Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,618 --> 00:00:03,787
Hey! I caught somebody snooping.
2
00:00:10,554 --> 00:00:11,972
What do you want with me?
3
00:00:12,045 --> 00:00:13,213
I ain't done nothin'.
4
00:00:13,255 --> 00:00:14,632
Shut up.
5
00:00:14,674 --> 00:00:16,474
You fellas think you can
just walk right in...
6
00:00:17,591 --> 00:00:19,552
I told you to shut up.
7
00:00:22,563 --> 00:00:24,315
What'd you think you'd do, huh?
8
00:00:24,357 --> 00:00:26,567
Just walk in here and
pick me up for the reward?
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,102
I don't know you.
10
00:00:33,687 --> 00:00:35,230
It's the land patent my dad got
11
00:00:35,272 --> 00:00:36,885
for gettin' killed in the war.
12
00:00:36,909 --> 00:00:38,995
It's mine!
13
00:00:39,037 --> 00:00:40,747
Oh, is that right?
14
00:00:59,539 --> 00:01:00,975
You're hit bad, Kid.
15
00:01:00,999 --> 00:01:02,543
Not so bad I won't see him hang.
16
00:01:02,583 --> 00:01:03,667
Get a rope!
17
00:01:05,669 --> 00:01:07,338
It's the posse. Come on.
18
00:01:14,945 --> 00:01:16,822
It's the posse!
Come on, let's go!
19
00:02:22,043 --> 00:02:23,670
That's not one of 'em.
20
00:02:23,711 --> 00:02:24,980
What do you suppose
happened here?
21
00:02:25,004 --> 00:02:26,798
I don't know.
22
00:02:26,840 --> 00:02:28,425
Any chance he's still alive?
23
00:02:29,803 --> 00:02:31,805
Nah. He's done for.
24
00:02:32,963 --> 00:02:34,506
Then let's get after 'em.
25
00:02:34,548 --> 00:02:36,091
We'll pick him up
on the way back.
26
00:02:59,660 --> 00:03:01,955
Let me down. I'm done.
27
00:03:01,989 --> 00:03:03,466
Just hang on a little
bit longer, Kid.
28
00:03:03,490 --> 00:03:04,783
We'll make it.
29
00:03:04,825 --> 00:03:06,689
Not me. Let me down.
I'm all finished.
30
00:03:06,713 --> 00:03:08,256
Anything you say.
31
00:03:18,301 --> 00:03:19,969
How do you feel, Kid?
32
00:03:21,346 --> 00:03:22,805
Who'd ever thought I'd get it
33
00:03:22,845 --> 00:03:24,598
from a punk stray?
34
00:03:26,807 --> 00:03:29,560
You take your orders from
Trace from now on, you hear me?
35
00:03:31,746 --> 00:03:33,499
Here.
36
00:03:33,541 --> 00:03:36,127
Go out and buy the boys a drink.
37
00:03:36,168 --> 00:03:38,296
Now, get out of here
and save your hide.
38
00:03:38,402 --> 00:03:39,987
Now, look... Go on!
39
00:03:40,029 --> 00:03:41,615
Get out of here!
40
00:04:29,460 --> 00:04:32,296
Mr. Ferguson? Yes, ma'am?
41
00:04:32,333 --> 00:04:33,876
Where is he?
42
00:04:33,918 --> 00:04:36,588
When can I see him?
I beg your pardon?
43
00:04:36,631 --> 00:04:39,300
My son... Earl. You
did find him, didn't you?
44
00:04:39,342 --> 00:04:41,529
Oh, are you Mrs. Halstead?
45
00:04:41,553 --> 00:04:44,529
Yes. I just arrived in
Major Adams' wagon train.
46
00:04:44,553 --> 00:04:46,700
This is a very,
very pleasant surprise.
47
00:04:46,724 --> 00:04:48,535
Won't you sit down? Major?
48
00:04:48,559 --> 00:04:51,019
Where is he? I want to see him.
49
00:04:51,061 --> 00:04:53,872
I'm afraid you're going to
have to be patient a little longer.
50
00:04:53,896 --> 00:04:56,399
But your last letter
was so encouraging.
51
00:04:56,441 --> 00:04:58,379
You said you had
positive information.
52
00:04:58,403 --> 00:05:00,614
All you needed was money
to verify the records.
53
00:05:00,656 --> 00:05:03,217
Yes, that's...
Yes, that's true, but...
54
00:05:03,241 --> 00:05:04,826
things take a little
more time out here.
55
00:05:04,868 --> 00:05:06,387
This isn't like Philadelphia.
56
00:05:06,411 --> 00:05:08,789
This lady's traveled
almost 1,500 miles
57
00:05:08,836 --> 00:05:10,463
on your say-so.
58
00:05:10,504 --> 00:05:13,048
Now, either you know something
about her boy or you don't.
59
00:05:13,089 --> 00:05:14,424
I certainly do.
60
00:05:14,466 --> 00:05:16,904
I've looked into
every possible source.
61
00:05:16,928 --> 00:05:19,514
Well, here. Here's a, uh...
62
00:05:19,556 --> 00:05:20,849
Here it is.
63
00:05:20,891 --> 00:05:22,476
Record of your
former husband's death.
64
00:05:22,517 --> 00:05:24,520
His death?
65
00:05:24,562 --> 00:05:26,415
Yes, I wrote you
the minute I found out.
66
00:05:26,439 --> 00:05:28,250
You must've left before
the letter reached you.
67
00:05:28,274 --> 00:05:30,335
It took a great deal of
time and effort to trace that.
68
00:05:30,359 --> 00:05:32,112
But what about Earl?
69
00:05:32,150 --> 00:05:33,860
He's all right, isn't he?
70
00:05:33,902 --> 00:05:36,070
Yes, I'm sure he is.
71
00:05:36,112 --> 00:05:38,823
He evidently left home several
years before your husband died.
72
00:05:38,867 --> 00:05:40,453
Then it's...
73
00:05:40,495 --> 00:05:42,441
Then it's all a lie.
74
00:05:42,465 --> 00:05:43,966
You haven't found him.
75
00:05:44,008 --> 00:05:45,634
I assure you, Mrs. Halstead,
76
00:05:45,676 --> 00:05:47,344
it's just a matter of time.
77
00:05:47,417 --> 00:05:48,961
I have several promising leads.
78
00:05:49,003 --> 00:05:51,047
Seems to me you've been
doing nothin'
79
00:05:51,088 --> 00:05:52,632
but stringin' this lady along.
80
00:05:52,670 --> 00:05:54,923
Mrs. Halstead!
81
00:05:54,964 --> 00:05:56,610
Are you all right?
82
00:05:56,634 --> 00:05:58,613
Oh, it was...
83
00:05:58,637 --> 00:06:02,557
It was just that
I was so sure this time.
84
00:06:02,596 --> 00:06:04,437
FERGUSON: You seem to think
this was very easy.
85
00:06:04,474 --> 00:06:06,226
It took me four months
to make certain
86
00:06:06,267 --> 00:06:07,704
that man found frozen
in a ditch last winter
87
00:06:07,728 --> 00:06:08,979
was the boy's father.
88
00:06:09,021 --> 00:06:11,190
Frozen?
89
00:06:11,232 --> 00:06:13,068
I'm sorry, Mrs. Halstead,
90
00:06:13,103 --> 00:06:15,457
but in the law, we have to
deal with facts as we find them.
91
00:06:15,481 --> 00:06:19,151
I told you you shouldn't
have come on this trip, ma'am.
92
00:06:19,195 --> 00:06:22,491
Ought to be easy to see this fella
doesn't know anything about your boy.
93
00:06:22,526 --> 00:06:24,277
I think the best thing
for you to do
94
00:06:24,319 --> 00:06:25,505
is to take the next stage
back east.
95
00:06:25,529 --> 00:06:28,301
I can't, Major.
96
00:06:28,325 --> 00:06:30,160
I know he's somewhere out there.
97
00:06:30,202 --> 00:06:31,802
I must find him.
98
00:06:31,826 --> 00:06:33,828
That's up to you, ma'am.
99
00:06:33,869 --> 00:06:35,538
This is an awful big country.
100
00:06:35,580 --> 00:06:37,332
It's askin' a lot
to find somebody
101
00:06:37,367 --> 00:06:39,244
with nothin' more to
go on than a tin-type
102
00:06:39,286 --> 00:06:40,453
of a six-year-old kid.
103
00:06:40,495 --> 00:06:42,524
Well, maybe it is.
104
00:06:42,548 --> 00:06:44,884
But I'll find him.
105
00:06:44,926 --> 00:06:47,095
I've just got to.
106
00:07:01,267 --> 00:07:04,202
He was such a beautiful child.
107
00:07:04,226 --> 00:07:07,049
His hair was so soft and silky.
108
00:07:07,073 --> 00:07:09,535
I couldn't bear to have it cut.
109
00:07:09,577 --> 00:07:11,871
You really should rest
now, Mrs. Halstead.
110
00:07:11,910 --> 00:07:13,847
Oh, there's so little
time, Paula.
111
00:07:13,871 --> 00:07:16,183
So little time.
112
00:07:16,207 --> 00:07:19,085
When you're young, you
always think there's time
113
00:07:19,128 --> 00:07:21,297
to make up for things,
to turn back,
114
00:07:21,338 --> 00:07:23,383
but there never is.
115
00:07:23,423 --> 00:07:26,259
If I could only have
a little time with Earl...
116
00:07:26,301 --> 00:07:28,720
A few days, even...
117
00:07:28,793 --> 00:07:31,297
I'm sure he'd understand.
118
00:07:32,514 --> 00:07:34,641
Whoa!
119
00:07:36,310 --> 00:07:39,062
Charlie, bring some of the
men and come on up here!
120
00:07:45,192 --> 00:07:47,571
MARY: What is it,
Mr. Hawks? Why did we stop?
121
00:07:47,601 --> 00:07:49,913
We found a boy on the
trial, ma'am. He's been shot.
122
00:07:49,937 --> 00:07:51,438
Oh, how awful.
123
00:07:51,480 --> 00:07:52,916
Is he hurt badly?
124
00:07:52,940 --> 00:07:54,900
Pretty bad. I got
some brandy in my wagon.
125
00:07:54,942 --> 00:07:56,253
I thought I'd get it.
It might help.
126
00:07:56,277 --> 00:07:57,718
How old a boy is he?
127
00:07:57,742 --> 00:08:00,369
Oh, 17 or 18, more or less.
128
00:08:02,204 --> 00:08:03,665
Help me down, Paula.
129
00:08:03,707 --> 00:08:05,876
Oh, now, Mrs. Halstead,
you really shouldn't.
130
00:08:05,918 --> 00:08:08,045
I have to see.
131
00:08:11,794 --> 00:08:13,379
Is he dead?
132
00:08:13,418 --> 00:08:15,295
No, his heart's still beatin'.
133
00:08:15,337 --> 00:08:17,255
Hey, look at that.
If that ain't a rope burn,
134
00:08:17,298 --> 00:08:18,883
I've never seen one.
135
00:08:18,925 --> 00:08:21,512
Probably one of them outlaws
that hole up around here.
136
00:08:21,553 --> 00:08:23,430
Somebody must've
caught up with him
137
00:08:23,469 --> 00:08:24,821
and started to do the job
and didn't get it finished.
138
00:08:24,845 --> 00:08:26,722
Oh, we don't know that!
139
00:08:26,764 --> 00:08:28,963
Stay back, and give
him a little bit of air.
140
00:08:28,987 --> 00:08:31,090
Otherwise he will be dead.
141
00:08:31,114 --> 00:08:32,824
I want to see him!
142
00:08:34,574 --> 00:08:35,868
Oh.
143
00:08:39,289 --> 00:08:41,875
It... It could be his hair.
144
00:08:41,947 --> 00:08:43,366
And his mouth.
145
00:08:43,408 --> 00:08:46,786
Mrs. Halstead, this is
just a boy off the plains.
146
00:08:46,828 --> 00:08:48,788
Anybody could have
hair like that.
147
00:08:48,832 --> 00:08:50,918
Earl! Earl!
148
00:08:50,960 --> 00:08:54,088
Look at his hand!
He had a scar on his hand!
149
00:08:54,126 --> 00:08:55,293
Which hand, ma'am?
150
00:08:55,335 --> 00:08:57,317
This hand... his right hand!
151
00:08:57,341 --> 00:08:59,302
Your holdin' his left hand.
152
00:09:01,930 --> 00:09:03,557
Oh.
153
00:09:03,595 --> 00:09:05,848
For an instant, I thought...
I really thought...
154
00:09:05,889 --> 00:09:07,662
I'm sorry, Mrs. Halstead.
155
00:09:07,686 --> 00:09:09,396
Ain't much anybody
can do for him now.
156
00:09:09,438 --> 00:09:11,356
Where's that brandy?
157
00:09:11,398 --> 00:09:12,774
Hurry up, Hawks.
158
00:09:12,815 --> 00:09:14,608
Hey, wait a minute.
That's a rope burn.
159
00:09:14,650 --> 00:09:16,129
I'm not about to waste
my brandy on him.
160
00:09:16,153 --> 00:09:17,863
He's probably
a horse thief or worse.
161
00:09:17,905 --> 00:09:19,407
Oh, I don't believe it.
162
00:09:19,449 --> 00:09:22,660
You can't just let him
lie here and die!
163
00:09:22,700 --> 00:09:25,512
Please, Major, have them
put him in my wagon.
164
00:09:25,536 --> 00:09:28,372
HAWKS: You're askin' for
trouble takin' him into this train.
165
00:09:28,415 --> 00:09:29,875
Never mind. But, Major...
166
00:09:29,916 --> 00:09:31,836
Are you scared of
a half-dead kid?
167
00:09:31,878 --> 00:09:33,739
Come on around here
and pick him up, then.
168
00:09:33,763 --> 00:09:35,932
Help carry him
back to her wagon.
169
00:09:35,974 --> 00:09:37,267
Here, hold this.
170
00:09:38,800 --> 00:09:40,635
Pick him up. Give
him a hand, Charlie.
171
00:09:40,677 --> 00:09:41,928
Oh.
172
00:09:50,278 --> 00:09:52,613
You've been sitting
with that boy all day.
173
00:09:52,688 --> 00:09:54,733
You simply have to rest now.
174
00:09:54,775 --> 00:09:56,544
No, not yet.
175
00:09:56,568 --> 00:09:58,713
You should never have
come on this trip.
176
00:09:58,737 --> 00:10:00,530
You know what Dr. Carson said.
177
00:10:00,572 --> 00:10:02,324
Why, because I have
only a few months left
178
00:10:02,367 --> 00:10:04,162
instead of a year?
179
00:10:04,204 --> 00:10:06,206
Does it matter?
180
00:10:06,247 --> 00:10:09,084
I'd settle for one day
with Earl.
181
00:10:13,045 --> 00:10:15,923
Look, it wasn't my
fault, Trace... any of us.
182
00:10:15,964 --> 00:10:17,174
With that posse behind us...
183
00:10:17,221 --> 00:10:18,473
You left him.
184
00:10:18,515 --> 00:10:21,101
You ran off and left
the Kid to die.
185
00:10:21,142 --> 00:10:23,019
I couldn't help it.
He told me to!
186
00:10:23,059 --> 00:10:24,644
He was done for!
187
00:10:24,685 --> 00:10:26,664
And the last thing he said
was to take orders from you.
188
00:10:26,688 --> 00:10:28,091
What did you do to
the one that killed him?
189
00:10:28,115 --> 00:10:29,366
I shot him. Dead?
190
00:10:29,408 --> 00:10:30,576
Well, I guess he might be...
191
00:10:30,618 --> 00:10:31,744
You don't know?
192
00:10:31,786 --> 00:10:33,454
I didn't have any time to...
193
00:10:33,526 --> 00:10:35,654
No-good bunch of
yellowbellies, all of you!
194
00:10:35,695 --> 00:10:37,094
Now, wait a minute.
195
00:10:37,118 --> 00:10:39,120
We don't have to take
that kind of talk.
196
00:10:40,621 --> 00:10:42,312
We're gonna find out
what happened to that stray
197
00:10:42,336 --> 00:10:43,921
that killed the Kid.
198
00:10:43,962 --> 00:10:46,048
If he's dead, all right.
199
00:10:46,090 --> 00:10:48,258
If he's not,
we're goin' after him.
200
00:10:48,295 --> 00:10:50,715
Sure, Trace, but we
don't know who he was...
201
00:10:50,757 --> 00:10:52,259
His name or anything.
202
00:10:52,300 --> 00:10:53,945
How do we find him
if he is alive?
203
00:10:53,969 --> 00:10:55,470
The man that killed
the Laramie Kid...
204
00:10:55,512 --> 00:10:56,823
He'll be crawlin'
all over the territory.
205
00:10:56,847 --> 00:10:58,787
We'll find him.
206
00:10:58,811 --> 00:11:00,646
And when we do...
207
00:11:00,688 --> 00:11:03,149
we'll hang him to that tree...
208
00:11:03,188 --> 00:11:05,315
just the way the Kid wanted it.
209
00:11:11,455 --> 00:11:13,332
It sure would've
been nice, Major,
210
00:11:13,406 --> 00:11:15,075
if he'd have turned
out to be her son.
211
00:11:15,117 --> 00:11:16,785
Just imagine
comin' all them miles
212
00:11:16,827 --> 00:11:18,138
and lookin' all them
places, and bang...
213
00:11:18,162 --> 00:11:19,788
Finding him just like that.
214
00:11:19,830 --> 00:11:22,417
Yeah. Things don't always
turn out that way, though.
215
00:11:22,456 --> 00:11:23,708
I guess not.
216
00:11:24,959 --> 00:11:26,627
Hey, what'd you do... shave?
217
00:11:26,669 --> 00:11:27,837
Yeah.
218
00:11:27,879 --> 00:11:29,463
You all right? Are you sick?
219
00:11:29,505 --> 00:11:30,841
No.
220
00:11:30,883 --> 00:11:32,217
And using my razor, too.
221
00:11:32,260 --> 00:11:33,845
I know you ain't got
one of your own.
222
00:11:33,887 --> 00:11:35,513
What are you gettin'
all slicked up for?
223
00:11:35,555 --> 00:11:37,473
Well, it sure wouldn't
hurt you none, either,
224
00:11:37,516 --> 00:11:39,561
to try lookin' less
like a scared porcupine,
225
00:11:39,603 --> 00:11:41,497
as long as we're traveling
with a nice widow lady
226
00:11:41,521 --> 00:11:43,023
like Mrs. Halstead.
227
00:11:43,062 --> 00:11:44,999
Oh?
228
00:11:45,023 --> 00:11:47,668
Well... maybe you'd better
start watchin' out
229
00:11:47,692 --> 00:11:49,503
for that nice widow lady.
230
00:11:49,527 --> 00:11:52,322
She gets one look at that
face of yours all naked,
231
00:11:52,362 --> 00:11:54,449
she's liable
to head for the hills.
232
00:12:00,874 --> 00:12:02,043
Evening.
233
00:12:03,547 --> 00:12:04,924
Evening, Mrs. Halstead.
234
00:12:04,965 --> 00:12:06,926
Paula. Good evening, Major.
235
00:12:06,967 --> 00:12:08,636
Would you like some tea?
236
00:12:08,676 --> 00:12:10,517
Oh, no thanks, ma'am.
I never touch that stuff.
237
00:12:11,889 --> 00:12:13,599
Has the boy talked to you yet?
238
00:12:13,643 --> 00:12:17,313
No, not yet, but I'm
sure he'll be all right.
239
00:12:17,355 --> 00:12:19,316
Well, I sure hope so.
240
00:12:19,358 --> 00:12:21,044
I'm sorry he didn't
turn out to be your son.
241
00:12:21,068 --> 00:12:22,611
I know how much
that meant to you.
242
00:12:22,655 --> 00:12:26,451
You couldn't begin
to know how much, Major.
243
00:12:26,493 --> 00:12:28,745
You don't believe I'll
ever find him, do you?
244
00:12:28,789 --> 00:12:32,167
Well, ma'am, 12 years
is an awful long time.
245
00:12:32,209 --> 00:12:34,010
We really haven't got
much to go on, you know.
246
00:12:36,089 --> 00:12:39,175
Mrs. Halstead? Yes?
247
00:12:39,214 --> 00:12:40,757
Where did you come from?
248
00:12:40,799 --> 00:12:42,733
I've driven all day
to catch up with you.
249
00:12:42,757 --> 00:12:44,425
I have wonderful news,
Mrs. Halstead.
250
00:12:44,467 --> 00:12:45,903
I have some new information.
251
00:12:45,927 --> 00:12:47,553
You're sure about it this time?
252
00:12:47,593 --> 00:12:49,303
It's a matter of checking
certain records.
253
00:12:49,345 --> 00:12:51,139
But you do think
there's a chance...
254
00:12:51,181 --> 00:12:53,308
Madam, you mustn't let
yourself become so excited.
255
00:12:53,352 --> 00:12:55,396
What's wrong, ma'am?
256
00:12:55,437 --> 00:12:57,082
I'm all right.
257
00:12:57,106 --> 00:12:59,651
I'll be all right in a minute.
258
00:12:59,696 --> 00:13:02,310
Paula, you look out
for her, will you?
259
00:13:02,334 --> 00:13:04,711
Just take it easy, ma'am.
I'll talk to this fella.
260
00:13:04,753 --> 00:13:06,256
Come here.
261
00:13:09,896 --> 00:13:11,540
All right...
262
00:13:11,564 --> 00:13:13,399
just what have you found out?
263
00:13:13,467 --> 00:13:15,053
I told you... I have a new lead,
264
00:13:15,095 --> 00:13:16,972
new information. It cost me $50.
265
00:13:17,014 --> 00:13:19,433
I don't give a hang what it was.
266
00:13:19,476 --> 00:13:22,605
All I want to know is, what is this
new lead you're tryin' to peddle?
267
00:13:22,648 --> 00:13:24,608
Well, I met a man
268
00:13:24,650 --> 00:13:26,193
who says he saw
the boy in Laramie.
269
00:13:27,873 --> 00:13:30,002
When? About four years ago.
270
00:13:30,043 --> 00:13:31,503
Where is that man now?
271
00:13:31,545 --> 00:13:34,423
I don't know. He left.
He was just passing by.
272
00:13:34,467 --> 00:13:36,928
That's what I figured.
273
00:13:36,970 --> 00:13:39,765
You listen to me, you
little high-binding crook.
274
00:13:39,809 --> 00:13:42,395
If you don't want me
jumpin' down your throat,
275
00:13:42,475 --> 00:13:44,185
you'd better clear out of here.
276
00:13:44,226 --> 00:13:46,813
And quit pestering
Mrs. Halstead.
277
00:13:46,855 --> 00:13:48,940
You haven't heard
the last of me.
278
00:13:48,984 --> 00:13:51,362
I know about that young
stray you're sheltering.
279
00:13:51,403 --> 00:13:52,847
Ten to one he's an outlaw...
280
00:13:52,871 --> 00:13:54,665
Maybe one of the
Laramie Kid's gang.
281
00:13:54,707 --> 00:13:56,500
I wasn't gonna say anything.
282
00:13:56,542 --> 00:13:58,210
Now maybe we ought to hear
283
00:13:58,254 --> 00:14:01,174
what the Federal Marshal
might have to say.
284
00:14:01,215 --> 00:14:04,803
You know, you really scare me.
285
00:14:04,848 --> 00:14:06,350
Get out.
286
00:14:06,391 --> 00:14:08,226
Get!
287
00:14:14,866 --> 00:14:17,179
I'm sorry, Mrs. Halstead.
288
00:14:17,203 --> 00:14:20,244
That fella didn't have
anything worth listening to.
289
00:14:20,268 --> 00:14:21,519
You all right now?
290
00:14:21,561 --> 00:14:23,396
Oh, yes, I feel much better.
291
00:14:23,504 --> 00:14:26,800
There was just too much
excitement, I guess.
292
00:14:26,841 --> 00:14:29,719
Will you put the pillows up
a little bit, please?
293
00:14:31,025 --> 00:14:32,360
Thank you.
294
00:14:35,606 --> 00:14:37,762
Ma'am, uh...
295
00:14:37,786 --> 00:14:40,288
I'd hate to think you
wasn't telling me the truth.
296
00:14:40,330 --> 00:14:42,750
I've got a lot of
responsibility...
297
00:14:42,826 --> 00:14:45,203
For all these wagons
and these people.
298
00:14:45,245 --> 00:14:48,081
Well, I just can't risk
taking a sick person along.
299
00:14:48,126 --> 00:14:50,129
I hope you understand that.
300
00:14:50,170 --> 00:14:51,755
Yes, I know, Major.
301
00:14:51,797 --> 00:14:54,258
I'm gonna have to ask you
to think about
302
00:14:54,302 --> 00:14:55,738
taking a stage east
303
00:14:55,762 --> 00:14:58,168
just as soon as we hit
the next relay station.
304
00:14:58,192 --> 00:14:59,711
Good night, ma'am.
305
00:14:59,735 --> 00:15:01,070
Wait a minute, Major.
306
00:15:02,499 --> 00:15:04,042
Yes, ma'am?
307
00:15:05,461 --> 00:15:07,338
I know you think I'm a stubborn,
308
00:15:07,381 --> 00:15:08,924
unreasonable woman.
309
00:15:08,965 --> 00:15:11,218
I never said that.
310
00:15:11,259 --> 00:15:13,262
It's all right, Major.
I understand.
311
00:15:13,372 --> 00:15:16,101
I just hope you can
understand my side of it.
312
00:15:16,125 --> 00:15:17,789
Sit down, please.
313
00:15:17,813 --> 00:15:20,399
Mrs. Halstead, you're
not well. Why don't you...
314
00:15:20,440 --> 00:15:22,360
I'd feel ever so much better
315
00:15:22,404 --> 00:15:24,444
if you'll let me tell you a
few things about myself.
316
00:15:25,407 --> 00:15:26,866
I would've done it before,
317
00:15:26,908 --> 00:15:28,576
but I just didn't
have the courage.
318
00:15:28,611 --> 00:15:30,990
I don't want to pry
into your affairs.
319
00:15:31,031 --> 00:15:33,105
You're not prying. You
have the right to know.
320
00:15:33,129 --> 00:15:36,006
Whatever happened was my fault.
321
00:15:36,048 --> 00:15:39,719
I don't want you think I'm
making excuses for myself.
322
00:15:41,601 --> 00:15:44,521
You see, Major, I was
married too young
323
00:15:44,565 --> 00:15:46,568
to a man I scarcely knew.
324
00:15:46,609 --> 00:15:49,904
Our families arranged the match,
325
00:15:49,982 --> 00:15:51,275
and it wasn't right...
326
00:15:51,317 --> 00:15:53,653
Even after Earl came.
327
00:15:55,082 --> 00:15:58,210
And then I met someone else.
328
00:15:59,873 --> 00:16:02,460
Ma'am, there's no reason
for you tellin' me all this.
329
00:16:02,503 --> 00:16:04,421
Please, let me finish, Major.
330
00:16:06,006 --> 00:16:09,372
As I said, I left
my husband and my son,
331
00:16:09,396 --> 00:16:11,398
and when I returned
to Philadelphia,
332
00:16:11,440 --> 00:16:13,720
I found that I was
a divorced woman...
333
00:16:13,744 --> 00:16:16,330
and that my son
and his father were gone.
334
00:16:18,278 --> 00:16:20,322
Later on, I married again,
335
00:16:20,364 --> 00:16:22,519
and I was reasonably happy,
336
00:16:22,543 --> 00:16:25,339
even though there were
no children.
337
00:16:25,380 --> 00:16:29,301
And the boy... I suppose
you lost all track of him, huh?
338
00:16:29,345 --> 00:16:31,013
Yes, I did.
339
00:16:32,567 --> 00:16:34,235
About a year ago,
340
00:16:34,277 --> 00:16:37,030
my husband died
and I was left alone.
341
00:16:37,071 --> 00:16:40,493
I began thinking about my son...
342
00:16:40,572 --> 00:16:43,033
What I'd done to him,
what I denied him.
343
00:16:44,543 --> 00:16:46,879
I must find him, Major,
to make amends.
344
00:16:46,921 --> 00:16:48,632
I don't want him to hate me.
345
00:16:48,709 --> 00:16:51,355
Now that I've come this far,
346
00:16:51,379 --> 00:16:53,449
I can't turn back.
347
00:16:53,473 --> 00:16:56,226
This search is all
that I live for.
348
00:16:56,267 --> 00:16:58,479
It's... It's all that matters.
349
00:16:58,525 --> 00:17:00,318
Well, ma'am...
350
00:17:01,569 --> 00:17:03,176
you just forget what I said
351
00:17:03,200 --> 00:17:04,744
about the next stage east.
352
00:17:04,786 --> 00:17:06,514
Oh.
353
00:17:06,538 --> 00:17:08,353
Thank you, Major.
354
00:17:08,377 --> 00:17:10,462
Thank you.
355
00:17:10,504 --> 00:17:12,715
Good night, ma'am. Good night.
356
00:17:24,235 --> 00:17:26,612
He'll be 19 in November.
357
00:17:27,948 --> 00:17:31,119
He was born a day
before Thanksgiving.
358
00:17:31,160 --> 00:17:33,724
You know, for a moment,
I was so sure that you...
359
00:17:33,748 --> 00:17:36,419
Being left alone is hard.
360
00:17:36,460 --> 00:17:38,867
You do understand.
361
00:17:38,891 --> 00:17:42,520
Well, havin' folks
your own blood and bone...
362
00:17:42,564 --> 00:17:45,943
I guess that's about the most
important thing in the world.
363
00:17:45,985 --> 00:17:48,404
Everything else gets
blowed off and gone.
364
00:17:48,482 --> 00:17:52,423
Not folks... even when
they're dead and buried.
365
00:17:52,447 --> 00:17:55,491
'Cause you still got
something of 'em inside of you.
366
00:17:55,533 --> 00:17:57,399
Sort of like land, I guess.
367
00:17:57,423 --> 00:18:01,404
Something that's yours
and nobody else's.
368
00:18:01,428 --> 00:18:04,389
I had it,
and I let it blow away.
369
00:18:05,726 --> 00:18:08,313
Now, you'll find your son.
I know you will.
370
00:18:08,356 --> 00:18:10,942
You're very kind, Tommy.
371
00:18:12,486 --> 00:18:15,781
But sometimes I think I
have no right to find him.
372
00:18:15,823 --> 00:18:17,784
Maybe that's my punishment.
373
00:18:17,830 --> 00:18:19,749
No, ma'am.
374
00:18:21,042 --> 00:18:22,722
I don't think there's
any world mean enough
375
00:18:22,753 --> 00:18:24,464
to punish a woman like you.
376
00:18:24,505 --> 00:18:27,276
Oh, there are things you
don't know about me, Tom.
377
00:18:27,300 --> 00:18:29,781
I know you saved my life.
378
00:18:29,805 --> 00:18:31,724
You can get so close
to being dead,
379
00:18:31,766 --> 00:18:33,977
you just don't know
if you're livin'.
380
00:18:35,564 --> 00:18:37,900
I was scared. I was
scared when I first woke up
381
00:18:37,944 --> 00:18:40,198
and saw you.
382
00:18:40,239 --> 00:18:42,784
And just lyin' there
and listening to you...
383
00:18:42,828 --> 00:18:46,666
lookin' up at you,
watchin' you smile.
384
00:18:46,707 --> 00:18:49,628
I got to feelin' all calm
and peaceful inside.
385
00:18:51,089 --> 00:18:53,077
It's odd.
386
00:18:53,101 --> 00:18:55,646
I feel the same way
watching over you,
387
00:18:55,687 --> 00:18:58,191
nursing you,
seeing you come to life.
388
00:18:59,814 --> 00:19:02,650
I haven't felt that way
in a long time.
389
00:19:07,911 --> 00:19:10,831
Wooster, don't you ever
bring any wood in for this fire...
390
00:19:18,136 --> 00:19:20,639
Is that a clean shirt?
391
00:19:20,681 --> 00:19:23,976
A necktie? What's
goin' on with you?
392
00:19:24,019 --> 00:19:26,039
Did you take bath?
393
00:19:26,063 --> 00:19:28,511
I did, and it wouldn't
hurt you none, either.
394
00:19:28,535 --> 00:19:30,012
It seems like you're forgetting
395
00:19:30,036 --> 00:19:31,371
we got women in this train.
396
00:19:31,413 --> 00:19:33,289
I'm liable to forget
more than that
397
00:19:33,335 --> 00:19:35,462
if you don't quit moonin'
around that Halstead wagon.
398
00:19:35,505 --> 00:19:37,257
Why, Major, I was only
tryin' to help.
399
00:19:37,298 --> 00:19:39,863
Major Adams?
400
00:19:39,887 --> 00:19:43,391
I thought I told you to stay
away from this wagon train.
401
00:19:43,436 --> 00:19:45,021
This is U.S. Marshal Crocker.
402
00:19:45,063 --> 00:19:47,107
We're here on official business.
403
00:19:47,149 --> 00:19:49,317
Howdy, Marshal. Howdy.
404
00:19:49,363 --> 00:19:51,049
What can I do for you?
405
00:19:51,073 --> 00:19:53,076
I understand from Ferguson
406
00:19:53,120 --> 00:19:55,372
you picked a stray kid up
off the trail.
407
00:19:55,414 --> 00:19:56,707
That's right.
408
00:19:56,749 --> 00:19:58,896
I'd like to have a look at him.
409
00:19:58,920 --> 00:20:01,215
I don't see any reason
why you shouldn't.
410
00:20:01,257 --> 00:20:03,092
Come on, I'll take you to him.
411
00:20:10,645 --> 00:20:11,914
Mrs. Halstead?
412
00:20:11,938 --> 00:20:13,918
I hate to bother you, ma'am,
413
00:20:13,942 --> 00:20:16,922
but this is Marshal Crocker.
He wants to talk to Tom.
414
00:20:16,946 --> 00:20:18,762
Is there anything wrong?
415
00:20:18,786 --> 00:20:22,289
Mr. Ferguson here is a
little concerned about him...
416
00:20:22,331 --> 00:20:25,605
Has an idea he might be
an outlaw of some kind.
417
00:20:25,629 --> 00:20:27,964
I think Mr. Ferguson's
only concern
418
00:20:28,010 --> 00:20:30,095
would be if he had
a reward on his head.
419
00:20:30,137 --> 00:20:32,057
Tom, an outlaw?
420
00:20:32,098 --> 00:20:33,433
That ain't true.
421
00:20:33,476 --> 00:20:34,953
Those outlaws tried to hang me.
422
00:20:34,977 --> 00:20:37,104
Tell me, son...
423
00:20:37,146 --> 00:20:39,023
How'd you get away from them?
424
00:20:40,337 --> 00:20:42,173
Well, I...
425
00:20:42,214 --> 00:20:44,633
I grabbed the fella's gun
that was standing next to me,
426
00:20:44,678 --> 00:20:47,140
and I shot the one I
thought was their leader.
427
00:20:47,182 --> 00:20:48,988
Pretty soon I heard someone
yellin' about the posse comin'.
428
00:20:49,012 --> 00:20:51,765
He's making it up. He's
one of them, all right.
429
00:20:51,807 --> 00:20:53,710
That's ridiculous.
430
00:20:53,734 --> 00:20:55,195
You only have to look at him
431
00:20:55,236 --> 00:20:56,738
to see that he's just a boy,
432
00:20:56,780 --> 00:20:58,406
an ordinary, decent boy.
433
00:20:58,451 --> 00:21:01,245
Nothin' ordinary
about this boy, ma'am.
434
00:21:01,287 --> 00:21:04,958
Why, he's done something no other
lawman in the territory could manage.
435
00:21:05,036 --> 00:21:07,121
He's the one that got
the Laramie Kid.
436
00:21:07,163 --> 00:21:09,457
Me?
437
00:21:11,879 --> 00:21:14,241
Well, I shot a fella, but
I didn't think I killed him.
438
00:21:14,265 --> 00:21:16,226
But you did.
439
00:21:16,267 --> 00:21:18,937
And you've got $5,000
in reward money comin',
440
00:21:19,017 --> 00:21:20,978
once the identification
is official.
441
00:21:21,019 --> 00:21:22,938
It just don't seem right...
442
00:21:22,980 --> 00:21:24,690
Gettin' paid to kill a man.
443
00:21:24,731 --> 00:21:27,110
It does for this one.
444
00:21:27,151 --> 00:21:30,768
Well, Ferguson?
That satisfy you?
445
00:21:30,792 --> 00:21:32,982
No, it doesn't, Major.
446
00:21:33,006 --> 00:21:37,220
Mrs. Halstead, I know my efforts
haven't met with any success yet,
447
00:21:37,262 --> 00:21:39,045
but I spent a lot of
time and money.
448
00:21:39,069 --> 00:21:40,445
I'll pay you.
449
00:21:40,487 --> 00:21:42,990
I'll pay you any
fair price you name.
450
00:21:43,022 --> 00:21:45,108
No, you won't, ma'am.
451
00:21:45,149 --> 00:21:47,068
Now, you get out of here.
452
00:21:47,110 --> 00:21:49,133
And for the last time, I
don't want to see your face
453
00:21:49,157 --> 00:21:50,952
around this wagon train again.
454
00:21:53,750 --> 00:21:55,854
You'd better keep
in touch with me.
455
00:21:55,878 --> 00:21:57,546
I'll send in my report
right away.
456
00:21:57,590 --> 00:21:59,426
Thank you, Marshal.
457
00:21:59,467 --> 00:22:01,177
Good night, ma'am.
458
00:22:01,219 --> 00:22:02,596
I hope we gave you no trouble.
459
00:22:02,639 --> 00:22:03,849
No trouble at all, Marshal.
460
00:22:07,061 --> 00:22:08,980
Thanks for comin', Marshal.
461
00:22:23,224 --> 00:22:25,143
What are you doing?
462
00:22:25,184 --> 00:22:27,037
Gettin' my pack together.
463
00:22:27,061 --> 00:22:29,480
Figured it'd be best if I start
movin' off in the morning.
464
00:22:29,527 --> 00:22:32,406
You can't leave now.
You're not well enough yet.
465
00:22:32,448 --> 00:22:35,910
Heh. It takes a lot
to kill off a Nichols.
466
00:22:35,952 --> 00:22:38,455
They said my dad had about
100 pieces of grapeshot in him
467
00:22:38,498 --> 00:22:40,168
before he fell.
468
00:22:40,209 --> 00:22:41,711
Oh, how awful.
469
00:22:41,753 --> 00:22:43,400
Oh, I guess he didn't mind.
470
00:22:43,424 --> 00:22:45,468
You see, he was a believing man.
471
00:22:45,509 --> 00:22:48,972
When we moved to Kansas, he
fought with John Brown for a while.
472
00:22:49,016 --> 00:22:50,559
Then he just sort of sat around
473
00:22:50,601 --> 00:22:52,895
and waited until
the real war started.
474
00:22:52,939 --> 00:22:57,590
Well... where will you go?
475
00:22:57,614 --> 00:22:59,658
Your mother's dead, too.
476
00:22:59,699 --> 00:23:01,618
Yes, ma'am.
477
00:23:01,660 --> 00:23:03,731
Dad wasn't much of
a churchgoing man,
478
00:23:03,755 --> 00:23:06,841
but he always took me out
to her grave on Sundays.
479
00:23:06,883 --> 00:23:08,885
That's about the only time
he mentioned her name.
480
00:23:08,932 --> 00:23:11,769
He'd look down at her grave
and he'd say like...
481
00:23:11,810 --> 00:23:14,730
"Sarah, I'm gonna
take the boy into town
482
00:23:14,773 --> 00:23:17,275
to buy him a new pair of shoes."
483
00:23:17,317 --> 00:23:19,445
Or he'd tell her what
we'd done during the week,
484
00:23:19,523 --> 00:23:22,460
or what was happening
out in the country.
485
00:23:22,484 --> 00:23:26,100
After he died, I just never
went back out there anymore.
486
00:23:26,124 --> 00:23:28,127
Guess I never had
the heart for it.
487
00:23:28,171 --> 00:23:31,091
I guess you'd understand that.
488
00:23:31,132 --> 00:23:33,301
Yes, of course.
489
00:23:33,344 --> 00:23:35,782
Memories hurt terribly.
490
00:23:35,806 --> 00:23:38,642
Sometimes almost
too much to bear.
491
00:23:40,268 --> 00:23:42,480
And yet these last few
days we've had together,
492
00:23:42,522 --> 00:23:45,191
talking and remembering...
I've never been so happy.
493
00:23:45,267 --> 00:23:48,353
Oh, Tom, don't go. Don't leave.
494
00:23:48,398 --> 00:23:51,360
You mean you want me to
stay on the train with you?
495
00:23:51,402 --> 00:23:53,195
Well, why not?
496
00:23:54,622 --> 00:23:56,624
Well, I... I don't know.
497
00:23:56,666 --> 00:24:00,651
It's like Mr. Ferguson
said, I guess...
498
00:24:00,675 --> 00:24:02,319
I'd sort of be taking advantage.
499
00:24:02,343 --> 00:24:03,761
Oh, no, Tom, you wouldn't.
500
00:24:03,805 --> 00:24:05,598
Believe me, you wouldn't.
501
00:24:05,640 --> 00:24:07,831
I need you, Tom.
502
00:24:07,855 --> 00:24:10,107
You've known what it is
to be lonely.
503
00:24:10,149 --> 00:24:13,360
You've lost your people.
I lost my son.
504
00:24:13,405 --> 00:24:16,367
Will you stay, Tom?
505
00:24:17,911 --> 00:24:20,348
Yes, ma'am.
506
00:24:20,372 --> 00:24:21,832
The fact of the matter is,
507
00:24:21,874 --> 00:24:23,543
I'll be downright happy to stay.
508
00:24:23,587 --> 00:24:25,047
Oh, I'm so glad.
509
00:24:25,088 --> 00:24:27,382
I'm so glad.
510
00:24:32,558 --> 00:24:34,185
Hey!
511
00:24:35,855 --> 00:24:38,211
Whoa!
512
00:24:38,235 --> 00:24:40,613
That old boy's carryin'
the mail, whoever he is.
513
00:24:40,654 --> 00:24:42,382
Sure is.
514
00:24:42,406 --> 00:24:44,033
Hyah!
515
00:24:46,747 --> 00:24:49,393
We seen your dust. We
figured it was our only chance.
516
00:24:49,417 --> 00:24:50,585
What's your trouble?
517
00:24:50,627 --> 00:24:52,253
Outlaws attacking us.
518
00:24:52,295 --> 00:24:53,797
There's only three
of our wagons,
519
00:24:53,842 --> 00:24:55,136
and we can't stand up
against it.
520
00:24:56,262 --> 00:24:57,665
What are they after?
521
00:24:57,689 --> 00:25:00,400
We was all in trading goods
out of Omaha.
522
00:25:00,442 --> 00:25:02,361
How far up are you?
523
00:25:02,403 --> 00:25:04,405
About two miles.
524
00:25:04,451 --> 00:25:06,387
How many of them
you figure there are?
525
00:25:06,411 --> 00:25:09,164
A pretty big gang...
Maybe 15 or 20.
526
00:25:09,208 --> 00:25:10,543
There's only seven of us.
527
00:25:11,961 --> 00:25:14,589
You wait here.
I'll get some men.
528
00:25:26,819 --> 00:25:29,154
Bill, round up
all the guns available.
529
00:25:29,199 --> 00:25:31,094
There's some traders up
ahead that are in trouble.
530
00:25:31,118 --> 00:25:32,764
I want to give
'em a hand. Right.
531
00:25:32,788 --> 00:25:34,249
Get everybody you can!
532
00:25:34,290 --> 00:25:36,459
Outriders and guards... up front!
533
00:25:36,501 --> 00:25:37,669
Hawks!
534
00:25:37,716 --> 00:25:39,611
What's happening?
What's going on?
535
00:25:39,635 --> 00:25:42,055
Pack of outlaws jumped
some traders up ahead!
536
00:25:42,097 --> 00:25:43,927
You're not going!
537
00:25:43,951 --> 00:25:46,221
Yes, ma'am. I figure it's the
least I can do for Major Adams.
538
00:25:46,245 --> 00:25:48,206
You're really not well
enough to go yet.
539
00:25:48,315 --> 00:25:49,400
I'll be all right.
540
00:25:53,283 --> 00:25:56,470
I figured they'd fall
for Kermit's yarn.
541
00:25:56,494 --> 00:25:58,911
I just hope there's something
on that train worth the trouble.
542
00:25:58,935 --> 00:26:00,603
They must have some money.
543
00:26:00,645 --> 00:26:02,897
They ain't headin' west
flat broke.
544
00:26:11,019 --> 00:26:13,927
Look. It's workin' like a charm.
545
00:26:13,951 --> 00:26:15,828
All right, let's ride!
546
00:26:30,938 --> 00:26:32,565
What are you doin' here?
547
00:26:32,607 --> 00:26:34,637
You ought to be back
with Mrs. Halstead.
548
00:26:34,661 --> 00:26:37,474
I figured my place
was here with you, sir.
549
00:26:37,498 --> 00:26:39,333
What's the matter with you?
550
00:26:39,369 --> 00:26:40,996
I'm not sure, but that looks
551
00:26:41,038 --> 00:26:42,432
like one of the
Laramie Kid's bunch.
552
00:26:42,456 --> 00:26:44,583
What? Are you sure?
553
00:26:44,628 --> 00:26:46,964
Hey, wait just a minute!
554
00:26:47,006 --> 00:26:48,160
Hyah!
555
00:26:48,184 --> 00:26:49,310
Hold it! Hold it!
556
00:26:53,025 --> 00:26:55,862
Back to the train,
everybody! Come on!
557
00:27:02,613 --> 00:27:04,602
What went wrong?
Where'd they come from?
558
00:27:04,626 --> 00:27:06,628
Come on, let's ride for it!
559
00:27:45,571 --> 00:27:48,032
You're pretty lucky.
560
00:27:48,144 --> 00:27:51,189
First you got Earl, now me.
561
00:27:52,733 --> 00:27:55,053
I tried to tell the Kid.
562
00:27:55,077 --> 00:27:57,247
Earl?
563
00:27:57,289 --> 00:27:59,568
Was Earl the Kid's name?
564
00:27:59,592 --> 00:28:01,803
Yeah.
565
00:28:01,844 --> 00:28:04,806
Yeah. But he liked
"Laramie" better.
566
00:28:28,520 --> 00:28:31,125
I don't figure they'll
be tryin' it again, Bill.
567
00:28:31,149 --> 00:28:33,526
But you'd better tell everybody
to keep their eyes open.
568
00:28:33,570 --> 00:28:35,798
Ain't no use takin'
chances. Yeah.
569
00:28:35,822 --> 00:28:38,326
It's a lucky thing
Tom spotted that fella.
570
00:28:38,371 --> 00:28:39,974
Yeah.
571
00:28:39,998 --> 00:28:42,643
Tom hasn't come back.
Where is he?
572
00:28:42,667 --> 00:28:44,982
I was just goin' out to
look for him, Mrs. Halstead.
573
00:28:45,006 --> 00:28:47,216
But you don't have to worry
about that boy none.
574
00:28:47,258 --> 00:28:49,010
He's a man.
575
00:28:55,363 --> 00:28:57,282
I was just ridin' out
to get you.
576
00:28:57,324 --> 00:28:59,993
You sure saved the whole
kit and kaboodle, boy.
577
00:29:01,331 --> 00:29:03,416
I killed him. You did?
578
00:29:03,461 --> 00:29:05,254
Good work.
579
00:29:05,296 --> 00:29:06,839
You don't understand, sir.
580
00:29:06,881 --> 00:29:08,341
I killed him.
581
00:29:25,032 --> 00:29:26,367
Where's Kermit?
582
00:29:26,408 --> 00:29:27,659
I guess they got him.
583
00:29:27,701 --> 00:29:29,119
What went wrong, anyway?
584
00:29:29,165 --> 00:29:30,726
How should I know?
It was all planned right.
585
00:29:30,750 --> 00:29:31,876
Come on!
586
00:29:43,897 --> 00:29:45,107
Kermit!
587
00:29:46,358 --> 00:29:48,528
Where'd they get
you? What happened?
588
00:29:48,573 --> 00:29:52,119
That stray...
The one that shot Laramie...
589
00:29:52,160 --> 00:29:53,787
He's with the wagon train.
590
00:29:53,833 --> 00:29:56,294
So, that's where
that killer went.
591
00:29:56,336 --> 00:29:58,296
He won't lose us again.
592
00:29:58,341 --> 00:30:00,718
Patch him up.
Take him back to camp.
593
00:30:00,760 --> 00:30:02,904
The rest of us
have got a job to do.
594
00:30:02,928 --> 00:30:04,448
There's too many of
them for us on that train.
595
00:30:04,472 --> 00:30:05,807
We'll get him.
596
00:30:05,849 --> 00:30:08,048
Sooner or later,
we'll get him alone.
597
00:30:08,072 --> 00:30:11,283
All we gotta do is to keep
our eye on that wagon train.
598
00:30:25,558 --> 00:30:26,725
Howdy, Major.
599
00:30:26,767 --> 00:30:28,311
Hello, Wooster. Howdy, Flint.
600
00:30:28,389 --> 00:30:30,266
Well, Mr. McCullough,
where you been?
601
00:30:30,308 --> 00:30:32,059
Every time I come
back from workin',
602
00:30:32,101 --> 00:30:33,923
it seems to me all
you people are doin'
603
00:30:33,947 --> 00:30:35,091
is just sittin' around
and takin' it easy.
604
00:30:35,115 --> 00:30:36,159
Is that so?
605
00:30:36,200 --> 00:30:38,327
For your information,
Mr. McCullough,
606
00:30:38,372 --> 00:30:40,040
this is as far as we go today.
607
00:30:40,082 --> 00:30:41,500
We're resting.
608
00:30:41,542 --> 00:30:43,461
Incidentally, where the
devil were you yesterday
609
00:30:43,505 --> 00:30:44,841
when we needed you?
610
00:30:44,883 --> 00:30:46,634
Pickin' berries, I suppose.
611
00:30:46,676 --> 00:30:49,804
Yeah... when I wasn't
huntin' buffalo. Ah.
612
00:30:49,839 --> 00:30:52,956
After all, Major, you're
the fighter in this outfit.
613
00:30:52,980 --> 00:30:54,773
I'm just a peaceable scout.
614
00:30:54,815 --> 00:30:56,358
Isn't that right, Wooster?
615
00:30:56,400 --> 00:30:57,794
WOOSTER: Right, Flint.
616
00:30:57,818 --> 00:30:59,467
I'm gonna need some
help with the meat.
617
00:30:59,491 --> 00:31:01,285
You know where to get it,
saddle tramp.
618
00:31:01,327 --> 00:31:02,495
Right.
619
00:31:05,542 --> 00:31:06,978
Howdy, ma'am.
620
00:31:07,002 --> 00:31:09,047
How about a cup of
coffee, Mrs. Halstead?
621
00:31:09,091 --> 00:31:11,177
No, thank you. Where's Tom?
622
00:31:11,219 --> 00:31:12,990
He's been gone all morning.
623
00:31:13,014 --> 00:31:15,225
He wanted to take a turn
with the outriders, ma'am.
624
00:31:15,266 --> 00:31:17,162
He ought to be back
pretty quick.
625
00:31:17,186 --> 00:31:18,687
Oh, there he comes now.
626
00:31:28,963 --> 00:31:31,633
I was so worried about you.
627
00:31:31,674 --> 00:31:34,011
You shouldn't have
gone off like that
628
00:31:34,089 --> 00:31:36,091
after what happened.
629
00:31:40,598 --> 00:31:42,850
Well, I've been thinkin', ma'am.
630
00:31:42,892 --> 00:31:45,339
I figure it's best
if I be moseying on.
631
00:31:45,363 --> 00:31:48,617
You mean... you want
to leave? But I thought...
632
00:31:48,695 --> 00:31:51,030
Believe me, ma'am,
it's best this way.
633
00:31:51,072 --> 00:31:52,936
What's happened, Tom?
634
00:31:52,960 --> 00:31:55,713
Did I say something?
Did I hurt your feelings?
635
00:31:55,755 --> 00:31:58,662
Like I said, ma'am,
I've been thinkin'.
636
00:31:58,686 --> 00:32:00,313
Then what is it?
637
00:32:00,355 --> 00:32:02,941
What's got into you, Tom?
638
00:32:03,052 --> 00:32:04,888
Something's bothering you.
639
00:32:04,930 --> 00:32:06,974
Can you tell me what it is?
640
00:32:10,787 --> 00:32:13,332
Well, let me ask you something.
641
00:32:13,376 --> 00:32:16,087
If you had to tell
somebody something,
642
00:32:16,128 --> 00:32:19,633
and you knowed it was gonna
cut the heart right out of them...
643
00:32:19,713 --> 00:32:22,757
Even if you owed that person
more than you could ever count up...
644
00:32:22,799 --> 00:32:24,371
Would you tell 'em?
645
00:32:24,395 --> 00:32:27,732
I mean, would you
tell 'em anyway?
646
00:32:27,774 --> 00:32:29,879
What are you trying
to say to me, Tom?
647
00:32:29,903 --> 00:32:33,115
You didn't answer
my question, ma'am.
648
00:32:33,192 --> 00:32:36,256
It's always better
to tell the truth.
649
00:32:36,280 --> 00:32:37,948
What is it?
650
00:32:39,461 --> 00:32:41,380
I found out about your son Earl.
651
00:32:43,135 --> 00:32:44,762
Earl?
652
00:32:46,222 --> 00:32:47,599
What's wrong?
653
00:32:47,640 --> 00:32:49,809
Is he...
654
00:32:51,976 --> 00:32:53,645
Yes, ma'am. He's...
655
00:32:53,686 --> 00:32:55,229
He's dead.
656
00:32:55,271 --> 00:32:57,649
Ohh.
657
00:32:57,690 --> 00:32:59,605
Oh, no.
658
00:32:59,629 --> 00:33:01,232
I'm sorry.
659
00:33:01,256 --> 00:33:03,404
Earl.
660
00:33:03,428 --> 00:33:06,472
My poor little baby.
661
00:33:06,514 --> 00:33:08,559
How did you find out?
662
00:33:08,605 --> 00:33:11,250
A man told me.
I met him off the trail.
663
00:33:11,274 --> 00:33:13,109
I've been askin'
every place we stop.
664
00:33:13,155 --> 00:33:15,115
Well, how did he know?
Maybe it was a mistake.
665
00:33:15,157 --> 00:33:16,826
No, ma'am. There's
no mistake this time.
666
00:33:16,868 --> 00:33:19,037
He knew your son
real well, ma'am.
667
00:33:20,873 --> 00:33:22,601
He said you'd be real proud
668
00:33:22,625 --> 00:33:24,878
of the way he died.
669
00:33:24,921 --> 00:33:28,175
He went into an outlaw
camp single-handed.
670
00:33:28,219 --> 00:33:31,223
He was real brave, but there
was just too many of them.
671
00:33:31,265 --> 00:33:33,517
He was always fearless,
672
00:33:33,594 --> 00:33:35,971
even when he was little.
673
00:33:36,013 --> 00:33:37,960
That time when
he burned his hand
674
00:33:37,984 --> 00:33:40,071
and he didn't cry a bit.
675
00:33:43,662 --> 00:33:46,140
You'd better lie down.
676
00:33:46,164 --> 00:33:47,958
Oh, he's dead.
677
00:33:48,003 --> 00:33:50,255
He's dead.
678
00:33:50,297 --> 00:33:51,840
He's dead.
679
00:34:05,863 --> 00:34:08,324
Hello, Peters. Hello, Ferguson.
680
00:34:08,369 --> 00:34:09,846
What are you doing in town?
681
00:34:09,870 --> 00:34:11,349
I'm lookin' for the Marshal.
682
00:34:11,373 --> 00:34:12,874
Something wrong?
683
00:34:12,916 --> 00:34:14,521
I've got something for him.
684
00:34:14,545 --> 00:34:16,839
Here, take a look.
685
00:34:16,880 --> 00:34:18,577
The darnedest thing.
686
00:34:18,601 --> 00:34:20,479
Jack Ward gave it
to my sister Essie
687
00:34:20,521 --> 00:34:22,815
when he got back to
riding with that posse.
688
00:34:22,856 --> 00:34:25,336
You know, the one that was
lookin' for the Laramie Kid,
689
00:34:25,360 --> 00:34:27,321
found his body.
690
00:34:27,363 --> 00:34:29,323
This belonged
to the Laramie Kid?
691
00:34:29,401 --> 00:34:31,486
Jack took it
right out of his hand.
692
00:34:31,528 --> 00:34:33,600
I don't want Essie
wearing anything
693
00:34:33,624 --> 00:34:35,186
that belonged to some outlaw.
694
00:34:35,210 --> 00:34:37,129
And I don't want
anything to do with it.
695
00:34:37,170 --> 00:34:39,028
That's why I'm turning it
over to the Marshal.
696
00:34:39,052 --> 00:34:41,012
As a matter of fact,
I saw the Marshal,
697
00:34:41,054 --> 00:34:44,016
ride out early this morning.
I'm sure he's not back yet.
698
00:34:44,061 --> 00:34:46,021
I'd be glad to
give it to him for you.
699
00:34:46,063 --> 00:34:47,815
Thanks. I gotta be gettin' back.
700
00:34:47,857 --> 00:34:49,859
Think nothing of it.
701
00:35:09,435 --> 00:35:11,187
What are you doing here?
702
00:35:11,228 --> 00:35:13,147
I came to see Mrs. Halstead.
703
00:35:13,190 --> 00:35:15,294
You were told she doesn't
want nothin' more to do with you.
704
00:35:15,318 --> 00:35:17,087
You won't be sitting
so pretty with her
705
00:35:17,111 --> 00:35:20,239
when she finds out it
was you who shot her son.
706
00:35:20,284 --> 00:35:22,411
How'd you find that out?
707
00:35:22,453 --> 00:35:24,331
Take a look at this.
708
00:35:30,718 --> 00:35:32,094
Where'd you get it?
709
00:35:32,136 --> 00:35:34,347
Came straight off
the Laramie Kid's neck.
710
00:35:36,442 --> 00:35:39,112
Listen, I got a lot of money
comin' from that reward.
711
00:35:39,190 --> 00:35:41,627
That's all you want from
Mrs. Halstead, ain't it?
712
00:35:41,651 --> 00:35:43,429
I'll give it to you...
All of it...
713
00:35:43,453 --> 00:35:45,014
If you just get out of here
and leave her alone.
714
00:35:45,038 --> 00:35:46,499
You haven't collected it yet.
715
00:35:46,540 --> 00:35:48,104
Sometimes that takes years,
716
00:35:48,128 --> 00:35:49,755
and she has ready cash.
717
00:35:49,797 --> 00:35:51,673
Besides, a man has his pride.
718
00:35:51,715 --> 00:35:53,821
I don't want her hurt.
You tell her, and I'll kill you.
719
00:35:53,845 --> 00:35:55,139
Mrs. Halstead! Wait a minute!
720
00:35:55,181 --> 00:35:57,725
Wait! Mrs. Halstead!
721
00:35:57,767 --> 00:35:59,977
What is it? What's
goin' on here?
722
00:36:00,012 --> 00:36:01,472
He wants to stop me
from telling you
723
00:36:01,514 --> 00:36:03,058
that he shot your son.
724
00:36:03,103 --> 00:36:05,188
Tom? No.
725
00:36:05,230 --> 00:36:07,333
Don't you believe anything
he says, Mrs. Halstead.
726
00:36:07,357 --> 00:36:09,776
Is that so?
What's that in your hand?
727
00:36:12,625 --> 00:36:14,144
I...
728
00:36:14,168 --> 00:36:16,480
I put that around
Earl's neck when I...
729
00:36:16,504 --> 00:36:18,819
The night I left him.
Where'd you get it?
730
00:36:18,843 --> 00:36:22,322
I found it. It belonged
to the Laramie Kid.
731
00:36:22,346 --> 00:36:25,099
I didn't know he was your
son, ma'am. I didn't know.
732
00:36:25,142 --> 00:36:27,497
Earl an outlaw?
733
00:36:27,521 --> 00:36:28,856
I'm sorry.
734
00:36:28,899 --> 00:36:30,818
I'm awful sorry.
735
00:36:30,860 --> 00:36:32,528
You killed him.
736
00:36:34,659 --> 00:36:36,870
I'd cut my arm off before
I'd do anything to harm you.
737
00:36:36,911 --> 00:36:38,830
Can't you understand that?
738
00:36:38,874 --> 00:36:40,959
That story you told me
about the way he died...
739
00:36:41,001 --> 00:36:42,587
That was nothing but lies!
740
00:36:42,628 --> 00:36:45,256
I just told you that to
make it easier on you.
741
00:36:45,302 --> 00:36:46,845
Oh, go away.
742
00:36:46,887 --> 00:36:50,015
Please, I can't look at you.
743
00:36:50,055 --> 00:36:51,641
Maybe you'd better go, son.
744
00:36:51,683 --> 00:36:53,768
For the time being,
anyway. Come on.
745
00:36:53,813 --> 00:36:55,374
All right, boys.
746
00:36:55,398 --> 00:36:57,400
Go on, folks. Move on, please.
747
00:36:57,442 --> 00:36:58,986
What about my reward?
748
00:36:59,030 --> 00:37:01,449
I brought in the proof.
I found your son for you.
749
00:37:01,490 --> 00:37:04,076
I'll reward you by
lettin' you get out of here
750
00:37:04,121 --> 00:37:06,392
before I break your
neck with my own hands!
751
00:37:06,416 --> 00:37:08,084
Now, get!
752
00:37:31,959 --> 00:37:33,246
Let go of me!
753
00:37:33,270 --> 00:37:35,030
I ought to kill you for
what you done to her!
754
00:37:37,399 --> 00:37:39,402
Stand hitched, both of you!
755
00:37:39,439 --> 00:37:41,083
FERGUSON: Don't shoot.
I haven't got a gun.
756
00:37:41,107 --> 00:37:42,651
Shut up! We don't want you.
757
00:37:43,912 --> 00:37:45,891
I thought it was you. It is him.
758
00:37:45,915 --> 00:37:47,767
I didn't get a good look
at him the other night,
759
00:37:47,791 --> 00:37:49,668
but that's the man
that killed Laramie.
760
00:37:49,713 --> 00:37:52,132
I suppose you're gonna kill me.
761
00:37:52,174 --> 00:37:54,260
Does it take all of you
to kill one man?
762
00:37:54,339 --> 00:37:55,674
He's askin' for it.
763
00:37:55,715 --> 00:37:57,425
Hold it! Not that way.
764
00:37:57,467 --> 00:37:59,803
Have you forgotten?
Trace gave the orders.
765
00:37:59,878 --> 00:38:02,590
We find him, we're to
take him to Eagle Rock.
766
00:38:02,632 --> 00:38:05,923
Trace means to
hang him... personally.
767
00:38:05,947 --> 00:38:08,115
Get a rope and tie his hands.
768
00:38:32,117 --> 00:38:34,454
How are you, Mrs.
Halstead? Feelin' better?
769
00:38:34,492 --> 00:38:37,036
I feel very much
better, thank you.
770
00:38:37,078 --> 00:38:40,476
But I also feel a little
ashamed of myself.
771
00:38:40,500 --> 00:38:43,587
Why? No need for that.
772
00:38:43,632 --> 00:38:45,759
Finding out what you did
about your son,
773
00:38:45,801 --> 00:38:48,332
a body can't blame you
for being a little let down.
774
00:38:48,356 --> 00:38:50,794
That's not what I mean.
775
00:38:50,818 --> 00:38:54,238
You asked me once if I was
well enough to take this journey,
776
00:38:54,313 --> 00:38:56,000
and I said yes.
777
00:38:56,024 --> 00:38:58,137
But it wasn't true.
778
00:38:58,161 --> 00:39:00,706
The doctor warned me
I had only...
779
00:39:00,747 --> 00:39:02,916
three or four months left.
780
00:39:04,713 --> 00:39:06,149
It's really that bad, huh?
781
00:39:06,173 --> 00:39:08,592
I was selfish enough
to lie about it.
782
00:39:08,637 --> 00:39:10,556
Because there was such
little time I had,
783
00:39:10,597 --> 00:39:12,349
I felt I had to come.
784
00:39:13,895 --> 00:39:16,189
I'm really sorry
about that, ma'am.
785
00:39:16,231 --> 00:39:19,192
I put you to so much trouble.
786
00:39:19,272 --> 00:39:22,026
I'd hate to ask
any more of you, but...
787
00:39:22,068 --> 00:39:23,348
But what?
788
00:39:23,372 --> 00:39:26,959
Find Tom. Bring him back.
789
00:39:27,001 --> 00:39:28,878
I was bitterly cruel to him,
790
00:39:28,923 --> 00:39:31,010
sending him away like that.
791
00:39:31,052 --> 00:39:33,365
But I couldn't think.
792
00:39:33,389 --> 00:39:36,726
All I could see
was Earl lying there...
793
00:39:36,768 --> 00:39:39,146
dead.
794
00:39:39,190 --> 00:39:42,878
Oh, it seems it's
the pattern of my life...
795
00:39:42,902 --> 00:39:46,073
Hurting those
who come close to me.
796
00:39:46,115 --> 00:39:48,743
You don't have to worry
about Tom, ma'am.
797
00:39:48,788 --> 00:39:50,956
I had a notion you might
change your mind
798
00:39:50,998 --> 00:39:52,917
once you thought it over
a little.
799
00:39:52,958 --> 00:39:54,865
I've already sent word
out to Flint McCullough
800
00:39:54,889 --> 00:39:56,515
to find him and bring him back,
801
00:39:56,557 --> 00:39:57,909
and if anybody
can do it, Flint will.
802
00:39:57,933 --> 00:39:59,810
Oh, thank you, Major. Thank you.
803
00:39:59,886 --> 00:40:01,889
I think you'd better take
a little more rest now.
804
00:40:01,931 --> 00:40:04,975
I ain't no doctor, ma'am,
805
00:40:05,018 --> 00:40:08,146
but rest is the best cure
I know for most things.
806
00:40:11,746 --> 00:40:13,225
How is she?
807
00:40:13,249 --> 00:40:14,876
She ain't too good.
808
00:40:14,918 --> 00:40:17,922
MAN: Hey, Major! We need
some help back here!
809
00:40:22,297 --> 00:40:24,591
I thought I told you to...
810
00:40:24,635 --> 00:40:26,263
What happened to you?
811
00:40:26,304 --> 00:40:28,250
Outlaws... some of
the Laramie Kid's gang.
812
00:40:28,274 --> 00:40:29,919
Look what they did to me.
813
00:40:29,943 --> 00:40:31,623
By golly, he's tellin'
the truth this time.
814
00:40:31,653 --> 00:40:33,447
Why would they want to jump you?
815
00:40:33,484 --> 00:40:35,170
It wasn't me they were
after... it was the boy.
816
00:40:35,194 --> 00:40:36,630
What boy?
817
00:40:36,654 --> 00:40:38,226
That tramp you picked up... Tom.
818
00:40:38,250 --> 00:40:40,103
Tom Nichols? Was he with you?
819
00:40:40,127 --> 00:40:42,421
I was tryin' to help him.
That's how I got this.
820
00:40:42,463 --> 00:40:44,215
What about Tom?
821
00:40:44,260 --> 00:40:46,446
Probably dead by now. They
dragged him off with them.
822
00:40:46,470 --> 00:40:47,781
I heard them say they
were gonna hang him
823
00:40:47,805 --> 00:40:49,724
for killin' the Kid.
824
00:40:49,765 --> 00:40:51,660
Wooster, get my horse. Bill
round up some of the boys.
825
00:40:51,684 --> 00:40:53,454
Come on,
get saddled up, you men.
826
00:40:53,478 --> 00:40:55,647
Somebody do something
about my head.
827
00:40:55,689 --> 00:40:57,400
I will... later.
828
00:40:59,279 --> 00:41:01,030
Time for your medicine.
829
00:41:01,072 --> 00:41:03,867
Ohh. Thank you, Paula.
830
00:41:06,873 --> 00:41:08,583
What is all that excitement?
831
00:41:08,628 --> 00:41:10,815
Oh, it's that
Ferguson man again.
832
00:41:10,839 --> 00:41:12,591
Oh, I'm so glad he's back.
833
00:41:12,632 --> 00:41:14,322
Tell him I want to see him.
834
00:41:14,346 --> 00:41:16,223
But, madam, you know
he always upsets you.
835
00:41:16,265 --> 00:41:18,100
Well, I want to talk to him.
836
00:41:20,981 --> 00:41:22,441
Hold it a minute, boys.
837
00:41:22,482 --> 00:41:24,985
Whoa. Whoa.
838
00:41:25,030 --> 00:41:26,841
No sign of the kid, Major.
839
00:41:26,865 --> 00:41:28,325
What's up?
840
00:41:28,369 --> 00:41:30,247
I think we got
some track on him.
841
00:41:30,289 --> 00:41:32,166
I'm glad you're here.
We can sure use you.
842
00:41:32,208 --> 00:41:34,376
All right. We go!
843
00:41:41,312 --> 00:41:42,897
You wanted to see me, ma'am?
844
00:41:42,938 --> 00:41:44,668
Yes, Mr. Ferguson.
845
00:41:44,692 --> 00:41:48,321
I don't think you've been
quite fairly treated.
846
00:41:48,398 --> 00:41:50,567
You've gotten a lot
of trouble on my behalf,
847
00:41:50,609 --> 00:41:53,214
and I'd like to square
our accounts.
848
00:41:53,238 --> 00:41:55,143
That's considerate of you.
849
00:41:55,167 --> 00:41:56,853
Some people don't seem
to realize
850
00:41:56,877 --> 00:41:58,462
how difficult my job is.
851
00:41:58,506 --> 00:42:00,425
It's downright dangerous
sometimes.
852
00:42:00,467 --> 00:42:02,696
First, this Tom Nichols
threatened to kill me,
853
00:42:02,720 --> 00:42:04,639
and then when I tried
to help him,
854
00:42:04,715 --> 00:42:07,236
the Kid's gang jumped us
and almost did kill me.
855
00:42:07,260 --> 00:42:08,789
It'll serve him right.
856
00:42:08,813 --> 00:42:11,441
It'll be your son's friends
that'll finish him.
857
00:42:11,483 --> 00:42:14,402
Poor Tom. What did
they do to him?
858
00:42:14,445 --> 00:42:16,740
I told you... I was with him
when they jumped us,
859
00:42:16,782 --> 00:42:18,636
they took him off and said
they were gonna hang him.
860
00:42:18,660 --> 00:42:21,371
Then perhaps he's still alive.
861
00:42:21,412 --> 00:42:23,224
No, I doubt it.
862
00:42:23,248 --> 00:42:26,377
Following tracks, the Major
couldn't reach the hideout in time.
863
00:42:26,453 --> 00:42:28,038
What do you mean?
864
00:42:29,590 --> 00:42:31,902
I think you know
where they took him.
865
00:42:31,926 --> 00:42:34,907
Why didn't you tell Major Adams?
866
00:42:34,931 --> 00:42:36,849
Well, if that gang found out
867
00:42:36,891 --> 00:42:38,685
that I knew where
their hideout is,
868
00:42:38,728 --> 00:42:40,481
my life wouldn't be
worth a plugged nickel.
869
00:42:40,523 --> 00:42:42,900
And for that reason,
you let them hang that boy?
870
00:42:45,904 --> 00:42:49,450
Mr. Ferguson...
you'd better take me there.
871
00:42:49,494 --> 00:42:51,329
What good would that do?
872
00:42:51,371 --> 00:42:53,266
What could you accomplish
that Major Adams couldn't?
873
00:42:53,290 --> 00:42:55,083
I'm Earl's mother.
874
00:42:55,126 --> 00:42:57,170
They'll listen to me.
875
00:42:57,212 --> 00:42:58,943
You'd better take me to them.
876
00:42:58,967 --> 00:43:00,719
I'll pay you.
877
00:43:00,760 --> 00:43:02,429
I'll pay you anything.
878
00:43:02,470 --> 00:43:04,390
I've got the money.
879
00:43:06,150 --> 00:43:08,778
I'll right. I'll get
the buckboard.
880
00:43:18,702 --> 00:43:20,663
Who's he? Why'd you
bring him here?
881
00:43:20,705 --> 00:43:22,707
This is somebody you've
been lookin' to meet.
882
00:43:22,749 --> 00:43:25,001
You told us to get you
the one that killed Laramie.
883
00:43:27,340 --> 00:43:28,759
Get down.
884
00:43:38,190 --> 00:43:40,359
Are you the kid
that killed Earl?
885
00:43:48,246 --> 00:43:50,123
Get on your feet.
886
00:43:50,165 --> 00:43:51,541
He's out cold.
887
00:44:03,729 --> 00:44:05,398
See that, ma'am?
888
00:44:06,857 --> 00:44:08,211
That's Eagle Rock.
889
00:44:08,235 --> 00:44:10,104
That's where they said
they were taking him.
890
00:44:10,128 --> 00:44:11,188
As far as I'm concerned,
this is the end of the line.
891
00:44:11,212 --> 00:44:12,756
I'm not going any further.
892
00:44:12,797 --> 00:44:14,341
But I paid you.
893
00:44:14,386 --> 00:44:16,198
Not enough to risk having
them get their hands on me
894
00:44:16,222 --> 00:44:17,807
a second time.
895
00:44:36,778 --> 00:44:38,864
Here's where
they jumped Ferguson.
896
00:44:40,585 --> 00:44:42,337
The tracks lead that way.
897
00:44:42,379 --> 00:44:44,451
Well, Mr. McCullough,
this will give us a chance
898
00:44:44,475 --> 00:44:46,936
to find out just what
kind of a tracker you are.
899
00:44:46,977 --> 00:44:49,773
All right, let's go.
900
00:44:49,852 --> 00:44:51,812
Hyah! Hyah!
901
00:44:55,151 --> 00:44:56,820
Bring him here!
902
00:45:00,458 --> 00:45:02,710
I'm gonna hang you slow,
903
00:45:02,752 --> 00:45:05,464
and I'm gonna leave you
dangling there...
904
00:45:05,507 --> 00:45:06,883
A marker for Earl.
905
00:45:06,925 --> 00:45:08,552
MARY: Wait! Who's that?
906
00:45:08,596 --> 00:45:10,408
Wait! Who are you?
907
00:45:10,432 --> 00:45:12,435
I'm Earl's mother.
908
00:45:15,938 --> 00:45:17,857
That could be.
909
00:45:17,898 --> 00:45:19,901
You look like Earl.
910
00:45:19,947 --> 00:45:22,926
You alone? Yes, I am.
911
00:45:22,950 --> 00:45:25,286
You're just in time to
watch me hang the fella
912
00:45:25,322 --> 00:45:26,698
that killed your son.
913
00:45:26,740 --> 00:45:28,519
Mrs. Halstead,
what are you doing?
914
00:45:28,543 --> 00:45:30,086
You shouldn't be here.
915
00:45:30,128 --> 00:45:32,213
Please let him go.
916
00:45:32,255 --> 00:45:34,132
I'm begging you in Earl's name.
917
00:45:34,175 --> 00:45:36,636
Let him go? I'm just
finishing what Earl started.
918
00:45:38,443 --> 00:45:41,237
Oh, Tom is all I have left.
919
00:45:41,279 --> 00:45:43,532
Don't take him away
from me, too.
920
00:45:43,609 --> 00:45:45,402
I'm sorry, lady.
921
00:45:45,444 --> 00:45:47,488
I gotta go by what
I know Earl wanted.
922
00:45:47,529 --> 00:45:48,936
Earl was my son!
923
00:45:48,960 --> 00:45:50,420
He wouldn't have refused me.
924
00:45:50,462 --> 00:45:51,922
MAN: Don't give me that stuff.
925
00:45:51,964 --> 00:45:53,591
If he was here right now,
926
00:45:53,634 --> 00:45:55,261
he'd laugh right in your face.
927
00:45:55,303 --> 00:45:57,114
You never meant anything to him!
928
00:45:57,138 --> 00:45:59,475
He never even mentioned
he had a mother.
929
00:45:59,585 --> 00:46:01,879
That isn't true.
I don't believe it.
930
00:46:01,921 --> 00:46:04,167
Are you callin' me a liar?
931
00:46:04,191 --> 00:46:06,693
Mrs. Halstead...
932
00:46:06,735 --> 00:46:08,779
it's no use.
Don't argue with him.
933
00:46:08,824 --> 00:46:10,576
I gotta think.
934
00:46:10,618 --> 00:46:12,661
I gotta know what
Earl would've wanted.
935
00:46:15,375 --> 00:46:17,544
What makes you think
he would've listened to you?
936
00:46:17,586 --> 00:46:19,483
The only time he ever
mentioned you to me,
937
00:46:19,507 --> 00:46:21,217
he said you run out on him.
938
00:46:21,258 --> 00:46:23,887
Maybe I didn't deserve
it, but he did love me.
939
00:46:23,929 --> 00:46:26,515
Look, did you ever see this?
940
00:46:26,556 --> 00:46:28,016
That was Earl's.
941
00:46:28,058 --> 00:46:30,101
Yes, it's the last thing
I ever gave him.
942
00:46:30,143 --> 00:46:33,165
Would he have carried it
with him all these years?
943
00:46:33,189 --> 00:46:35,608
Would he have worn my picture
944
00:46:35,653 --> 00:46:38,006
if he didn't love me?
945
00:46:38,030 --> 00:46:41,347
I thought an awful lot
of your son.
946
00:46:41,371 --> 00:46:44,040
I wish he could
tell me now what to do.
947
00:46:46,629 --> 00:46:48,191
Hit your saddles!
948
00:46:48,215 --> 00:46:50,551
There's a big bunch of riders
bearing down on us!
949
00:46:56,695 --> 00:46:59,031
This was nothing but a stall!
950
00:46:59,064 --> 00:47:00,691
We ought to kill
the both of 'em.
951
00:47:00,732 --> 00:47:02,317
I give the orders here!
952
00:47:02,359 --> 00:47:04,737
But not this time, you don't.
953
00:47:04,781 --> 00:47:06,741
She was the one who
brought 'em down on us.
954
00:47:13,846 --> 00:47:15,515
All right, take the boy.
955
00:47:21,307 --> 00:47:23,628
Ohh.
956
00:47:23,652 --> 00:47:26,488
Oh, Tom, are you all right?
957
00:47:26,530 --> 00:47:27,991
Yes, ma'am.
958
00:47:31,038 --> 00:47:32,957
I still don't know
how you did it.
959
00:47:32,999 --> 00:47:36,587
Well, if you pray for
something hard enough,
960
00:47:36,620 --> 00:47:38,788
it's bound to come true.
961
00:47:40,217 --> 00:47:42,094
Uhh.
962
00:47:48,805 --> 00:47:50,265
Mrs. Halstead!
963
00:47:51,726 --> 00:47:52,953
Over there!
964
00:47:52,977 --> 00:47:54,717
Major Adams?
965
00:47:54,741 --> 00:47:57,744
Go on after 'em! Hyah! Hyah!
966
00:48:04,213 --> 00:48:06,549
Do something of her,
Major. Help her!
967
00:48:11,600 --> 00:48:14,896
I'm afraid there isn't much
anybody can do now, son.
968
00:48:14,937 --> 00:48:18,232
Oh, don't cry, Tom.
969
00:48:18,274 --> 00:48:20,318
Don't cry.
970
00:48:20,360 --> 00:48:23,465
Thank you, Major.
971
00:48:23,489 --> 00:48:26,325
I found all I was looking for.
972
00:48:31,043 --> 00:48:32,878
Mrs. Halstead?
973
00:48:32,920 --> 00:48:34,713
Mrs. Halstead?
974
00:48:36,510 --> 00:48:38,888
It ain't fair, Major.
975
00:48:38,931 --> 00:48:42,726
Sometimes things
even themselves out, son.
976
00:48:42,768 --> 00:48:45,437
Maybe it's like she said...
977
00:48:45,482 --> 00:48:47,193
She found what
she was lookin' for,
978
00:48:47,235 --> 00:48:48,736
and that made her happy.
979
00:48:48,779 --> 00:48:51,198
Nobody can ask for
any more than that.
980
00:48:57,082 --> 00:48:58,667
Here, Tom.
981
00:49:06,722 --> 00:49:10,114
Do you think she'd want
me to have this, Major?
982
00:49:10,138 --> 00:49:12,266
I know she would.
983
00:49:12,308 --> 00:49:14,143
You take it.
984
00:49:14,234 --> 00:49:15,902
Wear it.69915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.