 --> 01:19:01,820 - Wow, Ma, this looks great. - So good. 1522 01:19:11,750 --> 01:19:12,870 Something wrong with your food, sis? 1523 01:19:13,750 --> 01:19:14,870 Mustard seeds. 1524 01:19:14,920 --> 01:19:17,420 Oh, yeah, it's a little addition I added this year. 1525 01:19:24,260 --> 01:19:25,090 I have to go. 1526 01:19:25,760 --> 01:19:27,300 But it's Christmas. 1527 01:19:27,390 --> 01:19:28,600 I have to go find Iggy. 1528 01:19:36,100 --> 01:19:38,360 - Iggy. - Hey. 1529 01:19:38,440 --> 01:19:39,270 [exclaims] 1530 01:19:39,940 --> 01:19:40,780 Come in. 1531 01:19:43,110 --> 01:19:44,610 What are you doing here? 1532 01:19:45,610 --> 01:19:46,450 I was invited. 1533 01:19:47,280 --> 01:19:48,240 Who invited you? 1534 01:19:48,780 --> 01:19:49,620 I did. 1535 01:19:50,410 --> 01:19:51,790 I bumped into him at the studio, 1536 01:19:51,870 --> 01:19:53,200 and I felt like he should be here. 1537 01:19:53,290 --> 01:19:54,120 Sorry I'm late. 1538 01:19:55,420 --> 01:19:57,040 You were at the studio. 1539 01:19:57,130 --> 01:19:58,380 I was in the control booth. 1540 01:19:59,630 --> 01:20:01,090 I had to make sure it was flawless. 1541 01:20:02,260 --> 01:20:03,590 And it was. 1542 01:20:08,970 --> 01:20:09,800 Um... 1543 01:20:11,060 --> 01:20:13,140 Let's step outside for a second. 1544 01:20:22,150 --> 01:20:23,400 [Aaron] You better not mess this up, Iggy. 1545 01:20:23,490 --> 01:20:25,490 - Really, you guys? - [Willie] I gotta see this. 1546 01:20:28,660 --> 01:20:30,580 I was just about to go find you. 1547 01:20:31,410 --> 01:20:34,000 Well, tell me. 1548 01:20:36,830 --> 01:20:40,460 Iggy, you're so smart 1549 01:20:41,500 --> 01:20:42,500 and generous. 1550 01:20:44,300 --> 01:20:45,590 You helped me find my voice. 1551 01:20:48,340 --> 01:20:49,640 I didn't mean what I said. 1552 01:20:51,640 --> 01:20:55,770 You know, you inspired me to challenge myself. 1553 01:20:58,020 --> 01:20:59,850 After writing my mission statement... 1554 01:21:01,650 --> 01:21:02,690 What? 1555 01:21:04,860 --> 01:21:07,240 I realized it's time to go for what 1556 01:21:07,320 --> 01:21:08,700 I really want out of life. 1557 01:21:12,030 --> 01:21:14,450 There's just one more thing. 1558 01:21:19,040 --> 01:21:20,040 I'm moving again. 1559 01:21:21,840 --> 01:21:23,170 Oh. 1560 01:21:23,210 --> 01:21:27,590 To the second floor of the studio. 1561 01:21:27,670 --> 01:21:31,640 Randy offered me a full-time position, and I accepted. 1562 01:21:31,720 --> 01:21:34,060 I'm still a camera guy, but I negotiated to produce 1563 01:21:34,140 --> 01:21:34,970 some statements. 1564 01:21:35,560 --> 01:21:36,770 Mmm-hmm. 1565 01:21:36,850 --> 01:21:40,400 And it is all because of you. 1566 01:21:41,560 --> 01:21:43,360 Look what we accomplished together. 1567 01:21:44,190 --> 01:21:46,900 - Look at us. - Look at us. 1568 01:21:46,990 --> 01:21:49,400 Well, I hope you don't get tired of seeing me every day. 1569 01:21:51,700 --> 01:21:54,700 - I think I can handle that. - You know what 1570 01:21:54,740 --> 01:21:58,410 I told Santa I wanted more than anything? 1571 01:22:01,710 --> 01:22:02,540 You. 1572 01:22:06,920 --> 01:22:08,090 Merry Christmas, Symone. 1573 01:22:11,760 --> 01:22:12,680 Merry Christmas. 1574 01:22:34,530 --> 01:22:35,450 [Willie] Merry Christmas. 1575 01:22:35,490 --> 01:22:37,790 - Hey, did you see the game? - I did catch it. 1576 01:22:37,870 --> 01:22:39,250 I did catch it, yeah. 1577 01:22:39,290 --> 01:22:41,960 - [indistinct conversation] - [hip-hop music playing] 1578 01:22:43,790 --> 01:22:46,460 - Anything is possible. - Anything is possible. 1579 01:22:47,420 --> 01:22:49,210 Anything is possible. 1580 01:22:49,300 --> 01:22:51,470 Hey, I was going to work about that. 1581 01:22:51,550 --> 01:22:54,510 ♪ Every corner a new feat Underneath the stars We take flight, take flight ♪ 1582 01:22:54,590 --> 01:22:56,470 ♪ The freedom songs Played on repeat ♪ 1583 01:22:56,550 --> 01:23:01,560 ♪ La, la, la, la la, la, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1584 01:23:01,640 --> 01:23:03,560 ♪ Hey! Moving freely ♪ 1585 01:23:03,650 --> 01:23:04,480 [indistinct conversation] 114323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.