All language subtitles for [MagicStar] Ase to Sekken EP05 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,033
(八重島麻子)もうすぐか…。
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,033
(女性社員)つきあって➡
3
00:00:05,033 --> 00:00:07,363
⚟最初の誕生日プレゼントは
4
00:00:05,033 --> 00:00:07,363
大切でありますぞ!
5
00:00:07,363 --> 00:00:09,396
⚟(女性社員)なんで?
6
00:00:07,363 --> 00:00:09,396
⚟(女性社員)過去の自分は➡
7
00:00:09,396 --> 00:00:11,693
金属アレルギーと知らずに
8
00:00:09,396 --> 00:00:11,693
シルバーのアクセサリーを➡
9
00:00:11,693 --> 00:00:14,033
プレゼントして
10
00:00:11,693 --> 00:00:14,033
嫌がられた過去があります!
11
00:00:14,033 --> 00:00:16,165
⚟(女性社員)うわぁ…。 で?
12
00:00:14,033 --> 00:00:16,165
⚟(女性社員)それが きっかけか➡
13
00:00:16,165 --> 00:00:18,693
⚟1か月後には
14
00:00:16,165 --> 00:00:18,693
別れてしまいました〜。
15
00:00:18,693 --> 00:00:21,561
(女性社員)あらら〜。
16
00:00:18,693 --> 00:00:21,561
たかが 誕生日プレゼント➡
17
00:00:21,561 --> 00:00:24,594
されど 誕生日プレゼント。
18
00:00:21,561 --> 00:00:24,594
何をあげるか➡
19
00:00:24,594 --> 00:00:27,561
⚟慎重になるべきだよな〜。
20
00:00:27,561 --> 00:00:30,000
⚟(女性社員たち)
21
00:00:27,561 --> 00:00:30,000
ごほごほっ ごほごほっ…。
22
00:00:30,000 --> 00:00:33,693
スゥー スゥー…(嗅ぐ音)
23
00:00:30,000 --> 00:00:33,693
あ… あの…。
24
00:00:33,693 --> 00:00:36,396
スゥー…
25
00:00:33,693 --> 00:00:36,396
香太郎さん。
26
00:00:37,759 --> 00:00:39,858
(名取香太郎)不意に呼ばれると
27
00:00:37,759 --> 00:00:39,858
びっくりします。
28
00:00:39,858 --> 00:00:43,264
あっ すみません。
29
00:00:39,858 --> 00:00:43,264
自然に呼べるようになりたくて。
30
00:00:43,264 --> 00:00:46,165
いえ ぜひ 呼んでください。
31
00:00:43,264 --> 00:00:46,165
いっぱい呼んでください!
32
00:00:46,165 --> 00:00:49,462
あの… 香太郎さん。
33
00:00:46,165 --> 00:00:49,462
はい!
34
00:00:49,462 --> 00:00:52,891
靴 カッコいいですよね。
35
00:00:52,891 --> 00:00:55,099
何か こだわりとかあるんですか?
36
00:00:55,099 --> 00:00:57,495
靴ですか? そうですね…。
37
00:00:57,495 --> 00:01:00,000
自分の足の形に合ってないと
38
00:00:57,495 --> 00:01:00,000
仕事に 支障を来しますし➡
39
00:01:00,000 --> 00:01:00,825
自分の足の形に合ってないと
40
00:01:00,000 --> 00:01:00,825
仕事に 支障を来しますし➡
41
00:01:00,825 --> 00:01:02,858
かと言って 見た目も重要で
42
00:01:00,825 --> 00:01:02,858
やっぱり➡
43
00:01:02,858 --> 00:01:04,891
明るい色と 暗い色があれば
44
00:01:02,858 --> 00:01:04,891
その日の気分で➡
45
00:01:04,891 --> 00:01:07,099
履き替えられますし
46
00:01:04,891 --> 00:01:07,099
って考えると 俺 靴に対して➡
47
00:01:07,099 --> 00:01:10,396
こだわりあるかもしれません!
48
00:01:07,099 --> 00:01:10,396
なるほど…。
49
00:01:12,495 --> 00:01:15,330
お財布とかって
50
00:01:12,495 --> 00:01:15,330
何 使ってるんですか?
51
00:01:15,330 --> 00:01:17,858
実は おととい 変えたんです。
52
00:01:17,858 --> 00:01:20,198
初めての長財布!
53
00:01:17,858 --> 00:01:20,198
かわいくないですか?
54
00:01:20,198 --> 00:01:24,726
ああ〜… 素敵ですね。
55
00:01:24,726 --> 00:01:27,099
まあ
56
00:01:24,726 --> 00:01:27,099
実用性には欠けるんですけどね。
57
00:01:27,099 --> 00:01:30,000
はぁ…。
58
00:01:27,099 --> 00:01:30,000
あれ? 麻子さん 大丈夫ですか?
59
00:01:30,000 --> 00:01:31,033
はぁ…。
60
00:01:30,000 --> 00:01:31,033
あれ? 麻子さん 大丈夫ですか?
61
00:01:31,033 --> 00:01:34,165
汗 すごいですけど。
62
00:01:31,033 --> 00:01:34,165
あっ いや 違うんです!
63
00:01:34,165 --> 00:01:37,099
はぁ はぁ…。
64
00:01:34,165 --> 00:01:37,099
あの〜 さっきから いつになく➡
65
00:01:37,099 --> 00:01:39,726
いろいろ聞いてきましたけど
66
00:01:37,099 --> 00:01:39,726
もしかして➡
67
00:01:39,726 --> 00:01:41,891
プロファイリングとかしてます?
68
00:01:41,891 --> 00:01:45,891
違うんです! あっ あの…。
69
00:01:48,693 --> 00:01:53,330
お誕生日に…
70
00:01:48,693 --> 00:01:53,330
欲しいものありますか?
71
00:01:53,330 --> 00:01:59,297
誕生日? 10月1日… 俺だ!
72
00:01:59,297 --> 00:02:00,000
サプライズにできなくて
73
00:01:59,297 --> 00:02:00,000
すみません。 あの…➡
74
00:02:00,000 --> 00:02:02,891
サプライズにできなくて
75
00:02:00,000 --> 00:02:02,891
すみません。 あの…➡
76
00:02:02,891 --> 00:02:06,198
いろいろ その…
77
00:02:02,891 --> 00:02:06,198
考えてはいたんですけど…。
78
00:02:06,198 --> 00:02:08,726
いや そんな
79
00:02:06,198 --> 00:02:08,726
逆に お気遣いいただいて➡
80
00:02:08,726 --> 00:02:12,066
ありがとうございます。 そんな。
81
00:02:08,726 --> 00:02:12,066
うう〜 欲しいものか〜。
82
00:02:12,066 --> 00:02:15,198
急に… んん〜?
83
00:02:12,066 --> 00:02:15,198
いや 麻子さんがくれるなら➡
84
00:02:15,198 --> 00:02:20,594
なんでもうれしいけどな〜。
85
00:02:15,198 --> 00:02:20,594
えっ? でも 何かありませんか?
86
00:02:20,594 --> 00:02:23,330
ええ〜? あっ!
87
00:02:23,330 --> 00:02:29,462
誕生日当日 二人で 有給取って
88
00:02:23,330 --> 00:02:29,462
旅行に行くって いかがですか?
89
00:02:31,495 --> 00:02:33,528
旅行?
90
00:02:33,528 --> 00:02:53,000
♬〜
91
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
♬〜
92
00:03:00,000 --> 00:03:12,000
♬〜
93
00:03:16,033 --> 00:03:21,462
修学旅行とか
94
00:03:16,033 --> 00:03:21,462
会社の行事以外で 旅行に行くの➡
95
00:03:21,462 --> 00:03:25,264
初めてで ドキドキしてます。
96
00:03:25,264 --> 00:03:27,825
そうなんですか?
97
00:03:25,264 --> 00:03:27,825
あっ…。
98
00:03:27,825 --> 00:03:30,000
初めて… へへっ そっか…。
99
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
初めて… へへっ そっか…。
100
00:03:33,000 --> 00:03:35,957
♬ ふんふん ふんふん
101
00:03:35,957 --> 00:03:38,033
あっ!
102
00:03:38,033 --> 00:03:41,000
(心の声)
103
00:03:38,033 --> 00:03:41,000
≪麻子さんと露天風呂…≫
104
00:03:44,132 --> 00:03:46,792
何か いいお宿 ありました?
105
00:03:44,132 --> 00:03:46,792
あっ!
106
00:03:46,792 --> 00:03:50,066
あっ いや どの温泉の宿も
107
00:03:46,792 --> 00:03:50,066
すばらしいなって。
108
00:03:50,066 --> 00:03:53,792
ふふっ そうですね。
109
00:03:50,066 --> 00:03:53,792
はい。
110
00:03:53,792 --> 00:04:00,000
♬〜
111
00:04:00,000 --> 00:04:00,660
♬〜
112
00:04:00,660 --> 00:04:05,429
麻子さん 旅行に行く前に➡
113
00:04:05,429 --> 00:04:08,297
1つ 確認しておきたいことが…。
114
00:04:13,033 --> 00:04:15,231
はい。
115
00:04:15,231 --> 00:04:18,693
その… 麻子さんにとって➡
116
00:04:18,693 --> 00:04:22,759
いまだに 俺との仲を公表するのは
117
00:04:18,693 --> 00:04:22,759
嫌ですか?
118
00:04:24,495 --> 00:04:28,231
いや… 俺 浮かれちゃって
119
00:04:24,495 --> 00:04:28,231
グイグイ 話 進めてますけど➡
120
00:04:28,231 --> 00:04:30,000
その…
121
00:04:28,231 --> 00:04:30,000
誕生日に 有給取るってなると➡
122
00:04:30,000 --> 00:04:32,396
その…
123
00:04:30,000 --> 00:04:32,396
誕生日に 有給取るってなると➡
124
00:04:32,396 --> 00:04:35,264
さすがに
125
00:04:32,396 --> 00:04:35,264
もう ごまかせそうにないなって。
126
00:04:35,264 --> 00:04:37,396
俺の中で
127
00:04:35,264 --> 00:04:37,396
麻子さんと つきあううえで➡
128
00:04:37,396 --> 00:04:39,429
後ろめたいことが
129
00:04:37,396 --> 00:04:39,429
何一つないから。
130
00:04:39,429 --> 00:04:42,792
その… 交際宣言するって言っても
131
00:04:39,429 --> 00:04:42,792
近しい友人とか 同僚に➡
132
00:04:42,792 --> 00:04:45,495
そっと
133
00:04:42,792 --> 00:04:45,495
伝えるくらいのもんなんですけど。
134
00:04:46,858 --> 00:04:48,924
麻子さん?
135
00:04:48,924 --> 00:04:54,495
あの… 自信のない私に➡
136
00:04:54,495 --> 00:05:00,000
香太郎さんは あきれもせず
137
00:04:54,495 --> 00:05:00,000
ずっと待ってくれてて…。
138
00:05:00,000 --> 00:05:01,033
香太郎さんは あきれもせず
139
00:05:00,000 --> 00:05:01,033
ずっと待ってくれてて…。
140
00:05:01,033 --> 00:05:06,033
香太郎さんのおかげで…
141
00:05:01,033 --> 00:05:06,033
もう 前みたいに➡
142
00:05:06,033 --> 00:05:09,000
不安に思うことは
143
00:05:06,033 --> 00:05:09,000
なくなりました。
144
00:05:11,561 --> 00:05:15,891
ちょっと緊張するけど…。
145
00:05:15,891 --> 00:05:20,825
今は 香太郎さんに➡
146
00:05:20,825 --> 00:05:24,957
「俺の彼女です」って
147
00:05:20,825 --> 00:05:24,957
言ってほしいです。
148
00:05:27,198 --> 00:05:29,231
ほんとに?
149
00:05:32,891 --> 00:05:37,528
よかった! これで
150
00:05:32,891 --> 00:05:37,528
気兼ねなく旅行が楽しめます。
151
00:05:37,528 --> 00:05:43,396
ふふふっ… はい!
152
00:05:37,528 --> 00:05:43,396
いい旅行にしましょう。
153
00:05:43,396 --> 00:05:48,132
香太郎さんのしたいことがあったら
154
00:05:43,396 --> 00:05:48,132
なんでも言ってください。
155
00:05:48,132 --> 00:05:51,066
なんでも? 麻子さん➡
156
00:05:51,066 --> 00:05:53,528
今回
157
00:05:51,066 --> 00:05:53,528
宿は 俺に決めさせてください。
158
00:05:53,528 --> 00:05:56,033
宿代は 俺が持ちます!
159
00:05:53,528 --> 00:05:56,033
麻子さんも気に入る➡
160
00:05:56,033 --> 00:05:58,297
特別素敵な宿を
161
00:05:56,033 --> 00:05:58,297
俺が見つけ出すんで!
162
00:05:58,297 --> 00:06:00,000
ふふっ… はい。
163
00:06:00,000 --> 00:06:01,660
ふふっ… はい。
164
00:06:03,396 --> 00:06:06,066
(大蔵)八重島さん。
165
00:06:03,396 --> 00:06:06,066
はい。
166
00:06:06,066 --> 00:06:08,825
(大蔵)これ…➡
167
00:06:08,825 --> 00:06:11,198
単に 「私用」で大丈夫だから。
168
00:06:11,198 --> 00:06:13,231
あっ!
169
00:06:13,231 --> 00:06:16,231
(大蔵)まあ
170
00:06:13,231 --> 00:06:16,231
書きたいなら書いてもいいけどさ。
171
00:06:17,957 --> 00:06:21,858
(坂下)最近 なんか
172
00:06:17,957 --> 00:06:21,858
怪しいと思ったんだよね。➡
173
00:06:21,858 --> 00:06:23,891
部長も知ってたんですか?
174
00:06:23,891 --> 00:06:26,066
(大蔵)まあ なんとなくは。
175
00:06:26,066 --> 00:06:30,000
(坂下)ねえ 誰? 誰?
176
00:06:26,066 --> 00:06:30,000
仲間外れにしないでよ〜。
177
00:06:30,000 --> 00:06:30,231
(坂下)ねえ 誰? 誰?
178
00:06:30,000 --> 00:06:30,231
仲間外れにしないでよ〜。
179
00:06:30,231 --> 00:06:32,264
いや その…。
180
00:06:33,759 --> 00:06:35,792
(坂下)はい。
181
00:06:35,792 --> 00:06:40,198
♬〜
182
00:06:40,198 --> 00:06:44,792
(坂下)おお〜 そうだったんだ。
183
00:06:40,198 --> 00:06:44,792
あの名取氏?➡
184
00:06:44,792 --> 00:06:48,231
何? どっちから?
185
00:06:44,792 --> 00:06:48,231
ええ…。
186
00:06:48,231 --> 00:06:51,594
(坂下)
187
00:06:48,231 --> 00:06:51,594
でも 話してくれてうれしいな。
188
00:06:53,099 --> 00:06:55,231
えっ?
189
00:06:53,099 --> 00:06:55,231
(坂下)八重島ちゃんは➡
190
00:06:55,231 --> 00:06:57,528
前から 真面目ないい子だけど➡
191
00:06:57,528 --> 00:07:00,000
少し 壁 張られてるな〜って
192
00:06:57,528 --> 00:07:00,000
思うこともあったからさ。
193
00:07:00,000 --> 00:07:00,693
少し 壁 張られてるな〜って
194
00:07:00,000 --> 00:07:00,693
思うこともあったからさ。
195
00:07:00,693 --> 00:07:04,429
あっ…。
196
00:07:00,693 --> 00:07:04,429
自分のこと話すの苦手なので…。
197
00:07:04,429 --> 00:07:07,726
(坂下)そっか。
198
00:07:04,429 --> 00:07:07,726
その壁が取れてきたのかな➡
199
00:07:07,726 --> 00:07:11,297
誰かさんの影響で。 ふふっ…。
200
00:07:11,297 --> 00:07:14,627
そう… かもしれません。
201
00:07:11,297 --> 00:07:14,627
(坂下)やだ〜 照れちゃって。➡
202
00:07:14,627 --> 00:07:18,198
なんかあったら相談してね。
203
00:07:14,627 --> 00:07:18,198
はい!
204
00:07:18,198 --> 00:07:20,726
(橋谷)なんすか? 俺の話っすか?
205
00:07:20,726 --> 00:07:22,759
(坂下)全然 違うかな。
206
00:07:22,759 --> 00:07:26,000
(大蔵)さあ 仕事 仕事!
207
00:07:22,759 --> 00:07:26,000
(橋谷)何? 何〜?
208
00:07:31,660 --> 00:07:46,198
♬〜
209
00:07:46,198 --> 00:07:48,231
(仲居)こちらでございます。
210
00:07:51,594 --> 00:07:54,165
失礼いたします。
211
00:07:51,594 --> 00:07:54,165
ありがとうございます。
212
00:07:54,165 --> 00:07:58,429
どうですか? この部屋!
213
00:07:54,165 --> 00:07:58,429
露天風呂付きの客室!
214
00:07:58,429 --> 00:08:00,000
雑誌で見て
215
00:07:58,429 --> 00:08:00,000
一度は泊まりたいなと思って。
216
00:08:00,000 --> 00:08:00,462
雑誌で見て
217
00:08:00,000 --> 00:08:00,462
一度は泊まりたいなと思って。
218
00:08:00,462 --> 00:08:03,363
この宿 ものすごく
219
00:08:00,462 --> 00:08:03,363
人気らしいんですけど➡
220
00:08:03,363 --> 00:08:05,924
今日は 奇跡的に空いてたんです。
221
00:08:05,924 --> 00:08:11,000
ほんと すごいですね!
222
00:08:05,924 --> 00:08:11,000
景色も きれいですし。
223
00:08:15,330 --> 00:08:17,363
麻子さん。
224
00:08:20,825 --> 00:08:23,825
できれば 一緒に入りたいです。
225
00:08:38,924 --> 00:08:45,330
はぁ はぁ はぁ…。
226
00:08:50,693 --> 00:08:53,495
ああ〜。
227
00:08:53,495 --> 00:08:55,825
あぁ〜…。
228
00:08:55,825 --> 00:08:58,363
ガラガラ…(戸の音)
229
00:09:01,759 --> 00:09:06,330
俺… もう
230
00:09:01,759 --> 00:09:06,330
体 洗い終わったんで どうぞ。
231
00:09:06,330 --> 00:09:09,231
はい…。
232
00:09:09,231 --> 00:09:14,495
ちゃんと 香太郎さんの石鹸
233
00:09:09,231 --> 00:09:14,495
持ってきたんです。
234
00:09:14,495 --> 00:09:16,957
えっ…。
235
00:09:14,495 --> 00:09:16,957
サニーベルガモット。
236
00:09:16,957 --> 00:09:20,858
あっ… うれしいです。
237
00:09:20,858 --> 00:09:30,000
♬〜
238
00:09:30,000 --> 00:09:40,000
♬〜
239
00:09:40,000 --> 00:10:00,000
♬〜
240
00:10:00,000 --> 00:10:18,891
♬〜
241
00:10:18,891 --> 00:10:20,957
お待たせしてすみません。
242
00:10:26,759 --> 00:10:30,000
あの… 私が 体洗ってるとき➡
243
00:10:30,000 --> 00:10:32,231
あの… 私が 体洗ってるとき➡
244
00:10:32,231 --> 00:10:35,858
ずっと見てましたよね?
245
00:10:35,858 --> 00:10:38,363
ごめん…。
246
00:10:38,363 --> 00:10:43,792
何か間違ってました?
247
00:10:38,363 --> 00:10:43,792
えっ? ま… 間違う?
248
00:10:43,792 --> 00:10:49,363
私 汗や汚れが 気になる所は
249
00:10:43,792 --> 00:10:49,363
ボディータオルで➡
250
00:10:49,363 --> 00:10:53,132
あとは
251
00:10:49,363 --> 00:10:53,132
手で洗うようにしてるんですけど。
252
00:10:53,132 --> 00:10:56,264
石鹸を
253
00:10:53,132 --> 00:10:56,264
作ってる側の人からしたら➡
254
00:10:56,264 --> 00:10:59,891
もっと こう使ってほしいのにとか
255
00:10:56,264 --> 00:10:59,891
あるのかなって➡
256
00:10:59,891 --> 00:11:00,000
不安になっちゃって。
257
00:10:59,891 --> 00:11:00,000
いや そんなのは 全然…。
258
00:11:00,000 --> 00:11:03,891
不安になっちゃって。
259
00:11:00,000 --> 00:11:03,891
いや そんなのは 全然…。
260
00:11:03,891 --> 00:11:09,858
むしろ 俺の石鹸を
261
00:11:03,891 --> 00:11:09,858
すごく丁寧に 泡立ててくれて➡
262
00:11:09,858 --> 00:11:12,825
めちゃくちゃ楽しそうに
263
00:11:09,858 --> 00:11:12,825
使ってくれて➡
264
00:11:12,825 --> 00:11:19,660
すごくうれしかった ふふっ…。
265
00:11:12,825 --> 00:11:19,660
うん。
266
00:11:19,660 --> 00:11:21,693
よかった。
267
00:11:21,693 --> 00:11:30,000
♬〜
268
00:11:30,000 --> 00:11:41,000
♬〜
269
00:11:41,000 --> 00:12:00,000
♬〜
270
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
♬〜
271
00:12:01,000 --> 00:12:21,000
♬〜
272
00:12:21,000 --> 00:12:30,000
♬〜
273
00:12:30,000 --> 00:12:41,000
♬〜
274
00:12:41,000 --> 00:12:59,033
♬〜
275
00:12:59,033 --> 00:13:00,000
はぁ〜…。
276
00:13:00,000 --> 00:13:01,066
はぁ〜…。
277
00:13:01,066 --> 00:13:08,330
♬〜
278
00:13:09,726 --> 00:13:12,429
香太郎さん。
279
00:13:09,726 --> 00:13:12,429
ん?
280
00:13:16,396 --> 00:13:18,561
お誕生日おめでとう。
281
00:13:21,528 --> 00:13:23,561
ふふっ…。
282
00:13:25,726 --> 00:13:27,759
ふふふっ…。
283
00:13:36,660 --> 00:13:40,000
素敵な時間でした。
284
00:13:36,660 --> 00:13:40,000
俺も めちゃくちゃ幸せです。
285
00:13:40,000 --> 00:13:43,924
最高の誕生日でした。
286
00:13:43,924 --> 00:13:47,858
麻子さん 昨日から ずっと
287
00:13:43,924 --> 00:13:47,858
うれしいにおいがしてますね。
288
00:13:51,627 --> 00:13:54,594
えっ?
289
00:13:51,627 --> 00:13:54,594
フンフン…(嗅ぐ音)
290
00:13:54,594 --> 00:13:58,363
ずるいです。 香太郎さんばっかり。
291
00:14:00,330 --> 00:14:06,396
私も においで
292
00:14:00,330 --> 00:14:06,396
気持ちが分かればいいのに…。
293
00:14:06,396 --> 00:14:08,429
ふふっ。
294
00:14:10,528 --> 00:14:12,561
はぁ〜…。
295
00:14:12,561 --> 00:14:20,825
♬〜
296
00:14:20,825 --> 00:14:23,957
麻子さん。
297
00:14:23,957 --> 00:14:30,000
その… 俺の家が
298
00:14:23,957 --> 00:14:30,000
来年の2月で 更新なんですけど➡
299
00:14:30,000 --> 00:14:30,693
その… 俺の家が
300
00:14:30,000 --> 00:14:30,693
来年の2月で 更新なんですけど➡
301
00:14:30,693 --> 00:14:36,363
このまま 更新するかどうか
302
00:14:30,693 --> 00:14:36,363
いろいろ考えていて。
303
00:14:36,363 --> 00:14:39,264
よかったら 一緒に住みませんか?
304
00:14:50,165 --> 00:14:55,726
あっ… すみません。
305
00:14:50,165 --> 00:14:55,726
突然で びっくりしますよね。
306
00:14:55,726 --> 00:15:00,000
そう… ですね。
307
00:15:00,000 --> 00:15:00,330
そう… ですね。
308
00:15:00,330 --> 00:15:04,198
びっくりしちゃって…。
309
00:15:04,198 --> 00:15:08,198
ですよね… ごめんなさい。
310
00:15:08,198 --> 00:15:13,594
うん… うん。 あっ
311
00:15:08,198 --> 00:15:13,594
この話は 一旦 忘れてください。
312
00:15:16,396 --> 00:15:18,429
はい…。
313
00:15:26,165 --> 00:15:29,000
(涼村)なるほどな。
314
00:15:26,165 --> 00:15:29,000
それで 不安そうにしてるんだな。
315
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
ああ…。 においを
316
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
確認するまでもないぐらい➡
317
00:15:30,000 --> 00:15:31,957
ああ…。 においを
318
00:15:30,000 --> 00:15:31,957
確認するまでもないぐらい➡
319
00:15:31,957 --> 00:15:34,726
不安な表情だった。
320
00:15:31,957 --> 00:15:34,726
(涼村)におい?
321
00:15:34,726 --> 00:15:37,924
なんでもない。
322
00:15:34,726 --> 00:15:37,924
ああ〜 俺 焦り過ぎたかな。
323
00:15:37,924 --> 00:15:41,099
麻子さん 絶対 引いてたもん。
324
00:15:37,924 --> 00:15:41,099
だって…。
325
00:15:41,099 --> 00:15:43,792
って顔してたんだぞ。 って。
326
00:15:45,165 --> 00:15:48,000
(立石)引いてるだろうな。
327
00:15:48,000 --> 00:15:50,693
お前…。
328
00:15:50,693 --> 00:15:52,891
誰だっけ?
329
00:15:50,693 --> 00:15:52,891
(立石)いや 立石だよ!➡
330
00:15:52,891 --> 00:15:55,924
営業部の立石! 同期だろ!
331
00:15:55,924 --> 00:15:58,165
なんだよ お前 盗み聞きかよ。
332
00:15:55,924 --> 00:15:58,165
(立石)いやいや➡
333
00:15:58,165 --> 00:16:00,000
さっきから ずっと横にいたのに
334
00:15:58,165 --> 00:16:00,000
お前が➡
335
00:16:00,000 --> 00:16:00,198
さっきから ずっと横にいたのに
336
00:16:00,000 --> 00:16:00,198
お前が➡
337
00:16:00,198 --> 00:16:03,165
気付いてなかったんじゃねぇか。
338
00:16:00,198 --> 00:16:03,165
(涼村)確かに 視界には入ってた。
339
00:16:03,165 --> 00:16:06,825
(立石)同期が 横にいるんだから
340
00:16:03,165 --> 00:16:06,825
無視してんじゃねぇよ。➡
341
00:16:06,825 --> 00:16:13,627
で? なんだ?
342
00:16:06,825 --> 00:16:13,627
彼女に嫌われたのか心配なのか?
343
00:16:13,627 --> 00:16:17,198
まあ そんなところだ。
344
00:16:13,627 --> 00:16:17,198
(立石)二つ返事で 「はい!」って➡
345
00:16:17,198 --> 00:16:19,693
言ってくれるとでも
346
00:16:17,198 --> 00:16:19,693
思ってたのか?➡
347
00:16:19,693 --> 00:16:23,066
甘いな〜。 甘い甘い。➡
348
00:16:23,066 --> 00:16:26,858
女心を分かってないよ お前は。
349
00:16:23,066 --> 00:16:26,858
じゃあ お前 分かるのかよ。
350
00:16:26,858 --> 00:16:30,000
(立石)
351
00:16:26,858 --> 00:16:30,000
おいおい 今まで 何人の女に➡
352
00:16:30,000 --> 00:16:30,066
(立石)
353
00:16:30,000 --> 00:16:30,066
おいおい 今まで 何人の女に➡
354
00:16:30,066 --> 00:16:32,858
フラれてきたと思ってんだよ。
355
00:16:30,066 --> 00:16:32,858
なんの自慢にもならねぇだろ。
356
00:16:32,858 --> 00:16:37,231
いいか かつて 俺にも
357
00:16:32,858 --> 00:16:37,231
この子とならっていう子と➡
358
00:16:37,231 --> 00:16:42,099
つきあってたことがある。
359
00:16:37,231 --> 00:16:42,099
その子の名は シホちゃん。
360
00:16:42,099 --> 00:16:47,528
その子にも フラれたんだろ?
361
00:16:42,099 --> 00:16:47,528
(立石)ああ。 同棲を断られてな。
362
00:16:47,528 --> 00:16:50,462
(坂下)えっ⁉ 同棲?
363
00:16:50,462 --> 00:16:53,429
はい…。
364
00:16:50,462 --> 00:16:53,429
(坂下)で なんて答えたの?
365
00:16:53,429 --> 00:16:57,528
何も答えられなくて…。
366
00:16:53,429 --> 00:16:57,528
(坂下)あら。
367
00:16:57,528 --> 00:17:00,000
坂下さん
368
00:16:57,528 --> 00:17:00,000
彼氏と 同棲されてるんですよね?
369
00:17:00,000 --> 00:17:00,627
坂下さん
370
00:17:00,000 --> 00:17:00,627
彼氏と 同棲されてるんですよね?
371
00:17:00,627 --> 00:17:04,099
(坂下)うん うん。
372
00:17:00,627 --> 00:17:04,099
だから 相談したくて。
373
00:17:04,099 --> 00:17:07,660
(坂下)う〜ん なるほどね。➡
374
00:17:07,660 --> 00:17:11,462
そうだな〜。 まあ やっぱり➡
375
00:17:11,462 --> 00:17:14,033
つきあってた頃と違って
376
00:17:11,462 --> 00:17:14,033
嫌な面も➡
377
00:17:14,033 --> 00:17:17,165
たくさん見ることになるよね。
378
00:17:17,165 --> 00:17:21,033
嫌な面?
379
00:17:17,165 --> 00:17:21,033
(坂下)うん。 まあ➡
380
00:17:21,033 --> 00:17:23,891
料理は作ってくれないし
381
00:17:21,033 --> 00:17:23,891
こっちが作ってあげても➡
382
00:17:23,891 --> 00:17:26,264
あれは嫌いだ これは嫌いだ
383
00:17:23,891 --> 00:17:26,264
とか言いだすし➡
384
00:17:26,264 --> 00:17:29,396
ゴミ出しはしてくれないし
385
00:17:26,264 --> 00:17:29,396
便座の蓋は 上げっぱなしだし➡
386
00:17:29,396 --> 00:17:30,000
洗面所は ビチャビチャにするし➡
387
00:17:30,000 --> 00:17:31,660
洗面所は ビチャビチャにするし➡
388
00:17:31,660 --> 00:17:34,957
細か〜いことが
389
00:17:31,660 --> 00:17:34,957
気になってくるのよ。
390
00:17:36,594 --> 00:17:39,957
まあ 逆も しかりだけどね。
391
00:17:39,957 --> 00:17:43,957
相手も
392
00:17:39,957 --> 00:17:43,957
自分の嫌な面を見ることになる。➡
393
00:17:43,957 --> 00:17:47,363
そして それが きっかけで
394
00:17:43,957 --> 00:17:47,363
ケンカになることもある。➡
395
00:17:47,363 --> 00:17:49,924
まあ 二度と
396
00:17:47,363 --> 00:17:49,924
同棲前の恋人同士の関係には➡
397
00:17:49,924 --> 00:17:51,957
戻れないだろうね。
398
00:17:53,330 --> 00:17:55,693
(立石)同棲を切り出してから
399
00:17:53,330 --> 00:17:55,693
シホちゃんは➡
400
00:17:55,693 --> 00:17:59,165
すごく不安そうにしてたんだ。
401
00:17:55,693 --> 00:17:59,165
なんで?
402
00:17:59,165 --> 00:18:00,000
(立石)分からん。
403
00:17:59,165 --> 00:18:00,000
なんだよ。 結局 お前も➡
404
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
(立石)分からん。
405
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
なんだよ。 結局 お前も➡
406
00:18:03,000 --> 00:18:05,462
女心 分かってねぇじゃねぇか。
407
00:18:03,000 --> 00:18:05,462
いやいや➡
408
00:18:05,462 --> 00:18:08,759
女心は 分からないってことを
409
00:18:05,462 --> 00:18:08,759
分かってんだよ!➡
410
00:18:08,759 --> 00:18:12,858
女の子は 男と違って
411
00:18:08,759 --> 00:18:12,858
ただ ずっと一緒にいられるとか➡
412
00:18:12,858 --> 00:18:15,660
そういう物差しで
413
00:18:12,858 --> 00:18:15,660
考えてないんだよ。
414
00:18:15,660 --> 00:18:17,693
(涼村)それで? どうしたんだよ?
415
00:18:17,693 --> 00:18:21,528
「大丈夫 大丈夫」って
416
00:18:17,693 --> 00:18:21,528
軽口たたいてた。
417
00:18:21,528 --> 00:18:25,033
「前向きに 前向きに」
418
00:18:21,528 --> 00:18:25,033
「考え過ぎは よくないよ〜」➡
419
00:18:25,033 --> 00:18:28,660
なんて ヘラヘラ笑って。
420
00:18:28,660 --> 00:18:30,000
でも…
421
00:18:28,660 --> 00:18:30,000
それが 裏目に出ちゃったんだ。
422
00:18:30,000 --> 00:18:34,066
でも…
423
00:18:30,000 --> 00:18:34,066
それが 裏目に出ちゃったんだ。
424
00:18:36,231 --> 00:18:40,099
(立石)それから 同棲を断られて➡
425
00:18:40,099 --> 00:18:43,792
そのあと
426
00:18:40,099 --> 00:18:43,792
ぎくしゃくして フラれたんだ。➡
427
00:18:43,792 --> 00:18:47,726
なんで あのとき ちゃんと
428
00:18:43,792 --> 00:18:47,726
話 聞かなかったかなぁ…。
429
00:18:47,726 --> 00:18:50,495
(坂下)でもね
430
00:18:47,726 --> 00:18:50,495
うちらは うまくいってるよ。➡
431
00:18:50,495 --> 00:18:53,759
うちの場合 ゲームっていう
432
00:18:50,495 --> 00:18:53,759
共通の趣味があるから➡
433
00:18:53,759 --> 00:18:58,198
一緒に遊んでると楽しいし 仕事で
434
00:18:53,759 --> 00:18:58,198
つらいことがあったときなんかも➡
435
00:18:58,198 --> 00:19:00,000
横にいてくれるだけで
436
00:18:58,198 --> 00:19:00,000
楽になることもあるし。➡
437
00:19:00,000 --> 00:19:01,396
横にいてくれるだけで
438
00:19:00,000 --> 00:19:01,396
楽になることもあるし。➡
439
00:19:01,396 --> 00:19:05,231
嫌な面を見るのは お互いさま。
440
00:19:01,396 --> 00:19:05,231
ケンカだってある。➡
441
00:19:05,231 --> 00:19:08,792
でも それを
442
00:19:05,231 --> 00:19:08,792
乗り越えられるかどうかが➡
443
00:19:08,792 --> 00:19:11,429
うまくいくかどうか
444
00:19:08,792 --> 00:19:11,429
ってことなんじゃない?
445
00:19:14,132 --> 00:19:16,165
ふふっ…。
446
00:19:16,165 --> 00:19:21,000
♬〜
447
00:19:23,297 --> 00:19:29,462
まず あのときは
448
00:19:23,297 --> 00:19:29,462
ほんとに すみませんでした。
449
00:19:29,462 --> 00:19:30,000
麻子さんの気持ちも考えずに
450
00:19:29,462 --> 00:19:30,000
勝手に 先走って…。
451
00:19:30,000 --> 00:19:33,396
麻子さんの気持ちも考えずに
452
00:19:30,000 --> 00:19:33,396
勝手に 先走って…。
453
00:19:33,396 --> 00:19:36,033
ほんと ごめんなさい。
454
00:19:36,033 --> 00:19:38,561
私の方こそ ごめんなさい。
455
00:19:40,528 --> 00:19:44,099
頭が 真っ白になって…➡
456
00:19:44,099 --> 00:19:47,825
何も考えられなくなってしまって。
457
00:19:49,495 --> 00:19:54,066
そう… ですよね。
458
00:19:54,066 --> 00:19:58,297
けど 分かってほしいのは
459
00:19:54,066 --> 00:19:58,297
家の更新が もうすぐだからとか➡
460
00:19:58,297 --> 00:20:00,000
そんな単純な理由じゃなくて➡
461
00:20:00,000 --> 00:20:01,165
そんな単純な理由じゃなくて➡
462
00:20:01,165 --> 00:20:05,231
一緒に お互いの家で
463
00:20:01,165 --> 00:20:05,231
たわいもない時間を過ごしたり➡
464
00:20:05,231 --> 00:20:09,759
出張から帰って来たときに
465
00:20:05,231 --> 00:20:09,759
「おかえりなさい」って➡
466
00:20:09,759 --> 00:20:12,957
言ってもらえたのが
467
00:20:09,759 --> 00:20:12,957
ものすごくうれしかったり➡
468
00:20:12,957 --> 00:20:15,693
そういう
469
00:20:12,957 --> 00:20:15,693
いろんなうれしさが 募り募って➡
470
00:20:15,693 --> 00:20:20,231
明確な 望みに変わったのが
471
00:20:15,693 --> 00:20:20,231
あのときっていう感じで…。
472
00:20:20,231 --> 00:20:23,000
でも だからと言って
473
00:20:20,231 --> 00:20:23,000
勝手に焦って➡
474
00:20:23,000 --> 00:20:27,165
自分勝手な行動をとって
475
00:20:23,000 --> 00:20:27,165
ほんとに すみません。
476
00:20:27,165 --> 00:20:30,000
いや あの… 香太郎さんが
477
00:20:27,165 --> 00:20:30,000
謝ることじゃないんです。
478
00:20:30,000 --> 00:20:32,561
いや あの… 香太郎さんが
479
00:20:30,000 --> 00:20:32,561
謝ることじゃないんです。
480
00:20:32,561 --> 00:20:38,693
さっき 頭が真っ白になった
481
00:20:32,561 --> 00:20:38,693
って言ったんですけど➡
482
00:20:38,693 --> 00:20:43,594
それは ほんとなんですけど
483
00:20:38,693 --> 00:20:43,594
でも…。
484
00:20:45,594 --> 00:20:51,132
「一緒に暮らそう」って
485
00:20:45,594 --> 00:20:51,132
言ってくれたとき➡
486
00:20:51,132 --> 00:20:55,825
その瞬間は➡
487
00:20:55,825 --> 00:20:59,891
声を失うほど うれしくて…。
488
00:20:59,891 --> 00:21:00,000
えっ?
489
00:20:59,891 --> 00:21:00,000
もったいないくらい幸せで。
490
00:21:00,000 --> 00:21:04,099
えっ?
491
00:21:00,000 --> 00:21:04,099
もったいないくらい幸せで。
492
00:21:04,099 --> 00:21:09,033
この幸せが
493
00:21:04,099 --> 00:21:09,033
ずっと続けばいいのにって➡
494
00:21:09,033 --> 00:21:11,561
そう願ってます。
495
00:21:14,165 --> 00:21:19,957
だから… 不安なんです。
496
00:21:22,066 --> 00:21:27,693
香太郎さんのおかげで
497
00:21:22,066 --> 00:21:27,693
私は 前よりずっと➡
498
00:21:27,693 --> 00:21:30,000
自分に
499
00:21:27,693 --> 00:21:30,000
自信が持てるようになりました。
500
00:21:30,000 --> 00:21:31,165
自分に
501
00:21:30,000 --> 00:21:31,165
自信が持てるようになりました。
502
00:21:31,165 --> 00:21:35,528
でも まだ
503
00:21:31,165 --> 00:21:35,528
料理のレパートリーは少ないし➡
504
00:21:35,528 --> 00:21:38,363
だらしないところもあるし
505
00:21:35,528 --> 00:21:38,363
まだまだ➡
506
00:21:38,363 --> 00:21:42,627
ダメなところも
507
00:21:38,363 --> 00:21:42,627
たくさんあって…➡
508
00:21:42,627 --> 00:21:46,759
それを…➡
509
00:21:46,759 --> 00:21:50,066
香太郎さんに知られて…。
510
00:21:53,396 --> 00:21:56,000
幻滅されるのが怖いんです。
511
00:21:58,396 --> 00:22:00,000
俺は 麻子さんのことを
512
00:21:58,396 --> 00:22:00,000
もっと知りたいです。
513
00:22:00,000 --> 00:22:03,495
俺は 麻子さんのことを
514
00:22:00,000 --> 00:22:03,495
もっと知りたいです。
515
00:22:05,132 --> 00:22:08,099
麻子さん自身が ダメだなって
516
00:22:05,132 --> 00:22:08,099
思う部分も知りたいし➡
517
00:22:08,099 --> 00:22:11,363
逆に 俺も ダメなところや
518
00:22:08,099 --> 00:22:11,363
みっともないところは➡
519
00:22:11,363 --> 00:22:14,297
いっぱいあって
520
00:22:11,363 --> 00:22:14,297
カッコ悪いとこだらけですけど➡
521
00:22:14,297 --> 00:22:18,066
そういう部分も
522
00:22:14,297 --> 00:22:18,066
なるべく知ってほしい。
523
00:22:19,891 --> 00:22:21,924
麻子さん…。
524
00:22:24,363 --> 00:22:26,396
はぁ…。
525
00:22:27,759 --> 00:22:30,000
俺は ずっと一緒にいたいって
526
00:22:27,759 --> 00:22:30,000
思ってます。
527
00:22:30,000 --> 00:22:32,528
俺は ずっと一緒にいたいって
528
00:22:30,000 --> 00:22:32,528
思ってます。
529
00:22:35,561 --> 00:22:37,594
うっ…。
530
00:22:37,594 --> 00:22:46,495
♬〜
531
00:22:46,495 --> 00:22:48,528
麻子さん…。
532
00:22:48,528 --> 00:22:53,792
♬〜
533
00:22:53,792 --> 00:22:59,066
今 「ずっと一緒にいたい」って
534
00:22:53,792 --> 00:22:59,066
言ってくれて…。
535
00:23:01,396 --> 00:23:03,693
ほんとに うれしいです。
536
00:23:03,693 --> 00:23:09,066
♬〜
537
00:23:09,066 --> 00:23:13,726
私も…➡
538
00:23:13,726 --> 00:23:16,495
香太郎さんと
539
00:23:13,726 --> 00:23:16,495
一緒に暮らしたいです。
540
00:23:19,099 --> 00:23:21,132
無理してない?
541
00:23:23,528 --> 00:23:25,561
ほんとに?
542
00:23:28,099 --> 00:23:30,000
あははっ…。
543
00:23:30,000 --> 00:23:32,660
あははっ…。
544
00:23:32,660 --> 00:23:36,528
うれしいにおいがする。
545
00:23:36,528 --> 00:23:38,561
ふふっ。
546
00:23:38,561 --> 00:23:50,693
♬〜
547
00:23:50,693 --> 00:23:54,231
「一緒に暮らそう」会議を
548
00:23:50,693 --> 00:23:54,231
始めます!
549
00:23:54,231 --> 00:23:56,264
お二人は
550
00:23:54,231 --> 00:23:56,264
新婚さんでいらっしゃいますか?
551
00:23:56,264 --> 00:23:59,627
ついに始まったんだね 新生活。
552
00:23:56,264 --> 00:23:59,627
はい。
553
00:23:59,627 --> 00:24:00,000
ごめん。
554
00:23:59,627 --> 00:24:00,000
なんのために 私がいるんですか。
555
00:24:00,000 --> 00:24:02,330
ごめん。
556
00:24:00,000 --> 00:24:02,330
なんのために 私がいるんですか。
557
00:24:02,330 --> 00:24:05,000
あっ あっ… あっ…。
39434